All language subtitles for The.Fabulous.Four.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,138 --> 00:00:54,663 When did we first meet, Marilyn and me? 2 00:00:54,706 --> 00:00:56,404 First year of college. 3 00:00:56,447 --> 00:00:58,841 She was wild and wonderful. 4 00:01:00,538 --> 00:01:03,193 I was as serious as a heart attack. 5 00:01:03,237 --> 00:01:06,196 She made me laugh until I cried, 6 00:01:06,240 --> 00:01:08,633 and I made her study for her exams. 7 00:01:11,462 --> 00:01:14,552 After graduation, we moved to New York. 8 00:01:15,423 --> 00:01:17,381 We shared a tiny apartment. 9 00:01:22,560 --> 00:01:25,781 Our next door neighbors were Alice, 10 00:01:25,824 --> 00:01:27,478 who was singing in a band downtown, 11 00:01:27,522 --> 00:01:30,655 and Kitty, who planned on saving the world 12 00:01:30,699 --> 00:01:32,309 one plant at a time. 13 00:01:35,704 --> 00:01:37,923 We had crazy adventures, 14 00:01:37,967 --> 00:01:39,838 shared our deepest secrets 15 00:01:39,882 --> 00:01:41,710 and our dreams for the future. 16 00:01:45,017 --> 00:01:48,978 We thought we would be best friends forever. 17 00:02:06,430 --> 00:02:08,302 Goodbye, house. 18 00:02:08,345 --> 00:02:11,043 Are you ready, Mom? Stop! Wait! Let me get it. 19 00:02:11,087 --> 00:02:12,436 Thank you, honey. 20 00:02:12,480 --> 00:02:14,438 Oh, my goodness. Big day, huh? 21 00:02:14,482 --> 00:02:15,961 Oh, a big day. 22 00:02:18,007 --> 00:02:19,051 Oh, boy. 23 00:02:19,095 --> 00:02:21,097 I know. 24 00:02:21,141 --> 00:02:23,360 Wait, are you taking Dad's ashes as your carry-on? 25 00:02:23,404 --> 00:02:25,275 Well, I can't put him in the hold, can I? 26 00:02:25,319 --> 00:02:26,668 I booked him a window seat. 27 00:02:26,711 --> 00:02:27,930 He's going to love that. 28 00:02:27,973 --> 00:02:30,106 Oh, my God. 29 00:02:30,150 --> 00:02:32,369 They did a nice job, didn't they, honey? 30 00:02:32,413 --> 00:02:34,850 It's so perfect for Key West. 31 00:02:34,893 --> 00:02:35,938 Isn't it? 32 00:02:35,981 --> 00:02:37,940 Well, your dad was perfect. 33 00:02:37,983 --> 00:02:40,812 - He was. - He was. 34 00:02:40,856 --> 00:02:43,815 I know how you are about getting to the airport three hours early. 35 00:02:43,859 --> 00:02:46,296 - Okay. - Seatbelts, please. 36 00:02:52,911 --> 00:02:54,217 Rhonda. 37 00:02:54,261 --> 00:02:55,847 Thank you for coming in on such short notice. 38 00:02:55,871 --> 00:02:58,308 Sure. Arthur's done thousands of these things. 39 00:02:58,352 --> 00:03:00,397 Why do you need to replace him? 40 00:03:00,441 --> 00:03:02,965 The truth is, I'm worried about him. 41 00:03:03,008 --> 00:03:05,010 Something's off. 42 00:03:08,013 --> 00:03:09,469 I don't know why it's not working. 43 00:03:09,493 --> 00:03:12,322 I think you should wait, Doctor. 44 00:03:12,366 --> 00:03:14,716 Yeah, I'll take it from here. Thank you, Dr. Ashie. 45 00:03:15,804 --> 00:03:17,458 All right, inject the dye. 46 00:03:19,416 --> 00:03:20,983 There we go. 47 00:03:22,419 --> 00:03:24,900 Look at those arteries. 48 00:03:24,943 --> 00:03:27,772 Can Dr. Vincent please come to Emergency? 49 00:03:27,816 --> 00:03:30,688 Lou, thank you again. 50 00:03:30,732 --> 00:03:32,734 I've seen this happen before. 51 00:03:32,777 --> 00:03:35,606 I mean, even the best surgeons can't slow old age. 52 00:03:35,650 --> 00:03:39,175 Had to tell Arthur it is time for him to retire. 53 00:03:39,219 --> 00:03:40,829 How did he take that? 54 00:03:41,917 --> 00:03:43,745 How are you feeling, Lou? 55 00:03:44,746 --> 00:03:46,182 Oh, fine. 56 00:03:49,054 --> 00:03:51,013 I'm great. I'm great. 57 00:03:51,056 --> 00:03:53,407 I... You know, swimming every other day, 58 00:03:53,450 --> 00:03:55,235 and then I do hot yoga in between. 59 00:03:55,278 --> 00:03:57,454 15,000 steps, I feel strong. 60 00:03:57,498 --> 00:04:00,240 Oh, wow. That sounds like you're really getting in it... 61 00:04:00,283 --> 00:04:01,719 And, you know, for my brain, 62 00:04:01,763 --> 00:04:04,722 I always try to learn a new language every other year. 63 00:04:04,766 --> 00:04:06,681 I'm working on Portuguese right now. 64 00:04:07,464 --> 00:04:09,945 Oh. 65 00:04:12,295 --> 00:04:14,384 That was Italian for "Why do you ask?" 66 00:04:16,038 --> 00:04:17,126 Thanks again. 67 00:04:39,757 --> 00:04:43,631 ♪ This song's boring 68 00:04:43,674 --> 00:04:47,809 ♪ Good thing you're cute 69 00:04:47,852 --> 00:04:51,682 ♪ Okay, I'm out 70 00:04:51,726 --> 00:04:55,599 ♪ Let's go, let's go, let's go, let's go ♪ 71 00:04:55,643 --> 00:04:57,122 Let's go. 72 00:04:57,166 --> 00:04:59,777 Can we just do one boring the way it was written? 73 00:04:59,821 --> 00:05:02,911 You know what? I feel like I've got a better idea. 74 00:05:04,347 --> 00:05:06,349 Oh, my God, you're such a ham. 75 00:05:06,393 --> 00:05:08,003 - Get in! - Do you see anyone? 76 00:05:08,960 --> 00:05:10,200 Come on! 77 00:05:15,184 --> 00:05:17,273 Hey, Marilyn. How are you, my girl? 78 00:05:17,317 --> 00:05:18,840 Alice, I'm fine! 79 00:05:18,883 --> 00:05:21,083 Oh, honey, I'm so sorry I haven't talked to you in ages. 80 00:05:22,757 --> 00:05:25,716 This move down to Key West, it's been a whirlwind, a whirlwind. 81 00:05:25,760 --> 00:05:27,762 I love that you moved to Key West! What's it like? 82 00:05:27,805 --> 00:05:29,720 Should I move there? I mean... 83 00:05:29,764 --> 00:05:31,655 I feel like I've been stuck in New York. 84 00:05:31,679 --> 00:05:33,942 Although I did go out on tour with Bruno Mars. 85 00:05:33,985 --> 00:05:37,424 I did this thing in Vegas with Gaga for six weeks. 86 00:05:37,467 --> 00:05:39,426 Honey, what is the deal with Vegas? 87 00:05:39,469 --> 00:05:41,558 I don't get it, it's gross. 88 00:05:41,602 --> 00:05:43,908 But you're not gonna believe this... 89 00:05:47,172 --> 00:05:48,609 So how have you been, sweetheart? 90 00:05:48,652 --> 00:05:50,088 Are you tearing it up? 91 00:05:50,741 --> 00:05:51,829 Marilyn? 92 00:05:51,873 --> 00:05:53,265 Hey, Alice, Alice? 93 00:05:53,309 --> 00:05:54,397 Oh, yeah, I was saying... 94 00:05:54,441 --> 00:05:56,399 Well, I'm calling with news. 95 00:05:56,443 --> 00:05:57,922 I'm getting married! 96 00:05:57,966 --> 00:06:00,838 Oh, my God. What? Are you kidding? 97 00:06:00,882 --> 00:06:02,927 We were going to wait until the fall, 98 00:06:02,971 --> 00:06:05,452 but we've decided to push it forward. 99 00:06:05,495 --> 00:06:07,497 Like, next weekend. 