Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,160 --> 00:00:55,640
Titta rakt fram.
2
00:00:57,800 --> 00:01:02,560
Vi kommer att delge dig misstanke
om brott â ringa narkotika.
3
00:01:02,720 --> 00:01:06,840
Funkar det att vi förhör dig nu
utan försvarare?
4
00:01:07,000 --> 00:01:11,560
Jag kommer att visitera dig nu.
Ut med armarna.
5
00:01:11,720 --> 00:01:14,320
Har du nÄt vasst pÄ dig?
6
00:01:17,800 --> 00:01:22,240
Har du nÄgra grejer med dig?
DÄ kan vi gÄ och ta dem.
7
00:02:09,600 --> 00:02:15,680
Köper man narkotika, om det Àr pÄ
helgen eller för att festa nĂ„n gĂ„ngâ
8
00:02:15,840 --> 00:02:18,880
âsĂ„ Ă€r man medskyldig till
att ett barn skjutsâ
9
00:02:19,040 --> 00:02:25,200
âatt skolelever sprĂ€ngs till döds,
och det mÄste vi vara tydliga med.
10
00:02:25,360 --> 00:02:30,680
Det Àr en liten del av gÀngens
försĂ€ljning, men det ĂR en del.
11
00:02:30,840 --> 00:02:36,920
KÀnns det dÄ inte lite naivt att
starta Malmö Cannabis Social Club?
12
00:02:37,080 --> 00:02:43,240
Vi anser att det snarare blev ett bra
sÀtt att synliggöra problematiken.
13
00:02:43,400 --> 00:02:46,920
Alla ungdomsförbund
vill förÀndra narkotikapolitiken.
14
00:02:47,080 --> 00:02:53,040
Vissa vill bara avkriminalisera,
medan vi vill legalisera cannabis.
15
00:02:53,200 --> 00:02:57,160
Vi vill göra cannabiskonsumtionen
sÀkrare för alla.
16
00:02:57,320 --> 00:03:02,640
Erbjuda bÀttre skydd, begrÀnsa
försĂ€ljningen pĂ„ svarta marknadenâ
17
00:03:02,800 --> 00:03:07,680
âoch kanske viktigast:
pressa undan drogkriminaliteten.
18
00:03:07,840 --> 00:03:12,200
Vi har provat den repressiva linjen.
19
00:03:12,360 --> 00:03:17,280
âDet funkar inte.
âDĂ„ vill jag pĂ„minna om en sak.
20
00:03:17,440 --> 00:03:23,960
VÄr lagstiftning, vÄrt sÀkerhetstÀnk
utgÄr frÄn de svagaste lÀnkarna.
21
00:03:24,120 --> 00:03:30,600
De flesta kör nyktert och har bÀlte.
Ska vi dĂ„ ta bort lagen om bĂ€lteâ
22
00:03:30,760 --> 00:03:37,320
âoch tillĂ„ta att folk kör pĂ„verkade,
eftersom de flesta inte gör det?
23
00:03:37,480 --> 00:03:42,000
Du har ingen aning om hur det Àr
att trĂ€ffa en 14-Ă„ringâ
24
00:03:42,160 --> 00:03:48,400
âsom har injicerat heroin eller som
har sÄlt sig sjÀlv för att fÄ droger.
25
00:03:49,280 --> 00:03:54,000
Du behöver inte meddela en förÀlder
som förlorat ett barn till narkotikaâ
26
00:03:54,160 --> 00:03:57,960
âom det sĂ„ Ă€r direkt eller indirekt.
27
00:04:08,720 --> 00:04:12,160
HallÄ. Jag skulle behöva se
ditt körkort.
28
00:04:28,400 --> 00:04:31,560
DÄ sÄ, dÄ kan du Äka vidare.
29
00:04:34,640 --> 00:04:38,640
"Jag gör Malmö bÀttre varje dag"
Ă€r dagens affirmation.
30
00:04:38,800 --> 00:04:44,640
Och apropÄ att göra allting bÀttre,
dÀr har vi nÄn som sitter och smyger.
31
00:04:45,920 --> 00:04:52,080
PÄ grund av skolsprÀngningen
har vi fÄtt förstÀrkning.
32
00:04:52,240 --> 00:04:55,520
Bland annat av ytterligare en YB.
33
00:04:55,680 --> 00:05:00,480
âKĂ€nn dig som hemma, Jens.
âTack, Josefine, det gör jag.
34
00:05:00,640 --> 00:05:06,840
Roligt. Vi kör vÀl direkt.
Direktiven Àr klara, tydliga.
35
00:05:07,000 --> 00:05:13,280
Uppgiften Àr att intensifiera jakten
pÄ allt som rör gÀngverksamhet:
36
00:05:13,440 --> 00:05:16,680
Vapen, sprÀngmedel, narkotika.
37
00:05:16,840 --> 00:05:23,720
Vi ska Àven ligga pÄ statusprylar:
dyra bilar och klockor, mÀrkesgrejer.
38
00:05:23,880 --> 00:05:31,200
KÀnner ni att nÄt inte stÀmmer, följ
kÀnslan. Vi har verktygen vi behöver.
39
00:05:31,360 --> 00:05:36,640
Vad gör vi nÀr vÄra polisiÀra
instinkter sÀger olika saker?
40
00:05:38,720 --> 00:05:43,760
âVad menar du?
âIbland hĂ„ller vi inte med varandra.
41
00:05:43,920 --> 00:05:48,480
Det Àr bÀttre att vi gör vÄrt jobb
en gÄng för mycket.
42
00:05:48,640 --> 00:05:54,640
Vi har fÄtt en chans att kraftsamla.
Vi Àr idioter om vi inte tar den.
43
00:05:54,800 --> 00:06:01,120
De hÀr figurerna ska svettas sönder
sina satinlakan. Ăr ni med?
44
00:06:01,280 --> 00:06:03,680
Tack för det.
45
00:06:03,840 --> 00:06:05,760
VarsÄgod.
46
00:06:05,920 --> 00:06:12,440
Under den hÀr perioden kommer vi att
arbeta nÀrmare vÄra narkotikapoliser.
47
00:06:12,600 --> 00:06:17,560
Fanny och Hampus,
vill ni ge oss en lÀgesbild?
48
00:06:18,960 --> 00:06:21,960
Det Àr rÀtt stökigt just nu.
49
00:06:23,640 --> 00:06:27,880
Okej. Tack.
Vill ni utveckla det lite, eller?
50
00:06:28,040 --> 00:06:35,000
Ja, det vill vi ju. Vad kan vi
berÀtta som ni inte redan vet?
51
00:06:35,160 --> 00:06:38,240
Det Àr extremt mycket i omlopp.
52
00:06:38,400 --> 00:06:45,120
DÄ Àr det stor förÀndring i
sĂ€ljarleden â förĂ€ndrade lojaliteter.
53
00:06:45,280 --> 00:06:49,960
NÀr mÄnga av de tunga namnen
sitter inne, Àr utomlands...
54
00:06:50,120 --> 00:06:56,760
âDe hĂ€r guldknapparna?
âExakt. Det ger ocksĂ„ förĂ€ndringar.
55
00:06:56,920 --> 00:07:00,560
MÄnga olika konflikter...
56
00:07:00,720 --> 00:07:02,720
...revir...
57
00:07:02,880 --> 00:07:05,800
...och bara ren hÀmnd.
58
00:07:05,960 --> 00:07:09,920
Som till exempel sprÀngningen
pÄ Hertha Odeman-skolan.
59
00:07:10,080 --> 00:07:14,080
âVad vet vi om den, dĂ„?
âAllt.
60
00:07:14,240 --> 00:07:21,440
Med det menar vi att vi vet
polisiÀrt, men vi vet "inget".
61
00:07:23,040 --> 00:07:25,400
Men vi vet.
62
00:07:31,840 --> 00:07:35,960
Vi har i dagslÀget
ingen misstÀnkt eller gripen.
63
00:07:36,120 --> 00:07:43,600
SlÀng ut dem! Alla som sÀljer knark,
alla med brottsregister, ut med dem!
64
00:07:43,760 --> 00:07:47,120
Vi vill ha ett svar nu!
