Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:09,440
[dramatic music]
2
00:00:36,440 --> 00:00:40,840
[Nono] Our eyelashes,
eyebrows froze, headphones broke,
3
00:00:40,920 --> 00:00:42,320
mobile phone died.
4
00:00:42,400 --> 00:00:44,240
We can't feel our hands anymore.
5
00:00:44,720 --> 00:00:49,760
Just sick. In moments like these you start
questioning several life decisions
6
00:00:49,840 --> 00:00:51,560
that you've made here.
7
00:00:51,760 --> 00:00:52,400
[laughs]
8
00:00:54,520 --> 00:00:56,800
[Nono] This nesh guy here is me: Nono.
9
00:00:58,120 --> 00:01:01,200
And this is what I actually look like
when I don't have my mask on.
10
00:01:01,480 --> 00:01:04,560
[Max] And this hairy creature is me: Max.
11
00:01:05,640 --> 00:01:07,520
[Nono] We both know each other from uni.
12
00:01:07,600 --> 00:01:10,200
[Max] We’re best friends
and have one thing in common:
13
00:01:11,000 --> 00:01:14,040
I hate it. I hate cycling.
14
00:01:14,280 --> 00:01:15,840
I'll never like cycling.
15
00:01:16,120 --> 00:01:20,120
[Max] I’ll say this much for now: our trip
really didn't change anything about that.
16
00:01:20,240 --> 00:01:21,840
[screaming]
17
00:01:26,280 --> 00:01:29,320
[Nono] And yet, those 15,000 kilometers
18
00:01:29,400 --> 00:01:31,840
on two wheels were probably
the best thing we've ever done.
19
00:01:37,800 --> 00:01:41,640
[Max] Because Biking Borders
is more than just a bicycle trip.
20
00:01:43,200 --> 00:01:46,040
During our semester abroad, we had
the privilege of teaching at schools.
21
00:01:46,960 --> 00:01:48,760
In Guatemala, among other places.
22
00:01:49,200 --> 00:01:51,680
Over there,
one in five children can’t go to school.
23
00:01:51,760 --> 00:01:54,640
There is a lack of infrastructure
and financial resources.
24
00:01:55,440 --> 00:01:57,560
[Nono] Since then we’ve had a big dream:
25
00:01:57,920 --> 00:02:00,200
[Max] We want to build a school there.
26
00:02:00,280 --> 00:02:02,400
That's why we're launching
a fundraising campaign
27
00:02:02,480 --> 00:02:05,200
together with an NGO
for sustainable education.
28
00:02:05,840 --> 00:02:09,199
[Nono] We try to generate attention
through social media.
29
00:02:09,280 --> 00:02:11,039
[Max] Nowadays, the best way to do that
30
00:02:11,120 --> 00:02:12,960
is by doing crazy things.
31
00:02:13,280 --> 00:02:14,360
Our challenge:
32
00:02:14,720 --> 00:02:16,200
[Nono] A cycling trip around the world
33
00:02:16,440 --> 00:02:18,200
From Berlin to Beijing.
34
00:02:18,600 --> 00:02:20,880
Well, you can't cycle to Guatemala
because of all the water.
35
00:02:21,360 --> 00:02:23,600
[Max] And so Biking Borders is born,
36
00:02:23,680 --> 00:02:26,400
probably the longest bicycle
fundraising ‘run’ ever,
37
00:02:26,480 --> 00:02:29,240
to build a school
on the other side of the world.
38
00:02:31,120 --> 00:02:33,480
Yeah, and from here we ride
all the way to Beijing.
39
00:02:48,520 --> 00:02:50,400
[Nono] Six months of planning
come to an end today.
40
00:02:50,960 --> 00:02:55,120
I don't know exactly what we've gotten
ourselves into this to be honest.
41
00:02:55,240 --> 00:02:57,840
Man, I’ve never cycled more than 50 km.
42
00:03:01,320 --> 00:03:07,160
[Max] I've been imagining this day for the
past 6 months and now it's actually come.
43
00:03:07,240 --> 00:03:11,720
And it's just such excitement,
anticipation, nervousness.
44
00:03:21,560 --> 00:03:23,120
Alright bro, let's go!
45
00:03:28,600 --> 00:03:30,600
[cheering]
46
00:03:32,600 --> 00:03:35,360
DAY 1 - 25 KM
CLOSE TO BERLIN
47
00:03:36,080 --> 00:03:38,320
[Max] Headwind and uphill. Nice.
48
00:03:40,640 --> 00:03:44,160
My butt is definitely hurting already
I have to say.
49
00:03:45,000 --> 00:03:45,840
But…
50
00:03:46,880 --> 00:03:53,240
I still can't really realize that we're
actually on our way to China already.
51
00:03:55,280 --> 00:03:58,920
[Max] We'll make it to Saxony-Anhalt
in the first two days.
52
00:03:59,360 --> 00:04:01,840
Beijing seems within reach.
53
00:04:03,600 --> 00:04:08,480
We are here in Wittenberg. And in
Wittenberg we have reached 100 kilometers.
54
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Wittenberg!!
55
00:04:11,400 --> 00:04:14,480
[Nono] From the beginning, you can also
follow our journey on Instagram.
56
00:04:16,160 --> 00:04:17,519
[in English] The big question is:
57
00:04:18,360 --> 00:04:19,959
Can I make it in Adidas slippers?
58
00:04:31,760 --> 00:04:32,760
Can you give me a push?
59
00:04:32,840 --> 00:04:34,800
[pedestrian]
Oh, it's getting even steeper!
60
00:04:35,520 --> 00:04:39,440
[Nono] Filming for the fundraiser doesn't
necessarily make us any faster.
61
00:04:50,920 --> 00:04:51,840
[in English] Nono is super slow
62
00:04:52,000 --> 00:04:53,520
but I know he's watching this.
63
00:04:53,600 --> 00:04:55,680
At the next intersection: turn left!
64
00:04:57,080 --> 00:04:59,880
[in English] He's playing the Instagram
navigation game again.
65
00:05:01,120 --> 00:05:02,320
But now I have him.
66
00:05:03,480 --> 00:05:06,520
Come on, Nono, last meters. It's so hot.
67
00:05:07,240 --> 00:05:08,440
So incredibly hot!
68
00:05:08,800 --> 00:05:10,160
[loud screaming]
69
00:05:18,800 --> 00:05:22,160
DAY 3 - 218 KM
SOMEWHERE IN SAXONY
70
00:05:28,440 --> 00:05:30,280
[Max] What exactly am I supposed
to be filming here?
71
00:05:31,520 --> 00:05:34,840
Yeah bro, I'm not a filmmaker either,
72
00:05:35,320 --> 00:05:42,320
but we have to somehow get across
that it's not about cycling, you know.
73
00:05:42,760 --> 00:05:47,520
I think we just have to show that the
reason we do the whole shit here,
74
00:05:47,600 --> 00:05:51,200
camping out here in the middle of nowhere,
is only to build this school.
75
00:05:51,280 --> 00:05:54,000
I think we need to show that, you know,
that is the only thing really.
76
00:05:54,360 --> 00:05:58,760
Adventure, sure that's one part, but we're
doing this for a whole other reason.
77
00:06:01,600 --> 00:06:03,120
Ta da!
78
00:06:04,080 --> 00:06:06,200
-Whoop, whoop!
-[Max laughs]
79
00:06:08,400 --> 00:06:09,760
Beijing here we come!
80
00:06:18,880 --> 00:06:20,520
[ominous music]
81
00:06:21,120 --> 00:06:26,080
There's something.
Outside the tent. Definitely a big animal.
82
00:06:27,040 --> 00:06:31,440
And Max was just telling me that there are
wolves here. I didn't know that before.
83
00:06:31,880 --> 00:06:36,440
And now you can guess perhaps,
which one of us got the axe.
84
00:06:39,640 --> 00:06:40,680
Yeah, not me.
85
00:06:42,440 --> 00:06:44,520
[Nono] Dude, that's a wolf, isn't it?
86
00:06:44,600 --> 00:06:46,040
I hope not.
87
00:06:49,600 --> 00:06:51,560
[Nono] What are you looking at
on the wolf guide?
88
00:06:51,640 --> 00:06:54,640
Hey, dude, if that's a wolf out there…
and is about to howl, then…
89
00:06:55,000 --> 00:06:56,360
[Max] I’m gonna shit my pants.
90
00:06:56,440 --> 00:06:58,840
[Nono] What do we do then?
What do we do then? Tell me already!
91
00:06:58,920 --> 00:07:01,200
[Max] Get out with the axe.
92
00:07:01,600 --> 00:07:02,880
[dramatic music]
93
00:07:06,560 --> 00:07:07,880
-[Nono] You got the pepper spray?
-[Max] Yeah.
94
00:07:09,560 --> 00:07:11,080
[Nono] Okay, there are the eyes
in the back.
95
00:07:16,320 --> 00:07:19,880
[whispering] Nono… 3, 2, 1…
96
00:07:20,760 --> 00:07:22,040
[bicycle bell]
97
00:07:24,800 --> 00:07:26,040
[bicycle bell]
98
00:07:29,280 --> 00:07:30,600
[Max] I think he’s running off!
99
00:07:32,840 --> 00:07:38,280
[Nono] Okay, we're not joking. Just two
meters from us, there was a wolf there.
100
00:07:38,680 --> 00:07:40,480
My heart is still racing.
101
00:07:42,160 --> 00:07:43,920
[Nono] Tomorrow we'll sleep
at the campsite.
102
00:07:44,000 --> 00:07:44,880
[Max] Yeah, man!
103
00:07:48,840 --> 00:07:53,520
That was definitely an exciting night.
Oh dear. Let's see what's in store for us.
104
00:07:55,040 --> 00:07:56,320
[happy music]
105
00:08:00,600 --> 00:08:03,840
[Max] After five days we cross
the border to the Czech Republic.
106
00:08:08,720 --> 00:08:13,200
[Max] We do 60-70 kilometers a day
and slowly get used to being outside.
107
00:08:14,200 --> 00:08:15,920
In diverse weather conditions.
108
00:08:19,840 --> 00:08:23,040
[Nono] And yes,
we even get used to cycling a bit.
109
00:08:24,520 --> 00:08:26,280
Sometimes even sentences like:
110
00:08:26,760 --> 00:08:27,840
"Cycling is nice" are thrown in.
111
00:08:30,120 --> 00:08:33,799
[Max] Especially when you have
these little feelings of success.
112
00:08:34,919 --> 00:08:38,120
Okay Max… 30 meters…
113
00:08:39,400 --> 00:08:40,720
20 meters…
114
00:08:41,520 --> 00:08:45,000
-10 meters… Yay! 500!
-Whoo!
115
00:08:45,360 --> 00:08:46,520
-[Nono] Awesome!
-[Max] Cracking!
116
00:08:46,800 --> 00:08:52,760
9 days on the road, 500 kilometers,
8,500 euros for the school.
117
00:08:53,520 --> 00:08:55,440
-Max, what do you think?
-Awesome!
118
00:08:56,400 --> 00:08:57,200
Simply awesome.
119
00:08:58,360 --> 00:09:01,280
[Max] Our parallel journey on social media
is also moving forward.
120
00:09:03,760 --> 00:09:05,120
We make donation appeals…
121
00:09:05,480 --> 00:09:07,800
[in English] If you have waited
for a good reason to donate
122
00:09:07,880 --> 00:09:09,120
Now is the time!
