All language subtitles for The.Silent.Hour.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,588 --> 00:00:55,389 You can see the temperatures 2 00:00:55,455 --> 00:00:57,391 are chilly this morning, a lot of 20's... 3 00:01:54,281 --> 00:01:57,085 Hey, you! 4 00:01:57,317 --> 00:01:59,186 Of course I'm gonna be there. 5 00:01:59,252 --> 00:02:00,855 Have I ever missed one before? 6 00:02:02,757 --> 00:02:04,626 Well, if I told you, it wouldn't be a surprise, 7 00:02:04,692 --> 00:02:06,527 now would it? Hey, Sam, ask your mother 8 00:02:06,594 --> 00:02:07,929 if she needs me to bring anything 9 00:02:07,996 --> 00:02:09,229 wine, beer, whatever. 10 00:02:09,396 --> 00:02:13,133 Yeah, just... make sure she knows I asked. 11 00:02:13,935 --> 00:02:15,135 A hint? 12 00:02:16,537 --> 00:02:17,337 You want a hint? 13 00:02:17,672 --> 00:02:19,574 All right, here's a hint. 14 00:02:19,674 --> 00:02:20,474 You ready? 15 00:02:20,642 --> 00:02:23,678 It has a neck, but no arms or legs. 16 00:02:25,479 --> 00:02:28,082 Yeah, I got you a snake. Highly venomous, too. 17 00:02:28,181 --> 00:02:29,383 You crazy? 18 00:02:30,084 --> 00:02:31,653 Look, you're gonna be happy, I promise. 19 00:02:40,995 --> 00:02:42,396 You're gonna need to slow down, Shaw. 20 00:02:42,462 --> 00:02:44,098 You're gonna get us in trouble again. 21 00:02:44,498 --> 00:02:45,867 You got Barnett, right? 22 00:02:46,299 --> 00:02:47,935 Didn't even need a warrant for him. 23 00:02:48,136 --> 00:02:49,236 He's off the streets. 24 00:02:49,469 --> 00:02:51,539 Yeah, he is, but so were we, almost. 25 00:02:51,606 --> 00:02:54,842 For doing our job. Fuck IA. 26 00:02:55,043 --> 00:02:56,476 Hey, a job I can't afford to lose 27 00:02:56,544 --> 00:02:58,713 'cause you wanna go play fucking cowboy again. 28 00:02:59,047 --> 00:03:00,148 Think it's up there. 29 00:03:00,247 --> 00:03:01,481 I got the boat to pay off. Yeah. 30 00:03:01,582 --> 00:03:02,717 I got the twins in BU this fall. 31 00:03:02,784 --> 00:03:04,284 You got any idea how much that cost? 32 00:03:04,351 --> 00:03:05,787 No, I do. I know. I hear you. 33 00:03:05,853 --> 00:03:06,654 Do you? Yeah. 34 00:03:06,821 --> 00:03:08,355 I don't know that you do. No, I do. I just... 35 00:03:08,422 --> 00:03:10,758 I hope Dent's still there, that's all. 36 00:03:10,892 --> 00:03:12,126 He'll be here. Christ! 37 00:03:12,192 --> 00:03:13,528 Didn't the foreman just tell us that? 38 00:03:13,594 --> 00:03:16,064 Stop being Super Cop. Super Cop? 39 00:03:16,363 --> 00:03:18,166 Fuck me, 58 grand. 40 00:03:18,766 --> 00:03:20,968 That's just for tuition. What? They don't have, like, 41 00:03:21,035 --> 00:03:23,403 - a two-for-one deal or something? - That's funny. 42 00:03:23,470 --> 00:03:24,839 Just send them to the academy. 43 00:03:24,906 --> 00:03:26,239 It's like three grand, total. 44 00:03:26,306 --> 00:03:27,775 So, they can have a glorious career, 45 00:03:27,875 --> 00:03:28,743 chasing down the bad guys, 46 00:03:28,943 --> 00:03:31,445 while serving a community that hates their guts? 47 00:03:31,512 --> 00:03:33,047 Yeah, don't forget that gold watch. 48 00:03:33,346 --> 00:03:34,682 Forgot about the gold watch. 49 00:03:34,749 --> 00:03:37,151 Hey, if you need help, dude, you know I got your back. 50 00:03:37,952 --> 00:03:40,320 You're drowning in alimony, pal. What are you gonna do, 51 00:03:40,387 --> 00:03:41,622 sell your precious record collection? 52 00:03:41,689 --> 00:03:43,958 Fuck you. I'm serious, though, you know? 53 00:03:45,093 --> 00:03:46,127 I know you are. 54 00:03:46,493 --> 00:03:47,729 Thanks, but we're good. 55 00:03:50,965 --> 00:03:53,467 Foreman didn't say anything about him being on a break. 56 00:03:53,835 --> 00:03:55,335 Could've taken him alone at his spot, 57 00:03:55,402 --> 00:03:56,971 if that fucking warrant came in sooner. 58 00:03:57,038 --> 00:03:58,039 Should have brought back-up. 59 00:03:58,106 --> 00:03:59,674 Let's, uh... let's just take it easy. 60 00:03:59,774 --> 00:04:01,709 Jimmy! 61 00:04:02,143 --> 00:04:03,243 There he is. 62 00:04:03,443 --> 00:04:05,513 Hey, I'm Frank Shaw. This is Dougie Slater. 63 00:04:05,580 --> 00:04:07,081 We're from Homicide. How are you? 64 00:04:08,583 --> 00:04:10,350 You mind taking a break from that ham sandwich 65 00:04:10,417 --> 00:04:12,053 and stepping over here for a sec? 66 00:04:12,186 --> 00:04:13,888 Sorry to interrupt your break, fellas. 67 00:04:13,955 --> 00:04:15,288 This will just take a minute. 68 00:04:15,723 --> 00:04:16,791 I'm eating my lunch. 69 00:04:20,061 --> 00:04:22,797 Come on Jimmy, jump to it. Let's go. Step over here. 70 00:04:33,574 --> 00:04:34,374 Weapon! 71 00:04:34,709 --> 00:04:36,210 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! 72 00:04:36,276 --> 00:04:38,546 Get back! Move. Whoa! Whoa! Hey, hey, hey! 73 00:04:38,613 --> 00:04:40,815 I said put the gun down and get the fuck back! 74 00:04:41,149 --> 00:04:42,583 Glock 42, six rounds. 75 00:04:42,650 --> 00:04:44,986 Just take a breath! Shut up! Put it down! 76 00:04:45,186 --> 00:04:48,122 Just do it, Frank, put it down. I said put the gun down! 77 00:04:48,189 --> 00:04:49,422 - Put it down. - Get the fuck back! 78 00:04:49,489 --> 00:04:50,490 Let me take the shot. 79 00:04:50,591 --> 00:04:52,325 - Frank... - Fuck you, pig! 80 00:04:56,130 --> 00:04:57,131 Watch out! 81 00:04:57,265 --> 00:04:59,133 - Frank! - Move! 82 00:04:59,567 --> 00:05:02,637 Frank! 83 00:05:05,438 --> 00:05:06,641 That's four, Jimmy! 84 00:05:41,542 --> 00:05:44,679 Fuck. That'd be five. 85 00:06:21,749 --> 00:06:22,817 Hey, Jimmy! 86 00:06:25,519 --> 00:06:26,787 Nice shooting, Jimmy. 87 00:06:27,521 --> 00:06:29,991 But you're out, so get on your fucking knees. 88 00:06:57,585 --> 00:07:00,154 Frank! 89 00:07:00,221 --> 00:07:01,255 Frank! 90 00:09:06,414 --> 00:09:08,349 Hey, you! 91 00:09:12,586 --> 00:09:15,823 Sam... What are you doing? 92 00:09:17,958 --> 00:09:19,894 Hey, listen, you don't need to... 93 00:09:21,028 --> 00:09:23,731 Okay, all right, I'm reading. Yeah. 94 00:09:24,565 --> 00:09:26,767 "Eat my... 95 00:09:27,668 --> 00:09:30,004 shorts." Oh, okay. 96 00:09:30,438 --> 00:09:33,207 Ha-ha, Dad, very funny. 97 00:09:33,707 --> 00:09:35,209 - I asked if you were-- - Yeah, I know, 98 00:09:35,276 --> 00:09:38,913 coming to the recital. Yeah, I got it, I got it. 99 00:09:39,480 --> 00:09:42,283 I got one for you. You ready? Okay. 100 00:09:49,824 --> 00:09:53,194 "Please, bear with me." 101 00:09:54,728 --> 00:10:00,768 "I'm an old dog learning new tricks." 102 00:10:01,168 --> 00:10:02,036 That was good, Dad. 103 00:10:02,236 --> 00:10:04,905 Yeah, you like that? I learned that one just for you. 104 00:10:05,139 --> 00:10:08,642 I'm happy you're practicing. It's good. You need to. 105 00:10:09,643 --> 00:10:11,412 So? 106 00:10:11,712 --> 00:10:13,848 You are coming, right? Next Friday. 107 00:10:14,682 --> 00:10:17,118 Come on, Dad. You never missed one before. 108 00:10:17,184 --> 00:10:18,018 So, Sam... 109 00:10:18,119 --> 00:10:19,453 You don't need to sit with Mom. 110 00:10:19,554 --> 00:10:21,222 Um... It's fine. I don't care anymore. 111 00:10:21,322 --> 00:10:22,990 - I'm so over that. - No, no. It's... it's... 112 00:10:23,057 --> 00:10:26,193 it's not about that. You know, I'm not... 113 00:10:27,194 --> 00:10:30,831 I'm not good in... in crowds, and, uh... 114 00:10:31,832 --> 00:10:32,833 I just don't know how much 115 00:10:32,900 --> 00:10:34,135 I'd be able to really appreciate-- 116 00:10:34,201 --> 00:10:36,070 The school can arrange for a hearing assistant, 117 00:10:36,137 --> 00:10:37,138 it's not a problem. 