65
00:07:47,280 --> 00:07:53,080
Om alla bara lugnar ner sig,
sÄ att vi kan prata till punkt.
66
00:07:53,240 --> 00:07:59,160
Vi kan inte kasta ut nÄn,
för vi har skolplikt i Sverige.
67
00:07:59,320 --> 00:08:03,240
âSkolan Ă€r vĂ€ldigt viktig...
âDe gĂ„r i min sons klass.
68
00:08:03,400 --> 00:08:09,480
Jag har adressen. Ni kan fÄ allting.
Facebook, telefonnummer. HĂ€mta dem!
69
00:08:09,640 --> 00:08:15,360
Utredningsarbetet
Ă€r inne i en intensiv fasâ
70
00:08:15,520 --> 00:08:18,680
âoch vi har gott hopp om att kunna...
71
00:08:18,840 --> 00:08:22,200
âVarsĂ„goda, gör det bara!
âLunas mamma vill sĂ€ga...
72
00:08:22,360 --> 00:08:26,640
Har man ett brottsregister,
har man förbrukat sin chans.
73
00:08:26,800 --> 00:08:31,240
Kan du hÄlla kÀften nÄn jÀvla gÄng?
74
00:08:33,000 --> 00:08:35,040
Tack.
75
00:08:36,600 --> 00:08:40,360
Lunas mamma vill sÀga nÄt.
76
00:08:40,520 --> 00:08:45,560
Ni pratar ju om era barn.
Och jag förstÄr ju det.
77
00:08:49,880 --> 00:08:56,440
Men det Àr min Luna som ligger dÀr
med brÀnnskador över hela kroppen.
78
00:09:04,240 --> 00:09:07,320
Och de hÄller henne nersövd.
79
00:09:09,240 --> 00:09:13,320
Men jag kan ju ÀndÄ höra
hur ont hon har.
80
00:09:14,920 --> 00:09:18,000
FastÀn jag inte ens Àr dÀr.
81
00:09:19,880 --> 00:09:24,800
Det mÄste ju finnas
nÄt som Àr rÀtt hÀr. Eller hur?
82
00:09:24,960 --> 00:09:28,360
Annars Àr det ju helt sinnessjukt.
83
00:09:29,360 --> 00:09:32,000
Ja. SÄ Àr det.
84
00:09:45,080 --> 00:09:48,520
Vad fan Àr det hÀr nu, dÄ?
85
00:09:48,680 --> 00:09:52,680
Du. "RĂ€dda barnen i Sverige.
Legalisera cannabis."
86
00:09:52,840 --> 00:09:54,680
Men vafan...
87
00:09:58,360 --> 00:10:03,280
âHej! RĂ€dda barnen.
âDe Ă€r hĂ€r. Det Ă€r fan inte okej.
88
00:10:05,320 --> 00:10:09,800
âHallĂ„, du...
âHĂ„ll kĂ€ft. Sluta!
89
00:10:09,960 --> 00:10:14,320
HÀr Àr förÀldrar i sorg.
VÀlj ett bÀttre tillfÀlle.
90
00:10:14,480 --> 00:10:21,160
âJa, det Ă€r hemskt. Och onödigt.
âVarför gör du det nu, dĂ„? Va?
91
00:10:21,320 --> 00:10:24,960
âRĂ€dda barnen, legalisera cannabis.
âVad gör ni?
92
00:10:25,120 --> 00:10:29,880
Oavsett vad ni tycker, mÄste ni
ÀndÄ kÀnna: "KÀnns det hÀr bra?"
93
00:10:30,040 --> 00:10:33,880
âDet hĂ€r Ă€r inte rĂ€tt plats.
âDet Ă€r inte olagligt.
94
00:10:34,040 --> 00:10:38,320
Sverige ligger i topp
i dödliga överdoser.
95
00:10:38,480 --> 00:10:41,720
Det Àr dina lappar. Plocka upp dem!
96
00:10:41,880 --> 00:10:46,480
Jag förstÄr vad du tÀnker,
men det gÄr inte fram.
97
00:10:46,640 --> 00:10:50,200
âDet var ju trĂ„kigt.
âHur kĂ€nns det för dig?
98
00:10:50,920 --> 00:10:53,920
Hej, gumman!
99
00:10:54,080 --> 00:10:56,440
SĂ€tt ner henne.
100
00:10:56,600 --> 00:10:58,720
Komsikom!
101
00:11:07,040 --> 00:11:11,760
âHar det gĂ„tt bra?
âJa, inga som helst problem.
102
00:11:12,960 --> 00:11:18,360
Vi kÀkade, hon badade,
pappa lÀste lite saga.
103
00:11:18,520 --> 00:11:21,920
Hon Àr sÄ jÀvla gullig, sÄ engagerad.
104
00:11:27,640 --> 00:11:32,600
Han snackar sÄ mycket.
â Alla fattar ju att ni mĂ„ste sova.
105
00:11:32,760 --> 00:11:36,640
âJa.
âHon har ju skitit ner sig.
106
00:11:36,800 --> 00:11:40,920
âDu kunde vĂ€l ha bytt innan?
âDet gjorde jag.
107
00:11:41,080 --> 00:11:45,520
âHon mĂ„ste ha bajsat pĂ„ vĂ€gen.
âDet blir sĂ„ ibland.
108
00:11:48,440 --> 00:11:50,840
Du...
109
00:11:51,000 --> 00:11:53,200
En grej...
110
00:11:53,360 --> 00:11:57,120
AlltsÄ, jag behöver ju en ny sÀng.
111
00:11:57,280 --> 00:12:01,360
Min gamla pÄminner om
sĂ„ mycket gammal skitâ
112
00:12:01,520 --> 00:12:06,320
âsom jag inte vill bli pĂ„mind om
hela jÀvla tiden.
113
00:12:06,480 --> 00:12:10,600
Och nu har jag hittat
en pĂ„ extraprisâ
114
00:12:10,760 --> 00:12:17,040
âsom har nĂ„n skönhetsflĂ€ck pĂ„ sidan,
men det skiter ju jag i.
115
00:12:17,200 --> 00:12:22,760
Den har kostat nÀstan tolv,
och nu kostar den bara tvÄ.
116
00:12:22,920 --> 00:12:29,160
Det Àr sÄn fet kvalle,
riktig kvalitet. Fet, tjock botten.
117
00:12:29,320 --> 00:12:33,680
Och jag har fÄtt dem
att hÄlla den till i morgon.
118
00:12:35,040 --> 00:12:41,560
Jag testar gÀrna sen. Vi ska ocksÄ
köpa nya sÀngar sen nÀr vi flyttar.
119
00:12:41,720 --> 00:12:44,880
Det var falskt alarm.
120
00:12:45,040 --> 00:12:48,040
Var det bara inget bajs?
121
00:12:51,400 --> 00:12:54,480
Hej dÄ! Jag fÄr dra.
122
00:12:55,880 --> 00:12:59,120
I'll leave you to it.
123
00:13:00,080 --> 00:13:05,280
âHej dĂ„! Ha det sĂ„ bra i dag.
âPussenussan.
124
00:13:11,640 --> 00:13:17,160
Hon behöver en ny sÀng.
Hon hjÀlper oss jÀmt.
125
00:13:17,320 --> 00:13:22,000
FÄr jag pÄminna om
att hon har varit typ ren i tvÄ Är.
126
00:13:22,160 --> 00:13:28,760
âVi skulle inte ge Mari mer pengar.
âHar du sett hennes nuvarande sĂ€ng?
127
00:13:28,920 --> 00:13:35,040
Nej. Om du Äkte dit, sÄ hade du vetat
att den typ Àr frÄn hennes flickrum.
128
00:13:35,200 --> 00:13:38,000
Hur mycket fick hon, dÄ?
129
00:13:38,160 --> 00:13:43,120
TvÄtusen.
Det Àr billigt för en bra sÀng.
130
00:13:43,280 --> 00:13:50,200
Det mÄste vara skönt att vara den
snÀlla som tror det bÀsta om alla.