123
00:09:09,200 --> 00:09:10,520
…get supporters on board…
124
00:09:10,600 --> 00:09:12,920
[German TV host] Biking Borders.
This is an account I want to support.
125
00:09:13,000 --> 00:09:15,200
So that they get attention
for what they are doing.
126
00:09:15,280 --> 00:09:17,600
[Max] …and try to bring people
along somehow.
127
00:09:19,040 --> 00:09:23,560
[Nono] Our strategy seems to be working.
The community is growing every day.
128
00:09:23,880 --> 00:09:27,840
We already have over 200 donors and almost
20% of funding for the school.
129
00:09:27,920 --> 00:09:30,200
[in English] We have 8,500 euros.
130
00:09:30,400 --> 00:09:32,200
[in English] We are blown away
by your support.
131
00:09:32,280 --> 00:09:35,440
Really, from the bottom of my heart:
thank you!
132
00:09:35,880 --> 00:09:38,400
[Max] This triumph must of course
be celebrated properly.
133
00:09:38,720 --> 00:09:39,320
Eh!
134
00:09:40,040 --> 00:09:42,000
Free apples today.
135
00:09:43,680 --> 00:09:45,000
-Do you want a big one or a small one?
-[Max] Big.
136
00:09:46,520 --> 00:09:47,040
[Max] Thanks.
137
00:09:47,120 --> 00:09:49,320
Since our student wallet isn't big enough,
138
00:09:49,520 --> 00:09:51,960
we're developing,
alongside professional fruit theft,
139
00:09:52,040 --> 00:09:53,920
our very own nutritional strategy:
140
00:09:54,440 --> 00:09:56,800
Max and Nono's kitchen.
141
00:09:57,760 --> 00:09:58,800
What we having today, Max?
142
00:09:59,120 --> 00:10:00,400
Rice with sardines.
143
00:10:01,280 --> 00:10:02,520
And sugar.
144
00:10:03,000 --> 00:10:04,560
And perhaps a little peanut butter.
145
00:10:05,200 --> 00:10:06,480
Flabby bread.
146
00:10:07,720 --> 00:10:08,560
Winner's breakfast.
147
00:10:08,800 --> 00:10:11,760
[Nono] For lunch.
Bread with tomato paste.
148
00:10:12,560 --> 00:10:15,360
Mmmhh. This tastes delicious.
149
00:10:15,920 --> 00:10:16,760
[Nono] Honey
150
00:10:18,120 --> 00:10:18,960
With sardines
151
00:10:21,080 --> 00:10:22,840
and garlic salt.
152
00:10:25,600 --> 00:10:26,880
[Max] And how does it taste?
153
00:10:27,520 --> 00:10:29,720
It's like honey made by fish.
154
00:10:30,600 --> 00:10:32,440
-Do you eat the bread with just mustard?
-Yes.
155
00:10:33,800 --> 00:10:37,520
My grandma showed me this back then.
Family recipe.
156
00:10:38,200 --> 00:10:40,400
Do you think it gives you
the energy you need?
157
00:10:40,480 --> 00:10:44,560
Yeah. It's got everything.
Protein, omega-3s,
158
00:10:45,760 --> 00:10:46,840
love.
159
00:10:49,480 --> 00:10:52,920
DAY 11 - 725 KM
OBORSKY RYBNIK, CZECH REPUBLIC
160
00:10:57,120 --> 00:10:58,720
I'd say the bed's made.
161
00:10:59,200 --> 00:11:01,440
[Nono] First time sleeping
outside tonight. Are you excited?
162
00:11:01,520 --> 00:11:03,320
Um… Yes…
163
00:11:04,320 --> 00:11:05,840
How much bug spray do we have left?
164
00:11:06,080 --> 00:11:07,040
[Nono chuckles]
165
00:11:11,040 --> 00:11:12,240
[Nono] Oh, that's low.
166
00:11:21,080 --> 00:11:23,760
[Max] No! That's disgusting.
167
00:11:23,840 --> 00:11:25,240
[Nono laughs]
168
00:11:28,000 --> 00:11:29,360
[Max] I still have to wash my face.
169
00:11:29,440 --> 00:11:30,960
[Nono] You can go somewhere else.
170
00:11:36,480 --> 00:11:40,800
[Nono] How many more nights outside do you
think we'll have before we get to Beijing?
171
00:11:40,880 --> 00:11:42,160
[Max laughs]
172
00:11:42,560 --> 00:11:44,920
Well, that’s a silly question. No clue!
173
00:11:45,800 --> 00:11:46,680
[Nono] True.
174
00:11:47,360 --> 00:11:48,760
[Max] Well, bro. Good night.
175
00:11:52,360 --> 00:11:53,920
[Nono] Good morning, Max.
176
00:11:54,520 --> 00:11:55,640
[birdsong]
177
00:11:56,280 --> 00:11:57,360
Morning.
178
00:11:57,920 --> 00:12:00,160
[Nono] So, how did you sleep outside?
179
00:12:00,560 --> 00:12:04,360
Ah, it's so cosy. Look at that…
Look at that view.
180
00:12:06,320 --> 00:12:07,400
[birdsong]
181
00:12:07,800 --> 00:12:09,240
[Nono] Yeah, man.
182
00:12:12,760 --> 00:12:14,320
[epic music]
183
00:12:15,480 --> 00:12:18,120
[Max] After three weeks
we can finally feel it.
184
00:12:19,280 --> 00:12:21,480
The first whiff of the exotic.
185
00:12:23,040 --> 00:12:24,160
[epic music]
186
00:12:26,680 --> 00:12:28,360
[Nono] Austria!
187
00:12:32,360 --> 00:12:35,680
[Nono] It feels as if
we could conquer the world…
188
00:12:39,680 --> 00:12:41,480
and then this wildlife.
189
00:12:44,040 --> 00:12:45,920
[Max] And those mountains.
190
00:12:47,520 --> 00:12:49,440
Those damned mountains.
191
00:12:49,880 --> 00:12:51,240
[Max in English] It looks beautiful
192
00:12:51,880 --> 00:12:54,600
but it is exhausting as fuck!
193
00:12:55,640 --> 00:12:57,680
[Nono breathes heavily]
194
00:12:59,760 --> 00:13:02,400
We're going uphill again.
195
00:13:02,480 --> 00:13:05,120
[Max] We have to push our bikes constantly
in Austria. This can’t be true, honestly.
196
00:13:06,440 --> 00:13:07,920
[Nono groans]
197
00:13:08,680 --> 00:13:09,720
[Max grunts]
198
00:13:13,400 --> 00:13:14,920
[Max in English] Nono is looking
for his Adidas Slippers.
199
00:13:15,520 --> 00:13:16,880
[Nono in English] I lost them
200
00:13:17,280 --> 00:13:18,800
but I never give up.
201
00:13:23,200 --> 00:13:26,600
[in English] If you've ever thought about
doing a cycling trip through Austria…
202
00:13:27,880 --> 00:13:29,520
don't do it, just don't go!
203
00:13:30,080 --> 00:13:33,720
[Nono] At least after 900 kilometers
the bet is over.
204
00:13:34,160 --> 00:13:36,920
[in English] I did make it
only in slippers
205
00:13:40,000 --> 00:13:41,760
[happy music]
206
00:13:48,560 --> 00:13:50,320
[in English] We made it. 1,000 kilometers.
207
00:13:52,840 --> 00:13:54,520
DAY 20 - 1,000 KM
STYRIA, AUSTRIA
208
00:13:54,600 --> 00:13:56,400
The first 1,000 are behind us.
209
00:13:57,800 --> 00:13:59,080
I can't believe it.
210
00:13:59,960 --> 00:14:01,400
Another 14 times that much
211
00:14:01,880 --> 00:14:04,200
and then we'll be in Beijing.
212
00:14:04,280 --> 00:14:05,160
[happy music]
213
00:14:17,120 --> 00:14:20,200
Finally not so many mountains.
214
00:14:20,360 --> 00:14:23,920
Ah! Finally going to the sea.
215
00:14:24,000 --> 00:14:25,080
I don't believe it!
216
00:14:26,840 --> 00:14:28,280
[Nono] Ocean!
217
00:14:28,360 --> 00:14:30,200
[fast happy music]
218
00:14:40,560 --> 00:14:41,920
[Nono] This is the reward
219
00:14:43,720 --> 00:14:49,320
for every fucking mountain
in Austria and Slovenia.
220
00:14:49,400 --> 00:14:52,720
For every mountain this is the reward.
221
00:14:53,880 --> 00:14:57,280
DAY 37 - 1,820 KM
ISTRIA, CROATIA
222
00:15:08,920 --> 00:15:12,280
We've found a place to sleep and
223
00:15:12,680 --> 00:15:16,240
now I really start to realize
that today is October 9th
224
00:15:17,160 --> 00:15:18,560
and tomorrow really is my birthday.
225
00:15:19,120 --> 00:15:21,200
And admittedly that's kind of weird.
226
00:15:21,840 --> 00:15:24,360
My family is not here,
my girlfriend is not here,
227
00:15:24,440 --> 00:15:27,960
my friends are not here
to share this day with me.
228
00:15:28,040 --> 00:15:30,640
In moments like this,
you do think to yourself:
229
00:15:30,720 --> 00:15:33,760
Wouldn't it be nice to see everyone again,
230
00:15:33,840 --> 00:15:36,960
to toast in some way, to hug and…
231
00:15:38,360 --> 00:15:41,440
Well… but… but I do have Nono here.
232
00:15:43,440 --> 00:15:44,360
Shall we eat now?
233
00:15:44,920 --> 00:15:45,760
[Max] Yep!
234
00:15:50,560 --> 00:15:52,920
[German birthday song]
235
00:15:57,920 --> 00:15:59,080
[Nono] Morning!
236
00:15:59,440 --> 00:16:00,520
[Nono laughs]
237
00:16:03,920 --> 00:16:05,280
[Nono] Happy birthday!
238
00:16:05,680 --> 00:16:06,680
Cheers, brother.
239
00:16:08,040 --> 00:16:09,880
[Nono] You bearded creature.
240
00:16:13,600 --> 00:16:15,160
[German birthday song]
241
00:16:20,080 --> 00:16:22,200
[Nono sings]
242
00:16:29,880 --> 00:16:32,040
[Nono] And my gift is the view.
243
00:16:34,640 --> 00:16:36,240
[Max marvels]
244
00:16:36,320 --> 00:16:38,520
[euphoric music]
245
00:16:46,240 --> 00:16:47,120
[Max] Come!
246
00:17:07,760 --> 00:17:09,440
[Nono] Good morning!
247
00:17:10,119 --> 00:17:11,880
[euphoric music]
248
00:17:16,880 --> 00:17:20,560
[Nono] In Croatia, the journey feels
a little bit like a beach holiday.
249
00:17:23,079 --> 00:17:25,000
We only cycle about 50 kilometers a day
250
00:17:25,079 --> 00:17:26,880
and hardly ever take off
our swimming trunks.
251
00:17:35,360 --> 00:17:40,200
We have found
the coolest camping spot ever.
252
00:17:40,280 --> 00:17:43,240
Unbelievably beautiful!
253
00:17:44,640 --> 00:17:45,880
[Nono] It's just insane.
254
00:17:48,560 --> 00:17:50,840
[storm sounds]
255
00:18:10,000 --> 00:18:11,680
[Nono screams euphorically]
256
00:18:15,560 --> 00:18:18,080
[Max] So far we've mostly been lucky
with the weather.