100 00:06:07,541 --> 00:06:09,499 - Well... - Yeah, I know. I know. 101 00:06:09,543 --> 00:06:11,849 I know John's only been gone for about six months. 102 00:06:11,893 --> 00:06:13,024 Six months! 103 00:06:13,068 --> 00:06:15,331 Please, six months is a lifetime. 104 00:06:15,375 --> 00:06:17,028 I mean, how long are you supposed to wait? 105 00:06:17,072 --> 00:06:19,422 Oh, my God, Alice, thank you. Thank you. 106 00:06:19,466 --> 00:06:21,337 I knew you would understand. 107 00:06:21,381 --> 00:06:23,339 My daughter thinks I'm rushing into things. 108 00:06:23,383 --> 00:06:25,863 She's refusing to come. 109 00:06:25,907 --> 00:06:28,257 So, do you think... Do you think you'd be able to 110 00:06:28,300 --> 00:06:30,433 - maybe... - Are you kidding me? 111 00:06:30,477 --> 00:06:33,001 Yes, I'm coming, and I'm bringing Kitty. 112 00:06:33,044 --> 00:06:34,742 - Bachelorette party. - Oh, Alice. 113 00:06:35,133 --> 00:06:36,657 Ooh! 114 00:06:36,700 --> 00:06:39,137 The girls are gonna be reunited. 115 00:06:39,181 --> 00:06:41,618 You will? Oh, my goodness. Lou too? 116 00:06:42,750 --> 00:06:44,534 Probably not Lou. 117 00:06:44,578 --> 00:06:46,623 Oh. Oh. 118 00:06:46,667 --> 00:06:48,408 Not Lou. Oh. 119 00:06:49,147 --> 00:06:50,888 Gee, I miss her. 120 00:06:50,932 --> 00:06:52,760 I wish I could just talk to her. 121 00:06:52,803 --> 00:06:55,719 Alice, she was my best friend, and she kicked me to the curb. 122 00:06:55,763 --> 00:06:59,723 I know, honey, but Lou loves you. I know she does. 123 00:06:59,767 --> 00:07:01,421 She just... 124 00:07:01,464 --> 00:07:03,074 You know, she's been busy. 125 00:07:03,118 --> 00:07:04,398 I just wish I could have her back 126 00:07:04,424 --> 00:07:06,382 in my life again. 127 00:07:06,426 --> 00:07:09,429 Oh, well, you're staunch, Alice. Thanks a lot. 128 00:07:09,472 --> 00:07:11,039 All right, can't wait to see you. 129 00:07:11,082 --> 00:07:12,301 - Bye. - You too, beautiful. 130 00:07:18,742 --> 00:07:20,701 Children, come on in here. 131 00:07:28,752 --> 00:07:31,407 Grandy, are you going to hell? 132 00:07:31,451 --> 00:07:32,495 Bobby! 133 00:07:33,670 --> 00:07:35,716 Why would I be going to hell? 134 00:07:35,759 --> 00:07:37,369 And who told you that? 135 00:07:37,979 --> 00:07:39,067 Mommy. 136 00:07:40,851 --> 00:07:43,898 Leslie, would you please make sure you tell Nathan 137 00:07:43,941 --> 00:07:48,337 to be here tomorrow to help me harvest the rest of these buds? 138 00:07:48,380 --> 00:07:49,817 He can't, Ma. 139 00:07:49,860 --> 00:07:51,862 Nathan moved out. 140 00:07:51,906 --> 00:07:53,385 Wait, you're going to tell me 141 00:07:53,429 --> 00:07:56,867 my grandson moved out overnight without telling me? 142 00:07:58,565 --> 00:08:00,654 What's really going on here, Leslie? 143 00:08:00,697 --> 00:08:03,657 And why the hell would you tell my grandbabies I'm going to hell? 144 00:08:03,700 --> 00:08:06,790 They must have overheard me talking to the pastor at church. 145 00:08:06,834 --> 00:08:11,447 So you told the pastor that I was going to hell? 146 00:08:11,491 --> 00:08:13,101 Ma, we need to talk. 147 00:08:13,623 --> 00:08:15,146 Okay, fine. 148 00:08:15,190 --> 00:08:16,626 Let's talk. 149 00:08:16,670 --> 00:08:18,498 Mama, I want to show you this. 150 00:08:18,541 --> 00:08:20,674 My church has a new retirement home 151 00:08:20,717 --> 00:08:21,892 for people over 60. 152 00:08:23,111 --> 00:08:26,854 It says, look, you can age in place. 153 00:08:26,897 --> 00:08:28,943 And why would I want to do that? 154 00:08:28,986 --> 00:08:31,032 That's how people grow old. 155 00:08:42,913 --> 00:08:44,785 My daughter... 156 00:08:44,828 --> 00:08:48,223 wants to put me in an old folks' home. 157 00:08:48,266 --> 00:08:50,399 I mean, can you believe that? 158 00:08:50,442 --> 00:08:52,401 - About Leslie? - Mm-hmm. 159 00:08:52,444 --> 00:08:54,490 I mean, yeah. 160 00:08:54,534 --> 00:08:57,798 Heaven's Gate! More like "Hell on Earth." 161 00:08:57,841 --> 00:09:00,583 Do I look like I need assistance living? 162 00:09:00,627 --> 00:09:01,889 Oh, my God! 163 00:09:01,932 --> 00:09:03,891 - Take a look. - Okay. 164 00:09:05,588 --> 00:09:07,111 Hmm. 165 00:09:07,155 --> 00:09:08,373 Well, it looks fun. 166 00:09:08,983 --> 00:09:10,332 Oh, come on. 167 00:09:10,375 --> 00:09:12,856 Well, it's all pink and blue and Jesus-y. 168 00:09:12,900 --> 00:09:15,467 And you know the real reason she wants me off this farm? 169 00:09:15,511 --> 00:09:17,208 Because she's a bitch. 170 00:09:17,252 --> 00:09:19,254 It's because her mother... 171 00:09:19,297 --> 00:09:20,472 That's you. 172 00:09:20,516 --> 00:09:23,911 A successful organic cannabis farmer 173 00:09:23,954 --> 00:09:28,306 is an embarrassment to her in front of her church. 174 00:09:28,655 --> 00:09:29,917 Gross. 175 00:09:29,960 --> 00:09:33,790 But, I mean, does this look like a sin to you? 176 00:09:34,225 --> 00:09:35,879 Oh... 177 00:09:35,923 --> 00:09:37,577 I'm telling you, 178 00:09:37,620 --> 00:09:38,621 my gummies... 179 00:09:40,797 --> 00:09:44,496 are a near-religious experience. 180 00:09:44,540 --> 00:09:46,368 Why don't you let me decide? 181 00:09:48,109 --> 00:09:50,372 So, I got news for ya. 182 00:09:50,415 --> 00:09:53,680 I'm gonna need you to pack your bags because 183 00:09:53,723 --> 00:09:55,682 we're going to Key West. 184 00:09:56,770 --> 00:09:58,598 Key West. 185 00:09:58,641 --> 00:09:59,641 Marilyn. 186 00:10:00,251 --> 00:10:01,818 And her wedding. 187 00:10:01,862 --> 00:10:04,342 To the DMV guy, Bradley? 188 00:10:04,386 --> 00:10:05,648 Oh! 189 00:10:06,562 --> 00:10:08,303 And Lou's going with us. 190 00:10:08,782 --> 00:10:09,826 Huh? 191 00:10:09,870 --> 00:10:10,914 Lou. 192 00:10:11,480 --> 00:10:13,438 Oh, come on now. 193 00:10:13,482 --> 00:10:16,616 You know what happened the last time we tried to get those two together? 194 00:10:16,659 --> 00:10:18,313 I'm still scarred. 195 00:10:18,356 --> 00:10:20,794 We got to get the old gang back together 196 00:10:20,837 --> 00:10:22,970 before we're all 500. 197 00:10:23,013 --> 00:10:25,625 - Oh! - There's something that I didn't want to have to tell you. 198 00:10:27,322 --> 00:10:29,193 It's also an intervention. 199 00:10:29,890 --> 00:10:31,152 No. 200 00:10:32,066 --> 00:10:33,197 Yep. 201 00:10:33,241 --> 00:10:35,896 I'm afraid it's bad news. 202 00:10:35,939 --> 00:10:37,332 Marilyn's on TikTok. 203 00:10:37,811 --> 00:10:39,247 Mm-mmm. 204 00:10:39,290 --> 00:10:40,378 Yep. 205 00:10:40,422 --> 00:10:42,424 Tell me she doesn't dance. 