118 00:10:37,606 --> 00:10:39,073 I-- I'm not... 119 00:10:40,040 --> 00:10:41,842 - I would not want that. - Dad! 120 00:10:42,376 --> 00:10:44,945 This is important to me. You gave me that guitar. 121 00:10:45,012 --> 00:10:47,114 I want you to see how good I am. 122 00:10:47,214 --> 00:10:48,550 Fuck! 123 00:10:53,087 --> 00:10:54,922 Wait, wait, wait. I... 124 00:10:55,524 --> 00:10:57,258 I... I can't hear you. Um. 125 00:11:37,264 --> 00:11:39,233 There was a Wi-Fi connector loose 126 00:11:39,300 --> 00:11:40,768 in this one. I fixed it. 127 00:11:41,035 --> 00:11:42,671 I knew something was wrong. 128 00:11:43,404 --> 00:11:46,040 Yeah, but it's not just the hearing aids, Frank. 129 00:11:46,473 --> 00:11:49,276 The damage to your cochlea, it's becoming more progressive. 130 00:11:49,743 --> 00:11:51,712 Back in July, you got 50 percent, 131 00:11:51,779 --> 00:11:54,583 and now you're down to 30 percent. 132 00:11:55,282 --> 00:11:57,451 - Thirty? - It's been, what? 133 00:11:57,785 --> 00:11:59,320 Ten months since your accident? 134 00:11:59,386 --> 00:12:01,288 Eleven. Eleven. 135 00:12:01,523 --> 00:12:05,627 Well, in another eleven, I can't say with any certainty 136 00:12:05,694 --> 00:12:07,962 how much ability you'll have left. 137 00:12:35,789 --> 00:12:37,559 Very good. 138 00:12:37,626 --> 00:12:39,260 I have a very... 139 00:12:39,360 --> 00:12:40,562 ...insistent daughter. 140 00:12:40,828 --> 00:12:43,330 You should listen to her. She's smart. 141 00:12:44,566 --> 00:12:46,534 I don't see much point myself. 142 00:12:48,335 --> 00:12:50,605 Look, this isn't the first time I'm saying this, 143 00:12:50,672 --> 00:12:53,742 but... because of the nature of your injury, 144 00:12:53,807 --> 00:12:55,510 implants may not be an option. 145 00:12:56,010 --> 00:12:58,178 And more exposure to loud noises 146 00:12:58,245 --> 00:13:00,682 could lead to even further damage. 147 00:13:00,749 --> 00:13:02,617 You need to start preparing yourself 148 00:13:02,684 --> 00:13:05,853 for the possibility of a more profound loss in the future. 149 00:13:05,919 --> 00:13:08,289 Yeah. I hear you. 150 00:13:08,723 --> 00:13:11,292 "Hear you." Means I'm not deaf. 151 00:13:13,394 --> 00:13:14,562 All right, thank you. 152 00:13:59,306 --> 00:14:00,374 Frank! 153 00:14:01,308 --> 00:14:03,177 Frank! 154 00:14:04,178 --> 00:14:05,979 Hey, good to see you back, my man. Hey, hey, hey. 155 00:14:06,046 --> 00:14:07,549 Been too long. Yeah. 156 00:14:07,782 --> 00:14:08,849 What do we got? 157 00:14:08,982 --> 00:14:11,085 Uh, two mid-level dealers, uh-- 158 00:14:11,151 --> 00:14:13,788 Hey. You don't need to shout, all right? 159 00:14:13,854 --> 00:14:15,889 I'm sorry. I'm sorry. 160 00:14:16,156 --> 00:14:19,126 Okay, we got two mid-level dealers, late twenties, 161 00:14:19,493 --> 00:14:21,495 single shots to the head, execution style. 162 00:14:22,630 --> 00:14:23,897 Probably a hit. 163 00:14:25,132 --> 00:14:27,134 This guy stumbled upon 'em about an hour ago, 164 00:14:27,201 --> 00:14:29,370 but the medical examiner thinks that the hit happened 165 00:14:29,436 --> 00:14:30,471 sometime last night. 166 00:14:34,809 --> 00:14:36,544 Excuse me, sir. I got this. 167 00:14:36,611 --> 00:14:37,612 Sure. 168 00:14:37,878 --> 00:14:40,147 Frank Shaw. Homicide. How you doing? 169 00:14:40,247 --> 00:14:42,316 Okay. Good. Can you tell me what happened here? 170 00:14:42,416 --> 00:14:46,186 I was going, looking for a place to sleep... 171 00:14:46,253 --> 00:14:48,088 ...and I... I came across this guy. 172 00:14:48,188 --> 00:14:50,991 Uh, sorry, sir, can you, um, speak up a little bit? 173 00:14:51,225 --> 00:14:53,628 They were in my spot, these guys were... 174 00:14:54,863 --> 00:14:56,330 I-- What? 175 00:15:05,607 --> 00:15:08,008 They're there, they shouldn't be there. 176 00:15:08,075 --> 00:15:11,445 This isn't-- It's my spot. That's where I have to be. 177 00:15:12,814 --> 00:15:15,082 Frank! Frank? 178 00:15:44,913 --> 00:15:46,947 You okay, buddy? 179 00:15:58,860 --> 00:16:00,060 Hey. 180 00:16:01,328 --> 00:16:02,329 Hey. 181 00:16:03,598 --> 00:16:04,965 This your new office? 182 00:16:07,735 --> 00:16:09,036 How did you find me? 183 00:16:09,504 --> 00:16:10,538 Well, I'm a detective. 184 00:16:11,205 --> 00:16:12,005 What? 185 00:16:12,206 --> 00:16:16,410 I'm a detective. I detect. Can I get a beer? 186 00:16:22,349 --> 00:16:25,553 So, how's the new beat with the narc squad? 187 00:16:27,555 --> 00:16:29,022 I don't know. Uh... 188 00:16:29,924 --> 00:16:31,191 Less bodies, more drugs. 189 00:16:34,094 --> 00:16:35,295 Can't complain. 190 00:16:36,163 --> 00:16:38,198 Kind of miss the view from the sixth floor, though. 191 00:16:38,265 --> 00:16:40,033 Come on up anytime. 192 00:16:40,735 --> 00:16:41,936 Or you could come down. 193 00:16:42,135 --> 00:16:44,004 It's on the house, Detective. 194 00:16:46,473 --> 00:16:47,542 How you doing? 195 00:16:50,645 --> 00:16:51,713 Wonderful. 196 00:16:53,715 --> 00:16:56,483 Come on, Frank, there's plenty of handicapped off-- Uh, 197 00:16:57,017 --> 00:16:58,553 disabled off-- 198 00:16:59,253 --> 00:17:01,689 I don't know. What the fuck do you call-- Deaf. 199 00:17:02,657 --> 00:17:03,791 Doug, deaf is good. 200 00:17:03,892 --> 00:17:04,893 You know what I'm trying to say. 201 00:17:04,959 --> 00:17:06,260 There's plenty of them on the force. 202 00:17:06,326 --> 00:17:07,327 Yeah. 203 00:17:07,795 --> 00:17:08,863 Hell, even like this, 204 00:17:09,062 --> 00:17:10,330 you're better than half the assholes out there. 205 00:17:10,397 --> 00:17:11,431 Just half? 206 00:17:12,366 --> 00:17:14,536 Why? What are you gonna do? You going to walk away? 207 00:17:16,905 --> 00:17:18,006 Shit, are you? 208 00:17:18,540 --> 00:17:21,041 The gold watch? Fuck that, that's not you. 209 00:17:21,108 --> 00:17:23,377 You'd go crazy. Police is in your blood. 210 00:17:26,548 --> 00:17:29,116 Fuck am I going to do? 211 00:17:29,249 --> 00:17:30,518 Fucking useless. 212 00:17:44,666 --> 00:17:47,467 Might have a lead on those Hyde Park hits. 213 00:17:48,036 --> 00:17:49,537 A witness. Yeah? 214 00:17:52,640 --> 00:17:53,775 What'd they see? 215 00:17:54,274 --> 00:17:55,475 We don't know yet. 216 00:17:57,812 --> 00:17:58,813 She's deaf. 217 00:17:59,246 --> 00:18:01,649 Official interpreter's off duty till next week. 218 00:18:04,752 --> 00:18:05,820 So, that's why you're here? 219 00:18:07,154 --> 00:18:08,890 I'm not a fucking interpreter, Doug. 220 00:18:09,489 --> 00:18:11,793 Brass says it can't wait. It'll only take half an hour. 221 00:18:11,859 --> 00:18:14,428 And look, this isn't me just looking for help on a case. 222 00:18:14,494 --> 00:18:16,430 This is a way for us to get you back out there, 223 00:18:16,496 --> 00:18:17,865 get you back on your feet, you know, 224 00:18:17,932 --> 00:18:19,000 so you get your feet wet again. 225 00:18:19,067 --> 00:18:20,568 I don't want your pity. 226 00:18:20,802 --> 00:18:21,836 I ain't giving you any. 227 00:18:23,170 --> 00:18:26,106 You help me, I help you. That's what partners do. 228 00:18:26,173 --> 00:18:28,275 We were partners once, right? 229 00:18:32,880 --> 00:18:34,448 I don't know, maybe I miss that. 230 00:18:38,820 --> 00:18:40,153 Maybe I miss you. 231 00:18:43,524 --> 00:18:46,293 I don't even have my weapon. I'm off-duty. 232 00:18:51,331 --> 00:18:53,868 My signing's a shit show. 233 00:18:55,770 --> 00:18:56,804 It's better than mine. 234 00:18:58,573 --> 00:18:59,574 Fuck. 235 00:19:02,043 --> 00:19:03,978 All right, you got me. 236 00:19:04,411 --> 00:19:06,781 So, what's... what's the deal? 237 00:19:07,015 --> 00:19:09,149 Okay. 238 00:19:09,216 --> 00:19:10,217 Ava Fremont, 239 00:19:10,785 --> 00:19:12,920 Thirty-three years old. 240 00:19:12,987 --> 00:19:14,589 She was in the alley that night. 