Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,640 --> 00:00:10,040
..the harsh elements of Namibia
were too much
2
00:00:10,040 --> 00:00:12,200
for football superstars the Tillys...
3
00:00:12,200 --> 00:00:13,280
Where is it?
Don't know.
4
00:00:13,280 --> 00:00:14,840
We're not going back.
I don't need it.
5
00:00:14,840 --> 00:00:15,840
Yes, you do.
6
00:00:15,840 --> 00:00:17,960
Unfortunately, your time
on the Race is over.
7
00:00:17,960 --> 00:00:19,480
I can't believe it.
8
00:00:19,480 --> 00:00:20,960
And Thorpey...
Do you wanna show me?
9
00:00:20,960 --> 00:00:22,680
..and his best mate, Christian,
10
00:00:22,680 --> 00:00:24,240
You are the last team to check in.
11
00:00:24,240 --> 00:00:27,800
The Race has been incredible.
An absolute joy. Loved it.
12
00:00:27,800 --> 00:00:29,480
Tonight...
13
00:00:29,480 --> 00:00:31,720
We're in Thailand.
Thailand.
14
00:00:31,720 --> 00:00:33,760
There's four teams left and...
15
00:00:33,760 --> 00:00:34,960
Holy Toledo.
16
00:00:34,960 --> 00:00:37,440
..one team has to go
before the grand final.
17
00:00:37,440 --> 00:00:40,280
We're gonna finish in Thailand
and we're gonna win.
18
00:00:40,280 --> 00:00:41,880
Ready to rock'n'roll, baby.
Let's go, baby.
19
00:00:41,880 --> 00:00:43,520
Let's go.
Game day.
20
00:00:43,520 --> 00:00:46,600
The race to the grand finale
heats up.
21
00:00:46,600 --> 00:00:47,760
Don't go in.
22
00:00:47,760 --> 00:00:49,640
Who will rise to the occasion?
23
00:00:49,640 --> 00:00:50,840
Thailand.
24
00:00:50,840 --> 00:00:52,920
Yeah! We did it!
25
00:00:52,920 --> 00:00:55,400
And who will crumble?
26
00:00:55,400 --> 00:00:56,560
We've just got to regroup.
27
00:00:56,560 --> 00:00:58,000
Anxiety has crept in.
28
00:00:58,000 --> 00:00:59,240
Go, go! Drive!
29
00:00:59,240 --> 00:01:01,520
ADAM: I can't get
a decent breath in.
30
00:01:01,520 --> 00:01:03,280
Absolutely stuffed.
31
00:01:04,520 --> 00:01:05,960
Nearly there.
32
00:01:07,960 --> 00:01:09,800
Ohh! Oh!
33
00:01:09,800 --> 00:01:11,040
Oh, my God.
34
00:02:07,160 --> 00:02:09,600
BEAU RYAN: Everyone knows Thailand.
35
00:02:09,600 --> 00:02:12,480
Well, they think they do.
36
00:02:14,840 --> 00:02:19,200
But when you step off
the well-trodden tourist trail,
37
00:02:19,200 --> 00:02:21,600
there's a world of wonder to explore.
38
00:02:23,120 --> 00:02:25,480
Welcome to Phang Nga, Thailand
39
00:02:25,480 --> 00:02:28,640
for the 10th leg
of The Amazing Race Australia.
40
00:02:35,200 --> 00:02:37,400
We've left in the lead.
Come on!
41
00:02:37,400 --> 00:02:38,800
It's anyone's game.
42
00:02:38,800 --> 00:02:40,840
The Helliars will be
right on our tail.
Yeah.
43
00:02:40,840 --> 00:02:43,960
Our celebrities
have just touched down in Thailand.
44
00:02:45,000 --> 00:02:46,400
They're travelling by local transport
45
00:02:46,400 --> 00:02:49,560
in the order in which they arrived
at the previous Pit Stop.
46
00:02:49,560 --> 00:02:51,760
We need to make
some ground today, Logan.
47
00:02:51,760 --> 00:02:53,560
Yes, we sure are.
48
00:02:53,560 --> 00:02:55,440
It's game time, baby.
49
00:02:55,440 --> 00:02:56,920
It's heating up.
50
00:02:56,920 --> 00:02:59,960
Not just the travelling, not just
the jet lag. The race itself.
51
00:02:59,960 --> 00:03:03,240
We're down to the last four,
so we're gunning for first.
52
00:03:03,240 --> 00:03:04,760
We need to get back on top.
53
00:03:04,760 --> 00:03:07,800
Race ain't over
till the fat boy sings.
54
00:03:10,280 --> 00:03:13,600
Natai Beach, is that where
we're going? Natai Beach?
55
00:03:13,600 --> 00:03:15,760
Oh, up here. There it is.
56
00:03:15,760 --> 00:03:17,520
Where's all the others?
57
00:03:19,240 --> 00:03:20,920
That's yours.
Thank you.
58
00:03:22,560 --> 00:03:24,160
Ready, Dad?
Yeah. You right?
59
00:03:24,160 --> 00:03:25,400
Yeah.
60
00:03:28,600 --> 00:03:30,280
OK. "Detour.
61
00:03:30,280 --> 00:03:31,640
"Raise It or Kick It."
62
00:03:31,640 --> 00:03:34,960
For this Detour, teams will travel
to a floating fishing village
63
00:03:34,960 --> 00:03:37,680
built entirely on stilts.
64
00:03:37,680 --> 00:03:41,400
And they must choose between
Raise It or Kick It.
65
00:03:41,400 --> 00:03:43,720
There's only one village
in this incredible bay,
66
00:03:43,720 --> 00:03:45,640
and it's called Koh Panyee.
67
00:03:45,640 --> 00:03:47,600
It means 'Island of the Flags',
68
00:03:47,600 --> 00:03:50,120
because when it was first discovered
by a family of fishermen...
69
00:03:50,120 --> 00:03:51,520
You got plenty.
70
00:03:51,520 --> 00:03:53,240
..they raised the flag
from the highest point
71
00:03:53,240 --> 00:03:55,560
to let their relatives know
that they had found a place to live.
72
00:03:55,560 --> 00:03:56,640
Sorry, mate.
73
00:03:57,640 --> 00:04:00,240
It's basically a pin-drop,
but better.
74
00:04:00,240 --> 00:04:02,400
Teams that choose Raise It
75
00:04:02,400 --> 00:04:06,960
must use old-school map-reading
skills to find the two marked shops.
76
00:04:06,960 --> 00:04:11,400
One has bamboo poles,
the other a string of flags.
77
00:04:11,400 --> 00:04:14,000
Then they'll navigate through
the labyrinth of alleys
78
00:04:14,000 --> 00:04:17,120
to a local seafood restaurant,
the Newfern.
79
00:04:18,320 --> 00:04:21,760
They'll work together to assemble
the poles and hoist them up.
80
00:04:21,760 --> 00:04:23,560
Once the flags are flying high,
81
00:04:23,560 --> 00:04:25,600
they'll receive their next clue.
82
00:04:25,600 --> 00:04:27,120
There's a cracking story.
83
00:04:27,120 --> 00:04:30,280
In 1986, the kids that live here,
at Koh Panyee,
84
00:04:30,280 --> 00:04:32,040
were watching the soccer World Cup.
85
00:04:32,040 --> 00:04:34,640
They really, really wanted to play.
But they have a problem.
86
00:04:34,640 --> 00:04:36,200
They live on water.
87
00:04:36,200 --> 00:04:37,920
So, what the locals did,
the community,
88
00:04:37,920 --> 00:04:40,120
they all banded together
and built this.
89
00:04:40,120 --> 00:04:42,080
A floating soccer field.
90
00:04:42,080 --> 00:04:45,880
Teams that choose Kick It will head
to the unique training grounds
91
00:04:45,880 --> 00:04:47,680
of the Panyee FC.
92
00:04:47,680 --> 00:04:51,120
There they'll complete a series
of football training drills -
93
00:04:51,120 --> 00:04:55,520
four headers, fancy footwork
and scoring a goal.
94
00:04:55,520 --> 00:04:57,800
But this soccer pitch
is on the water.
95
00:04:57,800 --> 00:04:59,520
If the ball goes out of bounds...
(BLOWS WHISTLE)
96
00:04:59,520 --> 00:05:02,960
..they'll lose precious time
waiting for it to be retrieved.
97
00:05:02,960 --> 00:05:05,680
Impress the judge
and they'll receive their next clue.
98
00:05:10,480 --> 00:05:12,440
That's why I played rugby league.
99
00:05:12,440 --> 00:05:13,680
Let's do Kick It.
Soccer!
100
00:05:13,680 --> 00:05:15,920
Let's go! Kick It! Let's go.
Kick It.
101
00:05:15,920 --> 00:05:17,400
PETER: I reckon Raise It.
Let's do the flags.
102
00:05:17,400 --> 00:05:18,400
Let's go.
103
00:05:18,400 --> 00:05:19,480
What do you reckon? Kick It?
104
00:05:19,480 --> 00:05:20,720
Kick It.
Kick It?
105
00:05:20,720 --> 00:05:22,680
Yeah. Let's go. Come on.
106
00:05:22,680 --> 00:05:25,200
Maybe Raise It.
OK, let's do that.
107
00:05:25,200 --> 00:05:26,360
Yep.
108
00:05:28,160 --> 00:05:29,960
Let's grab a life jacket, honey.
109
00:05:29,960 --> 00:05:32,360
Gettin' on the boat today!
Whoo!
110
00:05:32,360 --> 00:05:33,960
Throw packs in here.
111
00:05:35,320 --> 00:05:36,520
Here we go.
112
00:05:42,440 --> 00:05:44,440
I like this, the wind in my hair.
113
00:05:44,440 --> 00:05:45,880
Beautiful.
114
00:05:45,880 --> 00:05:47,640
Yeah, all three hairs.
115
00:05:51,280 --> 00:05:53,080
ADAM: On the water in Thailand.
116
00:05:53,080 --> 00:05:55,200
BROOKE: This is amazing.
117
00:05:57,440 --> 00:06:00,160
LOGAN: It's just a sea
of never-ending green.
118
00:06:00,160 --> 00:06:01,680
God's work.
119
00:06:03,360 --> 00:06:05,440
BRIDGET: Look at that.
PETER: So surreal.
120
00:06:05,440 --> 00:06:07,200
Incredible.
Incredible.
121
00:06:07,200 --> 00:06:09,480
A couple of years ago,
I had so much anxiety.
122
00:06:09,480 --> 00:06:12,000
I could never have imagined,
back then,
123
00:06:12,000 --> 00:06:14,120
that I could ever do
anything like this.
124
00:06:14,120 --> 00:06:16,320
Now there's only four teams left,
125
00:06:16,320 --> 00:06:18,720
and we are striving for
the first position.
126
00:06:18,720 --> 00:06:21,240
Can't believe it.
We've come this far.
127
00:06:21,240 --> 00:06:24,360
Buenos Aires seems like
a long time ago.
128
00:06:27,880 --> 00:06:30,320
Oh... (BLEEP) Thought that
was a (BLEEP) crocodile.
129
00:06:30,320 --> 00:06:31,400
(LAUGHS)
(BLEEP)
130
00:06:36,520 --> 00:06:37,800
BROOKE: Wow.
ADAM: Wow.
131
00:06:37,800 --> 00:06:39,960
Village in the water.
132
00:06:43,920 --> 00:06:46,560
ADAM: I've never seen
anything like this out here.
133
00:06:46,560 --> 00:06:48,520
They can all go fishing
from the lounge room.
134
00:06:48,520 --> 00:06:49,800
Thank you, mate.
135
00:06:49,800 --> 00:06:51,720
Alright...
Jesus!
136
00:06:51,720 --> 00:06:53,760
Alright, let's go play
some soccer!
137
00:06:53,760 --> 00:06:55,640
Let's go play soccer!
Whoo!
138
00:07:03,880 --> 00:07:06,040
Oh, this is gonna be awesome!
139
00:07:06,040 --> 00:07:07,440
OK.
140
00:07:07,440 --> 00:07:09,200
Hello! How you going?!
141
00:07:09,200 --> 00:07:10,400
Hello.
142
00:07:10,400 --> 00:07:12,680
We've got to go out
and learn how to play soccer.
143
00:07:12,680 --> 00:07:14,880
Without getting the ball
in the water.
144
00:07:14,880 --> 00:07:15,880
Ideally.
145
00:07:15,880 --> 00:07:17,120
Hello, boys.
146
00:07:17,120 --> 00:07:20,480
The soccer we play at home,
at Wang Wauk, is easy.
147
00:07:20,480 --> 00:07:23,240
We've got 100 acres.
