All language subtitles for Water.Power.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,512 --> 00:00:39,082 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 4 00:00:42,259 --> 00:00:46,089 [THUNDER RUMBLING] 5 00:01:43,973 --> 00:01:46,149 NORTE: I need to tell you a little Eastside story, ése. 6 00:01:46,932 --> 00:01:48,456 About two brothers. 7 00:01:48,499 --> 00:01:50,152 Two carnales named Water and Power. 8 00:01:51,545 --> 00:01:52,764 One brother did something good. 9 00:01:53,722 --> 00:01:55,202 The other did something bad. 10 00:01:56,377 --> 00:01:58,857 And that maton, he was my homeboy. 11 00:01:59,554 --> 00:02:03,210 [SLOW MUSIC PLAYING] 12 00:02:16,919 --> 00:02:18,616 NORTE: Before the money and all the power 13 00:02:18,660 --> 00:02:20,314 of this town on the Westside, 14 00:02:24,448 --> 00:02:27,364 and they saw the secrets on the waters of the Eastside, 15 00:02:30,759 --> 00:02:32,804 and this is where you will find our little story 16 00:02:34,023 --> 00:02:37,548 of fathers, sons and the Holy Ghost. 17 00:02:43,466 --> 00:02:46,557 That night came down too fast for the carnales. 18 00:02:47,602 --> 00:02:48,298 Like a bullet. 19 00:02:49,603 --> 00:02:51,562 Like something I have never seen before. 20 00:02:53,347 --> 00:02:54,304 A sacred omen. 21 00:02:56,393 --> 00:02:57,351 Their fateful hour. 22 00:02:58,047 --> 00:02:59,222 Water and Power. 23 00:03:06,664 --> 00:03:09,580 [ONE DAY AS A LION'S "OCEAN VIEW" PLAYING] 24 00:03:26,902 --> 00:03:28,295 [SPEAKING IN SPANISH] 25 00:04:30,835 --> 00:04:32,097 POWER: What the fuck? 26 00:04:35,013 --> 00:04:36,058 [SIGHS] 27 00:04:36,101 --> 00:04:37,799 Wild fucking kingdom in L.A. 28 00:04:40,497 --> 00:04:41,803 POWER: You got this? COP 1: Yes. 29 00:04:43,935 --> 00:04:45,415 COP 1: Holy shit. 30 00:04:46,373 --> 00:04:46,938 Fuck. 31 00:04:47,939 --> 00:04:49,071 POWER: You guys take this one. 32 00:04:52,335 --> 00:04:53,380 [THUNDER RUMBLING] 33 00:04:54,598 --> 00:04:55,338 POWER: I'm gonna go check on somebody. 34 00:04:56,339 --> 00:04:57,384 COP 1: Roger that. I got you. 35 00:04:58,994 --> 00:05:00,430 COP 1: Where the fuck is he going now? 36 00:05:23,671 --> 00:05:25,803 [PHONE RINGING] 37 00:05:42,342 --> 00:05:43,081 NORTE: In the beginning, 38 00:05:44,344 --> 00:05:45,127 God said, "Let there be gangs in L.A." 39 00:05:46,389 --> 00:05:47,782 So when shit like this right here goes down, 40 00:05:47,825 --> 00:05:50,088 you know the soldiers on the street will hit back. 41 00:05:52,526 --> 00:05:54,702 Porque L.A. gangs who never dies, 42 00:05:56,138 --> 00:05:58,662 the City of Angels, she needs your soldiers. 43 00:05:59,446 --> 00:06:00,142 She hungers for them. 44 00:06:01,535 --> 00:06:03,363 Even with their gangsters in suits and ties, 45 00:06:06,017 --> 00:06:07,976 shoot them up, bang, bang, all acoté. 46 00:06:11,458 --> 00:06:12,981 Or right behind a shiny badge. 47 00:06:15,723 --> 00:06:18,508 That four leaf clover used to be a patch of old grass. 48 00:06:20,641 --> 00:06:21,859 It just goes like that. 49 00:06:24,427 --> 00:06:25,385 North, south. 50 00:06:26,386 --> 00:06:27,387 Water, power. 51 00:06:28,562 --> 00:06:29,519 Norte, sur. 52 00:06:37,179 --> 00:06:41,618 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 53 00:06:56,677 --> 00:06:57,634 [SIGHS] 54 00:07:01,638 --> 00:07:02,596 [KNOCKING ON DOOR] 55 00:07:07,383 --> 00:07:08,297 POWER: How did you get here? 56 00:07:08,950 --> 00:07:09,951 Yo, what the fuck? 57 00:07:16,523 --> 00:07:17,567 [SPEAKING IN SPANISH] 58 00:07:19,090 --> 00:07:20,091 Power. 59 00:07:21,441 --> 00:07:23,399 [PANTING] 60 00:07:24,748 --> 00:07:25,923 Power. 61 00:07:26,402 --> 00:07:27,621 Power. 62 00:07:27,664 --> 00:07:30,014 You need to get the fuck out of here now, man. 63 00:07:30,058 --> 00:07:33,061 - What are you talking about? - I called you 22 fucking times. 64 00:07:34,541 --> 00:07:35,498 Where were you, man? 65 00:07:40,677 --> 00:07:41,635 I'm sorry. 66 00:07:42,374 --> 00:07:43,375 I really am. 67 00:07:45,073 --> 00:07:46,466 I'm down the Angeles Crest Highway 68 00:07:46,509 --> 00:07:47,771 waiting for your fucking sorry, man. 69 00:07:48,511 --> 00:07:49,469 Gabe, I'm here, man. 70 00:07:51,166 --> 00:07:51,993 You're here? 71 00:07:52,472 --> 00:07:53,473 [SIGHS] 72 00:07:54,430 --> 00:07:56,476 Yeah. I'm here. 73 00:07:57,651 --> 00:07:58,608 What's up? 74 00:08:05,615 --> 00:08:07,399 - I saw my daughter today. - Yeah? 75 00:08:08,662 --> 00:08:09,967 POWER: God, her mom's a cunt. 76 00:08:14,668 --> 00:08:17,192 There is this picture of them on the mantle, 77 00:08:17,758 --> 00:08:18,976 that I built. 78 00:08:20,151 --> 00:08:21,805 The new fuck is standing right there 79 00:08:21,849 --> 00:08:23,720 holding my daughter like she was his. 80 00:08:25,766 --> 00:08:27,637 I've been Photoshopped right out of the picture. 81 00:08:30,379 --> 00:08:31,380 Invisible. 82 00:08:34,688 --> 00:08:36,472 The day started out with so much promise. 83 00:08:37,559 --> 00:08:38,518 [SCOFFS] 84 00:08:40,171 --> 00:08:41,520 [SIGHS] 85 00:08:42,696 --> 00:08:45,002 Is that what this is all about? Huh? 86 00:08:48,745 --> 00:08:50,660 [CELL PHONE RINGS] 87 00:08:52,183 --> 00:08:53,184 Fuck. 88 00:08:54,098 --> 00:08:54,621 I gotta take this. 89 00:08:55,535 --> 00:08:57,406 Yeah. You take it, asshole. 90 00:08:59,147 --> 00:09:00,627 MAN 1 [OVER PHONE]: Senator Garcia, 91 00:09:00,670 --> 00:09:02,716 your Million Trees project is on the news right now. 92 00:09:02,759 --> 00:09:04,195 We don't have all the votes. Where the fuck are you? 93 00:09:05,545 --> 00:09:08,199 I came here today to make a promise to you all. 94 00:09:08,243 --> 00:09:11,115 And that promise is 1 million trees. 95 00:09:11,159 --> 00:09:13,553 One million trees and jobs for the children. 96 00:09:13,596 --> 00:09:15,598 One million trees and jobs for the babies. 97 00:09:15,642 --> 00:09:18,122 CROWD: Hallelujah. - That's what this is about. 98 00:09:18,166 --> 00:09:20,429 WATER: And that's the dream that I'm trying to keep alive. 99 00:09:21,430 --> 00:09:24,433 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 100 00:09:33,834 --> 00:09:34,790 WATER: What the fuck? 101 00:09:37,838 --> 00:09:38,795 Gabe? 102 00:09:42,712 --> 00:09:45,106 POWER: I wanted to be a cop for all of Los Angeles. 103 00:09:48,239 --> 00:09:49,197 But they wouldn't let me. 104 00:09:52,156 --> 00:09:53,157 Who wouldn't let you? 105 00:09:54,202 --> 00:09:55,203 The Lords of Death. 106 00:09:57,858 --> 00:09:59,599 Lords of Death. My God. 107 00:09:59,642 --> 00:10:00,425 [SPEAKING INDISTINCTLY] 108 00:10:01,949 --> 00:10:03,559 Is that what's going on with you, man? 109 00:10:05,430 --> 00:10:06,257 [GRUNTS] 110 00:10:06,823 --> 00:10:07,476 Gabe. Gabe. 111 00:10:08,477 --> 00:10:09,652 Whoa, whoa, whoa. Hey, Gabe, whoa. 112 00:10:11,219 --> 00:10:13,656 [PANTING] 113 00:10:13,700 --> 00:10:15,571 - My heart. - I know, it's raising. 114 00:10:16,180 --> 00:10:17,181 I know, huh? 115 00:10:22,230 --> 00:10:23,187 You hear that, bro? 116 00:10:23,971 --> 00:10:25,450 Shh. Just calm down. 117 00:10:26,626 --> 00:10:28,149 The firing range at the police academy. 118 00:10:28,715 --> 00:10:30,325 Right on time. 119 00:10:30,368 --> 00:10:32,762 It's just probably just a bunch of cholos shooting themselves. 120 00:10:32,806 --> 00:10:33,937 Shh. 121 00:10:33,981 --> 00:10:35,635 The lodge up on the Legion Park. 122 00:10:38,550 --> 00:10:39,464 How can you be so sure, huh? 123 00:10:39,508 --> 00:10:40,770 - Rented that shit. - Okay. 124 00:10:40,814 --> 00:10:44,165 Pure blast and patient cop action strictly 9 mm. 125 00:10:46,907 --> 00:10:49,736 Union Station right on time too. 126 00:10:50,954 --> 00:10:52,652 Hey, you had to pick the loneliest fuck 127 00:10:52,695 --> 00:10:54,566 right on Sunset Boulevard, huh? 128 00:10:54,610 --> 00:10:55,655 - It's so bad, man. - Ha-ha-ha. 129 00:10:56,830 --> 00:10:58,222 The life of Riley here. 130 00:10:58,701 --> 00:10:59,528 Listen. 131 00:10:59,963 --> 00:11:01,138 [PANTS] 132 00:11:02,574 --> 00:11:03,575 Listen. 133 00:11:09,538 --> 00:11:10,931 Dad taught me to listen real good 134 00:11:10,974 --> 00:11:12,628 to the turbines under the city. 135 00:11:15,500 --> 00:11:16,676 Damn, the city's working tonight. 136 00:11:20,462 --> 00:11:21,681 WATER: Gabe, calm down, okay? 137 00:11:24,509 --> 00:11:25,685 Aah. 138 00:11:27,599 --> 00:11:28,600 Here, mi hijo. 139 00:11:29,558 --> 00:11:30,341 Take this. 140 00:11:32,517 --> 00:11:33,693 Listen to what I have to say, okay? 141 00:11:34,998 --> 00:11:36,173 Are you listening? 142 00:11:38,785 --> 00:11:39,742 You are my water. 143 00:11:42,702 --> 00:11:45,443 And you are my power. 144 00:11:46,880 --> 00:11:48,533 You can't have one without the other. 145 00:11:49,839 --> 00:11:50,840 Water needs power. 146 00:11:51,841 --> 00:11:52,799 Power needs water. 147 00:11:53,974 --> 00:11:54,931 [SPEAKS IN SPANISH] 148 00:11:56,803 --> 00:11:57,412 One day you will be the men 149 00:11:58,630 --> 00:11:59,936 who decide where the water and power go. 150 00:12:00,720 --> 00:12:01,808 in this desert pueblo. 151 00:12:03,984 --> 00:12:05,681 Like my old man used to tell me: 152 00:12:06,551 --> 00:12:09,467 "Never ever wear a rubber." 153 00:12:10,860 --> 00:12:11,948 You gotta spread your seed 154 00:12:12,819 --> 00:12:13,863 all over L.A. 155 00:12:15,778 --> 00:12:17,171 And when you're playing stink finger-- 156 00:12:17,606 --> 00:12:18,346 [SNIFFS] 157 00:12:19,434 --> 00:12:21,218 --with the conchita down the street, 158 00:12:23,655 --> 00:12:24,656 give her some menudo. 159 00:12:26,528 --> 00:12:27,747 That stuff is great for health. 160 00:12:28,878 --> 00:12:29,836 Okay? 161 00:12:37,452 --> 00:12:39,933 Come on. Let's go beat the shit out of each other again. 162 00:12:40,934 --> 00:12:41,891 Okay? 163 00:12:45,415 --> 00:12:46,896 [PANTING] 164 00:12:46,940 --> 00:12:49,420 WATER: Calm down. Calm down, calm down. 165 00:12:50,682 --> 00:12:51,771 You got blood on your badge. 166 00:12:52,641 --> 00:12:53,642 No, man. 167 00:12:55,775 --> 00:12:56,863 You got blood on your badge. 168 00:12:57,951 --> 00:12:58,690 Let me get that for you. 169 00:13:00,170 --> 00:13:02,520 Shaving. Must have cut too close to the bone, you know. 170 00:13:05,480 --> 00:13:06,568 Shaving, huh? 171 00:13:08,048 --> 00:13:08,483 Whatever it is, 172 00:13:09,745 --> 00:13:11,312 you want to call my guys, they're detectives? 173 00:13:11,355 --> 00:13:14,619 I mean, these guys will clean up this shit in five minutes, Gabe. 174 00:13:14,663 --> 00:13:16,796 - Yeah. In five minutes? - Yeah, five minutes. 175 00:13:16,839 --> 00:13:18,798 You make that call, my SWAT brothers will be here in three. 176 00:13:19,450 --> 00:13:20,451 Tactical in four. 177 00:13:21,626 --> 00:13:22,932 And Forensics will mop me up. 178 00:13:23,715 --> 00:13:24,716 Mop you up? 179 00:13:26,980 --> 00:13:28,503 And they come hard for their own. 180 00:13:30,984 --> 00:13:31,941 Understand, Water? 181 00:13:33,595 --> 00:13:34,596 No. 182 00:13:36,728 --> 00:13:37,991 I don't understand, Power. 183 00:13:38,034 --> 00:13:38,818 It's okay. 184 00:13:39,819 --> 00:13:40,950 Now, take me to a liquor store. 185 00:13:42,952 --> 00:13:44,736 [TIRE SCREECHING] 186 00:13:44,780 --> 00:13:46,608 [BELL CLANGS] 187 00:13:55,486 --> 00:13:56,748 POWER: You wearing a wire, fucker? 