241 00:19:14,689 --> 00:19:16,223 Apparently, she witnessed the hit. 242 00:19:16,490 --> 00:19:18,860 Called it in via the 911 relay this morning. 243 00:19:19,093 --> 00:19:20,193 - This morning? - Yeah. 244 00:19:20,360 --> 00:19:21,829 But the hit was on Wednesday night. 245 00:19:21,896 --> 00:19:22,730 Why'd she wait this long? 246 00:19:23,397 --> 00:19:25,399 Well, that's what we're going there to find out, partner. 247 00:19:35,409 --> 00:19:37,145 Jesus Christ, she's lucky she's deaf. 248 00:19:37,210 --> 00:19:38,211 Yeah. 249 00:19:38,513 --> 00:19:40,380 Doesn't have to listen to that noise all day long. 250 00:19:40,447 --> 00:19:41,716 What a fucking racket. 251 00:19:43,417 --> 00:19:45,352 This new clown they've saddled me with, 252 00:19:45,553 --> 00:19:47,522 she's a fucking millennial. 253 00:19:48,089 --> 00:19:49,590 Can't stay off her phone. 254 00:19:49,957 --> 00:19:50,958 Her? 255 00:19:51,025 --> 00:19:52,259 That's the only upside. 256 00:19:52,426 --> 00:19:53,895 Hey! Hold the elevator! 257 00:19:55,163 --> 00:19:56,564 Jesus. 258 00:19:56,631 --> 00:19:58,766 - Fucking asshole! - That's cute. 259 00:19:58,833 --> 00:20:00,134 It's a fucking death trap. 260 00:20:05,238 --> 00:20:06,708 How do you say "cute ass"? 261 00:20:07,307 --> 00:20:09,711 Come on, man, relax. 262 00:20:10,243 --> 00:20:11,779 I'm not an interpreter. 263 00:20:12,680 --> 00:20:13,514 Just do your best. 264 00:20:13,614 --> 00:20:15,382 You've been back in the field, what? A month? 265 00:20:15,449 --> 00:20:17,384 Fucking liability out here, D. 266 00:20:18,418 --> 00:20:20,555 Give it time. 267 00:20:20,621 --> 00:20:22,389 Didn't you always say half of what we do 268 00:20:22,489 --> 00:20:24,357 is like a sixth sense thing, anyhow? 269 00:20:24,424 --> 00:20:26,359 Like intuition? 270 00:20:28,129 --> 00:20:29,329 You got this. 271 00:20:30,898 --> 00:20:33,400 Uh. Apartment 10G. 272 00:21:18,112 --> 00:21:22,049 Hi. Uh. 273 00:21:23,416 --> 00:21:25,520 And, uh, this is Detective... 274 00:21:26,854 --> 00:21:28,823 Uh. Yeah. Yeah. 275 00:21:28,890 --> 00:21:33,393 So, uh, we, um, uh, need to take your... 276 00:21:33,460 --> 00:21:35,530 No, wait. This is the-- 277 00:21:38,166 --> 00:21:41,602 Sorry. Slower. I don't understand. 278 00:21:44,272 --> 00:21:46,274 Bullshit? Uh, no, ma'am. 279 00:21:46,339 --> 00:21:48,576 Uh, he had an accident about a year ago. 280 00:21:48,643 --> 00:21:51,746 The official interpreter's not available. 281 00:21:52,113 --> 00:21:54,015 Hey. Uh. 282 00:22:16,436 --> 00:22:17,705 Thank you, ma'am. 283 00:22:22,310 --> 00:22:24,946 So, it, uh... it looks like you're moving out. 284 00:22:31,652 --> 00:22:32,553 Sorry. Uh. 285 00:22:32,620 --> 00:22:36,057 I got, uh, "fucking," that's it. 286 00:22:44,364 --> 00:22:47,568 Uh. Everyone got evicted. 287 00:22:48,002 --> 00:22:49,737 Oh. Sorry. 288 00:22:53,941 --> 00:22:55,877 So, Ms. Fremont? 289 00:22:57,278 --> 00:22:59,379 Um, Hyde Park? 290 00:23:00,147 --> 00:23:01,515 Do you... do you read lips? 291 00:23:01,749 --> 00:23:03,818 Does she... does she read lips? 292 00:23:04,218 --> 00:23:05,519 Yeah, I got it. 293 00:23:06,921 --> 00:23:08,856 Okay, so, what did you see? 294 00:23:15,529 --> 00:23:18,398 She was out, taking photos Wednesday night. 295 00:23:20,034 --> 00:23:21,168 She saw 296 00:23:21,235 --> 00:23:23,771 a... a fight, an argument. 297 00:23:26,307 --> 00:23:27,608 And she filmed it. 298 00:23:28,441 --> 00:23:30,544 Okay. 299 00:23:38,286 --> 00:23:41,389 - Just a little more time. - A little more time? 300 00:23:41,454 --> 00:23:42,422 That's it. 301 00:23:42,723 --> 00:23:44,258 - Can we talk about this? - All right. 302 00:23:44,325 --> 00:23:45,526 Just need a little more time, man. 303 00:23:45,593 --> 00:23:47,528 Let's give him some more time. 304 00:23:51,666 --> 00:23:53,734 Now, can we get the fuck out of here? 305 00:23:58,873 --> 00:24:01,642 You often out this late at night, taking photos? 306 00:24:07,682 --> 00:24:11,152 It was a full moon. It's... pretty. 307 00:24:11,752 --> 00:24:12,687 Hm. 308 00:24:13,154 --> 00:24:15,156 Uh. Ever seen these guys? 309 00:24:20,361 --> 00:24:21,562 No. 310 00:24:22,863 --> 00:24:25,099 Do you know any of these people? 311 00:24:26,033 --> 00:24:27,034 No. 312 00:24:36,510 --> 00:24:39,613 Uh, we, uh, need to... 313 00:24:40,548 --> 00:24:42,616 take your statement. 314 00:24:47,788 --> 00:24:50,958 Sorry. Uh. Again. 315 00:24:56,263 --> 00:24:57,264 Yeah. 316 00:24:58,265 --> 00:24:59,266 Yeah. 317 00:25:00,267 --> 00:25:02,636 Now, we're going to need to take your phone. 318 00:25:03,871 --> 00:25:05,439 D, she can't see your fucking face. 319 00:25:05,539 --> 00:25:06,774 Oh, yeah. Sorry. 320 00:25:06,841 --> 00:25:11,379 Uh, Ms. Fremont, we'll need to take your phone 321 00:25:11,812 --> 00:25:13,447 because that video file is evidence, 322 00:25:13,514 --> 00:25:14,782 but you'll get the phone back. 323 00:25:14,982 --> 00:25:18,853 It's evidence, but we'll get it back to you. 324 00:25:19,053 --> 00:25:20,821 Now, I'm going to write down 325 00:25:20,888 --> 00:25:22,723 everything you've told us here today, 326 00:25:22,790 --> 00:25:25,092 and then you can read through it and tell me 327 00:25:25,159 --> 00:25:27,962 whether it's exactly as you've described. Okay? 328 00:25:28,129 --> 00:25:29,196 Okay. 329 00:26:44,605 --> 00:26:45,973 Oh. 330 00:26:46,407 --> 00:26:48,476 Uh. I like them. 331 00:26:48,642 --> 00:26:50,845 It's... Dark. 332 00:26:56,050 --> 00:26:57,084 Yep. 333 00:27:04,526 --> 00:27:05,726 Yeah. 334 00:27:06,794 --> 00:27:08,796 I told you, you were great. 335 00:27:08,863 --> 00:27:11,132 While you were pissing, I had the boys run her file. 336 00:27:11,198 --> 00:27:11,999 She's got a record. 337 00:27:12,233 --> 00:27:14,401 A couple of minors for possession, stints in rehab. 338 00:27:15,035 --> 00:27:17,004 Found a Naloxone kit in her bathroom. 339 00:27:17,171 --> 00:27:18,038 No shit. Yeah. 340 00:27:18,239 --> 00:27:20,741 So, she was not out taking pretty photos that night. 341 00:27:20,841 --> 00:27:22,243 Not in this neighborhood. 342 00:27:22,511 --> 00:27:23,777 No, sir. 343 00:27:25,146 --> 00:27:27,047 This place must have been nice once. 344 00:27:28,115 --> 00:27:29,783 I wonder what these units will go for. 345 00:27:30,451 --> 00:27:32,786 When I hear about those perps, I'll hit you up, okay? 346 00:27:32,853 --> 00:27:35,022 Yeah. Teamwork. 347 00:27:35,322 --> 00:27:37,825 I missed this. Say again? 348 00:27:38,659 --> 00:27:39,927 You did good. 349 00:28:13,628 --> 00:28:15,896 You gotta be fucking kidding me. 350 00:28:29,410 --> 00:28:30,444 Wait right there. 351 00:29:44,118 --> 00:29:45,853 - 'Sup. - What's up, man? 352 00:30:33,133 --> 00:30:36,604 I do not want to hurt you. 353 00:30:37,806 --> 00:30:39,039 You understand? 354 00:30:39,808 --> 00:30:41,275 What is this? Fucking Charades? 355 00:30:42,276 --> 00:30:43,410 She saw us do it. 356 00:30:43,477 --> 00:30:44,579 - Let's just-- - Angel, 357 00:30:45,079 --> 00:30:47,247 shut up. All right? Be cool. 358 00:30:47,414 --> 00:30:49,383 Can't you see the lady is disabled? 359 00:30:49,883 --> 00:30:51,151 Give her a chance. 360 00:30:51,786 --> 00:30:53,053 Fuck. 361 00:31:05,366 --> 00:31:06,634 Oh, no, no, it's okay. 362 00:31:06,967 --> 00:31:09,537 We know that. It's okay. Just calm down. 363 00:31:10,137 --> 00:31:12,873 I just have a couple of questions for you. 364 00:31:13,608 --> 00:31:14,609 One... 365 00:31:20,047 --> 00:31:22,349 Any copies of the video? 366 00:31:23,884 --> 00:31:25,018 Any copies? 