There's no out-of-bounds.
148
00:07:24,640 --> 00:07:25,960
Yeah. Let's go.
149
00:07:25,960 --> 00:07:27,040
Yeah.
150
00:07:27,040 --> 00:07:30,040
BOTH: One, two, three...
151
00:07:30,040 --> 00:07:32,760
OK. Four. And then what's
after that? What's next?
152
00:07:32,760 --> 00:07:35,120
We'll have to remember this routine.
153
00:07:35,120 --> 00:07:37,640
A couple of ball skills.
Everything has to be in a sequence.
154
00:07:37,640 --> 00:07:38,800
Two.
155
00:07:38,800 --> 00:07:40,400
Yeah!
156
00:07:40,400 --> 00:07:41,800
OK, let's have a go.
157
00:07:41,800 --> 00:07:43,320
You know my only soccer move?
158
00:07:43,320 --> 00:07:44,960
If you just touch me...
Yeah.
159
00:07:44,960 --> 00:07:46,640
Ohhh!
Oh, yeah.
160
00:07:46,640 --> 00:07:48,680
(LAUGHS)
Ohhhh!
161
00:07:48,680 --> 00:07:50,040
(BLOWS WHISTLE)
162
00:07:51,960 --> 00:07:53,520
One more time.
163
00:07:56,440 --> 00:07:57,920
Three.
164
00:07:57,920 --> 00:07:59,920
Nah. Gotta do it four times.
165
00:07:59,920 --> 00:08:01,080
Headbutting.
Yeah.
166
00:08:01,080 --> 00:08:02,720
It's not easy.
167
00:08:05,160 --> 00:08:06,240
Yes!
168
00:08:07,520 --> 00:08:08,600
Oh!
169
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Kept goin' here, there.
170
00:08:13,000 --> 00:08:15,040
Up ways.
Up and down.
171
00:08:15,040 --> 00:08:16,400
That way.
And...
172
00:08:16,400 --> 00:08:18,120
Oh, shit! Sorry!
173
00:08:18,120 --> 00:08:19,560
I actually did knock ya.
174
00:08:19,560 --> 00:08:21,160
Sorry.
175
00:08:22,760 --> 00:08:25,800
BRIDGET: That village is completely
on water, by the looks of it.
176
00:08:25,800 --> 00:08:27,400
It's pretty cool, isn't it?
177
00:08:27,400 --> 00:08:28,680
PETER: Very cool.
178
00:08:30,040 --> 00:08:32,160
OK.
179
00:08:32,160 --> 00:08:34,520
We have to find two shops.
180
00:08:34,520 --> 00:08:36,640
One shop, we'll get
some bamboo sticks,
181
00:08:36,640 --> 00:08:38,560
and the second shop,
we'll get some flags.
182
00:08:38,560 --> 00:08:41,360
And we have to deliver those flags
to a restaurant in the village.
183
00:08:41,360 --> 00:08:44,840
Do you reckon that's Koh Panyee?
Yeah, I reckon it might be.
184
00:08:44,840 --> 00:08:47,640
Oh, here we go.
We are here, at the jetty.
185
00:08:47,640 --> 00:08:51,480
Shop 1, Shop 2. Restaurant.
186
00:08:51,480 --> 00:08:53,280
OK, so, how do we get to Shop 1?
187
00:08:53,280 --> 00:08:54,640
We pass Shop 2 first.
188
00:08:54,640 --> 00:09:00,280
We can go here and we can clock it
and then head back across.
189
00:09:00,280 --> 00:09:02,080
It does sound easy enough.
190
00:09:02,080 --> 00:09:04,240
It does say, "Navigate your way."
191
00:09:04,240 --> 00:09:07,080
And this is where we always
seem to come unstuck.
192
00:09:07,080 --> 00:09:10,520
Our marriage has gotten stronger
since the arrival of Google Maps.
193
00:09:10,520 --> 00:09:12,000
You confident now?
194
00:09:12,000 --> 00:09:13,760
I don't feel super confident.
195
00:09:16,160 --> 00:09:17,720
Is that our first left?
196
00:09:17,720 --> 00:09:19,240
It might be. Yeah.
197
00:09:20,720 --> 00:09:22,720
Now, do you reckon
that's the second left?
198
00:09:22,720 --> 00:09:25,240
Um, we might need to check
the map at some point.
199
00:09:25,240 --> 00:09:27,040
Yeah. We shouldn't have
chosen navigation.
200
00:09:29,920 --> 00:09:31,760
(CROWS)
201
00:09:33,720 --> 00:09:35,240
OK, here we go.
Right.
202
00:09:35,240 --> 00:09:36,480
"You are here."
203
00:09:36,480 --> 00:09:38,400
Where are we?
There.
204
00:09:38,400 --> 00:09:40,200
So, we've got to walk through here.
205
00:09:40,200 --> 00:09:41,560
Shop 1 first.
Shop 1.
206
00:09:41,560 --> 00:09:43,840
And then we come back here,
so, Shop 2.
207
00:09:43,840 --> 00:09:44,880
Yeah.
208
00:09:44,880 --> 00:09:47,000
And then we come
almost back up to the pier
209
00:09:47,000 --> 00:09:49,400
and we'll go all the way
to the restaurant.
210
00:09:51,760 --> 00:09:54,200
It should be
along this street, dopey.
211
00:09:54,200 --> 00:09:56,280
BILLY: It'd be nice
if Shop 1 just popped up.
212
00:09:58,520 --> 00:10:00,160
LOGAN: Let's go.
213
00:10:02,080 --> 00:10:03,360
We've got this.
214
00:10:03,360 --> 00:10:06,080
ADAM: I wish we could have a swim.
BROOKE: Same!
215
00:10:06,080 --> 00:10:07,480
(WHISTLE BLOWS)
216
00:10:09,440 --> 00:10:11,640
Three.
Three.
Huh...
217
00:10:11,640 --> 00:10:13,120
So, remember,
we've gotta get the four.
218
00:10:13,120 --> 00:10:16,000
So, I don't think anything can
prepare you for how hot it is here.
219
00:10:16,000 --> 00:10:17,280
Nuh.
(BLOWS WHISTLE)
220
00:10:18,480 --> 00:10:19,720
Try again.
221
00:10:19,720 --> 00:10:20,720
(BLOWS WHISTLE)
222
00:10:22,000 --> 00:10:24,040
Oh! Good effort, honey!
223
00:10:24,040 --> 00:10:25,680
In the middle of the day,
in that heat...
224
00:10:25,680 --> 00:10:27,920
It's just Sweatville.
It's Sweatville.
225
00:10:27,920 --> 00:10:29,200
BAM BAM: Keep practising.
226
00:10:30,560 --> 00:10:32,080
Oh, it's...
Better throw.
227
00:10:32,080 --> 00:10:34,200
I'm gonna get some water, honey.
Let's have a water break.
228
00:10:34,200 --> 00:10:35,280
Heat's kicking in.
229
00:10:35,280 --> 00:10:37,120
Where are the oranges?
Where are our half-time...
230
00:10:37,120 --> 00:10:39,120
..half-time oranges?
Orange triangles.
231
00:10:39,120 --> 00:10:42,240
BROOKE: It's physically draining,
it's mentally exhausting,
232
00:10:42,240 --> 00:10:44,600
and it tests you completely.
233
00:10:44,600 --> 00:10:46,440
I'm buggered, hon.
We're not gonna finish.
234
00:10:46,440 --> 00:10:47,760
No way.
235
00:10:57,520 --> 00:10:58,680
BRIDGET: Gotta be on this street.
236
00:10:58,680 --> 00:11:00,200
There's nothing on the other side,
is there?
237
00:11:00,200 --> 00:11:02,400
OSCAR: I feel like we've got to be
a bit more this way.
238
00:11:02,400 --> 00:11:04,400
Have we passed it yet?
Probably.
239
00:11:04,400 --> 00:11:06,320
We're looking for two shops.
240
00:11:06,320 --> 00:11:07,520
Could it be down here?
241
00:11:07,520 --> 00:11:10,920
One shop has bamboo sticks
and the second shop has the flags.
242
00:11:10,920 --> 00:11:14,160
And then we take them
to a restaurant in the village.
243
00:11:14,160 --> 00:11:15,760
You're not Shop 1 or 2, are you?
244
00:11:15,760 --> 00:11:17,440
But the market
was tricky to navigate.
245
00:11:17,440 --> 00:11:19,360
Maybe let's go back
and check the map again.
246
00:11:19,360 --> 00:11:20,600
Maybe a different plan.
247
00:11:20,600 --> 00:11:23,440
Came out here before,
so we've come down here. Let's go.
248
00:11:23,440 --> 00:11:25,200
OSCAR: I reckon we go this way.
BILLY: Righto.
249
00:11:25,200 --> 00:11:26,440
Hello, guys.
BRIDGET: Here we go.
250
00:11:26,440 --> 00:11:28,160
PETER: You having a kick?
BILLY: No.
251
00:11:29,600 --> 00:11:31,640
Um, I reckon they're also
looking for it,
252
00:11:31,640 --> 00:11:33,960
so it's probably not this way.
253
00:11:35,000 --> 00:11:37,400
BRIDGET: We've tried Pete's way.
That didn't work out.
254
00:11:37,400 --> 00:11:39,840
PETER: It didn't work out,
but we do, in the end...
255
00:11:39,840 --> 00:11:41,520
Go my way.
..go your way,
256
00:11:41,520 --> 00:11:44,720
which takes us back exactly the way
I actually...I took us.
257
00:11:44,720 --> 00:11:46,800
So, it's not that I didn't take...
258
00:11:46,800 --> 00:11:48,280
I took us the right way.
259
00:11:48,280 --> 00:11:49,560
Our eyes just weren't peeled
260
00:11:49,560 --> 00:11:51,680
for what we were
supposed to be looking for.
261
00:11:51,680 --> 00:11:53,560
Right, right, left, left, right.
262
00:11:53,560 --> 00:11:56,040
Right, right.
Left, left, right.
263
00:11:56,040 --> 00:11:58,240
Right, right, left, left, right.
264
00:11:58,240 --> 00:11:59,640
But if we had have gone my way,
265
00:11:59,640 --> 00:12:01,640
I feel like we would have got there
and known.
266
00:12:01,640 --> 00:12:04,680
Again, my way did take us there.
We just did not actually see it.
267
00:12:04,680 --> 00:12:05,680
Yeah.
268
00:12:07,200 --> 00:12:08,600
There's bamboo under here.
269
00:12:08,600 --> 00:12:10,600
There's a chance that's it.
270
00:12:10,600 --> 00:12:13,560
Oh, this is gonna be fun,
doing corners on this.
271
00:12:16,680 --> 00:12:18,600
Just tap it.
Let's have a quick breath.
272
00:12:18,600 --> 00:12:20,840
Yeah.
We don't watch soccer.
273
00:12:20,840 --> 00:12:22,440
We don't play soccer.
274
00:12:23,520 --> 00:12:24,960
One more time. Come on. We got this.
275
00:12:24,960 --> 00:12:28,200
I think our lack of experience
is being exposed right now.
Yes.
276
00:12:28,200 --> 00:12:30,200
Four times. One...
277
00:12:30,200 --> 00:12:32,120
Quick, grab it, grab it!
278
00:12:36,680 --> 00:12:39,040
One, two, three.
279
00:12:39,040 --> 00:12:41,160
Oh, honey, that was my bad!
280
00:12:43,280 --> 00:12:44,560
One.
281
00:12:44,560 --> 00:12:46,480
Oh...
What are we doing wrong?
282
00:12:46,480 --> 00:12:48,080
This heat's playing
a big part of it.
283
00:12:49,080 --> 00:12:50,120
One...
284
00:12:50,120 --> 00:12:51,920
No! Oh!
285
00:12:53,080 --> 00:12:55,280
We definitely need to get
out of here before Brooke and Adam.
286
00:12:55,280 --> 00:12:57,280
Yeah.
This is our best chance
to do it, too.
287
00:12:57,280 --> 00:12:58,960
Yeah.
BROOKE: Thank you, buddy!
288
00:12:58,960 --> 00:13:00,080
It's game time, alright?
289
00:13:00,080 --> 00:13:01,120
Let's go.
290
00:13:04,880 --> 00:13:06,560
Ohhh!
Yeah? Pass?
291
00:13:06,560 --> 00:13:09,000
Yeah.
Yeah.
292
00:13:10,720 --> 00:13:11,920
Yeah.
293
00:13:13,160 --> 00:13:15,120
(WHISTLE BLOWS)
294
00:13:15,120 --> 00:13:16,280
Nice one.
295
00:13:16,280 --> 00:13:17,960
Yay!
Good work, boys!