131
00:13:50,360 --> 00:13:55,960
Det gör jag inte. Du Àr bara
sÄ sjukt jÀvla misstÀnksam.
132
00:14:01,160 --> 00:14:03,160
Kom.
133
00:14:05,440 --> 00:14:09,160
Kan du inte tro nÄt bra om henne
nÄn gÄng?
134
00:14:09,320 --> 00:14:13,720
âFörlĂ„t att jag skrek.
âTitta.
135
00:14:18,880 --> 00:14:22,200
âJag tyckte jag sĂ„g Mari dĂ€r inne.
âVad sa du?
136
00:14:22,360 --> 00:14:26,520
âJag sĂ„g Mari, din svĂ€gerska.
âPĂ„ livsen?
137
00:14:26,680 --> 00:14:31,080
âHar hon kille?
âNej, det tror jag inte.
138
00:14:31,240 --> 00:14:34,400
Det var vÀldigt likt i alla fall.
139
00:14:34,560 --> 00:14:38,760
âHan sĂ„g lite sliten ut.
âOkej.
140
00:14:43,040 --> 00:14:46,120
âJag gĂ„r och kollar.
âGör det.
141
00:14:53,160 --> 00:14:58,800
â65-1220 frĂ„n Central, kom.
â65-1220. Ystadgatan, kom.
142
00:14:58,960 --> 00:15:02,720
LÀgenhetsbrÄk pÄ HÄkanstorpsvÀgen.
143
00:15:02,880 --> 00:15:08,680
Boende Àr Kerstin och Otto Axelsson.
Otto Àr dömd för misshandel.
144
00:15:08,840 --> 00:15:15,120
SlÀpp honom! Ser ni inte
att han har ont? Han har ju ont.
145
00:15:15,280 --> 00:15:18,440
Ta det lÀtt med honom nu!
146
00:15:18,600 --> 00:15:25,080
âDu! Du!
âTyst nu! â SĂ€krat, vi kör in honom.
147
00:15:25,240 --> 00:15:31,760
âSĂ€tt dig, sĂ„ ska vi hjĂ€lpa dig.
âJag vill inte ha nĂ„n hjĂ€lp!
148
00:15:31,920 --> 00:15:34,920
Sitt! Och ta det lugnt.
149
00:15:35,960 --> 00:15:41,840
Ni mÄste se till att han fÄr
sina mediciner, han har ont i ryggen.
150
00:15:42,000 --> 00:15:48,520
âFĂ„ se. NĂ€men...!
âJag Ă„ker inte till akuten.
151
00:15:48,680 --> 00:15:53,280
Jag Äker inte till akuten.
Du vet det, Faye.
152
00:15:53,440 --> 00:15:58,600
âDu Ă€r hopplös.
âIngen tar hand om honom.
153
00:15:58,760 --> 00:16:03,920
Du behöver inte tÀnka pÄ honom.
De tar hand om honom. Okej?
154
00:16:04,080 --> 00:16:07,040
Ja, det hettar till.
155
00:16:07,200 --> 00:16:13,800
Men det Àr vÀl sÄ det Àr med kÀrlek.
Det blir lite yvigt ibland.
156
00:16:14,800 --> 00:16:18,680
I synnerhet nÀr flaskan kommer fram.
157
00:16:18,840 --> 00:16:22,320
Boxas lite, dansa lite.
158
00:16:22,480 --> 00:16:25,520
Och sÄ försonas man.
159
00:16:26,960 --> 00:16:31,800
Det Àr som med en hutt.
Det brÀnner lite först.
160
00:16:31,960 --> 00:16:35,360
Och sen blir allting bra.
161
00:16:35,520 --> 00:16:41,840
Du vet vad som hÀnder nu. Du fÄr
nyktra till, sen kommer du att höras.
162
00:16:42,000 --> 00:16:45,680
Hon lovade
att hon skulle sluta dricka.
163
00:16:45,840 --> 00:16:50,840
âDet gjorde jag ocksĂ„. Vet du varför?
âNej.
164
00:16:51,000 --> 00:16:55,440
âDetta Ă€r humor. Vet du varför?
âNej.
165
00:16:55,600 --> 00:16:59,280
För vi har cancer, bÄda tvÄ.
166
00:17:00,280 --> 00:17:04,200
Vi fick reda pÄ det
med tvÄ veckors mellanrum.
167
00:17:04,360 --> 00:17:08,000
Vad Àr oddsen för den grejen?
168
00:17:10,240 --> 00:17:15,000
"Ja, det Àr spriten", sa doktorn.
"Sluta med den."
169
00:17:15,160 --> 00:17:17,640
Mm, sÄ dags nu.
170
00:17:20,480 --> 00:17:26,400
Ja ja, viktigast Àr ÀndÄ
att vi fÄr fortsÀtta tillsammans.
171
00:17:26,560 --> 00:17:29,680
Ovan dÀr, sÄ att sÀga.
172
00:17:29,840 --> 00:17:35,560
Det Àr vÀl nÄt vackert med det.
Evig kÀrlek och sÄna grejer.
173
00:17:35,720 --> 00:17:38,800
Du, frÄn det ena till det andra...
174
00:17:38,960 --> 00:17:44,160
Vad hÀnde med henne
den stiliga, mörkhÄriga polisen?
175
00:17:45,160 --> 00:17:48,840
Det var lÀngesen jag sÄg henne.
176
00:17:49,760 --> 00:17:53,160
âJag gillade henne.
âMm.
177
00:17:55,360 --> 00:17:59,680
Ge mig, ge mig, ge mig ett svar
178
00:18:02,400 --> 00:18:04,920
Ge mig ett svar
179
00:18:05,720 --> 00:18:08,040
Yes!
180
00:18:08,200 --> 00:18:13,960
âFan, vad nöjd. Det blir fint.
âDet blir skitfint. Verkligen.
181
00:18:14,120 --> 00:18:20,320
Vi kan vÀl ta frÄn refrÀngen igen?
Hör du mig? Hör...
182
00:18:22,600 --> 00:18:25,960
Hör, hör, hör
183
00:18:26,120 --> 00:18:29,200
Tre, och... Har du första ton?
184
00:18:29,360 --> 00:18:32,720
Hör du mig? Tre, och...
185
00:18:32,880 --> 00:18:37,760
Hör du mig? Ge mig ett svar
186
00:18:37,920 --> 00:18:39,960
Tack.
187
00:18:47,640 --> 00:18:50,400
Nu ska vi se...
188
00:18:50,560 --> 00:18:56,600
Hej, hej! God morgon. â Hej, Leah.
Vad kul att du Àr tillbaka.
189
00:18:56,760 --> 00:19:01,560
Det Àr tyvÀrr sÄ första Äret.
De fÄr mÄnga infektioner.
190
00:19:01,720 --> 00:19:04,600
God morgon!
191
00:19:04,760 --> 00:19:07,360
Titta, Leah Àr tillbaka.
192
00:19:07,520 --> 00:19:10,320
âHar hon varit sjuk?
âJa.
193
00:19:10,480 --> 00:19:16,160
Det Àr sinnessjukt mÄnga infektioner
som gÄr runt nu.
194
00:19:16,320 --> 00:19:20,840
Jag skulle inte Äka till barnakuten
om jag var ni.
195
00:19:21,000 --> 00:19:25,000
âHörde du det?
âKom, ge mig en kram.
196
00:19:30,920 --> 00:19:34,880
Ska vi sÀga hej dÄ?
HĂ€r kommer en puss.
197
00:19:35,640 --> 00:19:38,880
Hej dÄ, gumman!
198
00:19:39,040 --> 00:19:42,400
âKom, Leah.
âHa det sĂ„ kul i dag.
199
00:19:42,560 --> 00:19:46,320
âSka vi gĂ„ in och se vad djuren gör?
âHej dĂ„.
200
00:19:46,480 --> 00:19:51,360
Ska vi gÄ in och se vad djuren gör?
Kom. Kom, ska vi se.
201
00:19:54,480 --> 00:19:56,480
Tack.
202
00:19:57,320 --> 00:20:02,600
Jag mÄste bara... Det Àr klart
att ni ska Äka till barnakuten.