367 00:31:25,085 --> 00:31:27,154 No. No? No copies? 368 00:31:27,421 --> 00:31:31,291 Okay. Okay. Okay. Just one last question. 369 00:31:32,259 --> 00:31:35,396 Did anyone else see the video? 370 00:31:45,139 --> 00:31:46,140 No. 371 00:31:46,306 --> 00:31:47,307 No? 372 00:31:48,810 --> 00:31:51,546 Okay, okay, okay. 373 00:31:52,379 --> 00:31:53,380 I believe-- 374 00:31:58,787 --> 00:32:00,120 Move her to the couch. 375 00:32:02,122 --> 00:32:03,558 Come on, let's go. 376 00:32:07,461 --> 00:32:08,495 Get on there! 377 00:32:08,696 --> 00:32:11,766 - Lie down! - No! 378 00:32:12,299 --> 00:32:17,304 Leave me! 379 00:32:17,772 --> 00:32:19,473 No! Please! No! 380 00:32:19,674 --> 00:32:21,141 - Stop moving! - No! 381 00:32:21,743 --> 00:32:23,210 Please! Stop! 382 00:32:24,044 --> 00:32:26,180 - Hold her down! - Do it! 383 00:32:27,515 --> 00:32:30,317 I really am sorry about this. 384 00:32:32,219 --> 00:32:33,888 It'd be so much better for you... 385 00:32:33,987 --> 00:32:35,289 No! Please! 386 00:32:35,590 --> 00:32:36,957 ...if you were blind. 387 00:32:40,461 --> 00:32:41,863 What the fuck? 388 00:32:41,962 --> 00:32:43,363 Get back! All right! Whoa! Whoa! Whoa! 389 00:32:43,430 --> 00:32:44,899 Get the fuck back. Gun on the floor. 390 00:32:44,965 --> 00:32:47,501 All right! All right! Whoa! Whoa! Whoa! 391 00:32:47,569 --> 00:32:49,938 Whoa! Jesus! Fuck! Hey! Hey! 392 00:32:50,003 --> 00:32:52,105 - All right! - Put the fucking gun down. 393 00:32:52,172 --> 00:32:53,675 I'm putting it down. Okay? 394 00:32:53,808 --> 00:32:55,910 Back up. See? It's down. 395 00:32:55,976 --> 00:32:56,911 Come here. 396 00:32:57,244 --> 00:32:58,813 Look, this ain't your business. Get behind me. 397 00:32:59,046 --> 00:33:00,882 Hey. Put the fucking gun down! 398 00:33:00,949 --> 00:33:02,416 Whoa! Whoa! 399 00:33:02,684 --> 00:33:04,552 Fuck me! Hold on. 400 00:33:05,319 --> 00:33:07,956 Get down! Get down! 401 00:33:09,323 --> 00:33:10,457 Fuck! 402 00:33:11,793 --> 00:33:13,427 Mason! Mason! I'm hit. 403 00:33:13,494 --> 00:33:14,461 Come on! 404 00:33:16,664 --> 00:33:17,364 Go, go, go, go! 405 00:33:17,765 --> 00:33:20,234 Where's the fucking gun? Where is the gun?! 406 00:33:22,269 --> 00:33:24,672 Simms! Simms, get in here! Shit! 407 00:33:24,739 --> 00:33:25,807 Who the fuck was that? 408 00:33:25,874 --> 00:33:27,709 South side! Take the stairs! Go down, now! 409 00:33:29,409 --> 00:33:31,311 Sal! East side fire escape! 410 00:33:31,813 --> 00:33:32,847 Copy that. I'm on it. 411 00:33:32,981 --> 00:33:34,649 Got two of 'em coming down to you! 412 00:33:37,986 --> 00:33:39,353 Come on, come on, come on. 413 00:33:39,754 --> 00:33:41,589 Sal, we're coming down! Fire escape, east side! 414 00:33:41,656 --> 00:33:42,557 I got 'em. 415 00:33:43,023 --> 00:33:44,224 Fuck! 416 00:33:44,592 --> 00:33:45,325 Do not shoot. 417 00:33:45,392 --> 00:33:47,294 You understand me? Do not shoot. 418 00:33:50,899 --> 00:33:52,032 Shit. 419 00:33:53,267 --> 00:33:55,202 They're on six! They're on six! Go to six! 420 00:33:55,269 --> 00:33:57,371 - No, no, no, no! Come on! - No! 421 00:33:57,572 --> 00:33:59,206 Come on, we gotta go! 422 00:34:07,582 --> 00:34:08,516 Shit. 423 00:34:16,991 --> 00:34:18,660 All right, Sal, get back to the lobby. 424 00:34:18,927 --> 00:34:19,928 - The lobby? - Yeah. 425 00:34:20,160 --> 00:34:22,229 Cover the elevator at the bottom of the stairs. 426 00:35:00,100 --> 00:35:01,335 They ain't on the stairs. Shit. 427 00:35:01,401 --> 00:35:02,637 I didn't see 'em. 428 00:35:02,870 --> 00:35:03,838 All right, listen. 429 00:35:04,104 --> 00:35:05,540 They didn't have time to make it to the lobby, 430 00:35:05,607 --> 00:35:07,075 so they're still in this building. 431 00:35:07,508 --> 00:35:09,343 There's so many goddamn places to hide in here. 432 00:35:09,409 --> 00:35:11,311 Look, they're in the building. 433 00:35:11,746 --> 00:35:13,681 I'm just saying, if that dude has a phone, 434 00:35:13,748 --> 00:35:14,816 then we are fucked. 435 00:35:15,182 --> 00:35:16,584 We might need more guys. 436 00:35:17,085 --> 00:35:18,086 Okay. 437 00:35:18,418 --> 00:35:20,755 Just take that elevator down to the lobby, all right? 438 00:35:21,089 --> 00:35:22,690 Go help Sal keep watch or something. 439 00:35:22,757 --> 00:35:23,758 All right. Go! 440 00:35:23,825 --> 00:35:24,826 All right. 441 00:35:27,528 --> 00:35:30,632 Hey, Angel, I'm on my way up to you. 442 00:35:42,744 --> 00:35:44,646 Hey, hey. Shh. 443 00:36:08,069 --> 00:36:09,804 Hey. Hey. Hey. 444 00:36:23,216 --> 00:36:24,251 Okay? 445 00:36:24,451 --> 00:36:26,721 I don't give a shit. I need both of you now. 446 00:36:27,320 --> 00:36:29,857 Yeah. Call me as soon as you get here. 447 00:36:30,525 --> 00:36:31,526 Fuckers. 448 00:36:32,259 --> 00:36:33,493 How you hanging in there, brother? 449 00:36:33,561 --> 00:36:35,663 I need a hospital, Mase. 450 00:36:35,730 --> 00:36:38,099 Come on now, you know that can't happen. 451 00:36:40,500 --> 00:36:42,603 - Yeah, I need the medic. - You believe this shit? 452 00:36:43,071 --> 00:36:45,472 Both stairwells, fire escapes, and a fucking elevator. 453 00:36:45,540 --> 00:36:46,941 How are we supposed to cover all that? 454 00:36:47,108 --> 00:36:48,408 Sal's got a plan. 455 00:36:49,043 --> 00:36:50,578 Come check it out. Look. 456 00:36:51,045 --> 00:36:52,412 They got every exit point. 457 00:36:52,613 --> 00:36:54,582 The elevator, what floor it's on, 458 00:36:54,716 --> 00:36:56,184 everything except the fire escape. 459 00:36:56,249 --> 00:36:57,284 Okay, nice. 460 00:36:57,384 --> 00:36:58,619 Look, I'll stay here and hold point. 461 00:36:58,720 --> 00:37:00,621 - No, no, no. - Take the fire escapes outside. 462 00:37:00,688 --> 00:37:01,923 - Fuck off, dickhead. - The fuck? 463 00:37:02,190 --> 00:37:03,390 It's my plan. 464 00:37:03,791 --> 00:37:04,859 You fucking go. 465 00:37:06,761 --> 00:37:08,295 Greaseball fuck. 466 00:37:09,030 --> 00:37:10,665 Don't let 'em hear you coming. 467 00:37:22,643 --> 00:37:23,644 Hey! 468 00:37:27,849 --> 00:37:28,916 What? 469 00:37:33,654 --> 00:37:36,256 They have to have someone that's working for them 470 00:37:36,356 --> 00:37:37,692 on the inside. 471 00:37:41,596 --> 00:37:42,630 Yeah. 472 00:37:42,864 --> 00:37:43,998 Did you report it-- 473 00:37:44,364 --> 00:37:47,501 You called it in this morning, right? 474 00:37:48,569 --> 00:37:49,904 Yeah, they have someone there, 475 00:37:49,971 --> 00:37:50,805 a fucking mole. 476 00:37:51,105 --> 00:37:52,874 Probably in dispatch, just waiting to let them know 477 00:37:52,940 --> 00:37:55,442 if anyone reports anything about those murders. 478 00:37:58,012 --> 00:37:59,647 They knew about me. 479 00:38:03,951 --> 00:38:05,253 Yeah, because my partner 480 00:38:05,318 --> 00:38:07,420 ran your file, so they got a look at it too. 481 00:38:07,722 --> 00:38:09,322 They knew what you were into. 482 00:38:09,991 --> 00:38:10,992 Yeah. 483 00:38:12,093 --> 00:38:13,293 That night... 484 00:38:14,095 --> 00:38:15,997 you weren't out taking photos. 485 00:38:17,364 --> 00:38:18,933 You went out looking to score. 486 00:38:24,272 --> 00:38:26,941 I saw your overdose kit in your bathroom, 487 00:38:27,008 --> 00:38:28,308 so don't bullshit me. 488 00:38:31,411 --> 00:38:34,615 Hey, I'm risking my fucking ass here for you. 489 00:38:44,959 --> 00:38:46,828 Slow down. 490 00:38:51,532 --> 00:38:55,570 So, why did you wait two days before you called it in? 491 00:39:08,749 --> 00:39:10,818 Okay. 492 00:39:14,188 --> 00:39:15,890 Hm. 493 00:39:33,708 --> 00:39:35,109 All right. 494 00:39:40,314 --> 00:39:41,515 I know. 495 00:39:45,620 --> 00:39:47,454 We need to find a phone. 