296
00:13:17,960 --> 00:13:20,040
Oh, no.
297
00:13:20,040 --> 00:13:21,240
"Route Info.
298
00:13:21,240 --> 00:13:23,040
"Travel to Khao Phing Kan
299
00:13:23,040 --> 00:13:26,680
"an island made famous
for a 1974 classic spy film."
300
00:13:32,840 --> 00:13:35,440
The name's Ryan. Beau Ryan.
301
00:13:35,440 --> 00:13:37,160
Now, if you're a James Bond fan,
302
00:13:37,160 --> 00:13:38,920
you might recognise this little rock
303
00:13:38,920 --> 00:13:41,240
from the movie
The Man with the Golden Gun.
304
00:13:41,240 --> 00:13:44,280
It was the backdrop
for Bond's final showdown
305
00:13:44,280 --> 00:13:47,480
with the world's greatest villain,
Scaramanga.
306
00:13:47,480 --> 00:13:49,720
Its real name is Khao Tapu.
307
00:13:50,880 --> 00:13:54,000
Our celebrities are heading
to James Bond Island.
308
00:13:54,000 --> 00:13:57,160
They'll both test their endurance
in a challenging swim
309
00:13:57,160 --> 00:13:59,120
towards this famous rock.
310
00:13:59,120 --> 00:14:01,920
They must locate and retrieve
a secret package
311
00:14:01,920 --> 00:14:03,360
containing their next clue.
312
00:14:03,360 --> 00:14:05,120
Shaken, not stirred.
313
00:14:09,040 --> 00:14:11,440
So, we gotta swim
to our next clue, yeah?
314
00:14:11,440 --> 00:14:12,600
Yep.
Yeah.
315
00:14:12,600 --> 00:14:14,840
It's gonna be, like,
a James Bond film, I reckon.
316
00:14:14,840 --> 00:14:16,480
Yeah.
317
00:14:16,480 --> 00:14:19,080
Well, I'm a bit of a 007, myself,
you know?
318
00:14:19,080 --> 00:14:20,600
(LAUGHS)
319
00:14:21,600 --> 00:14:23,480
BRIDGET: Gotta watch corners
when you're in the front,
320
00:14:23,480 --> 00:14:24,920
so we don't break them.
321
00:14:24,920 --> 00:14:26,480
(MEOWS)
322
00:14:26,480 --> 00:14:28,360
Looking for Shop 2.
323
00:14:28,360 --> 00:14:30,440
What are we picking up?
Flags.
324
00:14:30,440 --> 00:14:32,160
Was it definitely
on the other side, do you think?
325
00:14:32,160 --> 00:14:33,960
Yeah, it was up a bit.
326
00:14:33,960 --> 00:14:35,760
No, just slow down
on corners for me.
327
00:14:35,760 --> 00:14:37,040
Bridge, Bridge, Bridge, Bridge...
328
00:14:37,040 --> 00:14:38,280
You see it?
Yep.
329
00:14:38,280 --> 00:14:39,680
Oh, yes. Well done.
330
00:14:39,680 --> 00:14:41,120
Just don't rip it.
331
00:14:41,120 --> 00:14:42,840
Don't rip it. We go back that way.
332
00:14:42,840 --> 00:14:45,480
Yeah? Go left, right.
333
00:14:45,480 --> 00:14:46,960
Let's have a look for someone
334
00:14:46,960 --> 00:14:48,600
that would have bamboo sticks
out the front, Osc.
335
00:14:48,600 --> 00:14:51,240
Well, there's some there, but...
Ohh!
336
00:14:51,240 --> 00:14:52,960
Dopey, we walked straight past it!
337
00:14:55,560 --> 00:14:56,680
Yeah. Can you grab that end?
338
00:14:56,680 --> 00:14:58,680
Jeez, they're long.
339
00:14:58,680 --> 00:15:01,240
Righto, on that big main road.
340
00:15:01,240 --> 00:15:03,400
So, look for some flags.
I think it's along here somewhere.
341
00:15:03,400 --> 00:15:04,960
(CLATTERING)
Oh, sorry.
342
00:15:08,120 --> 00:15:09,360
There's a sign.
343
00:15:11,480 --> 00:15:13,120
Go long-ways.
344
00:15:14,520 --> 00:15:16,760
Do you reckon that'll hold?
Yeah, yeah, yeah.
345
00:15:16,760 --> 00:15:18,600
We don't have a flagpole
at home or anything,
346
00:15:18,600 --> 00:15:20,360
but last year, we hung
347
00:15:20,360 --> 00:15:22,640
the Collingwood football flag
for the grand final win,
348
00:15:22,640 --> 00:15:24,480
and had that up for a week.
349
00:15:24,480 --> 00:15:26,400
And that was a good result.
350
00:15:26,400 --> 00:15:27,920
Check, please.
351
00:15:28,960 --> 00:15:30,400
(LAUGHS) Thank you!
Thank you very much.
352
00:15:30,400 --> 00:15:31,680
Thank you very much.
Thank you so much.
353
00:15:31,680 --> 00:15:33,720
Thank you. Enjoy. You can keep them.
They're on us.
354
00:15:40,120 --> 00:15:41,800
BAM BAM: Life jackets off.
355
00:15:41,800 --> 00:15:43,680
LOGAN: Grab the bags.
356
00:15:43,680 --> 00:15:45,080
Ohh!
357
00:15:45,080 --> 00:15:47,280
(LAUGHTER)
358
00:15:47,280 --> 00:15:49,760
It was packed - full of people,
full of tourists.
359
00:15:49,760 --> 00:15:51,840
Tour boats coming in, coming out.
360
00:15:51,840 --> 00:15:53,680
Let's go.
Let's go, let's go.
361
00:15:55,320 --> 00:15:56,680
Thank you. Thank you very much.
362
00:15:57,680 --> 00:16:00,160
I think that's the clue,
out there, right?
Yeah.
363
00:16:06,680 --> 00:16:08,480
Oh, yeah, baby!
364
00:16:09,760 --> 00:16:11,480
Thailand!
365
00:16:11,480 --> 00:16:12,920
Let's go.
366
00:16:12,920 --> 00:16:15,000
Seeing that we're boys from Samoa,
367
00:16:15,000 --> 00:16:16,800
you'd think we'd be alright
in the water.
368
00:16:16,800 --> 00:16:18,680
Um, are you all good?
369
00:16:18,680 --> 00:16:20,120
I need to hold on.
370
00:16:20,120 --> 00:16:22,160
(PANTS)
(LAUGHS)
371
00:16:22,160 --> 00:16:24,520
I'm a swimmer.
He's a swimmer.
372
00:16:24,520 --> 00:16:26,040
I'm a floater.
373
00:16:26,040 --> 00:16:27,840
I like floating around.
374
00:16:27,840 --> 00:16:29,480
Hurry up, Logan!
375
00:16:30,720 --> 00:16:32,520
PETER: Oh, it's lovely.
376
00:16:37,120 --> 00:16:38,400
Three.
There's three there.
377
00:16:38,400 --> 00:16:40,000
Bloody hell. I'll grab that.
378
00:16:43,240 --> 00:16:45,000
Best Daniel Craig.
379
00:16:46,560 --> 00:16:48,280
If it was in slow motion.
380
00:16:48,280 --> 00:16:49,840
Bridge is the perfect Bond woman.
381
00:16:49,840 --> 00:16:51,920
She's beautiful.
She's sexy, she's smart.
382
00:16:51,920 --> 00:16:53,440
I want to make
an Octopussy reference,
383
00:16:53,440 --> 00:16:54,800
but I've never seen that movie.
384
00:16:56,480 --> 00:16:59,240
I'm glad you don't want to make
an Octopussy reference.
385
00:17:00,360 --> 00:17:03,600
"Search the island for
the Man with the Golden Sunnies."
386
00:17:03,600 --> 00:17:05,440
"Man with the Golden Sunnies." OK.
Sweet.
387
00:17:06,840 --> 00:17:08,520
BEAU RYAN:
Every hero needs a villain.
388
00:17:08,520 --> 00:17:12,320
And in this challenge, our
celebrities must scope out the island
389
00:17:12,320 --> 00:17:14,480
for the biggest villain of them all.
390
00:17:15,720 --> 00:17:18,040
It's the Man with the Golden Sun...
391
00:17:18,040 --> 00:17:19,720
..glasses.
392
00:17:19,720 --> 00:17:21,200
Golden Sunglasses.
393
00:17:21,200 --> 00:17:23,040
Our teams must search the island
394
00:17:23,040 --> 00:17:25,960
for the entrance
to the villain's secret lair,
395
00:17:25,960 --> 00:17:29,360
then stealthily navigate
the limestone caves
396
00:17:29,360 --> 00:17:31,160
to discover his hiding place.
397
00:17:31,160 --> 00:17:33,240
There, they'll receive
their next clue.
398
00:17:35,160 --> 00:17:36,640
Gotta look for a guy with
the golden glasses.
399
00:17:36,640 --> 00:17:38,480
He's got golden sunnies.
400
00:17:38,480 --> 00:17:40,480
Man with the Golden Sunnies?
401
00:17:40,480 --> 00:17:42,720
We're looking for the Man
with the Golden Sunnies.
402
00:17:42,720 --> 00:17:44,960
Is that him there?
Nuh.
403
00:17:44,960 --> 00:17:46,560
(LAUGHTER)
404
00:17:48,160 --> 00:17:50,120
BILLY: Bunting, bunting,
bunting, Oscar.
405
00:17:50,120 --> 00:17:51,640
Oh, what's this here, Osc?
406
00:17:51,640 --> 00:17:53,360
What would this be?
Where?
407
00:17:53,360 --> 00:17:54,760
Thank you!
Well done, Dopey.
408
00:17:54,760 --> 00:17:56,520
All good?
You found it. Those eyes.
409
00:17:56,520 --> 00:17:58,360
Have a good day.
Let's go this way.
410
00:17:58,360 --> 00:18:00,040
You sure?
Yeah, yeah.
411
00:18:00,040 --> 00:18:01,560
OSCAR: Dad's one of
my best mates. Yep.
412
00:18:01,560 --> 00:18:02,880
BILLY: Who's your best mate?
413
00:18:02,880 --> 00:18:04,480
I've got a dog, Lola.
414
00:18:04,480 --> 00:18:06,320
And she would be my best mate,
I think, in the world.
415
00:18:06,320 --> 00:18:09,280
But Dad is up there on the list.
Don't worry, old boy.
416
00:18:09,280 --> 00:18:11,200
Let's take our bags off.
417
00:18:11,200 --> 00:18:12,720
Growing up, he was my idol.
418
00:18:12,720 --> 00:18:16,080
Remember, we'd always kick the footy
and play cricket in the backyard.
419
00:18:16,080 --> 00:18:17,640
Yep.
420
00:18:17,640 --> 00:18:19,880
You got it?
So, he's pretty special.
421
00:18:19,880 --> 00:18:22,720
Yes, special.
But not his best mate.
422
00:18:22,720 --> 00:18:25,760
Oh, well, you can't beat Lola.
No.
423
00:18:25,760 --> 00:18:27,360
Check, please.
Check, please.
424
00:18:27,360 --> 00:18:28,640
Yes? How'd we go?
425
00:18:28,640 --> 00:18:30,560
Ah!
Thank you.
426
00:18:30,560 --> 00:18:32,080
Thank you, darling.
Thank you very much.
427
00:18:32,080 --> 00:18:33,280
Let's go.
428
00:18:33,280 --> 00:18:34,640
What have we got, Oscar?
429
00:18:34,640 --> 00:18:37,440
"Travel to Khao Phing Kan and swim
to retrieve your next clue."
430
00:18:37,440 --> 00:18:38,960
Swim?!
Let's go.
431
00:18:40,600 --> 00:18:42,400
ADAM: I'm buggered, hon.
BROOKE: I know, but we got it.
432
00:18:42,400 --> 00:18:44,480
We got ticker in us, hon.
Alright, this is the one.
433
00:18:44,480 --> 00:18:46,240
It was pretty brutal.
434
00:18:46,240 --> 00:18:51,000
Just getting no after no after no.
(REPEATED BUZZING)
435
00:18:56,080 --> 00:18:57,200
(WHISTLE BLOWS)
436
00:18:59,400 --> 00:19:00,760
ADAM: That was good, hon.
437
00:19:02,800 --> 00:19:04,760
Yes! To me? Pass to you.
438
00:19:04,760 --> 00:19:06,560
Yep.
Then through here.
439
00:19:09,200 --> 00:19:10,760
Go, honey.
440
00:19:10,760 --> 00:19:13,040
Yes!
Yes!
441
00:19:13,040 --> 00:19:15,000
Victory.