257
00:18:18,920 --> 00:18:20,800
But on the exposed coastal roads,
258
00:18:20,880 --> 00:18:24,320
we have to contend with gusts
of up to 100 km/h.
259
00:18:26,440 --> 00:18:28,480
We can't move forward at all.
260
00:18:28,560 --> 00:18:30,520
We can't cycle properly either,
261
00:18:30,600 --> 00:18:32,560
because we're always
being pulled to the right and left.
262
00:18:33,240 --> 00:18:36,400
So now we push our bikes a bit.
263
00:18:40,840 --> 00:18:43,040
[Nono] We don't get much further that day.
264
00:18:44,440 --> 00:18:48,600
And we already have a feeling that
the good weather times will soon be over.
265
00:18:52,920 --> 00:18:55,960
[Nono] After 46 days we leave the EU.
266
00:19:01,520 --> 00:19:02,960
Welcome to the Balkans.
267
00:19:03,040 --> 00:19:05,000
[Eastern European music]
268
00:19:10,440 --> 00:19:12,120
[Nono] We have now arrived in Bosnia
269
00:19:12,200 --> 00:19:15,360
and have almost 2,000 kilometers.
270
00:19:15,440 --> 00:19:17,840
So only 13,000 kilometers
to go to Beijing.
271
00:19:20,240 --> 00:19:22,400
[Max] The further east we go,
272
00:19:22,480 --> 00:19:24,840
the more lively
experiences we get on the roads.
273
00:19:27,280 --> 00:19:28,680
Not only the animals…
274
00:19:28,760 --> 00:19:31,920
also the people become more and more
curious and interested.
275
00:19:32,480 --> 00:19:33,920
[children's voices]
276
00:19:38,520 --> 00:19:39,600
[Max in English] Hi, I'm Max.
277
00:19:39,680 --> 00:19:40,760
-[man] How are you?
-[Max] Good.
278
00:19:40,840 --> 00:19:41,800
[Nono] Hi.
279
00:19:43,160 --> 00:19:45,520
[Nono] 15,000 to China. 15,000 km.
280
00:19:48,800 --> 00:19:50,640
-You're going to China?
-Yes.
281
00:19:50,840 --> 00:19:52,920
-By bike?
-Yes.
282
00:19:55,720 --> 00:19:58,840
Would you maybe like some juice?
283
00:19:58,920 --> 00:20:00,120
Or beer?
284
00:20:01,120 --> 00:20:01,960
Beer.
285
00:20:02,520 --> 00:20:04,320
-This is my place.
-[Nono] Ah, nice.
286
00:20:04,400 --> 00:20:05,360
Stay if you want!
287
00:20:07,040 --> 00:20:08,760
We're having cevapcici today!
288
00:20:12,720 --> 00:20:14,480
[Max] People are inviting us.
289
00:20:15,440 --> 00:20:16,560
Share their food
290
00:20:17,240 --> 00:20:18,560
and share their lives with us.
291
00:20:21,280 --> 00:20:22,360
Super photo.
292
00:20:22,440 --> 00:20:23,320
[Max and Nono laugh]
293
00:20:26,360 --> 00:20:28,880
[Max] Miro teaches us Bosnian dances.
294
00:20:31,440 --> 00:20:34,160
[Nono] Toma shows us
how to milk cows in Albania.
295
00:20:38,160 --> 00:20:40,960
[Max] And Ibrahim prepares us for Turkey.
296
00:20:42,520 --> 00:20:44,560
[speaking Turkish]
297
00:20:49,360 --> 00:20:52,680
[Nono] And often we understand each other
completely without words.
298
00:21:01,520 --> 00:21:03,480
[loud laughter]
299
00:21:14,960 --> 00:21:16,800
We’re leaving Albania soon.
300
00:21:16,880 --> 00:21:21,520
We're still in the Balkans. And we're
driving through a really insane landscape.
301
00:21:22,040 --> 00:21:27,360
Mega desolate.
But the people are still super nice.
302
00:21:27,600 --> 00:21:33,200
The people really don't have much here
and yet they share what they have with us
303
00:21:33,880 --> 00:21:40,680
and take us into their home…
that is really an indescribable feeling.
304
00:21:42,640 --> 00:21:46,120
[Nono] And the landscape doesn't remain
quite so desolate after all.
305
00:21:46,400 --> 00:21:49,800
DAY 62 - 2,865 KM
OHRID LAKE, NORTH MACEDONIA
306
00:21:53,240 --> 00:21:55,480
[Max] We've already been through
ten countries
307
00:21:56,000 --> 00:21:58,720
but this is the first time we really pause
308
00:21:59,560 --> 00:22:01,200
and leave the bikes for a few days.
309
00:22:01,840 --> 00:22:04,080
[epic travel music]
310
00:22:37,040 --> 00:22:39,880
[in English] Good morning. Day 70.
311
00:22:41,240 --> 00:22:43,000
Yeah, day 70 on the road.
312
00:22:43,720 --> 00:22:47,960
We have 16,150 euros in donations.
313
00:22:48,520 --> 00:22:50,320
We are going to go to Greece now.
314
00:23:24,280 --> 00:23:26,200
So crazy.
Nothing, there's just nothing here.
315
00:23:26,680 --> 00:23:29,080
[Max] Nothing. Absolutely no man's land.
316
00:23:29,720 --> 00:23:32,880
But we can ride wherever we want.
That's always nice.
317
00:23:34,000 --> 00:23:35,400
[Max rejoices]
318
00:23:38,200 --> 00:23:40,040
[euphoric music]
319
00:24:00,560 --> 00:24:04,040
DAY 71 - 3,119 KM
SOMEWHERE IN GREECE
320
00:24:06,840 --> 00:24:08,640
[Nono] I don't want to get up.
321
00:24:11,840 --> 00:24:15,400
It's so cold. I don't want to.
322
00:24:18,520 --> 00:24:23,000
[Max] Within a few days, the temperature
drops to freezing point at night.
323
00:24:38,480 --> 00:24:39,560
[ice cracks]
324
00:24:46,600 --> 00:24:51,000
It gets colder and colder. Day by day.
325
00:24:51,800 --> 00:24:56,360
And we just can’t be bothered
to sleep in the tent today.
326
00:25:09,320 --> 00:25:10,960
[Max] Somehow, in line with the weather,
327
00:25:11,040 --> 00:25:13,520
Greece also makes a bit
of a dreary impression.
328
00:25:17,240 --> 00:25:20,720
[Nono] At least we don't always
have to sleep in our tent.
329
00:25:28,120 --> 00:25:30,960
[Nono] Cycling gets
more unpleasant every day.
330
00:25:31,040 --> 00:25:34,160
And our beach holiday
takes to a completely new level.
331
00:25:48,160 --> 00:25:48,840
[Nono] So?
332
00:25:49,720 --> 00:25:52,120
It doesn't taste good,
but it makes you warm on the inside.
333
00:25:53,400 --> 00:25:55,400
[Nono] Do you think
it will get much colder than now?
334
00:25:55,480 --> 00:25:56,480
I think this is just a taste
335
00:25:56,560 --> 00:26:00,800
of what it's really like
when we drive through Turkey in winter.
336
00:26:06,600 --> 00:26:09,080
-[Nono] I don't want to go out.
-Neither do I.
337
00:26:09,160 --> 00:26:15,160
It's raining, it's windy,
it's cold and it's so cosy inside.
338
00:26:15,880 --> 00:26:18,560
And it's supposed to rain today,
rain tomorrow
339
00:26:18,640 --> 00:26:20,280
and thunderstorms the day after tomorrow.
340
00:26:21,200 --> 00:26:23,760
So great cycling conditions.
341
00:26:24,560 --> 00:26:26,600
Let's hope for tailwind…
342
00:26:27,120 --> 00:26:29,440
-For what?
-Tailwind.
343
00:26:29,520 --> 00:26:32,280
Yes, because we've had tailwinds
so often, haven't we?
344
00:26:33,560 --> 00:26:36,960
-[Max] I don't think there's such a thing.
-[Nono] I think a tailwind is a lie.
345
00:26:37,040 --> 00:26:41,400
[Max] Yes, I believe that too. Just like
climate change. Doesn't exist either.
346
00:26:43,680 --> 00:26:45,280
[cowboy music]
347
00:27:07,640 --> 00:27:09,960
It's raining, it's windy.
348
00:27:10,840 --> 00:27:13,880
It's about to get dark.
And we still don't have a place to sleep.
349
00:27:13,960 --> 00:27:18,280
This really sucks. It's no fun, eh.
350
00:27:30,200 --> 00:27:31,960
This is one of those moments
351
00:27:32,600 --> 00:27:36,680
when you question it all.
Completely soaked, completely.
352
00:27:37,520 --> 00:27:38,200
Ah!
353
00:27:41,360 --> 00:27:44,040
[Nono] And just when you think
it can't get any worse…
354
00:27:45,080 --> 00:27:45,960
[Nono] Man…
355
00:27:47,320 --> 00:27:51,440
3,000 kilometers
and I have my first flat tire.
356
00:27:51,520 --> 00:27:55,840
I've never changed a bloody tire
in my life. Max has to show me that first.
357
00:27:55,920 --> 00:27:57,800
[Max] What Nono doesn't remember:
358
00:27:57,880 --> 00:28:02,800
right before we left we went to the bike
shop and had everything explained to us.
359
00:28:02,880 --> 00:28:04,400
For four hours…
360
00:28:05,040 --> 00:28:06,720
[Nono] I must have been…
a bit inattentive.
361
00:28:08,360 --> 00:28:12,840
I don't believe it.
Who builds such a long fucking valve?
362
00:28:18,560 --> 00:28:20,920
[Max] After only one hour,
Nono finally did it!
363
00:28:22,520 --> 00:28:26,120
And then the tire lasted… a whole day.
364
00:28:26,200 --> 00:28:27,720
[sad music]
365
00:28:32,920 --> 00:28:35,320
[Nono] I’m so fed up with this.
366
00:28:43,080 --> 00:28:46,320
[Max] Well, Nono,
what are good friends for?
367
00:28:47,640 --> 00:28:50,240
[Nono] Well, for a fair division
of labour?
368
00:28:51,560 --> 00:28:54,400
[in English] Ten weeks
without a flat tire.
369
00:28:55,400 --> 00:28:56,480
And now…
370
00:28:58,480 --> 00:29:05,240
[Nono] Thank you, Max, for being
my personal bike mechanic from now on.
371
00:29:09,880 --> 00:29:12,840
[in English] Today we've been
three months on the road.
372
00:29:13,320 --> 00:29:16,040
Yes, three months. It's crazy…
373
00:29:21,480 --> 00:29:22,120
[whistling]
374
00:29:24,400 --> 00:29:25,920
[loud laughter]
375
00:29:29,360 --> 00:29:32,560
To celebrate the three-month anniversary
we've made ourselves up extra nice today.
376
00:29:33,080 --> 00:29:34,400
I think we look great!
377
00:29:47,800 --> 00:29:50,680
[Nono] There, welcome to Turkey,
my friend.
378
00:29:50,760 --> 00:29:52,120
[euphoric music]
379
00:29:58,040 --> 00:29:59,720
Last border of Europe.
380
00:29:59,800 --> 00:30:01,240
-I'm so proud of us.
-Yes, man!
381
00:30:06,280 --> 00:30:08,920
[Nono] We reach Istanbul
just before Christmas.
382
00:30:10,400 --> 00:30:12,400
[muezzin in the distance]
383
00:30:12,480 --> 00:30:14,200
DAY 100 - 3,586 KM
ISTANBUL, TURKEY
384
00:30:23,000 --> 00:30:26,000
[Max] It feels like we're unbelievably
long away from home.