496 00:39:49,857 --> 00:39:50,791 Hey. 497 00:39:51,391 --> 00:39:56,429 How many people still in the building? 498 00:40:05,006 --> 00:40:06,406 "Dante." 499 00:40:11,279 --> 00:40:12,713 Yeah, yeah. I hear him. 500 00:40:13,247 --> 00:40:15,448 But I meant on this floor. 501 00:40:21,989 --> 00:40:22,890 What? 502 00:40:30,430 --> 00:40:34,568 Hey, sweetheart. You here for the party? 503 00:40:34,902 --> 00:40:35,903 Which room? 504 00:40:36,971 --> 00:40:37,972 10G. 505 00:40:38,639 --> 00:40:39,774 Elevator's that way. 506 00:40:44,045 --> 00:40:46,514 - Mother Teresa's on her way up. - Good. 507 00:40:46,714 --> 00:40:47,682 Farrell's on his way, too. 508 00:40:47,782 --> 00:40:49,850 Have them sweep from the ground up, 509 00:40:49,951 --> 00:40:50,985 flush 'em out! 510 00:40:52,987 --> 00:40:55,122 Angel, enough already, all right? 511 00:40:55,189 --> 00:40:56,524 Help is on the way. 512 00:40:57,091 --> 00:40:59,026 Fuck this fucking guy, man. 513 00:41:09,103 --> 00:41:10,171 All right. 514 00:41:16,310 --> 00:41:18,179 I'll be back. But lock the door. 515 00:41:23,551 --> 00:41:24,952 Oh, fuck. 516 00:41:25,052 --> 00:41:27,021 Hm. 517 00:41:40,868 --> 00:41:41,769 Lock. 518 00:41:48,209 --> 00:41:49,510 Right over there. 519 00:41:53,414 --> 00:41:55,249 Got a gunshot wound to the left-- 520 00:41:55,316 --> 00:41:57,318 First, three rules. 521 00:41:57,785 --> 00:42:01,622 No, I... I know the rules. One, no names. 522 00:42:02,023 --> 00:42:03,791 Two, no details 523 00:42:03,858 --> 00:42:06,260 of any illegal activities are to be discussed. 524 00:42:06,794 --> 00:42:08,696 Three. I would only participate in a job 525 00:42:08,763 --> 00:42:10,131 that was agreed through the broker. 526 00:42:10,197 --> 00:42:11,165 Yes, I understand that. 527 00:42:11,232 --> 00:42:13,934 In return, I will not reveal any details of the job 528 00:42:14,001 --> 00:42:17,304 to any third parties, including law enforcement. 529 00:42:17,571 --> 00:42:18,773 Do you agree to these rules? 530 00:42:18,839 --> 00:42:21,510 Yes, yes, I agree to your rules. 531 00:42:21,575 --> 00:42:23,277 Now, would you please help the man? 532 00:42:24,445 --> 00:42:25,813 Help me get him up. 533 00:42:50,337 --> 00:42:51,272 Hey! 534 00:42:55,676 --> 00:42:57,078 Hold this up. What? 535 00:42:57,344 --> 00:42:58,646 Up. Me? 536 00:43:07,354 --> 00:43:08,557 Hey! 537 00:43:09,790 --> 00:43:10,891 Look! 538 00:43:43,924 --> 00:43:45,960 Hey, the fucking infantry's arrived. 539 00:43:46,393 --> 00:43:47,562 They armed? Negative. 540 00:43:47,628 --> 00:43:48,863 Other tenants? Not many. 541 00:43:48,929 --> 00:43:50,297 You get the north stairwell. 542 00:44:15,789 --> 00:44:17,124 Oh, yeah, that's good. 543 00:44:17,191 --> 00:44:18,292 Get me a wet towel. 544 00:44:19,260 --> 00:44:20,427 Yeah, sure thing. 545 00:44:30,639 --> 00:44:31,872 Holy shit. 546 00:44:32,806 --> 00:44:34,375 All right, everybody listen up. 547 00:44:34,609 --> 00:44:35,976 They got no phone, 548 00:44:36,110 --> 00:44:38,145 but you better believe they're looking for one 549 00:44:38,212 --> 00:44:39,280 or the internet. 550 00:44:39,947 --> 00:44:41,949 Find out which of these apartments are still occupied 551 00:44:42,016 --> 00:44:43,450 and you hit those first. 552 00:44:43,751 --> 00:44:45,620 Jake, Farrell, clear the building. 553 00:44:45,786 --> 00:44:48,122 Make this clean. We don't want any witnesses. 554 00:44:48,255 --> 00:44:49,290 BPD. Open up. 555 00:44:49,356 --> 00:44:51,225 Simms, you watch the back exit 556 00:44:51,292 --> 00:44:52,594 and those fire escapes. 557 00:44:52,726 --> 00:44:54,128 Yeah, yeah, I'm here. 558 00:44:54,629 --> 00:44:56,531 Sal, you contact dispatch. 559 00:44:56,631 --> 00:44:58,365 You make sure that any 911 call 560 00:44:58,432 --> 00:45:01,502 connected to this building is rerouted to us. 561 00:45:01,570 --> 00:45:02,571 Now, listen to me. 562 00:45:02,770 --> 00:45:04,972 If any of them get out, if they talk to anyone, 563 00:45:05,406 --> 00:45:08,543 then we are fucked. You understand that, right? 564 00:45:09,343 --> 00:45:11,445 Everyone's got everything on the line here, 565 00:45:11,513 --> 00:45:13,214 so do not fuck this up. 566 00:45:40,841 --> 00:45:42,476 Police? They here? 567 00:45:44,245 --> 00:45:45,446 Oh, thank fucking God. 568 00:45:50,685 --> 00:45:52,219 I don't understand. Wha-- 569 00:45:55,322 --> 00:45:56,323 The police? 570 00:45:57,191 --> 00:45:58,192 Working with them? 571 00:45:59,326 --> 00:46:00,327 Fuck. 572 00:46:02,396 --> 00:46:04,431 That means they're police. 573 00:46:06,568 --> 00:46:09,003 That means they're gonna control every exit point, 574 00:46:09,671 --> 00:46:11,872 the lobby, stairwells, 575 00:46:12,473 --> 00:46:13,841 search every floor. 576 00:46:22,550 --> 00:46:24,084 Where does this connect? 577 00:46:32,293 --> 00:46:33,427 Elevator? No. 578 00:46:33,528 --> 00:46:36,063 They'll have someone down there. They'll see us. 579 00:46:36,196 --> 00:46:37,264 Just look. 580 00:46:56,551 --> 00:46:57,552 Batteries. 581 00:47:32,754 --> 00:47:34,088 Elevator's going up. 582 00:47:36,758 --> 00:47:38,092 Second. 583 00:47:40,227 --> 00:47:41,295 Third. 584 00:47:42,229 --> 00:47:43,297 Fourth. 585 00:47:44,465 --> 00:47:45,633 Fifth. 586 00:47:45,933 --> 00:47:47,935 Sixth. 587 00:47:49,937 --> 00:47:51,639 Sixth. They're on six. 588 00:47:52,306 --> 00:47:53,374 Let's go. 589 00:48:02,916 --> 00:48:04,385 My name-- 590 00:48:07,921 --> 00:48:10,424 Shit, he's on a phone. It's an intercom. 591 00:48:10,491 --> 00:48:11,526 He's calling out. 592 00:48:15,929 --> 00:48:17,464 Thank you for calling. 593 00:48:23,237 --> 00:48:25,740 ...hostage situation at the York Building in Roxbury. 594 00:48:25,807 --> 00:48:26,940 All our operators 595 00:48:27,040 --> 00:48:28,175 are busy at the moment, 596 00:48:28,475 --> 00:48:30,578 please, hold... I can't hear anything, so just listen. 597 00:48:30,944 --> 00:48:32,980 Please contact Detective Doug Slater, 598 00:48:33,046 --> 00:48:35,449 Department C6, and tell him to send units 599 00:48:35,550 --> 00:48:37,519 to the York Building in Roxbury, sixth floor. 600 00:48:37,619 --> 00:48:39,654 ...are busy at the moment. 601 00:48:43,658 --> 00:48:44,759 Thank you for call-- 602 00:48:44,893 --> 00:48:47,629 Bedford Security, how can we help you? Hello? 603 00:48:47,762 --> 00:48:49,029 Anyone there? 604 00:48:49,363 --> 00:48:50,364 Stop! 605 00:48:50,431 --> 00:48:51,599 Drop your weapon! 606 00:48:54,468 --> 00:48:55,603 Get the fuck down! 607 00:49:04,646 --> 00:49:05,647 Fuck. 608 00:49:08,516 --> 00:49:09,517 You okay? 609 00:49:09,818 --> 00:49:11,018 Elevator, they're going up. 610 00:49:11,118 --> 00:49:12,554 He's going up to seven. 611 00:49:20,528 --> 00:49:21,729 Oh, fuck, he's got a weapon. 612 00:49:21,796 --> 00:49:22,831 He's got a gun. 613 00:49:22,963 --> 00:49:24,498 No, the mag is spent. 614 00:49:24,566 --> 00:49:25,365 That is my gun! 615 00:49:25,600 --> 00:49:27,735 Motherfucker, he took out the fucking camera. 616 00:49:29,537 --> 00:49:31,205 Okay, I got him on ten. 617 00:49:35,275 --> 00:49:36,511 What the fuck are you doing? 618 00:49:43,952 --> 00:49:45,620 Nine! They're getting off at nine! 619 00:49:45,720 --> 00:49:46,987 Everyone go to nine! 620 00:50:11,980 --> 00:50:13,515 I'm on nine. 621 00:50:31,465 --> 00:50:35,135 What the fuck? I said no gunfire. 