Come on.
442
00:19:15,000 --> 00:19:16,520
How'd we do this time?
443
00:19:17,600 --> 00:19:19,320
Yay! We did it!
444
00:19:19,320 --> 00:19:21,720
Yay!
(CHEERING)
445
00:19:23,960 --> 00:19:25,280
OK.
446
00:19:25,280 --> 00:19:26,800
"Route Info.
447
00:19:26,800 --> 00:19:29,320
"Travel to Khao Phing Kan
and swim..."
448
00:19:29,320 --> 00:19:30,920
Oh, yay.
"..to retrieve your next clue."
449
00:19:30,920 --> 00:19:32,280
Let's go.
Let's go.
450
00:19:33,960 --> 00:19:36,160
I'm really not a strong swimmer,
so I'll...
451
00:19:36,160 --> 00:19:38,920
You'll be right.
..apologise in advance.
452
00:19:38,920 --> 00:19:40,680
We can do this.
We can swim out together.
453
00:19:40,680 --> 00:19:41,960
We can swim!
454
00:19:41,960 --> 00:19:44,320
(CACKLING)
455
00:19:44,320 --> 00:19:45,320
PETER: Bloody hell.
456
00:19:45,320 --> 00:19:47,400
BRIDGET: Has anyone seen a man
with golden sunnies?
457
00:19:48,800 --> 00:19:50,920
Look, I think it might be
in the cave here somewhere.
458
00:19:50,920 --> 00:19:52,200
Let's go look in the cave.
459
00:19:53,480 --> 00:19:54,800
I reckon it's in the cave.
460
00:19:57,120 --> 00:19:58,920
Over here.
This is sick.
461
00:19:58,920 --> 00:20:00,920
Golden sunnies?
462
00:20:00,920 --> 00:20:03,200
Where? Show me.
463
00:20:03,200 --> 00:20:04,640
Oh, no, no, no, no...
464
00:20:04,640 --> 00:20:06,840
Man with the Golden Sunnies.
465
00:20:06,840 --> 00:20:08,840
It's a tight squeeze,
through here, Loges.
466
00:20:09,960 --> 00:20:11,440
We found him! We found him!
467
00:20:11,440 --> 00:20:12,720
Hee-hee-ah!
468
00:20:14,720 --> 00:20:16,320
Thank you, my brother.
469
00:20:16,320 --> 00:20:17,680
(SPEAKS THAI)
470
00:20:19,280 --> 00:20:21,080
"Route Info.
471
00:20:21,080 --> 00:20:23,960
"Head to a local banana farm
on the mainland
472
00:20:23,960 --> 00:20:26,400
"and create a plate of khao tom mud,
473
00:20:26,400 --> 00:20:28,720
"a delicious traditional
Thai dessert."
474
00:20:28,720 --> 00:20:31,480
BEAU RYAN: Our teams are headed
back to the mainland,
475
00:20:31,480 --> 00:20:33,160
to a local banana plantation,
476
00:20:33,160 --> 00:20:36,600
where they'll wrap up their day
making tasty banana treats.
477
00:20:36,600 --> 00:20:38,440
A favourite of Buddhist monks,
478
00:20:38,440 --> 00:20:40,160
the khao tom mud
479
00:20:40,160 --> 00:20:44,640
has been gifted as offerings
by the Thai people for 2,500 years.
480
00:20:44,640 --> 00:20:47,640
But this dessert takes a lot of work.
481
00:20:47,640 --> 00:20:50,760
They must collect their ingredients
and choose a cooking station.
482
00:20:50,760 --> 00:20:53,480
Then they'll put the bananas
with rice in a banana leaf
483
00:20:53,480 --> 00:20:56,400
and wrap to make six tasty packages.
484
00:20:56,400 --> 00:21:00,680
They must be packed and tied tightly
with perfect presentation
485
00:21:00,680 --> 00:21:03,000
before they receive their next clue.
486
00:21:03,000 --> 00:21:04,640
Oh...
487
00:21:04,640 --> 00:21:07,040
BRIDGET: Man with
the Golden Sunnies?
488
00:21:07,040 --> 00:21:09,760
He's here.
(PETER LAUGHS)
489
00:21:09,760 --> 00:21:11,840
You beautiful man.
Golden sunnies.
490
00:21:11,840 --> 00:21:13,240
Thank you.
Thank you very much.
491
00:21:13,240 --> 00:21:14,760
Thank you so much.
You look great, too.
492
00:21:14,760 --> 00:21:16,720
They look great.
Now, throw those two into the ocean.
493
00:21:18,480 --> 00:21:19,760
Man with the Golden Sunnies.
494
00:21:19,760 --> 00:21:22,000
"Head to the local banana farm
on the mainland.
495
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
"Create a platter of khao tom mud."
496
00:21:24,000 --> 00:21:25,760
We love platters. Let's go.
Love platters.
497
00:21:25,760 --> 00:21:28,320
Back to the mainland,
please, brother.
498
00:21:28,320 --> 00:21:31,120
To the mainland. You know
where you're going? Mainland.
499
00:21:40,240 --> 00:21:41,880
Looks like a condom.
500
00:21:41,880 --> 00:21:43,760
(LAUGHS)
501
00:21:43,760 --> 00:21:45,120
How would you know?
502
00:21:45,120 --> 00:21:47,680
I've only seen 'em. (LAUGHS)
503
00:21:47,680 --> 00:21:49,440
Is that the clue out there,
do you reckon?
504
00:21:49,440 --> 00:21:51,960
Yeah. It's got to be the clue.
505
00:22:01,680 --> 00:22:03,360
OSCAR: Grew up
swimming in the ocean,
506
00:22:03,360 --> 00:22:05,800
so we can work our way through waves
and a few rips and that.
507
00:22:05,800 --> 00:22:08,720
BILLY: And we used to do a lot of it
at footy training, also.
508
00:22:11,000 --> 00:22:13,960
Back in the Geelong days,
if you couldn't run
509
00:22:13,960 --> 00:22:15,560
or had a hammy or a groin,
510
00:22:15,560 --> 00:22:16,960
they'd get you swimming.
511
00:22:18,200 --> 00:22:19,360
Nice!
512
00:22:20,800 --> 00:22:22,080
Well done.
513
00:22:22,080 --> 00:22:24,240
"Search the island for
the Man with the Golden Sunnies."
514
00:22:24,240 --> 00:22:25,920
The Golden Sunnies.
Let's go.
515
00:22:31,400 --> 00:22:32,440
ADAM: OK.
516
00:22:33,920 --> 00:22:35,880
ADAM: Is that it? Right out there?
BROOKE: I reckon.
517
00:22:35,880 --> 00:22:39,360
The next clue is pretty far
from the shore,
518
00:22:39,360 --> 00:22:41,120
and I'm not much of a swimmer.
519
00:22:43,080 --> 00:22:44,280
That's good.
520
00:22:46,000 --> 00:22:47,480
You got it, honey?
521
00:22:47,480 --> 00:22:49,440
You're in the...
522
00:22:54,920 --> 00:22:56,760
BROOKE: You're doing good.
ADAM: Oh!
523
00:22:58,240 --> 00:23:00,560
I'm absolutely stuffed.
524
00:23:03,400 --> 00:23:04,760
My lungs are on fire.
525
00:23:05,840 --> 00:23:07,880
I can't get a decent breath in.
526
00:23:07,880 --> 00:23:09,320
(PANTING)
527
00:23:09,320 --> 00:23:10,880
Starting to stress out.
528
00:23:14,040 --> 00:23:15,880
I'm actually in strife, here.
529
00:23:16,960 --> 00:23:19,880
(PANTS HEAVILY)
530
00:23:29,280 --> 00:23:32,680
BROOKE: Adam's literally struggling,
like, to breathe,
531
00:23:32,680 --> 00:23:34,360
to the point where
I started to realise
532
00:23:34,360 --> 00:23:36,400
how serious the situation was.
533
00:23:41,560 --> 00:23:43,480
You got it, honey?
I got it. Hang on.
534
00:23:43,480 --> 00:23:45,120
(BLEEP)
Have a breather.
535
00:23:45,120 --> 00:23:46,920
No good. No, I...
536
00:23:46,920 --> 00:23:49,040
I can't do anything
but catch my breath right now.
537
00:23:49,040 --> 00:23:51,240
That's all you have to do.
It's all good.
538
00:23:51,240 --> 00:23:52,960
Oh...
Just take it easy.
539
00:23:54,120 --> 00:23:56,320
Ooh!
540
00:23:56,320 --> 00:23:58,760
Took the wind out of me.
It's OK.
541
00:23:58,760 --> 00:24:00,280
I'm just glad you didn't die.
542
00:24:00,280 --> 00:24:02,040
Can't die. I got kids.
543
00:24:02,040 --> 00:24:05,040
Not yet. Too close to the end.
Too close to the end.
544
00:24:07,280 --> 00:24:08,640
Alright. "Route Info."
545
00:24:08,640 --> 00:24:10,240
"Route info." Let me read...
546
00:24:10,240 --> 00:24:11,560
"Go and get a massage."
547
00:24:11,560 --> 00:24:12,960
I'll do that one.
548
00:24:12,960 --> 00:24:14,680
Let's go... Oh, no.
549
00:24:14,680 --> 00:24:16,160
"Search the island..."
Wishful thinking.
550
00:24:16,160 --> 00:24:17,840
"..for the Man
with the Golden Sunnies."
551
00:24:17,840 --> 00:24:20,040
OK, let's go search the island for
the Man with the Golden Sunnies.
552
00:24:20,040 --> 00:24:21,200
Let's go.
Let's go.
553
00:24:24,920 --> 00:24:26,720
The Man with the Golden Sunnies.
554
00:24:28,080 --> 00:24:30,800
Do you have a clue for us?
BILLY: Golden sunnies?
555
00:24:30,800 --> 00:24:33,480
Has anyone got golden sunnies here?
Golden sunnies.
556
00:24:33,480 --> 00:24:36,240
The Man with the Golden Glasses
is an elusive figure.
557
00:24:36,240 --> 00:24:38,440
They golden? Golden sunnies? No.
558
00:24:38,440 --> 00:24:39,920
We're looking in stalls.
559
00:24:39,920 --> 00:24:42,280
We're looking at blokes
who are wearing reflective glasses.
560
00:24:42,280 --> 00:24:44,000
See anyone?
Nah.
561
00:24:45,280 --> 00:24:47,600
Where is this bloke?
Oh, come on, mate, where are you,
562
00:24:47,600 --> 00:24:50,560
with your stupid golden glasses?
563
00:24:50,560 --> 00:24:52,280
Man with the Golden Sunnies.
564
00:24:52,280 --> 00:24:54,640
ADAM: That guy's
got golden sunnies, has he?
565
00:24:54,640 --> 00:24:57,520
You got the golden sunnies?
You got the golden sunnies?
566
00:24:57,520 --> 00:24:58,800
This? Nope?
567
00:24:58,800 --> 00:25:00,280
Nope?
Nope. All good.
568
00:25:00,280 --> 00:25:02,680
He's just got the golden sunnies.
He's just got the golden sunnies.
569
00:25:02,680 --> 00:25:04,480
This is so amazing.
570
00:25:04,480 --> 00:25:06,080
Still gettin' me breath back.
571
00:25:06,080 --> 00:25:08,040
It's all good, honey. We'll get it.
572
00:25:09,280 --> 00:25:13,160
I can see the dock.
Land ahoy, old matey!
573
00:25:17,080 --> 00:25:19,680
(BOTH SPEAK THAI)
574
00:25:22,560 --> 00:25:24,000
PETER: Thank you very much.
575
00:25:25,600 --> 00:25:27,600
Very kind. Thank you.
576
00:25:31,160 --> 00:25:35,280
Find any taxi and travel to
the banana farm near Khok Kloi.
577
00:25:36,320 --> 00:25:37,680
Hello. Hello. Hello.
578
00:25:37,680 --> 00:25:38,680
Sawadee ka!
579
00:25:38,680 --> 00:25:41,080
Let's go get a songthaew.
Let's go. There.
580
00:25:42,640 --> 00:25:43,680
Thank you, boss.
581
00:25:43,680 --> 00:25:45,280
Hey guys.
Let's go here.
582
00:25:45,280 --> 00:25:46,800
Let's go!
Here we go, here we go, here we go!
583
00:25:46,800 --> 00:25:47,800
Fast!
584
00:25:48,960 --> 00:25:51,840
Go! Whoo!
Banana farm!
585
00:25:52,880 --> 00:25:54,880
We're in the lead and I think, uh,
586
00:25:54,880 --> 00:25:57,240
the game is just turning up.
you know, it's...
