Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,375 --> 00:01:02,042
Aku memilih mencintai-Mu
dalam diam, ya Allah.
2
00:01:09,375 --> 00:01:13,542
Sebab, dalam kesepian,
tak ada makhluk lain yang memiliki-Mu.
3
00:01:22,125 --> 00:01:26,125
Namun, kesunyianku sedang terusik
oleh umat-Mu yang penakut.
4
00:01:28,000 --> 00:01:32,208
Yang selalu bertopeng kesolehan
agar terlihat bertakwa.
5
00:01:35,708 --> 00:01:38,167
Masalah umat ini, 'kan, masalah bangsa.
6
00:01:38,250 --> 00:01:41,083
Nah, sistem demokrasi kita ini
sudah gagal.
7
00:01:42,917 --> 00:01:44,458
Ekonomi penuh riba.
8
00:01:44,542 --> 00:01:46,125
Parlemen yang koruptif.
9
00:01:46,708 --> 00:01:49,458
Dan partai-partainya banyak yang rakus.
10
00:01:50,000 --> 00:01:51,458
Ini sangat mendzolimi umat.
11
00:01:52,042 --> 00:01:54,375
- Kalian tahu kenapa?
- Ukhti, boleh geser sebentar?
12
00:01:54,458 --> 00:01:57,500
Karena sistem ini
keluar dari syariat Islam.
13
00:01:57,583 --> 00:02:01,125
- Artinya demokrasi ini sistem korup!
- Ukhti.
14
00:02:01,208 --> 00:02:02,083
Astagfirullah.
15
00:02:02,167 --> 00:02:04,125
- Ini rumusan yang ana buat
- Jika sistem ini…
16
00:02:04,208 --> 00:02:06,292
tentang alternatif dakwah
yang langsung dirasain
17
00:02:06,375 --> 00:02:08,333
- sama masyarakat bawah.
- …sengsara.
18
00:02:08,417 --> 00:02:09,333
- Terima kasih.
- Terima kasih kembali.
19
00:02:09,417 --> 00:02:10,958
Maaf, Pak?
20
00:02:11,042 --> 00:02:12,042
Silahkan.
21
00:02:12,083 --> 00:02:13,542
Lantas, bagaimana solusinya?
22
00:02:14,833 --> 00:02:16,458
Ada yang mau jawab?
23
00:02:18,333 --> 00:02:19,458
Silahkan, Kiran.
24
00:02:20,458 --> 00:02:22,250
Solusinya hanya satu.
25
00:02:22,333 --> 00:02:24,167
Kita kembali ke Qur'an dan Sunah.
26
00:02:25,250 --> 00:02:31,375
Wa idz qala rabbuka lil-mala'ikati
inni ja'ilun fil-ardli khalifah.
27
00:02:31,917 --> 00:02:35,750
"Dan ingatlah ketika Tuhanmu berfirman
kepada para Malaikat.
28
00:02:35,833 --> 00:02:39,542
'Sesungguhnya Aku hendak menjadikan
khalifah di muka bumi.'"
29
00:02:39,625 --> 00:02:40,458
Benar, Kiran.
30
00:02:40,542 --> 00:02:42,417
Itu.
31
00:02:43,083 --> 00:02:45,583
Ini sesuai dengan hadis Rasulullah.
32
00:02:45,667 --> 00:02:49,542
"Sesungguhnya telah kutinggalkan kalian
dua perkara yang tidak akan tersesat
33
00:02:49,625 --> 00:02:51,833
jika kalian berpegang teguh
pada keduanya."
34
00:02:51,917 --> 00:02:52,792
Yaitu?
35
00:02:52,875 --> 00:02:55,500
- Al-Qur'an dan Sunah.
- Al-Qur'an dan Sunah.
36
00:02:58,000 --> 00:03:01,875
Pak Sandi, Anda sangat vokal
lewat pengacara kondang
37
00:03:01,958 --> 00:03:05,125
dan tindak pidana kekerasan seksual
38
00:03:05,208 --> 00:03:08,542
yang diusulkan oleh Komnas Perempuan
sejak tahun 2019.
39
00:03:09,125 --> 00:03:10,167
Ya!
40
00:03:11,583 --> 00:03:13,333
Partai kami menolak
41
00:03:13,417 --> 00:03:17,000
Rancangan Undang-Undang
Tindak Pidana Kekerasan Seksual
42
00:03:17,083 --> 00:03:22,125
{\an8}dikarenakan dalam RUU tersebut
tidak menyebutkan secara eksklusif
43
00:03:22,208 --> 00:03:25,667
{\an8}hukum bagi pelaku zina dan praktek LGBT.
44
00:03:26,708 --> 00:03:29,708
Sementara 'kan, di KUHP pasal 248
45
00:03:29,792 --> 00:03:33,708
sudah jelas deh hukumannya
bagi para pelaku zina
46
00:03:33,792 --> 00:03:36,000
dan para pelaku termasuk hukumannya.
47
00:03:36,083 --> 00:03:37,417
Jadi, menurut kami sih,
48
00:03:37,500 --> 00:03:39,292
- seharusnya RUU tersebut
- Hai.
49
00:03:39,375 --> 00:03:41,125
- Mengikuti KUHP yang sudah ada.
- Hai.
50
00:03:41,208 --> 00:03:42,083
Kiran.
51
00:03:42,167 --> 00:03:44,250
Biar gak tumpang tindih gitu, Mbak.
52
00:03:44,333 --> 00:03:46,250
Pak Sandi.
53
00:04:02,958 --> 00:04:03,958
Jangan di sini.
54
00:04:04,917 --> 00:04:07,083
Aku udah pesan kamar yang pas, ya?
55
00:04:17,333 --> 00:04:19,167
Kenapa?
56
00:04:19,250 --> 00:04:22,000
Wajar, 'kan, anggota dewan
ada pertemuan di sini?
57
00:04:25,167 --> 00:04:26,417
Kita ke atas saja.
58
00:04:59,333 --> 00:05:01,750
Kartunya gak beres.
59
00:05:03,208 --> 00:05:04,333
Ini juga.
60
00:05:04,417 --> 00:05:07,083
Gimana sih, Mas? Kok harganya naik terus?
61
00:05:07,167 --> 00:05:09,417
Ya, gak tau. Saya 'kan cuma berjualan.
62
00:05:12,708 --> 00:05:15,042
Hai! ada permen, ada permen!
63
00:05:15,125 --> 00:05:17,792
Dibagi yang rata. Jangan rebutan, ya!
64
00:05:23,792 --> 00:05:26,542
Eh, Mbak Kiran. Mau ke mana, Mbak?
65
00:05:28,625 --> 00:05:30,125
Lima bungkus, Bu?
66
00:05:30,208 --> 00:05:32,542
- Ada apa, Mbak?
- Itu Kiran yang anak pesantren itu?
67
00:05:32,625 --> 00:05:33,708
Lha, iya.
68
00:05:33,792 --> 00:05:35,250
Kok sekarang beda ya?
69
00:05:35,333 --> 00:05:37,625
Karena dia tinggal di rumah Ami itu.
70
00:05:37,708 --> 00:05:39,125
Ami?
71
00:05:39,208 --> 00:05:40,917
Ami yang tinggal di atas itu?
72
00:05:41,000 --> 00:05:43,625
Kami itu 'kan sudah sering mengingatkan.
73
00:05:43,708 --> 00:05:45,708
Dan ini tuh sudah kesekian kalinya, lho.
74
00:05:45,792 --> 00:05:48,958
Sudah empat kali saya lihat mbaknya
membawa laki-laki masuk ke dalam.
75
00:05:49,042 --> 00:05:51,500
Jangan sampai salon ini
jadi kedok untuk berbuat zina, Mbak.
76
00:05:51,583 --> 00:05:53,292
Hah itu, ini siapa, tuh?
77
00:05:53,375 --> 00:05:55,583
Kenapa ini ada LGBT di sini?
78
00:05:55,667 --> 00:05:58,542
Heh, Mas, kamu itu laki-laki, 'kan?
79
00:05:59,125 --> 00:06:01,583
Laki-laki itu letak safnya
paling depan, Mas.
80
00:06:01,667 --> 00:06:04,125
- Astagfirullahaladziim.
- Pak.
81
00:06:04,208 --> 00:06:05,833
Laki-laki kok pakai rok!
82
00:06:06,917 --> 00:06:08,125
- Pak.
- Mbak!
83
00:06:09,208 --> 00:06:12,500
Ini yang terakhir kalinya ya!
Saya peringatkan!
84
00:06:12,583 --> 00:06:14,208
Kalau terjadi apa-apa,
85
00:06:14,292 --> 00:06:16,292
jangan salahkan saya.
86
00:06:16,958 --> 00:06:18,125
- Ayo.
- Ayo.
87
00:06:18,208 --> 00:06:20,167
Dasar keras kepala.
88
00:06:21,583 --> 00:06:23,083
Mbak, pindah aja ke apartemenku.
89
00:06:23,167 --> 00:06:25,250
Daripada terus-terusan diganggu.
90
00:06:25,333 --> 00:06:28,625
Iya, Mbak. Ayolah, kita pindah dari sini.
91
00:06:28,708 --> 00:06:31,458
Heh, jangan ngomong kayak begitu.
92
00:06:31,542 --> 00:06:33,708
Gak semua orang bisa kaya kamu, Kiran.
93
00:06:33,792 --> 00:06:37,333
Kenapa nggak?
Aku justru belajar dari Mbak Ami.
94
00:06:40,125 --> 00:06:41,958
Aku gak rela kalau Mbak Ami di sini
95
00:06:42,042 --> 00:06:45,208
jadi bahan omongan
orang-orang sok alim itu.
96
00:06:47,167 --> 00:06:50,417
Gak apa-apa, udah biasa.
97
00:06:51,417 --> 00:06:55,833
Dari aku masih ABG
juga udah diomongin jelek, kok.
98
00:06:55,917 --> 00:06:57,250
Apa coba?
99
00:06:57,333 --> 00:06:58,542
Lonte.
100
00:06:59,833 --> 00:07:00,833
Pecun.
101
00:07:01,500 --> 00:07:02,708
Eh.
102
00:07:03,417 --> 00:07:06,458
Kita makan di luar aja, yuk.
Lagi kepingin tongseng.
103
00:07:07,208 --> 00:07:09,667
Habis nongseng kita lanjut, ya.
104
00:07:09,750 --> 00:07:10,833
Lanjut ke mana?
105
00:07:10,917 --> 00:07:12,083
Biasa. Kayak gak tau aja.
106
00:07:12,167 --> 00:07:15,375
Nih, aku udah siapin nih,
mumpung baru dapat transferan.
107
00:07:15,458 --> 00:07:17,708
Bukannya kamu mesti ketemu itu, tuh?
108
00:07:17,792 --> 00:07:19,417
- Tomo?
- Gak jadi.
109
00:07:19,500 --> 00:07:21,833
Malam ini dia lagi pakai
topeng suami yang baik.
110
00:07:21,917 --> 00:07:25,208
Oh, jadi, gak lagi pakai topeng dosen, ya?
111
00:07:25,292 --> 00:07:28,458
Oke, semuanya yuk kita seneng-seneng!
112
00:07:28,542 --> 00:07:32,833
Pokoknya kita seneng.
Seneng-seneng pokoknya hari ini.
113
00:08:16,542 --> 00:08:18,208
- Pak.
- Sayang.
114
00:08:20,417 --> 00:08:22,250
Kamu ke mana aja semalam?
115
00:08:22,333 --> 00:08:24,583
Ya, Pak Tomo juga ke mana semalam?
116
00:08:24,667 --> 00:08:26,292
Aku itu nungguin kamu, lho.
117
00:08:44,083 --> 00:08:45,750
Terima kasih, Pak.
118
00:08:45,833 --> 00:08:47,167
Jangan panggil "Pak".
119
00:08:49,083 --> 00:08:51,292
"Pak" itu cuma buat mahasiswa di kampus.
120
00:08:52,042 --> 00:08:54,958
Kamu itu mahasiswa spesial.
121
00:08:58,000 --> 00:08:59,625
Bilang aja sih kalau ada maunya.
122
00:09:02,417 --> 00:09:04,708
Kamu selalu tau aku maunya.
123
00:09:04,792 --> 00:09:06,708
Aku ada maunya.
124
00:09:06,792 --> 00:09:08,542
Tapi kali ini,
125
00:09:08,625 --> 00:09:10,833
mau aku yang beda dari yang lain.
126
00:09:12,292 --> 00:09:13,375
Apaan?
127
00:09:15,250 --> 00:09:16,667
Ini 'kan biasa, Pak.
128
00:09:19,167 --> 00:09:21,667
Jangan menilai anggur ini
dari labelnya, Sayang.
129
00:09:23,167 --> 00:09:24,667
Kita rasain sama-sama, ya?
130
00:10:22,375 --> 00:10:24,750
Apa, ya? Kok beda, sih?
131
00:10:43,750 --> 00:10:45,167
Setelah ini,
132
00:10:45,250 --> 00:10:48,875
banyak orang-orang seperti Sandi
yang ingin dilayani seperti kamu.
133
00:11:08,583 --> 00:11:09,917
- Hei!
- Astagfirullahaladziim.
134
00:11:10,000 --> 00:11:12,917
Hati-hati sama perempuan!
Dia bukan muhrim!
135
00:11:13,000 --> 00:11:14,542
- Hei!
- Apaan sih ini?
136
00:11:15,667 --> 00:11:17,958
- Apa ini?
- Mereka mau merebut tempat kita, Pak.
137
00:11:18,042 --> 00:11:19,042
Bohong, Pak.
138
00:11:19,125 --> 00:11:21,208
Tempat ini biasa kami pakai buat kajian.
139
00:11:21,292 --> 00:11:24,167
Kajian gimana?
Kajian ya di masjidlah, masa di sini?
140
00:11:24,250 --> 00:11:26,542
Gak nyambung lu ama jamaah lainnya?
Beda aliran?
141
00:11:26,625 --> 00:11:30,042
- Hei!
- Sudah, sudah! Diam!
142
00:11:30,125 --> 00:11:32,333
Sudah, sudah.
143
00:11:32,417 --> 00:11:33,708
Jaga bicara kamu.
144
00:11:36,417 --> 00:11:38,167
Kamu koordinator kegiatan ini, kan?
145
00:11:39,792 --> 00:11:41,750
Kenapa mesti memaksa memilih tempat ini?
146
00:11:42,875 --> 00:11:45,708
Tempat ini biasa kami gunakan
untuk kajian setiap Kamis, Pak.
147
00:11:46,625 --> 00:11:48,792
Anggota kami tahunya di sini.
148
00:11:51,500 --> 00:11:53,917
Ya sudah, Pak, kami cari tempat lain saja.
149
00:11:54,000 --> 00:11:55,917
Udah gak usah, Pak. Kita aja yang pergi.
150
00:11:56,417 --> 00:11:59,137
Tempat nyempil kayak begini
emang favoritnya orang-orang radikal, ya.
151
00:11:59,167 --> 00:12:00,333
- Ngomong apa?
- Sudah, sudah.
152
00:12:00,417 --> 00:12:01,750
Sudah, sudah!
153
00:12:01,833 --> 00:12:03,250
Hei!
154
00:12:04,708 --> 00:12:05,875
Dengar, ya.
155
00:12:05,958 --> 00:12:07,583
Mulai hari ini,
156
00:12:07,667 --> 00:12:10,458
gak ada lagi yang pakai tempat ini
untuk kegiatan apa pun.
157
00:12:10,958 --> 00:12:11,958
Ayo, bubar.
158
00:12:12,667 --> 00:12:14,583
- Bubar.
- Udah, udahlah kita aja, Pak.
159
00:12:14,667 --> 00:12:15,875
Bau di sini.
160
00:12:15,958 --> 00:12:17,583
Onta semua.
161
00:12:17,667 --> 00:12:19,167
Cabut.
162
00:12:24,708 --> 00:12:25,917
Kamu.