203
00:20:02,760 --> 00:20:05,600
Man mÄste alltid Äka direkt.
204
00:20:05,760 --> 00:20:09,840
Inte för att jag sÀger
att nÄt skulle hÀnda...
205
00:20:10,000 --> 00:20:13,560
âHa det, vi ses.
âHa det bra.
206
00:20:16,200 --> 00:20:18,840
âJaha...
âMm.
207
00:20:20,600 --> 00:20:22,880
Aj, shit!
208
00:20:23,840 --> 00:20:28,920
âVad snyggt!
âDet var hög klubba. Alla sĂ„g den?
209
00:20:29,080 --> 00:20:33,520
âDen var hĂ€r.
âNej, det var lĂ„ngt över midjan.
210
00:20:33,680 --> 00:20:38,040
âVad hĂ„ller ni pĂ„ med?
âDet var knappt över knĂ€na.
211
00:20:38,200 --> 00:20:43,080
âJesse, ska du vara med, eller?
âJa...
212
00:20:43,240 --> 00:20:46,400
Ja, hur ont dÄ?
213
00:20:46,560 --> 00:20:51,760
Men Molly, du hade ju ont i magen
förra veckan ocksÄ.
214
00:20:51,920 --> 00:20:55,560
Jag tÀnker att det blir
lite för mycket frÄnvaro.
215
00:20:56,920 --> 00:21:02,480
Jo, ja... Kan vi inte göra sÄ
att du provar... â Jag kommer.
216
00:21:02,640 --> 00:21:07,920
Prova en lektion till.
Funkar det inte dÄ, fÄr du ringa.
217
00:21:08,080 --> 00:21:11,800
âFint. Ălskar dig. Puss.
âJesse, kom igen nu.
218
00:21:12,760 --> 00:21:18,320
âHallĂ„! Han Ă€r inte inne pĂ„ planen.
âHan snackade ju i hundra Ă„r.
219
00:21:18,480 --> 00:21:21,720
DÄ rÀknas inte sista.
220
00:21:22,280 --> 00:21:27,640
âKan jag fĂ„ ditt körkort, tack.
âJag filmar, sĂ„ du kan ta det lugnt.
221
00:21:32,120 --> 00:21:34,920
Och vem Àr du, dÄ?
222
00:21:35,080 --> 00:21:41,720
âVem Ă€r han? Vem Ă€r det?
âDet Ă€r min kusin som sitter dĂ€r.
223
00:21:41,880 --> 00:21:44,720
Veva ner rutan dÀr bak.
224
00:21:46,600 --> 00:21:50,560
Hejsan, vÀnnen. Vad heter du, dÄ?
225
00:21:50,720 --> 00:21:56,720
Kan ni veva ner hÀr framme ocksÄ?
Pratar han inte svenska, eller?
226
00:21:56,880 --> 00:22:00,240
âVad spelar det för roll?
âHan svarar inte.
227
00:22:00,400 --> 00:22:04,960
Kliv ur bilen, tack. Kliv ur bilen.
228
00:22:05,120 --> 00:22:07,800
âVarför?
âDĂ€rför att jag ber er.
229
00:22:07,960 --> 00:22:11,480
Och varför ber du mig?
Du gör inget rasistiskt nu?
230
00:22:11,640 --> 00:22:15,360
âDu ser rĂ€tt svensk ut.
âVad fan vet du om det?
231
00:22:15,520 --> 00:22:19,200
Kliv ur bilen.
Jag kÀnner att det doftar cannabis.
232
00:22:19,360 --> 00:22:24,080
Jag misstÀnker att ni Àr pÄverkade
och vill kolla i bilen.
233
00:22:24,240 --> 00:22:29,680
Det luktar cannabis för att
mitt rakvatten heter Kejsarkrona.
234
00:22:29,840 --> 00:22:34,320
Vet du vad kejsarkrona Àr?
Det SKA lukta cannabis.
235
00:22:34,480 --> 00:22:40,920
DÄ har du ingenting att oroa dig för,
sĂ„ kliv ur bilen. â Tar ni honom?
236
00:22:41,080 --> 00:22:47,000
âVi ska bara prata med dina kompisar.
âVĂ€nta, mannen, det Ă€r kallt.
237
00:22:53,640 --> 00:22:58,760
âSĂ„, du hittade inget, eller?
âĂr vi fĂ€rdiga? Kan vi gĂ„?
238
00:22:59,720 --> 00:23:03,440
Jag funderar pÄ det hÀr med bilen.
239
00:23:03,600 --> 00:23:09,040
Och den dÀr klockan.
Och jackan faktiskt ocksÄ.
240
00:23:09,200 --> 00:23:12,880
âHur har du haft rĂ„d med allt det?
âVa?
241
00:23:13,040 --> 00:23:18,440
Jag ser hÀr att du har skatteskulder
och en taxerad inkomst pÄ 17 000.
242
00:23:18,600 --> 00:23:22,800
âOch?
âJag bara undrar hur...
243
00:23:22,960 --> 00:23:28,480
âVi behöver se kvitton, helt enkelt.
âDet Ă€r presenter.
244
00:23:28,640 --> 00:23:34,800
âDet Ă€r presenter? Okej. Fast...
âMan har inte kvitton pĂ„ presenter.
245
00:23:34,960 --> 00:23:40,560
DÄ fÄr du be dem som gett dig
presenterna att ge dig kvitton.
246
00:23:40,720 --> 00:23:45,760
âVem sparar kvitton pĂ„ presenter?
âSĂ„ du har inga kvitton?
247
00:23:45,920 --> 00:23:50,360
DÄ har jag tyvÀrr inget annat val
Ă€n att ringa Kronofogden.
248
00:23:50,520 --> 00:23:54,440
âJag Ă€r ledsen, det Ă€r sĂ„.
âDet Ă€r presenter!
249
00:23:56,360 --> 00:24:00,920
Vad Àr det med er?
Vem fan har kvitton pÄ presenter?
250
00:24:09,600 --> 00:24:13,560
Vi har lÀnge sett en förflyttning
i allmÀnhetens Äsikter.
251
00:24:13,720 --> 00:24:17,760
Inte bara hos ungdomar
eller uttalat liberala personerâ
252
00:24:17,920 --> 00:24:22,160
âsom Ă€r emot
en statlig kontroll av individen.
253
00:24:22,320 --> 00:24:28,560
AllmÀnheten Àr i större utstrÀckning
mot den repressiva drogpolitiken.
254
00:24:28,720 --> 00:24:35,760
Det sÀger alltsÄ docent Greger Holm
vid Lunds universitet.
255
00:25:10,040 --> 00:25:14,240
Det hÀr Àr Naturmorgon i P1.
Nu ska vi fĂ„ mötaâ
256
00:25:14,400 --> 00:25:19,400
âen annan riktig snygging
hos fÀltreporter Jonatan...
257
00:25:25,360 --> 00:25:29,040
Vem har lagt ett gammalt plÄster hÀr?
Ăckligt.
258
00:25:29,200 --> 00:25:33,200
âMolly!
âHalv sex, ridhuset, det stora.
259
00:25:33,360 --> 00:25:39,440
Nej, Mimmis mamma hÀmtar i dag.
Hon har lovat att filma.
260
00:25:40,520 --> 00:25:43,840
Molly, du mÄste komma nu!
261
00:25:44,000 --> 00:25:50,120
Har du packat datorn? Ska jag hjÀlpa
dig att packa datorn? Molly?
262
00:25:50,280 --> 00:25:53,360
âVad Ă€r det?
âJag har ont i magen.
263
00:25:53,520 --> 00:25:58,920
Har du det? Ja... Ibland hjÀlper det
bara att gÄ pÄ toa.
264
00:25:59,080 --> 00:26:04,400
Eller har du mens? Du kan fÄ
en vÀrktablett. Siri brukar ta Ipren.
265
00:26:04,560 --> 00:26:09,920
Vart ska du nu? Molly, ta inte med
telefonen in pĂ„ toa. â God morgon.
266
00:26:10,080 --> 00:26:14,440
âMolly, snĂ€lla!
âHar vi inga godare Ă€pplen?