385
00:30:30,120 --> 00:30:33,640
For the first time we realize
how far we’ve travelled.
386
00:30:36,720 --> 00:30:40,960
Three and a half thousand kilometers.
That's how long a Tour de France is.
387
00:30:45,400 --> 00:30:47,320
[oriental music]
388
00:30:51,400 --> 00:30:54,440
[Max] We take our time to immerse
ourselves in the new culture…
389
00:30:55,480 --> 00:30:59,400
to repair the tent…
and to get the bikes in shape.
390
00:31:01,880 --> 00:31:03,000
[both] Ho ho ho!
391
00:31:03,080 --> 00:31:04,880
[Nono] Of course,
our fundraising for the school
392
00:31:04,960 --> 00:31:06,800
runs in full swing
during the Christmas season.
393
00:31:06,880 --> 00:31:08,480
Merry Christmas!
394
00:31:09,440 --> 00:31:11,920
[Max] Support skyrockets
during the festive season.
395
00:31:13,120 --> 00:31:15,320
[Nono] We’re launching an initiative
where every donation
396
00:31:15,400 --> 00:31:17,200
is double matched by sponsors.
397
00:31:17,640 --> 00:31:21,120
[in English] Until 24th of December,
all donations will be doubled.
398
00:31:26,040 --> 00:31:28,640
[Max] Shortly before Christmas, we have
donations for half the school together!
399
00:31:28,840 --> 00:31:32,000
[in English] We have over
26,000 euros in donations.
400
00:31:33,000 --> 00:31:37,680
[Max] And our present?
We don't spend Christmas alone.
401
00:31:40,080 --> 00:31:43,160
It took us three and a half months
to get here.
402
00:31:45,640 --> 00:31:49,160
For our girlfriends,
it takes three and a half hours by plane.
403
00:32:00,360 --> 00:32:03,720
[Nono] And then it's time for Max
to say goodbye…
404
00:32:04,920 --> 00:32:06,560
[Max] Goodbye to faithful companions.
405
00:32:08,480 --> 00:32:11,440
For four years, you've been
with me through thick and thin.
406
00:32:12,680 --> 00:32:15,520
But now it's time for me
to say goodbye to you.
407
00:32:20,560 --> 00:32:21,200
Hmm…
408
00:32:22,480 --> 00:32:23,800
That was a stupid idea…
409
00:32:23,880 --> 00:32:25,400
[Christmas music]
410
00:32:28,080 --> 00:32:31,120
[Nono] Christmas Eve
almost feels like home.
411
00:32:38,680 --> 00:32:43,600
After two weeks of time out,
it's even harder to say goodbye again.
412
00:32:58,520 --> 00:33:01,280
[in English] It's day 126 on the road.
413
00:33:01,960 --> 00:33:04,200
And we made it to Cappadocia.
414
00:33:08,360 --> 00:33:11,080
DAY 126 - 4,330 KM
CAPPADOCIA, TURKEY
415
00:33:15,760 --> 00:33:17,240
[Max] Just the two of us again.
416
00:33:18,880 --> 00:33:22,120
But soon we get an unexpected companion.
417
00:33:24,480 --> 00:33:26,440
[dramatic music]
418
00:33:29,440 --> 00:33:31,400
Just in time for the new year it's here:
419
00:33:32,520 --> 00:33:33,760
the real winter.
420
00:33:35,680 --> 00:33:37,920
[wind blowing]
421
00:33:39,840 --> 00:33:41,600
[epic oriental music]
422
00:33:46,800 --> 00:33:50,280
[Max] The landscape of Cappadocia
seems to us like a fantasy world.
423
00:34:35,920 --> 00:34:37,000
[Nono] And a few weeks ago,
424
00:34:37,080 --> 00:34:40,040
we were still complaining
about a bit of wind and rain.
425
00:34:43,600 --> 00:34:44,920
Cappadocia,
426
00:34:45,760 --> 00:34:46,719
in the tent.
427
00:34:49,000 --> 00:34:51,920
It's so cold,
everything is frozen, really everything…
428
00:34:54,239 --> 00:34:54,920
[Nono] Oh!
429
00:34:57,160 --> 00:34:59,640
-Hopefully, it hasn't snowed that much.
-Oh man, it's so cold…
430
00:34:59,720 --> 00:35:01,680
[Nono] Oh, minus 8…
431
00:35:06,360 --> 00:35:10,280
I've never slept outdoors
when it was this cold in my whole life.
432
00:35:10,360 --> 00:35:15,360
I slept with the whole outfit on,
with the thick gloves, the hat, the hood.
433
00:35:16,120 --> 00:35:18,640
And still I woke up at night
because I was cold.
434
00:35:32,480 --> 00:35:34,160
[Nono] No matter how well you plan,
435
00:35:34,240 --> 00:35:38,480
on a cycling tour from Germany to China,
you'll end up in winter at some point.
436
00:35:42,360 --> 00:35:45,240
[Max] Many ski tourists
come to eastern Turkey in January…
437
00:35:45,320 --> 00:35:47,920
and this year also two cyclists.
438
00:35:49,680 --> 00:35:54,960
It's been snowing here all day. I think
we have 30 centimeters of fresh snow.
439
00:35:55,480 --> 00:35:59,360
The cycling… we slide away
all the time, it's so difficult…
440
00:35:59,440 --> 00:36:01,240
[men in the distance] Hello!
441
00:36:04,360 --> 00:36:05,520
[laughs]
442
00:36:05,600 --> 00:36:08,760
But it's exactly because of situations
like these that it's fun anyway.
443
00:36:10,280 --> 00:36:12,640
-[Max] Everything good with you?
-[Nono] Yeah, yeah…
444
00:36:14,480 --> 00:36:17,240
-I don't think we have winter tires.
-[Max laughs]
445
00:36:18,480 --> 00:36:21,080
Now I have a lot of snow in my shoe.
446
00:36:23,600 --> 00:36:25,480
[Nono] I think when people told us
447
00:36:26,200 --> 00:36:30,000
Turkey was impossible in winter,
I think this is what they meant.
448
00:36:30,080 --> 00:36:32,240
[Max] If it keeps snowing like this,
we'll have to stop.
449
00:36:32,840 --> 00:36:34,400
We won't be able to cycle today.
450
00:36:35,240 --> 00:36:36,760
We still have to go somewhere.
451
00:36:38,280 --> 00:36:39,760
Yes, there’s truth in that.
452
00:36:41,920 --> 00:36:44,840
[emotional music]
453
00:37:01,000 --> 00:37:02,960
[Max] What worries us a bit:
454
00:37:03,040 --> 00:37:05,280
We are on the road to Eastern Anatolia.
455
00:37:05,360 --> 00:37:07,880
To the coldest
and highest region of Turkey.
456
00:37:08,720 --> 00:37:11,480
In a few days,
we'll be going up another 1,000 meters.
457
00:37:13,400 --> 00:37:16,720
No idea how we're going to get there,
if we can't even make it down here.
458
00:37:26,240 --> 00:37:27,800
[Nono] But at the same time,
459
00:37:27,880 --> 00:37:31,200
these are exactly the situations
that we can use for our project:
460
00:37:31,760 --> 00:37:33,240
[in English] Why should you donate?
461
00:37:33,320 --> 00:37:37,040
We believe education shouldn't be limited
by the borders we are living in.
462
00:37:37,120 --> 00:37:42,240
In Guatemala, 25 percent of the entire
population cannot read or do basic maths.
463
00:37:42,640 --> 00:37:43,920
[in English] Everyone can donate.
464
00:37:44,000 --> 00:37:47,280
With 64 euros,
a kid can go to school for an entire year.
465
00:37:48,400 --> 00:37:51,920
[Max] Maybe the snow will bring us
a bit more attention again…
466
00:37:57,280 --> 00:37:59,640
[Nono] Riding a bike
is no longer possible today, though.
467
00:38:01,040 --> 00:38:05,040
Also, cooking, showering and above all
sleeping are so unpleasant in this snow
468
00:38:05,120 --> 00:38:07,880
that we don't want
to spend the night outside.
469
00:38:09,520 --> 00:38:11,320
We try to improvise.
470
00:38:17,440 --> 00:38:19,680
[in English] Sorry, do you speak English?
471
00:38:23,520 --> 00:38:26,840
[Nono and man
communicate with sign language]
472
00:38:36,400 --> 00:38:40,040
-[Max] Bicicletta, Alemania…
-China.
473
00:38:40,480 --> 00:38:42,480
-[man] China?
-China.
474
00:38:42,560 --> 00:38:47,520
Turkey, Iran, Turkmenistan,
Uzbekistan, Kyrgyzstan…
475
00:38:47,880 --> 00:38:52,600
[man speaks Turkish]
476
00:38:56,480 --> 00:38:57,880
[Nono] Thank you!
477
00:38:59,960 --> 00:39:02,400
[Max] Really, we only wanted
to ask for a mosque.
478
00:39:02,880 --> 00:39:07,360
But Kadir invited us without hesitation
to spend the night in his tea room.
479
00:39:15,720 --> 00:39:19,800
[Nono] Now we're lying here
in the middle of a bar, on the floor.
480
00:39:20,480 --> 00:39:24,280
Welcome to hospitality in Turkey.
481
00:39:25,480 --> 00:39:27,920
[Max and Nono] Goodbye
482
00:39:37,360 --> 00:39:40,040
[Kadir speaks Turkish]
483
00:39:58,840 --> 00:40:03,280
[Nono] Kadir forgives us for our almost
non-existent knowledge of Turkish
484
00:40:03,360 --> 00:40:06,160
and tells us
that he has lived in Austria before.
485
00:40:08,120 --> 00:40:14,720
[Kadir] Austria, Lindenhof 154.
486
00:40:15,920 --> 00:40:19,320
[Max] And that his son died
a few months ago.
487
00:40:23,760 --> 00:40:26,440
We sense how happy he is
about our visit.
488
00:40:28,760 --> 00:40:31,480
We stay in touch with him
even after the trip.
489
00:40:38,680 --> 00:40:40,320
[in English] It's day 136 now.
490
00:40:40,400 --> 00:40:43,480
It has been snowing all night long.
It's still snowing.
491
00:40:48,400 --> 00:40:51,520
[in English] You need a donkey
in this weather. No bicycle.
492
00:40:57,240 --> 00:40:59,200
[Nono] The mountains of Eastern Anatolia
493
00:40:59,280 --> 00:41:02,760
keep what the locals
promised us over the past few days:
494
00:41:04,120 --> 00:41:05,560
They're beautiful.
495
00:41:07,680 --> 00:41:09,200
[Max] And freezing cold.
496
00:41:21,920 --> 00:41:28,200
I have two pairs of ski socks on
and the thick winter boots.
497
00:41:29,320 --> 00:41:33,280
My feet are just blocks of ice.
498
00:41:33,360 --> 00:41:35,160
[emotional music]
499
00:41:44,160 --> 00:41:46,200
[Max] We drive through
the snow for six weeks.
500
00:41:47,240 --> 00:41:49,800
Sometimes we only manage
30 kilometers a day.
501
00:41:50,200 --> 00:41:51,880
We get into icy storms.
502
00:41:51,960 --> 00:41:55,600
And at times we forget
why we are here at all.
503
00:42:01,280 --> 00:42:05,520
It's really the first time on this trip
that I don't feel like it anymore.