163
00:12:26,833 --> 00:12:29,333
Tugas dan makalah kamu selalu bagus.
164
00:12:29,417 --> 00:12:31,458
Tapi kamu juga selalu telat ngumpulinnya.
165
00:12:32,333 --> 00:12:33,875
Jangan gitu, dong.
166
00:12:33,958 --> 00:12:36,667
Kamu bisa gak ikut ujian
tengah semester, lho.
167
00:12:36,750 --> 00:12:38,167
Jangan, Pak.
168
00:12:38,833 --> 00:12:41,250
Insyaallah, siang ini
sudah ada di meja Bapak.
169
00:12:43,583 --> 00:12:46,333
Ingat ya, ini tempat belajar.
170
00:12:46,417 --> 00:12:48,167
Bukan tempat umum.
171
00:12:50,167 --> 00:12:51,167
Jangan lupa tugasmu.
172
00:13:07,792 --> 00:13:09,833
- Asalamualaikum…
- Asalamualaikum, Nak.
173
00:13:09,917 --> 00:13:10,917
Bu?
174
00:13:11,417 --> 00:13:13,583
Kok Ibu pakai panggilan video juga?
175
00:13:13,667 --> 00:13:15,000
HP-nya siapa?
176
00:13:15,583 --> 00:13:18,042
Bapakmu maksa jalan ke masjid,
177
00:13:18,125 --> 00:13:19,750
untuk pinjam HP-nya Pak Heru
178
00:13:19,833 --> 00:13:22,667
yang ada panggilan videonya itu lho, Nak.
179
00:13:23,417 --> 00:13:25,167
Asalamualaikum, Mbak Kiran.
180
00:13:26,208 --> 00:13:27,083
Ingat 'kan?
181
00:13:27,167 --> 00:13:29,000
- Pak Heru, imam masjid kampung?
- Masuk ya.
182
00:13:30,167 --> 00:13:32,000
Padahal kamu tahu 'kan, Nak,
183
00:13:32,083 --> 00:13:35,375
bapakmu itu 'kan
gak boleh jalan jauh-jauh.
184
00:13:35,458 --> 00:13:36,833
- Sini, Bu.
- Pak!
185
00:13:39,083 --> 00:13:40,792
Bapak kangen kamu, Nak!
186
00:13:42,167 --> 00:13:43,958
Bapak ini sedang sakit,
187
00:13:44,042 --> 00:13:46,208
kenapa maksa jalan ke masjid?
188
00:13:46,292 --> 00:13:47,667
Nanti makin sakit lho, Pak.
189
00:13:47,750 --> 00:13:50,750
Lho, obatnya Bapak kan kamu, Nak.
190
00:13:53,917 --> 00:13:54,958
Pak…
191
00:13:55,042 --> 00:13:56,208
Oh ya, Nak.
192
00:13:58,792 --> 00:14:01,375
Bapak kirim uang buat kamu, ya.
193
00:14:01,458 --> 00:14:03,167
Tidak usah, Pak!
194
00:14:03,250 --> 00:14:05,125
Kiran masih ada uang.
195
00:14:05,208 --> 00:14:06,750
Buat berobat Bapak saja.
196
00:14:06,833 --> 00:14:08,833
Obat apaan?
197
00:14:09,542 --> 00:14:13,542
Bapak itu lebih ikhlas
kalau uangnya buat kamu.
198
00:14:13,625 --> 00:14:16,083
Buat dakwah-dakwah kamu
199
00:14:16,167 --> 00:14:18,458
- biar lebih barokah.
- Nak.
200
00:14:19,083 --> 00:14:23,125
Tapi Nak, tolong bapakmu tuh dibilangin.
201
00:14:23,208 --> 00:14:26,667
Senangnya capek-capek,
padahal udah sakit-sakitan…
202
00:14:28,333 --> 00:14:29,583
Bu?
203
00:14:37,708 --> 00:14:39,625
Bismillahirrahmanirrahim.
204
00:14:40,208 --> 00:14:44,125
Aku rida Allah SWT sebagai Tuhanku,
dan Islam sebagai agamaku,
205
00:14:44,208 --> 00:14:46,667
dan Muhammad SAW sebagai Nabi dan Rasulku.
206
00:14:47,917 --> 00:14:50,917
Barang siapa yang mengaku
dirinya seorang muslim,
207
00:14:51,500 --> 00:14:53,667
maka wajib atasnya untuk berjihad.
208
00:14:54,500 --> 00:14:57,208
Jihad di sini bukan berarti berperang.
209
00:14:57,292 --> 00:14:59,958
Jihad bisa kalian lakukan
dengan harta kalian,
210
00:15:00,042 --> 00:15:03,208
dengan jiwa kalian, dengan waktu kalian
211
00:15:03,292 --> 00:15:05,917
untuk Allah SWT.
212
00:15:06,750 --> 00:15:08,792
Musuh kita sekarang sudah nyata.
213
00:15:08,875 --> 00:15:11,083
Nampak di depan mata kita sekarang ini.
214
00:15:11,167 --> 00:15:15,417
Mereka mau memecah belah,
mereka mau merampas,
215
00:15:15,500 --> 00:15:18,417
merampok, bahkan memperkosa hak-hak kita.
216
00:15:18,500 --> 00:15:19,667
Ini jahenya, Pak.
217
00:15:19,750 --> 00:15:25,042
Itulah mereka, orang-orang kafir,
orang-orang Yahudi.
218
00:15:25,125 --> 00:15:26,667
- Allahu akbar.
- Bismillah.
219
00:15:26,750 --> 00:15:28,917
Allahu akbar.
220
00:15:41,792 --> 00:15:43,417
Ini obat terakhir lho, Pak.
221
00:15:44,667 --> 00:15:47,167
Besok kita harus nebus resep lagi.
222
00:15:48,417 --> 00:15:49,958
Tapi
223
00:15:50,042 --> 00:15:55,708
uang pensiun Bapak bulan ini
sudah Ibu kirimkan ke Kiran semua.
224
00:15:55,792 --> 00:15:57,167
Bagaimana ya, Pak?
225
00:16:00,167 --> 00:16:01,792
Sudah, jangan dipikirkan.
226
00:16:02,792 --> 00:16:05,042
Sekolah Kiran itu lebih penting, Bu.
227
00:16:07,417 --> 00:16:08,417
Pak.
228
00:16:08,917 --> 00:16:14,125
Bukannya Bapak seharusnya
dapat uang tunjangan khotib dari masjid ya
229
00:16:14,208 --> 00:16:16,250
meskipun Bapak sedang sakit?
230
00:16:16,333 --> 00:16:17,333
Hus.
231
00:16:18,167 --> 00:16:23,167
Mestinya kita ke masjid itu
ngasih tenaga, ngasih uang.
232
00:16:23,875 --> 00:16:25,292
Jangan sampai meminta!
233
00:16:26,417 --> 00:16:27,417
Bagaimana sih?
234
00:16:49,333 --> 00:16:50,500
Nu?
235
00:16:50,583 --> 00:16:51,917
Nes?
236
00:17:03,042 --> 00:17:04,417
Mbak Ami.
237
00:17:08,542 --> 00:17:09,708
- Ya?
- Mbak.
238
00:17:12,792 --> 00:17:13,792
Maaf, Mbak.
239
00:17:15,292 --> 00:17:18,333
Yang soal waktu itu.
240
00:17:19,917 --> 00:17:24,042
Apa boleh uang kosnya saya rapel nanti?
241
00:17:25,167 --> 00:17:26,167
Karena…
242
00:17:27,167 --> 00:17:28,667
Astagfirullahaladziim!
243
00:17:36,333 --> 00:17:37,667
Eh!
244
00:17:50,417 --> 00:17:51,958
Begini, Kiran.
245
00:17:52,042 --> 00:17:54,917
Kami sangat memahami kegelisahan kamu.
246
00:17:55,917 --> 00:17:58,167
Para santri juga sudah cerita ke kami.
247
00:17:58,250 --> 00:18:01,875
Seharusnya kamu cerita sejak awal
248
00:18:01,958 --> 00:18:04,208
daripada kamu tinggal di tempat maksiat.
249
00:18:04,292 --> 00:18:05,292
Iya, 'kan?
250
00:18:05,917 --> 00:18:07,042
Maaf.
251
00:18:09,417 --> 00:18:10,417
Ana…
252
00:18:11,292 --> 00:18:13,208
Ana gak mau jadi beban.
253
00:18:13,292 --> 00:18:14,667
Masyaallah.
254
00:18:17,042 --> 00:18:19,292
Ana cari tempat yang murah karena…
255
00:18:21,042 --> 00:18:23,083
Bapak di kampung sedang sakit.
256
00:18:24,458 --> 00:18:27,292
Sebenarnya kamu bisa aja
numpang dulu di kontrakan
257
00:18:27,375 --> 00:18:29,667
yang masih satu grup dengan kita.
258
00:18:30,208 --> 00:18:33,000
Itu gak apa-apa, Kiran. Gak usah sungkan.
259
00:18:33,083 --> 00:18:34,167
Ya?
260
00:18:36,583 --> 00:18:37,750
Satu lagi.
261
00:18:38,833 --> 00:18:40,500
Selain tempat tinggal,
262
00:18:40,583 --> 00:18:43,292
kami juga menawarkan jalan keluar yang…
263
00:18:43,375 --> 00:18:45,458
Ini insyaallah lebih barokah.
264
00:18:46,417 --> 00:18:47,792
Ada kabar gembira.
265
00:18:49,042 --> 00:18:51,042
Ustad Abu Darda,
266
00:18:51,125 --> 00:18:54,000
pimpinan sekaligus panutan rekan kita…
267
00:18:54,583 --> 00:18:55,958
Beliau ingin
268
00:18:56,958 --> 00:18:58,458
taaruf ke Kiran.
269
00:18:58,542 --> 00:19:00,458
Masyaallah. Alhamdulillah.
270
00:19:03,125 --> 00:19:04,625
Tempat ini…
271
00:19:04,708 --> 00:19:06,292
Ini adalah pesantren beliau.
272
00:19:06,375 --> 00:19:08,750
Kamu baru pernah ke sini, kan?
273
00:19:09,667 --> 00:19:11,000
Masyaallah, Kiran.
274
00:19:11,083 --> 00:19:12,708
Sekalinya kamu ke sini,
275
00:19:12,792 --> 00:19:15,958
kamu langsung dapat rejeki
yang tidak terduga.
276
00:19:16,042 --> 00:19:18,083
Tapi semuanya keluarga udah setuju, kan?
277
00:19:18,167 --> 00:19:21,708
Ya, kalau kita sih,
sesuaikan aja enaknya gimana.
278
00:19:21,792 --> 00:19:25,625
Tapi yang penting apa coba?
Jangan lupa undangannya.
279
00:19:25,708 --> 00:19:26,909
Iyalah, pasti aku akan undang.
280
00:19:26,958 --> 00:19:28,250
Masyaallah,
281
00:19:28,333 --> 00:19:30,875
senangnya ya yang udah dilamar.
282
00:19:30,958 --> 00:19:32,250
Semoga banyak berkah, ya.
283
00:19:32,333 --> 00:19:33,958
Terima kasih, ya. Habis ini kamu.
284
00:19:34,042 --> 00:19:35,250
Amin.
285
00:19:35,333 --> 00:19:38,083
Eh, terus S2 kamu gimana jadinya?
Lanjut ga?
286
00:19:38,167 --> 00:19:40,542
Belum tahu, sih.
Ya mudah-mudahan bolehlah.
287
00:19:40,625 --> 00:19:42,750
Ya pasti bolehlah. Masa gak?
288
00:19:45,958 --> 00:19:47,000
Aduh.
289
00:19:47,958 --> 00:19:49,458
- Maafkan saya, Pak.
- Udah.
290
00:19:49,542 --> 00:19:50,958
Udah.
291
00:19:51,042 --> 00:19:52,292
Udah, biarkan saya saja.
292
00:19:55,042 --> 00:19:56,458
Kamu kenapa?
293
00:19:58,417 --> 00:19:59,708
Kok, mukamu pucat?
294
00:20:01,958 --> 00:20:03,833
Kamu sakit?
295
00:20:03,917 --> 00:20:05,292
Udah makan?
296
00:20:06,417 --> 00:20:07,542
Belum, Pak.
297
00:20:17,750 --> 00:20:19,833
Kalau makan yang pelan-pelan,
298
00:20:19,917 --> 00:20:21,125
nanti kamu tersedak.
299
00:20:24,667 --> 00:20:27,208
Sudah lama saya pengen makan
mie bakso ini, Pak.
300
00:20:28,667 --> 00:20:30,125
Tapi selalu saya tahan.
301
00:20:30,208 --> 00:20:31,875
Kenapa?
302
00:20:31,958 --> 00:20:33,292
Sayang uangnya.
303
00:20:34,292 --> 00:20:36,500
Kamu ini mahasiswa saya yang pintar.
304
00:20:37,167 --> 00:20:41,208
Kalau cuma mau makan mie bakso,
es cincau, kamu kan bisa nelpon saya.
305
00:20:41,292 --> 00:20:43,458
Kita ketemu di sini, diskusi.
306
00:20:43,542 --> 00:20:45,167
Ini saya beneran, lho.
307
00:20:46,792 --> 00:20:49,042
Saya juga tertarik, lho,
dengan konsep dakwah kamu
308
00:20:49,125 --> 00:20:51,542
melalui pendekatan ekonomi mikro.
309
00:20:52,167 --> 00:20:53,917
Kamu lagi konsen di situ, kan?
310
00:20:54,792 --> 00:20:56,000
Iya, Pak.
311
00:20:56,542 --> 00:20:57,792
Kok Pak Tomo bisa tau?
312
00:20:58,542 --> 00:21:00,667
Ya, tau.
313
00:21:00,750 --> 00:21:02,708
Makanya saya antusias untuk bantu kamu.
314
00:21:02,792 --> 00:21:04,375
Tapi ya gitu,
315
00:21:04,458 --> 00:21:06,708
seringnya saya bantu
mahasiswi-mahasiswi cemerlang,
316
00:21:06,792 --> 00:21:08,417
tapi ujung-ujungnya kok gitu.
317
00:21:08,500 --> 00:21:10,792
Kejebak perkawinan usia muda.
318
00:21:11,750 --> 00:21:13,042
Eh, Mas, tolong.
319
00:21:20,417 --> 00:21:22,042
Kamu gak gitu, kan?
320
00:21:23,417 --> 00:21:26,000
Ana sebenarnya masih ragu, Ustad.
321
00:21:26,625 --> 00:21:28,458
Kalau ukhti masih ragu,
322
00:21:29,250 --> 00:21:31,542
kita bisa nikah siri dulu.
323
00:21:31,625 --> 00:21:33,250
Jangan khawatir.
324
00:21:33,333 --> 00:21:37,083
Untuk kebutuhan ukhti sehari-hari,
ana akan cukupi.
325
00:21:38,083 --> 00:21:40,917
Juga kebutuhan keluarga ukhti.
326
00:21:54,375 --> 00:21:56,000
Waalaikumsalam.
327
00:21:56,083 --> 00:21:57,792
Oh, udah di sana?
328
00:21:58,292 --> 00:22:00,292
Iya dong, aku jadi nitip.
329
00:22:01,292 --> 00:22:03,208
Cuma jangan kayak yang punya Bu Ani, ya.
330
00:22:03,792 --> 00:22:05,708
Bu Ani.
331
00:22:05,792 --> 00:22:08,458
Yang istrinya orang DPRD itu.
332
00:22:08,542 --> 00:22:09,958
Iya.
333
00:22:10,583 --> 00:22:12,917
Halo, Asalamualaikum. Siapa ini?
334
00:22:13,500 --> 00:22:14,542
Halo.
335
00:22:14,625 --> 00:22:16,167
Iya, besok aku transfer.
336
00:22:16,250 --> 00:22:17,583
Oh, Pak Bambang?
337
00:22:18,667 --> 00:22:20,292
Nomor baru, Pak?