622 00:50:35,302 --> 00:50:36,370 There's no one here. 623 00:50:36,436 --> 00:50:38,038 Yeah, but we don't know that yet. 624 00:50:38,338 --> 00:50:40,073 We're going to check every goddamn apartment 625 00:50:40,140 --> 00:50:42,577 on this floor. Now, go, go. 626 00:50:45,212 --> 00:50:46,848 Checking nine, checking nine. 627 00:50:46,915 --> 00:50:49,149 BPD. Anyone home? Open up. 628 00:51:05,332 --> 00:51:07,501 Oh, shit. Don't fucking move. 629 00:51:07,602 --> 00:51:08,770 Don't fucking move. 630 00:51:11,405 --> 00:51:13,608 Don't fucking move. I'll blow your fucking brains out. 631 00:51:15,375 --> 00:51:16,544 All right. 632 00:51:26,754 --> 00:51:28,221 Just look everywhere. 633 00:51:31,793 --> 00:51:32,827 Don't fucking move. 634 00:51:34,028 --> 00:51:35,362 Don't fucking move. 635 00:51:37,230 --> 00:51:39,266 Put the gun down. 636 00:51:40,400 --> 00:51:42,570 Put your fucking gun down! 637 00:51:42,770 --> 00:51:43,838 Put it down. 638 00:51:44,072 --> 00:51:45,205 Gun down! 639 00:51:45,272 --> 00:51:46,774 His gun is empty. 640 00:51:48,643 --> 00:51:50,645 Get on the floor or she's dead. 641 00:51:50,745 --> 00:51:52,046 Wait. All right. 642 00:51:52,379 --> 00:51:53,581 His gun is empty. 643 00:51:53,648 --> 00:51:54,448 It's empty. 644 00:51:54,515 --> 00:51:56,551 Kick it away. 645 00:51:58,586 --> 00:52:02,122 You dumb, deaf fuck with an empty gun. 646 00:52:02,924 --> 00:52:04,659 Shoot his fucking ass! 647 00:52:10,330 --> 00:52:11,799 Not part of the job. 648 00:52:12,667 --> 00:52:13,601 What? What do you mean? 649 00:52:13,668 --> 00:52:15,870 Where are you going? Motherfucker. 650 00:52:16,638 --> 00:52:17,471 Hey! Hey! 651 00:52:17,772 --> 00:52:19,907 They're here right now! Both of them are here right now! 652 00:52:19,974 --> 00:52:21,042 They're here now! 653 00:52:21,174 --> 00:52:22,910 Right now! Right-- 654 00:52:24,344 --> 00:52:26,047 Angel, come in. What'd you say? 655 00:52:27,649 --> 00:52:28,650 Angel, repeat. 656 00:52:32,386 --> 00:52:34,989 Angel, can't hear you. 657 00:52:39,661 --> 00:52:40,862 Angel! 658 00:52:42,730 --> 00:52:43,898 Get his eyes. 659 00:52:46,701 --> 00:52:47,935 I'm coming to you! 660 00:52:51,371 --> 00:52:53,508 Got it. 661 00:53:09,356 --> 00:53:10,792 What the fuck? 662 00:53:11,324 --> 00:53:13,326 Hey, where the hell are they? 663 00:53:13,528 --> 00:53:15,362 Where are they? What? 664 00:53:15,697 --> 00:53:17,799 What happened? Where are they? 665 00:53:18,700 --> 00:53:19,499 I don't know. 666 00:53:19,567 --> 00:53:21,334 You don't know? 667 00:53:21,401 --> 00:53:24,438 Fuck. They were here and then they, uh... 668 00:53:24,972 --> 00:53:26,574 I guess they're gone. 669 00:53:27,008 --> 00:53:28,475 Jesus Christ. 670 00:53:28,876 --> 00:53:30,912 Shit. 671 00:53:41,321 --> 00:53:42,857 Why'd they leave my gun? 672 00:53:43,925 --> 00:53:45,193 Why is my gun here? 673 00:53:45,526 --> 00:53:48,261 Hey, hey! What were they doing in here? 674 00:53:48,328 --> 00:53:49,997 Why did they leave my gun? 675 00:53:52,767 --> 00:53:53,768 Hey, Angel, 676 00:53:54,334 --> 00:53:56,369 what the fuck were they doing in here, huh? 677 00:53:56,436 --> 00:53:58,305 I don't... I don't know. 678 00:54:02,342 --> 00:54:04,679 Oh! My phone. 679 00:54:05,278 --> 00:54:07,782 Fuck, man! And I just bought that, too. 680 00:54:07,949 --> 00:54:10,551 - Here, take this fucking gun. - All right. 681 00:54:18,593 --> 00:54:20,460 I'm gonna call your cell. 682 00:54:36,944 --> 00:54:39,446 No, no. Wait. He can't hear anything. 683 00:54:39,814 --> 00:54:42,617 The medic was talking to him, but he didn't hear a thing. 684 00:54:42,884 --> 00:54:44,919 The man wears hearing aids, Angel. 685 00:54:49,590 --> 00:54:52,392 He's gonna call 911 and dispatch is gonna lead us right to him. 686 00:54:52,459 --> 00:54:54,327 Well, maybe he's smarter than that. 687 00:54:56,164 --> 00:54:57,464 You know what? 688 00:55:00,500 --> 00:55:03,204 Yes, this is Lynch. Narcotics. 689 00:55:03,604 --> 00:55:06,774 Yeah, I need you to run a trace on a cell. Yes, now. 690 00:55:06,974 --> 00:55:07,975 Now! 691 00:55:13,948 --> 00:55:16,483 Shh! Shh! 692 00:55:18,986 --> 00:55:20,288 Did you hear that? 693 00:55:20,521 --> 00:55:22,256 All I hear is that music, man. 694 00:55:25,259 --> 00:55:26,694 Just go that way. Go, go. 695 00:55:26,794 --> 00:55:27,795 Really? Go, go. 696 00:55:27,862 --> 00:55:28,896 Fuck. All right. 697 00:55:31,065 --> 00:55:32,099 Just... 698 00:55:35,368 --> 00:55:38,573 Fuck off, will you? 699 00:55:42,710 --> 00:55:44,912 You want me to get the fuck out of the way? Why don't you-- 700 00:56:03,164 --> 00:56:06,100 Get the fuck out of the truck, asshole. 701 00:56:16,177 --> 00:56:19,412 Come on, get out the truck. Get this bullshit out of here. 702 00:56:19,479 --> 00:56:22,250 Simms, stop playing goddamn traffic cop 703 00:56:22,316 --> 00:56:24,252 and do your goddamn job. 704 00:56:24,451 --> 00:56:26,888 Where in the fuck are these people? 705 00:56:27,387 --> 00:56:29,690 Does anyone have anything at all? 706 00:56:29,757 --> 00:56:31,391 One through three are clear. 707 00:56:31,525 --> 00:56:33,728 Heading up to four. Good. 708 00:56:34,295 --> 00:56:36,230 And can someone please find the asshole 709 00:56:36,297 --> 00:56:37,632 who keeps blasting that music 710 00:56:37,698 --> 00:56:39,734 and clear him the fuck out of here? 711 00:57:29,216 --> 00:57:30,217 Okay. 712 00:57:44,497 --> 00:57:46,400 Frank, what the hell? 713 00:57:46,499 --> 00:57:48,703 What the hell is going on? Doug, wait, listen. 714 00:57:48,803 --> 00:57:51,072 I... I can't hear shit. My hearing aids are toast. 715 00:57:51,172 --> 00:57:52,472 Wait. 716 00:57:53,341 --> 00:57:55,409 Listen, Doug, I'm with Ava Fremont, 717 00:57:55,475 --> 00:57:57,144 the witness, in her building. 718 00:57:57,244 --> 00:57:59,647 Look, she's in danger. And I am too. 719 00:57:59,714 --> 00:58:02,516 I can't hear a fucking thing, so I need you to put your face 720 00:58:02,583 --> 00:58:04,518 close to the screen when you're talking, 721 00:58:04,618 --> 00:58:06,420 Ava's gonna try to... to read your lips 722 00:58:06,486 --> 00:58:08,189 and tell me what you're saying. 723 00:58:08,255 --> 00:58:09,223 Okay. 724 00:58:12,693 --> 00:58:14,161 What the fuck, man? 725 00:58:16,430 --> 00:58:18,199 This shit's falling apart, man. 726 00:58:19,767 --> 00:58:21,302 What if someone reports gunshots? 727 00:58:21,369 --> 00:58:22,870 What if they send units? No, no, no. 728 00:58:22,970 --> 00:58:24,705 Farrell and Potter, they'll pull rank, 729 00:58:24,772 --> 00:58:26,974 let everybody know that we have it all under control, 730 00:58:27,041 --> 00:58:29,010 which we do, okay? 731 00:58:29,543 --> 00:58:31,045 The overdose story don't work no more. 732 00:58:31,112 --> 00:58:32,446 Angel, we're gonna be the ones 733 00:58:32,513 --> 00:58:33,914 that do the investigation. 734 00:58:34,115 --> 00:58:37,218 Whatever we say is the story is the story. 735 00:58:37,318 --> 00:58:40,087 Yeah, well, what if we just threaten them instead, huh? 736 00:58:40,321 --> 00:58:41,922 What if, uh, you know, we tell them, 737 00:58:41,989 --> 00:58:43,824 if they talk, we'll come after them and their family? 738 00:58:43,891 --> 00:58:48,429 You really think that this guy is intimidated by us? Hmm? 739 00:58:48,596 --> 00:58:50,331 - I don't know. - If someone here talks, 740 00:58:50,398 --> 00:58:51,432 we are done. 741 00:58:51,665 --> 00:58:54,201 And someone will break, you better believe that. 742 00:58:54,268 --> 00:58:55,736 Someone will cut a deal. 743 00:58:56,170 --> 00:58:59,140 You really think that Simms is gonna keep his mouth shut, 744 00:58:59,473 --> 00:59:00,641 if it means covering his own ass? 745 00:59:00,708 --> 00:59:02,610 What about Potter? Hmm? 746 00:59:02,710 --> 00:59:05,679 You really wanna bet your future on some patrol cop? 747 00:59:05,746 --> 00:59:06,547 No. 748 00:59:07,481 --> 00:59:09,884 All right, then, look, brother, listen to me, listen to me. 749 00:59:09,950 --> 00:59:10,751 Yeah. 750 00:59:10,951 --> 00:59:13,320 We all got our reasons for being here, right? 