188 00:13:56,792 --> 00:13:57,706 WATER: What? POWER: Huh? 189 00:13:58,620 --> 00:13:59,621 POWER: You wearing a wire? 190 00:14:00,578 --> 00:14:01,275 WATER: Come on. 191 00:14:02,667 --> 00:14:04,582 You're always pussy about shit like this, man. 192 00:14:05,627 --> 00:14:06,628 Shit like what? 193 00:14:08,064 --> 00:14:09,500 Dude. Shit like what, Gabe? 194 00:14:10,458 --> 00:14:12,460 - Huh? - Where the fuck are we? 195 00:14:19,162 --> 00:14:20,685 NORTE: One of the brothers 196 00:14:20,729 --> 00:14:22,470 is running one of the most important campaign of his life. 197 00:14:23,645 --> 00:14:25,647 The other brother is just running. 198 00:14:25,690 --> 00:14:26,822 [ENGINE REVVING] 199 00:14:26,866 --> 00:14:27,997 [SPEAKS IN SPANISH] 200 00:14:28,041 --> 00:14:29,564 Gabe. 201 00:14:29,607 --> 00:14:31,435 - Shit like what? - Where the fuck are we, man? 202 00:14:32,045 --> 00:14:33,002 Dad's garage. 203 00:14:35,613 --> 00:14:36,614 We're safe here. 204 00:14:38,703 --> 00:14:39,356 [SIGHS] 205 00:14:40,488 --> 00:14:41,881 This place always calmed you down. 206 00:14:44,884 --> 00:14:45,885 Once upon a time, 207 00:14:47,625 --> 00:14:49,453 out there on these Eastside streets, 208 00:14:51,847 --> 00:14:53,631 a long way from Costello Park, bro. 209 00:14:54,937 --> 00:14:56,721 And the Korres Peach right around the corner. 210 00:14:57,766 --> 00:14:58,898 The project seemed far. 211 00:15:00,073 --> 00:15:01,465 Like way down there. 212 00:15:03,554 --> 00:15:04,686 A secret circle. 213 00:15:04,729 --> 00:15:05,643 Let's try the course to the max. 214 00:15:06,993 --> 00:15:08,429 - Maro Nuevo wherever we went. - That's right. 215 00:15:09,778 --> 00:15:11,823 Shit. Even the brothers from Watts respected us. 216 00:15:11,867 --> 00:15:12,781 That's because we always respected 217 00:15:13,521 --> 00:15:14,565 the brothers from Watts. 218 00:15:14,609 --> 00:15:15,131 I hear that, nigger. 219 00:15:15,871 --> 00:15:16,959 What up, racist cop? 220 00:15:18,482 --> 00:15:19,570 What up, home school? 221 00:15:19,614 --> 00:15:20,136 What up, home invasion? 222 00:15:21,050 --> 00:15:22,530 What up, San Antonio homes? 223 00:15:22,573 --> 00:15:23,618 What up, sons of soul? 224 00:15:24,488 --> 00:15:25,576 What up, jetters? 225 00:15:25,620 --> 00:15:26,969 What up, fags in the magic clubs? 226 00:15:27,448 --> 00:15:28,536 [LAUGHS] 227 00:15:28,579 --> 00:15:29,711 What up, wero? 228 00:15:29,754 --> 00:15:30,755 What up, negro? 229 00:15:31,713 --> 00:15:32,192 What up, K-Rock Hispanic? 230 00:15:33,497 --> 00:15:35,586 What up, Chicanos that love Morrissey. Ha, ha. 231 00:15:35,630 --> 00:15:37,719 - What? Chicanos love Morrissey? - Because he's Irish. 232 00:15:38,676 --> 00:15:39,939 What up, cop car in the alley? 233 00:15:39,982 --> 00:15:41,766 WATER: Oh, we gotta get out of here. 234 00:15:41,810 --> 00:15:43,464 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 235 00:15:49,949 --> 00:15:51,646 WATER: Who the fuck is looking for you? 236 00:15:51,689 --> 00:15:54,040 POWER: Ghosts. My life is full of them. 237 00:15:57,086 --> 00:15:58,479 WATER: What did Pops used to say? 238 00:15:58,522 --> 00:15:59,871 POWER: We can handle it. 239 00:15:59,915 --> 00:16:02,613 WATER: Whatever it is, we got that skill set, mano. 240 00:16:03,614 --> 00:16:04,615 POWER: Right. 241 00:16:14,930 --> 00:16:15,975 Talk to me, carnal. 242 00:16:18,890 --> 00:16:19,717 I've told so many lies, bro, 243 00:16:21,154 --> 00:16:22,677 we forget which ones have turned back into the truth. 244 00:16:22,720 --> 00:16:23,895 Well, don't lie to me then. 245 00:16:29,597 --> 00:16:30,772 I killed a man tonight. 246 00:16:32,992 --> 00:16:34,036 I killed him sure enough. 247 00:16:34,906 --> 00:16:38,823 [THUNDER RUMBLING] 248 00:16:38,867 --> 00:16:41,565 COP 2: See, I know the fucking ace that started the cartel. 249 00:16:41,609 --> 00:16:42,958 CO 3: A word. COP 2: Word is a bomb. 250 00:16:43,002 --> 00:16:45,004 COP 2: I'm not lying to you. COP 3: Preach. 251 00:16:45,047 --> 00:16:47,658 COP 2: Look. You know Uncle Sandy and the methadone. 252 00:16:47,702 --> 00:16:49,617 You know, that heroin after the GI's came home 253 00:16:49,660 --> 00:16:50,444 from Vietnam. 254 00:16:50,487 --> 00:16:51,880 Woman on the floor. 255 00:16:51,923 --> 00:16:53,360 No worries, I've seen an Asian's dick-pussy before. 256 00:16:54,274 --> 00:16:55,753 Actually my dick is quite large. 257 00:16:55,797 --> 00:16:57,059 You haven't seen this, baby doll. 258 00:16:57,103 --> 00:16:59,757 Oh, I couldn't even floss with that, motherfucker. 259 00:16:59,801 --> 00:17:01,846 Witnesses. I've been sexually harassed. 260 00:17:01,890 --> 00:17:03,892 Enrico actually just moved into the barrio. 261 00:17:10,681 --> 00:17:12,031 SILER: What's your plan exactly, homes? 262 00:17:12,988 --> 00:17:14,032 POWER: Strictly surveillance. 263 00:17:17,384 --> 00:17:18,515 And that's it? 264 00:17:19,603 --> 00:17:20,604 That's it, Roy. 265 00:17:25,782 --> 00:17:27,262 SILER: Don't forget, 266 00:17:27,307 --> 00:17:30,875 cultural sensitivity training mañana, 0600, choir boys. 267 00:17:30,919 --> 00:17:32,573 COP 4: Come on, cultural sensitivity 268 00:17:32,616 --> 00:17:34,009 is for the white officer. 269 00:17:34,053 --> 00:17:36,794 [COPS CHATTERING] 270 00:17:38,318 --> 00:17:40,668 POWER: When the shift started, we get this strange call. 271 00:17:45,107 --> 00:17:47,022 Perimeter's secure. I slip away. 272 00:17:47,066 --> 00:17:48,067 It was perfect. 273 00:17:49,764 --> 00:17:51,287 I change clothes under the bridge. 274 00:17:52,636 --> 00:17:53,724 Slip into an unmarked. 275 00:17:56,814 --> 00:17:58,599 Mr. Pelican Bay released from prison 276 00:17:58,642 --> 00:18:00,818 early this morning goes to his mom's for a home cook. 277 00:18:01,689 --> 00:18:04,779 [SPEAKING IN SPANISH] 278 00:18:05,910 --> 00:18:07,608 [PHONE RINGS] 279 00:18:07,651 --> 00:18:10,263 POWER: I stood by the dark house where the junkies go to OD. 280 00:18:13,744 --> 00:18:15,572 I'm in the house like nothing flat. 281 00:18:17,139 --> 00:18:18,923 Homeboy is greasing down like an animal. 282 00:18:18,967 --> 00:18:20,447 He hasn't seen a home cook in 10 to 15. 283 00:18:21,970 --> 00:18:24,929 I'm so close I can smell the three flowers in his hair. 284 00:18:28,672 --> 00:18:31,675 He's got this four-leaf clover tattoo 285 00:18:31,719 --> 00:18:32,763 on the side of his neck. 286 00:18:34,069 --> 00:18:36,027 It must be new, it wasn't in his jacket. 287 00:18:38,378 --> 00:18:39,335 [GUN COCKS] 288 00:18:53,044 --> 00:18:54,829 he's gonna have me etch across her brain 289 00:18:54,872 --> 00:18:55,960 like a laceration. 290 00:19:01,792 --> 00:19:02,793 Basically, that's it. 291 00:19:04,317 --> 00:19:05,361 Oh, my God, Gabe. 292 00:19:06,493 --> 00:19:07,842 Are you gonna back my play, Gibby? 293 00:19:08,799 --> 00:19:09,800 I'm right here. 294 00:19:12,325 --> 00:19:13,630 Are you gonna leave me here, bro? 295 00:19:14,457 --> 00:19:15,632 Never. 296 00:19:17,808 --> 00:19:19,767 [ENGINE REVVING] 297 00:19:19,810 --> 00:19:20,594 WATER: Oh, fuck. 298 00:19:24,511 --> 00:19:25,642 Oh, look at this. 299 00:19:28,819 --> 00:19:30,908 NORTE: The Lords of Death are back in town this year. 300 00:19:32,345 --> 00:19:33,650 Back in L.A. for sure. 301 00:19:34,869 --> 00:19:36,175 The Lords of Death know 302 00:19:36,218 --> 00:19:37,611 when a separate time a cholo repeat this house. 303 00:19:38,829 --> 00:19:40,004 And when the shit is coming down. 304 00:19:41,528 --> 00:19:42,833 Puco drama in the hood. 305 00:19:44,879 --> 00:19:46,010 This is a bad time this year. 306 00:19:47,055 --> 00:19:48,665 When trains jump the tracks, 307 00:19:50,537 --> 00:19:52,103 the gods are pissed off about something. 308 00:19:53,409 --> 00:19:54,367 [SPEAKS IN SPANISH] 309 00:19:55,368 --> 00:19:56,325 Pelican Bay. 310 00:19:57,935 --> 00:19:58,980 Water and power. 311 00:19:59,023 --> 00:20:00,982 [THUNDER RUMBLING] 312 00:20:01,025 --> 00:20:05,160 [ROCK MUSIC PLAYING] 313 00:20:33,928 --> 00:20:34,450 WOMAN 1: Mr. Senator. 314 00:20:35,408 --> 00:20:36,887 Where the fuck are you, Water? 315 00:20:37,888 --> 00:20:38,889 [SIGHS] 316 00:20:39,934 --> 00:20:40,717 [CHUCKLES] 317 00:20:43,198 --> 00:20:44,808 I think I should call a negotiator. 318 00:20:44,852 --> 00:20:46,506 The negotiator I know is also a sharpshooter, 319 00:20:46,549 --> 00:20:47,898 so it's not an option. 320 00:20:47,942 --> 00:20:49,378 Why would you clip a guy when he has served his time? 321 00:20:50,336 --> 00:20:51,250 Well, it's not for everybody. 322 00:20:52,338 --> 00:20:54,905 What the fuck does that mean? Hmm? 323 00:20:56,820 --> 00:20:59,170 You advice Homeland Security on early prison gangs, Gabe. 324 00:21:00,476 --> 00:21:02,435 I fucking knew you were gonna fuck up today. 325 00:21:02,478 --> 00:21:04,611 Whenever you fuck up, I get this feeling right here. 326 00:21:04,654 --> 00:21:05,786 Like when we were kids, 327 00:21:05,829 --> 00:21:06,917 you used to punch me in the solar plexus. 328 00:21:07,918 --> 00:21:09,790 NORTE: Hey, Power. POWER: Fuck. 329 00:21:09,833 --> 00:21:11,574 Pelican Bay's all over the house, ése. 330 00:21:11,618 --> 00:21:11,966 We got out quick. 331 00:21:12,967 --> 00:21:14,447 - Which house? - The road house. 332 00:21:14,490 --> 00:21:15,796 Their shots were coming from the Eastside. 333 00:21:16,579 --> 00:21:17,276 Anybody follow you here? 334 00:21:18,015 --> 00:21:19,930 [SPEAKING IN SPANISH] 335 00:21:19,974 --> 00:21:20,931 Don't fuck around, man. 336 00:21:22,977 --> 00:21:24,108 Who's at my house exactly? 337 00:21:28,374 --> 00:21:29,157 They were shooters, Gabe. 338 00:21:29,984 --> 00:21:31,115 Those spray and play guys. 339 00:21:31,942 --> 00:21:32,552 Who else? 340 00:21:33,422 --> 00:21:34,467 The two Monterey Park guys 341 00:21:34,510 --> 00:21:35,903 at the 7-Eleven by your dad's house. 342 00:21:37,426 --> 00:21:40,081 - Homeboys from Monterey Park? - No, Chinos. Asian cats. 343 00:21:41,952 --> 00:21:43,040 [SPEAKS IN SPANISH] 344 00:21:43,998 --> 00:21:44,868 Good cutters. Expert knife guys. 345 00:21:46,348 --> 00:21:48,132 I've never seen no Asian Lords of Death before, homes. 346 00:21:48,829 --> 00:21:49,090 You hear that, bro? 347 00:21:50,134 --> 00:21:51,135 They going multicultural on my ass. 348 00:21:52,006 --> 00:21:53,094 Asians running back, Holmes. 349 00:21:54,051 --> 00:21:55,792 Ten percenters, matones galore. 350 00:21:58,099 --> 00:22:00,797 And cops I've never seen before crawling all over the 'hood. 351 00:22:02,103 --> 00:22:02,756 I'm telling you, ése, 352 00:22:03,670 --> 00:22:04,975 manos going berserk tonight. 353 00:22:06,368 --> 00:22:07,326 What's happening, homes? 354 00:22:08,675 --> 00:22:09,458 What did Chunky say? 355 00:22:11,068 --> 00:22:12,200 - I couldn't get a hold of him. - You try his Blackberry? 356 00:22:13,506 --> 00:22:14,463 Tried it but all homeys switched over to trios. 357 00:22:15,943 --> 00:22:18,293 Some kind of throwback promotions sweeping the 'hood. 358 00:22:19,163 --> 00:22:20,251 It's actually pretty funny. 359 00:22:21,340 --> 00:22:22,341 I didn't think it was funny, homes. 