338
00:22:20,375 --> 00:22:23,083
Cuma mau kabarin kalau ada di jalan.
339
00:22:23,167 --> 00:22:24,375
Jangan lupa kirim lokasinya.
340
00:22:24,458 --> 00:22:26,000
Oh ya, siap.
341
00:22:26,083 --> 00:22:27,851
Saya meluncur ke sana ya,
ngantar anak istri dulu.
342
00:22:27,875 --> 00:22:29,250
Iya.
343
00:23:09,792 --> 00:23:12,500
Ini wedang jahe dari Ummi Khasanah.
344
00:23:12,583 --> 00:23:14,708
Istri pertama dari Ustad Abu Darda.
345
00:23:25,042 --> 00:23:27,458
Ustad Darda sudah punya istri?
346
00:23:28,792 --> 00:23:30,625
Kamu yang ketiga.
347
00:23:59,958 --> 00:24:02,958
Ana adik dari Ustad Darda,
348
00:24:03,542 --> 00:24:05,167
mewakili keluarga,
349
00:24:05,250 --> 00:24:08,500
kami sudah mengontak
orang tua Kiran di Salatiga.
350
00:24:08,583 --> 00:24:11,625
Mengontak bagaimana ya?
351
00:24:15,083 --> 00:24:18,083
Kiran, jangan bicara dulu
sebelum dia bertanya.
352
00:24:21,583 --> 00:24:24,875
Yang penting
bagaimana proyek ini bisa selesai
353
00:24:24,958 --> 00:24:27,958
sampai sebelum tahun anggaran.
354
00:24:28,042 --> 00:24:29,833
Tenang, Pak Bambang.
355
00:24:29,917 --> 00:24:31,333
Proyek ini pasti gol.
356
00:24:31,417 --> 00:24:33,625
Pak Bambang sekeluarga
bisa pergi ke Eropa.
357
00:24:35,958 --> 00:24:37,167
Ya.
358
00:24:38,083 --> 00:24:39,667
Diam-diam aja yang satu ini.
359
00:24:44,000 --> 00:24:46,333
Bawelnya nanti ajalah, Pak,
kalau udah sama Bapak.
360
00:24:55,292 --> 00:24:56,667
Oke, ana ulangi.
361
00:24:57,833 --> 00:24:59,625
Pihak keluarga Ustad Darda,
362
00:24:59,708 --> 00:25:03,083
sudah mengontak
keluarga Kiran di Salatiga.
363
00:25:03,167 --> 00:25:05,792
Hanya saja terkendala kesehatan
karena biaya…
364
00:25:05,875 --> 00:25:07,208
Sebentar.
365
00:25:07,292 --> 00:25:09,458
Ini maksudnya bukan nikah siri dulu, ya?
366
00:25:13,292 --> 00:25:15,875
Maaf, ana tidak paham.
367
00:25:16,458 --> 00:25:20,250
Dua jam yang lalu lewat telepon
Ustad Darda menawarkan opsi itu.
368
00:25:20,333 --> 00:25:22,083
- Yang penting saya ternafkahi…
- Tidak!
369
00:25:24,792 --> 00:25:25,958
Bohong!
370
00:25:26,625 --> 00:25:29,208
Ana tidak pernah menelpon kamu
walaupun sekali.
371
00:25:30,250 --> 00:25:31,875
Ustad Darda nelpon ana.
372
00:25:31,958 --> 00:25:33,292
Kiran!
373
00:25:33,375 --> 00:25:35,625
- Ustad Darda memang nelpon ana!
- Kiran!
374
00:25:35,708 --> 00:25:36,917
- Kiran!
- Kiran!
375
00:25:46,625 --> 00:25:48,625
Kita terlalu banyak bicara.
376
00:25:48,708 --> 00:25:50,250
Sudah, sudah.
377
00:25:54,833 --> 00:25:55,958
Jadi…
378
00:25:57,250 --> 00:25:58,333
bagaimana?
379
00:26:00,750 --> 00:26:02,000
Jangan di sini, Pak.
380
00:26:04,208 --> 00:26:05,333
Kenapa?
381
00:26:07,208 --> 00:26:09,250
Karena ada orang-orang ini, ya?
382
00:26:09,333 --> 00:26:10,750
Tenang.
383
00:26:10,833 --> 00:26:13,458
Mereka tidak akan berani apa-apa.
384
00:26:15,208 --> 00:26:16,417
Ayolah.
385
00:26:20,833 --> 00:26:22,625
- Kiran!
- Lonte!
386
00:26:23,250 --> 00:26:24,750
- Sabar!
- Tomo!
387
00:26:24,833 --> 00:26:26,458
Kamu pergi sekarang!
388
00:26:27,333 --> 00:26:28,333
Ana punya buktinya.
389
00:26:28,417 --> 00:26:29,417
Kiran!
390
00:26:29,458 --> 00:26:30,833
Ustad Darda nelpon ana.
391
00:26:31,875 --> 00:26:33,625
- Kiran!
- Aku ada buktinya.
392
00:26:33,708 --> 00:26:34,792
- Ana…
- Anta fitnah!
393
00:26:40,417 --> 00:26:42,042
Ana gak bohong, ana ada buktinya.
394
00:26:42,125 --> 00:26:43,125
Kiran.
395
00:26:43,167 --> 00:26:44,809
- Ana ada buktinya!
- Kalian semua harus tau.
396
00:26:44,833 --> 00:26:46,643
- Ana gak bohong!
- Al-Fitnatu Assyaddu minal qotl'.
397
00:26:46,667 --> 00:26:48,292
- Ustad yang fitnah!
- Bahwa fitnah itu
398
00:26:48,375 --> 00:26:50,936
- Saya tidak berbohong!
- Adalah lebih kejam daripada pembunuhan.
399
00:26:52,500 --> 00:26:53,708
Kamu itu, ya!
400
00:26:53,792 --> 00:26:56,125
Pak Bambang itu kolegaku, lho!
401
00:26:56,208 --> 00:26:57,500
Dia teman dekat aku.
402
00:27:00,000 --> 00:27:02,792
Kamu tuh kelewatan, Kiran. Gila kamu, ya.
403
00:27:02,875 --> 00:27:03,875
Soal kelewatan…
404
00:27:03,958 --> 00:27:06,292
Lu udah pernah, ingat gak? Nih!
405
00:27:06,375 --> 00:27:09,292
Gak usah ngalihin topik.
Kita bicara soal Pak Bambang!
406
00:27:09,375 --> 00:27:10,208
Kamu itu…
407
00:27:10,292 --> 00:27:12,292
- Ngalihin, ya?
- Ampun deh.
408
00:27:12,375 --> 00:27:13,917
Ingat kesepakatan kita, ya.
409
00:27:14,000 --> 00:27:16,667
Gua cuma mau pejabat
yang sok alim. Sok alim!
410
00:27:16,750 --> 00:27:18,000
Bukan pejabat sange kayak tadi!
411
00:27:18,083 --> 00:27:19,917
Heh, bukan begini caranya, Kiran!
412
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
Kamu semua melayani tamu
yang aku kasih ke kamu!
413
00:27:22,083 --> 00:27:23,625
- Kedua!
- Apa?
414
00:27:23,708 --> 00:27:26,583
Gua jadi lonte gak buat nyari duit,
415
00:27:26,667 --> 00:27:29,375
- apalagi nyari proyeknya situ!
- Terus?
416
00:27:29,458 --> 00:27:31,375
Gak usah munafiklah kamu.
417
00:27:31,458 --> 00:27:33,250
Gak usah munafik!
418
00:27:33,333 --> 00:27:34,875
Kamu nikmati semua apartemen ini, kan?
419
00:27:34,958 --> 00:27:36,208
Punya fasilitas VVIP?
420
00:27:36,292 --> 00:27:37,643
- Punya mobil mewah? Punya jam mewah?
- Munafik?
421
00:27:37,667 --> 00:27:40,500
- Punya semuanya?
- Iya! Elu! Elu yang munafik!
422
00:27:40,583 --> 00:27:42,833
Elu yang butuh apartemen ini
supaya bisa tidur sama gue
423
00:27:42,917 --> 00:27:44,559
biar gak ketahuan sama istri lu
yang gak enak itu, iya.
424
00:27:44,583 --> 00:27:45,583
Kiran!
425
00:27:58,958 --> 00:28:00,208
Kita selesai di sini.
426
00:28:02,958 --> 00:28:05,125
Kiran, jangan pergi dulu.
427
00:28:05,208 --> 00:28:07,042
- Tunggu sebentar.
- Udah, udah.
428
00:28:07,125 --> 00:28:09,458
- Tunggu!
- Udah!
429
00:28:10,708 --> 00:28:11,958
Tolong, jangan pergi.
430
00:28:13,708 --> 00:28:15,750
Aku kasih semua yang kamu mau.
431
00:28:15,833 --> 00:28:18,500
Pejabat munafik yang sering pamer agama.
432
00:28:18,583 --> 00:28:21,583
Anggota DPRD dari partai agamis. Iya?
Ketua partai yang sok suci.
433
00:28:21,667 --> 00:28:23,000
Aku kasih semuanya, Sayang.
434
00:28:23,083 --> 00:28:25,125
Aku kasih, Sayang.
435
00:28:25,208 --> 00:28:26,750
Tapi jangan pergi.
436
00:28:39,375 --> 00:28:42,250
Kenapa ente tega memfitnah ustad kami?
437
00:28:42,333 --> 00:28:43,750
Mau ente apa sebenarnya?
438
00:28:43,833 --> 00:28:45,542
Ana tidak fitnah. Ustad Darda…
439
00:28:45,625 --> 00:28:46,625
Diam!
440
00:28:47,458 --> 00:28:49,000
Kurang apa kita sama kamu?
441
00:28:50,250 --> 00:28:52,583
Ente tidak tahu apa-apa
tentang Ustad kami.
442
00:28:54,083 --> 00:28:57,458
Ente jangan macam-macam.
Sekali lagi ente macam-macam…
443
00:28:57,542 --> 00:28:59,667
Hei, ngapain?
444
00:29:00,958 --> 00:29:02,458
Mau diambil juga tempat ini?
445
00:29:05,083 --> 00:29:07,708
Kiran biar nyusul, kita ketemu dulu, ya.
446
00:29:07,792 --> 00:29:10,167
Ayo, ya, keluar dulu.
447
00:29:18,833 --> 00:29:20,000
Mbak.
448
00:29:21,833 --> 00:29:24,333
Lho, ini Kiran
yang ngekos di sini itu, kan?
449
00:29:25,500 --> 00:29:27,042
Aduh, rumpi deh.
450
00:29:27,125 --> 00:29:29,446
- Udah ya, lagi perawatan.
- Iya, dia emang ngekos di sini.
451
00:29:29,500 --> 00:29:30,417
Bukan.
452
00:29:30,500 --> 00:29:32,250
Asalamualaikum.
453
00:29:32,333 --> 00:29:34,083
Sebentar. Diam.
454
00:29:58,083 --> 00:30:00,083
Ada surat buat kamu, Kiran.
455
00:30:38,083 --> 00:30:39,333
Dari mana aja lu?
456
00:30:41,500 --> 00:30:42,625
Nih ceweknya di sini.
457
00:30:44,833 --> 00:30:46,708
Mbak Ami kok tumben lewat belakang?
458
00:30:51,208 --> 00:30:52,667
Ini punya Mbak Ami juga?
459
00:30:52,750 --> 00:30:53,750
Ya.
460
00:30:54,833 --> 00:30:55,833
Heh.
461
00:30:56,500 --> 00:30:59,542
Kalian jangan macam-macam ya,
ini anaknya Mbak Ami, ya.
462
00:30:59,625 --> 00:31:02,250
Kalian harus jagain, ngerti?
463
00:31:02,333 --> 00:31:03,250
Ngerti, Mbak.
464
00:31:03,333 --> 00:31:04,654
- Iya, Mbak.
- Anak baik-baik nih.
465
00:31:07,375 --> 00:31:10,042
Nah, nanti kamu di atas, kasur kamu.
466
00:31:10,125 --> 00:31:11,625
Jangan takut.
467
00:31:11,708 --> 00:31:14,375
Pokoknya, kamu kunci aja pintu kamarnya.
468
00:31:14,458 --> 00:31:17,167
Besok Mbak Ami bawain makanan, ya.
469
00:31:17,250 --> 00:31:20,625
Jangan ke mana-mana,
pokoknya aman di sini.
470
00:31:20,708 --> 00:31:21,875
Aksan!
471
00:31:21,958 --> 00:31:23,667
Ya, Mbak?
472
00:31:23,750 --> 00:31:25,000
Bawain ke atas.
473
00:31:26,083 --> 00:31:27,375
Siap.
474
00:31:28,958 --> 00:31:31,792
- Awas lu. Lihat-lihat.
- Ya, Mbak.
475
00:31:31,875 --> 00:31:33,083
Ayo.
476
00:31:39,750 --> 00:31:41,792
Udah. Sana.
477
00:31:41,875 --> 00:31:43,000
Mari, Mbak.
478
00:31:44,792 --> 00:31:46,667
Pokoknya di sini aman ya.
479
00:31:46,750 --> 00:31:48,667
Aku tinggal, ya?
480
00:31:48,750 --> 00:31:50,667
Jangan takut.
481
00:31:50,750 --> 00:31:51,917
Terima kasih ya, Mbak.
482
00:31:55,375 --> 00:31:57,417
Besok aku datang lagi, ya.
483
00:31:58,542 --> 00:32:00,292
- Istirahat. Iya.
- Terima kasih ya, Mbak.
484
00:32:22,167 --> 00:32:23,250
Siapa?
485
00:32:33,375 --> 00:32:34,500
Mbak Ami?
486
00:32:40,625 --> 00:32:42,542
Kiran. Tunggu!
487
00:32:42,625 --> 00:32:43,500
Kiran!
488
00:32:43,583 --> 00:32:44,667
- Pergi!
- Kiran, tunggu!
489
00:32:45,250 --> 00:32:46,542
Pergi!
490
00:32:46,625 --> 00:32:47,542
Kiran.
491
00:32:47,625 --> 00:32:49,333
Kamu pasti disuruh mereka, kan?
492
00:32:49,417 --> 00:32:51,750
- Emangnya ana mau ngapain?
- Ya mana ana tahu?
493
00:32:53,000 --> 00:32:54,667
Pergi!
494
00:32:54,750 --> 00:32:57,167
Kiran, dengerin ana dulu.
495
00:32:58,542 --> 00:33:01,333
- Jangan bilang kamu gak tahu.
- Justru ana tahu.
496
00:33:01,417 --> 00:33:03,583
Ana sangat tahu,
tapi ana gak sama seperti mereka.
497
00:33:03,667 --> 00:33:04,667
Bohong.
498
00:33:05,500 --> 00:33:07,000
Demi Allah, Kiran!
499
00:33:12,375 --> 00:33:13,625
Kita harus ngobrol.
500
00:33:27,500 --> 00:33:29,667
Kalau kamu mau macam-macam, ingat ya.
501
00:33:30,542 --> 00:33:31,958
Kita di tempat umum.
502
00:33:33,792 --> 00:33:36,875
Ana aja dulu gabung gara-gara selebaran
yang kamu bagikan, Ran.
503
00:33:38,250 --> 00:33:39,500
Kakak nyerita-nyeritain ya?
504
00:33:46,250 --> 00:33:49,125
Nama kamu jadi contoh buruk
di sesi kajian-kajian junior.
505
00:33:50,292 --> 00:33:53,125
Bahwa sikap kamu yang kritis dan berani
506
00:33:53,208 --> 00:33:56,958
mulai dianggap
sebagai sikap yang gak islami
507
00:33:58,542 --> 00:33:59,667
sama…
508
00:34:02,875 --> 00:34:05,417
Proposal yang untuk pemberdayaan umat
lewat ekonomi mikro,
509
00:34:05,500 --> 00:34:06,875
itu katanya kamu yang bikin?
510
00:34:08,542 --> 00:34:09,542
Iya.