751 00:59:14,155 --> 00:59:17,258 Sal, he's got that... that house on the Cape, right? 752 00:59:17,324 --> 00:59:19,560 Yeah. You got those Ducatis. 753 00:59:22,329 --> 00:59:23,798 And me, I got Gemma. 754 00:59:26,467 --> 00:59:28,903 All those medical bills, uh, her therapy... 755 00:59:30,004 --> 00:59:32,507 So, you really think, for one second, 756 00:59:32,973 --> 00:59:35,142 that I would give up on my daughter 757 00:59:35,843 --> 00:59:38,979 because of this... this fucking hiccup? Do you? 758 00:59:40,381 --> 00:59:42,650 No. No, I don't. 759 00:59:43,184 --> 00:59:44,318 All right. 760 00:59:46,687 --> 00:59:48,322 Then let's go get this prick. 761 00:59:54,595 --> 00:59:56,097 Names? No, I didn't get their fucking names. 762 00:59:56,163 --> 00:59:58,766 They were shooting at us. Gotta be some undercover unit 763 00:59:58,833 --> 00:59:59,867 from a different district. 764 00:59:59,934 --> 01:00:01,302 Frank, you got your piece? 765 01:00:05,739 --> 01:00:09,477 No. And they're all armed. Six of them, two unis. 766 01:00:09,544 --> 01:00:11,112 Dougie, bring backup. 767 01:00:11,312 --> 01:00:12,346 Hold on. 768 01:00:12,746 --> 01:00:14,882 I'm coming to you right fucking now. 769 01:00:25,226 --> 01:00:26,360 I'm trying. 770 01:00:31,398 --> 01:00:32,800 We got a ping. 771 01:00:33,467 --> 01:00:34,468 Holy shit. 772 01:00:34,835 --> 01:00:36,904 Farrell, Potter, get your asses up to ten. 773 01:00:36,971 --> 01:00:39,140 Grab your coat. Let's roll. Yeah. 774 01:00:39,273 --> 01:00:40,609 We got him now. 775 01:00:51,252 --> 01:00:52,920 Money. It's always money. 776 01:00:53,522 --> 01:00:57,224 They take a cut of every deal that goes down on their turf. 777 01:00:57,291 --> 01:00:58,859 He probably got greedy. 778 01:01:00,294 --> 01:01:02,463 It sends a message that they're in charge. 779 01:01:03,230 --> 01:01:06,568 They justify it by saying that they're underpaid, 780 01:01:06,934 --> 01:01:10,404 that it's a necessary perk of the job. 781 01:01:10,971 --> 01:01:14,509 They say that they're actually keeping the crime levels down. 782 01:01:14,808 --> 01:01:15,809 Hey, hey. 783 01:01:15,876 --> 01:01:16,977 They're just brothers in blue, 784 01:01:17,044 --> 01:01:18,547 keeping the streets safe. 785 01:01:18,946 --> 01:01:20,848 Let's make it look amateur. 786 01:01:20,915 --> 01:01:23,585 These guys, they aren't cops. 787 01:01:24,218 --> 01:01:27,021 They're just gangsters with badges. 788 01:01:28,623 --> 01:01:30,157 Door. 789 01:01:40,134 --> 01:01:41,135 Clear! 790 01:01:43,605 --> 01:01:45,139 Goddamn it! 791 01:01:48,008 --> 01:01:49,009 Fuck! 792 01:01:50,144 --> 01:01:52,647 All right, move, goddamn it! Move out the fucking way! 793 01:01:52,713 --> 01:01:54,248 They're going for the stairs! 794 01:01:57,851 --> 01:01:59,320 Yeah, I need another ping. 795 01:02:11,999 --> 01:02:13,000 Fuck. 796 01:02:22,743 --> 01:02:24,579 Sal, got a ping in the north stairwell. 797 01:02:24,646 --> 01:02:26,780 They're coming down. Get in there. 798 01:02:37,191 --> 01:02:39,059 Sal, you got 'em? 799 01:02:39,460 --> 01:02:41,428 Sal! You got 'em? 800 01:02:46,467 --> 01:02:48,802 Hey, sweet. It still works. 801 01:02:48,869 --> 01:02:51,205 Fucking phone! Hey, fuck! 802 01:02:51,272 --> 01:02:52,707 They dropped it from up there, 803 01:02:52,806 --> 01:02:55,376 so they're still in the goddamn building! 804 01:02:56,277 --> 01:02:58,580 All right, look. 805 01:02:59,013 --> 01:03:01,750 Angel and me, we're gonna start from the top and come down. 806 01:03:01,815 --> 01:03:05,085 You two, you start down here and go all the way up, 807 01:03:05,152 --> 01:03:07,756 kicking every goddamn door until you find 'em. 808 01:03:07,821 --> 01:03:08,889 You got it? 809 01:03:09,323 --> 01:03:10,858 The fuck you still standing here for? 810 01:03:10,924 --> 01:03:12,326 Go! Move! Move! 811 01:04:06,880 --> 01:04:10,484 I... I can't do what I used to. 812 01:04:12,853 --> 01:04:16,423 I... I can't be a cop anymore. 813 01:06:39,066 --> 01:06:41,301 It's Doug. 814 01:06:41,936 --> 01:06:43,705 What? He's alone? 815 01:06:44,271 --> 01:06:45,573 He didn't bring backup. 816 01:06:45,974 --> 01:06:47,742 He's walking into a fucking ambush. 817 01:06:48,141 --> 01:06:50,010 We... we need to get down there. 818 01:07:35,690 --> 01:07:36,758 Okay. 819 01:07:37,559 --> 01:07:41,596 Grab there. Grab there. Grab there. Climb down. 820 01:07:45,065 --> 01:07:47,167 Or we can jump. 821 01:08:06,320 --> 01:08:08,288 Hands up, motherfucker. 822 01:08:09,456 --> 01:08:12,426 I got both of them. The elevator on the sixth floor. 823 01:08:12,492 --> 01:08:14,729 Keep 'em right there. I'm coming to you now. 824 01:08:14,796 --> 01:08:16,564 Put your hands up now. 825 01:08:17,699 --> 01:08:19,734 Hands up! Now! 826 01:08:19,834 --> 01:08:20,668 Jump. 827 01:08:20,768 --> 01:08:22,804 Hey, I said step back and put-- 828 01:09:38,146 --> 01:09:39,714 What the fuck was that? 829 01:10:06,273 --> 01:10:07,942 All right, go ahead, hit six. 830 01:10:50,518 --> 01:10:51,986 Where the fuck are they? 831 01:10:52,252 --> 01:10:53,855 Well, not here, fuck stick. 832 01:10:53,988 --> 01:10:55,590 The stairwell's clear. 833 01:10:56,256 --> 01:10:59,359 Farrell, where the fuck are you? 834 01:11:04,899 --> 01:11:07,034 Farrell? 835 01:11:11,471 --> 01:11:14,041 They're in the shaft, 836 01:11:14,108 --> 01:11:16,443 going down to the fucking lobby. 837 01:12:21,642 --> 01:12:25,079 Gun, put it down, slow, slow, slow. 838 01:12:26,080 --> 01:12:27,248 Your gun, slow. 839 01:12:27,315 --> 01:12:28,983 I'm doing it now. I'm doing it slow. 840 01:12:36,757 --> 01:12:40,061 Where the fuck is your partner? I'm unarmed. I got no-- 841 01:12:40,161 --> 01:12:41,128 ! Drop the gun! 842 01:12:41,494 --> 01:12:43,030 Drop the fuckin' gun, asshole. I will fucking-- 843 01:12:47,335 --> 01:12:49,670 - Drop the fuckin' gun! - Fuck. All right. 844 01:12:50,071 --> 01:12:51,105 Frank, do it. 845 01:12:56,777 --> 01:12:57,778 Kick it over. 846 01:13:02,216 --> 01:13:03,416 Don't fucking move. 847 01:13:22,003 --> 01:13:23,470 I'm so sorry, Frank. 848 01:13:37,184 --> 01:13:38,819 You weren't supposed to come back. 849 01:13:41,155 --> 01:13:42,990 Why the fuck did you come back? 850 01:13:44,959 --> 01:13:47,595 You had to go cowboy, didn't you? 851 01:13:47,662 --> 01:13:50,898 Well, this is on you, Frank. All of this is on you! 852 01:13:53,634 --> 01:13:55,770 Grab her. Get her! 853 01:13:57,338 --> 01:14:01,709 Don't! No! Please! 854 01:14:01,776 --> 01:14:04,412 Show me her arm. Let me see her arm. 855 01:14:04,946 --> 01:14:07,548 Motherfucker. 856 01:14:20,261 --> 01:14:23,130 All right, you two, you get out of here, all right? 857 01:14:23,197 --> 01:14:27,068 The less of us here, the better. Go, go, go. 858 01:14:28,569 --> 01:14:30,004 Let's finish this shit. 859 01:14:41,682 --> 01:14:43,184 Don't look at me like that. 860 01:14:45,886 --> 01:14:48,656 I saw an opportunity to help my family... 861 01:14:50,257 --> 01:14:51,625 the boys. 862 01:14:52,360 --> 01:14:53,828 So, I took it. 863 01:14:55,029 --> 01:14:55,830 And I'd do it again-- 864 01:14:56,063 --> 01:14:58,833 Why are you talking to him? He can't hear you. 865 01:15:01,569 --> 01:15:03,004 He knows what I'm saying. 866 01:15:04,438 --> 01:15:06,173 Go ahead, put her in the bedroom. 867 01:15:09,210 --> 01:15:10,578 This way. 868 01:15:12,213 --> 01:15:15,016 Sit. Sit! 869 01:15:15,182 --> 01:15:16,217 Hey, Angel. 870 01:15:16,851 --> 01:15:17,852 Here. 871 01:15:18,686 --> 01:15:20,421 You know what to do with this. Spread this around. 