587
00:25:58,520 --> 00:26:00,640
Not far behind
Bam and Logan at all now.
588
00:26:00,640 --> 00:26:02,840
We're literally minutes,
and that means... It's nothing.
589
00:26:02,840 --> 00:26:04,280
We're basically even.
590
00:26:04,280 --> 00:26:06,000
Fast, fast, fast!
591
00:26:09,920 --> 00:26:11,360
BILLY: You got one?
OSCAR: Golden Gun.
592
00:26:11,360 --> 00:26:12,440
You got one of these?
593
00:26:12,440 --> 00:26:13,920
No.
No.
No.
594
00:26:13,920 --> 00:26:15,600
Now, with only four teams left,
595
00:26:15,600 --> 00:26:18,800
one challenge, one mistake
could easily set you back.
596
00:26:18,800 --> 00:26:20,120
Maybe he's up here.
597
00:26:20,120 --> 00:26:22,080
We might be on the next flight home.
598
00:26:23,160 --> 00:26:24,360
Might be up here, dopey.
599
00:26:24,360 --> 00:26:27,400
BILLY: I can see some, Osc. Oh!
600
00:26:28,680 --> 00:26:30,280
Here you are.
601
00:26:30,280 --> 00:26:31,760
Thank you.
Thank you.
602
00:26:32,760 --> 00:26:33,760
Good rip.
603
00:26:33,760 --> 00:26:35,520
"Head to a local banana farm
on the mainland
604
00:26:35,520 --> 00:26:37,600
"and create a platter of
khao tom mud."
605
00:26:37,600 --> 00:26:38,760
Right.
Let's go.
606
00:26:38,760 --> 00:26:41,000
Surely, he can't be up here.
607
00:26:41,000 --> 00:26:42,680
ADAM: Today's been tough.
608
00:26:42,680 --> 00:26:44,040
It's tested us.
609
00:26:44,040 --> 00:26:46,600
We're either going to break apart...
Yes.
610
00:26:46,600 --> 00:26:48,200
..or we're going to win this thing.
611
00:26:48,200 --> 00:26:50,480
Oh, the golden sunnies!
612
00:26:50,480 --> 00:26:52,640
We found ya.
Thank you.
613
00:26:52,640 --> 00:26:53,960
Whoo!
614
00:26:53,960 --> 00:26:56,280
"Head to a local banana farm
on the mainland
615
00:26:56,280 --> 00:26:59,040
"and create...a delicious
traditional Thai dessert."
616
00:26:59,040 --> 00:27:01,640
Ooh, yum!
That sounds good. Let's go!
Let's do it!
617
00:27:01,640 --> 00:27:03,160
Brooke and Adam are behind us.
618
00:27:03,160 --> 00:27:04,760
We're slowly catching them.
619
00:27:07,600 --> 00:27:09,760
ADAM: It's a beautiful spot
to almost die.
620
00:27:09,760 --> 00:27:11,240
Never say die.
621
00:27:11,240 --> 00:27:13,600
OK. This in.
622
00:27:15,160 --> 00:27:16,520
Hello, mate!
623
00:27:17,880 --> 00:27:20,320
BRIDGET: Just a little first aid
in the back of the taxi.
624
00:27:22,120 --> 00:27:24,280
All better now.
Ooh, nice.
625
00:27:26,560 --> 00:27:27,840
Over there. Here, here, here.
626
00:27:27,840 --> 00:27:29,760
There, there.
Look, look.
627
00:27:29,760 --> 00:27:31,800
There's Bam Bam and Logan,
right there.
628
00:27:31,800 --> 00:27:33,160
(GROANS)
629
00:27:35,720 --> 00:27:37,320
Gonna take your bag?
Yeah, yeah. I...
630
00:27:40,640 --> 00:27:42,240
Are you carrying a bag, Pete?
631
00:27:42,240 --> 00:27:43,880
Been carrying it
the whole time, mate.
632
00:27:43,880 --> 00:27:47,760
We arrived, and they're there,
so it's basically game on.
633
00:27:47,760 --> 00:27:49,440
We are basically equal first.
634
00:27:49,440 --> 00:27:51,880
Alright.
We're in front!
635
00:27:51,880 --> 00:27:53,720
Let's go.
636
00:27:57,480 --> 00:27:58,960
Grab your leaves. Two leaves.
637
00:27:58,960 --> 00:28:00,480
Right, let's go.
638
00:28:00,480 --> 00:28:02,280
We've got to carry them
back to the cooking pot.
639
00:28:02,280 --> 00:28:03,280
Alright.
640
00:28:04,480 --> 00:28:06,520
How do you go in the kitchen, Loges?
641
00:28:07,840 --> 00:28:10,080
Can hold my own
in the kitchen, mate.
642
00:28:10,080 --> 00:28:11,840
Yeah, I go alright
in the kitchen, too.
643
00:28:11,840 --> 00:28:13,480
So, it should be good.
644
00:28:13,480 --> 00:28:16,480
In my household, I'm the...the chef.
645
00:28:18,720 --> 00:28:19,960
Are you?
646
00:28:21,440 --> 00:28:23,680
Well...sometimes.
647
00:28:23,680 --> 00:28:25,480
I don't think, um,
648
00:28:25,480 --> 00:28:28,760
grabbing the microwavable foods
649
00:28:28,760 --> 00:28:31,920
and putting it in the microwave
and pressing start
650
00:28:31,920 --> 00:28:34,400
is being a chef, mate.
651
00:28:36,120 --> 00:28:39,720
Nice little farm here.
Alright.
652
00:28:39,720 --> 00:28:41,800
Watch old love.
653
00:28:41,800 --> 00:28:43,600
Sawadee.
Hello, Aunty.
654
00:28:44,720 --> 00:28:48,840
OK, it looks like we're going to
have to make six batches here.
655
00:28:48,840 --> 00:28:51,360
Puts a bit of rice on top of it
656
00:28:51,360 --> 00:28:54,400
and then put some banana on top.
657
00:28:55,760 --> 00:28:58,120
OK. See? She puts it together.
658
00:28:58,120 --> 00:28:59,680
It's got to be all neat, too.
659
00:28:59,680 --> 00:29:01,080
And then she's gonna...
she's gonna...
660
00:29:01,080 --> 00:29:03,000
..see how she's going to tie it.
661
00:29:03,000 --> 00:29:05,800
PETER: Looks like a good place
to make some dessert.
662
00:29:05,800 --> 00:29:10,240
See...see how she covers it
so that the air doesn't get out?
663
00:29:10,240 --> 00:29:13,000
It's a process...what they call,
uh, photosynthesis.
664
00:29:13,000 --> 00:29:14,720
(LAUGHS)
665
00:29:14,720 --> 00:29:16,400
BRIDGET: What?!
666
00:29:16,400 --> 00:29:18,360
(LAUGHS)
667
00:29:18,360 --> 00:29:19,720
Photosynthesis.
668
00:29:24,240 --> 00:29:25,960
We just saw Billy and Oscar were...
669
00:29:25,960 --> 00:29:27,800
They were probably about...
..leaving a bit before us.
670
00:29:29,280 --> 00:29:31,040
Yeah, let's go here, dopey.
671
00:29:31,040 --> 00:29:32,400
We're in third.
672
00:29:32,400 --> 00:29:34,080
We gotta keep this lead
on Brooke and Adam
673
00:29:34,080 --> 00:29:36,520
because there might not be
too many challenges left.
674
00:29:39,200 --> 00:29:41,640
We're definitely last.
We are definitely last.
675
00:29:45,920 --> 00:29:47,360
(ENGINE SPUTTERS)
676
00:29:47,360 --> 00:29:49,200
ADAM AND BROOKE:
The boat's broken down.
677
00:29:50,880 --> 00:29:53,680
Alright, let's go, dopey.
Righto.
678
00:29:53,680 --> 00:29:55,240
OK.
What are we doing?
679
00:29:55,240 --> 00:29:56,720
We're already behind.
680
00:29:56,720 --> 00:29:59,920
We're starting to feel like
it's getting on top of us.
681
00:29:59,920 --> 00:30:01,840
This is going to probably
cost us the race.
682
00:30:01,840 --> 00:30:04,240
Can I help?
Is there anything I can do to...?
683
00:30:04,240 --> 00:30:05,480
Oh, my God.
684
00:30:05,480 --> 00:30:09,600
Of all the days, to float, like,
back to where we came from!
685
00:30:15,960 --> 00:30:17,520
BROOKE: How you going, honey?
686
00:30:17,520 --> 00:30:19,720
ADAM: No good, so far.
687
00:30:19,720 --> 00:30:20,800
We're just sitting there.
688
00:30:20,800 --> 00:30:22,760
We're floating further away
than where we should be.
689
00:30:22,760 --> 00:30:24,640
But I go and look at this motor.
690
00:30:24,640 --> 00:30:26,600
That thing was held together
with more patches
691
00:30:26,600 --> 00:30:28,560
than Dolly Parton's coat.
692
00:30:28,560 --> 00:30:30,720
Fair dinkum.
I didn't know where to start.
693
00:30:30,720 --> 00:30:32,600
It's above my pay grade, honey.
I'm sorry.
694
00:30:32,600 --> 00:30:35,280
OK.
New boat it is, eh?
695
00:30:36,600 --> 00:30:38,800
OK, we're gonna hop over
to this boat.
696
00:30:38,800 --> 00:30:40,640
OK. Climb over.
697
00:30:40,640 --> 00:30:42,120
Rightio.
698
00:30:42,120 --> 00:30:43,520
OK.
699
00:30:43,520 --> 00:30:46,080
And then we had to bail
on the dude with the broken boat.
700
00:30:46,080 --> 00:30:47,840
Thank you. Good luck.
701
00:30:48,840 --> 00:30:50,520
Thank you, new driver.
702
00:30:50,520 --> 00:30:52,360
He's still floating out there
in the sea.
703
00:30:52,360 --> 00:30:54,160
Bye, mate! Good luck!
704
00:30:54,160 --> 00:30:55,800
Thanks, mate. Sorry.
705
00:30:55,800 --> 00:30:57,600
Here we go.
Oh...
706
00:30:58,680 --> 00:31:01,160
The boys have got the bananas.
707
00:31:01,160 --> 00:31:03,520
It's very delicate work here.
708
00:31:03,520 --> 00:31:05,160
How many bananas do we need?
709
00:31:05,160 --> 00:31:08,200
We need six
'cause they're cut in half.
710
00:31:09,200 --> 00:31:11,920
Right. Get the bags off.
711
00:31:11,920 --> 00:31:13,400
Here we go. Oh...
712
00:31:13,400 --> 00:31:14,680
Yeah!
713
00:31:14,680 --> 00:31:16,360
Great to see you all.
714
00:31:16,360 --> 00:31:17,800
BRIDGET: How was the swim?
715
00:31:17,800 --> 00:31:19,160
Swim was good.
716
00:31:19,160 --> 00:31:23,760
We had to make a six pack
of a banana dessert.
717
00:31:23,760 --> 00:31:26,120
You had to put the rice, the banana,
718
00:31:26,120 --> 00:31:30,200
and you had to pack it up
and then tie it up in a special bow.
719
00:31:30,200 --> 00:31:31,520
Now, with only four teams left,
720
00:31:31,520 --> 00:31:33,320
somehow, we need to nail
this challenge,
721
00:31:33,320 --> 00:31:35,320
but it seems quite fiddly.
722
00:31:35,320 --> 00:31:36,480
Thanks.
723
00:31:38,800 --> 00:31:40,120
She makes it look very easy.
724
00:31:40,120 --> 00:31:42,040
But we've got two blokes here
that can't cook.
725
00:31:42,040 --> 00:31:45,840
We want to get it right the first
time, and I think we're there.
726
00:31:45,840 --> 00:31:48,800
Two more?
Two more of those.
727
00:31:48,800 --> 00:31:50,560
OSCAR: I reckon Brooke and Adam
will be good at this.
728
00:31:50,560 --> 00:31:52,280
There's not much
they're not good at.
729
00:31:55,400 --> 00:31:57,360
ADAM: That'll do. That'll do.
BROOKE: Stop.
730
00:31:57,360 --> 00:32:00,280
Stop, stop.
We're still in the game.
731
00:32:00,280 --> 00:32:02,920
Still got blood
pumping in the veins.
732
00:32:02,920 --> 00:32:05,560
PETER: Logan's chipolata fingers are
struggling with the thing, so...
733
00:32:05,560 --> 00:32:10,240
Your little nice, supple,
long fingers, it's perfect.
734
00:32:12,560 --> 00:32:15,200
Didn't know I had
supple, nice long fingers.
735
00:32:16,400 --> 00:32:18,400
ADAM: Ah!