206 00:10:42,467 --> 00:10:44,469 Emotionally prepare yourself. 207 00:10:47,298 --> 00:10:50,345 Oh, poor Marilyn. 208 00:10:50,388 --> 00:10:51,738 I know. Really, I mean... 209 00:10:51,781 --> 00:10:53,324 She must have had a complete breakdown 210 00:10:53,348 --> 00:10:54,392 after John died. 211 00:10:54,436 --> 00:10:55,437 I mean... 212 00:10:56,351 --> 00:10:57,700 John's in this one, 213 00:10:57,744 --> 00:11:00,224 so I think she's been doing it for a hot minute. 214 00:11:00,268 --> 00:11:02,836 Look at John's face. 215 00:11:02,879 --> 00:11:05,055 Oh, there it is! That's the move that killed him. 216 00:11:06,274 --> 00:11:08,058 I can't watch this. 217 00:11:08,102 --> 00:11:11,105 I can't watch that. No. 218 00:11:11,148 --> 00:11:13,170 - It's too much. - Oh, my God. I can't. I can't. I can't. 219 00:11:13,194 --> 00:11:15,413 - I can't. - I gotta stop... 220 00:11:15,457 --> 00:11:16,739 - Stop it. - I can't stop laughing. 221 00:11:16,763 --> 00:11:17,894 Kitty! 222 00:11:17,938 --> 00:11:20,288 - Oh, yes. Yes. - We got to do this, right? 223 00:11:20,331 --> 00:11:22,420 - We have got to do this... - With Lou. 224 00:11:22,464 --> 00:11:24,422 With Lou! Yes. 225 00:11:24,466 --> 00:11:28,513 And how are we going to do this with Lou? 226 00:11:29,210 --> 00:11:30,515 - Well... - Uh-huh. 227 00:11:33,388 --> 00:11:34,824 Now be careful with that. 228 00:11:34,868 --> 00:11:36,434 I'm never careful. 229 00:11:36,478 --> 00:11:38,132 We're going to have to get... 230 00:11:38,175 --> 00:11:40,090 - Uh-huh. - Creative. 231 00:11:40,134 --> 00:11:41,178 Oh! 232 00:11:42,049 --> 00:11:43,485 Mmm! 233 00:11:43,528 --> 00:11:45,008 I could do four of those. 234 00:11:47,010 --> 00:11:48,403 Girl. 235 00:11:48,446 --> 00:11:50,337 Okay, so you know what you're going to say, right? 236 00:11:50,361 --> 00:11:52,233 You relax. Sit back. Relax. 237 00:11:52,276 --> 00:11:54,191 Leave it to me. I got this, okay? 238 00:11:54,235 --> 00:11:55,671 Okay, who died? 239 00:11:55,715 --> 00:11:57,847 Marilyn died. We have to go to her funeral. 240 00:11:57,891 --> 00:12:01,155 - What? - Marilyn did not die. Alice! 241 00:12:01,198 --> 00:12:03,113 - I'm drunk. - I will handle this. 242 00:12:03,157 --> 00:12:05,072 What do you mean, "handle it"? What? 243 00:12:05,115 --> 00:12:06,769 Kitty has something she wants to say. 244 00:12:06,813 --> 00:12:08,466 Look, I don't have that much time. 245 00:12:08,510 --> 00:12:10,207 I'm on my way to a meeting. Make it fast. 246 00:12:10,251 --> 00:12:12,732 This is my boss, right here. Say hi to Rhonda. 247 00:12:12,775 --> 00:12:14,037 - Hi. - Hi, Rhonda. 248 00:12:14,081 --> 00:12:16,126 Okay, so now, what is it? Shoot. 249 00:12:16,170 --> 00:12:20,304 I know that you are familiar with Ernest Hemingway. 250 00:12:20,348 --> 00:12:22,742 - He's one of my favorite writers. - Well... 251 00:12:22,785 --> 00:12:28,269 At the Hemingway House in beautiful Key West, Florida. 252 00:12:28,312 --> 00:12:29,923 Sure, the polydactyl cats. 253 00:12:29,966 --> 00:12:31,838 I know, I watch them on my cat cam. 254 00:12:31,881 --> 00:12:34,579 This one, Snowball, is like a big deal. 255 00:12:34,623 --> 00:12:37,147 - He was Hemingway's first polydactyl. - Tell me about it. 256 00:12:37,191 --> 00:12:38,627 Amazing. 257 00:12:38,670 --> 00:12:40,934 Anyhoo. Keep going. 258 00:12:40,977 --> 00:12:44,154 Yeah, and I know this is going to sound crazy. 259 00:12:44,198 --> 00:12:47,984 There has been an explosion 260 00:12:48,028 --> 00:12:50,508 - of six-toed cats at the Hemingway House. - Yes. 261 00:12:50,552 --> 00:12:51,901 It's, um... It's... 262 00:12:53,294 --> 00:12:54,338 It's apocalyptic. 263 00:12:54,382 --> 00:12:56,427 Yes, almost at plague levels. 264 00:12:57,167 --> 00:12:58,212 What happened? 265 00:12:58,255 --> 00:13:00,736 - Well... - What did happen? 266 00:13:00,780 --> 00:13:03,826 They tried new food. They tried new food. 267 00:13:03,870 --> 00:13:06,916 - Mm-hmm. - Consequently, they are having a, um... 268 00:13:07,525 --> 00:13:08,744 - Raffle. - Ah. 269 00:13:09,789 --> 00:13:11,442 A cat raffle. 270 00:13:11,486 --> 00:13:12,661 A cat raffle, 271 00:13:12,704 --> 00:13:14,576 and you will never guess what. 272 00:13:14,619 --> 00:13:19,059 - But we submitted... - Yeah. You. 273 00:13:19,102 --> 00:13:20,974 And you won a Hemingway cat. 274 00:13:21,017 --> 00:13:23,498 Hey, do you want a six-toed cat or what? 275 00:13:24,542 --> 00:13:25,630 What? 276 00:13:27,197 --> 00:13:30,461 - No! What! - Yes! 277 00:13:30,505 --> 00:13:31,811 I love six-toed cats. 278 00:13:31,854 --> 00:13:36,554 Yes, but you must be in Key West, Florida 279 00:13:36,598 --> 00:13:40,428 next weekend in order to claim your cat. 280 00:13:40,471 --> 00:13:41,908 Oh. 281 00:13:41,951 --> 00:13:44,824 I can't, I'd have to find someone to watch the girls. 282 00:13:44,867 --> 00:13:48,740 I can't just leave Vivienne and Victoria by themselves for a whole weekend. 283 00:13:48,784 --> 00:13:52,135 Vivienne and Victoria? Are they patients? 284 00:13:53,833 --> 00:13:56,009 - They're her cats. - My cats, yeah. 285 00:13:56,052 --> 00:13:57,488 I love cats. 286 00:13:57,532 --> 00:13:59,099 Yeah? 287 00:13:59,142 --> 00:14:02,493 Just leave me a key and I'll make sure that they're fed. 288 00:14:05,061 --> 00:14:06,889 - Wow. - I can't believe it. 289 00:14:06,933 --> 00:14:09,022 - Can hardly believe it myself. - Wow! 290 00:14:09,065 --> 00:14:10,980 That's a... Let's go! 291 00:14:12,808 --> 00:14:14,375 Quick question. 292 00:14:14,418 --> 00:14:17,769 Are there sniffer dogs at the Key West airport? 293 00:14:17,813 --> 00:14:19,293 Probably. Why? 294 00:14:19,336 --> 00:14:22,687 Mmm, I don't know, I was just... I was just thinking. 295 00:14:23,819 --> 00:14:26,039 - Alice? - Yeah. 296 00:14:26,082 --> 00:14:28,780 Are you smuggling drugs on this plane? 297 00:14:28,824 --> 00:14:31,348 Kitty, I can't believe you would even think that, 298 00:14:31,392 --> 00:14:34,134 but yes, I am. 299 00:14:34,177 --> 00:14:38,094 Took some edibles, a couple of nugs, a vape pen. 300 00:14:38,138 --> 00:14:39,487 It's hardly anything. 301 00:14:39,530 --> 00:14:42,446 - A champagne, please. - And a tiny bit of weed. 302 00:14:42,490 --> 00:14:45,014 It would really hit the spot. 303 00:14:45,058 --> 00:14:47,625 Dementia, she'll be fine. 304 00:14:47,669 --> 00:14:48,670 - Thank you. - Thank you. 305 00:14:51,238 --> 00:14:52,500 Where'd you put it? 306 00:14:52,543 --> 00:14:54,937 - Oh, it's in my vagina. - Oh, God! 307 00:14:54,981 --> 00:14:56,069 Hey, hi, guys. 308 00:14:56,852 --> 00:14:59,072 - Hi. - I'm so excited. 