504
00:42:05,600 --> 00:42:08,320
I just want nice weather, summer.
505
00:42:09,000 --> 00:42:11,520
Really, it just pisses me off.
506
00:42:11,600 --> 00:42:15,600
But now we took a break
and looked at our mobile phones
507
00:42:15,680 --> 00:42:20,000
and we got so many messages from people
who've just seen where we're going.
508
00:42:20,080 --> 00:42:24,440
And that still gives you
the motivation to keep going.
509
00:42:24,720 --> 00:42:26,720
[emotional music]
510
00:42:39,440 --> 00:42:42,120
[Max] And: we finally make it
into the Turkish newspaper.
511
00:42:42,760 --> 00:42:45,440
[Nono] And many other media
all over the world.
512
00:42:45,640 --> 00:42:49,520
[radio voices]
513
00:42:52,400 --> 00:42:55,920
[Nono] The Turkish winter has driven
the fundraising campaign so much
514
00:42:56,000 --> 00:42:58,360
that the freezing was definitely worth it.
515
00:43:04,360 --> 00:43:07,720
[Max] After four and a half months,
we reach the border to Iran.
516
00:43:09,360 --> 00:43:12,960
DAY 141 - 5,290 KM
DOGUBEYAZIT, TURKEY
517
00:43:13,040 --> 00:43:14,280
[oriental music]
518
00:43:18,000 --> 00:43:20,400
[Max] Many friends and relatives
reacted skeptically,
519
00:43:20,480 --> 00:43:22,520
when we told them
we wanted to cross through there.
520
00:43:28,400 --> 00:43:29,400
[slow euphoric music]
521
00:43:30,800 --> 00:43:32,640
IRAN 20 KM
522
00:43:40,000 --> 00:43:43,000
We are in a lot of anticipation
about the country itself,
523
00:43:43,080 --> 00:43:46,360
about the people themselves,
especially the differences,
524
00:43:46,440 --> 00:43:48,920
between what you imagine
and what it's really like.
525
00:43:49,840 --> 00:43:51,480
And we just don't feel like
winter anymore.
526
00:43:56,880 --> 00:43:58,720
Iran, here we come!
527
00:44:00,320 --> 00:44:01,560
[Nono] Let’s put it this way:
528
00:44:01,640 --> 00:44:06,680
the first days in Iranian traffic really…
take some getting used to.
529
00:44:11,160 --> 00:44:11,760
[horn honking]
530
00:44:17,400 --> 00:44:19,440
It's just no fun.
531
00:44:20,040 --> 00:44:22,840
[Nono] So little that we even
switch sides sometimes.
532
00:44:26,200 --> 00:44:29,200
It's just a shame
when there's no room in the front…
533
00:44:37,240 --> 00:44:38,760
Ouch!
534
00:44:40,080 --> 00:44:42,240
Ouch, that really hurt.
535
00:44:42,960 --> 00:44:44,320
[hopeful music]
536
00:44:45,040 --> 00:44:48,720
[Max] But this is where Iran shows itself
from its most beautiful side.
537
00:45:05,680 --> 00:45:08,480
[Max] First he takes us 50 kilometers
in his truck.
538
00:45:09,080 --> 00:45:12,080
And then, Nemat insists
on inviting us to his house
539
00:45:13,040 --> 00:45:15,560
for a traditional Persian dinner.
540
00:45:21,880 --> 00:45:24,760
[Nemat] His name is Ali.
541
00:45:25,400 --> 00:45:26,440
Max.
542
00:45:26,520 --> 00:45:29,200
[Nemat] This is Max and Nono.
543
00:45:29,760 --> 00:45:32,160
[football commentary in Persian]
544
00:45:33,680 --> 00:45:36,800
-[Nemat] Iran, white.
-Iran, white.
545
00:45:39,400 --> 00:45:41,480
Who are you supporting? Iran or Japan?
546
00:45:42,160 --> 00:45:44,520
Iran!
547
00:45:49,120 --> 00:45:52,440
MAKE YOURSELVES AT HOME HERE.
548
00:45:54,560 --> 00:45:57,800
[Max] We’ve experienced
a lot of hospitality on our trip.
549
00:45:57,880 --> 00:46:00,600
But Iran just takes it to a new level.
550
00:46:00,920 --> 00:46:02,480
Goodbye!
551
00:46:02,840 --> 00:46:04,240
[Max] Hello!
552
00:46:06,320 --> 00:46:07,040
Hello!
553
00:46:08,800 --> 00:46:10,080
[Max] No matter where we are,
554
00:46:10,160 --> 00:46:14,720
people greet us, stop us,
share their food with us.
555
00:46:17,360 --> 00:46:18,440
Thank you.
556
00:46:20,800 --> 00:46:24,120
[in English] We wanted to take
a small lunch break, and we met Ahmed.
557
00:46:24,200 --> 00:46:25,720
And Ahmed insisted
558
00:46:25,800 --> 00:46:27,120
to get some food from his home
559
00:46:27,200 --> 00:46:28,560
and invite us for lunch and…
560
00:46:28,960 --> 00:46:31,640
now we're having lunch here.
This is Ahmed.
561
00:46:34,160 --> 00:46:37,280
[Max] What seems impossible to us
in Germany is quite normal here:
562
00:46:38,520 --> 00:46:41,800
Complete strangers
invite us to their homes.
563
00:46:43,360 --> 00:46:44,560
We hardly sleep in our tents any more,
564
00:46:44,640 --> 00:46:47,520
almost every night,
we are offered a place to sleep.
565
00:46:49,480 --> 00:46:52,520
[Max] As Europeans, we are still
a rarity for the people here.
566
00:46:52,600 --> 00:46:55,320
WHAT DID YOU THINK OF IRAN,
BEFORE YOU CAME HERE?
567
00:46:55,400 --> 00:46:58,400
[Max] The interest in us
and our view of the world is huge.
568
00:46:59,760 --> 00:47:01,960
But above all,
the Iranians are very grateful
569
00:47:02,040 --> 00:47:04,120
for the opportunity
to pass on some of their thinking,
570
00:47:04,200 --> 00:47:07,160
their culture and their language to us.
571
00:47:07,920 --> 00:47:12,880
[in English] Here, the new year
starts in spring.
572
00:47:13,520 --> 00:47:16,040
[Nono] On 21 March 2019,
573
00:47:16,120 --> 00:47:19,520
we celebrate
the Iranian New Year 1398.
574
00:47:19,600 --> 00:47:21,200
[in English] How do you say,
"Happy New Year?"
575
00:47:21,280 --> 00:47:23,200
Sale no mobaarak.
576
00:47:23,440 --> 00:47:25,000
Sale no mobaarak.
577
00:47:25,880 --> 00:47:27,560
Very good!
578
00:47:27,640 --> 00:47:29,240
[applause and laughter]
579
00:47:30,640 --> 00:47:33,680
[Max] And all the people we meet here
are united by one thing:
580
00:47:35,080 --> 00:47:40,360
they want us to remember them well and
to see Iran from a different point of view
581
00:47:40,440 --> 00:47:41,720
than we know from our media.
582
00:47:43,640 --> 00:47:48,160
[in English] And we will bring
this message back home to Germany.
583
00:47:56,880 --> 00:48:00,880
[Max] There's no other way to say it…
we have fallen in love with Iran.
584
00:48:05,600 --> 00:48:06,960
[Max] We love the culture…
585
00:48:10,280 --> 00:48:11,520
[Nono] We love the people…
586
00:48:12,280 --> 00:48:13,480
Hello!
587
00:48:16,520 --> 00:48:18,200
[Max] We love the food.
588
00:48:21,560 --> 00:48:24,400
[Nono] Well most of it, anyway…
589
00:48:27,920 --> 00:48:28,880
[Max] Spicy?
590
00:48:30,480 --> 00:48:31,200
[Nono] Oh, yeah.
591
00:48:31,640 --> 00:48:32,920
Max, do you want a Magnam?
592
00:48:34,800 --> 00:48:39,840
[Nono] It’s funny that, of all places, we
feel most safe here in Iran, the country
593
00:48:39,920 --> 00:48:43,880
we had the most reservations about.
594
00:48:43,960 --> 00:48:45,360
[children cheer]
595
00:48:49,560 --> 00:48:51,160
[in English] It's day 161.
596
00:48:51,800 --> 00:48:54,280
We're just hitting the road.
We're gonna go through the desert.
597
00:48:54,360 --> 00:48:58,280
There's no town for 100 kilometers.
So we stocked up heavily.
598
00:48:59,920 --> 00:49:01,760
[Max] I don't think we've ever had
so much food on us.
599
00:49:10,320 --> 00:49:11,640
[Nono] We have to turn left here.
600
00:49:15,480 --> 00:49:18,920
[Nono] Shortly after Yazd,
about 650 kilometers before Tehran,
601
00:49:19,440 --> 00:49:20,680
we enter no man's land.
602
00:49:22,680 --> 00:49:25,000
DAY 173 - 5,836 KM
NODOUSHAN, IRAN
603
00:49:33,800 --> 00:49:39,640
We are completely on our own, we have
to make do with what we have. It's crazy.
604
00:49:39,720 --> 00:49:44,280
But it’s awesome,
I think it's so awesome. I feel so free.
605
00:49:44,360 --> 00:49:46,120
[epic music]
606
00:50:23,200 --> 00:50:29,440
Alone, in Iran, 50 km/h, haha, yay!
607
00:50:44,400 --> 00:50:47,480
[Max] And just when
it couldn't get any better.
608
00:50:50,040 --> 00:50:51,320
We're in the middle of Iran,
609
00:50:52,040 --> 00:50:54,000
exactly five months on the road.
610
00:50:54,840 --> 00:50:56,840
I'm looking at my mobile phone
611
00:50:56,920 --> 00:51:01,960
and someone really just made
a huge donation and we built the school.
612
00:51:02,040 --> 00:51:07,080
We just really did it, we built
the school, after five months.
613
00:51:09,960 --> 00:51:11,680
I can't believe it.
614
00:51:11,760 --> 00:51:14,080
[in English] The school can be built.
615
00:51:14,160 --> 00:51:17,440
[in English] Yeah, we did it.
53,000 euros.
616
00:51:18,080 --> 00:51:21,160
Yeah, guys. Thanks a lot.
From the bottom of our hearts.
617
00:51:31,680 --> 00:51:34,000
It's only now that I really realize
618
00:51:34,080 --> 00:51:38,440
that what we've been cycling
for these past five months
619
00:51:38,520 --> 00:51:42,760
is really happening,
that this school can really be built.
620
00:51:44,600 --> 00:51:50,360
And I could just… I don't know… explode.
So much happiness!
621
00:51:55,200 --> 00:51:58,080
[Max] Out of nowhere,
someone donated 12,000.
622
00:52:02,920 --> 00:52:05,080
[Max] And suddenly there it is.
623
00:52:05,880 --> 00:52:06,760
This number.
624
00:52:07,880 --> 00:52:09,720
50,000 euros.
625
00:52:12,080 --> 00:52:14,000
We have reached our goal.
626
00:52:14,960 --> 00:52:16,960
[emotional music]
627
00:52:36,000 --> 00:52:38,920
[Max] And then you stop and think,
"Wait a minute":
628
00:52:40,000 --> 00:52:41,120
What is our goal?
629
00:52:44,320 --> 00:52:45,560
The donations?
630
00:52:48,160 --> 00:52:49,320
The school?
631
00:52:51,920 --> 00:52:53,760
Or our own journey after all?