360 00:22:23,516 --> 00:22:24,995 WATER: And, uh, who the fuck are you? 361 00:22:25,996 --> 00:22:26,823 [SPEAKS IN SPANISH] 362 00:22:27,520 --> 00:22:28,477 I'm Mr. Norte Sur. 363 00:22:29,652 --> 00:22:31,350 - Mr. Norte...? - Norte Sur. 364 00:22:32,525 --> 00:22:33,700 - I'm the one who texted you. - Yeah? 365 00:22:35,005 --> 00:22:37,573 - How did you get my number? - I Googled you. 366 00:22:37,617 --> 00:22:40,141 Why the fuck would you call my brother, man? 367 00:22:40,184 --> 00:22:40,837 I had my reasons. 368 00:22:42,404 --> 00:22:43,579 You know, I see your picture in the paper all the time. 369 00:22:44,493 --> 00:22:45,842 And you're scanning, homes. 370 00:22:46,582 --> 00:22:47,322 Hmm. He's my guy. 371 00:22:48,541 --> 00:22:50,369 - This is your back up? - Shake his hand. 372 00:22:55,896 --> 00:22:56,897 Come on. 373 00:22:59,029 --> 00:23:00,030 I ain't tripping, man. 374 00:23:02,206 --> 00:23:03,556 Who put the hat on the bed, man? 375 00:23:03,599 --> 00:23:04,905 This is fucking bad luck. 376 00:23:06,472 --> 00:23:07,951 WATER: So that's what caused all this. 377 00:23:08,735 --> 00:23:09,866 Listen, Power. 378 00:23:10,650 --> 00:23:15,611 [SPEAKING IN SPANISH] 379 00:23:16,569 --> 00:23:17,308 There's no soldier, Gabe. 380 00:23:18,440 --> 00:23:19,485 He's way up that food chain, you know. 381 00:23:22,488 --> 00:23:23,445 Okay, okay. 382 00:23:24,403 --> 00:23:25,404 This is what I need. 383 00:23:26,056 --> 00:23:26,579 Find fucker Joey. 384 00:23:27,797 --> 00:23:29,103 What on earth do you want with Joey, man? 385 00:23:29,146 --> 00:23:30,757 Tell him I'm gonna need some Pico Rivera muscle. 386 00:23:31,584 --> 00:23:32,715 - Shit. - Pico Rivera? 387 00:23:33,412 --> 00:23:34,543 Rivera Point, bro. 388 00:23:34,587 --> 00:23:36,066 Make that Atwater Village muscle. 389 00:23:36,110 --> 00:23:37,546 Why not go with some Frogtown muscle? 390 00:23:37,590 --> 00:23:38,155 No, too close to Tunaville muscle. 391 00:23:39,461 --> 00:23:40,810 - What about Los Feliz muscle? POWER: Never. 392 00:23:41,594 --> 00:23:42,333 Los Feliz has muscle? 393 00:23:43,770 --> 00:23:45,598 I'm gonna have to make a muscle spreadsheet, homes. 394 00:23:46,425 --> 00:23:47,469 You know what? Fuck this. 395 00:23:49,776 --> 00:23:52,082 Go to the car wash they're holding for the dead homeboy. 396 00:23:52,126 --> 00:23:53,693 Oh, I can't go that car wash, ése. 397 00:23:54,650 --> 00:23:55,912 Go to Tripper's car wash then. 398 00:23:57,087 --> 00:23:58,088 Ask Chilly to clean my car extra good. 399 00:23:59,655 --> 00:24:01,918 I want it smelling real nice when they come for me, huh? 400 00:24:06,096 --> 00:24:07,620 And release the pigeons from the Sir Palmer apartments. 401 00:24:08,621 --> 00:24:09,752 NORTE: Go to Echo Park, lake. 402 00:24:10,405 --> 00:24:11,493 While drinking. 403 00:24:11,537 --> 00:24:13,103 Find White Puchon in Elysian Fields. 404 00:24:13,147 --> 00:24:14,714 He sleeps under a silver space blanket. 405 00:24:14,757 --> 00:24:16,542 It looks like a miniature Disney hall. 406 00:24:16,585 --> 00:24:17,151 Ask him if Black Butch is out of the joint. 407 00:24:18,369 --> 00:24:20,415 Find a miniature Frank Gehry. All right. 408 00:24:21,764 --> 00:24:23,592 Then give me a Jamba Juice with a protein boost. 409 00:24:24,767 --> 00:24:25,507 Protein boost. 410 00:24:26,639 --> 00:24:27,291 - One for him too. - Yeah, and a-- 411 00:24:28,423 --> 00:24:30,120 - And a shot of wheat grass. - Okay. 412 00:24:31,600 --> 00:24:32,558 POWER: Hold up. 413 00:24:34,473 --> 00:24:35,648 Call Casper from the landline. 414 00:24:35,691 --> 00:24:36,779 [PHONE RINGS] 415 00:24:36,823 --> 00:24:38,085 You tell him-- 416 00:24:38,128 --> 00:24:38,825 No, no. You know what? 417 00:24:40,174 --> 00:24:41,262 Better yet, ask him, nicely, as a favor to me. 418 00:24:42,959 --> 00:24:45,005 To give us a free way shooting on the harbor in about an hour. 419 00:24:45,658 --> 00:24:46,354 Nobody gets hurt. 420 00:24:47,529 --> 00:24:49,662 Victimless freeway shooting for cover. 421 00:24:50,532 --> 00:24:51,490 Got it. 422 00:24:52,665 --> 00:24:53,361 Whoo. 423 00:24:54,449 --> 00:24:55,058 And then go to Venice, find Block. 424 00:24:56,059 --> 00:24:57,496 Oh, I can't go to Venice, homes. 425 00:24:57,539 --> 00:24:59,106 I got a beef with the Shoreline Cribs. 426 00:24:59,149 --> 00:25:00,237 - Fuck. Then go to Malibu, bro. - I'm on a fucking buzz. 427 00:25:01,456 --> 00:25:03,458 Hey, no fucking excuses tonight, Norte Sur. 428 00:25:04,677 --> 00:25:07,070 NORTE: Roger that. I'll keep you posted. 429 00:25:07,114 --> 00:25:08,637 You know what? Forget Malibu. 430 00:25:08,681 --> 00:25:09,290 Go to Tohunga. 431 00:25:10,770 --> 00:25:11,684 You tell the Skin Heads that I need my guns tonight. 432 00:25:12,598 --> 00:25:13,076 - Period. WATER: Fuck me. 433 00:25:14,425 --> 00:25:16,340 Things were going so well with the brotherhood. 434 00:25:17,124 --> 00:25:17,820 NORTE: Anything else? 435 00:25:19,126 --> 00:25:19,735 POWER: And give this to Khike from Clover. 436 00:25:20,823 --> 00:25:22,521 I gotta run it through Lefty first. 437 00:25:22,564 --> 00:25:23,217 POWER: Lefty don't claim Clover. Whatever. 438 00:25:24,523 --> 00:25:26,568 And go to the original shul in Boyle Heights. 439 00:25:26,612 --> 00:25:27,700 You ask the rabbi for the sharpest fileros. 440 00:25:28,788 --> 00:25:30,920 No bruskies in East L.A. tonight. 441 00:25:30,964 --> 00:25:32,226 [CAR ALARM WAILING] 442 00:25:32,269 --> 00:25:32,966 - What the fuck was that? NORTE: Calm down, ése. 443 00:25:34,445 --> 00:25:36,578 Just a barefooted carnal that deliver the L.A. Times . 444 00:25:36,622 --> 00:25:38,188 There are still delivery boys in L.A.? 445 00:25:38,232 --> 00:25:39,712 Yeah, you know, the circulation is down. 446 00:25:40,451 --> 00:25:41,452 Stealth bastards. 447 00:25:42,105 --> 00:25:42,845 Real hungry too. 448 00:25:43,716 --> 00:25:44,151 Must be on some good yayo. 449 00:25:45,631 --> 00:25:47,720 You have to hump like them if we plan to see tomorrow. 450 00:25:48,808 --> 00:25:49,765 Here, ése. 451 00:25:50,505 --> 00:25:51,550 What's this? 452 00:25:51,593 --> 00:25:53,160 Some mota with a touch of X. 453 00:25:53,203 --> 00:25:54,204 Help you cope till I get back, ése. 454 00:25:54,770 --> 00:25:55,510 Who's it from? 455 00:25:56,859 --> 00:25:57,599 It's from my homeboy puppet with warm regards. 456 00:25:58,600 --> 00:25:59,819 I didn't know you had a puppet. 457 00:25:59,862 --> 00:26:01,124 Why, I got a puppet, ése. 458 00:26:01,168 --> 00:26:02,648 When the fuck did you get a puppet? 459 00:26:02,691 --> 00:26:04,475 WATER: What does it matter which puppet? 460 00:26:04,519 --> 00:26:05,651 Oh, it matters, bro. 461 00:26:05,694 --> 00:26:06,565 POWER: See, there's little puppet, 462 00:26:07,478 --> 00:26:09,698 big puppet, medium sized puppet, 463 00:26:09,742 --> 00:26:12,222 fuck it pocket puppet and p puppet. 464 00:26:14,616 --> 00:26:15,269 So again I ask you, which fucking puppet? 465 00:26:16,183 --> 00:26:17,576 And I'm telling you, my puppet. 466 00:26:17,619 --> 00:26:19,142 - Then put something on it. - Put something on it? 467 00:26:20,274 --> 00:26:21,144 - Cholo up, dawg. - Cholo up? 468 00:26:21,188 --> 00:26:21,928 Fuck you, ése . You know that? 469 00:26:22,406 --> 00:26:23,407 Fuck you? 470 00:26:26,759 --> 00:26:27,455 Let's hustle up. 471 00:26:28,761 --> 00:26:29,762 Get back here. I want my head shaved tonight. 472 00:26:37,639 --> 00:26:38,161 It's nice to see you here, Mr. Water. 473 00:26:39,467 --> 00:26:40,381 I hear nothing but wonderful things about you 474 00:26:41,556 --> 00:26:43,732 from your fucked up carnal over there. 475 00:26:44,603 --> 00:26:45,342 And one more thing. 476 00:26:46,605 --> 00:26:48,084 There's three rooms occupied here tonight. 477 00:26:48,607 --> 00:26:49,390 Shit. Who? 478 00:26:50,521 --> 00:26:52,088 NORTE: Some cabo guy in Room 7. 479 00:26:53,655 --> 00:26:55,570 Some boricua waiting for her Sanchez 480 00:26:55,614 --> 00:26:56,789 getting released from county lock-up. 481 00:26:58,704 --> 00:26:59,748 Seven souls in all. 482 00:27:01,184 --> 00:27:02,142 That's good intel. 483 00:27:03,622 --> 00:27:05,624 Everybody's waiting for something tonight, ése. 484 00:27:05,667 --> 00:27:07,408 Save it for the poetry slam, ése. 485 00:27:11,238 --> 00:27:12,718 Water and Power in the same room. 486 00:27:13,632 --> 00:27:14,633 NORTE: Damn. 487 00:27:15,546 --> 00:27:16,547 It's going down. 488 00:27:19,420 --> 00:27:20,639 Go. Go on. 489 00:27:22,423 --> 00:27:23,032 - What was that? - What? 490 00:27:23,772 --> 00:27:25,165 Who the fuck was that? 491 00:27:25,208 --> 00:27:25,644 Somebody I trust. 492 00:27:26,732 --> 00:27:27,384 You shouldn't be hanging around here. 493 00:27:28,472 --> 00:27:29,865 - He's my biographer. - Your what? 494 00:27:29,909 --> 00:27:31,867 - He's a writer. - Oh. 495 00:27:31,911 --> 00:27:33,564 Oh, shit. 496 00:27:33,608 --> 00:27:35,175 One of the good things I've done in L.A. 497 00:27:35,218 --> 00:27:36,655 He's a fucking banger and he brought you drugs, Gabe. 498 00:27:37,699 --> 00:27:39,135 I didn't like him at first either. 499 00:27:40,615 --> 00:27:41,877 After I shot him, I did. 500 00:27:44,575 --> 00:27:45,533 You shot Matt Quest? 501 00:27:46,186 --> 00:27:46,665 - Twice. - Oh, oh. 502 00:27:47,796 --> 00:27:49,406 - Vato has got a lot of heart. - Yeah. 503 00:27:50,233 --> 00:27:50,364 He survived my bullets. 504 00:27:51,495 --> 00:27:53,497 I figured maybe I'll look after him. 505 00:27:53,541 --> 00:27:54,977 - Hmm. - He's a lucky homey. 506 00:27:56,239 --> 00:27:57,501 POWER: Every homeboy needs a little luck 507 00:27:57,545 --> 00:27:58,894 running those streets. 508 00:27:58,938 --> 00:28:01,810 WATER: Yeah, and you decide which homeboy though. 509 00:28:01,854 --> 00:28:02,681 POWER: He'd been through a lot. 510 00:28:03,682 --> 00:28:05,814 He's in the car. You ride shotgun. 511 00:28:05,858 --> 00:28:07,990 What? What car, lieutenant? 512 00:28:08,034 --> 00:28:09,209 You're either in my car or you're not. 513 00:28:09,992 --> 00:28:11,428 You're in the car, homes. 514 00:28:12,778 --> 00:28:14,431 When the fuck did you start talking like that? 515 00:28:14,954 --> 00:28:15,781 Don't trip. 516 00:28:16,607 --> 00:28:17,826 He's my guardian angel. 517 00:28:23,484 --> 00:28:24,485 You're a regular Father Boyle, aren't you? 518 00:28:25,660 --> 00:28:27,183 We used to play Shoot-em-up Bang Bang. 519 00:28:27,227 --> 00:28:28,489 I trust him. 520 00:28:31,884 --> 00:28:32,928 Gabe, I'm here. 521 00:28:34,713 --> 00:28:36,540 And I'll be in your car if you want me to be. 522 00:28:37,454 --> 00:28:38,804 [BELL RINGS] 523 00:28:41,632 --> 00:28:42,808 Okay, Power, you're up. 524 00:28:42,851 --> 00:28:44,635 Take a shot at each other. Go. 525 00:28:45,419 --> 00:28:46,507 I love it. 526 00:28:46,550 --> 00:28:47,682 Come on. You hit like pussy. 527 00:28:47,726 --> 00:28:48,727 Come on. 528 00:28:49,902 --> 00:28:51,207 Come on. 529 00:28:52,556 --> 00:28:53,688 MAN: Quatro. 530 00:28:54,428 --> 00:28:58,606 [GRUNTS] 531 00:28:58,649 --> 00:29:03,524 Five, six, seven, eight, nine, ten. 532 00:29:03,567 --> 00:29:04,220 You're out. 533 00:29:04,960 --> 00:29:06,875 Power. That's my boy. 534 00:29:06,919 --> 00:29:07,876 [BELL RINGS] 535 00:29:08,964 --> 00:29:10,749 I don't want you in my car, homes. 536 00:29:13,969 --> 00:29:15,754 This isn't what Dad wanted, Power. 