309 00:14:59,115 --> 00:15:01,770 - Hi, Lou. - This is the best trip ever. 310 00:15:01,813 --> 00:15:05,730 - There's a cat carrier. - Oh, my God, she's smiling. 311 00:15:05,774 --> 00:15:06,862 Excuse me. 312 00:15:06,906 --> 00:15:09,299 - Is that what that was? - Oh, ho-ho. 313 00:15:09,343 --> 00:15:12,781 I have not seen her that happy since 1982. 314 00:15:18,134 --> 00:15:20,180 Bachelorette party! 315 00:15:23,226 --> 00:15:24,445 I'm sorry. 316 00:15:25,620 --> 00:15:27,970 - It's my weekend. - Hi. 317 00:15:29,450 --> 00:15:32,496 - Cheers. - Cheers. 318 00:15:32,540 --> 00:15:33,933 - Okay. - Okay... 319 00:15:35,151 --> 00:15:37,327 Oh, I'm so sorry. I didn't have any space, 320 00:15:37,371 --> 00:15:39,460 and I was hoping nobody was sitting there. 321 00:15:39,503 --> 00:15:41,549 I'll just check... Oh, thank you. 322 00:15:41,592 --> 00:15:43,116 It's empty. Here, Brandon. 323 00:15:43,159 --> 00:15:45,466 Right, well, I'm picking up a cat that I won. 324 00:15:45,509 --> 00:15:49,035 It has, like, between six and seven appendages on each paw. 325 00:15:49,078 --> 00:15:51,167 - That's horrible. - Oh, no, it's fabulous. 326 00:15:51,211 --> 00:15:54,649 Polydactyl cats can always lead a very normal life. 327 00:15:54,692 --> 00:15:59,132 In fact, he has talents because it enables them to jump 328 00:15:59,175 --> 00:16:03,440 and to hold on and cling and also have balance. 329 00:16:03,484 --> 00:16:07,009 So they first came to the East Coast in ships, 330 00:16:07,053 --> 00:16:08,576 into ports and ships, you know. 331 00:16:08,619 --> 00:16:10,882 - Immigrants. - Slaves. 332 00:16:10,926 --> 00:16:13,798 Yeah, slave cat immigrant, yeah, kind of... 333 00:16:13,842 --> 00:16:16,105 I offered her some of my frequent flyer points, 334 00:16:16,149 --> 00:16:18,194 you know, so she could sit up front with us. 335 00:16:18,238 --> 00:16:20,196 But she said no, she's just so stubborn. 336 00:16:20,240 --> 00:16:22,372 She's a woman of the people. 337 00:16:22,416 --> 00:16:25,810 I mean, that would have been my last good deed 338 00:16:25,854 --> 00:16:31,120 before she kills us all when she finds out the truth. 339 00:16:31,164 --> 00:16:32,948 We have to go to the strip club first. 340 00:16:32,992 --> 00:16:34,645 It's a bachelorette party, after all. 341 00:16:34,689 --> 00:16:37,126 - Key lime pie. - Key West key lime pie? 342 00:16:38,954 --> 00:16:40,347 Whoa. 343 00:16:40,390 --> 00:16:41,870 - That's okay. - I'm so sorry. 344 00:16:41,913 --> 00:16:44,525 It's okay. I'm prepared. Don't touch me. I'm prepared. 345 00:16:44,568 --> 00:16:46,831 This is rude. This is rude of us. I am so sorry. 346 00:16:46,875 --> 00:16:48,155 We've been sitting here talking. 347 00:16:48,181 --> 00:16:51,053 I'm Shivani, this is Sheila and Brandon. 348 00:16:51,097 --> 00:16:52,359 Hi. 349 00:16:52,402 --> 00:16:56,667 Hi, guys, well, I'm Dr. Louise Zebarski and... 350 00:16:56,711 --> 00:16:57,755 - Ooh. - Yeah. 351 00:16:57,799 --> 00:16:59,279 - Cute. - Prescription? 352 00:16:59,322 --> 00:17:01,716 No, no, I'm a heart doctor, I don't give drugs. 353 00:17:01,759 --> 00:17:02,954 Oh, get a selfie with all of us. 354 00:17:02,978 --> 00:17:04,893 - Ooh, yes. - You, me and Dr. Zerbini. 355 00:17:04,936 --> 00:17:05,981 - Yes. - Yes! 356 00:17:06,025 --> 00:17:07,026 Okay. 357 00:17:10,507 --> 00:17:14,816 Oh, my God, I am so sorry. I'm so sorry. 358 00:17:14,859 --> 00:17:17,253 Oh, no. Oh, my God, you're gonna smell of beer. 359 00:17:17,297 --> 00:17:18,297 It's okay. 360 00:17:20,082 --> 00:17:22,171 Drink. Drink. 361 00:17:22,215 --> 00:17:24,826 Do you want some of my... I can get it out. 362 00:17:24,869 --> 00:17:25,870 - I mean... - Stop it. 363 00:17:45,107 --> 00:17:47,022 I won a six-toed cat. 364 00:17:47,066 --> 00:17:48,937 Yeah, and these are my best friends, 365 00:17:48,980 --> 00:17:50,820 you know, of my whole life, and they entered me 366 00:17:50,852 --> 00:17:52,593 in a lottery and I won it. 367 00:17:52,636 --> 00:17:54,812 And I have never won anything in my whole life. 368 00:17:55,944 --> 00:17:57,554 I'm so excited. 369 00:17:57,598 --> 00:18:01,036 I'm sure you already know this, but Hemingway's first 370 00:18:01,080 --> 00:18:03,343 six-toed cat was named Snowball. 371 00:18:03,386 --> 00:18:06,085 Maybe Hemingway House is still open. 372 00:18:06,128 --> 00:18:08,522 So can we just go straight there, driver? 373 00:18:08,565 --> 00:18:10,741 - No! No. - No! No. 374 00:18:10,785 --> 00:18:13,004 - Why? - Because your cat, 375 00:18:13,048 --> 00:18:15,920 - your very special cat... - So special. 376 00:18:15,964 --> 00:18:18,314 - Will not be ready. - Really? Why? 377 00:18:18,358 --> 00:18:20,142 Because... 378 00:18:22,101 --> 00:18:23,102 Yeah? 379 00:18:24,407 --> 00:18:27,149 - They're training it to sit. - That's it! 380 00:18:27,193 --> 00:18:30,109 Wow. Well, I thought they did that naturally. 381 00:18:30,152 --> 00:18:32,285 Well, whatever, I can't wait to meet them. 382 00:18:34,939 --> 00:18:37,246 - Yeah. - Where are we staying, by the way? 383 00:18:37,290 --> 00:18:41,294 Wow. Have we got a surprise for you. 384 00:18:41,337 --> 00:18:44,688 Whoa, how much are we paying for this B&B? 385 00:18:44,732 --> 00:18:47,213 - There she is! - Look at us! 386 00:18:47,256 --> 00:18:50,216 The old gang back together again. Oh, my God! 387 00:18:50,259 --> 00:18:53,219 Marilyn. Hi. 388 00:18:53,262 --> 00:18:56,396 Oh, you look absolutely marvelous. 389 00:18:56,439 --> 00:18:58,572 And that hair. 390 00:18:58,615 --> 00:19:00,965 Ooh, even in the back, girl. Looking good. 391 00:19:01,009 --> 00:19:03,161 - I just woke up with it like this. - She's got those hot rollers. 392 00:19:03,185 --> 00:19:05,187 You're damn right I do. 393 00:19:05,231 --> 00:19:06,275 Come here, you. 394 00:19:09,409 --> 00:19:10,497 Oh. 395 00:19:11,019 --> 00:19:12,890 Oh, my God. 396 00:19:12,934 --> 00:19:14,022 Oh, my God! Is that you? 397 00:19:15,806 --> 00:19:18,722 Oh, my God, I can't believe it. 398 00:19:18,766 --> 00:19:20,376 I can't believe it. 399 00:19:20,420 --> 00:19:22,073 I'm so glad you're here. 400 00:19:24,032 --> 00:19:27,122 I'm so glad you came. I'm so glad. 401 00:19:27,166 --> 00:19:28,341 Oh, thank you. 402 00:19:33,302 --> 00:19:34,738 What's that smell? 403 00:19:34,782 --> 00:19:38,046 She, uh... Lou had a little accident on the plane. 