267
00:26:14,600 --> 00:26:18,080
âTar du med Molly?
âDet kan jag fan inte.
268
00:26:18,240 --> 00:26:21,120
Emmy-Lou, sprÄket!
269
00:26:21,280 --> 00:26:26,360
Vem har tagit mitt airpodsfodral?
â Har du sett det?
270
00:26:26,520 --> 00:26:32,600
Molly-Polly, har du mitt
airpodsfodral? Tack. Vad fin du Àr.
271
00:26:32,760 --> 00:26:35,440
âNĂ€r slutar du i dag?
âSent.
272
00:26:35,600 --> 00:26:37,800
Jag ocksÄ.
273
00:26:37,960 --> 00:26:43,160
Hej! Kom, Àlskling.
Ăr du redan pĂ„klĂ€dd?
274
00:26:43,320 --> 00:26:48,240
âKom, sĂ„ gĂ„r vi ut till bilen.
âKom igen nu, Willie.
275
00:26:48,400 --> 00:26:51,880
âVi sticker nu.
âNej! Puss, puss.
276
00:26:52,040 --> 00:26:55,520
âVi ses sen.
âHa det bra.
277
00:26:55,680 --> 00:26:59,760
Ska jag berÀtta nÄt?
PÄ Ipaden, det Àr ett spel...
278
00:27:03,760 --> 00:27:06,280
/SMS-SIGNAL/
279
00:27:14,640 --> 00:27:19,680
Molly, det Àr pappa. Jag fick precis
veta att du inte var pÄ engelskan.
280
00:27:19,840 --> 00:27:22,560
VĂ€nta lite, jag ska bara...
281
00:27:25,080 --> 00:27:31,320
Jag ser ju hÀr att du Àr hemma, eller
att din telefon Àr det i alla fall.
282
00:27:31,480 --> 00:27:35,040
Det duger inte,
det blir ogiltig frÄnvaro.
283
00:27:35,200 --> 00:27:38,880
âRing mig sĂ„ fort du fĂ„r det hĂ€r.
â...pĂ„ Idunsgatan.
284
00:27:39,040 --> 00:27:45,400
Man sÀger att det luktar cannabis.
Har jag nÄgra som kan Äka dit?
285
00:27:58,360 --> 00:28:03,200
Vill du vara snÀll och stÀnga
av musiken? StÀng av musiken.
286
00:28:03,360 --> 00:28:06,280
âVarför det?
âStĂ€ng av musiken!
287
00:28:08,240 --> 00:28:11,240
/BUROP/
288
00:28:11,400 --> 00:28:14,200
Vi stĂ€nger ner tillstĂ€llningenâ
289
00:28:14,360 --> 00:28:18,760
âdĂ„ vi misstĂ€nker att det finns
olagliga substanser i lokalenâ
290
00:28:18,920 --> 00:28:21,480
âsamt att flera verkar pĂ„verkade.
291
00:28:21,640 --> 00:28:27,960
Vi kommer att ta id pÄ er allesamman,
samt göra kroppsbesiktningar.
292
00:28:28,120 --> 00:28:31,760
Du menar kiss? Ni Àlskar ju kiss.
293
00:28:31,920 --> 00:28:35,680
Absolut. Vi kommer att ta urinprovâ
294
00:28:35,840 --> 00:28:40,440
âför att sĂ€kerhetsstĂ€lla
om och i sÄ fall vilka...
295
00:28:40,600 --> 00:28:43,600
Det heter sÀkerstÀlla.
296
00:28:45,200 --> 00:28:48,600
Kul. â Ni kan stĂ€lla er mot vĂ€ggen.
297
00:28:48,760 --> 00:28:53,280
Ansiktet inÄt, visa hÀnderna synligt.
Tack sÄ mycket.
298
00:28:53,440 --> 00:28:58,040
Det som kommer att ske nu
Ă€r att ni ska visa id...
299
00:28:58,200 --> 00:29:02,480
DÄ skulle jag vilja fÄ den dÀr, tack.
300
00:29:02,640 --> 00:29:05,720
Yes. Tack sÄ mycket.
301
00:29:05,880 --> 00:29:11,000
Tackar, tackar.
â FĂ„r jag se ditt legg ocksĂ„, tack?
302
00:29:12,920 --> 00:29:18,760
Vi börjar med dig. Ăr du kissig? Nej.
DĂ„ blir det blodprov.
303
00:29:18,920 --> 00:29:23,000
Upp mot vÀggen.
HÀnderna sÄ att jag kan se dem.
304
00:29:23,160 --> 00:29:28,760
âNi ocksĂ„.
âJag har faktiskt inte gjort nĂ„t.
305
00:29:28,920 --> 00:29:32,200
DÄ har du inget att oroa dig för.
306
00:29:32,360 --> 00:29:37,400
âHar du tagit nĂ„nting, dĂ„?
âNej, jag anvĂ€nder inte droger.
307
00:29:37,560 --> 00:29:42,840
SĂ„ du driver en cannabisklubb
men nyttjar inte droger sjÀlv? Okej.
308
00:29:43,000 --> 00:29:48,560
Jag anvÀnder inte alkohol heller,
eller tobak. Jag Àter inte ens kött.
309
00:29:48,720 --> 00:29:54,960
âVem fĂ„r pengarna vid försĂ€ljningen?
âNu sĂ€ljer vi inte riktigt hĂ€r â Ă€n.
310
00:29:55,120 --> 00:29:58,360
âĂn?
âFör det Ă€r förbjudet.
311
00:29:58,520 --> 00:30:02,440
Jag har snart en pol. mag.
och ska köpa lÀgenhet.
312
00:30:02,600 --> 00:30:07,000
Det ska inte en omodern lagstiftning
kunna förstöra.
313
00:30:07,160 --> 00:30:10,200
Men nĂ€r vi börjar med försĂ€ljningâ
314
00:30:10,360 --> 00:30:17,120
âdĂ„ kommer inte pengarna att gĂ„
till mord pÄ barn i utsatta omrÄden.
315
00:30:17,280 --> 00:30:20,960
âHur vet du det?
âJag vet det.
316
00:30:21,120 --> 00:30:25,440
Du vet det bara? Okej.
317
00:30:25,600 --> 00:30:31,600
Vet du vilka risker ni tar som kon-
kurrerar med narkotikaförsÀljarna?
318
00:30:31,760 --> 00:30:34,040
SÄklart jag vet.
319
00:30:34,200 --> 00:30:39,480
Vad gör sÄnt skitsnack
med medborgarna? Vad tror du?
320
00:30:39,640 --> 00:30:44,240
Det spelar ingen roll vad jag tror.
Vad har du tagit?
321
00:30:44,400 --> 00:30:50,360
Cannabis. Bara cannabis.
Trettio Är, aldrig nÄnting annat.
322
00:30:50,520 --> 00:30:55,240
"Inkörsport till tyngre droger."
DÄ Àr alkohol ocksÄ det.
323
00:30:55,400 --> 00:31:00,680
âDu erkĂ€nner att du tagit narkotika?
âJa, ja.
324
00:31:00,840 --> 00:31:04,000
âTa det lugnt.
âJag Ă€r lugn.
325
00:31:04,160 --> 00:31:07,520
Det hÀr Àr viktiga grejer.
326
00:31:07,680 --> 00:31:13,160
Vi Àr hÀr för att snacka
om hur sinnessjukt allting Àr.
327
00:31:13,320 --> 00:31:17,760
Missbrukare blir man inte för
att man röker lite grÀs dÄ och dÄ.
328
00:31:17,920 --> 00:31:23,840
Helt andra faktorer spelar in dÀr.
Psykisk ohÀlsa, skit i familjen...
329
00:31:24,000 --> 00:31:26,640
En massa grejer.
330
00:31:26,800 --> 00:31:32,400
âDu fĂ„r Ă€ndĂ„ hĂ€nga med och pissa.
âJa, ja.
331
00:31:32,560 --> 00:31:37,760
Varför straffar ni missbrukare
eller oss som brukar?
332
00:31:37,920 --> 00:31:40,360
Vi straffar allihop.
333
00:31:45,280 --> 00:31:50,680
âKan man inte fĂ„ lite musik?