537 00:29:16,798 --> 00:29:17,668 I don't know what that was anymore. 538 00:29:18,452 --> 00:29:19,758 Oh, the fuck you don't. 539 00:29:24,458 --> 00:29:25,328 I had to go see a guy. 540 00:29:25,807 --> 00:29:26,286 What guy? 541 00:29:27,461 --> 00:29:28,854 The only person in this fucking world 542 00:29:28,897 --> 00:29:30,769 that can get you out of the mess you're in. 543 00:29:30,812 --> 00:29:32,814 I don't know your guy and I don't need your guy. 544 00:29:33,946 --> 00:29:35,425 Yeah, you do. 545 00:29:37,776 --> 00:29:39,603 Save your guy for a rainy day. 546 00:29:42,650 --> 00:29:43,782 It's that rainy day. 547 00:29:51,746 --> 00:29:56,620 [HAUNTING MUSIC PLAYING] 548 00:30:01,451 --> 00:30:02,801 [GASPS] 549 00:30:04,585 --> 00:30:05,673 [SIGHS] 550 00:30:07,675 --> 00:30:09,285 NORTE: For whatever reason Power took at Escobar, 551 00:30:10,591 --> 00:30:11,722 especially after the vato had done his bid, 552 00:30:12,985 --> 00:30:14,943 it kicked off a chain reaction for sure. 553 00:30:15,944 --> 00:30:17,511 Even the gods are angry. 554 00:30:20,514 --> 00:30:21,689 And everybody's running. 555 00:30:23,647 --> 00:30:24,692 And now I gotta watch the streets. 556 00:30:25,911 --> 00:30:27,521 And the streets, they gotta watch me. 557 00:30:28,522 --> 00:30:29,653 And the cops, they watch it all. 558 00:30:30,567 --> 00:30:31,873 But who's watching the cops? 559 00:30:31,917 --> 00:30:36,486 [HAUNTING HIP-HOP MUSIC PLAYING] 560 00:30:45,626 --> 00:30:47,367 Escobar's people will come hard on us soon. 561 00:30:48,542 --> 00:30:49,978 Here comes the cavalry just in time. 562 00:30:50,587 --> 00:30:50,718 Shit. 563 00:30:51,850 --> 00:30:53,634 That's the last thing I wanna see. 564 00:31:07,909 --> 00:31:10,738 Run this at the flagpole with the homeys in the echo. 565 00:31:10,781 --> 00:31:12,609 I wanna know the zeitgeist on the ground. 566 00:31:12,653 --> 00:31:14,002 Who made this shitty coffee? 567 00:31:14,046 --> 00:31:15,612 My mother, sir. 568 00:31:15,656 --> 00:31:17,223 It is the finest coffee I have ever tasted. 569 00:31:18,441 --> 00:31:20,530 Please let her know. Get her out of here. 570 00:31:20,574 --> 00:31:21,880 Okay, mijo. Let's go. 571 00:31:21,923 --> 00:31:23,446 The Carson homeboy, the Captain Wash, 572 00:31:23,490 --> 00:31:24,926 has a bow wrapped around him. 573 00:31:24,970 --> 00:31:26,232 We don't make the field for the Escobar homicide though. 574 00:31:27,886 --> 00:31:30,540 Who made the homeboy for the Escobar hit in the first place? 575 00:31:31,846 --> 00:31:33,021 - Good question. SILER: Well, yeah. 576 00:31:34,544 --> 00:31:36,546 Well, this is growing. Too many fucking hands on it. 577 00:31:37,983 --> 00:31:40,072 Let's put the Carson douchebag in the murder book. 578 00:31:40,115 --> 00:31:42,030 - Can we manage this? - That's a big negative. 579 00:31:42,074 --> 00:31:43,902 We don't have the murder book. Power has it. 580 00:31:44,728 --> 00:31:45,860 Power? 581 00:31:47,557 --> 00:31:48,341 Power. Yeah. 582 00:31:49,864 --> 00:31:52,432 Well, motherfuck me gently with a child's piñata stick. 583 00:31:53,912 --> 00:31:55,391 I ain't looking for new ways for cops to die in L.A. 584 00:31:56,784 --> 00:31:59,569 Did we find out who these Sam Peckinpah guys are? 585 00:31:59,613 --> 00:32:01,789 Border Brothers are clean, cap. We gotta turn them lose. 586 00:32:01,832 --> 00:32:02,921 Unless you wanna keep them here for INS. 587 00:32:03,704 --> 00:32:04,923 Fuck the border patrol. 588 00:32:05,836 --> 00:32:06,620 CAPTAIN: Undercover? 589 00:32:07,577 --> 00:32:08,578 Tagged to have all them Powers. 590 00:32:09,449 --> 00:32:10,754 They'll take it to the max. 591 00:32:11,755 --> 00:32:13,192 You feeling negotiator, skip? 592 00:32:13,975 --> 00:32:15,716 Power doesn't negotiate. 593 00:32:15,759 --> 00:32:17,022 And that's a fact, Jack. 594 00:32:17,892 --> 00:32:19,024 Who the fuck are you? 595 00:32:19,067 --> 00:32:20,808 His former crime partner, sir. 596 00:32:21,461 --> 00:32:22,592 The senator's son? 597 00:32:22,984 --> 00:32:23,942 RHD. 598 00:32:24,594 --> 00:32:25,769 What do you think? 599 00:32:25,813 --> 00:32:27,554 Lots of haters in L.A., Roy. 600 00:32:28,511 --> 00:32:30,209 Let the uniform find Power, sir. 601 00:32:31,036 --> 00:32:34,735 You can go find Powers. 602 00:32:34,778 --> 00:32:35,866 Really? 603 00:32:35,910 --> 00:32:37,216 What are we waiting for? 604 00:32:37,912 --> 00:32:39,653 He's on a mission. 605 00:32:39,696 --> 00:32:41,394 What this is gonna come down to, Roy. 606 00:32:42,786 --> 00:32:45,615 In the City of Angels, who controls the streets? 607 00:32:45,659 --> 00:32:48,618 We control this here L.A. streets, sir. 608 00:32:49,663 --> 00:32:51,708 - Jizz up. - Hoes down. 609 00:32:51,752 --> 00:32:53,058 - Touch knuckles. - Yeah. 610 00:32:53,101 --> 00:32:54,885 He's a real Bruin. 611 00:32:54,929 --> 00:32:56,626 - A Trojan. - Bruin. 612 00:32:56,670 --> 00:32:57,845 - Trojan all the way. - Bruin. 613 00:32:58,585 --> 00:32:59,629 Bob got Tommy Trojan. 614 00:33:00,543 --> 00:33:02,893 - Ladies, please. COP 1: Oh. 615 00:33:02,937 --> 00:33:04,591 - Get to work. COP 2: We'll find them. 616 00:33:04,634 --> 00:33:05,722 Yep. 617 00:33:05,766 --> 00:33:08,812 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 618 00:33:20,824 --> 00:33:22,826 Keep this. Keep going. 619 00:33:28,745 --> 00:33:30,791 Oh, what's up? 620 00:33:31,705 --> 00:33:32,967 Hey, yeah, yeah. Ha, ha. 621 00:33:33,881 --> 00:33:35,970 My sickle cell Hispanic Negro. 622 00:33:36,014 --> 00:33:37,276 You clocking us, huh? 623 00:33:38,016 --> 00:33:39,365 What's that you got? 624 00:33:40,148 --> 00:33:41,236 That's my baseball, ese. 625 00:33:41,280 --> 00:33:43,238 Is that your baseball? Wow, that's cool. 626 00:33:44,065 --> 00:33:45,588 Look at that. Oh, shit. 627 00:33:45,632 --> 00:33:48,026 Big titties. Oh, they're begging to be out. 628 00:33:48,069 --> 00:33:49,984 More ass in the manger. That's nice, man. 629 00:33:50,028 --> 00:33:51,768 What? Picasso de Barrio and shit? 630 00:33:52,552 --> 00:33:54,119 That's cool. Very nice. 631 00:33:54,162 --> 00:33:55,729 But tell me this, my crippled cholo brother. 632 00:33:56,295 --> 00:33:57,687 Where's Power? 633 00:33:58,775 --> 00:33:59,472 - I don't know. - You don't know? 634 00:34:00,647 --> 00:34:02,083 You know, your boy is about to kill you. 635 00:34:02,127 --> 00:34:03,650 Surround this your own neck. 636 00:34:03,693 --> 00:34:05,826 So you really should take my card. 637 00:34:07,654 --> 00:34:09,525 - Hmm. - Well, listen. 638 00:34:10,047 --> 00:34:11,571 You hybrid 639 00:34:11,614 --> 00:34:14,007 Blade Runner, Chicano motherfucker. 640 00:34:14,052 --> 00:34:15,792 The shit is about to go down. 641 00:34:15,835 --> 00:34:17,620 We need to get Power up in this shit 642 00:34:17,664 --> 00:34:19,534 to get this shit straight, esé. 643 00:34:26,716 --> 00:34:27,891 Voila. 644 00:34:32,896 --> 00:34:35,899 [SPANISH SONG PLAYING] 645 00:34:43,429 --> 00:34:44,473 NORTE: We don't know much. 646 00:34:45,431 --> 00:34:46,867 Everybody giving their vision. 647 00:34:47,737 --> 00:34:49,565 I was behaving all maniako . 648 00:34:50,739 --> 00:34:52,002 After you. 649 00:34:54,135 --> 00:34:56,616 Thug life for the boys and girls in blue. 650 00:35:11,979 --> 00:35:14,416 Now these brothers are wondering if Power is gonna roll up 651 00:35:14,460 --> 00:35:16,070 and start blasting fools in the 'hood. 652 00:35:17,071 --> 00:35:18,028 They can't have that. 653 00:35:18,942 --> 00:35:20,596 And I don't blame them one bit. 654 00:35:22,120 --> 00:35:23,730 Nobody wants a war. 655 00:35:26,124 --> 00:35:27,125 [MAN SPEAKING IN SPANISH] 656 00:35:30,476 --> 00:35:31,868 NORTE: Pinchy white boys. 657 00:35:31,912 --> 00:35:34,697 Calm like a bomb. 658 00:35:36,046 --> 00:35:36,438 [GUN COCKS] 659 00:35:37,309 --> 00:35:40,660 Just like that right there. 660 00:35:41,313 --> 00:35:43,793 [GASPING] 661 00:35:44,881 --> 00:35:46,318 How long has your canard been gone? 662 00:35:47,057 --> 00:35:48,276 A few hours. 663 00:35:49,799 --> 00:35:50,713 How much did you tell them? 664 00:35:51,453 --> 00:35:52,193 Not everything, bro. 665 00:35:53,412 --> 00:35:54,717 Don't let them hear you call me "bro." 666 00:35:55,327 --> 00:35:56,806 Don't fret, man. 667 00:35:59,374 --> 00:36:00,941 Use your right arm just a taste? 668 00:36:00,984 --> 00:36:01,202 No. 669 00:36:02,334 --> 00:36:03,552 No, the your version of what I did. 670 00:36:04,336 --> 00:36:05,859 Not what I really did. 671 00:36:06,816 --> 00:36:07,948 Trust me, esé. 672 00:36:07,991 --> 00:36:09,384 I'm the Picasso de Barrio, homes. 673 00:36:09,428 --> 00:36:10,777 Come on. 674 00:36:10,820 --> 00:36:11,995 Despensa . 675 00:36:14,476 --> 00:36:15,999 [SPEAKS IN SPANISH] 676 00:36:18,872 --> 00:36:20,656 Oh, how I hate when it gets this quiet. 677 00:36:28,098 --> 00:36:29,361 Oh, shit. 678 00:36:30,057 --> 00:36:31,232 They're gonna move, esé. 679 00:36:31,276 --> 00:36:33,060 I love this jam, man. Turn that shit up. 680 00:36:33,756 --> 00:36:34,844 Oh. 681 00:36:36,063 --> 00:36:40,676 [SPANISH BALLAD MUSIC PLAYING] 682 00:36:47,857 --> 00:36:48,989 Oh. 683 00:36:50,338 --> 00:36:51,861 Hardy Boys Show. 684 00:36:52,471 --> 00:36:53,428 Mm. 685 00:36:57,737 --> 00:36:58,781 That's right. 686 00:36:59,391 --> 00:37:00,348 Mm. 687 00:37:12,839 --> 00:37:14,928 Yeah. Feel that tune, homes. 688 00:37:17,757 --> 00:37:18,932 Yeah. 689 00:37:20,760 --> 00:37:22,065 Feel it, homes. 690 00:37:31,466 --> 00:37:33,947 I remember dancing with Tom behind this Brazilian woman. 691 00:37:34,861 --> 00:37:37,385 - Sure. - That's right. 692 00:37:52,574 --> 00:37:53,793 You were right. 693 00:37:58,058 --> 00:37:59,494 Don't do it at all, home boy. 694 00:38:16,076 --> 00:38:17,338 Yeah. 695 00:38:23,344 --> 00:38:25,128 That's it. Right there. 696 00:38:27,957 --> 00:38:29,437 Feel that jam more. 697 00:38:30,960 --> 00:38:32,135 Yeah. Ha, ha. 698 00:38:33,136 --> 00:38:34,790 There you go. 699 00:38:40,883 --> 00:38:42,494 I used to dance like this all the time. 700 00:38:42,972 --> 00:38:43,756 Oh, yeah? 701 00:38:45,105 --> 00:38:47,455 Well, not with a cop behind me but, you know... 702 00:38:48,630 --> 00:38:50,980 [BALLAD MUSIC CONTINUES PLAYING] 703 00:38:55,855 --> 00:38:57,117 Mr. Power? 704 00:38:57,160 --> 00:38:58,031 Yeah, homes? 705 00:38:59,467 --> 00:39:00,990 Is it hard to dance when killers are looking for you? 706 00:39:01,513 --> 00:39:02,470 No. 707 00:39:03,515 --> 00:39:05,081 It's the best time to dance. 708 00:39:06,387 --> 00:39:08,476 - I gotta write that down-- - No, no, no. 709 00:39:08,520 --> 00:39:10,957 It's all right. Just dance, man. 710 00:39:12,567 --> 00:39:13,873 Come on. 711 00:39:15,178 --> 00:39:16,832 [BALLAD MUSIC CONTINUES PLAYING] 712 00:39:17,529 --> 00:39:18,878 Yeah. 713 00:39:26,886 --> 00:39:28,017 Mr. Power? 714 00:39:28,670 --> 00:39:29,410 Yeah, bro? 715 00:39:30,368 --> 00:39:31,717 Is that a night stick in my ass? 716 00:39:33,414 --> 00:39:34,981 Or has it been a long time since you've danced with a cholo , es? 717 00:39:35,024 --> 00:39:36,504 Shut the fuck up, man. 718 00:39:37,940 --> 00:39:39,072 You're ruining the moment. 719 00:39:59,222 --> 00:40:00,789 CAPTAIN: Power and his motherfuckers 720 00:40:00,833 --> 00:40:03,531 could potentially bring down the entire fucking department. 