404 00:19:38,089 --> 00:19:39,569 What are you talking about? 405 00:19:39,656 --> 00:19:40,788 Oh. 406 00:19:40,831 --> 00:19:43,312 Well, we don't have to talk about that. 407 00:19:43,356 --> 00:19:45,749 You know, it's very common when you get to our age, 408 00:19:45,793 --> 00:19:47,795 especially, you know, if you're a heavy drinker. 409 00:19:47,838 --> 00:19:49,144 I'm not a heavy drinker. 410 00:19:49,188 --> 00:19:50,643 Well, do you do pelvic floor exercises? 411 00:19:50,667 --> 00:19:51,755 No! 412 00:19:51,799 --> 00:19:52,863 That can help with incontinence. 413 00:19:52,887 --> 00:19:54,410 - I'm not incontinent. - Well... 414 00:19:54,454 --> 00:19:58,545 You know what, we don't have to talk about it. 415 00:19:58,588 --> 00:20:00,068 I'll lend you my Kegel ball. 416 00:20:00,111 --> 00:20:02,157 - Okay, come on. Let's go! - No, it's okay. 417 00:20:02,201 --> 00:20:03,680 No! It's okay. 418 00:20:03,724 --> 00:20:07,336 - I'm going to keep it. - Let go, Lou, let go. Come on. 419 00:20:07,380 --> 00:20:10,165 Bradley's making himself scarce so we can have some girl time. 420 00:20:10,687 --> 00:20:12,167 Welcome. 421 00:20:12,211 --> 00:20:14,256 Welcome to my home. 422 00:20:14,300 --> 00:20:16,084 It's a smart house. 423 00:20:16,737 --> 00:20:20,349 Oh, she has a piano, 424 00:20:21,176 --> 00:20:22,830 and a pool. 425 00:20:22,873 --> 00:20:24,092 Oh! 426 00:20:24,135 --> 00:20:29,358 My, my, my, look at this house. 427 00:20:29,402 --> 00:20:31,491 Oh, and this view. 428 00:20:31,534 --> 00:20:33,971 Isn't it glorious? 429 00:20:34,015 --> 00:20:37,801 Oh, look, I have an app on my iPad 430 00:20:37,845 --> 00:20:39,803 so I can make it change colors. 431 00:20:39,847 --> 00:20:41,065 Watch this. Ha-ha. 432 00:20:42,284 --> 00:20:43,372 Oh. 433 00:20:43,416 --> 00:20:45,026 No, that's the fountain. 434 00:20:48,334 --> 00:20:50,118 No, no, no, that's not it either. 435 00:20:50,161 --> 00:20:52,294 Stupid smart house. 436 00:20:52,338 --> 00:20:53,643 - Oh! - Oh, dear. 437 00:20:54,818 --> 00:20:56,018 Oh. 438 00:20:58,953 --> 00:21:01,825 - No! - It's like a theme park around here. 439 00:21:01,869 --> 00:21:04,132 Oh! Oh! I have a surprise for everybody. 440 00:21:04,175 --> 00:21:06,221 Except you, Lou. I didn't know you were coming, 441 00:21:06,265 --> 00:21:08,397 but I'll make it up to you, I will. Come on, girls. 442 00:21:12,096 --> 00:21:13,272 One for you. 443 00:21:13,315 --> 00:21:15,361 - Thank you. - You're welcome, my dear. 444 00:21:15,404 --> 00:21:18,102 - And, one for you. - Oh! 445 00:21:20,583 --> 00:21:23,238 Uh, open your boxes. Oh, oh, wait! 446 00:21:23,282 --> 00:21:25,414 - I'm gonna make a TikTok video out of this. - What? 447 00:21:26,415 --> 00:21:27,590 Okay. 448 00:21:28,330 --> 00:21:29,853 Go ahead, open the box. 449 00:21:30,637 --> 00:21:31,855 Okay. 450 00:21:38,906 --> 00:21:39,970 Read what it says. 451 00:21:39,994 --> 00:21:41,300 Okay. 452 00:21:43,214 --> 00:21:45,304 - Come on, Alice, your turn. - All right. 453 00:21:48,045 --> 00:21:49,786 Read what it says. Read what it says. 454 00:21:49,830 --> 00:21:51,266 Okay. 455 00:21:51,310 --> 00:21:53,442 Aw, that's sweet. 456 00:21:56,663 --> 00:21:58,383 - Oh, out loud? - Yeah, yeah, yeah. 457 00:22:00,188 --> 00:22:03,670 Let's see. "Will you be my... 458 00:22:04,235 --> 00:22:06,194 "maid?" 459 00:22:06,237 --> 00:22:08,675 - Yes. - What? What did you say? 460 00:22:08,718 --> 00:22:10,154 You silly! 461 00:22:10,198 --> 00:22:12,287 - Not "maid." - No. 462 00:22:12,331 --> 00:22:14,333 Will you be my bridesmaid? 463 00:22:14,376 --> 00:22:15,986 Mmm. 464 00:22:16,030 --> 00:22:17,161 Bridesmaid? 465 00:22:18,337 --> 00:22:20,556 My bridesmaid. Will you be my bridesmaid? 466 00:22:20,600 --> 00:22:22,123 Oh, whee! Yay! 467 00:22:22,166 --> 00:22:24,406 All right. Kitty, can I talk to you for a minute, please? 468 00:22:27,346 --> 00:22:30,436 Go on. Go on. Have a great time. 469 00:22:30,479 --> 00:22:32,568 Oh, I think I need another take on that. 470 00:22:32,612 --> 00:22:34,067 That was... That was too sloppy to post. 471 00:22:34,091 --> 00:22:35,397 Let's do another one. 472 00:22:35,441 --> 00:22:38,922 Let me pick up all the confetti first, though. 473 00:22:38,966 --> 00:22:40,900 Marilyn's getting married? 474 00:22:40,924 --> 00:22:44,188 Yes, and we knew that if we told you, you wouldn't come. 475 00:22:44,232 --> 00:22:45,799 Of course I wouldn't come. 476 00:22:45,842 --> 00:22:47,670 His name is Bradley. 477 00:22:47,714 --> 00:22:50,760 They met at the DMV two months after John died.- -Oh! 478 00:22:50,804 --> 00:22:51,935 Two months? 479 00:22:51,979 --> 00:22:54,460 Okay, so she got out there kind of quick. 480 00:22:54,503 --> 00:22:57,680 Yeah, it takes longer to cancel a gym membership. 481 00:22:57,724 --> 00:23:02,424 Look, Lou, Marilyn is not as strong as you are. 482 00:23:02,468 --> 00:23:06,385 - She needs a husband, a partner, somebody. - Girls, 483 00:23:06,428 --> 00:23:08,256 - you forgot your champagne. - Oh. 484 00:23:09,692 --> 00:23:11,259 To me. 485 00:23:11,302 --> 00:23:14,088 - Congratulations, Marilyn. - Aww. 486 00:23:14,131 --> 00:23:16,003 Yay! Yippee! 487 00:23:16,046 --> 00:23:18,527 Kitty, I have the most beautiful room for you. Come see. 488 00:23:18,571 --> 00:23:21,400 - Try to forgive her. - No, don't leave me. 489 00:23:22,357 --> 00:23:23,706 - Hey. - Talk! 490 00:23:23,750 --> 00:23:26,317 Come on, man. Marilyn's getting married. 491 00:23:26,361 --> 00:23:28,929 I mean, we had to get you here somehow. 492 00:23:28,972 --> 00:23:31,714 So does that mean there's no cat? 493 00:23:34,064 --> 00:23:35,544 Define "no cat." 494 00:23:54,476 --> 00:23:57,218 Lou! You are not leaving. 495 00:23:57,261 --> 00:23:59,263 Why should I stay? I don't have any friends here. 496 00:23:59,307 --> 00:24:01,135 You guys lied to me. 497 00:24:01,178 --> 00:24:05,139 You and Marilyn need to talk before it's too late. 498 00:24:05,182 --> 00:24:07,422 No, I don't have anything to talk about. I'm over it, okay? 499 00:24:07,446 --> 00:24:10,710 Then why are you sweating like a cat in a room full of rocking chairs? 500 00:24:10,753 --> 00:24:15,149 Because I'm hot, because I'm wearing polyester underwear, 501 00:24:15,192 --> 00:24:17,673 and lastly, because there's a huge reminder 502 00:24:17,717 --> 00:24:19,675 of how John and Marilyn betrayed me, 503 00:24:19,719 --> 00:24:21,764 hanging over the fucking bed. 504 00:24:21,808 --> 00:24:23,200 Well... 505 00:24:26,552 --> 00:24:27,857 Oh. 506 00:24:30,469 --> 00:24:31,557 What's this? 507 00:24:31,600 --> 00:24:34,211 The Kegel ball that Marilyn left for me. 508 00:24:34,255 --> 00:24:35,952 And what do you do with it? 509 00:24:35,996 --> 00:24:37,998 You shove it up your vagina. 