âNej.
334
00:31:50,840 --> 00:31:53,680
/MUSIK/
335
00:31:55,800 --> 00:31:57,920
Höj!
336
00:32:23,320 --> 00:32:25,720
Sjung med!
337
00:32:38,000 --> 00:32:43,000
âGĂ„ in genom dörren hĂ€r.
âUppför trappan, dörren till vĂ€nster.
338
00:32:51,800 --> 00:32:55,640
Det Àr nÄt fel med prostatan.
339
00:32:55,800 --> 00:32:58,960
Det gÄr bra sÄ hÀr ocksÄ.
340
00:32:59,120 --> 00:33:06,240
Jag har aldrig gjort nÄt kriminellt,
men mitt blod ska ni tydligen ha.
341
00:33:06,400 --> 00:33:09,600
Det Àr fett sus.
342
00:33:09,760 --> 00:33:13,040
Mina barn brukar sÀga sÄ.
343
00:33:13,200 --> 00:33:18,240
âJa, dĂ„ var det klart.
âBra. Tack sĂ„ mycket.
344
00:33:18,400 --> 00:33:21,000
Men visst Àr det hÀrligt?
345
00:33:21,160 --> 00:33:26,840
Treskift, övertid och lite riktigt
polisarbete kan vara skönt för dig.
346
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
Va?
347
00:33:30,880 --> 00:33:34,760
Ja, vem Àlskar inte
ett riktigt avrapp?
348
00:33:34,920 --> 00:33:36,920
Du...
349
00:33:38,160 --> 00:33:40,280
FörlÄt.
350
00:33:42,000 --> 00:33:47,760
Ăr det konstigt att jag tackade ja?
Kanske Àr bÀttre om Hampus tar det.
351
00:33:47,920 --> 00:33:49,920
Hampus?
352
00:33:51,680 --> 00:33:56,600
Utan att lÀgga för mycket vÀrderingar
i det, sÄ...nej.
353
00:33:56,760 --> 00:33:59,400
Verkligen inte.
354
00:33:59,560 --> 00:34:03,640
âNej nej, det Ă€r toppen.
âVad skönt.
355
00:34:03,800 --> 00:34:10,280
Det Àr viktigt att vi visar en enad
front mot gÀngen och narkotikan.
356
00:34:10,440 --> 00:34:15,240
Och det gör vi, bland annat,
med Trygga Malmöskolan.
357
00:34:15,400 --> 00:34:18,280
Trygga Malmöskolan Àr toppen.
358
00:34:18,440 --> 00:34:23,520
Men det Àr mÀrkligt att vi förvÀntas
jubla över nÄt som Àr sjÀlvklart:
359
00:34:23,680 --> 00:34:28,680
Trygga och fungerande skolor
och meningsfull fritid för vÄra barn.
360
00:34:30,480 --> 00:34:36,400
Nu pratas det om vilket storslaget
projekt det Àr och vad det kostar.
361
00:34:36,560 --> 00:34:41,920
Vet ni vad Tyskland sparar pÄ sin
halvlegalisering av cannabis per Är?
362
00:34:42,080 --> 00:34:46,240
Samma summa ungefÀr.
Drygt en miljard, men i euro.
363
00:34:46,400 --> 00:34:50,160
PÄ polisarbete, fÀngelsevistelser,
rÀttsapparaten...
364
00:34:50,320 --> 00:34:53,760
Det blir mÄnga Trygga Malmöskolan.
365
00:34:53,920 --> 00:34:58,120
DĂ„ pratar jag pengar,
vilket inte Àr huvudargumentet.
366
00:34:58,280 --> 00:35:03,080
FrÄgan Àr: Vad sparar en legalisering
av cannabis i mÀnniskoliv?
367
00:35:03,240 --> 00:35:09,560
Varför ska staten hindra dem som vill
njuta av cannabis i stÀllet för vin?
368
00:35:09,720 --> 00:35:14,840
SÀrskilt som vi vet att det Àr
alkoholen som Àr farlig pÄ riktigt.
369
00:35:15,000 --> 00:35:18,680
âHej.
âHej. Oj.
370
00:35:18,840 --> 00:35:22,840
âFörlĂ„t.
âDet Ă€r ingen fara, jag sov inte.
371
00:35:24,080 --> 00:35:29,040
Jag Àr sÄ van vid att vaggas
till sömns av dina snarkningar.
372
00:35:35,440 --> 00:35:38,560
Vad tyckte du, dÄ?
373
00:35:38,720 --> 00:35:43,320
Du var lysande, som vanligt. TyvÀrr.
374
00:35:43,480 --> 00:35:49,200
...och pĂ„ narkotikan â bĂ„de de stora
sÀljarna och de smÄ köparna.
375
00:35:49,360 --> 00:35:53,880
Köper man narkotika,
Ă€ven om det bara Ă€r pĂ„ helgenâ
376
00:35:54,040 --> 00:35:58,360
âsĂ„ Ă€r man medskyldig till
att ett barn skjutsâ
377
00:35:58,520 --> 00:36:04,840
âatt skolelever sprĂ€ngs till döds,
och det mÄste vi vara tydliga med.
378
00:36:13,720 --> 00:36:17,480
âJa, jag har.
âVi har en trĂ€ff.
379
00:36:17,640 --> 00:36:23,520
AlltsÄ, jag har...
Det tog nÀstan slut. Ett gram, 150.
380
00:36:23,680 --> 00:36:26,440
Hur mycket vill du ha?
381
00:36:27,840 --> 00:36:32,200
Springer. â Polis! Stanna!
382
00:36:36,400 --> 00:36:39,280
Vad var det dÀr bra för?
383
00:36:40,080 --> 00:36:42,840
Han har det i munnen.
384
00:36:43,000 --> 00:36:48,240
Spotta ut det! Jag sa spotta! Spotta!
385
00:36:48,400 --> 00:36:51,720
Vafan... Ăppna munnen!
386
00:36:53,640 --> 00:36:57,720
Ge mig, ge mig, ge mig ett svar
387
00:37:01,040 --> 00:37:04,320
Ge mig ett svar
388
00:37:07,440 --> 00:37:11,040
âYes!
âDet hĂ€r kommer att funka.
389
00:37:13,000 --> 00:37:19,360
Vi tar det en gÄng till. Sopraner
och altar, en gÄng till frÄn sticket.
390
00:37:34,520 --> 00:37:39,360
âSka du följa med?
âNej, jag lĂ€r dra hem nu.
391
00:37:39,520 --> 00:37:43,760
âJag mĂ„ste dra hem.
âSĂ€kert?
392
00:37:49,680 --> 00:37:52,320
Vi ses. Hej, hej, hej.
393
00:37:52,480 --> 00:37:56,520
âHur gick det med sĂ€ngen, förresten?
âVa?
394
00:37:56,680 --> 00:38:00,920
âDu ska köpa en sĂ€ng.
âJa, det ska jag.
395
00:38:01,080 --> 00:38:06,280
âJag ska köpa sĂ€ngen. Jamen, gud.
âBra.
396
00:38:07,200 --> 00:38:11,200
âHej.
âHej dĂ„. â Hej, hej.
397
00:38:19,720 --> 00:38:25,080
Och sen har vi Ăresund, ja.
Framför allt dÄ Helsingborg.
398
00:38:25,240 --> 00:38:28,680
De fortsÀtter att göra
riktigt stora tillslag.
399
00:38:28,840 --> 00:38:32,960
Mycket tack vare
det förstÀrkta skalskyddet i hamnen.
400
00:38:33,120 --> 00:38:40,280
Det handlar om miljardbelopp. FrÀmst
kokain. Mycket ska till andra lÀnder.
401
00:38:40,440 --> 00:38:45,760
SÄnt blir man glad av att höra.
NÀstan sÄ att man blir lite positiv.
402
00:38:45,920 --> 00:38:48,320
Hade du nÄt mer?
403
00:38:48,480 --> 00:38:53,120
Vi gjorde ett större tillslag
mot Malmö Social Cannabis Club.