721 00:40:05,446 --> 00:40:08,101 I want Tactical, SWAT, Surveillance and Forensics 722 00:40:08,144 --> 00:40:09,102 all in place in 15. 723 00:40:10,582 --> 00:40:13,280 We all know Power is a resourceful copper, a Marine. 724 00:40:14,107 --> 00:40:15,456 No telling what's next. 725 00:40:16,065 --> 00:40:17,110 Okay. 726 00:40:18,024 --> 00:40:19,112 I'll say a little prayer. 727 00:40:20,983 --> 00:40:22,942 A little prayer to the shed blood 728 00:40:22,985 --> 00:40:24,944 of our Lord Jesus Christ. 729 00:40:24,987 --> 00:40:25,988 Oh, you got that right, sir. 730 00:40:26,424 --> 00:40:27,555 Amen. 731 00:40:40,438 --> 00:40:41,308 FELIS: My boy, Power, 732 00:40:42,962 --> 00:40:45,965 fucked with the chain of command on the street and in the force. 733 00:40:47,401 --> 00:40:48,402 And I don't wanna find him 734 00:40:48,446 --> 00:40:50,404 in chava's ravine in the morning. 735 00:40:54,495 --> 00:40:55,496 Talk to me. 736 00:40:59,544 --> 00:41:02,634 TURNVIL [SINGING]: The king danced and he crossed the water 737 00:41:02,677 --> 00:41:07,116 And danced and danced What a killer you are 738 00:41:09,641 --> 00:41:11,947 Water and Power all grown up. 739 00:41:15,821 --> 00:41:17,126 [TURNVIL SPEAKING IN SPANISH] 740 00:41:18,040 --> 00:41:19,259 Take a load off, kid. 741 00:41:19,999 --> 00:41:21,130 TURNVIL: Have a seat. 742 00:41:22,523 --> 00:41:23,872 [SIGHS] 743 00:41:25,178 --> 00:41:28,486 Word on the street is not good, Mr. Water. 744 00:41:29,487 --> 00:41:30,575 What have you heard? 745 00:41:32,054 --> 00:41:33,403 Thank you. 746 00:41:38,800 --> 00:41:41,499 Four teams of shooters from Imperial Base in Soldado 747 00:41:42,412 --> 00:41:43,936 have a green light on Mr. Power. 748 00:41:44,719 --> 00:41:46,068 Crips and Bloods too. 749 00:41:48,114 --> 00:41:49,419 Goodness gracious. 750 00:41:50,420 --> 00:41:51,639 Maybe we should call Tommy. 751 00:41:54,163 --> 00:41:55,513 [LAUGHS] 752 00:41:56,775 --> 00:41:58,777 [SPEAKS IN SPANISH] 753 00:41:58,820 --> 00:42:00,474 All fighting over the twins. 754 00:42:00,518 --> 00:42:01,693 This is a concern. 755 00:42:03,521 --> 00:42:05,479 You know who gave me my street cred, don't you? 756 00:42:06,654 --> 00:42:08,134 A certain Mr. Tupac Shakur, 757 00:42:08,177 --> 00:42:09,788 whom I met at the Playboy Mansion 758 00:42:09,831 --> 00:42:11,485 with his personal bodyguard... 759 00:42:12,399 --> 00:42:16,185 Uh, a moonlighting LAPD officer. 760 00:42:18,840 --> 00:42:20,189 Colonel, 761 00:42:21,713 --> 00:42:22,844 who we need to keep alive. 762 00:42:23,410 --> 00:42:24,280 Yes, we do. 763 00:42:24,803 --> 00:42:26,021 Yes, we do. 764 00:42:26,805 --> 00:42:28,197 All right. 765 00:42:28,241 --> 00:42:31,418 I will need condos in your river Greenspace, Mr. Agua. 766 00:42:32,550 --> 00:42:32,811 And a prison. 767 00:42:34,116 --> 00:42:35,553 A prison on the eastside would be outstanding. 768 00:42:36,423 --> 00:42:37,511 No, Gloria will never go-- 769 00:42:37,555 --> 00:42:39,034 No, no, I-- I hear you. I do. 770 00:42:39,905 --> 00:42:41,123 Mr. Turnvil... 771 00:42:42,168 --> 00:42:42,821 My brother... 772 00:42:43,735 --> 00:42:45,388 Yes, exactly, your brother. 773 00:42:46,694 --> 00:42:48,566 - Help me. - Okay. 774 00:42:49,741 --> 00:42:51,090 Live, work, loss. 775 00:42:51,133 --> 00:42:51,786 Gated community 776 00:42:53,266 --> 00:42:54,180 because gringo hipsters walking their little dogs. 777 00:42:54,223 --> 00:42:55,660 This is my legacy. 778 00:42:55,703 --> 00:42:57,357 - A Coffee Bean would be sweet. - I'm on a mission here. 779 00:42:58,576 --> 00:43:01,622 - A little IKEA East L.A., huh? - What? 780 00:43:01,666 --> 00:43:04,712 - That land is going green. - Come on. 781 00:43:04,756 --> 00:43:06,584 What, you didn't get enough Greenpeace pussy 782 00:43:06,627 --> 00:43:07,062 during the Heal the Bay era? 783 00:43:08,411 --> 00:43:11,110 Mr. Turnvil, I came here seeking your good counsel 784 00:43:11,153 --> 00:43:13,721 because of the tremendous amount of respect that I have for you. 785 00:43:13,765 --> 00:43:15,680 I did not come here to bargain with you. 786 00:43:15,723 --> 00:43:17,116 Do you understand me? 787 00:43:17,159 --> 00:43:18,465 I will accommodate. 788 00:43:18,508 --> 00:43:20,162 Then accommodate. 789 00:43:20,206 --> 00:43:23,557 Oh, come on. Don't go all big time on me, Gibby. 790 00:43:25,777 --> 00:43:26,778 Ask him to leave. 791 00:43:29,389 --> 00:43:30,520 BODYGUARD: Si, ese, I-- 792 00:43:30,564 --> 00:43:33,480 Don't call me that. It embarrass me so. 793 00:43:33,523 --> 00:43:34,742 What do you mean, sir? 794 00:43:34,786 --> 00:43:36,788 TURNVIL: What on earth are you listening to? 795 00:43:37,440 --> 00:43:39,486 Notorious B.I.G. 796 00:43:39,529 --> 00:43:40,792 Oh, I love them. 797 00:43:41,444 --> 00:43:42,620 Hum a few bars. 798 00:43:42,663 --> 00:43:47,015 [HUMMING] 799 00:43:47,799 --> 00:43:49,583 Somebody's got to die 800 00:43:49,627 --> 00:43:50,628 If I go, you got to go 801 00:43:51,411 --> 00:43:52,630 Somebody's got to die 802 00:43:53,413 --> 00:43:54,544 Let the gun shots flow 803 00:43:55,458 --> 00:43:58,505 Just throw your signs in the air 804 00:43:58,548 --> 00:44:00,463 And wave them Like you just don't care 805 00:44:00,507 --> 00:44:01,421 God, I love that shit. 806 00:44:02,727 --> 00:44:05,730 Such power and truth in the rap game, right? 807 00:44:06,644 --> 00:44:08,123 Breaking down the knowledge. 808 00:44:08,602 --> 00:44:09,995 [LAUGHS] 809 00:44:11,213 --> 00:44:13,520 I tell you, Gibby, some fools row whack 810 00:44:13,563 --> 00:44:15,522 but this fellow, this fellow, he rows correctly. 811 00:44:15,565 --> 00:44:16,654 Or he don't row at all. 812 00:44:17,437 --> 00:44:18,786 Mm? One love. 813 00:44:19,831 --> 00:44:20,875 - Aye. - Aye. 814 00:44:22,007 --> 00:44:23,530 You're wasting my time. 815 00:44:25,575 --> 00:44:26,576 Hey, you don't fuck with Pelican Bay. 816 00:44:27,490 --> 00:44:29,362 You don't fuck with Laon Dabu. 817 00:44:31,059 --> 00:44:34,933 Look, you want rolling brownouts in the valley just for kicks? 818 00:44:34,976 --> 00:44:35,585 Fine. 819 00:44:36,543 --> 00:44:39,677 You wanna be a mason for a day? 820 00:44:39,720 --> 00:44:41,374 Or join the Secret Eater Society? 821 00:44:41,417 --> 00:44:42,854 Can do. 822 00:44:42,897 --> 00:44:45,117 You want your dick sucked by some better class of lips? 823 00:44:45,857 --> 00:44:46,509 I got that covered. 824 00:44:47,728 --> 00:44:49,512 Fuck, I can make bells ring three times 825 00:44:49,556 --> 00:44:51,689 in every firehouse in this city and all that happy shit 826 00:44:51,732 --> 00:44:52,820 if you so desire. 827 00:44:52,864 --> 00:44:54,517 But do not, do not come here 828 00:44:55,562 --> 00:44:56,955 and ask me to help the poor bastard 829 00:44:56,998 --> 00:44:59,827 that assassinated a top soldier in the other team. 830 00:45:00,785 --> 00:45:02,569 As an independent contractor, 831 00:45:02,612 --> 00:45:05,833 I do not truck with free agency in a sereno town, kid. 832 00:45:08,444 --> 00:45:09,271 The PD, ha, ha. 833 00:45:09,315 --> 00:45:10,708 The PD brass, 834 00:45:10,751 --> 00:45:12,797 they have got their panties all in a bunch over this 835 00:45:12,840 --> 00:45:13,928 in record time, boo-boo. 836 00:45:13,972 --> 00:45:14,799 Record time. 837 00:45:15,713 --> 00:45:17,497 And the Lord's death... Oh. 838 00:45:18,585 --> 00:45:19,804 They won't even come to the table 839 00:45:19,847 --> 00:45:21,893 unless I go all T-bags on my forehead 840 00:45:21,936 --> 00:45:22,632 with their bolas. 841 00:45:23,242 --> 00:45:24,460 And you know what, 842 00:45:24,504 --> 00:45:26,549 I am getting too fucking old for that shit. 843 00:45:28,900 --> 00:45:31,032 [SPEAKS SPANISH] 844 00:45:31,076 --> 00:45:32,730 Fucked up, big time. 845 00:45:33,121 --> 00:45:34,775 In fact, 846 00:45:34,819 --> 00:45:38,431 he may be in that special place that is just beyond my reach. 847 00:45:42,478 --> 00:45:43,828 Nothing will be on your reach. 848 00:45:44,742 --> 00:45:46,874 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 849 00:46:32,615 --> 00:46:35,880 Ah, I hope they brought my wine. 850 00:46:35,923 --> 00:46:37,142 [LAUGHS] 851 00:46:38,056 --> 00:46:40,798 Rare South African Riesling 852 00:46:41,929 --> 00:46:43,844 Chinese children are dying of thirst 853 00:46:43,888 --> 00:46:46,847 in Monterey Park and Orange County tonight, counselor. 854 00:46:47,761 --> 00:46:51,809 We have tacos and fine wine. 855 00:46:54,986 --> 00:46:59,947 To La Reina de Los Angeles de Porciuncula. 856 00:47:01,819 --> 00:47:03,733 Our Lady of the Little Portion. 857 00:47:04,996 --> 00:47:07,650 The future is vertical, not pastoral. 858 00:47:13,004 --> 00:47:14,483 - Mr. Turnvil. - Mm? 859 00:47:16,050 --> 00:47:18,836 Have you ever seen a mezuzah in a Boreal Heights doorway? 860 00:47:19,924 --> 00:47:21,490 - Mezuzah? - Mezuzah. 861 00:47:22,578 --> 00:47:23,710 I have. 862 00:47:24,842 --> 00:47:25,538 And it struck me. 863 00:47:26,669 --> 00:47:28,628 When the Mexicans moved in to the east 864 00:47:28,671 --> 00:47:30,021 at homes of the Jewish people, 865 00:47:31,587 --> 00:47:34,547 they left this wonderful little thing in the doorway. 866 00:47:34,590 --> 00:47:35,853 - You know why? - Why? 867 00:47:36,766 --> 00:47:38,812 - To protect them. - Ooh. 868 00:47:39,900 --> 00:47:41,859 One million trees, Mr. Turnvil. 869 00:47:43,773 --> 00:47:45,819 That's my mezuzah to the eastside. 870 00:47:45,863 --> 00:47:47,038 I see. 871 00:47:48,822 --> 00:47:50,998 But you are your brother's mezuzah. 872 00:47:51,042 --> 00:47:52,304 I am. 873 00:47:53,566 --> 00:47:55,698 And you stole that story from Rabbi Lerner. 874 00:47:56,699 --> 00:47:58,571 He tells it much better. Ha-ha-ha. 875 00:47:58,614 --> 00:47:59,311 That's my story. 876 00:47:59,354 --> 00:48:00,878 Don't stand here 877 00:48:00,921 --> 00:48:03,576 and act like you kind of sucked all the perking titties 878 00:48:03,619 --> 00:48:04,272 of entitlement. 879 00:48:05,970 --> 00:48:08,015 Garcia Brothers have exploited every pink nipple of opportunity 880 00:48:08,059 --> 00:48:09,538 that has ever presented themselves. 881 00:48:10,713 --> 00:48:12,802 But the La Hasa benefits are not, huh? 882 00:48:15,022 --> 00:48:17,155 Ambition, amigo. Ambition. 883 00:48:18,069 --> 00:48:19,722 That's your American right, 884 00:48:19,766 --> 00:48:21,594 just like your daddy's G.I. bill. 885 00:48:21,637 --> 00:48:22,943 In fact, 886 00:48:22,987 --> 00:48:26,033 it is why we are communing here together tonight. 887 00:48:29,080 --> 00:48:30,516 - Huh? - Mm-hm. 888 00:48:31,082 --> 00:48:32,561 You and I... 889 00:48:33,649 --> 00:48:35,651 We're like the modern long lass. 890 00:48:36,957 --> 00:48:39,699 We need to carve up that last onion field 891 00:48:39,742 --> 00:48:41,527 of the territories. 892 00:48:43,659 --> 00:48:45,574 Just making sure I get my issue, doll. 893 00:48:47,533 --> 00:48:49,839 Give me one last slice of that eastside pie. 894 00:48:50,710 --> 00:48:51,885 Kill the billing committee. 895 00:48:51,929 --> 00:48:52,712 Give me some land, boo. 896 00:48:53,452 --> 00:48:55,497 Not on the table, boo. 897 00:48:57,847 --> 00:48:59,675 Father's pissed off some powerful people. 