510 00:24:38,041 --> 00:24:41,480 Yes, but does it vibrate? 511 00:24:41,523 --> 00:24:43,830 That I do not know. 512 00:24:43,873 --> 00:24:46,267 Well, that's too bad. 513 00:24:47,311 --> 00:24:49,488 Come on, Lou. 514 00:24:50,184 --> 00:24:52,578 Please don't go. 515 00:24:53,404 --> 00:24:54,884 We need this. 516 00:24:54,928 --> 00:24:56,799 We all need to reconnect 517 00:24:56,843 --> 00:25:01,761 and create new memories together. Please? 518 00:25:01,804 --> 00:25:05,286 Look, I will switch pictures with you. 519 00:25:05,329 --> 00:25:07,723 I just have kissing dolphins above my bed. 520 00:25:07,767 --> 00:25:09,333 Wow. 521 00:25:09,377 --> 00:25:12,032 - Girls. Hey, girls. You settling in okay? - Shh. 522 00:25:12,075 --> 00:25:13,990 Girls, we don't want to be late. 523 00:25:14,034 --> 00:25:15,122 For what? 524 00:25:15,165 --> 00:25:17,385 Oh, got another surprise for you. 525 00:25:17,428 --> 00:25:19,605 I don't want to give it away. 526 00:25:19,648 --> 00:25:22,912 Oh, my gosh, I can't believe you're here. 527 00:25:22,956 --> 00:25:24,218 I'm so happy. 528 00:25:24,261 --> 00:25:27,613 Oh, my darlings. Oh, my goodness me. 529 00:25:27,656 --> 00:25:31,094 Oh, and Lou. Lou, thank you so much for coming. 530 00:25:31,138 --> 00:25:33,314 It's been such a long time. 531 00:25:33,357 --> 00:25:36,578 - We used to be so close. - Yes. 532 00:25:36,622 --> 00:25:37,884 How did we drift apart? 533 00:25:37,927 --> 00:25:39,799 It makes no sense. It's a mystery. 534 00:25:39,842 --> 00:25:41,452 - Not really. - Really? 535 00:25:41,496 --> 00:25:42,758 No. 536 00:25:42,802 --> 00:25:44,151 Oh, I'm so sorry. 537 00:25:44,194 --> 00:25:47,415 I'm really sorry, I totally forgot that was there. 538 00:25:47,458 --> 00:25:51,245 Well, don't worry, we're just going to swap pictures. 539 00:25:51,288 --> 00:25:53,464 Oh, thank God, crisis averted. 540 00:25:53,508 --> 00:25:56,990 Okay, all right, now. Here you go, darling. 541 00:25:57,033 --> 00:26:00,080 This is fantastic. Don't forget to use it tonight, okay? 542 00:26:00,123 --> 00:26:01,385 Thank you so much. 543 00:26:01,429 --> 00:26:03,213 You're so welcome. See you in a bit. 544 00:26:09,698 --> 00:26:11,178 Mmm. Oh. 545 00:26:11,874 --> 00:26:13,397 Oh. 546 00:26:13,441 --> 00:26:14,964 Oh, yeah. 547 00:26:15,008 --> 00:26:16,488 Oh, um... 548 00:26:17,010 --> 00:26:18,925 Ooh, Kitty, 549 00:26:18,968 --> 00:26:21,710 it's your darling little daughter Leslie calling. 550 00:26:21,754 --> 00:26:22,798 Oh, God. 551 00:26:22,842 --> 00:26:24,583 - Should I get it? - Absolutely not. 552 00:26:24,626 --> 00:26:26,019 - No? - No! 553 00:26:26,062 --> 00:26:30,327 You know how she disapproves of your slutty lifestyle. 554 00:26:30,371 --> 00:26:31,764 Oh, thank you. 555 00:26:31,807 --> 00:26:33,809 - She swears you're going to hell. - I am. 556 00:26:33,853 --> 00:26:35,550 And that is why I have told her 557 00:26:35,594 --> 00:26:41,251 that I am going on a Christian woman's yoga retreat, with Lou. 558 00:26:41,295 --> 00:26:43,689 I'm an atheist. She bought that? 559 00:26:43,732 --> 00:26:46,300 I don't know, I wrote her a note and then I left. 560 00:26:46,343 --> 00:26:48,998 Hey, girls, get out your handkerchiefs, I'm coming out. 561 00:26:49,042 --> 00:26:52,088 Lou, grab my phone. I want to make a video. 562 00:26:52,132 --> 00:26:54,917 - Lou, grab my phone. - Okay. 563 00:26:54,961 --> 00:26:56,223 Okay, give me a medium shot. 564 00:26:56,266 --> 00:26:58,051 - We'll do the wide shot later. - Okay. Okay. 565 00:26:58,094 --> 00:26:59,313 And action! 566 00:27:02,969 --> 00:27:05,449 All right. I got it. 567 00:27:08,061 --> 00:27:11,499 Yes, people. All of you out there at Worldwide TikTok, 568 00:27:11,542 --> 00:27:14,415 you got the big reveal. 569 00:27:17,244 --> 00:27:18,245 My girls. 570 00:27:19,289 --> 00:27:21,988 My girls. Oh, I love you... 571 00:27:22,031 --> 00:27:23,816 Oh, my God, my girls, you are the greatest. 572 00:27:23,859 --> 00:27:25,382 So I forgot to tell you. 573 00:27:25,426 --> 00:27:27,143 There's a little dance we're going to do at the reception. 574 00:27:27,167 --> 00:27:29,212 All of us. Oh, it's really easy. 575 00:27:29,256 --> 00:27:30,823 Watch this. Okay. 576 00:27:30,866 --> 00:27:33,477 Right, right, left, left. 577 00:27:33,521 --> 00:27:34,740 Jump! Shimmy, shimmy, shimmy. 578 00:27:34,783 --> 00:27:36,089 Jump! Shimmy, shimmy, shimmy. 579 00:27:36,132 --> 00:27:41,485 Feel your body, feel your body, feel your body. 580 00:27:41,529 --> 00:27:44,880 Gangsta arms, gangsta arms, gangsta arms, gangsta arms! 581 00:27:44,924 --> 00:27:47,274 Jump that body. 582 00:27:47,317 --> 00:27:49,145 Jump! Jump! 583 00:27:49,668 --> 00:27:50,843 And finito. 584 00:27:50,886 --> 00:27:53,149 - What do you think? - Oh, fun. 585 00:27:53,193 --> 00:27:56,196 Well, it's for my TikTok! Everybody on there dances. 586 00:27:56,239 --> 00:27:57,763 How many followers do you have? 587 00:27:57,806 --> 00:28:00,243 Oh, a few, but I get more every single day. 588 00:28:00,287 --> 00:28:02,202 I thought you didn't like technology. 589 00:28:02,245 --> 00:28:03,943 Well, then TikTok came along. 590 00:28:03,986 --> 00:28:07,468 I tell you, it is wonderful for women our age. 591 00:28:07,511 --> 00:28:10,732 Now, to the more important question. 592 00:28:10,776 --> 00:28:13,169 What do you think of the dress? - Oh! 593 00:28:14,823 --> 00:28:18,697 - It's wonderful, Marilyn. - Kitty, thank you. 594 00:28:18,740 --> 00:28:21,961 You look like a fluffy Cinderella., 595 00:28:22,004 --> 00:28:24,659 You don't think it's too much? 596 00:28:24,703 --> 00:28:27,270 You're getting married for the second time in 48 years. 597 00:28:27,314 --> 00:28:29,185 - You can do whatever you want. - Yes. 598 00:28:29,229 --> 00:28:30,883 Lou, what do you think? 599 00:28:30,926 --> 00:28:33,755 I think you should stay away from an open flame. 600 00:28:33,799 --> 00:28:36,018 That's priceless. 601 00:28:36,062 --> 00:28:38,064 Ah, same old Lou. 602 00:28:38,107 --> 00:28:41,458 Well, you know, I didn't get to wear a proper wedding dress the very first time. 603 00:28:41,502 --> 00:28:42,851 John and I eloped, remember? 