BROOKE: Oh, my God!
736
00:32:18,400 --> 00:32:20,080
We're here!
We made it!
737
00:32:20,080 --> 00:32:21,640
Hi!
738
00:32:21,640 --> 00:32:23,720
Surprisingly, everyone's there.
739
00:32:23,720 --> 00:32:27,440
We might still have a chance.
Oh, my God. OK.
740
00:32:27,440 --> 00:32:29,640
It's always a good race...
Yeah.
741
00:32:29,640 --> 00:32:31,240
..when you see everyone.
742
00:32:31,240 --> 00:32:36,240
Just let them, um, think that
they got a chance in this race.
743
00:32:36,240 --> 00:32:38,200
(LAUGHS)
744
00:32:40,200 --> 00:32:42,120
You do a bit of squishy, squishy.
It's like a sushi.
745
00:32:42,120 --> 00:32:43,920
It's like a sushi banana roll.
Oh, true.
746
00:32:43,920 --> 00:32:45,120
Yum!
747
00:32:45,120 --> 00:32:47,240
OSCAR: I'm just going to do, like,
as many as I can, I reckon.
748
00:32:47,240 --> 00:32:49,800
LOGAN: Yeah, I think
they're looking good there.
749
00:32:49,800 --> 00:32:53,040
They're up to, um,
Auntie's standards.
750
00:32:53,040 --> 00:32:57,240
She's giving us a bit of
a good old wink here and there.
751
00:32:59,600 --> 00:33:02,440
PETER: Great work, Bridgey.
I think we're in front.
752
00:33:02,440 --> 00:33:04,520
Check.
Check.
753
00:33:05,520 --> 00:33:07,240
Ooh!
754
00:33:07,240 --> 00:33:09,040
Yeah.
755
00:33:09,040 --> 00:33:10,440
Very good, very good.
756
00:33:10,440 --> 00:33:11,960
(BUZZER SOUNDS)
757
00:33:11,960 --> 00:33:13,080
OK.
OK, krub.
758
00:33:13,080 --> 00:33:14,280
Krub.
759
00:33:14,280 --> 00:33:16,360
If we go home 'cause of
a banana challenge...
760
00:33:17,680 --> 00:33:20,400
..me and you, my friend,
banana split.
761
00:33:20,400 --> 00:33:23,160
(BOTH LAUGH)
762
00:33:25,600 --> 00:33:27,120
PETER: Check, please.
763
00:33:30,120 --> 00:33:31,320
(BUZZER SOUNDS)
764
00:33:31,320 --> 00:33:32,680
They're good. Good.
765
00:33:32,680 --> 00:33:33,680
Yeah, this one.
Not good.
766
00:33:33,680 --> 00:33:35,120
This one isn't perfect.
767
00:33:35,120 --> 00:33:39,080
I did try and fix it
before I went up.
768
00:33:39,080 --> 00:33:41,040
Check, please, Auntie.
769
00:33:44,320 --> 00:33:45,840
(BUZZER SOUNDS)
770
00:33:45,840 --> 00:33:48,200
The ends need to be pushed in, Logan.
771
00:33:48,200 --> 00:33:50,360
PETER: You know what?
You're actually doing well, Loges.
772
00:33:50,360 --> 00:33:52,880
Check.
Check, please.
773
00:33:54,280 --> 00:33:57,240
Very good. Very good.
774
00:33:57,240 --> 00:33:58,720
Miss Gourmet.
775
00:33:58,720 --> 00:34:00,000
Yummy.
776
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
Very good.
Banana and rice.
777
00:34:04,360 --> 00:34:06,640
PETER: (LAUGHS) Yes!
Yes! Thank you!
778
00:34:06,640 --> 00:34:08,000
Thank you very much.
Thank you so much.
779
00:34:08,000 --> 00:34:09,200
Thank you, thank you.
780
00:34:09,200 --> 00:34:11,240
We'll keep these here.
You can enjoy those.
781
00:34:11,240 --> 00:34:14,160
Bridge is good with all the fidgety
stuff, all the Mummy stuff.
782
00:34:14,160 --> 00:34:16,000
She's a good woman.
783
00:34:16,000 --> 00:34:17,840
Pete should consider himself
very lucky.
784
00:34:19,320 --> 00:34:21,800
Let's go, Bridgey.
Let's do it. That was good.
785
00:34:21,800 --> 00:34:24,080
Head to the Hot Spring Beach
in search of Beau at the Pit Stop.
786
00:34:24,080 --> 00:34:26,520
Hurry! The last team to check in
may be eliminated.
787
00:34:27,560 --> 00:34:31,000
BEAU: Phang Nga is world famous
for its stunning beaches,
788
00:34:31,000 --> 00:34:34,480
where emerald green waters
meet tropical white sands -
789
00:34:34,480 --> 00:34:36,760
a tranquil spot to unwind
790
00:34:36,760 --> 00:34:38,800
after a long day of racing.
791
00:34:38,800 --> 00:34:40,960
But that won't be today.
792
00:34:42,760 --> 00:34:45,080
Teams must now race across this pier
793
00:34:45,080 --> 00:34:47,800
and find me here,
at Hot Spring Beach.
794
00:34:47,800 --> 00:34:52,520
Welcome to the Pit Stop for the 10th
leg of The Amazing Race Australia.
795
00:34:55,000 --> 00:34:56,680
Alright, let's go.
OK. Let's go.
796
00:34:56,680 --> 00:34:59,240
How you going there, Bam?
They look good.
797
00:35:01,200 --> 00:35:03,880
Just tying this last one off.
Nice. Nice.
798
00:35:03,880 --> 00:35:05,520
I'll give it a bit of a chop.
799
00:35:05,520 --> 00:35:07,280
Check, please, Auntie!
800
00:35:07,280 --> 00:35:08,760
So good.
801
00:35:14,480 --> 00:35:17,000
Give me the good news,
please, Auntie.
802
00:35:17,000 --> 00:35:18,800
Yes!
803
00:35:18,800 --> 00:35:20,680
Khawp khun ka.
Khawp khun ka.
804
00:35:20,680 --> 00:35:22,840
Thank you.
BROOKE: Well done, fellas.
805
00:35:22,840 --> 00:35:25,480
ADAM: Well done lads.
Great effort.
806
00:35:26,680 --> 00:35:27,920
Come on, come on, let's go.
807
00:35:27,920 --> 00:35:30,880
"Head to Hot Spring Beach and
search for Beau at the Pit Stop."
808
00:35:30,880 --> 00:35:33,320
PETER: Here's our man!
BRIDGET: Yes!
809
00:35:34,400 --> 00:35:36,320
We go. Don't get lost!
810
00:35:36,320 --> 00:35:37,600
Let's go.
811
00:35:38,960 --> 00:35:40,960
Let's go, let's go.
812
00:35:40,960 --> 00:35:43,400
Hot Spring Beach.
Hot spring Beach.
813
00:35:43,400 --> 00:35:45,600
Krub. Fast.
814
00:35:46,920 --> 00:35:48,480
Hoo!
815
00:35:48,480 --> 00:35:50,080
Let's go!
816
00:35:51,560 --> 00:35:54,240
PETER: Bam and Logan
aren't that far behind.
817
00:35:54,240 --> 00:35:56,440
I'm sure this guy
knows where he's going, though.
818
00:35:57,760 --> 00:35:59,600
I'm not at all relaxed.
819
00:35:59,600 --> 00:36:01,080
No?
820
00:36:01,080 --> 00:36:04,000
If anything,
more anxiety has crept in.
821
00:36:06,400 --> 00:36:08,400
Uh, there's no flag, sir.
822
00:36:09,960 --> 00:36:11,720
This is not it.
Not it.
823
00:36:12,880 --> 00:36:14,680
He doesn't know where it is.
Making a call now.
824
00:36:16,000 --> 00:36:17,800
LOGAN: Oh, that's Pete.
Oh, no, it's...
825
00:36:19,640 --> 00:36:21,360
PETER: Is everything OK?
826
00:36:26,440 --> 00:36:27,480
LOGAN: Here, here.
827
00:36:27,480 --> 00:36:29,040
No, keep going straight.
828
00:36:29,040 --> 00:36:30,560
Go, boss, go!
829
00:36:31,560 --> 00:36:34,120
Go, go!
PETER: Straight.
BRIDGET: Keep going down there.
830
00:36:34,120 --> 00:36:35,880
Come on, Uncle, please.
831
00:36:35,880 --> 00:36:38,000
There's no flag.
Go, go, go, go.
832
00:36:38,000 --> 00:36:40,080
No, no. Straight. Straight.
No, not...!
833
00:36:51,320 --> 00:36:54,080
(READS) "The Amazing Race
Australia"?
834
00:36:54,080 --> 00:36:55,160
Yeah.
835
00:36:55,160 --> 00:36:58,560
You just give them
a big, nice "Welcome to Phang Nga".
836
00:37:00,040 --> 00:37:02,080
Have you been to Australia?
No.
837
00:37:02,080 --> 00:37:04,960
This is my son and daughter's
favourite place...
838
00:37:04,960 --> 00:37:06,320
(CRASHING)
..to holiday in the world.
839
00:37:06,320 --> 00:37:08,000
Is that serious?
It's alright.
840
00:37:13,640 --> 00:37:15,120
BRIDGET: Are you OK?
841
00:37:15,120 --> 00:37:16,440
He's happy again.
842
00:37:16,440 --> 00:37:18,120
If we find Beau really quickly,
843
00:37:18,120 --> 00:37:20,600
this will be our second win
in the whole race.
844
00:37:20,600 --> 00:37:22,360
IF we find Beau.
845
00:37:23,640 --> 00:37:25,560
Surely, they'll have flags up.
846
00:37:27,040 --> 00:37:30,120
See, this is why I don't want to go
get too excited about first place.
847
00:37:31,400 --> 00:37:34,080
The only direction
is to tell the taxi driver.
848
00:37:37,120 --> 00:37:38,760
We started off third.
849
00:37:39,800 --> 00:37:41,840
Then we got off to a good start.
850
00:37:41,840 --> 00:37:44,880
Then we were coming first.
Now we're back to second.
851
00:37:44,880 --> 00:37:46,720
It's a roller-coaster.
852
00:37:46,720 --> 00:37:48,560
Just don't know
what's going to happen next.
853
00:37:52,480 --> 00:37:54,600
Drive! Oh, my God...
Oh, my God.
854
00:37:54,600 --> 00:37:56,560
Hot Spring Beach.
855
00:37:57,600 --> 00:37:58,920
Flag. Flag.
856
00:37:58,920 --> 00:38:00,360
Flag.
857
00:38:00,360 --> 00:38:01,960
Whoo!
858
00:38:01,960 --> 00:38:03,280
Here, here.
859
00:38:03,280 --> 00:38:04,920
Yeah, yeah, yeah.
860
00:38:06,200 --> 00:38:07,240
Here.
861
00:38:07,240 --> 00:38:09,120
Thank you, sir. I'll give you money.
I'll give you money.
862
00:38:10,440 --> 00:38:12,200
Alright, mate,
let's find the Pit Stop.
863
00:38:13,680 --> 00:38:16,320
Let's go over here.
Go over this bridge?
864
00:38:16,320 --> 00:38:17,360
(GASPS) Flags!
865
00:38:17,360 --> 00:38:18,760
Flags?
Flags, flags, flags!
866
00:38:18,760 --> 00:38:20,640
Oh, I got goose bumps!
867
00:38:20,640 --> 00:38:22,600
And what else do you do
in Australia?
868
00:38:22,600 --> 00:38:25,080
What do I do in Australia?
How long have you got?
869
00:38:25,080 --> 00:38:26,400
I do this.
870
00:38:26,400 --> 00:38:28,960
I also host another show
called Top Gear.
871
00:38:28,960 --> 00:38:30,480
It's on Paramount Plus.
872
00:38:30,480 --> 00:38:32,840
Oh, here's a team!
OK.
873
00:38:35,720 --> 00:38:37,200
There it is, Bridgey.
874
00:38:37,200 --> 00:38:38,520
There's flags.
875
00:38:40,440 --> 00:38:42,080
OK. You ready?
Ready.
876
00:38:42,080 --> 00:38:43,720
You got this, darling.
OK.
877
00:38:48,640 --> 00:38:50,880
Welcome to Phang Nga.
878
00:38:50,880 --> 00:38:53,200
Thank you. Thank you.
Thank you.
879
00:38:53,200 --> 00:38:55,000
Pete and Bridget, you are...
880
00:38:56,000 --> 00:38:57,480
..first team to check in.
881
00:38:57,480 --> 00:38:59,360
(LAUGHS)
882
00:38:59,360 --> 00:39:01,440
Well done.