898 00:48:59,719 --> 00:49:00,981 One of them is the brothers. 899 00:49:01,025 --> 00:49:01,721 Mm. Mm. 900 00:49:02,940 --> 00:49:04,767 Well, it's so hard to tell the difference 901 00:49:04,811 --> 00:49:05,943 between them sometimes. 902 00:49:07,640 --> 00:49:08,771 Oh, well, I know. 903 00:49:08,815 --> 00:49:10,773 I'm just a stupid fucking white guy 904 00:49:10,817 --> 00:49:12,210 from the Barrio Bremway, right? 905 00:49:12,862 --> 00:49:13,907 WATER: Right. 906 00:49:13,951 --> 00:49:14,647 [TURNVIL LAUGHS] 907 00:49:15,778 --> 00:49:18,912 TURNVIL: Oh, the Garcia Impera Modern. 908 00:49:18,956 --> 00:49:22,089 [SLOW ROCK MUSIC PLAYING] 909 00:49:26,746 --> 00:49:28,748 NORTE: If something happened to my homeboy right here, 910 00:49:29,618 --> 00:49:30,097 I don't know what I'd do. 911 00:49:31,055 --> 00:49:32,056 But if something did happen, 912 00:49:33,318 --> 00:49:34,710 I wouldn't want him to stick around 913 00:49:34,754 --> 00:49:36,451 like Patrick Swayze did in that movie. 914 00:49:37,931 --> 00:49:39,715 And I'll make sure all the homeboys come 915 00:49:39,759 --> 00:49:40,934 and pay their respects to him, 916 00:49:40,978 --> 00:49:42,588 whom we love for sure. 917 00:49:43,806 --> 00:49:45,808 I know one fake ass cholo 918 00:49:45,852 --> 00:49:47,549 who wears a Von Dutch head backwards. 919 00:49:48,333 --> 00:49:49,595 He'll come for sure. 920 00:49:49,638 --> 00:49:51,075 No fucking hipsters at my wake. 921 00:49:51,118 --> 00:49:51,858 That's an order. 922 00:49:53,164 --> 00:49:54,382 But we better get Edward James Olmos to come. 923 00:49:55,862 --> 00:49:57,995 I helped him sweep the streets after the L.A. riots. 924 00:49:58,517 --> 00:49:59,605 He owes me. 925 00:49:59,648 --> 00:50:00,736 [SNIFFS] 926 00:50:00,780 --> 00:50:01,824 [GUN COCKS] 927 00:50:02,651 --> 00:50:05,828 "No Edward James Olmos." 928 00:50:11,965 --> 00:50:14,750 [GASPS] 929 00:50:14,794 --> 00:50:16,013 Oh, shit. 930 00:50:17,014 --> 00:50:18,754 TURNVIL: Garcia Impera Modern. 931 00:50:20,017 --> 00:50:23,020 Do you remember a young man named Escobar? 932 00:50:24,760 --> 00:50:25,500 Water and Power 933 00:50:26,893 --> 00:50:29,765 sent a nobody street thug to prison 15 years ago 934 00:50:29,809 --> 00:50:31,245 for a crime he didn't commit. 935 00:50:32,725 --> 00:50:35,858 This particular case made their respective careers. 936 00:50:36,685 --> 00:50:37,991 But this one had a flaw. 937 00:50:39,123 --> 00:50:42,082 This particular nobody was innocent. 938 00:50:44,084 --> 00:50:48,523 This Mr. Nobody, he became Mr. Somebody in La Pinta. 939 00:50:50,003 --> 00:50:51,526 And this Mr. Somebody 940 00:50:52,658 --> 00:50:53,441 was recently given the green light 941 00:50:54,355 --> 00:50:56,053 to carry out the first known hit 942 00:50:56,096 --> 00:50:58,577 against a sitting California senator. 943 00:51:01,362 --> 00:51:02,407 You. 944 00:51:03,060 --> 00:51:04,626 WATER: Escobar. 945 00:51:05,845 --> 00:51:07,716 Know the Chicano vendetta. 946 00:51:08,935 --> 00:51:11,938 But Power... Power stopped history. 947 00:51:17,683 --> 00:51:19,902 [POPPING] 948 00:51:19,946 --> 00:51:22,731 Con trails of corruption every which way. 949 00:51:26,735 --> 00:51:27,823 La gripa. 950 00:51:29,738 --> 00:51:30,348 My condos. 951 00:51:31,088 --> 00:51:32,915 That's not possible. 952 00:51:33,742 --> 00:51:35,048 This is L.A., boy chick. 953 00:51:36,745 --> 00:51:38,051 Anything is possible. 954 00:51:43,970 --> 00:51:44,797 For example, 955 00:51:45,667 --> 00:51:47,626 I will ask PD to stand down 956 00:51:47,669 --> 00:51:50,019 while this fellow and his brother from Culiacán... 957 00:51:50,063 --> 00:51:50,498 BODYGUARD: Matamoros. Aye. 958 00:51:51,847 --> 00:51:55,938 He and his brother arrive at the Motel Paradise 959 00:51:55,982 --> 00:51:57,940 in 47 minutes. 960 00:51:59,072 --> 00:52:01,857 Pick up all unauthorized PD weapons. 961 00:52:03,076 --> 00:52:04,556 The brothers, Yakuza and Madam Morose 962 00:52:05,339 --> 00:52:06,384 then plant those weapons. 963 00:52:07,733 --> 00:52:09,778 Our expendable homeboy from the city of Carson, 964 00:52:10,823 --> 00:52:12,868 whom the authorities find face down 965 00:52:12,912 --> 00:52:14,870 in the flotsam of the Compton wash 966 00:52:14,914 --> 00:52:16,089 this very morn. 967 00:52:20,311 --> 00:52:21,616 Alas. 968 00:52:23,052 --> 00:52:23,183 You tell the cripple cholo 969 00:52:24,315 --> 00:52:25,446 to meet me at the Wetback nightclub. 970 00:52:26,404 --> 00:52:27,753 The one with the steam rising. 971 00:52:29,058 --> 00:52:31,670 And tell your queer-cop-degenerate-brother 972 00:52:31,713 --> 00:52:33,672 I've got spotters all over the place 973 00:52:33,715 --> 00:52:35,369 and they don't fuck around. 974 00:52:38,155 --> 00:52:40,853 [SPEAKS IN SPANISH] 975 00:52:44,857 --> 00:52:46,641 Nothing in L.A. is concrete, 976 00:52:47,425 --> 00:52:48,687 except the river. 977 00:52:58,523 --> 00:52:59,872 Make the call, senator. 978 00:53:01,830 --> 00:53:03,049 God's not watching. 979 00:53:05,182 --> 00:53:08,010 TURNVIL: Greenspace dies. Power lives. 980 00:53:10,796 --> 00:53:12,145 Make the call! 981 00:53:17,846 --> 00:53:18,804 [PHONE RINGS] 982 00:53:20,066 --> 00:53:20,980 MAN [OVER PHONE]: Hello? - Hey, guy. Right. 983 00:53:21,502 --> 00:53:22,155 Listen up. 984 00:53:22,634 --> 00:53:24,026 Hey, listen. 985 00:53:24,070 --> 00:53:27,116 No, we've hit a brick wall, the Greenspace bunch. 986 00:53:27,160 --> 00:53:28,944 - What? - Yeah. 987 00:53:28,988 --> 00:53:29,815 - They found toxins in the soil. - Oh, my God. 988 00:53:31,382 --> 00:53:33,122 Some sort of Chumash-Indian burial ground. I don't know. 989 00:53:34,341 --> 00:53:36,038 - It's a fucking shit sandwich. - What? 990 00:53:36,082 --> 00:53:38,040 - No, listen to me. - Yeah. 991 00:53:38,084 --> 00:53:40,869 - Send Bob's financial secu-- - With their company? 992 00:53:40,913 --> 00:53:41,914 Right with the Hispanic developer. 993 00:53:42,349 --> 00:53:43,437 Right. 994 00:53:43,481 --> 00:53:43,698 - Leak them. - I don't know. 995 00:53:45,352 --> 00:53:49,008 No, no. We gotta swift vote this motherfucker before he does me. 996 00:53:49,051 --> 00:53:50,575 Right, right, right. Yeah. 997 00:53:51,053 --> 00:53:52,054 I'm sure. 998 00:53:52,794 --> 00:53:54,013 All right, okay. Bye. 999 00:53:54,056 --> 00:53:55,319 Go. 1000 00:54:01,760 --> 00:54:04,937 [TURNVIL LAUGHS] 1001 00:54:09,028 --> 00:54:11,639 The Chumash and the Tango People. 1002 00:54:12,466 --> 00:54:14,860 Ha, ha, that is inspired. 1003 00:54:14,903 --> 00:54:17,950 [LAUGHS] 1004 00:54:18,907 --> 00:54:21,083 They of the river. 1005 00:54:21,127 --> 00:54:24,783 They of the river and the cross, and the four directions. 1006 00:54:24,826 --> 00:54:29,831 Oh, ha-ha-ha. 1007 00:54:31,006 --> 00:54:33,008 And that is that. 1008 00:54:35,402 --> 00:54:38,405 I don't like a young man that does not dream, kid. 1009 00:54:40,102 --> 00:54:41,713 He said he needs your dreams. 1010 00:54:42,496 --> 00:54:43,845 She hungers for them. 1011 00:54:45,151 --> 00:54:48,067 I dream of Venice High 1012 00:54:48,110 --> 00:54:50,896 gondoliers on your river. 1013 00:54:50,939 --> 00:54:52,463 Always rowing. 1014 00:54:53,420 --> 00:54:54,291 Never drifting. 1015 00:54:54,987 --> 00:54:56,510 Oh, one last thing. 1016 00:54:56,554 --> 00:54:58,295 Senator H2O, 1017 00:54:59,121 --> 00:55:02,995 I need you to wash my feet 1018 00:55:03,038 --> 00:55:05,780 in warm salted water. 1019 00:55:06,520 --> 00:55:07,304 Water. 1020 00:55:08,174 --> 00:55:09,218 TURNVILL: Water and Power 1021 00:55:09,262 --> 00:55:11,612 thought they were princes of the city, 1022 00:55:11,656 --> 00:55:12,918 the dukes of Earl. 1023 00:55:14,006 --> 00:55:16,443 But they just snot nosed Mexican kids 1024 00:55:16,487 --> 00:55:18,402 from their daddy's Eastside. 1025 00:55:24,538 --> 00:55:25,800 Venga mi hijo. 1026 00:55:29,543 --> 00:55:31,066 WATER: What the fuck you've--? 1027 00:55:53,132 --> 00:55:54,960 [SIGHS] 1028 00:55:59,660 --> 00:56:01,575 Now go to your knees 1029 00:56:02,359 --> 00:56:05,492 like a good Hispanic. 1030 00:56:05,536 --> 00:56:06,972 [WATER SPLASHING] 1031 00:56:08,539 --> 00:56:11,106 TURNVIL: Oh, good Hispanic. 1032 00:56:16,677 --> 00:56:18,940 Keep hope alive, son. 1033 00:56:21,595 --> 00:56:23,380 Keep hope alive. 1034 00:56:25,382 --> 00:56:28,472 [THUNDER RUMBLES] 1035 00:56:30,691 --> 00:56:31,257 NORTE: This little vato right here. 1036 00:56:32,650 --> 00:56:34,391 He walked all the way down from Mulholland Drive, 1037 00:56:35,522 --> 00:56:36,697 through the ravines, the gulleys. 1038 00:56:38,133 --> 00:56:40,875 His protection? A spirit guide for his power. 1039 00:56:42,137 --> 00:56:44,096 But if something should happen to him, 1040 00:56:44,139 --> 00:56:44,749 either a cop shoot him, 1041 00:56:45,967 --> 00:56:47,229 if he should get run over by a car, 1042 00:56:48,492 --> 00:56:50,102 then Power would have to live in a place 1043 00:56:50,145 --> 00:56:52,409 between the thunder and the lightning. 1044 00:56:54,019 --> 00:56:55,934 That's what the Indian elder says. 1045 00:56:57,501 --> 00:56:59,503 Get me my fucking power. 1046 00:57:03,507 --> 00:57:06,031 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 1047 00:57:40,152 --> 00:57:43,111 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 1048 00:57:52,599 --> 00:57:54,427 WATER: Dad wanted us to be those men, Gabe, 1049 00:57:55,820 --> 00:57:59,476 those guys standing tall in their fine black shoes, 1050 00:58:01,739 --> 00:58:03,131 walking the line, 1051 00:58:04,437 --> 00:58:05,830 champions of the little guy. 1052 00:58:07,048 --> 00:58:10,138 Do you remember those people, lieutenant? 1053 00:58:11,618 --> 00:58:12,401 Why? 1054 00:58:14,578 --> 00:58:17,624 Everything that book's bound to give us 1055 00:58:17,668 --> 00:58:19,626 is soiled and scum. 1056 00:58:20,758 --> 00:58:22,629 We're way off the mark now. 1057 00:58:35,381 --> 00:58:36,425 Bagpipes. 1058 00:58:37,818 --> 00:58:39,994 I want bagpipes. Make sure I have them. 1059 00:58:43,215 --> 00:58:45,043 We play them at the cathedral over there 1060 00:58:45,086 --> 00:58:46,523 when we bury cops. 1061 00:58:49,090 --> 00:58:51,092 I've lost a lot of brothers already. 1062 00:58:53,138 --> 00:58:54,705 Politicians change. 1063 00:58:56,228 --> 00:59:00,145 You guys come and go, but bagpipes remain. 1064 00:59:02,539 --> 00:59:03,540 There. 1065 00:59:05,716 --> 00:59:06,673 Here. 1066 00:59:11,504 --> 00:59:13,114 Let's talk about in the car, all right? 1067 00:59:13,550 --> 00:59:14,551 Come on. 1068 00:59:15,116 --> 00:59:16,117 Let's go. 1069 00:59:18,642 --> 00:59:19,643 Bagpipes. 1070 00:59:21,514 --> 00:59:22,559 [WATER SIGHS] 1071 00:59:22,602 --> 00:59:23,298 Damn. 1072 00:59:24,561 --> 00:59:27,041 I hate the feeling of power they give me. 1073 00:59:29,261 --> 00:59:30,741 It's so real, you know? 1074 00:59:33,134 --> 00:59:36,660 Patrol cars line from downtown to Chinatown. 1075 00:59:36,703 --> 00:59:37,661 Okay. 1076 00:59:47,192 --> 00:59:50,499 So I asked my guard cop and my best white boys 1077 00:59:51,805 --> 00:59:53,415 what he wants from me. 1078 00:59:55,243 --> 00:59:57,724 He wants me to turn my grief into power. 