404
00:38:53,280 --> 00:38:59,440
âDĂ€r tog vi 350 gram, sĂ„ det Ă€r okej.
âDet var ju bra.
405
00:38:59,600 --> 00:39:05,360
Men Ă€nnu bĂ€ttre â vi lagförde 20
personer för ringa nark och innehav.
406
00:39:05,520 --> 00:39:09,480
Och dÄ var det bara en
som var kÀnd för oss innan.
407
00:39:09,640 --> 00:39:14,680
Vi tror att det Àr en engÄngsgrej,
men att det kostar mer Àn det smakar.
408
00:39:14,840 --> 00:39:19,360
âTack. â Hade du nĂ„t, Jesse?
âNej.
409
00:39:19,520 --> 00:39:25,560
âVar inte rĂ€dda, men var rĂ€dda om er.
âToppen. Hörni...
410
00:39:25,720 --> 00:39:29,200
Tunna blÄ linjen gör stan sÀkrare.
411
00:39:31,120 --> 00:39:35,400
Bilarna pÄ tavlan.
Kör hÄrt, hörni. Bra.
412
00:39:35,560 --> 00:39:39,920
Kerstin, det hÀr Àr jÀtte-jÀttedjupt.
413
00:39:40,080 --> 00:39:46,160
Huvudet ska ramla av innan jag
Äker till akuten. Det vet du, Faye.
414
00:39:46,320 --> 00:39:51,080
âĂr det du som ska förhöra mig?
âJa, jag tĂ€nkte det.
415
00:39:51,240 --> 00:39:55,080
Du kan göra en stencil pÄ den förra.
416
00:40:01,120 --> 00:40:06,240
Vi drack. Han blev rund
under tollorna, och jag med.
417
00:40:06,400 --> 00:40:08,800
Vi kivades och...
418
00:40:10,280 --> 00:40:13,320
Tjafs. Grannen ringde.
419
00:40:16,400 --> 00:40:18,320
Jag...
420
00:40:20,920 --> 00:40:24,040
Jag vet att ni inte kan förstÄ det.
421
00:40:24,200 --> 00:40:26,640
En gÄng...
422
00:40:27,640 --> 00:40:31,000
Vi var sÄ jÀvligt kÀra.
423
00:40:34,600 --> 00:40:41,400
Det finns ingenting som Àr
sÄ jÀvla genomruttet som kÀrlek.
424
00:40:46,800 --> 00:40:48,680
Var stilla.
425
00:40:56,280 --> 00:40:59,280
Vad ska jag kÀnna, Sara?
426
00:40:59,440 --> 00:41:04,880
Ska jag bli arg, kÀnna sympati,
engagemang, likgiltighet?
427
00:41:05,040 --> 00:41:09,840
âMan kan inte ta in allt. SĂ„ Ă€r det.
âNej.
428
00:41:10,000 --> 00:41:15,560
Det fanns en tid nÀr jag pÄ riktigt
trodde att jag kunde göra skillnad.
429
00:41:15,720 --> 00:41:20,600
Sen nöjde jag mig med
att göra skillnad för stunden.
430
00:41:20,760 --> 00:41:25,000
Det Àr bara in, lugna ner,
plÄstra om. Han kommer ut.
431
00:41:25,160 --> 00:41:30,320
Nytt brÄk. In, lugna ner, plÄstra om.
GÄng pÄ gÄng, samma sak.
432
00:41:30,480 --> 00:41:35,800
â"Inte akuten." De Ă€r inte ensamma.
âNej.
433
00:41:36,800 --> 00:41:43,800
Jag kÀnner bara...! Gör inte du det
pÄ alla som blir kÀra i mÀn?
434
00:41:43,960 --> 00:41:47,680
Nej, det kan jag inte pÄstÄ.
435
00:41:47,840 --> 00:41:51,960
Man fÄr vara glad över att man
inte fattar varför de stannar.
436
00:41:52,120 --> 00:41:57,280
Det betyder vÀl att man sjÀlv inte
har varit dĂ€r â om det Ă€r nĂ„n tröst.
437
00:41:57,440 --> 00:42:00,120
Kanske, jag vet inte.
438
00:42:00,280 --> 00:42:03,280
65-1220 frÄn 60, kom.
439
00:42:04,240 --> 00:42:07,240
Ska du svara?
440
00:42:07,400 --> 00:42:10,680
65-1220, HÄkanstorpsvÀgen.
441
00:42:10,840 --> 00:42:17,440
Knivöverfall pÄ Cannabis Social Club
Malmö, som tydligen har öppnat igen.
442
00:42:17,600 --> 00:42:21,080
Jag vill ha tvÄ eller tre patruller
till det.
443
00:42:52,040 --> 00:42:54,560
SÄ kan det gÄ.
444
00:43:00,240 --> 00:43:04,240
Det gick sÄ snabbt,
det var svÄrt att hÀnga med.
445
00:43:04,400 --> 00:43:07,600
Plötsligt var de överallt.
446
00:43:07,760 --> 00:43:11,840
NÄgra bilar,
mÄnga unga killar, hoodies.
447
00:43:12,000 --> 00:43:16,200
Det var vÀldigt aggressivt.
Jag tÀnkte: "Nu dör vi."
448
00:43:20,560 --> 00:43:22,560
FörlÄt.
449
00:43:23,400 --> 00:43:28,520
Jag hörde ett skrik. Han lÄg
pÄ golvet och höll sig för magen.
450
00:43:28,680 --> 00:43:35,560
âBlodet flödade ut mellan fingrarna.
âSĂ„g du vad det var för typ av bil?
451
00:44:11,000 --> 00:44:13,400
DĂ€r.
452
00:44:14,520 --> 00:44:19,680
Jag ser inte riktigt,
men det Àr en massa svarta hoodies.
453
00:44:19,840 --> 00:44:22,840
âStanna.
âJag stannar.
454
00:44:29,440 --> 00:44:33,960
âTjena, tjena.
âTa ut hĂ€nderna ur fickorna.
455
00:44:34,120 --> 00:44:37,320
âVad vill ni?
âVad har ni för er?
456
00:44:37,480 --> 00:44:44,080
âVi vĂ€ntar pĂ„ vĂ„r trĂ€nare.
âTjena, tjena. Sorry att jag Ă€r sen.
457
00:44:46,280 --> 00:44:52,680
Har ni vÀrmt upp?
In pÄ plan, ut med bollarna.
458
00:44:52,840 --> 00:44:57,320
Hej! Ăr ni ocksĂ„
frÄn Trygga Malmöskolan?
459
00:44:57,480 --> 00:45:00,200
âJa, alltid.
âĂr ni med?
460
00:45:00,360 --> 00:45:03,760
Samtliga pÄ insatsen
Cannabis Social Club.
461
00:45:03,920 --> 00:45:09,520
Fyra personer gripna. Vi slÀcker ner
insatsen. Bra jobbat, samtliga.
462
00:45:09,680 --> 00:45:15,240
Nej, nej, nej. Vart ska du?
Vi ska spela. Kom hit. Vart ska du?
463
00:45:15,400 --> 00:45:20,640
â"Jag trĂ€nar mycket." Skitsnack.
âJag ska fan visa dig.
464
00:45:26,800 --> 00:45:31,040
Jaa! Kom igen nu!
465
00:45:56,640 --> 00:46:01,040
âAh!
âHur gick det? Ăr du okej, eller?
466
00:46:03,600 --> 00:46:06,840
Fuck! Det Àr lugnt.
467
00:46:07,000 --> 00:46:10,000
âĂr du sĂ€ker?
âJa.
468
00:46:19,760 --> 00:46:22,760
Finns det nÄnstans du kan Äka?
469
00:46:25,400 --> 00:46:28,400
För att fÄ lite lugn och ro.
470
00:46:29,400 --> 00:46:34,080
Va? Lite lugn och ro ett tag bara.
471
00:46:39,680 --> 00:46:43,080
Ja? Det Àr bra.
472
00:47:24,680 --> 00:47:27,360
Nej, det var inte...
473
00:47:30,280 --> 00:47:34,520
Hon har lovat sig sjÀlv.
Det Àr som det Àr.