511
00:34:11,083 --> 00:34:12,167
Yah…
512
00:34:12,250 --> 00:34:13,583
Proposal kamu
513
00:34:14,292 --> 00:34:15,875
disetujui sampai ke tingkat wilayah,
514
00:34:17,750 --> 00:34:19,708
tapi atas nama Abu Darda.
515
00:34:28,500 --> 00:34:30,250
Masyaallah.
516
00:34:34,000 --> 00:34:35,000
Kiran.
517
00:34:35,833 --> 00:34:39,250
Walaupun manusia banyak
yang berbuat jahat atas nama agama,
518
00:34:39,875 --> 00:34:43,667
tapi agama gak pernah, lho,
ngajarin yang namanya kejahatan.
519
00:34:43,750 --> 00:34:45,042
Oh ya?
520
00:34:52,500 --> 00:34:53,542
Tapi ya, Rul…
521
00:34:54,542 --> 00:34:57,042
Dengan lihat sikap Abu Darda,
522
00:34:57,792 --> 00:35:01,000
ana jadi tertantang
untuk buktiin kalau mereka salah.
523
00:35:01,083 --> 00:35:02,458
Caranya?
524
00:35:02,542 --> 00:35:03,792
Ya…
525
00:35:06,292 --> 00:35:09,833
Ana mau ngupas kulit agama
sampai ke akarnya, Rul.
526
00:35:12,917 --> 00:35:17,542
Kenapa bisa manusia
menggunakan agama buat kejahatan.
527
00:35:21,042 --> 00:35:22,667
Maaf, Kiran.
528
00:35:23,375 --> 00:35:27,708
Harusnya mahasiswa seperti kita ini
bukannya fokus sama skripsi kita nanti
529
00:35:27,792 --> 00:35:29,518
- terus fokus dengan dunia kerja?
- Justru Rul…
530
00:35:29,542 --> 00:35:31,375
Justru di usia seperti kita ini
531
00:35:31,458 --> 00:35:34,333
harusnya berani mempertanyakan
semua yang kita percaya
532
00:35:34,417 --> 00:35:36,458
sampai kita nemuin jawabanya.
533
00:35:37,042 --> 00:35:41,292
Biar kita gak gampang ditipu
sama ustad-ustad macam Abu Darda.
534
00:35:46,042 --> 00:35:47,583
Ana temenin kamu.
535
00:35:54,500 --> 00:35:55,625
Kiran.
536
00:35:55,708 --> 00:35:57,333
Kamu ke kampus lagi begini.
537
00:35:58,208 --> 00:35:59,917
Kalau ketemu anak-anak kajian gimana?
538
00:36:00,875 --> 00:36:01,875
Gak takut.
539
00:36:03,125 --> 00:36:05,417
Emangnya kamu mau diam aja
kalau ana diapa-apain?
540
00:36:07,958 --> 00:36:09,083
Iya kan, Mbak?
541
00:36:10,625 --> 00:36:13,208
- Lihat deh si Kiran, ngapain dia di sini?
- Kiran.
542
00:36:13,917 --> 00:36:15,208
Iya.
543
00:36:16,083 --> 00:36:17,250
Ana tuh masih penasaran
544
00:36:17,333 --> 00:36:19,208
sama berbagai macam tafsir fikih
dan mazhab.
545
00:36:19,292 --> 00:36:21,417
Siapa? Imam Hanafi?
546
00:36:21,500 --> 00:36:23,542
- Syafi'i, Hambali, Maliki, Jafari.
- Maliki.
547
00:36:23,625 --> 00:36:24,905
Yang mana yang harus kita ikuti?
548
00:36:24,958 --> 00:36:27,542
Mereka itu, 'kan, melahirkan
berbagai macam pemikiran, 'kan?
549
00:36:27,625 --> 00:36:29,042
Maksudnya gimana?
550
00:36:29,125 --> 00:36:30,292
Ya ini deh.
551
00:36:30,375 --> 00:36:32,542
Hukum sentuhan laki-laki
dan perempuan selepas wudhu.
552
00:36:32,625 --> 00:36:33,792
- Batal gak?
- Batal.
553
00:36:33,875 --> 00:36:34,875
Menurut siapa?
554
00:36:34,958 --> 00:36:36,667
- Syafi'i? Hambali? Iya batal.
- Syafi'i?
555
00:36:36,750 --> 00:36:38,458
Jafari sama Hambali gak batal.
556
00:36:38,542 --> 00:36:40,625
Maliki batal
kalau menyentuh secara sengaja.
557
00:36:40,708 --> 00:36:42,542
Terus yang mana yang harus kita ikuti?
558
00:36:42,625 --> 00:36:44,458
Nih, Ran. Jangankan itu Ran, nih.
559
00:36:45,917 --> 00:36:47,208
Jangan berisik!
560
00:36:55,042 --> 00:36:57,708
Kalau sudah gini kan
umat jadi banyak dibingungin
561
00:36:57,792 --> 00:36:59,417
sama pendapat ulama yang berbeda-beda.
562
00:37:01,792 --> 00:37:03,208
Gini ya, Ran.
563
00:37:03,292 --> 00:37:04,542
Semua tafsir dari imam itu
564
00:37:05,458 --> 00:37:08,042
tujuannya untuk bantu umat
supaya gak bingung.
565
00:37:08,125 --> 00:37:10,708
Kalau umat sampai bingung, berarti
566
00:37:11,250 --> 00:37:13,833
mereka memahami pendapat ulama
gak pakai akal.
567
00:37:13,917 --> 00:37:16,042
Asal ikut orang-orang aja.
568
00:37:17,125 --> 00:37:19,625
Ya, berarti beragama itu
harus tetap pakai akal, 'kan?
569
00:37:20,333 --> 00:37:24,500
Iya. Tapi tetap harus diimbangi
dengan hati yang bersih.
570
00:37:56,458 --> 00:37:57,917
Kami sedang mencari Kiran.
571
00:37:58,000 --> 00:37:59,792
Di sini gak ada yang namanya Kiran, Mas.
572
00:37:59,875 --> 00:38:01,875
- Alah, bohong. Ini tempat maksiat, kan?
- Bohong.
573
00:38:01,958 --> 00:38:03,792
Gak usah fitnah ya? Sekarang kalian pergi.
574
00:38:03,875 --> 00:38:05,750
Kita cuma mau mengecek kali namanya Kiran.
575
00:38:05,833 --> 00:38:07,167
Gak ada Kiran.
576
00:38:07,250 --> 00:38:08,958
Masuk dulu.
577
00:38:10,125 --> 00:38:12,792
Kasih izin dulu.
Kalau gak ada Kiran, baru kita pergi.
578
00:38:15,083 --> 00:38:17,125
- Siapa?
- Ini ana, Ran, cepat buka.
579
00:38:19,708 --> 00:38:21,934
- Kamu harus pergi dari sini, Ran.
- Rul. Di sini tidak aman.
580
00:38:21,958 --> 00:38:24,292
Ya, ana tahu,
makanya kita harus pergi dari sini.
581
00:38:24,375 --> 00:38:25,500
Ayo.
582
00:38:28,458 --> 00:38:29,833
Itu Kiran, Bang!
583
00:38:29,917 --> 00:38:30,917
- Ayo!
- Masuk!
584
00:38:32,458 --> 00:38:34,583
- Hei, cek!
- Kiran gak ada!
585
00:38:36,375 --> 00:38:37,375
Kiran!
586
00:38:41,500 --> 00:38:43,292
- Kamu sebelah sana.
- Siap.
587
00:38:47,375 --> 00:38:48,458
Kiran!
588
00:39:33,167 --> 00:39:35,083
Aku salah apa sih, Rul, sama Allah?
589
00:39:36,167 --> 00:39:38,250
Astagfirullah.
590
00:39:38,333 --> 00:39:39,708
Ran.
591
00:39:39,792 --> 00:39:42,125
Ini bukan soal Allah.
592
00:39:42,667 --> 00:39:47,625
Ini soal manusia-manusia
yang takut aibnya terbongkar.
593
00:39:49,333 --> 00:39:52,333
Emang ana ini siapa, Rul?
594
00:39:54,875 --> 00:39:55,875
Ran.
595
00:39:56,542 --> 00:40:00,833
Orang-orang seperti Abu Darda itu,
seperti mereka,
596
00:40:00,917 --> 00:40:03,375
sangat butuh kepercayaan umat.
597
00:40:03,458 --> 00:40:06,917
Mereka pasti takut
kamu nyebarin keburukan mereka.
598
00:40:08,292 --> 00:40:12,458
Kalau omongan Abu Darda diadu
sama omongan ana,
599
00:40:13,292 --> 00:40:15,667
siapa yang lebih dipercaya?
600
00:40:22,333 --> 00:40:25,833
- Padahal dia tahu ayahnya sedang sakit.
- Iya.
601
00:40:25,917 --> 00:40:28,417
Kenapa dia melakukan hal seperti itu?
602
00:40:29,917 --> 00:40:32,333
Kira-kira tanggapan Pak RT gimana, Pak?
603
00:40:32,417 --> 00:40:33,917
Itu Pak RT sudah di dalam.
604
00:40:34,792 --> 00:40:37,167
- Istighfar, Pak.
- Astagfirullahaladziim.
605
00:40:47,667 --> 00:40:49,458
Asalamualaikum, Bapak.
606
00:40:49,542 --> 00:40:50,875
Ini Ibu.
607
00:40:51,458 --> 00:40:53,375
- Istighfar, Nak.
- Bu…
608
00:40:53,458 --> 00:40:55,708
Istighfar.
609
00:40:55,792 --> 00:40:58,583
- Ibu paham bagaimana kamu…
- Bukan, Bu.
610
00:40:58,667 --> 00:41:01,292
Izin Kiran ngejelasin dulu.
611
00:41:01,375 --> 00:41:05,250
Kami berharap dengan kamu masuk pondok,
612
00:41:05,833 --> 00:41:08,083
kamu bisa jadi lebih baik.
613
00:41:08,167 --> 00:41:09,333
Tapi apa?
614
00:41:10,042 --> 00:41:11,125
Apa, Nak?
615
00:41:11,208 --> 00:41:14,583
Nggak, Kiran gak salah, Bu.
616
00:41:14,667 --> 00:41:16,167
Sudah jelas semuanya.
617
00:41:16,250 --> 00:41:18,625
Sudah jelas semuanya, Kiran.
618
00:41:19,417 --> 00:41:23,542
Kalau Ibu lebih percaya mereka,
terus Kiran sama siapa, Bu?
619
00:41:23,625 --> 00:41:28,333
Udah, cukup. Cukup kamu menyakiti
perasaan Ibu dan bapakmu.
620
00:41:29,542 --> 00:41:31,250
Kiran. Astagfirullahaladziim.
621
00:41:31,917 --> 00:41:33,417
Ya Allah…
622
00:41:37,292 --> 00:41:38,917
Kiran…
623
00:41:39,667 --> 00:41:40,875
Kiran!
624
00:41:40,958 --> 00:41:45,083
- Ya Allah, Engkau jahat sekali, ya Allah!
- Kiran! Astagfirullahaladziim.
625
00:41:45,167 --> 00:41:47,167
- Aku salah apa, ya Allah?
- Istighfar, Kiran!
626
00:41:47,250 --> 00:41:49,292
- Engkau jahat sekali, ya Allah!
- Kiran!
627
00:41:49,375 --> 00:41:51,625
- Istighfar, Kiran!
- Ana mau mati aja, Rul!
628
00:41:51,708 --> 00:41:54,208
- Kiran!
- Ana mau mati aja!
629
00:41:54,292 --> 00:41:56,208
Istighfar, Kiran! Kiran!
630
00:41:56,292 --> 00:41:57,667
Istighfar.
631
00:41:58,292 --> 00:42:01,042
Kiran, istighfar.
632
00:42:06,417 --> 00:42:07,417
Pak.
633
00:42:12,042 --> 00:42:13,042
Bu…
634
00:42:15,042 --> 00:42:16,958
Kiran tidak salah, Ibu.
635
00:42:18,083 --> 00:42:19,792
Dia tidak salah.
636
00:42:20,542 --> 00:42:22,333
Dia cuma tidak tahu.
637
00:42:24,167 --> 00:42:26,833
Kiran tidak salah, Ibu.
638
00:42:26,917 --> 00:42:28,875
Jangan dimarahin.
639
00:42:47,875 --> 00:42:49,000
Mbak.
640
00:42:49,083 --> 00:42:50,167
Duduk dulu aja, Ran.
641
00:42:50,250 --> 00:42:51,917
Mau pesan kamar.
642
00:42:52,000 --> 00:42:53,750
Mau yang single apa double?
643
00:42:53,833 --> 00:42:55,875
Yang paling murah aja.
644
00:42:55,958 --> 00:42:58,042
Double? Gak nyesel lu?
645
00:42:58,958 --> 00:43:01,542
Iya. Gak, gak apa-apa, itu aja.
646
00:43:01,625 --> 00:43:03,083
Mau berapa hari?
647
00:43:03,917 --> 00:43:05,917
Dua hari aja, dua hari, Mbak.
648
00:43:06,000 --> 00:43:07,708
Udah gini aja deh. Gua kasih lima hari.
649
00:43:07,792 --> 00:43:09,167
Entar gue diskon.
650
00:43:10,375 --> 00:43:11,750
Oh iya, ya udah yang…
651
00:43:11,833 --> 00:43:13,667
Yang lima hari aja, yang diskon itu.
652
00:43:13,750 --> 00:43:15,375
Ya udah, 500.000.
653
00:43:18,542 --> 00:43:19,708
Nih.
654
00:43:19,792 --> 00:43:22,250
Silahkan, sebelah sini.
655
00:43:30,208 --> 00:43:31,792
Silahkan, silahkan masuk.
656
00:43:33,375 --> 00:43:35,458
Silahkan.
657
00:43:35,542 --> 00:43:39,542
- Mas, ini handuknya sebelah sini.
- Iya.
658
00:43:39,625 --> 00:43:41,583
Toiletnya sebelah sini.
659
00:43:41,667 --> 00:43:45,042
Nanti kalau butuh apa-apa,
bisa hubungi saya, ya.
660
00:43:45,125 --> 00:43:47,917
- Saya tinggal dulu, selamat istirahat.
- Iya, Mas.
661
00:43:48,000 --> 00:43:49,958
- Ini kuncinya.
- Oh ya.
662
00:43:50,042 --> 00:43:52,917
Silahkan, permisi ya.
663
00:43:53,000 --> 00:43:54,875
- Silahkan, permisi.
- Terima kasih.
664
00:44:00,875 --> 00:44:01,917
Kiran.
665
00:44:04,375 --> 00:44:06,083
Ana tunggu di luar ya.
666
00:44:37,625 --> 00:44:39,083
Maaf, Mbak.
667
00:44:39,167 --> 00:44:41,667
Mas. Ngapain dari tadi mondar-mandir?
668
00:44:41,750 --> 00:44:43,542
Kok gak masuk?
669
00:44:43,625 --> 00:44:45,875
Oh, gak, dia bukan ini…
670
00:44:47,500 --> 00:44:49,792
Ya udah, kalau gak mau sama dia,
671
00:44:49,875 --> 00:44:51,417
gua aja yang temenin.
672
00:44:52,792 --> 00:44:55,417
Gak usah…
673
00:44:59,250 --> 00:45:00,375
Permisi, Mbak.
674
00:45:01,792 --> 00:45:02,792
Yah elah.
675
00:45:03,708 --> 00:45:05,375
Ribet banget.
676
00:45:08,417 --> 00:45:10,042
Kamu di dalam ajalah
677
00:45:10,125 --> 00:45:11,750
daripada di luar diganggu.
678
00:45:14,875 --> 00:45:16,000
Iya.
679
00:45:28,208 --> 00:45:31,875
Astagfirullahaladziim.
680
00:45:34,875 --> 00:45:37,667
Sekarang ana udah gak punya
siapa-siapa, Rul.