604 00:28:48,683 --> 00:28:49,945 Lou! 605 00:28:49,989 --> 00:28:51,531 - I'm going to the bathroom. - Lou. 606 00:28:51,555 --> 00:28:53,035 - Okay. Flowers. - Try the flowers. 607 00:28:53,079 --> 00:28:54,907 - There you go. - Oh, God, what have I done? 608 00:28:54,950 --> 00:28:56,362 You look good, girl. 609 00:28:56,386 --> 00:28:58,432 - Yeah. - You think I hurt her? 610 00:28:58,475 --> 00:28:59,999 Oh, dear. I did it again. 611 00:29:06,222 --> 00:29:08,137 Hail Satan! 612 00:29:08,181 --> 00:29:10,270 Mom! Oh, my goodness! 613 00:29:33,902 --> 00:29:34,947 Taxi! 614 00:29:36,470 --> 00:29:37,776 Whoa! Watch out! Oh! 615 00:29:39,429 --> 00:29:41,954 Oh, my God, I am so sorry. Can you move your ankle? 616 00:29:41,997 --> 00:29:43,912 Yeah. I think you're bleeding. 617 00:29:43,956 --> 00:29:46,306 What about your elbow? Is your elbow okay? 618 00:29:46,349 --> 00:29:48,917 Oh, my God, your heart is pounding. 619 00:29:49,831 --> 00:29:50,919 Oh. 620 00:29:51,702 --> 00:29:53,139 Uh... 621 00:29:53,182 --> 00:29:55,228 Are you... Uh... Are you hurt? 622 00:29:55,271 --> 00:29:57,186 Just my pride. 623 00:30:00,233 --> 00:30:01,669 I'm Ted. 624 00:30:01,712 --> 00:30:04,628 Oh, Louise... Lou! 625 00:30:04,672 --> 00:30:08,284 - Nice to meet you. - Yeah, well, maybe not so much. 626 00:30:09,938 --> 00:30:11,331 So many chickens. 627 00:30:11,374 --> 00:30:12,636 Why all the chickens? 628 00:30:12,680 --> 00:30:15,509 Well, it's Key West here. They're everywhere. 629 00:30:15,552 --> 00:30:16,945 I have no idea why. 630 00:30:17,772 --> 00:30:19,382 But this one... 631 00:30:20,079 --> 00:30:21,645 Ooh. 632 00:30:21,689 --> 00:30:23,343 - Well, he's gorgeous. - Wow. 633 00:30:23,386 --> 00:30:26,955 - He is so handsome. - Yeah. 634 00:30:26,999 --> 00:30:29,262 Oh! Oh! Oh, my goodness. 635 00:30:29,871 --> 00:30:31,003 Oh. Yes, bye! 636 00:30:31,960 --> 00:30:33,179 Oh! 637 00:30:33,222 --> 00:30:36,486 Hey! Somebody stop that kid! He stole my bike! 638 00:30:38,401 --> 00:30:40,839 I can't believe that guy! 639 00:30:54,374 --> 00:30:56,855 Crime doesn't pay. 640 00:30:56,898 --> 00:30:59,118 - It's Dr. Zebeki! - Yeah, we know her. 641 00:30:59,161 --> 00:31:01,598 - Oh, my God. - We know her. That's our friend. 642 00:31:07,343 --> 00:31:08,779 That was amazing. 643 00:31:13,088 --> 00:31:15,003 I don't know what to say. 644 00:31:15,047 --> 00:31:17,005 I don't either. 645 00:31:17,049 --> 00:31:20,182 I... Yeah, I've never used that weapon before. 646 00:31:21,531 --> 00:31:23,229 So are you local or... 647 00:31:23,272 --> 00:31:25,622 No, I'm visiting a friend. 648 00:31:25,666 --> 00:31:28,060 Well, I... I owe you. Um... 649 00:31:28,103 --> 00:31:30,758 This is my bar, Old Brute. Stop by anytime. 650 00:31:30,801 --> 00:31:31,822 Anything you want, on the house. 651 00:31:31,846 --> 00:31:33,543 - Thanks so much. - Yeah, sure. 652 00:31:33,587 --> 00:31:34,805 Old Brute? 653 00:31:34,849 --> 00:31:36,546 Hemingway. 654 00:31:36,590 --> 00:31:39,027 Ernest Hemingway's nickname. It's Key West. 655 00:31:39,071 --> 00:31:40,724 It's all about Hemingway down here. 656 00:31:40,768 --> 00:31:42,726 Yeah. 657 00:31:44,554 --> 00:31:46,121 Well, thank you, Lou. 658 00:31:47,601 --> 00:31:49,211 - Ted. - Stop by. 659 00:31:49,255 --> 00:31:50,256 - Okay. - Okay. 660 00:31:50,299 --> 00:31:51,431 Thanks. 661 00:31:51,474 --> 00:31:52,519 Oh, my God. 662 00:31:52,562 --> 00:31:54,477 - Lou, right? - Yes. 663 00:32:10,972 --> 00:32:13,844 Lou, what were you doing outside? 664 00:32:13,888 --> 00:32:16,499 I was just breathing the air. 665 00:32:16,543 --> 00:32:18,023 Kitty and Alice are getting changed... 666 00:32:19,589 --> 00:32:21,896 Wow, look at you. Are you okay? 667 00:32:21,940 --> 00:32:24,899 Your face is bright red and your neck is all sweaty. 668 00:32:24,943 --> 00:32:26,814 You're not having a stroke, are you? 669 00:32:26,857 --> 00:32:30,078 No. No, I'm just excited. 670 00:32:30,122 --> 00:32:32,646 - Huh? - I used your Kegel ball. 671 00:32:33,777 --> 00:32:34,822 - What? - Mm-hmm. 672 00:32:34,865 --> 00:32:37,520 - When? - Just now, outside. 673 00:32:37,564 --> 00:32:40,132 - Outside? On Duval Street? - Yeah. 674 00:32:40,175 --> 00:32:42,395 - And a lot of people applauded. - Huh? 675 00:32:42,438 --> 00:32:44,875 And I think someone might have even been videotaping me. 676 00:32:44,919 --> 00:32:46,375 Oh, my word. I don't know what to say. 677 00:32:46,399 --> 00:32:48,401 Oh, my God. 678 00:32:48,444 --> 00:32:51,752 Well, do you feel like it gave you a little strength in your... 679 00:32:53,058 --> 00:32:55,147 Well, it definitely... 680 00:32:56,191 --> 00:32:58,585 improved my aim. 681 00:33:00,456 --> 00:33:03,982 Wow, that conjures up such a vision. 682 00:33:06,767 --> 00:33:08,247 Yes, it's Mama. 683 00:33:08,290 --> 00:33:10,075 Put her... Put her closer to the phone. 684 00:33:10,118 --> 00:33:11,250 - Sweetie? - Okay. 685 00:33:11,293 --> 00:33:14,557 Yes, over here. That's right. 686 00:33:14,601 --> 00:33:17,430 Don't you start getting aggressive just 'cause I'm not there. 687 00:33:17,473 --> 00:33:18,735 Okay, honey. That's... 688 00:33:18,779 --> 00:33:20,824 Aren't they sad, Rhonda? Are they really sad? 689 00:33:20,868 --> 00:33:22,565 - Oh, no. - They're good? Are they eating? 690 00:33:22,609 --> 00:33:24,263 - Oh, hi, Victoria. - Lou? 691 00:33:24,306 --> 00:33:26,961 That's it. Okay, I'll see you guys... 692 00:33:27,005 --> 00:33:28,136 - Lou? - Oh. 693 00:33:28,180 --> 00:33:29,529 All right, bye. 694 00:33:29,572 --> 00:33:30,573 Come in. 695 00:33:38,581 --> 00:33:40,018 Are you happy for me, Lou? 696 00:33:40,061 --> 00:33:41,061 Yep. 697 00:33:42,716 --> 00:33:44,805 You haven't once asked me about Bradley. 698 00:33:45,936 --> 00:33:47,329 Who? 699 00:33:47,373 --> 00:33:49,418 Bradley, my fiance. 700 00:33:49,462 --> 00:33:51,507 The man I'm marrying on Friday. 701 00:33:51,551 --> 00:33:53,857 Oh, Bradley. Right. 702 00:33:53,901 --> 00:33:56,034 Okay, um, so... 703 00:34:00,951 --> 00:34:04,216 How long were you guys going out before he asked you to marry him? 704 00:34:04,259 --> 00:34:05,913 Oh, well... 705 00:34:05,956 --> 00:34:07,088 He didn't really ask me. 706 00:34:07,132 --> 00:34:08,611 Um... 707 00:34:08,655 --> 00:34:10,787 We were out to dinner one night, 708 00:34:10,831 --> 00:34:13,181 and we were talking about our spouses, 709 00:34:13,225 --> 00:34:14,835 and we were talking about marriage 710 00:34:14,878 --> 00:34:16,880 and how strange it is not to be married anymore, 711 00:34:16,924 --> 00:34:18,621 and how lonely... 