632
00:52:59,240 --> 00:53:01,920
[Nono] We were not prepared
for this scenario.
633
00:53:02,520 --> 00:53:05,680
That we would get so many donations
in such a short time…
634
00:53:07,360 --> 00:53:09,680
After all,
we said we'd go all the way to Beijing.
635
00:53:14,440 --> 00:53:17,560
[Max] Shall we go on now
to prove something to ourselves?
636
00:53:20,800 --> 00:53:22,400
We are kind of aimless…
637
00:53:23,920 --> 00:53:25,120
[emotional music]
638
00:53:27,760 --> 00:53:31,120
[Max] And then,
in the midst of this uncertainty,
639
00:53:31,200 --> 00:53:33,640
Nono and his girlfriend break up.
640
00:53:37,560 --> 00:53:43,480
It's just too much distance
and too much not seeing.
641
00:53:44,760 --> 00:53:46,640
And that's not going to stop.
642
00:53:49,480 --> 00:53:50,680
[Nono cries]
643
00:53:56,360 --> 00:53:57,640
Come here, bro.
644
00:54:02,760 --> 00:54:05,680
I can’t be bothered at all.
We still have three months to go.
645
00:54:06,720 --> 00:54:08,400
I wish it was just over.
646
00:54:09,800 --> 00:54:13,440
Such a low point on this trip.
I don't feel like it anymore.
647
00:54:14,040 --> 00:54:15,880
That moment when…
648
00:54:18,400 --> 00:54:21,760
personal relationships
suffer because of what we're doing here…
649
00:54:22,640 --> 00:54:24,640
it takes so much momentum away.
650
00:54:29,200 --> 00:54:31,760
We're still here in Tehran and
651
00:54:34,480 --> 00:54:39,560
yesterday I even looked up
how much it costs to fly back to Hamburg.
652
00:55:02,600 --> 00:55:07,480
[Nono] And then you see these comments
and news and donations.
653
00:55:09,480 --> 00:55:11,480
And there are people behind them.
654
00:55:11,560 --> 00:55:14,160
There are thousands
of real people behind us
655
00:55:14,240 --> 00:55:16,360
and believe in what we're doing here.
656
00:55:19,480 --> 00:55:23,320
And we realize that we're part
of something bigger than just a bike trip.
657
00:55:23,720 --> 00:55:24,880
Something…
658
00:55:24,960 --> 00:55:29,240
that you can't measure in numbers
of followers or miles or donations.
659
00:55:33,360 --> 00:55:35,040
[Max] We're not at our destination yet.
660
00:55:37,800 --> 00:55:39,280
We're not going home.
661
00:55:39,360 --> 00:55:41,640
We're going to the embassy
of our next destination:
662
00:55:42,600 --> 00:55:45,200
A closed off, authoritarian state,
663
00:55:45,280 --> 00:55:48,360
with the strictest
entry regulations in Central Asia.
664
00:55:50,200 --> 00:55:52,280
We're writing a letter
to the government of Turkmenistan,
665
00:55:52,360 --> 00:55:54,400
explaining why we want
to travel through the country.
666
00:55:54,480 --> 00:55:56,320
Right, it has to say who we are,
667
00:55:56,400 --> 00:55:58,880
what we're doing, why we want
to go through the country.
668
00:55:58,960 --> 00:56:01,360
And also which country
we want to enter afterwards
669
00:56:01,440 --> 00:56:05,200
and we also have to predict exactly now,
when we want to enter
670
00:56:05,280 --> 00:56:07,520
and then we are only allowed
to enter on exactly that day.
671
00:56:08,400 --> 00:56:11,000
That's a bit… but well…
672
00:56:13,440 --> 00:56:15,320
Hello, dear King… [laughs]
673
00:56:17,080 --> 00:56:19,480
[Max] The next few days in Tehran
will be one visa marathon.
674
00:56:20,960 --> 00:56:23,360
[Max] We also have to extend
our Iranian visa
675
00:56:23,440 --> 00:56:25,760
and go to the Chinese embassy
a total of four times
676
00:56:25,840 --> 00:56:30,000
because each time we are missing some kind
of documents to apply for our visa there.
677
00:56:34,040 --> 00:56:36,520
[Nono] After four days,
we finally have everything together.
678
00:56:40,520 --> 00:56:43,960
[Max] But Biking Borders is not only
supposed to be a cycling tour.
679
00:56:44,880 --> 00:56:48,280
While the construction work for the school
in Guatemala is already starting,
680
00:56:48,360 --> 00:56:50,280
we will continue the fundraising campaign.
681
00:56:52,280 --> 00:56:55,440
We want to raise even more awareness
for the issue of education.
682
00:56:58,040 --> 00:57:03,080
And who says we won't even get
enough donations for a second school?
683
00:57:07,080 --> 00:57:09,360
[in English] It's day 191.
684
00:57:09,440 --> 00:57:12,720
We had quite some hustle the past days.
685
00:57:13,000 --> 00:57:15,040
Tomorrow, we're finally gonna leave Tehran
686
00:57:15,120 --> 00:57:17,600
and go towards Mashad and Turkmenistan.
687
00:57:18,760 --> 00:57:22,080
[Max] After our crisis of purpose
and three weeks of standstill in Tehran,
688
00:57:22,160 --> 00:57:25,160
it feels good
to be heading back towards Beijing.
689
00:57:31,480 --> 00:57:35,080
[Max] On the way to Turkmenistan,
we once again realize how much Iran
690
00:57:35,160 --> 00:57:37,160
with its breathtaking landscapes
691
00:57:37,240 --> 00:57:39,120
and friendly people
have grown close to our hearts.
692
00:57:41,800 --> 00:57:42,960
[Max] Goodbye.
693
00:57:43,520 --> 00:57:46,280
[loud shouting]
694
00:58:03,480 --> 00:58:06,120
Goodbye.
695
00:58:10,000 --> 00:58:13,840
[Nono] Ahead lies a country
with only 7,000 tourists a year.
696
00:58:15,240 --> 00:58:20,200
We are two of them. And for the first time
we are under time pressure.
697
00:58:21,520 --> 00:58:24,560
This is our last day in Iran
and tomorrow we have…
698
00:58:24,640 --> 00:58:28,320
I think the biggest challenge
of our whole trip:
699
00:58:28,840 --> 00:58:31,600
5-day transit visa through Turkmenistan.
700
00:58:32,280 --> 00:58:35,920
And in those five days we have to cycle
almost 600 kilometers by bike.
701
00:58:36,880 --> 00:58:40,800
I got away from Max for a little bit,
because I didn't want him
702
00:58:40,880 --> 00:58:43,560
to hear my doubts
703
00:58:44,480 --> 00:58:48,680
about whether or not we could do it,
because on this journey…
704
00:58:48,760 --> 00:58:51,440
we've cycled 100 kilometers once,
but never before
705
00:58:51,520 --> 00:58:54,600
and now over 100 kilometers every day.
706
00:58:56,080 --> 00:58:58,560
[Max] Yes, even after half a year
on the bike,
707
00:58:58,640 --> 00:59:00,280
100 kilometers is still a lot for us.
708
00:59:04,520 --> 00:59:07,480
[Nono] If we overstay our stay
in Turkmenistan,
709
00:59:07,560 --> 00:59:10,160
we could be fined
up to 1,000 dollars per day
710
00:59:10,240 --> 00:59:12,840
and in the worst case even prison.
711
00:59:19,880 --> 00:59:23,120
There is our tent, there is
our border crossing. Exactly two meters,
712
00:59:23,200 --> 00:59:25,280
so that when it opens
at six in the morning,
713
00:59:25,360 --> 00:59:28,440
we can cycle straight across
through Turkmenistan,
714
00:59:28,520 --> 00:59:30,120
so we really don't lose a minute.
715
00:59:32,960 --> 00:59:36,720
I have to be honest, I'm a bit tense.
Well, I know we can do this,
716
00:59:37,440 --> 00:59:39,840
if everything goes smoothly, but
717
00:59:40,280 --> 00:59:42,400
a little bit of nervousness, kind of.
718
00:59:42,480 --> 00:59:45,200
I don't think I'll be able
to sleep very well tonight either.
719
00:59:47,080 --> 00:59:48,360
We just have to make sure
nothing goes wrong.
720
01:00:00,440 --> 01:00:03,800
[Max] We don't know if that's
a good sign or a bad sign.
721
01:00:04,160 --> 01:00:07,400
But somehow we're the only ones
who want to cross the border.
722
01:00:11,160 --> 01:00:13,920
-[Nono] It’s completely deserted.
-[Max] Completely.
723
01:00:15,680 --> 01:00:18,400
[Max] We wait for an hour.
And then we get frisked twice.
724
01:00:21,280 --> 01:00:23,120
We quickly turn the camera off again.
725
01:00:23,840 --> 01:00:27,120
Our video equipment seems suspicious
to the border guards.
726
01:00:30,600 --> 01:00:33,240
[Nono] But in the end,
we seem harmless enough
727
01:00:33,320 --> 01:00:37,120
and are allowed to leave and after a total
of 3 hours we are allowed to leave Iran
728
01:00:37,200 --> 01:00:39,200
and enter into Turkmenistan.
729
01:00:41,680 --> 01:00:45,160
DAY 205 - 7,512 KM
TURKMEN BORDER
730
01:00:49,200 --> 01:00:50,880
[Max] We are not allowed
to move around freely,
731
01:00:51,520 --> 01:00:54,800
our route is precisely predetermined
by the Turkmen state.
732
01:00:56,760 --> 01:01:00,920
Every 50 kilometers, we have to present
our passports at military checkpoints.
733
01:01:01,480 --> 01:01:04,240
We better not film there.
734
01:01:08,520 --> 01:01:13,960
There is no free internet access in
the whole country. But camels everywhere.
735
01:01:15,760 --> 01:01:18,960
[oriental music]
736
01:01:25,560 --> 01:01:27,840
[Nono] Of course, we're too slow.
737
01:01:29,560 --> 01:01:35,240
We've only gone 50 kilometers, we've got a
headwind all the time. It'll be dark soon.
738
01:01:35,320 --> 01:01:38,600
We will definitely not make
our daily target today.
739
01:01:39,160 --> 01:01:40,720
It's already four o'clock
in the afternoon,
740
01:01:41,520 --> 01:01:43,520
I've got an extreme headache.
741
01:01:43,600 --> 01:01:50,160
We'll try to make up as many kilometers
as we can here, and ride until dark.
742
01:02:01,240 --> 01:02:03,160
End of the first day.
743
01:02:04,640 --> 01:02:09,360
But only made 80 kilometers.
And I have the feeling I'm getting sick.
744
01:02:09,440 --> 01:02:14,720
It can't be. I'm in such a bad way.
Everything hurts, everything.
745
01:02:15,880 --> 01:02:16,560
Everything…
746
01:02:19,520 --> 01:02:25,840
[Nono] When I imagine lying at home
in front of the stove in a bed
747
01:02:25,920 --> 01:02:30,360
and just taking medication and drink tea
and not going 100 kilometers tomorrow.
748
01:02:38,560 --> 01:02:40,360
I've caught something.
749
01:02:41,800 --> 01:02:46,960
Ultra stomach ache. It just doesn't fit
into this schedule in the slightest.
750
01:02:49,480 --> 01:02:52,240
We had a very restless night last night.
751
01:02:52,320 --> 01:02:56,480
Nono kept waking up all the time,
had a fever, probably upset his stomach
752
01:02:56,560 --> 01:02:58,040
and already told me during the night
753
01:02:58,120 --> 01:03:00,120
that he would definitely
have to go to the hospital today
754
01:03:00,200 --> 01:03:03,640
and yes, I don't know him like that
at all, so he must feel really shitty.