681
00:45:40,375 --> 00:45:42,250
Kamu masih punya ana, Ran.
682
00:45:45,583 --> 00:45:48,375
Kamu bakal ikutan dihujat gara-gara ana.
683
00:45:51,958 --> 00:45:53,250
Ana gak takut.
684
00:45:54,250 --> 00:45:56,542
Ana tau kamu gak salah.
685
00:46:01,500 --> 00:46:02,875
Terima kasih ya, Rul.
686
00:46:04,750 --> 00:46:06,833
Buat semua kebaikannya.
687
00:46:07,958 --> 00:46:10,167
Ana anggap ini hutang.
688
00:46:12,167 --> 00:46:13,375
Sudah, Ran.
689
00:46:13,458 --> 00:46:17,250
Kamu gak usah mikirin itu, Ran.
690
00:46:18,500 --> 00:46:21,708
Pokoknya tenangin aja diri kamu dulu, ya.
691
00:46:21,792 --> 00:46:23,417
Kamu gak usah pikirin itu.
692
00:46:35,500 --> 00:46:38,167
Kamu juga jangan tinggalin ana, ya.
693
00:46:56,083 --> 00:46:58,125
Iya, Ran. Iya.
694
00:46:59,500 --> 00:47:00,500
Kamu…
695
00:47:03,542 --> 00:47:05,000
Kamu gak usah khawatir.
696
00:47:06,708 --> 00:47:09,042
Ana tau kamu takut.
697
00:47:09,542 --> 00:47:11,333
Kamu gak usah khawatir.
698
00:47:13,750 --> 00:47:15,792
Kamu punya ana, Ran,
699
00:47:16,375 --> 00:47:19,125
dan ana akan jadi siapa-siapanya kamu.
700
00:48:46,500 --> 00:48:47,833
Rul?
701
00:48:58,042 --> 00:48:59,583
Mbak.
702
00:49:01,083 --> 00:49:04,125
Penghuni kos yang itu ke mana ya?
703
00:49:04,208 --> 00:49:05,750
Udah pindah minggu lalu.
704
00:49:05,833 --> 00:49:07,167
Pindah ke mana?
705
00:49:26,625 --> 00:49:27,958
Pokoknya ingat tugas kita.
706
00:49:28,042 --> 00:49:29,167
Sowan ke semua jurusan,
707
00:49:29,250 --> 00:49:31,833
kalau perlu,
tanyakan ke anak-anak butuhnya apa.
708
00:49:31,917 --> 00:49:33,809
Di sana ada beberapa anak kajian
dan juga jamaah.
709
00:49:33,833 --> 00:49:35,708
- Minta bantuan mereka, Insyaallah.
- Ya.
710
00:49:35,792 --> 00:49:37,292
- Bismillah, ya?
- Iya.
711
00:49:37,375 --> 00:49:38,500
Da'arul!
712
00:49:47,667 --> 00:49:49,250
Kenapa kamu hilang begitu aja?
713
00:49:50,917 --> 00:49:52,042
Hah?
714
00:49:52,125 --> 00:49:53,500
Jangan di sini, Ran.
715
00:49:53,583 --> 00:49:54,792
Kiran.
716
00:49:54,875 --> 00:49:56,083
- Sini.
- Jangan di sini.
717
00:49:56,167 --> 00:49:57,667
Kiran!
718
00:49:57,750 --> 00:49:58,792
- Ini?
- Kiran.
719
00:49:58,875 --> 00:50:00,875
Ini yang bikin kamu ngilang?
720
00:50:06,750 --> 00:50:07,750
Rul!
721
00:50:08,375 --> 00:50:09,917
- Rul!
- Kiran!
722
00:50:11,958 --> 00:50:15,292
Kamu nyalonin diri sambil minta
dukungan anak-anak kajian? Iya?
723
00:50:16,750 --> 00:50:17,917
Ana…
724
00:50:19,375 --> 00:50:21,583
Ana simpati sama pencarian kamu,
725
00:50:21,667 --> 00:50:23,167
juga prihatin sama keadaan kamu.
726
00:50:23,250 --> 00:50:24,625
Tapi jujur, Ran…
727
00:50:26,125 --> 00:50:27,500
Ana takut.
728
00:50:29,500 --> 00:50:32,333
- Takut?
- Iya, takut.
729
00:50:32,417 --> 00:50:34,667
Takut kamu bikin ana berdosa lagi.
730
00:50:36,750 --> 00:50:38,430
- Kita ngelakuin sama-sama, Rul.
- Ana tau!
731
00:50:38,458 --> 00:50:40,500
Ana tau, tapi ana menyesal, Ran.
732
00:50:40,583 --> 00:50:42,292
Ana menyesal.
733
00:50:42,375 --> 00:50:45,417
Belum lagi uang yang buat
bayar losmen itu, Ran,
734
00:50:45,500 --> 00:50:46,958
ana ambil dari uang infak gerakan,
735
00:50:47,042 --> 00:50:49,042
dan itu semua gara-gara kamu!
736
00:50:51,417 --> 00:50:52,542
Kamu nyalahin ana?
737
00:50:53,417 --> 00:50:56,667
Kamu yang mengajak ana
mempertanyakan semua…
738
00:50:56,750 --> 00:50:58,667
Semua yang kita percaya, Ran, sampai…
739
00:50:59,708 --> 00:51:01,375
Sampai apa?
740
00:51:01,458 --> 00:51:02,500
Hah?
741
00:51:04,500 --> 00:51:06,875
Kamu sendiri yang bilang
mau jadi siapa-siapanya ana
742
00:51:06,958 --> 00:51:10,167
di tengah semua orang musuhin ana
termasuk orang tua ana!
743
00:51:14,208 --> 00:51:15,625
Maaf, Ran.
744
00:51:16,125 --> 00:51:18,333
Ana gak bisa lanjut lagi.
745
00:51:18,417 --> 00:51:19,625
Permisi.
746
00:51:27,250 --> 00:51:28,583
Munafik!
747
00:51:30,000 --> 00:51:32,625
Anak-anak kajian
juga bakal tau kelakuan kamu!
748
00:51:48,917 --> 00:51:51,125
Kalau omongan ana sama kamu diadu,
749
00:51:52,333 --> 00:51:54,167
siapa yang lebih dipercaya?
750
00:52:00,792 --> 00:52:02,708
Asalamualaikum.
751
00:52:23,792 --> 00:52:26,875
Apakah Engkau sedang menghukumku?
752
00:52:28,958 --> 00:52:32,792
Atau Engkau sedang menguji kesabaranku?
753
00:52:52,708 --> 00:52:54,958
Setiap pengabdianku pada-Mu,
754
00:52:55,042 --> 00:52:58,375
Engkau balas dengan kekecewaan.
755
00:53:28,125 --> 00:53:30,292
Baiklah, ya Allah.
756
00:53:32,833 --> 00:53:35,500
Aku ikuti permainan-Mu.
757
00:54:19,167 --> 00:54:21,292
Hei, Kiran!
758
00:54:22,417 --> 00:54:24,250
Kiran!
759
00:54:24,333 --> 00:54:26,542
Ngapain kamu di situ?
760
00:54:27,625 --> 00:54:28,958
Duh.
761
00:54:31,083 --> 00:54:34,458
Mbak Ami kok gak ngomong kalau ke sini?
Biasanya ngomong kalau mau ke apartemenku.
762
00:54:34,542 --> 00:54:36,458
Ya mau mampir aja, kenapa memangnya?
763
00:54:36,542 --> 00:54:38,833
Tuh, aku bawain bubur.
764
00:54:38,917 --> 00:54:42,208
Apaan sih,
ke bawah dibilang kamu lagi ke atas.
765
00:54:42,292 --> 00:54:43,875
Ngapain coba?
766
00:54:46,042 --> 00:54:47,417
Mbak.
767
00:54:47,500 --> 00:54:49,208
Pakai ini aja, Mbak.
768
00:54:49,792 --> 00:54:50,792
Ini apaan?
769
00:54:52,417 --> 00:54:54,042
Ini kamera, kan?
770
00:54:54,125 --> 00:54:55,833
Nggak, bukan.
771
00:54:55,917 --> 00:54:59,542
Nggak, aku udah biasa
lihat kayak begitu di drakor, Kiran.
772
00:55:00,792 --> 00:55:02,917
Iya, iya, ini aku buang ya Mbak, udah?
773
00:55:04,000 --> 00:55:05,833
Udah ya. Tuh aku buang.
774
00:55:05,917 --> 00:55:07,833
Mbak Ami gak usah khawatir, oke?
775
00:55:07,917 --> 00:55:09,042
Iya, tapi terus…
776
00:55:10,292 --> 00:55:12,000
Itu kamera buat apa?
777
00:55:12,583 --> 00:55:14,458
Apa rencana kamu?
778
00:55:14,542 --> 00:55:16,958
Gak ada. Buat keamananku aja, ya.
779
00:55:17,042 --> 00:55:19,417
Keamanan apa?
780
00:55:19,500 --> 00:55:21,875
Ya, biar aman aja.
781
00:55:23,292 --> 00:55:25,333
Aku gak kepengen kamu kenapa-napa ya.
782
00:55:25,417 --> 00:55:28,542
Mbak, ayolah, aku gak kenapa-napa.
783
00:55:31,542 --> 00:55:34,542
Aku cuma khawatir sama kamu
akhir-akhir ini, Kiran.
784
00:55:34,625 --> 00:55:35,708
Perubahan kamu.
785
00:55:37,958 --> 00:55:40,667
Mbak jangan pernah menyesal
aku jadi begini, Mbak.
786
00:55:40,750 --> 00:55:41,833
Pilihan aku, kok.
787
00:55:41,917 --> 00:55:44,000
Aku gak ngerasa apa-apa, kok.
788
00:55:44,083 --> 00:55:46,875
Aku bilang aku cuma khawatir.
789
00:55:46,958 --> 00:55:49,375
Apalagi klien-klien kamu itu tuh
790
00:55:49,458 --> 00:55:51,333
bukan orang biasa.
791
00:56:16,625 --> 00:56:19,083
Gak nyangka gua, orang kayak lu gila,
792
00:56:19,167 --> 00:56:21,708
nyampe juga
di tempat kafir kayak gini, ya.
793
00:56:27,292 --> 00:56:28,500
Lu pada percaya gak sih,
794
00:56:28,583 --> 00:56:31,750
kalau sakit hati tuh
gak selalu soal cinta?
795
00:56:34,000 --> 00:56:35,000
Percaya.
796
00:56:36,667 --> 00:56:40,792
Buktinya patah hati
sama Presiden yang dia pilih.
797
00:56:43,125 --> 00:56:46,667
Kaga, dia patah hati sama si onta,
siapa tuh namanya? Siapa?
798
00:56:46,750 --> 00:56:47,875
Gua serius.
799
00:56:47,958 --> 00:56:50,208
Siapa namanya tuh,
siapa namanya? Lupa gua.
800
00:56:50,292 --> 00:56:51,792
- Gua serius.
- Da'arul.
801
00:56:55,667 --> 00:56:58,375
Gua lagi patah hati sama Tuhan.
802
00:57:02,000 --> 00:57:03,833
Gimana? Sama Tuhan, ya?
803
00:57:03,917 --> 00:57:05,667
Gimana, coba ceritain.
804
00:57:05,750 --> 00:57:07,917
Berat. Berat.
805
00:57:08,000 --> 00:57:09,375
Dia yang salah, ya?
806
00:57:10,750 --> 00:57:15,542
Salah awalnya
dulu gua pernah mengabdi kepada-Nya.
807
00:57:15,625 --> 00:57:16,917
Gua mengabdi.
808
00:57:18,167 --> 00:57:20,292
Lama-lama gua yang jadi Tuhan.
809
00:57:25,625 --> 00:57:29,042
Sini, sini, sini. Gak lucu, udahlah.
Lu gak lucu, udah, udah.
810
00:57:29,125 --> 00:57:30,625
Kebanyakan lu.
811
00:57:32,250 --> 00:57:33,250
Sayang, Bego!
812
00:57:33,333 --> 00:57:35,750
Lu gila, jangan jambak-jambaklah!
813
00:57:36,875 --> 00:57:38,750
Kacangnya dimakan itu.
814
00:57:38,833 --> 00:57:39,833
Pelit lu!
815
00:57:42,542 --> 00:57:46,958
Kalian gak percaya,
kalau manusia bisa seperti Tuhan?
816
00:57:47,042 --> 00:57:50,667
Kayak gimana?
Coba dong, ah, pusing banget.
817
00:57:50,750 --> 00:57:51,750
Dengar, ya.
818
00:57:53,625 --> 00:57:56,542
Lu bisa berproses menjadi Tuhan,
819
00:57:58,917 --> 00:58:02,625
asalkan lu mau dan mencari.
820
00:58:04,000 --> 00:58:08,125
"Imitatio dei eritis sicut deus."
821
00:58:08,208 --> 00:58:10,292
Kamu bisa seperti Tuhan.
822
00:58:12,250 --> 00:58:15,333
"Scientes bonum et malum."
823
00:58:15,417 --> 00:58:18,167
Kamu bisa tau baik dan buruk lewat situ.
824
00:58:18,250 --> 00:58:23,125
Itu jilbab apa kerudung suster?
825
00:58:27,167 --> 00:58:29,542
Gua serius, Monyet, serius gua.
826
00:58:30,875 --> 00:58:33,125
Kalau lu gak percaya, ini beneran ya?
827
00:58:34,125 --> 00:58:35,958
Nih lu semua yang ada di sini,
gua tantang.
828
00:58:36,042 --> 00:58:37,242
Kata lu pecinta alam ya, mana?
829
00:58:37,292 --> 00:58:39,708
Saya bukan, saya bukan.
830
00:58:39,792 --> 00:58:41,458
Saya seniman, Bos.
831
00:58:41,542 --> 00:58:42,792
Lu kan, monyet.
832
00:58:43,667 --> 00:58:45,708
Iya apa, apa sih? Mau ngapain, coba?
833
00:58:45,792 --> 00:58:49,125
Buat buktiin kalau kuasa manusia
gak kalah sama kuasa Tuhan!
834
00:58:52,167 --> 00:58:54,292
Aduh, udahlah.
835
00:58:54,375 --> 00:58:57,167
Nih, bawa perlengkapan lu.
836
00:58:57,250 --> 00:58:59,292
- Ikut gua.
- Buset.
837
00:58:59,375 --> 00:59:01,333
Ayo katanya lu laki-laki, ayo!
838
00:59:01,417 --> 00:59:02,542
Kok jadi bawa-bawa…
839
00:59:02,625 --> 00:59:04,042
- Apaan sih?
- Katanya lu laki-laki.
840
00:59:04,125 --> 00:59:06,542
- Ya apa? Kita mau ngapain?
- Buat buktiin
841
00:59:06,625 --> 00:59:07,726
kalau kuasa manusia gak kalah
sama kuasa Tuhan!
842
00:59:07,750 --> 00:59:08,875
Ya, mau ke mana?
843
00:59:08,958 --> 00:59:09,833
Gunung!
844
00:59:09,917 --> 00:59:12,292
- Ayo!
- Wah, sakit.
845
00:59:12,375 --> 00:59:13,583
Iya kacau banget ni anak.
846
00:59:14,375 --> 00:59:16,000
- Iya bentar.
- Ayo.
847
00:59:16,083 --> 00:59:17,625
- Apaan sih?
- Oi!
848
00:59:18,750 --> 00:59:20,958
- Bawa.
- Bawa ke mana?
849
00:59:26,083 --> 00:59:30,083
OH YA?
JANGAN KACAUKAN INI
850
00:59:52,083 --> 00:59:54,750
Dalam kunjungan kerjanya di pesantren,
851
00:59:54,833 --> 00:59:57,917
- Silakan.
- Alim Suganda langsung disambut
852
00:59:58,000 --> 01:00:00,542
para santri dan administratornya.
853
01:00:01,917 --> 01:00:05,542
Katanya merupakan kunjungan rutin
di akhir pekannya.