Well done.
883
00:39:01,440 --> 00:39:03,120
Excellent.
884
00:39:03,120 --> 00:39:05,960
Excellent work, Bridget. What a day.
885
00:39:05,960 --> 00:39:08,240
Oh, what a day. It was so much fun.
886
00:39:08,240 --> 00:39:10,080
I think... I have to get this off.
887
00:39:10,080 --> 00:39:11,360
Take it off.
888
00:39:11,360 --> 00:39:13,000
Where would you be without her, mate?
889
00:39:13,000 --> 00:39:15,160
I think she's owning
the series now, to be honest.
890
00:39:15,160 --> 00:39:19,680
And, um, you know, I've seen her
really dig deep on this race.
891
00:39:19,680 --> 00:39:21,160
Yeah.
A couple of years ago,
892
00:39:21,160 --> 00:39:22,640
I hope you don't mind me saying,
893
00:39:22,640 --> 00:39:24,680
I don't think you...
you could have done it.
894
00:39:24,680 --> 00:39:28,040
I think, you know, I've
seen Bridge kind of face anxiety.
895
00:39:28,040 --> 00:39:31,720
For her to be thriving
and just aceing it right now,
896
00:39:31,720 --> 00:39:34,160
considering what she has gone
through and what she's worked on,
897
00:39:34,160 --> 00:39:35,760
is just incredible.
898
00:39:35,760 --> 00:39:36,840
Beautiful.
899
00:39:36,840 --> 00:39:38,760
But I definitely
couldn't do it without you.
900
00:39:38,760 --> 00:39:39,960
Well, technically, yeah, no...
901
00:39:39,960 --> 00:39:41,640
That's probably
a technicality there, but...
902
00:39:41,640 --> 00:39:44,160
No, really.
Oh, thanks, mate.
903
00:39:45,320 --> 00:39:46,800
Bring it in. Good job.
Thanks, mate.
904
00:39:46,800 --> 00:39:48,440
Superstar, super mum.
905
00:39:48,440 --> 00:39:49,760
Thank you.
Super mum.
906
00:39:49,760 --> 00:39:50,960
She is.
907
00:39:50,960 --> 00:39:54,440
The secret sauce of winning this
race is sitting right next to me.
908
00:39:56,160 --> 00:39:58,000
No pressure.
909
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
Ohh!
910
00:39:59,000 --> 00:40:00,960
Bag doesn't seem so heavy
when you win, right?
911
00:40:00,960 --> 00:40:03,200
No!
Not at all.
912
00:40:03,200 --> 00:40:05,400
Oh, here's another team.
OK.
913
00:40:06,640 --> 00:40:09,440
Nearly there.
Nearly at the end of the race.
914
00:40:10,960 --> 00:40:12,680
Oh! Oh!
915
00:40:12,680 --> 00:40:13,760
Oh, my God!
916
00:40:13,760 --> 00:40:15,920
Oh! (BLEEP)
917
00:40:17,440 --> 00:40:19,160
(BLEEP)
918
00:40:19,160 --> 00:40:20,560
You right?
919
00:40:22,240 --> 00:40:23,840
Oh...
920
00:40:23,840 --> 00:40:25,000
You right?
Yeah.
921
00:40:26,600 --> 00:40:28,000
Well, we nearly just died!
922
00:40:29,240 --> 00:40:31,040
(LAUGHS)
923
00:40:31,040 --> 00:40:33,000
I mean, you wouldn't wish that
upon anyone,
924
00:40:33,000 --> 00:40:36,000
but if it was going to happen to
someone, he is the toughest person.
925
00:40:41,360 --> 00:40:43,480
What happened there, mate?
Did the bridge...?
926
00:40:43,480 --> 00:40:45,360
Did the bridge give way?
927
00:40:45,360 --> 00:40:47,360
I've given... yeah.
I don't think they...
928
00:40:47,360 --> 00:40:49,480
I don't think
they're meant for, uh...
929
00:40:49,480 --> 00:40:51,680
Thai. They're actually
meant for Thais.
930
00:40:51,680 --> 00:40:53,440
They're meant for Thai people.
Yeah.
931
00:40:53,440 --> 00:40:55,600
Welcome to Phang Nga.
932
00:40:56,600 --> 00:40:59,680
Sawadee ka.
Sawadee ka.
Sawadee ka.
933
00:40:59,680 --> 00:41:02,400
Bam Bam and Logan, you are
the second team to check in.
934
00:41:06,000 --> 00:41:07,640
Still here, baby!
935
00:41:07,640 --> 00:41:09,240
We did good today.
936
00:41:09,240 --> 00:41:13,400
We didn't do too good the last leg,
so that was our main goal,
937
00:41:13,400 --> 00:41:15,280
and get up the front again.
938
00:41:15,280 --> 00:41:17,760
This is where we want to be.
This is where we belong.
939
00:41:17,760 --> 00:41:19,200
Alright, bring it in.
Yes!
940
00:41:19,200 --> 00:41:20,320
Well done.
941
00:41:20,320 --> 00:41:22,200
Yesterday, we were
literally in Africa.
942
00:41:22,200 --> 00:41:24,160
Today, we're in Asia.
943
00:41:24,160 --> 00:41:26,120
I think anything's
around the corner.
944
00:41:26,120 --> 00:41:28,040
There's nothing
that we can't expect.
945
00:41:28,040 --> 00:41:31,080
We're still in it,
and we're still here to win it.
946
00:41:31,080 --> 00:41:32,600
Thank you.
Thank you.
947
00:41:32,600 --> 00:41:35,520
Great job. Well done.
Terrific effort, boys.
948
00:41:35,520 --> 00:41:37,920
It's a bad day to be a bridge.
You know what I mean?
949
00:41:40,960 --> 00:41:43,720
ADAM: It's OK, honey.
We'll be right, honey.
950
00:41:43,720 --> 00:41:46,760
Like that.
Push 'em in, like they're together.
951
00:41:46,760 --> 00:41:48,800
Cheers. Can we get a check, please?
952
00:41:48,800 --> 00:41:50,160
Do you take them over?
953
00:41:50,160 --> 00:41:52,280
BROOKE: They're finished.
We'll be right. Just...
954
00:41:52,280 --> 00:41:53,960
We'll just take our time.
That's all we can do.
955
00:41:53,960 --> 00:41:56,440
Yes. Very good.
956
00:41:56,440 --> 00:41:58,240
They're all tasty in there, too.
957
00:41:58,240 --> 00:41:59,480
Don't you worry.
958
00:41:59,480 --> 00:42:01,040
(BUZZER)
959
00:42:01,040 --> 00:42:02,240
No good? No good.
960
00:42:02,240 --> 00:42:04,640
So, that one, that one,
that one, that one.
961
00:42:04,640 --> 00:42:07,080
They've got to be neat.
Yep, I know.
962
00:42:07,080 --> 00:42:08,600
I think...look, that one probably...
963
00:42:08,600 --> 00:42:10,480
See how they're not even,
lined up, there?
964
00:42:10,480 --> 00:42:12,440
So, they probably need to be
a bit more even and lined up...
965
00:42:12,440 --> 00:42:14,000
On the edges? On the edges?
Yep.
966
00:42:14,000 --> 00:42:16,600
Alright, dopey. We gotta hustle.
967
00:42:16,600 --> 00:42:20,800
I'm buggered.
I'm actually really, really buggered.
968
00:42:20,800 --> 00:42:22,600
That's what this race does to you.
969
00:42:22,600 --> 00:42:24,280
It wears you down.
970
00:42:24,280 --> 00:42:27,000
It's easy to get lost
in your own head
971
00:42:27,000 --> 00:42:28,720
when you see things
falling apart around you.
972
00:42:28,720 --> 00:42:30,520
We both were looking at each other,
973
00:42:30,520 --> 00:42:32,440
going, "Come on.
Pull me through this."
974
00:42:32,440 --> 00:42:34,640
Is your brain...foggy?
975
00:42:34,640 --> 00:42:36,880
Mine is.
It's a bit switched off.
976
00:42:36,880 --> 00:42:38,880
I'm not gonna lie.
Hey, honey?
977
00:42:38,880 --> 00:42:40,800
Yeah?
Hon, that's not OK.
978
00:42:40,800 --> 00:42:42,360
Oh, I don't... Sorry. I don't know...
979
00:42:42,360 --> 00:42:43,680
Can you just fix it?
980
00:42:43,680 --> 00:42:45,160
That's what I'm saying.
Yeah.
981
00:42:45,160 --> 00:42:46,760
I can't.
Oh.
982
00:42:46,760 --> 00:42:51,400
We gotta keep us together
and keep our cool together.
983
00:42:55,280 --> 00:42:56,520
(SIGHS HEAVILY)
984
00:42:56,520 --> 00:42:57,720
Yeah.
What?
985
00:43:02,840 --> 00:43:05,400
Oh, my God. This is so annoying.
986
00:43:06,600 --> 00:43:08,320
OK, that's about right.
987
00:43:08,320 --> 00:43:09,605
Hey, um... Don't get it...
Is that alright?
988
00:43:09,605 --> 00:43:11,280
You happy with that?
Ah, it's just gotta be a bit like...
989
00:43:11,280 --> 00:43:12,560
See? Straight up.
990
00:43:12,560 --> 00:43:15,720
BILLY: We're still fiddling around
with our banana desserts.
991
00:43:15,720 --> 00:43:18,400
Trying to tie up
these little packages
992
00:43:18,400 --> 00:43:20,240
and keep them tight and together
993
00:43:20,240 --> 00:43:21,720
was really difficult,
994
00:43:21,720 --> 00:43:23,440
especially with
Brooke and Adam there -
995
00:43:23,440 --> 00:43:25,160
that just adds more pressure.
996
00:43:25,160 --> 00:43:27,040
So fiddly.
997
00:43:27,040 --> 00:43:29,440
BROOKE: This one was not good.
998
00:43:29,440 --> 00:43:31,040
Let's go. We gotta hustle.
999
00:43:31,040 --> 00:43:33,080
There's that guy?
There's five. We need one more, hon.
1000
00:43:33,080 --> 00:43:36,200
I'm pretty worried.
Brooke and Adam will catch us.
1001
00:43:36,200 --> 00:43:37,600
Quick! Pass it to me.
1002
00:43:37,600 --> 00:43:39,120
Want me to hold that in there?
1003
00:43:39,120 --> 00:43:40,560
Yeah, maybe.
1004
00:43:40,560 --> 00:43:42,760
They got to be neat.
Yep, I know.
1005
00:43:42,760 --> 00:43:44,640
OSCAR: We've only got one to go.
1006
00:43:44,640 --> 00:43:45,840
We're in.
OK.
1007
00:43:45,840 --> 00:43:47,760
Check!
Checky, check, check.
1008
00:43:47,760 --> 00:43:50,880
I don't know how they do it
so quick. They're pretty good.
1009
00:43:50,880 --> 00:43:52,480
They look good, hon.
Are they good?
1010
00:43:52,480 --> 00:43:54,240
Yeah? Good? Good? Yes, yes?
1011
00:43:54,240 --> 00:43:56,720
Dessert for the whole family.
Come on!
1012
00:43:56,720 --> 00:43:57,880
All good?
Oh!
1013
00:43:57,880 --> 00:43:59,640
Did we get it?
1014
00:43:59,640 --> 00:44:01,320
(BOTH CHEER)
1015
00:44:01,320 --> 00:44:03,160
Thank you so much!
1016
00:44:03,160 --> 00:44:04,720
You beauty! Thank you!
Thank you!
1017
00:44:04,720 --> 00:44:06,360
Good job there.
1018
00:44:06,360 --> 00:44:08,120
They passed.
Alright, we need to go here.
1019
00:44:08,120 --> 00:44:09,160
Come on.
1020
00:44:09,160 --> 00:44:10,480
"Route info.
1021
00:44:10,480 --> 00:44:13,040
"Head to Hot Spring Beach
and search for Beau at the Pit Stop."
1022
00:44:13,040 --> 00:44:14,560
Gotta go.
Let's go.
1023
00:44:14,560 --> 00:44:15,960
Righto, let's go. Yep?
Yeah.
1024
00:44:15,960 --> 00:44:17,800
Come on. Let's...
Check, please.
1025
00:44:17,800 --> 00:44:19,760
What a day!
Holy shit!
1026
00:44:21,360 --> 00:44:22,400
Yep.
1027
00:44:22,400 --> 00:44:24,880
How'd we go?
How'd we go, darl?
Is that better?
1028
00:44:24,880 --> 00:44:26,240
Here we go.
1029
00:44:26,240 --> 00:44:27,560
Ohh!
Yes!