755
01:03:08,160 --> 01:03:10,600
[Nono] But the nearest hospital
is in Mary.
756
01:03:10,680 --> 01:03:14,360
100 kilometers away,
and off the approved route.
757
01:03:16,160 --> 01:03:19,240
But I just can't go any further.
758
01:03:21,200 --> 01:03:22,600
[car horn]
759
01:03:42,360 --> 01:03:44,040
[Turkmen music in the background]
760
01:03:50,800 --> 01:03:52,800
[Max] For the 100-kilometer route,
761
01:03:52,880 --> 01:03:56,280
we have to change cars four times
and it takes us nine hours
762
01:03:56,360 --> 01:03:58,400
until we finally reach the hospital.
763
01:03:59,840 --> 01:04:02,480
The nurse speaks as much English
as we do Turkmen.
764
01:04:04,480 --> 01:04:06,360
[nurse speaks Turkmen]
765
01:04:18,040 --> 01:04:19,080
[Nono] In the next few minutes,
766
01:04:19,160 --> 01:04:22,800
we somehow lose a little bit
of control over the situation.
767
01:04:22,880 --> 01:04:25,360
Suddenly there are
three Turkmen ladies in the room.
768
01:04:25,440 --> 01:04:27,040
They're trying to help us
understand each other.
769
01:04:30,600 --> 01:04:34,760
And the man in the blue bathrobe…
no clue what he's doing.
770
01:04:34,840 --> 01:04:39,720
I get some kind of pills, I don't know
what, never mind, maybe it helps.
771
01:04:40,200 --> 01:04:42,600
After a quarter of an hour,
two new gentlemen join us.
772
01:04:42,680 --> 01:04:45,480
They want our identity cards…
government employees.
773
01:04:46,160 --> 01:04:50,640
Two Europeans in the Turkmen hospital,
off the route: logical…
774
01:04:51,160 --> 01:04:52,920
[he tries to speak English]
775
01:04:56,440 --> 01:04:59,960
[Max] Nono should apparently
go to another hospital. Alone.
776
01:05:00,040 --> 01:05:02,200
And one of our new chaperones
drives me to the hotel.
777
01:05:04,120 --> 01:05:06,120
I've been told I can't stay there.
778
01:05:06,200 --> 01:05:10,880
I'm here now
in this flophouse, and, yeah…
779
01:05:10,960 --> 01:05:13,400
I don't know what Nono's doing right now.
780
01:05:13,920 --> 01:05:17,160
[Nono] I'm in hospital number two now.
781
01:05:17,240 --> 01:05:21,800
I don't know why, but here, too
I'm having a nice chat with the staff.
782
01:05:23,240 --> 01:05:25,000
[speaks Turkmen]
783
01:05:33,240 --> 01:05:35,280
[Nono] The result of the long day:
784
01:05:36,120 --> 01:05:41,280
an injection in the butt.
And because it was so nice, another one.
785
01:05:43,760 --> 01:05:46,280
[in English] Another one? One, two…?
786
01:05:47,560 --> 01:05:50,000
[nurse] One, and two…!
787
01:05:52,080 --> 01:05:54,000
-I need two?
-Two.
788
01:05:57,720 --> 01:05:59,920
[Nono] I’ll just let them
do anything to me.
789
01:06:04,480 --> 01:06:05,960
They'll know what they're doing.
790
01:06:10,080 --> 01:06:11,440
[groaning]
791
01:06:12,800 --> 01:06:16,480
Just fever, stomach ache, vomiting…
792
01:06:17,760 --> 01:06:23,160
Oh, man. I don't want to be
in this country anymore.
793
01:06:23,240 --> 01:06:27,080
The dearest people, so helpful,
794
01:06:27,640 --> 01:06:30,280
but now all I associate with it
is this infection.
795
01:06:31,680 --> 01:06:35,040
[Max] Somehow we imagined it to be
a little different in Turkmenistan.
796
01:06:36,600 --> 01:06:39,760
In any case, no way we can cycle any more.
797
01:06:41,280 --> 01:06:45,600
Not with two days to spare,
and certainly not with Nono.
798
01:06:49,760 --> 01:06:53,280
Truck driver Oraz takes us
almost 300 kilometers.
799
01:06:59,640 --> 01:07:03,760
Even if he doesn't manage to sell us
his really bad-smelling energy drink,
800
01:07:03,840 --> 01:07:06,000
we are grateful to him
for giving us a lift
801
01:07:06,080 --> 01:07:09,800
and that we can get to know Turkmen people
outside of a hospital.
802
01:07:13,000 --> 01:07:14,480
[speaks Russian]
803
01:07:20,160 --> 01:07:24,720
[Nono] We sit in the truck for almost
10 hours and finally reach Turkmenabad,
804
01:07:24,800 --> 01:07:26,920
right on the Uzbek border.
805
01:07:30,920 --> 01:07:33,280
At least, we make it in time.
806
01:07:36,760 --> 01:07:40,040
DAY 211 - 8,412 KM
TASHKENT, UZBEKISTAN
807
01:07:41,280 --> 01:07:44,120
In an international clinic in Uzbekistan,
808
01:07:44,200 --> 01:07:46,920
I am diagnosed with a severe gastritis.
809
01:07:47,920 --> 01:07:51,360
I get antibiotics - but this time,
with an English translator.
810
01:07:57,120 --> 01:08:00,400
A few days of convalescence
in the Uzbek capital Tashkent
811
01:08:00,480 --> 01:08:01,400
and I'm fit again.
812
01:08:02,720 --> 01:08:06,160
Finally back on the bike, I'm off to the
last country before country before China:
813
01:08:06,960 --> 01:08:08,120
Kyrgyzstan.
814
01:08:22,359 --> 01:08:25,399
[Max] "A Kyrgyz's wings are his horse",
they say here.
815
01:08:28,720 --> 01:08:32,439
No matter what age - in this country
anyone can ride a horse.
816
01:08:35,680 --> 01:08:37,920
[euphoric music]
817
01:08:43,439 --> 01:08:46,240
[Max] We would also like
to change horses now and then.
818
01:08:47,000 --> 01:08:50,160
But even if we don't look quite
as graceful on our bikes
819
01:08:50,240 --> 01:08:52,080
we still feel exhilarated.
820
01:08:58,240 --> 01:09:02,960
It's indescribable how beautiful
it is here, I'm really flashed… really.
821
01:09:06,359 --> 01:09:08,359
[epic music]
822
01:09:13,000 --> 01:09:15,520
[Max] We're out in nature
from morning till night.
823
01:09:15,600 --> 01:09:17,439
Avoid big cities or main roads
824
01:09:17,720 --> 01:09:21,640
and sometimes we feel a bit like
in an Indiana Jones movie.
825
01:09:21,720 --> 01:09:23,359
[drum rolls]
826
01:09:36,640 --> 01:09:37,680
[Nono] Whoo!
827
01:09:37,760 --> 01:09:39,040
[Max] Last meters.
828
01:09:40,439 --> 01:09:41,279
Woo!
829
01:09:41,880 --> 01:09:42,880
[Max] Nice, bro!
830
01:09:44,279 --> 01:09:45,560
[Nono] Ah, Dude.
831
01:09:55,560 --> 01:09:56,840
[Max] Ah!
832
01:10:03,080 --> 01:10:05,720
[dogs barking in the distance]
833
01:10:06,160 --> 01:10:09,560
DAY 218 - 8,921 KM
ISSYK KUL, KYRGYZSTAN
834
01:10:15,720 --> 01:10:20,320
[Max] It got dark last night, and we
just showed up in front of this house and…
835
01:10:20,400 --> 01:10:24,040
without knowing who we are,
what we do, where we come from,
836
01:10:24,120 --> 01:10:26,600
they invited us in,
sat us down at the table.
837
01:10:27,280 --> 01:10:29,280
We were given tea and food.
838
01:10:30,600 --> 01:10:34,320
It is unbelievable how warm
and open the people are.
839
01:10:34,400 --> 01:10:37,920
I could never imagine that I would
do something like this in Germany.
840
01:10:38,000 --> 01:10:41,560
But it's moments like these
that really make me want to rethink
841
01:10:41,640 --> 01:10:44,840
this attitude I have at home.
842
01:10:47,560 --> 01:10:52,920
People here really live in pretty simple
conditions, mostly from agriculture
843
01:10:53,000 --> 01:10:55,240
and quite often without running water.
844
01:11:03,000 --> 01:11:07,600
The little boy who lives here
has never ridden a bike in his life…
845
01:11:07,680 --> 01:11:11,440
and now I've just told him he's about
to go for a ride, and he's very excited.
846
01:11:34,960 --> 01:11:35,800
Thank you.
847
01:11:36,760 --> 01:11:37,560
It was amazing.
848
01:11:37,640 --> 01:11:40,200
Goodbye. Thank you so much!
849
01:11:42,520 --> 01:11:44,160
[euphoric music]
850
01:11:50,320 --> 01:11:51,240
What's your name?
851
01:11:51,360 --> 01:11:52,720
My name is Max.
852
01:11:54,160 --> 01:11:55,560
What's your name?
853
01:11:55,960 --> 01:11:57,440
-Onmaz.
-Uh?
854
01:11:57,520 --> 01:11:59,920
-Onmaz.
-Nice to meet you.
855
01:12:00,360 --> 01:12:01,720
My name is Bikdad.
856
01:12:02,440 --> 01:12:03,960
My name is Nono.
857
01:12:05,240 --> 01:12:07,200
Nono.
858
01:12:11,360 --> 01:12:12,920
What's your name?
859
01:12:13,600 --> 01:12:15,400
My name… Max.
860
01:12:15,480 --> 01:12:18,600
-[boy] Da.
-[Max] Da?
861
01:12:19,120 --> 01:12:20,280
-Da!
-Da.
862
01:12:20,760 --> 01:12:22,080
-Da!
-Da.
863
01:12:22,720 --> 01:12:26,600
[Max] I don't think "Da" is his name…
864
01:12:32,760 --> 01:12:36,080
[Nono] Two months ago,
we were thinking of flying home.
865
01:12:37,720 --> 01:12:39,680
Good thing we didn't.
866
01:12:44,840 --> 01:12:46,400
Now we're sitting here
867
01:12:46,480 --> 01:12:50,800
somewhere in Kyrgyzstan
on the steppes in front of a yurt.
868
01:12:50,880 --> 01:12:53,040
We rode our bikes here,
869
01:12:53,120 --> 01:12:55,000
almost 10,000 kilometers,
870
01:12:55,800 --> 01:12:57,200
we're almost in China.
871
01:12:57,280 --> 01:13:00,960
It's so crazy what has happened
872
01:13:01,720 --> 01:13:05,160
in the last seven months.
873
01:13:05,720 --> 01:13:08,560
It feels like we've been on the road
for several years.
874
01:13:08,640 --> 01:13:12,640
And I'm so incredibly grateful
875
01:13:12,720 --> 01:13:17,440
for what can happen
in such a relatively short time.
876
01:13:18,280 --> 01:13:21,320
[epic music]
877
01:13:22,760 --> 01:13:27,880
That we get to do this here and experience
this stuff here, it's just unbelievable,
878
01:13:27,960 --> 01:13:31,160
unique and I will never forget it.
879
01:13:31,520 --> 01:13:32,680
I am so grateful right now.