474
00:47:38,080 --> 00:47:41,240
Det som Àr gjort, Àr gjort.
475
00:47:41,400 --> 00:47:46,280
Det gÄr i alla fall inte att göra om
sÄ hÀr i efterhand.
476
00:47:46,440 --> 00:47:52,320
âHur Ă€r det med dig?
âDet Ă€r bara lite knip, det gĂ„r över.
477
00:47:53,880 --> 00:47:58,360
Ja, ja. Hörni, vet ni om det...
478
00:47:58,520 --> 00:48:04,120
âFinns det nĂ„n busshĂ„llplats hĂ€r?
âVi kör dig, Kerstin. Kom med oss.
479
00:48:05,320 --> 00:48:09,880
âOm det inte Ă€r nĂ„t besvĂ€r?
âVi kör dig.
480
00:48:37,000 --> 00:48:39,000
Gapa.
481
00:48:40,000 --> 00:48:43,480
Leah, en sked för faster Mari...
482
00:48:45,160 --> 00:48:48,840
Du? Det Àr din favorit ju.
483
00:48:49,840 --> 00:48:51,960
Kom...
484
00:48:54,400 --> 00:48:56,640
Leah...
485
00:48:59,560 --> 00:49:02,120
/LEAH HOSTAR/
486
00:49:08,760 --> 00:49:11,960
Vad Àr det nu?
487
00:49:12,120 --> 00:49:15,320
Ăr det krupp? Du?
488
00:49:15,480 --> 00:49:20,240
âDet lĂ„ter precis som krupp.
âJag vet inte, Magnus.
489
00:49:20,400 --> 00:49:23,120
Jag kan ta henne.
490
00:49:23,280 --> 00:49:27,800
âLĂ„t henne dricka lite.
âJag sa ju precis det.
491
00:49:27,960 --> 00:49:31,960
âDu mĂ„ste dricka lite.
âHĂ€r Ă€r nappen.
492
00:49:32,120 --> 00:49:38,280
Herren Àr min herde.
Ingenting skall fattas mig.
493
00:49:38,440 --> 00:49:42,480
Han för mig i vall pÄ gröna Àngar.
494
00:49:42,640 --> 00:49:47,320
Han lÄter mig vila i lugna vatten.
495
00:49:47,480 --> 00:49:53,320
Han ger mig ny kraft och leder mig
pÄ rÀtta vÀgar. /SMS-SIGNAL/
496
00:50:23,360 --> 00:50:27,360
âHur gĂ„r det?
âBra.
497
00:50:30,120 --> 00:50:32,760
Du, förlÄt för...
498
00:50:36,960 --> 00:50:39,440
Jag Àlskar dig.
499
00:50:42,400 --> 00:50:44,960
Jag Àlskar dig ocksÄ.
500
00:51:00,160 --> 00:51:03,160
Mari vill ha mer pengar.
501
00:51:13,360 --> 00:51:17,000
Jag byter fÀrg hÀr nu.
502
00:51:17,160 --> 00:51:19,640
Jag byter fÀrg hÀr nu.
503
00:51:22,920 --> 00:51:28,080
Den lilla flickan som skadades
vid sprÀngningen har avlidit i natt.
504
00:51:28,240 --> 00:51:30,840
Det Àr bra att ni vet om det.
505
00:51:31,000 --> 00:51:37,320
Utöver vÄr bemanning har vi
helikoptern, tvÄ hundar, tvÄ mc...
506
00:51:38,480 --> 00:51:43,480
UAS finns att tillgÄ
och RI Àr i gÄng med en grupp.
507
00:51:43,640 --> 00:51:49,560
âĂr det nĂ„n som har nĂ„t?
âNej.
508
00:51:49,720 --> 00:51:53,280
Nej? Okej. Bra.
509
00:52:06,640 --> 00:52:09,800
UrsÀkta. UrsÀkta att jag stör.
510
00:52:09,960 --> 00:52:14,160
Har ni eld?
TÀndstickor eller en tÀndare.
511
00:52:14,320 --> 00:52:17,200
Eh... Nej, tyvÀrr.
512
00:52:25,640 --> 00:52:29,000
Tack för ett fint jobb, förresten.
513
00:52:52,400 --> 00:52:55,560
Har inte ni redan sett det hÀr?
514
00:52:58,040 --> 00:53:03,640
âHallĂ„?
âMen alltsĂ„, vi kollar ju.
515
00:53:03,800 --> 00:53:08,680
Har du varit ute med Doris?
Molly, gick du ut med Doris?
516
00:53:08,840 --> 00:53:11,880
âMolly?
âJag var ute med henne.
517
00:53:14,440 --> 00:53:17,400
Har ni sett mina lurar?
518
00:53:17,560 --> 00:53:22,760
Var har du fÄtt den dÀr?
Tröjan, var har du fÄtt den ifrÄn?
519
00:53:22,920 --> 00:53:27,760
âTror du att jag har snott den?
âNej. Har du varit dĂ€r?
520
00:53:27,920 --> 00:53:32,840
âPĂ„ Malmös knarkarkvart.
âNej, jag fick den av Viktor.
521
00:53:33,000 --> 00:53:38,440
âKan du flytta pĂ„ dig lite?
âSiri, allvarligt...
522
00:53:38,600 --> 00:53:44,360
âSiri, allvarligt...?
âJag har inte varit dĂ€r.
523
00:53:45,720 --> 00:53:49,120
Det finns plats för dig ocksÄ hÀr.
524
00:53:50,920 --> 00:53:53,800
Jag tar tvÀtten sen. SÀtt dig.
525
00:53:53,960 --> 00:53:55,800
Ja.
526
00:54:05,840 --> 00:54:07,640
SĂ€kert?
527
00:54:08,880 --> 00:54:13,360
âAlice?
âEmmys. Nej, det Ă€r Mollys.
528
00:54:13,520 --> 00:54:17,200
âOkej.
âJa. Yrkesskada.
529
00:54:20,640 --> 00:54:24,760
Ska vi sÀtta oss en stund?
530
00:54:26,320 --> 00:54:29,080
âĂr det rött?
âJa.
531
00:54:29,240 --> 00:54:33,000
Nej, jag vÄgar inte riskera migrÀn.
532
00:54:33,160 --> 00:54:38,600
âVi har öl, om inte Siri snott dem.
âEller Emmy-Lou.
533
00:54:44,520 --> 00:54:47,760
Jag har kissat henne.
534
00:54:49,680 --> 00:54:51,880
Skönt.
535
00:55:16,280 --> 00:55:21,120
NÀr mitt mörker lurar mig
536
00:55:22,400 --> 00:55:27,960
och mitt hjÀrta frestar mig igen
537
00:55:31,000 --> 00:55:36,560
NĂ€r jag inte hittar hem
538
00:55:36,720 --> 00:55:43,000
och mina rop ekar i tystnaden
539
00:55:45,080 --> 00:55:50,720
Hör du mig? Ge mig ett svar
540
00:55:52,000 --> 00:55:55,760
Jag behöver dig mer
541
00:55:55,920 --> 00:55:59,840
Àn nÄnsin i dag
542
00:56:00,000 --> 00:56:05,680
Hör du mig? Jag Àr svag
543
00:56:06,880 --> 00:56:12,720
Jag kan inte lÀngre se dina drag
544
00:56:29,360 --> 00:56:33,520
Àn nÄnsin i dag
545
00:56:33,680 --> 00:56:39,000
Hör du mig? Ge mig ett svar
546
00:56:40,360 --> 00:56:47,800
Jag behöver dig mer
Àn nÄnsin i dag...
547
00:57:06,440 --> 00:57:10,600
âJag hade tenta i dag.
âHur gick den, dĂ„?
548
00:57:10,760 --> 00:57:14,680
âDet gick bra.
âVad kul. Grattis.
549
00:57:16,560 --> 00:57:21,120
Du, vi kommer att rapportera dig
för bruk och innehav.
550
00:57:21,280 --> 00:57:24,040
Ăr det okej om vi hĂ„ller förhör hĂ€r?
551
00:58:03,840 --> 00:58:06,840
Textning: Anders Kaage
Svensk Medietext för SVT
44231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.