1030
00:44:27,560 --> 00:44:28,800
Yes!
Thank you.
1031
00:44:28,800 --> 00:44:30,560
That was...
Thank you. Thank you.
1032
00:44:30,560 --> 00:44:32,040
Thank you.
Thank you.
1033
00:44:32,040 --> 00:44:34,000
Well done, boy.
1034
00:44:34,000 --> 00:44:35,400
"Search for Beau at the Pit Stop.
Hurry!
1035
00:44:35,400 --> 00:44:37,320
"The last team to check in
may be eliminated."
1036
00:44:37,320 --> 00:44:38,520
Ooh.
Let's go.
1037
00:44:38,520 --> 00:44:41,200
Can we go to
the Hot Spring Beach Resort?
1038
00:44:41,200 --> 00:44:43,480
You know it?
Good.
1039
00:44:43,480 --> 00:44:45,200
Have you had
any Australian food before?
1040
00:44:45,200 --> 00:44:47,120
No.
You've never had a pie?
1041
00:44:47,120 --> 00:44:48,240
No. Not tried.
1042
00:44:48,240 --> 00:44:50,240
You never had a pie?
It's very cultured.
Yes?
1043
00:44:50,240 --> 00:44:53,520
BROOKE: Oh! Oh, man.
How do we do that?
1044
00:44:53,520 --> 00:44:55,680
Really felt the highs and the lows
in this race.
1045
00:44:55,680 --> 00:44:58,120
In the whole...
since the moment we've started.
1046
00:44:58,120 --> 00:45:01,920
And how quickly it can turn, both
in your favour and against you.
1047
00:45:01,920 --> 00:45:04,040
We probably weren't fit
and mentally ready...
1048
00:45:04,040 --> 00:45:06,560
We're at the back end of this race.
..for this race, and I just...
1049
00:45:06,560 --> 00:45:08,840
I feel like I love proving
people wrong.
1050
00:45:08,840 --> 00:45:12,320
I'm not ready to go home yet at all.
1051
00:45:12,320 --> 00:45:14,480
The wind's been knocked
out of our sails a bit today.
1052
00:45:14,480 --> 00:45:15,920
We've just sort of struggled.
1053
00:45:15,920 --> 00:45:18,160
But we have...we've just had
a poor day today, yeah?
1054
00:45:18,160 --> 00:45:19,640
Yeah.
1055
00:45:19,640 --> 00:45:22,120
The other days, we did well.
Yeah.
1056
00:45:22,120 --> 00:45:25,200
You know, we'd be in a good race
now to finish third.
1057
00:45:25,200 --> 00:45:26,960
It's not over till it's over.
1058
00:45:26,960 --> 00:45:28,760
We can't get lost.
We actually can't. We've got...
1059
00:45:28,760 --> 00:45:30,560
'Cause they're right on our tail.
They are.
1060
00:45:30,560 --> 00:45:33,240
This is going to be full-on. This is
going to be a race to the end.
1061
00:45:33,240 --> 00:45:36,200
We're nearly there.
Just approaching it now, I think.
1062
00:45:36,200 --> 00:45:38,240
Quick, quick, quick.
We've got to go find Beau.
1063
00:45:38,240 --> 00:45:39,720
I'm gonna jump out.
1064
00:45:39,720 --> 00:45:40,840
Stop! Stop!
1065
00:45:40,840 --> 00:45:42,320
Stop?
Stop!
1066
00:45:42,320 --> 00:45:43,920
Stop! (LAUGHS)
1067
00:45:43,920 --> 00:45:46,240
We'll get out here.
We'll get out.
Yep. Let's go.
1068
00:45:46,240 --> 00:45:47,960
Oh! Ooh!
1069
00:45:47,960 --> 00:45:49,440
Thanks, doc.
1070
00:45:49,440 --> 00:45:51,040
Righto, Oskie, boy.
1071
00:45:51,040 --> 00:45:54,840
BROOKE: OK. Let's go.
1072
00:45:54,840 --> 00:45:56,120
Pie. How to assemble a pie.
1073
00:45:56,120 --> 00:45:57,760
It's pastry on the outside.
1074
00:45:57,760 --> 00:45:59,360
It's mincemeat in the middle.
1075
00:45:59,360 --> 00:46:01,400
And then you bake it in the oven.
Cover with the pie?
1076
00:46:01,400 --> 00:46:03,160
Put a little bit of sauce on top.
Ah!
1077
00:46:03,160 --> 00:46:05,360
And that's as cultured as we are.
OK.
1078
00:46:07,880 --> 00:46:09,000
Oh, here we go.
1079
00:46:09,000 --> 00:46:10,760
ADAM: Let's go, hon!
BROOKE: Let's go find Beau.
1080
00:46:10,760 --> 00:46:12,240
We can't quit.
Nuh, we're not going to.
1081
00:46:12,240 --> 00:46:13,720
Never say die.
1082
00:46:17,160 --> 00:46:19,200
BOTH: One, two, three...
1083
00:46:19,200 --> 00:46:20,320
Yes!
1084
00:46:20,320 --> 00:46:22,080
Welcome to Phang Nga.
1085
00:46:22,080 --> 00:46:23,960
Thank you.
Thank you!
1086
00:46:25,600 --> 00:46:28,600
Brooke, Adam, you are...
1087
00:46:28,600 --> 00:46:30,080
..the third team to check in.
1088
00:46:30,080 --> 00:46:31,640
Yes!
Oh!
1089
00:46:31,640 --> 00:46:33,160
We did it. We actually...
1090
00:46:33,160 --> 00:46:34,440
Holy mackerel.
1091
00:46:34,440 --> 00:46:36,000
Sorry, I thought
you were gonna say fourth.
1092
00:46:36,000 --> 00:46:37,240
Holy cow.
1093
00:46:37,240 --> 00:46:38,560
One of them days, eh?
1094
00:46:38,560 --> 00:46:39,560
Yeah.
Oh, man.
1095
00:46:39,560 --> 00:46:41,480
You guys are the best example.
1096
00:46:41,480 --> 00:46:43,200
You don't give up
and you work together.
1097
00:46:43,200 --> 00:46:44,360
Yes.
Absolutely.
1098
00:46:44,360 --> 00:46:46,880
It would have been a shame today
to go home
1099
00:46:46,880 --> 00:46:48,440
because of the boat breaking down...
1100
00:46:48,440 --> 00:46:50,080
Yes, 100%.
..and a few mishaps.
1101
00:46:50,080 --> 00:46:52,600
So long as it's not because
we've given up prematurely...
1102
00:46:52,600 --> 00:46:55,200
Yes.
..you know, we'll accept our fate.
1103
00:46:55,200 --> 00:46:57,360
But, goddamn, we're here to race.
1104
00:46:57,360 --> 00:46:58,640
100%.
Till the end.
1105
00:46:58,640 --> 00:47:00,440
We've gotta keep moving.
Our flags are falling down.
1106
00:47:00,440 --> 00:47:01,880
You're breaking the flag.
1107
00:47:01,880 --> 00:47:03,480
Things are falling down.
1108
00:47:03,480 --> 00:47:04,920
Bring it in. Well done.
1109
00:47:04,920 --> 00:47:07,160
This has been
a pretty gruelling day...
1110
00:47:07,160 --> 00:47:08,960
It really has been.
..on the race so far,
1111
00:47:08,960 --> 00:47:10,720
But it's just one foot
after the other.
1112
00:47:10,720 --> 00:47:13,040
We just gotta keep going.
One foot after the other.
We can't give up.
1113
00:47:13,040 --> 00:47:15,600
We got to this point. We want...
We keep going.
1114
00:47:15,600 --> 00:47:18,000
We want the bloody number one.
We're coming for the money.
1115
00:47:18,000 --> 00:47:19,240
We are.
For Rural Aid.
1116
00:47:19,240 --> 00:47:20,960
It's made us even more hungry.
It has.
1117
00:47:20,960 --> 00:47:23,280
Thank you.
Thank you. All good, mate.
Good on you.
1118
00:47:23,280 --> 00:47:24,920
OSCAR: I would say...
1119
00:47:24,920 --> 00:47:27,880
BILLY: This might be it, old cock.
It's been good.
1120
00:47:27,880 --> 00:47:30,360
OSCAR: Oh, we don't want to go down
that path just yet, do we?
1121
00:47:31,400 --> 00:47:34,040
Here we go. The last team.
Billy and Oscar.
1122
00:47:35,520 --> 00:47:37,480
Oh! (PANTS)
1123
00:47:37,480 --> 00:47:40,640
And the... Oh!
1124
00:47:40,640 --> 00:47:42,600
Welcome to Phang Nga.
1125
00:47:42,600 --> 00:47:44,560
Thank you. Thank you for having us.
1126
00:47:44,560 --> 00:47:46,000
Billy and Oscar.
1127
00:47:46,000 --> 00:47:47,160
Yes?
1128
00:47:47,160 --> 00:47:48,720
You are the last team to check in.
1129
00:47:48,720 --> 00:47:50,080
Mm.
1130
00:47:50,080 --> 00:47:52,200
Have you enjoyed your time
on the race, guys?
1131
00:47:52,200 --> 00:47:54,240
Yeah.
It's been good.
1132
00:47:54,240 --> 00:47:55,600
It's been so much fun.
1133
00:47:55,600 --> 00:47:58,880
And to do it with Dad as well,
um, has just been amazing.
1134
00:47:58,880 --> 00:48:00,920
And I probably thought
we weren't going to get as far,
1135
00:48:00,920 --> 00:48:03,400
but you've done well, just kept
going and, yeah, made it this far.
1136
00:48:03,400 --> 00:48:05,800
Yeah. We were just too slow today.
1137
00:48:05,800 --> 00:48:07,840
You were too slow today.
1138
00:48:07,840 --> 00:48:09,040
Yeah.
1139
00:48:09,040 --> 00:48:10,280
But you get another chance tomorrow
1140
00:48:10,280 --> 00:48:12,280
'cause this is a predetermined
non-elimination leg.
1141
00:48:12,280 --> 00:48:14,160
Predetermined non-elimination.
1142
00:48:14,160 --> 00:48:15,920
Oh, Beau!
1143
00:48:15,920 --> 00:48:17,120
We're still in!
1144
00:48:17,120 --> 00:48:19,280
Oh, no. (LAUGHS)
Let's go.
1145
00:48:19,280 --> 00:48:23,200
There was times today where, yeah,
it felt like we were...we were gone.
1146
00:48:23,200 --> 00:48:24,760
And now we've been given
another chance,
1147
00:48:24,760 --> 00:48:26,320
we're not ready to give that up.
1148
00:48:26,320 --> 00:48:27,960
Thank you. Thanks, Beau.
1149
00:48:27,960 --> 00:48:30,120
Thank you. Ho-ho!
1150
00:48:30,120 --> 00:48:32,040
Still in.
Yes. Still in.
1151
00:48:32,040 --> 00:48:34,400
Good. I really like 'em.
1152
00:48:34,400 --> 00:48:37,800
Next time on the Amazing Race -
Celebrity Edition...
1153
00:48:37,800 --> 00:48:39,160
(TRUMPETS)
1154
00:48:39,160 --> 00:48:40,720
BAM BAM: Race day, baby.
1155
00:48:40,720 --> 00:48:42,240
BRIDGET: We gotta get to
the grand final.
1156
00:48:42,240 --> 00:48:43,760
PETER: I really don't want to
go home today.
1157
00:48:43,760 --> 00:48:47,400
BILLY: It comes down to
this point, right now.
1158
00:48:47,400 --> 00:48:50,120
..the final four battle it out.
1159
00:48:50,120 --> 00:48:51,360
LOGAN: Let's go, Bam!
1160
00:48:53,760 --> 00:48:55,640
Oh!
1161
00:48:55,640 --> 00:48:57,560
It's all on the line...
1162
00:48:57,560 --> 00:48:58,840
(ADAM GROANS)
BROOKE: Come on.
1163
00:48:58,840 --> 00:49:01,960
..in the last chance
to make the grand finale.
1164
00:49:01,960 --> 00:49:04,960
Ho-ho! It comes down to this.
It comes down to the wire.
1165
00:49:04,960 --> 00:49:07,280
This is the closest line call
we've had.
1166
00:49:08,600 --> 00:49:11,440
It's not going to
make it up the hill!
1167
00:49:11,440 --> 00:49:14,880
Yeah! We're coming for you!
1168
00:49:17,240 --> 00:49:19,720
BRIDGET: I can't believe I copped
a fart in the face.
1169
00:49:19,720 --> 00:49:21,800
PETER: That was the highlight
of my trip.
1170
00:49:22,800 --> 00:49:24,680
Captions by Red Bee Media
79155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.