854
01:00:06,917 --> 01:00:09,833
Assalamualaikum
warohmatullahi wabarokatuh.
855
01:00:09,917 --> 01:00:11,208
Dalam kunjungan tersebut,
856
01:00:11,292 --> 01:00:13,917
Pak Alim juga membagikan
sembako dan alat tulis
857
01:00:14,000 --> 01:00:16,833
dan beberapa kebutuhan pesantren.
858
01:00:18,458 --> 01:00:20,833
Jadi, gak perlu kenalan lagi, kan.
859
01:00:22,583 --> 01:00:24,875
Udah tau siapa saya.
860
01:00:30,458 --> 01:00:31,917
Pak Alim.
861
01:00:40,292 --> 01:00:42,208
Jangan panggil "Pak".
862
01:00:42,292 --> 01:00:45,208
Panggil "Mas" aja.
863
01:00:45,292 --> 01:00:47,833
Biar mereka aja yang panggil saya "Pak".
864
01:00:50,042 --> 01:00:51,542
Mas Alim.
865
01:00:54,708 --> 01:00:55,917
Mau rokok?
866
01:01:15,417 --> 01:01:17,292
Saya mau yang lain.
867
01:01:18,792 --> 01:01:21,292
Sekarang kita santai dulu.
868
01:01:22,625 --> 01:01:25,667
Saya sangat beruntung
bisa ada di sini sama Mas Alim.
869
01:01:27,583 --> 01:01:28,958
Pemimpin yang alim,
870
01:01:29,042 --> 01:01:32,583
sayang keluarga dan sayang sama rakyatnya.
871
01:01:42,500 --> 01:01:44,542
Ternyata benar kata Tomo.
872
01:01:45,458 --> 01:01:47,292
Kamu itu spesial.
873
01:02:02,417 --> 01:02:04,667
Tomo ngomong apa?
874
01:02:13,417 --> 01:02:14,542
Tomo bilang
875
01:02:19,083 --> 01:02:21,417
kamu itu burung…
876
01:02:25,458 --> 01:02:26,708
merak.
877
01:02:53,167 --> 01:02:54,167
Eh, Bu.
878
01:03:09,667 --> 01:03:11,083
Hei.
879
01:03:18,917 --> 01:03:20,542
Pelan-pelan.
880
01:03:20,625 --> 01:03:22,083
Apa?
881
01:03:22,167 --> 01:03:23,625
Lu ketinggian?
882
01:03:23,708 --> 01:03:25,708
Katanya sering naik gunung.
883
01:03:25,792 --> 01:03:27,417
Ayo balik. Udah mulai gelap.
884
01:03:28,625 --> 01:03:29,792
Lo di sini aja.
885
01:03:34,167 --> 01:03:35,417
Hei!
886
01:03:36,667 --> 01:03:37,750
Hei, turun!
887
01:03:41,250 --> 01:03:43,250
Kamu jangan menghakimi saya ya?
888
01:03:43,333 --> 01:03:45,917
Kamu bilang saya sayang keluarga?
889
01:03:46,000 --> 01:03:48,292
Saya tau apa yang di kepala kamu.
890
01:03:59,958 --> 01:04:02,583
Saya sayang keluarga saya.
891
01:04:02,667 --> 01:04:04,833
Saya sayang rakyat saya!
892
01:04:04,917 --> 01:04:06,833
Rakyat saya!
893
01:04:06,917 --> 01:04:08,167
Kamu tau itu!
894
01:04:17,958 --> 01:04:21,042
Tiada Tuhan selain Allah.
895
01:04:21,125 --> 01:04:23,083
- Ya Allah,
- Tiada Tuhan selain Allah.
896
01:04:23,167 --> 01:04:27,417
- Ini tubuh dan jiwa yang dulu untuk-Mu.
- Tiada Tuhan selain Allah.
897
01:04:27,500 --> 01:04:29,917
Sekarang, mau aku ambil kembali!
898
01:04:32,000 --> 01:04:33,667
Lihat!
899
01:04:33,750 --> 01:04:35,667
Dengar!
900
01:04:35,750 --> 01:04:37,292
Hei, turun!
901
01:04:37,375 --> 01:04:39,583
- Hei, di sini!
- Kiran, gak lucu, Ran!
902
01:04:39,667 --> 01:04:41,667
- Hei, di sini!
- Udah!
903
01:04:41,750 --> 01:04:43,833
Hei, di sini!
904
01:04:52,625 --> 01:04:54,333
Buktikan.
905
01:04:54,417 --> 01:04:57,042
Seperti apa yang kata Tomo bilang.
906
01:05:08,167 --> 01:05:10,292
Udah cukup, Kiran.
907
01:05:10,375 --> 01:05:12,375
Lu jadi saksi gua! Lihat ya!
908
01:05:12,458 --> 01:05:14,042
Apa sih?
909
01:05:14,625 --> 01:05:17,792
Gua mau menantang Tuhan
setelah selama ini gua mengabdi ke Dia.
910
01:05:17,875 --> 01:05:19,542
Sadar, Kiran.
911
01:05:19,625 --> 01:05:21,792
- Lihat!
- Kiran!
912
01:05:24,875 --> 01:05:25,917
Ini tubuhku.
913
01:05:26,000 --> 01:05:27,042
Tidak!
914
01:05:27,625 --> 01:05:29,750
- Bohong!
- Ana ada buktinya!
915
01:05:29,833 --> 01:05:32,792
Ana tidak pernah menelpon kamu
walaupun sekali.
916
01:05:32,875 --> 01:05:34,417
Kalian semua harus tau.
917
01:05:34,500 --> 01:05:36,667
Al-Fitnatu Assyaddu minal qotl'.
918
01:05:36,750 --> 01:05:39,708
Bahwa fitnah itu
adalah lebih kejam dari pembunuhan.
919
01:05:40,292 --> 01:05:42,500
Jiwaku akan aku basuh dengan dosa!
920
01:05:44,875 --> 01:05:46,583
Aku lumuri dengan dosa-dosa
921
01:05:46,667 --> 01:05:49,333
dari umat-umat-Mu yang najis itu,
ya Allah.
922
01:05:50,167 --> 01:05:52,417
Yang munafik itu!
923
01:05:52,500 --> 01:05:55,042
Ana tau kamu takut.
924
01:05:55,125 --> 01:05:57,208
Kamu gak usah khawatir.
925
01:05:57,292 --> 01:06:01,208
Kamu punya ana, Ran,
dan ana akan jadi siapa-siapanya kamu.
926
01:06:01,292 --> 01:06:03,458
- Kita ngelakuin sama-sama, Rul.
- Ana tau!
927
01:06:07,458 --> 01:06:09,333
Dengar!
928
01:06:09,417 --> 01:06:10,958
Hei!
929
01:07:24,417 --> 01:07:25,792
Mau ke mana?
930
01:07:26,375 --> 01:07:27,417
Cepat amat.
931
01:07:31,250 --> 01:07:33,083
Maaf, itu punya saya.
932
01:07:33,792 --> 01:07:34,917
Ya, saya tau.
933
01:07:35,917 --> 01:07:37,542
Buat saya, ya? Saya suka.
934
01:07:43,500 --> 01:07:44,542
Sori ya, buat yang ini.
935
01:07:46,042 --> 01:07:48,042
Sebenarnya, saya gak seperti itu.
936
01:07:49,417 --> 01:07:51,583
Tapi saya suka yang tidak biasa.
937
01:08:04,542 --> 01:08:06,292
Buru-buru amat.
938
01:08:09,875 --> 01:08:11,292
Marah, ya?
939
01:08:15,292 --> 01:08:16,792
Saya bayar double deh.
940
01:08:19,042 --> 01:08:21,917
Maaf, Pak, saya udah ada janji.
941
01:08:23,792 --> 01:08:25,292
Janji ama siapa?
942
01:08:26,417 --> 01:08:28,333
Calon nomor dua?
943
01:08:31,667 --> 01:08:34,167
Iya, Bapak tau aja.
944
01:08:38,792 --> 01:08:40,333
Bajingan.
945
01:08:42,833 --> 01:08:45,583
Sok peduli rakyat.
946
01:08:47,042 --> 01:08:48,458
Munafik lu.
947
01:08:52,333 --> 01:08:54,667
Aku tau dia pasti hubungi kamu.
948
01:10:13,083 --> 01:10:14,208
Sayang!
949
01:10:17,542 --> 01:10:18,542
Pak Tomo.
950
01:10:20,458 --> 01:10:23,833
Masih aja panggil aku "Pak".
Jangan gitu dong.
951
01:10:25,333 --> 01:10:27,875
Gimana tadi pilihanku?
952
01:10:27,958 --> 01:10:29,083
Keren, kan?
953
01:10:30,500 --> 01:10:32,125
Iya, keren.
954
01:10:35,458 --> 01:10:39,875
Mas Alim tadi cerita
kamu cepat-cepat pulang. Kenapa?
955
01:10:39,958 --> 01:10:41,250
Kamu udah janji apa?
956
01:10:41,333 --> 01:10:42,625
Kamu punya skedul apa?
957
01:10:42,708 --> 01:10:45,125
Gak ada. 'Kan emang udah selesai waktunya.
958
01:10:45,208 --> 01:10:46,500
Ya, tapi gak gitu dong.
959
01:10:46,583 --> 01:10:48,375
Ya biar gak gampangan, 'kan.
960
01:10:48,458 --> 01:10:50,458
Sayang, dengar ya.
961
01:10:52,083 --> 01:10:55,125
Alim itu kandidat yang diunggulkan
di periode ini.
962
01:10:55,208 --> 01:10:58,250
Didukung oleh dua partai yang besar
dan kalau dia menang,
963
01:10:59,833 --> 01:11:02,083
kita punya apartemen yang sangat besar
964
01:11:02,167 --> 01:11:05,375
dari apartemen seperti ini, iya 'kan?
965
01:11:05,458 --> 01:11:08,333
Iya, ya.
966
01:11:10,875 --> 01:11:13,708
Melihat kedekatanku dengan Alim,
967
01:11:14,708 --> 01:11:16,000
aku kok rasanya…
968
01:11:16,083 --> 01:11:19,750
Kita akan punya masa depan
yang lebih cerah.
969
01:11:19,833 --> 01:11:23,625
Punya apartemen besar,
lebih mewah dari ini.
970
01:11:24,708 --> 01:11:27,333
Sementara karirku di akademis sudah…
971
01:11:28,583 --> 01:11:29,833
Gak ada lagi proyek penelitian,
972
01:11:29,917 --> 01:11:32,500
gak ada lagi riset
yang bisa nambah pemasukanku.
973
01:11:33,333 --> 01:11:36,708
Dan rumah tanggaku juga membosankan.
974
01:11:40,708 --> 01:11:41,708
Sayang.
975
01:11:43,667 --> 01:11:45,625
Lagi ngerjain apa?
976
01:11:45,708 --> 01:11:47,875
Gimana? Start dari awal-awal ya.
977
01:11:47,958 --> 01:11:49,333
Gini, gini, gini…
978
01:11:50,583 --> 01:11:54,042
Dengar aku, aku cinta kamu.
979
01:11:54,708 --> 01:11:57,375
Aku gak mau kamu ada apa-apa, oke?
980
01:11:57,458 --> 01:11:59,833
Aku akan melindungimu dengan hidupku.
981
01:12:00,500 --> 01:12:01,833
Ya?
982
01:12:04,542 --> 01:12:07,292
Hei, topeng kamu sebagai suami gimana?
983
01:12:07,375 --> 01:12:09,375
Topeng aku sebagai suami gampang.
984
01:12:10,500 --> 01:12:12,208
Aku tau kapan harus berhenti.
985
01:12:12,292 --> 01:12:13,583
Aku tau istriku seperti apa,
986
01:12:13,667 --> 01:12:16,167
dan aku tau kapan bisa bebas.
987
01:12:16,833 --> 01:12:17,917
Iya, 'kan?
988
01:12:19,500 --> 01:12:21,667
Hai, kamu dengarin aku ngomong gak sih?
989
01:12:21,750 --> 01:12:22,917
Denger, denger, denger.
990
01:12:23,000 --> 01:12:25,042
Sori, sori. Gimana? Gimana?
991
01:12:25,125 --> 01:12:26,226
Aku ngomong apa kamu denger?
992
01:12:26,250 --> 01:12:30,042
Iya. Kita rayain aja sekarang, ya?
993
01:12:30,125 --> 01:12:32,167
Ya nanti buat start dari awal.
994
01:12:32,250 --> 01:12:33,375
Oke?
995
01:12:38,417 --> 01:12:39,625
Bentar.
996
01:12:39,708 --> 01:12:41,042
Halo?
997
01:12:41,125 --> 01:12:42,917
Ya.
998
01:12:43,000 --> 01:12:44,208
Ya.
999
01:12:46,833 --> 01:12:48,167
Apa?
1000
01:12:49,125 --> 01:12:50,167
Kenapa?
1001
01:12:52,625 --> 01:12:54,750
Kiran, kamu tuh ngapain?
1002
01:12:55,750 --> 01:12:56,750
Kiran!
1003
01:12:58,250 --> 01:12:59,458
Kamu gila, ya?
1004
01:12:59,542 --> 01:13:01,792
Jangan pernah libatin aku
dalam masalah ini.
1005
01:13:01,875 --> 01:13:04,167
Kamu tau apa akibatnya, 'kan?
Perempuan lonte!
1006
01:13:04,250 --> 01:13:05,958
Perasaan baru tadi ngomong cinta.
1007
01:13:06,042 --> 01:13:08,167
Iya, itu tadi, bukan sekarang!
1008
01:13:11,250 --> 01:13:12,250
Mau ke mana?
1009
01:13:12,333 --> 01:13:13,542
Mau ke mana?
1010
01:13:28,292 --> 01:13:29,417
Kiran!
1011
01:13:31,292 --> 01:13:32,292
Kiran!
1012
01:13:35,417 --> 01:13:36,750
Kiran!
1013
01:13:38,750 --> 01:13:40,042
Kiran!
1014
01:13:42,875 --> 01:13:44,500
Kiran!
1015
01:13:44,583 --> 01:13:45,958
- Masuk!
- Kiran!
1016
01:13:46,042 --> 01:13:47,375
Kiran!
1017
01:13:47,875 --> 01:13:50,000
Anjing! Kiran!
1018
01:14:04,250 --> 01:14:05,500
Sakit, gak?
1019
01:14:09,542 --> 01:14:10,708
Mana?
1020
01:14:10,792 --> 01:14:12,833
Mana barang yang bikin kamu
1021
01:14:12,917 --> 01:14:15,917
kena masalah kayak gini?
1022
01:14:33,500 --> 01:14:34,625
Aku pikir…
1023
01:14:35,792 --> 01:14:37,542
Korek api yang kemarin?
1024
01:14:39,792 --> 01:14:41,458
Panjang ceritanya, Mbak.
1025
01:14:42,542 --> 01:14:45,083
Ya terus ini mau kamu apain?
1026
01:14:45,167 --> 01:14:47,917
Apa rencana kamu, Kiran?
1027
01:14:50,875 --> 01:14:53,333
Aku harus nuntasin ini semua, Mbak.
1028
01:14:57,375 --> 01:14:58,750
Buat apa?
1029
01:15:10,542 --> 01:15:14,542
Dulu aku puas cuma dengan membuka
topeng orang-orang munafik itu.
1030
01:15:15,917 --> 01:15:20,167
Sekarang aku muak melihat mereka
terus-menerus lolos, Mbak.
1031
01:15:21,708 --> 01:15:26,208
Berbuat seenaknya,
termasuk nyatroni rumah Mbak Ami.
1032
01:15:28,000 --> 01:15:30,792
Apa hubungannya, Kiran?
1033
01:15:38,375 --> 01:15:40,417
Mbak Ami gak usah mikirin aku lagi.
1034
01:15:42,875 --> 01:15:44,333
Maafin aku, Mbak.