1079 00:59:59,726 --> 01:00:02,773 My power are the bullets coming out of my side arm, 1080 01:00:02,816 --> 01:00:04,688 my baton crashing down on the neck's 1081 01:00:05,427 --> 01:00:06,690 cleanly shaven head. 1082 01:00:09,649 --> 01:00:11,433 Righteous are the peacemaker. 1083 01:00:14,611 --> 01:00:16,177 I'm a monster, bro. 1084 01:00:17,657 --> 01:00:20,878 A monster built on dead cops 1085 01:00:21,487 --> 01:00:23,620 and bagpipes. 1086 01:00:24,882 --> 01:00:26,623 You don't have to justify your back. 1087 01:00:26,666 --> 01:00:28,015 That's bullshit to me, Gabe. 1088 01:00:29,538 --> 01:00:32,672 They built this dark house one cop funeral at a time. 1089 01:00:42,987 --> 01:00:44,118 I made the deal. 1090 01:00:47,731 --> 01:00:49,646 I didn't tell you to make a fucking deal. 1091 01:00:51,430 --> 01:00:52,561 What did you give up? 1092 01:00:54,607 --> 01:00:55,608 Everything. 1093 01:00:57,828 --> 01:00:59,525 - Fuck. - Don't do this, bro. 1094 01:00:59,568 --> 01:01:01,570 Gabe, we're good, bro. 1095 01:01:01,614 --> 01:01:03,529 - What? - We're good. 1096 01:01:03,572 --> 01:01:05,226 - What? - We're good. 1097 01:01:05,966 --> 01:01:06,358 I can't hear you, bro. 1098 01:01:07,446 --> 01:01:08,229 The bagpipes are drowning you out. 1099 01:01:09,448 --> 01:01:12,538 I swear on Dad's grave, we're good, Gabe. 1100 01:01:12,581 --> 01:01:13,974 Fuck that. 1101 01:01:14,018 --> 01:01:16,498 We made a promise to Dad. We made a promise to Cesar. 1102 01:01:17,848 --> 01:01:20,677 - Fuck Dad, fuck Cesar. - Don't say, "Fuck Dad." 1103 01:01:20,720 --> 01:01:22,635 Fuck all promises made to anyone, anywhere. 1104 01:01:23,767 --> 01:01:26,683 Not Cesar. But don't say, "Fuck Dad." 1105 01:01:29,686 --> 01:01:31,557 On your knees, senator. 1106 01:01:32,689 --> 01:01:34,429 Gabe, put the gun down. 1107 01:01:41,610 --> 01:01:42,655 That's right. 1108 01:01:43,656 --> 01:01:45,223 Now, beg like a white man. 1109 01:01:45,266 --> 01:01:46,746 Put the gun down, Gabe. 1110 01:01:47,704 --> 01:01:48,966 Sing your farm worker's song. 1111 01:01:49,009 --> 01:01:50,794 Look, I can't. 1112 01:01:51,882 --> 01:01:54,667 - Sing Cesar's song. - I can't. 1113 01:01:55,494 --> 01:01:56,756 Sing "De Colores" , Gibby. 1114 01:01:56,800 --> 01:01:58,889 I don't know the fucking words. I don't. 1115 01:01:59,716 --> 01:02:02,893 [WATER LAUGHING SILENTLY] 1116 01:02:02,936 --> 01:02:05,939 You phony fucking sell out. 1117 01:02:05,983 --> 01:02:08,159 [WATER SNICKERS] 1118 01:02:08,725 --> 01:02:10,509 [BOTH GROAN] 1119 01:02:17,777 --> 01:02:19,823 NORTE: There is a dark house in Los Angeles. 1120 01:02:20,867 --> 01:02:22,564 It's for real, you see. 1121 01:02:22,608 --> 01:02:24,566 The Lords of Death like to throw us in there 1122 01:02:24,610 --> 01:02:25,742 when we reach too high. 1123 01:02:27,874 --> 01:02:29,876 What goes up must come down. 1124 01:02:30,921 --> 01:02:32,531 Some go down quite later. 1125 01:02:34,011 --> 01:02:36,753 In fact, I'm looking for a dark house right now. 1126 01:02:37,579 --> 01:02:38,842 Or is it looking for me? 1127 01:02:39,538 --> 01:02:41,888 [THUNDER RUMBLES] 1128 01:02:51,985 --> 01:02:53,421 You okay, bro? 1129 01:02:55,684 --> 01:02:56,773 Fuck off. 1130 01:02:56,816 --> 01:02:59,514 [WATER BREATHES DEEPLY] 1131 01:03:05,782 --> 01:03:07,566 Why was there just thunder before lightning? 1132 01:03:08,828 --> 01:03:10,874 Those are thunder from the lightning before. 1133 01:03:13,877 --> 01:03:15,443 Well, that can't be good. 1134 01:03:17,010 --> 01:03:18,795 You scared, mijo? 1135 01:03:18,838 --> 01:03:20,709 [WATER SIGHS] 1136 01:03:25,062 --> 01:03:26,759 Remember that time we went camping 1137 01:03:26,803 --> 01:03:28,805 and the tent got all flooded from the rain? 1138 01:03:29,762 --> 01:03:30,894 Yeah. 1139 01:03:30,937 --> 01:03:32,939 Indians and bears and shit. 1140 01:03:35,768 --> 01:03:39,641 Gabe, we never went camping. 1141 01:03:43,645 --> 01:03:45,560 Maybe I saw it on Scooby-Doo. 1142 01:03:50,609 --> 01:03:52,829 Why didn't you tell me my name was on a contract, asshole? 1143 01:03:53,917 --> 01:03:55,875 You never wanna know the details. 1144 01:03:56,658 --> 01:03:57,659 [GASPS THEN CHUCKLES] 1145 01:04:00,010 --> 01:04:02,447 That's a pretty big fucking detail. 1146 01:04:03,665 --> 01:04:05,450 You never cared the other times. 1147 01:04:06,930 --> 01:04:08,714 Thought you had it all figured it out. 1148 01:04:10,542 --> 01:04:12,979 - You're the smart brother. - You're the fuck up brother. 1149 01:04:13,023 --> 01:04:15,460 At least, I'm not the sell out brother. 1150 01:04:19,594 --> 01:04:20,857 I never sold out. 1151 01:04:22,902 --> 01:04:26,688 [THUNDER CRASHING] 1152 01:04:26,732 --> 01:04:27,515 What the fuck? 1153 01:04:29,039 --> 01:04:30,475 The word in the street is this. No contract on Power. 1154 01:04:31,606 --> 01:04:33,043 The homeys are standing down, ese . 1155 01:04:33,086 --> 01:04:34,958 Nobody's throwing blows against you now. 1156 01:04:35,001 --> 01:04:37,525 WATER: I'm not buying it. - I already told you. 1157 01:04:37,569 --> 01:04:39,005 It's done. I handled it. 1158 01:04:39,049 --> 01:04:40,615 It's never done. 1159 01:04:40,659 --> 01:04:41,138 They're coming here to take me out. 1160 01:04:42,530 --> 01:04:44,489 You got to hear Water, man. Take this and go on. 1161 01:04:44,532 --> 01:04:45,794 No, no, bro. Just go. 1162 01:04:45,838 --> 01:04:47,013 You can't do anything for me now. 1163 01:04:47,057 --> 01:04:47,971 I already helped you. 1164 01:04:49,494 --> 01:04:52,540 - I'm part of the deal. - It's a fucking setup, man. 1165 01:04:53,498 --> 01:04:54,803 This ain't your game, Gilbert. 1166 01:04:54,847 --> 01:04:57,676 I told you, no code, no rules. 1167 01:04:57,719 --> 01:04:59,547 It's that simple. I'm out. 1168 01:04:59,591 --> 01:05:00,026 That's the deal. 1169 01:05:00,940 --> 01:05:02,681 No one is coming after you. 1170 01:05:02,724 --> 01:05:04,552 I'm not talking about them, man. 1171 01:05:04,596 --> 01:05:05,510 He was L.A.P.D. 1172 01:05:07,077 --> 01:05:08,992 That guy's got him in check. They're part of the package. 1173 01:05:09,035 --> 01:05:09,906 We're walking. 1174 01:05:10,471 --> 01:05:11,603 Contagious fire. 1175 01:05:12,517 --> 01:05:13,170 That mean anything to you? 1176 01:05:13,953 --> 01:05:15,694 Look, just look outside. 1177 01:05:17,000 --> 01:05:18,001 You see anybody? 1178 01:05:21,091 --> 01:05:22,788 The vatos and the convict. 1179 01:05:22,831 --> 01:05:24,964 No. Black Escalade? 1180 01:05:26,923 --> 01:05:29,273 - Now when did they roll, huh? - Just now. 1181 01:05:29,969 --> 01:05:31,492 It wasn't my guys. 1182 01:05:32,537 --> 01:05:33,190 We're good to go. 1183 01:05:34,626 --> 01:05:36,584 Traffic Division's closing down part of Sunset. 1184 01:05:36,628 --> 01:05:37,890 That's never a good sign. 1185 01:05:37,934 --> 01:05:39,805 Just our city at work, Gabe. 1186 01:05:39,848 --> 01:05:40,632 That's all. 1187 01:05:41,676 --> 01:05:43,722 Could be. We don't know for sure. 1188 01:05:43,765 --> 01:05:45,071 It's difficult to be certain. 1189 01:05:46,638 --> 01:05:48,553 Maybe he got something to fix the vato. 1190 01:05:49,946 --> 01:05:51,860 So, what should I do, homey? 1191 01:05:51,904 --> 01:05:53,210 I'm telling you what to do, homey. 1192 01:05:53,993 --> 01:05:54,951 Give us a moment, bro. 1193 01:05:55,952 --> 01:05:56,953 Right. 1194 01:05:58,563 --> 01:05:59,825 You fucked up hard. 1195 01:06:04,743 --> 01:06:06,484 This is just straight-up difficult shit, Gabe. 1196 01:06:07,702 --> 01:06:09,574 The homeys are really tight on this one. 1197 01:06:10,879 --> 01:06:12,925 I'm not sure how long they'll stay in line. 1198 01:06:12,969 --> 01:06:14,535 Something's gonna give. 1199 01:06:14,579 --> 01:06:15,449 Seems like. 1200 01:06:16,581 --> 01:06:17,364 I heard the vatos are gonna take out 1201 01:06:18,278 --> 01:06:19,888 some Blood from the avenues. 1202 01:06:19,932 --> 01:06:20,454 They had nothing to do with this. 1203 01:06:21,629 --> 01:06:23,240 They're gonna blame it on the mayates. 1204 01:06:24,023 --> 01:06:25,764 That ain't right, homes. 1205 01:06:26,634 --> 01:06:27,940 Something's off, bro. 1206 01:06:28,680 --> 01:06:29,811 Something's off. 1207 01:06:31,683 --> 01:06:32,423 Well, riddle me this, Mr. Power. 1208 01:06:33,554 --> 01:06:35,817 What does your Spidey Sense tell you? 1209 01:06:37,776 --> 01:06:38,995 To be ready for anything. 1210 01:06:40,039 --> 01:06:41,954 - There you go. - There you go. 1211 01:06:41,998 --> 01:06:43,825 Sounds proper to me, ese. 1212 01:06:46,915 --> 01:06:48,178 He's been telling what to do my whole fucking life, man. 1213 01:06:49,266 --> 01:06:50,876 I was supposed to be the shot caller. 1214 01:06:50,919 --> 01:06:52,008 I hear you, bro. 1215 01:06:53,313 --> 01:06:53,922 What's your Plan B? 1216 01:06:55,054 --> 01:06:57,491 A pair of dice, a gun and a miracle. 1217 01:07:05,021 --> 01:07:07,066 - Mr. Water. WATER: Hm? 1218 01:07:07,110 --> 01:07:09,982 The safety of your carnad and the twins, 1219 01:07:10,765 --> 01:07:11,766 put something on it. 1220 01:07:12,767 --> 01:07:15,031 - Put something on it? - Yeah. 1221 01:07:17,381 --> 01:07:19,296 I already put a million fucking trees on there. 1222 01:07:20,123 --> 01:07:22,038 So fuck you, Norte Sur. 1223 01:07:26,042 --> 01:07:27,913 [SPEAKING IN SPANISH] 1224 01:07:31,308 --> 01:07:32,874 You must accept your carnad's terms. 1225 01:07:34,659 --> 01:07:36,052 One is driving the car, homey. 1226 01:07:37,314 --> 01:07:38,576 It's over. 1227 01:07:39,881 --> 01:07:40,882 This is it. 1228 01:07:43,929 --> 01:07:45,278 This is right, carnad. 1229 01:07:47,063 --> 01:07:48,281 [SPEAKING IN SPANISH] 1230 01:07:51,067 --> 01:07:52,633 Stay down, fool. 1231 01:07:55,984 --> 01:07:56,985 WATER: Go. 1232 01:07:57,899 --> 01:07:58,900 NORTE: Gone. 1233 01:07:59,814 --> 01:08:01,077 [DOOR CLICKS OPEN] 1234 01:08:07,126 --> 01:08:08,693 [DOOR SLAMS SHUT] 1235 01:08:08,736 --> 01:08:09,737 Gabe. 1236 01:08:14,351 --> 01:08:15,830 - Gabe - What are they? 1237 01:08:16,744 --> 01:08:17,919 Let's do it, then. 1238 01:08:29,756 --> 01:08:30,932 POWER: Water needs power, 1239 01:08:31,629 --> 01:08:32,890 Power needs water. 1240 01:08:33,674 --> 01:08:34,762 [DOOR CLICKS OPEN] 1241 01:08:35,371 --> 01:08:37,112 [FOOTSTEPS] 1242 01:08:39,462 --> 01:08:41,029 [SIGHS] 1243 01:08:41,073 --> 01:08:42,074 Oh, listen. 1244 01:08:43,075 --> 01:08:45,860 Take a shower, take an Ambien. 1245 01:08:46,948 --> 01:08:47,949 Take a nap. 1246 01:08:52,953 --> 01:08:54,041 I've never been here before. 1247 01:08:56,958 --> 01:08:57,959 All right, Gabe, 1248 01:08:59,917 --> 01:09:00,613 try to get some sleep. 1249 01:09:01,398 --> 01:09:02,834 I'll be back in an hour. 1250 01:09:02,877 --> 01:09:04,314 [DOOR CLICKS OPEN] 1251 01:09:06,054 --> 01:09:07,143 [DOOR SLAMS SHUT] 1252 01:09:17,457 --> 01:09:19,546 NORTE: They can still hear the stern voice of their father. 