872 01:15:20,488 --> 01:15:21,789 - Make it look real. - I know what to do. 873 01:15:21,856 --> 01:15:24,291 All right. 874 01:15:30,364 --> 01:15:31,966 Two dead bodies? 875 01:15:32,633 --> 01:15:34,301 How are you going to explain that? 876 01:15:36,637 --> 01:15:38,139 It doesn't have to be two. 877 01:15:44,578 --> 01:15:45,780 This... 878 01:15:46,747 --> 01:15:48,282 is for your silence. 879 01:15:49,250 --> 01:15:52,119 You understand? Silence. 880 01:15:54,221 --> 01:15:57,258 Think of it as compensation for your injury. 881 01:15:58,159 --> 01:16:00,694 - You deserve this. - Yeah, the fuck he does. 882 01:16:00,761 --> 01:16:03,030 Listen, I'm done with this asshole. 883 01:16:03,230 --> 01:16:06,133 Hey, hey. Read my lips, okay? 884 01:16:06,500 --> 01:16:10,071 It's either this or it's this. 885 01:16:10,504 --> 01:16:11,839 You do understand that, right? 886 01:16:11,906 --> 01:16:13,741 Come on, Frank, do it for Sam. 887 01:16:14,308 --> 01:16:16,644 If anyone, do it for Sam, give her a better life. 888 01:16:16,710 --> 01:16:17,878 You know that's all that matters. 889 01:16:17,945 --> 01:16:20,981 You know what? You got five seconds. 890 01:16:21,482 --> 01:16:27,321 Five, four, three, two... 891 01:16:27,655 --> 01:16:30,024 ...one! All right, I'm in. I'm in. 892 01:16:32,927 --> 01:16:35,329 - Oh, yeah? - But... 893 01:16:37,264 --> 01:16:38,766 I want 50K up front. 894 01:16:39,433 --> 01:16:40,468 Fifty? 895 01:16:40,801 --> 01:16:42,636 What the fuck is he talking about, 50? 896 01:16:42,703 --> 01:16:44,038 You must be out of your fucking mind! 897 01:16:44,105 --> 01:16:45,106 Hey, hey, come on, come on, come on. 898 01:16:45,239 --> 01:16:46,474 Hey, let me tell you something, if you think 899 01:16:46,807 --> 01:16:48,543 I'm giving this piece of shit my cut, you're out of your-- 900 01:16:56,016 --> 01:16:57,751 Go ahead, deal with him. 901 01:17:01,489 --> 01:17:02,524 Okay. Okay. 902 01:17:02,723 --> 01:17:05,860 Okay. But you got some balls, Frank. 903 01:17:06,260 --> 01:17:08,295 Let's go. Let's get the fuck out of here. 904 01:17:08,395 --> 01:17:09,396 Yeah. 905 01:17:10,431 --> 01:17:14,034 You did the right thing. You did what you could for her. 906 01:17:14,101 --> 01:17:17,037 One less junkie makes the world a better place. 907 01:17:58,513 --> 01:18:01,815 Hey, hey, hey, hey! Hey! Hey! Shit! 908 01:18:06,020 --> 01:18:08,789 Fuck! This fucking guy. 909 01:18:15,729 --> 01:18:18,432 Hey! Hey. 910 01:18:24,673 --> 01:18:26,207 You said he wasn't going to be a problem! 911 01:18:26,273 --> 01:18:28,776 That he was going to help us find out what this bitch knew. 912 01:18:28,842 --> 01:18:30,311 Yeah, well, just... just let me deal with him, okay? 913 01:18:30,377 --> 01:18:32,146 No! Get your ass to the lobby 914 01:18:32,213 --> 01:18:33,948 and make sure no one else comes in the building. 915 01:18:34,014 --> 01:18:35,749 Now, get the fuck out of here! 916 01:18:37,351 --> 01:18:39,720 What do you want to do, Mase? What do you want to do? 917 01:18:42,856 --> 01:18:44,291 - Hey, Sal, he got away. - What? 918 01:18:44,358 --> 01:18:47,061 Yeah, I want you to get to that fire escape now! 919 01:18:53,668 --> 01:18:54,969 Shit. 920 01:19:01,041 --> 01:19:02,343 Hey. Hey! 921 01:19:04,011 --> 01:19:05,012 Come on. 922 01:19:09,216 --> 01:19:10,217 Come on. 923 01:19:12,654 --> 01:19:14,321 Hey. Hey. 924 01:19:26,200 --> 01:19:27,201 It's okay. 925 01:19:28,102 --> 01:19:29,370 All right, everyone, listen up. 926 01:19:29,470 --> 01:19:32,373 He is going to go back to her. 927 01:19:32,906 --> 01:19:35,075 So, Simms, you get to the fire escape at 11, 928 01:19:35,142 --> 01:19:37,244 in case they try to climb to the roof or something. 929 01:19:38,178 --> 01:19:41,115 Angel, you get to ten, wait outside her door. 930 01:19:42,349 --> 01:19:45,052 No more fucking second chances for this guy. 931 01:19:53,827 --> 01:19:54,962 Ten minutes? 932 01:20:10,177 --> 01:20:12,146 Sal, you there? I'm in position. 933 01:20:17,351 --> 01:20:19,386 Just going to point it right at that window. 934 01:20:19,654 --> 01:20:21,422 Okay. Gonna point it there. 935 01:20:21,589 --> 01:20:22,489 Okay? 936 01:20:26,060 --> 01:20:28,028 Simms, what's your 20? 937 01:20:28,095 --> 01:20:29,597 I'm on the 11th floor. 938 01:20:30,130 --> 01:20:32,534 Slater? Yeah, I'm here too... 939 01:20:33,434 --> 01:20:34,468 asshole. 940 01:20:34,868 --> 01:20:36,070 Angel? I'm in position. 941 01:20:36,538 --> 01:20:38,506 That means they have nowhere to go. 942 01:20:43,477 --> 01:20:47,314 Nobody move! I'm gonna finish this myself. 943 01:21:07,468 --> 01:21:09,136 Hey. Matches. 944 01:21:12,439 --> 01:21:13,941 Oh, shit! 945 01:21:22,584 --> 01:21:24,485 Okay. 946 01:21:24,853 --> 01:21:27,087 Hey, man, the bitch is still alive, man! 947 01:21:27,254 --> 01:21:29,456 - Angel, push in! - Really? 948 01:21:29,957 --> 01:21:32,393 I need a distraction. Push in! 949 01:21:35,663 --> 01:21:36,930 The door's not opening. 950 01:21:37,131 --> 01:21:39,266 Then fucking shoot through it! 951 01:21:43,671 --> 01:21:44,672 Fuck! 952 01:21:45,607 --> 01:21:47,575 He just set the place on fire. 953 01:22:01,890 --> 01:22:04,024 Mase! Mase! 954 01:22:04,158 --> 01:22:05,959 Hey, man, you got a plan here or what? 955 01:22:06,728 --> 01:22:08,696 Just stay put. They're trapped. Fuck. 956 01:22:08,763 --> 01:22:10,565 The smoke is gonna push 'em right to me. 957 01:22:15,804 --> 01:22:16,937 Shit. 958 01:22:19,641 --> 01:22:21,643 Hey, man, what's going on? Fuckin' audience here. 959 01:22:26,548 --> 01:22:27,649 Oh, fuck. 960 01:22:28,917 --> 01:22:31,385 Shit. What are we doing here, Mase? 961 01:22:37,157 --> 01:22:39,126 Fuck this. I'm out of here. 962 01:22:41,094 --> 01:22:44,264 Mason, the fuck are you-- Fuck it. 963 01:22:49,336 --> 01:22:51,405 Mase, get the fuck out of there, man. 964 01:23:00,882 --> 01:23:02,483 Enjoy the show, folks. 965 01:23:06,420 --> 01:23:09,056 Mase, what do you want to do, man, huh? 966 01:23:12,426 --> 01:23:13,628 Mase! 967 01:23:20,768 --> 01:23:22,302 Ah, fuck it. 968 01:23:31,779 --> 01:23:33,146 What the fuck? 969 01:23:45,593 --> 01:23:46,828 Hey, motherfucker! 970 01:23:58,105 --> 01:24:01,041 You okay? Okay, come on. 971 01:24:08,983 --> 01:24:10,317 What the fuck is going on? 972 01:24:10,384 --> 01:24:12,020 This is a shit show. We're out of here. 973 01:24:12,352 --> 01:24:13,688 It's fallen the fuck apart. 974 01:24:16,591 --> 01:24:17,692 Hey! Hey! 975 01:24:17,759 --> 01:24:20,327 Hey. Just let him go. Let's get out of here. 976 01:24:49,924 --> 01:24:51,391 Frank! 977 01:24:53,761 --> 01:24:55,930 Holy Christ! What the fuck are you doing? 978 01:24:55,997 --> 01:24:58,633 Hey! I can't fucking see! 979 01:24:58,866 --> 01:25:00,133 Now, where'd they go? 980 01:25:00,233 --> 01:25:01,836 They're down there, last door! 981 01:25:44,112 --> 01:25:47,615 All right, all right, finish him. 982 01:25:48,215 --> 01:25:49,383 Fuck you. Why me? 983 01:25:49,584 --> 01:25:53,788 Hey, you got him into this, so you fucking finish him! 984 01:26:01,029 --> 01:26:02,262 Oh, fuck. 985 01:26:29,691 --> 01:26:30,625 Frank? 986 01:27:09,063 --> 01:27:10,598 Oh, you stupid fuck. 987 01:28:11,025 --> 01:28:12,894 Ava! Ava! 988 01:29:11,319 --> 01:29:13,888 Help! Help! 989 01:29:17,225 --> 01:29:18,358 She's OD'ing! 990 01:29:18,458 --> 01:29:20,460 Watch her head! Watch her head! 991 01:29:26,300 --> 01:29:28,970 Pupils are pinpoint. Start bagging her right now. 992 01:29:37,845 --> 01:29:38,746 Clear! 993 01:29:44,585 --> 01:29:45,553 Clear! 68178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.