1035
01:15:44,833 --> 01:15:47,417
Ini memang jalan yang aku pilih.
1036
01:15:49,292 --> 01:15:53,333
Aku gak mau nyeret-nyeret orang,
apalagi orangnya itu Mbak Ami.
1037
01:15:54,542 --> 01:15:56,667
Mbak Ami udah terlalu banyak bantuin aku.
1038
01:15:57,667 --> 01:16:00,042
Sudah terlalu banyak
aku nyusahin Mbak Ami.
1039
01:16:04,167 --> 01:16:06,000
Aku mau pergi, Mbak.
1040
01:16:11,542 --> 01:16:14,167
Butuh satu atau dua baju ganti.
1041
01:16:36,500 --> 01:16:38,958
Satu atau dua potong baju ganti, Mbak.
1042
01:16:39,042 --> 01:16:41,917
Sisanya bisa aku cari di jalan.
1043
01:16:47,458 --> 01:16:48,583
Mbak?
1044
01:17:00,250 --> 01:17:01,542
Lho, Mbak?
1045
01:17:06,417 --> 01:17:07,917
Ganti.
1046
01:17:13,000 --> 01:17:14,500
Sebenarnya,
1047
01:17:15,375 --> 01:17:19,375
aku belum siap
untuk meninggalkan kehidupan yang
1048
01:17:20,875 --> 01:17:24,375
pura-pura normal di sini.
1049
01:17:27,792 --> 01:17:30,500
Tapi aku gak mau kehilangan kamu.
1050
01:17:32,500 --> 01:17:34,042
Ganti.
1051
01:17:35,958 --> 01:17:37,292
Mbak Ami…
1052
01:18:02,083 --> 01:18:03,458
Hei!
1053
01:18:04,583 --> 01:18:05,917
Sini, sini.
1054
01:18:08,792 --> 01:18:10,000
Mana USB?
1055
01:18:10,083 --> 01:18:11,708
USB! Cepetan!
1056
01:18:12,583 --> 01:18:14,458
Ngapain, Mbak?
1057
01:18:14,542 --> 01:18:16,833
Udah. Tenang aja.
1058
01:18:16,917 --> 01:18:18,292
Mbak…
1059
01:19:02,708 --> 01:19:03,875
Gimana?
1060
01:19:08,958 --> 01:19:10,667
Lihat?
1061
01:19:10,750 --> 01:19:12,167
Atas?
1062
01:19:12,250 --> 01:19:13,792
Atau bawah?
1063
01:19:16,000 --> 01:19:18,875
Hei, lihat.
1064
01:19:18,958 --> 01:19:20,750
Atas?
1065
01:19:20,833 --> 01:19:22,417
Atau bawah?
1066
01:19:24,875 --> 01:19:26,167
Ngomong.
1067
01:19:45,125 --> 01:19:46,208
Ngomong.
1068
01:19:47,458 --> 01:19:48,875
Bisa ngomong, kan?
1069
01:19:50,083 --> 01:19:51,375
Bangsat!
1070
01:20:03,625 --> 01:20:05,125
Bawah!
1071
01:20:07,375 --> 01:20:09,667
Nah, gitu dong.
1072
01:20:09,750 --> 01:20:11,542
Kan enak.
1073
01:20:13,458 --> 01:20:14,458
Hei.
1074
01:20:16,208 --> 01:20:17,625
Kata sandinya apaan?
1075
01:20:18,875 --> 01:20:20,917
Kata sandinya apaan?
1076
01:20:21,000 --> 01:20:22,250
Kata sandi.
1077
01:20:25,208 --> 01:20:26,667
Apaan kata sandinya?
1078
01:20:26,750 --> 01:20:28,500
Titit.
1079
01:20:29,500 --> 01:20:30,875
Anjing.
1080
01:20:33,500 --> 01:20:34,750
Tadi lu bilang apa?
1081
01:20:35,958 --> 01:20:37,125
Apa ngomongnya?
1082
01:20:41,500 --> 01:20:42,500
Kenapa lu?
1083
01:20:42,917 --> 01:20:44,167
Sialan!
1084
01:20:45,125 --> 01:20:46,375
Sikat.
1085
01:20:54,458 --> 01:20:58,042
Pasti sering latihan ya sama istri lu?
1086
01:20:58,750 --> 01:21:00,750
Anjing, ngentot melulu ya?
1087
01:21:09,000 --> 01:21:12,375
Hei, kata sandinya apa, Lonte?
1088
01:21:14,000 --> 01:21:15,792
Anjing lu.
1089
01:21:15,875 --> 01:21:16,958
Kerjain.
1090
01:21:27,083 --> 01:21:28,375
Kata sandinya apa?
1091
01:21:28,458 --> 01:21:30,000
Gua gak tau!
1092
01:21:39,750 --> 01:21:40,917
Apa?
1093
01:21:41,000 --> 01:21:42,958
Ayo ngomong, apa kata sandinya?
1094
01:22:13,000 --> 01:22:15,625
Cuma segini aja bisa-Mu, ya Allah?
1095
01:22:19,083 --> 01:22:21,125
Aku tidak akan mati.
1096
01:22:24,417 --> 01:22:28,917
Akan aku buktikan kuasa kenekatan
bisa mengalahkan kematian.
1097
01:22:47,500 --> 01:22:48,500
Halo, Bos.
1098
01:22:50,375 --> 01:22:52,292
Gimana nih, Bos?
1099
01:22:52,375 --> 01:22:54,250
Udah hampir tiga hari,
gak ada jawaban nih.
1100
01:22:54,333 --> 01:22:55,894
Saya udah gak ada urusan lagi sama dia.
1101
01:22:56,500 --> 01:22:58,667
Lha, terus gimana kelanjutannya?
1102
01:22:58,750 --> 01:23:00,292
Silahkan lanjutin aja, terserah kamu.
1103
01:23:01,125 --> 01:23:02,833
Oh ya udah deh, kalau gitu maunya.
1104
01:23:04,208 --> 01:23:05,292
Siap, Bos.
1105
01:23:24,750 --> 01:23:27,000
Ceng, beli makan, ya.
1106
01:23:28,542 --> 01:23:29,792
Entar ah.
1107
01:23:29,875 --> 01:23:31,208
Udah sekarang beli sana.
1108
01:23:31,292 --> 01:23:32,417
Masih capek.
1109
01:23:32,500 --> 01:23:33,500
Sekarang ah!
1110
01:24:12,500 --> 01:24:13,917
Anjing lu!
1111
01:24:47,542 --> 01:24:48,542
Son?
1112
01:24:49,542 --> 01:24:50,667
Sonny?
1113
01:25:19,375 --> 01:25:21,125
Jadinya matinya kenapa, Bu?
1114
01:25:21,208 --> 01:25:23,500
- Paling overdosis.
- Astagfirullahaladziim.
1115
01:25:23,583 --> 01:25:25,417
Overdosis?
1116
01:25:27,125 --> 01:25:29,042
Mereka baru menemukan mayatnya.
1117
01:25:31,333 --> 01:25:33,542
Sebenarnya meninggalnya karena apa?
1118
01:25:33,625 --> 01:25:35,292
Paling overdosis dia itu, Mbak.
1119
01:25:35,375 --> 01:25:37,792
Astagfirullahaladziim. Beneran overdosis?
1120
01:25:45,292 --> 01:25:46,917
Mbak!
1121
01:25:47,417 --> 01:25:48,542
Mbak!
1122
01:25:50,750 --> 01:25:53,167
Mbak Ami…
1123
01:25:53,667 --> 01:25:56,292
Allahu akbar…
1124
01:26:01,625 --> 01:26:04,250
Mbak Ami…
1125
01:26:06,667 --> 01:26:08,292
Wanita malang.
1126
01:26:28,542 --> 01:26:30,125
Halo?
1127
01:26:30,208 --> 01:26:32,250
Halo, Dik Kiran?
1128
01:26:33,292 --> 01:26:35,792
Aku mau memberi tahu, Dik Kiran.
1129
01:26:35,875 --> 01:26:37,625
Bapakmu wafat.
1130
01:26:43,208 --> 01:26:45,167
Kamu yang kuat ya, Dik.
1131
01:26:46,000 --> 01:26:49,708
Bapak apa jarang minum obat, Pak?
1132
01:26:49,792 --> 01:26:54,833
Iya betul, Bapakmu memang jarang berobat,
sangat susah kalau disuruh berobat.
1133
01:26:54,917 --> 01:26:59,167
Karena katanya uangnya lebih baik
dikasihkan ke Dik Kiran
1134
01:26:59,250 --> 01:27:01,750
untuk membiayai kuliah Dik Kiran
1135
01:27:01,833 --> 01:27:05,375
dan dakwah-dakwah Dik Kiran.
1136
01:27:05,458 --> 01:27:07,708
Dan ibumu juga bilang
1137
01:27:07,792 --> 01:27:11,000
Kiran gak usah dikasih tau,
gak usah dikabari.
1138
01:27:11,083 --> 01:27:13,375
Saya heran, kok aneh, ya.
1139
01:27:26,583 --> 01:27:29,458
Kau tidak pernah menjawab.
1140
01:27:32,333 --> 01:27:37,583
Jawaban-Mu hanyalah merenggut
satu per satu yang berharga dariku.
1141
01:27:55,958 --> 01:27:58,083
Mbak Ami, maafin aku.
1142
01:27:59,208 --> 01:28:02,208
Aku minta maaf
karena melakukan ini padamu.
1143
01:29:24,250 --> 01:29:27,167
Air mata tak lagi punya guna.
1144
01:29:29,958 --> 01:29:32,458
Semoga berbahagia di sana.
1145
01:29:35,292 --> 01:29:38,000
Di alam yang tidak kutau
bentuknya seperti apa.
1146
01:29:45,917 --> 01:29:47,458
Selamat jalan, Bapak.
1147
01:29:51,042 --> 01:29:53,917
Maafkan Kiran, Pak!
1148
01:29:55,750 --> 01:29:58,792
Selamat jalan, Mbak Ami.
1149
01:30:03,083 --> 01:30:05,750
Ledakan terjadi di sekitar pos polisi.
1150
01:30:05,833 --> 01:30:08,083
Dan menurut informasi yang beredar,
1151
01:30:08,167 --> 01:30:12,167
ledakan ini bersumber
dari seseorang yang meledakkan diri.
1152
01:30:12,250 --> 01:30:19,042
Namun, belum diketahui siapa pelaku
peledakan bom bunuh diri itu.
1153
01:30:24,625 --> 01:30:26,250
Insyaallah.
1154
01:30:26,333 --> 01:30:30,375
Kota kita akan maju jika dipimpin
oleh orang yang tau agama.
1155
01:30:30,458 --> 01:30:31,625
Bicara dijaga.
1156
01:30:31,708 --> 01:30:33,292
Perilakunya bagus.
1157
01:30:33,375 --> 01:30:34,375
Pasti maju.
1158
01:30:34,417 --> 01:30:35,333
Ya belum pasti.
1159
01:30:35,417 --> 01:30:37,167
Bu, beli teh hangat satu.
1160
01:30:37,250 --> 01:30:39,083
- Iya, Pak.
- Orang itu kalau tahu agama
1161
01:30:39,167 --> 01:30:40,726
bisa mempraktekkan
di kehidupan sehari-hari.
1162
01:30:40,750 --> 01:30:42,583
Kalau kerjanya tidak bagus?
1163
01:30:42,667 --> 01:30:46,500
Padahal yang dibutuhkan itu pemimpin
yang bisa membangun.
1164
01:30:46,583 --> 01:30:50,292
Bukan hanya infrastrukturnya,
tapi juga masyarakatnya.
1165
01:30:50,375 --> 01:30:51,292
Seperti siapa?
1166
01:30:51,375 --> 01:30:53,750
- Pramono Alim.
- Pramono Alim.
1167
01:30:53,833 --> 01:30:57,042
Pemimpin yang cocok
untuk memimpin kota ini adalah Alim.
1168
01:30:57,125 --> 01:30:58,167
Ya, benar.
1169
01:30:58,750 --> 01:31:00,125
Ini teh hangatnya, Pak.
1170
01:31:01,750 --> 01:31:03,750
Itu teman-temanmu, Kiran?
1171
01:31:05,250 --> 01:31:06,292
Kopimu, Mas.
1172
01:31:06,375 --> 01:31:10,083
Bukanlah, Bu. Itu kan anak-anak kuliah,
masih pada muda-muda.
1173
01:31:10,167 --> 01:31:11,417
Saya kan udah…
1174
01:31:15,750 --> 01:31:18,000
Aku pikir mereka teman-teman kamu.
1175
01:31:28,250 --> 01:31:30,792
Bu Marni, sebentar Bu.
1176
01:31:30,875 --> 01:31:32,292
Ada apa?
1177
01:31:34,375 --> 01:31:35,625
Gimana, ada apa?
1178
01:31:35,708 --> 01:31:39,167
Bu, ingat, 'kan,
waktu saya pertama kali datang?
1179
01:31:39,250 --> 01:31:41,750
Saya bilang sama Ibu,
saya gak tentu nginapnya sampai kapan.
1180
01:31:42,250 --> 01:31:43,792
Terus?
1181
01:31:43,875 --> 01:31:45,833
Sekarang saya harus pergi lagi.
1182
01:31:46,417 --> 01:31:47,875
Kok keburu-buru?
1183
01:31:47,958 --> 01:31:48,958
Ada apa?
1184
01:31:51,250 --> 01:31:52,958
Kamu tuh mau ke mana?
1185
01:31:53,042 --> 01:31:54,208
Saya harus pamit, Bu.
1186
01:31:54,292 --> 01:31:55,458
Maafin saya, Bu.
1187
01:31:55,542 --> 01:31:56,667
Terima kasih ya, Bu.
1188
01:31:58,000 --> 01:31:59,000
Tunggu sebentar.
1189
01:32:40,625 --> 01:32:41,792
Kiran.
1190
01:32:45,125 --> 01:32:50,000
Program kamu bagus, kamu pintar.
1191
01:32:50,083 --> 01:32:52,875
Tapi kenapa kamu menolak ana nikahi?
1192
01:32:57,792 --> 01:32:59,000
Kiran…
1193
01:32:59,083 --> 01:33:02,625
Kiran, ingat Mbak Ami, ya.
1194
01:33:03,417 --> 01:33:05,458
Jangan mudah marah.
1195
01:33:05,542 --> 01:33:09,875
Jangan mudah kecewa
karena gak dapat apa yang kamu mau.
1196
01:33:11,125 --> 01:33:12,250
Kiran!
1197
01:33:13,750 --> 01:33:15,500
Ana mau kamu, Kiran.
1198
01:33:16,708 --> 01:33:20,458
Kiran, kamu masih punya ana, Kiran.
1199
01:33:20,542 --> 01:33:22,750
Ana akan jadi siapa-siapanya kamu.
1200
01:33:24,083 --> 01:33:25,208
Kiran…
1201
01:33:28,000 --> 01:33:29,292
Kiran…
1202
01:33:31,042 --> 01:33:32,042
Kiran!
1203
01:33:46,375 --> 01:33:47,750
Kiran!
1204
01:33:49,875 --> 01:33:52,417
Kiran!
1205
01:33:55,292 --> 01:33:56,750
Kiran!
1206
01:33:56,833 --> 01:33:59,333
Heh, anjing, sini lu!
1207
01:33:59,417 --> 01:34:00,457
- Lu nyari ini, kan?
- Gak.
1208
01:34:00,500 --> 01:34:01,875
- Lu ngedeket, gua buang.
- Gak!
1209
01:34:01,958 --> 01:34:03,917
Hei, denger, denger, Lonte.
1210
01:34:04,000 --> 01:34:06,917
Gak ada lagi yang nyari-nyari itu.
Semua udah selesai.
1211
01:34:07,000 --> 01:34:08,583
Semua udah habis, termasuk gua.
1212
01:34:09,083 --> 01:34:09,958
Gak ada lagi yang nyari itu.
1213
01:34:10,042 --> 01:34:11,958
Sini!