880
01:13:32,760 --> 01:13:35,360
[epic music]
881
01:13:49,280 --> 01:13:51,360
[station announcer]
882
01:13:51,440 --> 01:13:55,680
DAY 229 - 11,450 KM
ÜRÜMQI, CHINA
883
01:14:00,480 --> 01:14:01,480
[Nono in English] Oh, man.
884
01:14:02,440 --> 01:14:04,880
That's a bit different
than on a bicycle, uh?
885
01:14:07,800 --> 01:14:08,600
It's surreal.
886
01:14:08,680 --> 01:14:12,120
It's just another world.
It's all so modern
887
01:14:12,840 --> 01:14:15,960
compared to all the countries
we've been to before…
888
01:14:16,040 --> 01:14:20,560
Turkmenistan… I can't even
put the differences into words.
889
01:14:21,960 --> 01:14:25,240
[Nono] Three days ago,
we crossed the border into China,
890
01:14:25,320 --> 01:14:26,760
into the Xinjiang province.
891
01:14:29,120 --> 01:14:32,160
[Max] For the last three days,
I've felt like a constant suspect.
892
01:14:32,240 --> 01:14:35,320
We were checked
at least six or seven times a day.
893
01:14:35,400 --> 01:14:37,960
We had to empty our bags every time.
894
01:14:38,520 --> 01:14:39,840
We were questioned every time,
895
01:14:39,920 --> 01:14:44,000
had to sign things,
we had no idea what was going on and…
896
01:14:44,560 --> 01:14:47,560
it's really so stressful, so exhausting.
897
01:14:49,440 --> 01:14:53,040
[Max] In the autonomous Xinjiang province,
there is total surveillance.
898
01:14:53,120 --> 01:14:56,840
Even in restaurants and supermarkets,
our passports are checked.
899
01:14:58,960 --> 01:15:01,040
There is virtually no freedom of movement.
900
01:15:02,560 --> 01:15:05,720
We therefore decide
to cross the region by train.
901
01:15:16,920 --> 01:15:20,120
-Are you honestly drinking that?
-I'm hungry.
902
01:15:23,560 --> 01:15:26,560
[Max] It feels weird being cooped up
for 30 hours.
903
01:15:28,040 --> 01:15:32,080
Who'd have thought we'd be so happy
to be back on the bike?
904
01:15:35,480 --> 01:15:36,920
Now it's off to Beijing.
905
01:15:52,320 --> 01:15:54,480
[motorbike horns]
906
01:16:06,720 --> 01:16:08,680
[car horn]
907
01:16:12,560 --> 01:16:13,640
[Nono] Hello!
908
01:16:14,600 --> 01:16:18,720
[Max] The wings of a Chinese man
apparently are his electric scooter.
909
01:16:23,280 --> 01:16:26,000
Somehow thread in
and swim along with the swarm.
910
01:16:38,120 --> 01:16:43,480
When one city ends, the next begins.
Goodbye nature.
911
01:16:44,920 --> 01:16:49,720
But the streets are full of life -
basically free cultural programme.
912
01:16:49,880 --> 01:16:53,440
[Chinese music]
913
01:17:07,680 --> 01:17:09,760
The way he does it is so crazy.
914
01:17:11,040 --> 01:17:13,120
Can I have a go?
915
01:17:20,400 --> 01:17:22,920
[Max] I don't think
you're qualified for this.
916
01:17:33,000 --> 01:17:35,600
[speaks Chinese]
917
01:17:39,520 --> 01:17:41,960
"Mother" means "grandmother"?
918
01:17:42,440 --> 01:17:45,160
[Max] No, "grandmother".
919
01:17:46,840 --> 01:17:48,000
"Greatmother".
920
01:17:48,080 --> 01:17:49,000
Grand.
921
01:17:49,080 --> 01:17:50,720
-Grand.
-Grand…
922
01:17:50,800 --> 01:17:52,240
-Grand.
-Hmm hmm.
923
01:17:52,320 --> 01:17:53,640
Grandmother.
924
01:17:53,720 --> 01:17:54,680
"Grandmother".
925
01:17:54,800 --> 01:17:55,680
Yes, good!
926
01:18:01,520 --> 01:18:03,160
"Very difficult".
927
01:18:03,400 --> 01:18:04,640
Yes! "Very difficult".
928
01:18:05,280 --> 01:18:07,480
[speaks Chinese]
929
01:18:07,560 --> 01:18:08,480
[Max tries to speak Chinese]
930
01:18:16,240 --> 01:18:18,120
[Nono] In no other country
931
01:18:18,200 --> 01:18:20,920
have we seen so blatantly
how tradition meets modernity.
932
01:18:23,920 --> 01:18:27,840
China is somehow in every respect
a complete cultural sensory overload.
933
01:18:28,960 --> 01:18:31,560
[rhythmic Chinese music]
934
01:18:34,760 --> 01:18:38,760
[Max] After nine months we got used
to spending every day in the saddle.
935
01:18:38,840 --> 01:18:44,200
Nevertheless, we are just happy
when it finally arrives:
936
01:18:46,120 --> 01:18:48,160
[Nono] The last day on the bike.
937
01:18:49,680 --> 01:18:50,600
The last day!
938
01:18:50,680 --> 01:18:51,680
The last one!
939
01:18:52,560 --> 01:18:55,840
DAY 246 - 15,239 KM
CLOSE TO BEIJING
940
01:19:02,200 --> 01:19:03,480
[Nono] 62 km to go.
941
01:19:05,200 --> 01:19:06,920
-Crazy.
-Fucking crazy!
942
01:19:12,240 --> 01:19:15,040
[in English] We just entered
the outer area of Beijing.
943
01:19:16,160 --> 01:19:17,640
18 kilometers to go.
944
01:19:21,200 --> 01:19:23,200
[Max] It’s exactly 10 kilometers.
945
01:19:26,120 --> 01:19:27,960
[Nono] In your head,
946
01:19:30,320 --> 01:19:32,440
you have to go through
everything that's happened
947
01:19:32,520 --> 01:19:34,840
up to the moment we're here, right now.
948
01:19:34,920 --> 01:19:36,040
I just did.
949
01:19:36,120 --> 01:19:40,360
[epic music]
950
01:20:23,440 --> 01:20:25,000
[Nono] They're all greeting us.
951
01:20:32,640 --> 01:20:36,280
[emotional music]
952
01:20:40,640 --> 01:20:46,200
TIANANMEN SQUARE, BEIJING
953
01:20:58,880 --> 01:21:00,080
[in English] We are here.
954
01:21:01,840 --> 01:21:02,840
[Nono] Made it!
955
01:21:05,840 --> 01:21:09,280
[Max] After 246 days,
we arrive in Beijing.
956
01:21:11,960 --> 01:21:15,120
We did not go
the whole 15,000 kilometers by bike.
957
01:21:15,840 --> 01:21:17,240
But we don't care.
958
01:21:18,760 --> 01:21:23,600
We were, are and will remain
two not particularly ambitious cyclists.
959
01:21:25,240 --> 01:21:28,240
[Nono] Our bicycle journey
ends in Beijing.
960
01:21:30,800 --> 01:21:32,000
But as I said,
961
01:21:34,320 --> 01:21:36,680
Beijing was never the destination.
962
01:21:44,360 --> 01:21:45,960
[stewardess] Ladies and gentlemen,
welcome to Guatemala City.
963
01:21:46,040 --> 01:21:47,880
The local time here is 12 noon.
964
01:21:50,360 --> 01:21:53,200
30 HOURS LATER, GUATEMALA CITY
965
01:21:53,840 --> 01:21:55,720
[Nono] While we were still on the bike,
966
01:21:55,800 --> 01:22:00,520
a much more important journey has already
begun on the other side of the globe.
967
01:22:01,360 --> 01:22:04,440
[salesman speaks Spanish]
968
01:22:08,360 --> 01:22:10,160
PARAJE XOLJOC SCHOOL
969
01:22:11,080 --> 01:22:15,120
[Max] It is only in Paraje Xoljoc,
a small village in Guatemala,
970
01:22:15,200 --> 01:22:19,000
that we understand what our idea
has become in the last nine months.
971
01:22:22,160 --> 01:22:25,160
[cheering]
972
01:22:35,880 --> 01:22:38,640
[children singing in the background]
973
01:22:47,200 --> 01:22:50,560
[traditional Guatemalan music]
974
01:23:04,480 --> 01:23:08,240
[school headmaster] Let's hear it
for the third grade children!
975
01:23:10,880 --> 01:23:13,920
[applause]
976
01:23:26,880 --> 01:23:28,840
[in Spanish] Welcome to the school.
977
01:23:29,280 --> 01:23:32,560
My name is Vaillan Antonio Ritanopez.
978
01:23:32,640 --> 01:23:35,440
I'm here to speak for our primary school.
979
01:23:37,120 --> 01:23:38,400
Thank you, Nono.
980
01:23:39,240 --> 01:23:40,360
Thank you, Max.
981
01:23:41,760 --> 01:23:43,360
For our school.
982
01:23:43,920 --> 01:23:45,000
Thank you.
983
01:24:00,160 --> 01:24:02,280
[Nono] 137 children
984
01:24:02,360 --> 01:24:05,400
can now attend a proper primary school
thanks to the donation money.
985
01:24:06,120 --> 01:24:10,280
And enjoy the education
that we often take for granted.
986
01:24:10,800 --> 01:24:13,440
[children sing]
987
01:24:22,280 --> 01:24:25,400
[emotional music]
988
01:24:28,240 --> 01:24:29,960
[Nono] In Guatemala, it is the custom
989
01:24:30,040 --> 01:24:34,040
of the children to hide their dreams
for the future at the construction site.
990
01:24:34,840 --> 01:24:38,800
Their goals are, so to speak,
the foundation for the new school.
991
01:24:41,080 --> 01:24:45,040
[Max] The question is, wasn't that exactly
our goal in the end?
992
01:24:45,880 --> 01:24:50,920
I believe that a goal is never about
reaching something final
993
01:24:51,000 --> 01:24:53,040
like Beijing or a fundraising amount.
994
01:24:54,160 --> 01:24:58,240
It's just a step that paves the way
for the next step,
995
01:24:59,080 --> 01:25:02,200
for you or for someone else.
996
01:25:03,240 --> 01:25:05,360
And the path on which
you take those steps
997
01:25:06,160 --> 01:25:07,160
is best walked
998
01:25:07,600 --> 01:25:08,880
together.
999
01:25:14,400 --> 01:25:18,680
THANK YOU TO EVERYONE WHO MADE
THE CONSTRUCTION OF THE SCHOOL POSSIBLE.
1000
01:25:20,080 --> 01:25:23,000
AFTER THE TRIP, WE REACHED
100,000 EUROS IN DONATIONS
1001
01:25:23,080 --> 01:25:26,320
IN THE MEANTIME, A SECOND SCHOOL
HAS BEEN BUILT IN GUATEMALA
1002
01:25:26,400 --> 01:25:32,440
PENCILS OF PROMISE WILL SUPPORT
BOTH SCHOOLS FOR TEN YEARS
1003
01:25:32,520 --> 01:25:38,360
THE DONATION PAGE IS STILL RUNNING
AT BIKINGBORDERS.COM
1004
01:25:38,440 --> 01:25:40,720
[in English] Go, Max, paint. Faster.
1005
01:25:41,360 --> 01:25:42,200
Better.
1006
01:25:44,160 --> 01:25:47,160
["Revolver" by LUI HILL playing]
79999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.