1253 01:09:20,720 --> 01:09:22,113 Where a mother's touch needed to be, 1254 01:09:23,333 --> 01:09:24,638 but she died giving birth to them. 1255 01:09:25,899 --> 01:09:27,859 They were born in a dark house, you see. 1256 01:09:38,085 --> 01:09:40,393 BROYARD: I say good morning 1257 01:09:41,916 --> 01:09:45,093 I say good morning 1258 01:09:46,398 --> 01:09:49,010 There's a reason We've been gathered here 1259 01:09:49,054 --> 01:09:49,750 This morning 1260 01:09:50,969 --> 01:09:54,581 It is... I want to introduce you to a man 1261 01:09:55,495 --> 01:09:58,411 That man, I knew his daddy 1262 01:09:59,020 --> 01:10:00,457 That's right 1263 01:10:00,500 --> 01:10:04,852 His daddy marched With Cesar Chavez 1264 01:10:04,896 --> 01:10:09,814 His daddy starved Was Cesar Chavez 1265 01:10:09,857 --> 01:10:14,035 And he's still hungry now 1266 01:10:14,079 --> 01:10:16,951 He brings new meaning To the words 1267 01:10:16,995 --> 01:10:18,083 Seaside pretty 1268 01:10:19,389 --> 01:10:21,478 Ladies and gentlemen, Brothers and sisters 1269 01:10:22,392 --> 01:10:24,785 I like to welcome my man, 1270 01:10:25,395 --> 01:10:26,874 The double G, 1271 01:10:26,918 --> 01:10:31,879 State Senator, Gilberto Garcia 1272 01:10:31,923 --> 01:10:34,882 [CHATTERING INDISTINCTLY] 1273 01:10:34,925 --> 01:10:37,058 WATER: Ha, ha, thank you, John. Thank you. 1274 01:10:38,016 --> 01:10:38,495 Thank you. 1275 01:10:39,409 --> 01:10:40,844 That's a hard act to follow. 1276 01:10:40,888 --> 01:10:41,541 - Yeah. - Si. 1277 01:10:42,368 --> 01:10:43,108 WATER: It's a good one. 1278 01:10:43,891 --> 01:10:44,675 It's a really good one. 1279 01:10:45,545 --> 01:10:46,807 I'm really happy to be here. 1280 01:10:47,591 --> 01:10:48,418 Because I'm with family. 1281 01:10:49,505 --> 01:10:50,768 MAN 1: That's right. WOMAN: Amen. 1282 01:10:51,769 --> 01:10:54,946 WATER: You and I, we are family. 1283 01:10:54,989 --> 01:10:57,121 CONGREGATION: That's right. 1284 01:10:57,905 --> 01:10:58,602 WATER: On the strength. 1285 01:10:59,951 --> 01:11:02,519 On the strength of the good woman's spirit. 1286 01:11:03,346 --> 01:11:04,651 CONGREGATION: Amen. 1287 01:11:04,695 --> 01:11:06,000 WATER: I wanna thank you, Lord. 1288 01:11:06,044 --> 01:11:07,045 Thank you for giving me an opportunity to be here 1289 01:11:08,351 --> 01:11:09,090 with people that I love, people that I respect. 1290 01:11:10,353 --> 01:11:10,918 - Hard-working people. CONGREGATION: Amen. 1291 01:11:12,442 --> 01:11:14,531 People that know a thing or two about a hard day's work. 1292 01:11:15,358 --> 01:11:16,402 MAN 1: That's right. 1293 01:11:16,446 --> 01:11:17,795 There's nothing wrong with that. 1294 01:11:18,839 --> 01:11:20,362 Nothing wrong with that at all. 1295 01:11:21,842 --> 01:11:23,322 I swear that I could see 1 million trees. 1296 01:11:24,889 --> 01:11:27,805 One million trees reach here all the way from East L.A., 1297 01:11:27,848 --> 01:11:29,937 right here to South Central. 1298 01:11:31,939 --> 01:11:33,071 The Rosa Parks 1299 01:11:33,114 --> 01:11:36,379 and Cesar Chavez Greenspace Project. 1300 01:11:37,510 --> 01:11:39,120 Black and brown 1301 01:11:39,947 --> 01:11:41,514 join at the blood root. 1302 01:11:44,038 --> 01:11:46,432 Thank you, Miss Felis. Miss Felis knew my daddy. 1303 01:11:46,476 --> 01:11:47,259 FELIS: I did. 1304 01:11:48,608 --> 01:11:50,523 And for those of you that didn't know my daddy, 1305 01:11:50,567 --> 01:11:52,133 my daddy was a good man. 1306 01:11:52,177 --> 01:11:54,875 FELIS: Yes, he was. MAN 1: Amen. 1307 01:11:54,919 --> 01:11:57,050 My daddy dug ditches for Mr. Mulholland, 1308 01:11:57,094 --> 01:11:59,445 so his sons wouldn't have to. 1309 01:12:08,411 --> 01:12:10,543 MAN 1: Amen, it's all right, it's all right. 1310 01:12:10,587 --> 01:12:11,849 Thank you. 1311 01:12:11,892 --> 01:12:12,371 FELIS: Take your time. 1312 01:12:13,111 --> 01:12:13,416 Just take your time. 1313 01:12:14,373 --> 01:12:15,243 [BROYARD SPEAKING IN SPANISH] 1314 01:12:16,723 --> 01:12:19,465 I will need condos in your river Greenspace, Mr. Agua. 1315 01:12:20,597 --> 01:12:23,164 This is for Escobar, preachy Power. 1316 01:12:24,949 --> 01:12:26,951 My daddy also taught his boys 1317 01:12:29,388 --> 01:12:32,478 that our work is our bond. 1318 01:12:32,522 --> 01:12:34,045 CONGREGATION: That's right. 1319 01:12:34,088 --> 01:12:37,962 I'm here this morning to give you my word. 1320 01:12:40,660 --> 01:12:41,966 MAN 2: That's right. 1321 01:12:42,009 --> 01:12:43,968 WATER: Ms. Felis, all of you, 1322 01:12:45,535 --> 01:12:47,580 [SPEAKS IN SPANISH] 1323 01:12:47,624 --> 01:12:48,581 MAN 2: That's right. 1324 01:12:49,930 --> 01:12:51,541 WATER: You are me. MAN 2: Amen. 1325 01:12:52,672 --> 01:12:56,067 And I am you. And we, we are one. 1326 01:12:56,110 --> 01:12:57,111 MAN 3: One. 1327 01:13:00,637 --> 01:13:02,987 WATER: I came here this morning to make you a promise, 1328 01:13:03,030 --> 01:13:04,075 a promise that I intend on keeping. 1329 01:13:05,511 --> 01:13:08,514 I promise 1 million trees and jobs for our children, 1330 01:13:08,558 --> 01:13:11,082 one millions trees and jobs for the babes. 1331 01:13:11,996 --> 01:13:13,084 I'm here this morning, 1332 01:13:13,127 --> 01:13:14,912 because I'm here to keep the dream alive. 1333 01:13:14,955 --> 01:13:16,434 I promise to keep the dream alive. 1334 01:13:16,478 --> 01:13:17,523 WOMAN: Yes. 1335 01:13:17,567 --> 01:13:20,396 [CONGREGATION APPLAUD] 1336 01:13:21,135 --> 01:13:21,397 I need your help. 1337 01:13:22,398 --> 01:13:23,486 MAN 1: All right. MAN 2: Yeah. 1338 01:13:24,138 --> 01:13:25,401 I love you. 1339 01:13:34,410 --> 01:13:35,541 Fucking A, right? 1340 01:13:47,118 --> 01:13:47,423 Let's keep that dream alive. 1341 01:13:48,424 --> 01:13:49,599 Thank you very much. Thank you. 1342 01:13:49,642 --> 01:13:51,077 [CONGREGATION APPLAUDS AND CHEERS] 1343 01:13:51,121 --> 01:13:52,906 [SPEAKING IN SPANISH] 1344 01:13:52,950 --> 01:13:54,559 Thank you, child. 1345 01:13:54,603 --> 01:13:55,561 - Thank you, John. - Yeah. 1346 01:14:11,708 --> 01:14:13,579 [WOMAN SPEAKING IN SPANISH] 1347 01:14:13,623 --> 01:14:15,538 Totally home grown. Home boy. 1348 01:14:16,407 --> 01:14:17,496 WOMAN: Fuck that shit. 1349 01:14:17,540 --> 01:14:18,628 [NORTE SUR SPEAKING IN SPANISH] 1350 01:14:41,825 --> 01:14:44,436 [PHONE RINGING] 1351 01:14:49,485 --> 01:14:50,181 WATER: Yeah, bro? 1352 01:14:51,398 --> 01:14:53,489 You're gonna have to walk with this, bro. 1353 01:14:55,665 --> 01:14:57,623 Carrying my water like I carry yours. 1354 01:14:58,581 --> 01:14:59,799 [SPEAKS IN SPANISH] 1355 01:14:59,843 --> 01:15:00,844 You sound like Dad. 1356 01:15:01,800 --> 01:15:02,280 Though I walk through the valley 1357 01:15:03,411 --> 01:15:05,152 of the shadow of the San Fernando... 1358 01:15:06,458 --> 01:15:07,633 I'm not afraid. 1359 01:15:13,160 --> 01:15:15,119 Your fixer guy dropped the bomb on us. 1360 01:15:18,731 --> 01:15:19,818 I don't give a fuck. 1361 01:15:19,862 --> 01:15:21,734 I have a deal in your green. 1362 01:15:23,562 --> 01:15:25,521 POWER: A lot of water under these bridges. 1363 01:15:30,177 --> 01:15:32,005 He knew I'd have to take out Escobar. 1364 01:15:33,529 --> 01:15:35,661 Water would go to him for Power. 1365 01:15:38,184 --> 01:15:40,013 White men kills the trees. 1366 01:15:41,101 --> 01:15:42,538 White men gets a river. 1367 01:15:43,669 --> 01:15:45,541 Nothing's concrete, you know. 1368 01:15:50,241 --> 01:15:52,548 I don't give a fuck about the trees anymore. 1369 01:15:54,680 --> 01:15:56,726 Second lie you've told this morning. 1370 01:15:56,769 --> 01:15:58,554 No, it was the first lie. 1371 01:15:59,642 --> 01:16:00,643 And I would be safe here? 1372 01:16:01,600 --> 01:16:02,732 Gabe, you're guessing, homes. 1373 01:16:04,081 --> 01:16:05,561 Nobody's coming after Water and Power anymore. 1374 01:16:06,387 --> 01:16:08,389 I'm a crooked cop in L.A. 1375 01:16:09,389 --> 01:16:09,869 I know. 1376 01:16:10,740 --> 01:16:12,523 You're a good cop, Gabe. 1377 01:16:12,568 --> 01:16:13,786 You're a real good cop. 1378 01:16:14,612 --> 01:16:15,657 This is Dad. 1379 01:16:19,705 --> 01:16:20,619 Go back, 1380 01:16:21,228 --> 01:16:22,534 and get it done. 1381 01:16:23,883 --> 01:16:25,232 For Mom too. 1382 01:16:27,583 --> 01:16:28,714 This, right here... 1383 01:16:29,585 --> 01:16:30,673 This is the Eastside, Roy. 1384 01:16:32,718 --> 01:16:33,893 WATER: Power needs Water. 1385 01:16:33,937 --> 01:16:35,721 Fucking golden rule, man. 1386 01:16:38,594 --> 01:16:41,161 I'm sorry what I said about Cesar, man. 1387 01:16:41,205 --> 01:16:43,686 No, no sorry's, Gabe. 1388 01:16:45,209 --> 01:16:47,124 Say a prayer for the pretender. 1389 01:16:48,212 --> 01:16:49,430 Who's the pretender? 1390 01:16:50,780 --> 01:16:52,433 Knowles Avenue songs. 1391 01:16:53,696 --> 01:16:54,740 We're doing this right. 1392 01:16:56,742 --> 01:16:59,136 Can you hear the turbines under the city right now? 1393 01:16:59,832 --> 01:17:03,139 [GASPS] 1394 01:17:04,924 --> 01:17:06,491 Dad taught me that. 1395 01:17:09,233 --> 01:17:10,800 You really should listen more, Gibby. 1396 01:17:13,716 --> 01:17:14,760 The deal stops now. 1397 01:17:15,761 --> 01:17:17,197 This is how the Eastside rolls. 1398 01:17:17,633 --> 01:17:18,634 Gabe. 1399 01:17:20,460 --> 01:17:21,505 CESAR: Mi hijo. 1400 01:17:21,549 --> 01:17:24,117 [GUN FIRES AND THUNDER RUMBLES] 1401 01:17:26,816 --> 01:17:31,342 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 1402 01:17:31,907 --> 01:17:36,216 [BELL RINGING] 1403 01:17:59,936 --> 01:18:02,982 What the father had always taught his boys all those years, 1404 01:18:03,940 --> 01:18:05,463 always look after your carnad. 1405 01:18:07,594 --> 01:18:08,639 What matters... 1406 01:18:09,772 --> 01:18:11,425 Water lost his Power, 1407 01:18:12,425 --> 01:18:13,776 Power kept his promise. 1408 01:18:45,068 --> 01:18:46,722 [SINGING IN SPANISH] 1409 01:19:00,910 --> 01:19:01,954 [DOOR SLAMS SHUT] 1410 01:19:04,870 --> 01:19:05,958 [SIGHS] 1411 01:19:11,790 --> 01:19:13,226 [WATER MOANS] 1412 01:19:55,660 --> 01:19:57,053 NORTE: They used to say 1413 01:19:57,096 --> 01:19:58,706 whoever control the water valves 1414 01:19:58,750 --> 01:20:00,577 of the mother ditch in Chinatown, 1415 01:20:00,621 --> 01:20:01,753 control L.A. 1416 01:20:03,581 --> 01:20:05,800 Water and Power only wanted a taste from the wells, ese. 1417 01:20:06,844 --> 01:20:07,846 Ambitious vatos, 1418 01:20:08,455 --> 01:20:09,282 smart guys. 1419 01:20:10,980 --> 01:20:14,635 But the town can still hurt you, because it is still a desert. 1420 01:20:18,814 --> 01:20:22,600 [SPANISH MUSIC PLAYING] 1421 01:20:39,486 --> 01:20:41,010 Now I got to go back to the 'hood 1422 01:20:41,053 --> 01:20:42,968 and make things right with the good old homeys, I know. 1423 01:20:44,491 --> 01:20:46,537 They also just got to learn, they got to recognize 1424 01:20:46,580 --> 01:20:47,668 that the cold heart of Hispanic ambition 1425 01:20:48,974 --> 01:20:50,933 can leave your soul as dry as the desert. 1426 01:20:52,717 --> 01:20:54,240 That said, Power had the Water's back, 1427 01:20:55,589 --> 01:20:58,679 and where I come from, back up is spare males. 1428 01:21:07,079 --> 01:21:10,735 Impossible situation, like fang and grace 1429 01:21:10,778 --> 01:21:11,954 in a brightened world. 1430 01:21:15,871 --> 01:21:18,830 The twins are the Eastside, and they were blessed, 1431 01:21:19,875 --> 01:21:21,702 but there was a price to pay. 1432 01:21:23,879 --> 01:21:25,750 They was a price to pay. 1433 01:21:26,707 --> 01:21:28,709 Water and Power forever, homes. 1434 01:21:29,710 --> 01:21:34,672 [SPEAKING IN SPANISH] 1435 01:23:09,027 --> 01:23:10,855 CHILD: Water and Power. 92401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.