1214
01:34:14,250 --> 01:34:15,458
Hei!
1215
01:34:16,708 --> 01:34:18,167
Mau ke mana, hah?
1216
01:34:18,250 --> 01:34:21,625
Hei, Lonte,
di bawah gak ada surga, gak ada neraka.
1217
01:34:24,083 --> 01:34:26,875
Lu ingat klien lu yang terakhir? Alim?
1218
01:34:28,000 --> 01:34:29,667
Dia mengekspos bisnis gua duluan
1219
01:34:29,750 --> 01:34:30,833
sebelum dia yang keekspos.
1220
01:34:31,417 --> 01:34:32,917
Yang lain?
1221
01:34:33,000 --> 01:34:35,375
Lu kangen sama klien-klien
yang lain, Lonte?
1222
01:34:36,667 --> 01:34:40,125
Sandi sudah dipecat dari DPRD,
Bambang juga.
1223
01:34:40,208 --> 01:34:44,083
Seluruh kota sedang geger sekarang, Lonte!
1224
01:34:44,167 --> 01:34:46,083
Tapi Alim lu itu pintar.
1225
01:34:47,083 --> 01:34:51,083
Dua partai besar yang mendukung dia
1226
01:34:51,167 --> 01:34:53,000
bayar mahal untuk nyewa peretas.
1227
01:35:00,958 --> 01:35:02,833
Gua sedih, Kiran.
1228
01:35:03,833 --> 01:35:06,458
Kampus sudah jelas-jelas
gak mau lagi berhubungan dengan gua.
1229
01:35:06,542 --> 01:35:08,643
Gak ada lagi proyek kemahasiswaan,
gak ada lagi proyek penelitian.
1230
01:35:08,667 --> 01:35:10,250
Kenapa Mbak Ami harus mati?
1231
01:35:10,333 --> 01:35:12,292
Gua juga abis!
1232
01:35:15,750 --> 01:35:16,917
Lu menganggap ini gila?
1233
01:35:18,500 --> 01:35:20,292
Semua di kota ini udah gila!
1234
01:35:20,375 --> 01:35:23,875
Dari lini terbawah
sampai lini terakhir, Lonte!
1235
01:35:26,083 --> 01:35:28,333
Apa yang lucu? Silakan lu ketawa.
1236
01:35:29,292 --> 01:35:32,250
Ini udah tinggal
siapa percaya omongan siapa.
1237
01:35:34,208 --> 01:35:35,417
Kenapa?
1238
01:35:45,958 --> 01:35:48,667
Ini buat perhitungan gua dengan lu.
1239
01:35:52,458 --> 01:35:53,625
Semua udah hancur!
1240
01:35:53,708 --> 01:35:55,833
Lu hancur, gua hancur!
1241
01:35:55,917 --> 01:35:57,167
Tapi ini semua gara-gara lu!
1242
01:37:11,000 --> 01:37:12,792
Segini aja lu?
1243
01:37:13,500 --> 01:37:14,875
Segini aja lu?
1244
01:37:22,125 --> 01:37:24,792
Kalau semua sudah seperti ini?
1245
01:37:26,750 --> 01:37:28,500
Apa?
1246
01:37:36,417 --> 01:37:38,583
Kau tinggalkan aku di sini
1247
01:37:38,667 --> 01:37:42,917
sementara hamba-hamba-Mu
yang munafik itu Kau biarkan selamat.
1248
01:37:53,875 --> 01:37:55,917
Kau dengar aku?
1249
01:37:59,042 --> 01:38:01,750
Kau dengar aku, ya Allah?
1250
01:38:13,125 --> 01:38:14,292
Kiran.
1251
01:38:18,875 --> 01:38:20,625
Kenapa jadi begini, Nak?
1252
01:38:22,292 --> 01:38:23,500
Bapak…
1253
01:38:27,250 --> 01:38:31,042
Anak Bapak kalau nangisnya sudah begini,
1254
01:38:32,500 --> 01:38:35,250
berarti sakitnya sudah beneran.
1255
01:38:40,000 --> 01:38:43,167
Apa sebenarnya yang kamu cari, Nak?
1256
01:38:49,000 --> 01:38:50,625
Sepanjang hidupku,
1257
01:38:52,667 --> 01:38:55,792
Kiran cuma cari ridho Allah, Pak.
1258
01:38:59,500 --> 01:39:02,667
Tapi Kiran justru dapat kecewa.
1259
01:39:03,917 --> 01:39:05,917
Kiran marah.
1260
01:39:07,042 --> 01:39:10,458
Marah karena kecewa itu wajar, Nak.
1261
01:39:12,750 --> 01:39:16,417
Tapi apakah perlu
sampai menyakiti diri sendiri?
1262
01:39:18,375 --> 01:39:21,750
Kiran kecewa sama orang-orang soleh itu.
1263
01:39:23,667 --> 01:39:26,000
Mereka semua munafik.
1264
01:39:31,292 --> 01:39:32,500
Nak.
1265
01:39:34,625 --> 01:39:39,167
Ketika manusia berdoa kepada Allah SWT
meminta rejeki,
1266
01:39:40,500 --> 01:39:43,000
Allah justru akan memberinya kesulitan.
1267
01:39:45,250 --> 01:39:48,083
Supaya manusia mau berusaha.
1268
01:39:49,917 --> 01:39:53,417
Begitu juga
kalau kita meminta ridho Allah.
1269
01:39:55,125 --> 01:39:58,667
Allah pasti akan memberi rasa kecewa.
1270
01:40:00,750 --> 01:40:03,583
Supaya kita makin sabar.
1271
01:40:09,167 --> 01:40:13,042
Allah tau, Nak, apa yang kita butuhkan,
1272
01:40:14,125 --> 01:40:16,292
bukan apa yang kita inginkan.
1273
01:40:20,792 --> 01:40:22,958
Jangan gampang marah
1274
01:40:24,875 --> 01:40:27,917
karena kita gagal
memperoleh apa yang kita mau.
1275
01:40:29,375 --> 01:40:31,875
Itu hanya akan membuat kamu lemah.
1276
01:40:33,542 --> 01:40:36,917
Padahal Kiran yang Bapak kenal
gak seperti itu.
1277
01:40:37,000 --> 01:40:38,542
Kiran itu kuat.
1278
01:40:47,417 --> 01:40:49,792
Kiran udah salah, Pak.
1279
01:40:51,375 --> 01:40:56,542
Maafin Kiran
udah bikin kecewa Bapak dan Ibu.
1280
01:40:57,792 --> 01:40:59,583
Sudah.
1281
01:40:59,667 --> 01:41:01,792
Jangan disesali.
1282
01:41:03,042 --> 01:41:05,167
Tugas kamu masih banyak.
1283
01:41:06,625 --> 01:41:09,208
Yang sabar. Menerima.
1284
01:41:11,125 --> 01:41:14,917
Selama orang-orang munafik itu
masih berkeliaran,
1285
01:41:15,000 --> 01:41:17,750
Kiran gak sanggup menerima, Pak.
1286
01:41:18,792 --> 01:41:21,708
Aku mau ikut Bapak aja, ya?
1287
01:41:21,792 --> 01:41:23,167
Hus.
1288
01:41:23,250 --> 01:41:24,750
Sudah.
1289
01:41:25,292 --> 01:41:28,958
Tidak semua orang Islam
yang kamu temui itu munafik.
1290
01:41:29,667 --> 01:41:32,792
Jangan penuhi hatimu dengan kemarahan.
1291
01:41:32,875 --> 01:41:34,167
Lepaskan semua.
1292
01:41:35,125 --> 01:41:36,375
Lepaskan.
1293
01:41:41,542 --> 01:41:43,375
Sudah ya, Nak, anak cantik.
1294
01:41:45,542 --> 01:41:49,167
Bapak tunggu kamu
di serambi siratalmustakim.
1295
01:41:52,958 --> 01:41:54,500
Bapak?
1296
01:41:58,083 --> 01:41:59,292
Pak?
1297
01:42:02,417 --> 01:42:05,667
Jangan tinggalin Kiran lagi, Pak.
1298
01:42:10,417 --> 01:42:11,667
Bapak!
1299
01:42:13,583 --> 01:42:16,250
Kiran mau ikut Bapak.
1300
01:42:27,917 --> 01:42:30,792
Aku gak mau seperti itu, ya Allah.
1301
01:42:33,500 --> 01:42:36,667
Aku gak mau takut pada-Mu.
1302
01:42:39,417 --> 01:42:42,875
Aku mau mencintai-Mu dengan bahagia.
1303
01:42:44,083 --> 01:42:46,583
Dengan bebas.
1304
01:42:47,167 --> 01:42:51,917
Dengan rindu setiap saat
tanpa ditakut-takuti neraka.
1305
01:42:52,000 --> 01:42:54,333
Atau diiming-imingi surga.
1306
01:43:30,458 --> 01:43:32,083
Tiga, dua, satu!
1307
01:43:36,208 --> 01:43:38,042
Kiran, aman kok.
1308
01:43:38,125 --> 01:43:39,476
Ini semua petugas mentor-mentor gua.
1309
01:43:39,500 --> 01:43:40,792
Udah biasa nangani bencana.
1310
01:43:41,875 --> 01:43:44,708
Lu gak lihat ada korban lain di bawah?
1311
01:43:44,792 --> 01:43:46,250
Gak ada, lu doang.
1312
01:43:48,708 --> 01:43:49,833
Jangan tidur!
1313
01:43:51,000 --> 01:43:52,042
Kiran, jangan tidur.
1314
01:43:52,125 --> 01:43:53,125
Iya.
1315
01:44:19,375 --> 01:44:22,208
Saudara, hari ini
masyarakat Desa Rejo Jati dikejutkan
1316
01:44:22,292 --> 01:44:25,208
dengan adanya pasukan Densus 88
1317
01:44:25,292 --> 01:44:27,958
yang berhasil
meringkus Jama'ah Dardariyah.
1318
01:44:35,333 --> 01:44:37,583
- Allahu akbar!
- Jama'ah Dardariyah sendiri
1319
01:44:37,667 --> 01:44:40,125
merupakan jamaah
yang diduga menjadi dalang
1320
01:44:40,208 --> 01:44:42,184
- di balik bom bunuh diri
- Allah akan membalas kalian semua!
1321
01:44:42,208 --> 01:44:45,208
Yang menyerang Polda Kertaraja
tiga minggu lalu.
1322
01:44:49,000 --> 01:44:50,333
Hingga berita ini diturunkan,
1323
01:44:50,417 --> 01:44:54,625
para petinggi Jama'ah Dardariyah
telah diringkus oleh pasukan Densus 88
1324
01:44:54,708 --> 01:44:59,042
untuk kemudian dibawa ke aparat kepolisian
untuk mendapat penyelidikan lebih lanjut.
1325
01:45:00,000 --> 01:45:01,750
Allahu akbar!
1326
01:45:01,833 --> 01:45:04,625
Allah akan membalas semuanya!
Allahu akbar!
1327
01:45:04,708 --> 01:45:08,208
Dan menurut warga serta masyarakat
yang ada di desa Rejo Jati
1328
01:45:08,292 --> 01:45:11,167
mengaku terkejut
dengan adanya penangkapan tersebut.
1329
01:45:13,333 --> 01:45:15,958
Mas Alim, saya punya pertanyaan.
1330
01:45:16,042 --> 01:45:19,250
Bagaimana sikap Mas Alim
melihat kejadian bom bunuh diri
1331
01:45:19,333 --> 01:45:23,083
yang baru-baru ini
dilakukan oleh Jama'ah Dardariyah?
1332
01:45:24,000 --> 01:45:26,000
Di sini saya akan menegaskan
1333
01:45:27,167 --> 01:45:31,583
bahwa terorisme itu tidak memiliki agama.
1334
01:45:32,667 --> 01:45:36,667
Dan apabila ada orang
yang mengatasnamakan agama,
1335
01:45:37,833 --> 01:45:40,333
orang tersebut melakukan fitnah.
1336
01:45:40,417 --> 01:45:43,125
Meskipun misalnya
pemimpin jamaah tersebut,
1337
01:45:43,208 --> 01:45:44,708
Abu Darda, itu mengklaim
1338
01:45:44,792 --> 01:45:47,250
bahwa apa yang dilakukannya itu
atas nama agama?
1339
01:45:47,333 --> 01:45:49,000
Amar makruf nahi mungkar, katanya.
1340
01:45:49,083 --> 01:45:50,208
Itu juga fitnah?
1341
01:45:50,292 --> 01:45:52,042
Ya, itu fitnah.
1342
01:45:52,583 --> 01:45:55,208
Menurut saya,
semua manusia harus melakukan
1343
01:45:55,292 --> 01:45:57,250
amar makruf nahi mungkar
dalam kehidupannya,
1344
01:45:57,333 --> 01:45:58,792
seberat apa pun tantangannya.
1345
01:46:21,792 --> 01:46:23,458
Kenapa?
1346
01:46:23,542 --> 01:46:27,208
Ibu sudah tau kok
apa yang ingin kamu sampaikan.
1347
01:46:27,292 --> 01:46:30,625
Berita soal Ustad Abu Darda itu
semua fitnah, Nak.
1348
01:46:30,708 --> 01:46:31,917
Tidak ada yang benar.
1349
01:46:34,917 --> 01:46:36,125
Maafkan aku, Ibu.
1350
01:46:36,208 --> 01:46:39,000
Dan Ibu lebih percaya kepada Pak Alim.
1351
01:46:39,083 --> 01:46:40,292
Sudahlah.
1352
01:46:40,375 --> 01:46:41,458
Cukup, ya.
1353
01:47:07,083 --> 01:47:09,417
- Asalamualaikum.
- Waalaikumsalaam.
1354
01:47:09,500 --> 01:47:11,833
Katanya mau ngaji, malah bengong kamu.
1355
01:47:11,917 --> 01:47:13,125
Kamu terlambat.
1356
01:47:13,208 --> 01:47:14,792
Bu, teh tawar satu, ya?
1357
01:47:14,875 --> 01:47:16,667
Lihat, Pak Alim.
1358
01:47:16,750 --> 01:47:19,167
- Mas Alim.
- Mantap!
1359
01:47:19,250 --> 01:47:21,167
Dia itu kemarin menang tipis.
1360
01:47:21,250 --> 01:47:23,208
Contoh pemimpin yang baik itu seperti ini.
1361
01:47:23,292 --> 01:47:25,292
Benar.
1362
01:47:45,250 --> 01:47:48,250
Pak, jadi, ini beberapa pertanyaan
yang akan ditanyakan.
1363
01:47:48,333 --> 01:47:50,708
Kalau ada pertanyaan
yang tidak perlu dijawab,
1364
01:47:50,792 --> 01:47:52,167
tidak usah dijawab.
1365
01:47:52,833 --> 01:47:55,542
Mbak Nana, tiga menit lagi
menuju acara dilanjutkan.
1366
01:47:55,625 --> 01:47:56,958
Bersiap, Semuanya!
1367
01:48:14,333 --> 01:48:17,083
Buatin kopi, biar aku ambil alih.
1368
01:48:21,500 --> 01:48:23,417
Lima, empat…
1369
01:48:27,542 --> 01:48:30,833
Selamat malam,
selamat datang di Tanya Nana.
1370
01:48:30,917 --> 01:48:34,833
Bersama saya saat ini
adalah walikota Kertaraja terpilih.
1371
01:48:35,708 --> 01:48:38,625
Saya ingin mengajak pemirsa
untuk menyaksikan video singkat
1372
01:48:38,708 --> 01:48:42,167
sosok Alim Suganda dalam kesehariannya.
1373
01:48:49,875 --> 01:48:51,292
Subhanallah.
1374
01:48:52,208 --> 01:48:53,625
Subhanallah.
1375
01:48:54,375 --> 01:48:56,000
Subhanallah.
1376
01:48:56,875 --> 01:48:58,375
Subhanallah.
1377
01:48:59,167 --> 01:49:01,000
Subhanallah.
94174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.