712 00:34:18,665 --> 00:34:21,320 And I don't know, the wine was flowing, the music was playing, 713 00:34:21,363 --> 00:34:24,801 and we just decided to hold hands and jump into the unknown. 714 00:34:27,282 --> 00:34:28,327 Okay. 715 00:34:30,720 --> 00:34:32,505 - Okay? - Yeah, okay. 716 00:34:32,548 --> 00:34:34,159 - What does that mean? - It means... 717 00:34:35,116 --> 00:34:36,944 okay. It means okay. 718 00:34:36,987 --> 00:34:39,033 Okay? Huh. It must mean something. 719 00:34:39,077 --> 00:34:40,437 No, it doesn't mean something else. 720 00:34:40,469 --> 00:34:43,211 It means okay, and it means, you know, I'm tired, 721 00:34:43,255 --> 00:34:45,083 and I just... I have to get ready for bed. 722 00:34:45,126 --> 00:34:47,476 Okay. All right, you get ready for bed, 723 00:34:47,520 --> 00:34:50,479 and I will see you tomorrow for a big, big day. 724 00:34:52,046 --> 00:34:54,309 Big day? What big day? 725 00:34:54,353 --> 00:34:56,442 Welcome to Key West. 726 00:34:56,485 --> 00:34:57,617 Duval Street. 727 00:34:58,835 --> 00:34:59,923 We're in the South. 728 00:35:00,924 --> 00:35:03,362 Chickens! 729 00:35:03,405 --> 00:35:05,494 Sloppy joes! 730 00:35:06,191 --> 00:35:07,583 More chickens! 731 00:35:08,062 --> 00:35:09,846 Tourists! 732 00:35:09,890 --> 00:35:12,980 Bachelorettes behaving badly. 733 00:35:14,373 --> 00:35:16,636 Oh, my goodness, what a great town. 734 00:35:16,679 --> 00:35:18,639 I say cheers. 735 00:35:18,681 --> 00:35:21,728 Cheers. Thank you, thank you. 736 00:35:21,771 --> 00:35:24,557 Beer, mimosas? Get you anything else? 737 00:35:25,645 --> 00:35:27,821 You know, your phone number? 738 00:35:27,864 --> 00:35:29,039 Okay. 739 00:35:30,040 --> 00:35:31,607 He could be your grandson. 740 00:35:31,651 --> 00:35:33,305 - Yeah. - Heck, he could be my grandson. 741 00:35:33,348 --> 00:35:34,847 - Have a great wedding. - Oh, yeah. 742 00:35:34,871 --> 00:35:36,395 Speaking of grandsons, 743 00:35:36,438 --> 00:35:38,832 have you seen Nathan's Instagram lately? 744 00:35:38,875 --> 00:35:41,008 I do not have time for social media. 745 00:35:41,051 --> 00:35:42,966 Okay. Yeah. 746 00:35:43,010 --> 00:35:44,533 But do you remember when he was little? 747 00:35:44,577 --> 00:35:46,448 You used to change his diapers, 748 00:35:46,492 --> 00:35:49,277 and he had that cute little birthmark on his butt. 749 00:35:49,321 --> 00:35:50,844 The shape of a seahorse. 750 00:35:50,887 --> 00:35:52,411 - Yeah. - Mmm. 751 00:35:52,454 --> 00:35:54,674 - He still has it. - Say what? 752 00:35:54,717 --> 00:35:56,284 Oh, my God, it's her, the doctor. 753 00:35:56,328 --> 00:35:57,720 - Doctor! - Doctor! 754 00:35:57,764 --> 00:35:59,766 Dr. Zabusi! 755 00:35:59,809 --> 00:36:01,483 Do you know those people? - Yes, Louise! 756 00:36:01,507 --> 00:36:03,422 - Yeah. - You do? 757 00:36:03,465 --> 00:36:05,119 Louise, I know you hear me, girl. 758 00:36:05,163 --> 00:36:06,425 I met them on the plane. 759 00:36:06,468 --> 00:36:08,949 - We love you, Lou! - Hey, Lou-Lou! 760 00:36:08,992 --> 00:36:11,125 - Are they patients of yours? - No. 761 00:36:11,169 --> 00:36:12,909 So where do you want my digits, girl? 762 00:36:12,953 --> 00:36:14,346 Do your worst. 763 00:36:14,955 --> 00:36:16,086 Okay. 764 00:36:16,130 --> 00:36:17,610 Oh... 765 00:36:17,653 --> 00:36:20,526 Those are my favorite numbers. 766 00:36:20,569 --> 00:36:22,528 It's my daughter calling again. 767 00:36:22,571 --> 00:36:24,660 Yes. Okay. 768 00:36:24,704 --> 00:36:26,944 - What am I going to do? - Ew, don't answer it. 769 00:36:28,708 --> 00:36:31,841 That poor girl. I am worried about her. 770 00:36:31,885 --> 00:36:33,495 I don't feel sorry for her at all. 771 00:36:33,539 --> 00:36:37,804 Didn't she join some weird church after her divorce? 772 00:36:37,847 --> 00:36:40,894 Church. Cult. I don't know, but you know, 773 00:36:40,937 --> 00:36:42,809 loss of love, lack of love, 774 00:36:42,852 --> 00:36:45,551 makes some of us do some crazy things. 775 00:36:45,594 --> 00:36:48,641 But they say, time heals all wounds. 776 00:36:48,684 --> 00:36:52,079 I think it depends on the size of the wound, don't you? 777 00:37:02,089 --> 00:37:04,222 - Ooh! - Hi! 778 00:37:04,265 --> 00:37:05,614 Here we are. 779 00:37:05,658 --> 00:37:08,574 - Hi, Ernie. - Marilyn, great to see you. 780 00:37:08,617 --> 00:37:11,316 Look at you, the blushing bride. 781 00:37:11,359 --> 00:37:13,927 My girls are so excited, they've never done this before. 782 00:37:13,970 --> 00:37:15,755 - I'm not doing it. - What? 783 00:37:15,798 --> 00:37:16,949 - Grab yourself a lifejacket. - Why? 784 00:37:16,973 --> 00:37:19,802 Because I get... I get seasick. 785 00:37:20,803 --> 00:37:22,109 Seasick? 786 00:37:22,152 --> 00:37:26,156 Well, have I got a seasickness cure for you. 787 00:37:26,200 --> 00:37:28,637 All-American chocolate. 788 00:37:28,681 --> 00:37:32,424 I didn't know that you could use chocolate for seasickness. 789 00:37:34,817 --> 00:37:37,603 I cannot believe you didn't know that. 790 00:37:37,646 --> 00:37:41,737 My God. And you call yourself a doctor? 791 00:37:41,781 --> 00:37:43,217 You look good in that color, hon. 792 00:37:43,261 --> 00:37:45,350 - Thank you, darling. - So welcome. 793 00:37:45,393 --> 00:37:47,569 - Thank you. - And we're off to the races. 794 00:37:47,613 --> 00:37:49,658 - Yes! - There you go... 795 00:37:52,922 --> 00:37:54,054 Oh. 796 00:38:05,718 --> 00:38:07,894 Okay, hold on tight, ladies. 797 00:38:07,937 --> 00:38:10,070 I don't think you should be doing this. 798 00:38:11,811 --> 00:38:13,291 And up you go! 799 00:38:14,161 --> 00:38:15,467 Throttle up, Steven. 800 00:38:21,037 --> 00:38:23,301 Hey, Ernie! 801 00:38:23,344 --> 00:38:25,520 What's shaking, baby? 802 00:38:27,696 --> 00:38:30,438 How about you, Louise? Want to go up next? 803 00:38:30,482 --> 00:38:32,962 No. No, thanks. I'm good. 804 00:38:33,006 --> 00:38:34,026 I'm just going to pick a spot 805 00:38:34,050 --> 00:38:35,661 on the horizon right here. 806 00:38:35,704 --> 00:38:37,445 And just stare. Look at... 807 00:38:37,489 --> 00:38:39,055 Whoa. Steady there. 808 00:38:39,099 --> 00:38:41,362 Oh! Oh, whoops. 809 00:38:41,406 --> 00:38:43,146 I think you better sit down. 810 00:38:43,190 --> 00:38:45,497 I'm so sorry. Yeah. 811 00:38:47,847 --> 00:38:49,152 Wow! 812 00:38:51,024 --> 00:38:56,986 ♪ I can see clearly now the rain has gone 813 00:38:59,249 --> 00:39:04,603 ♪ I can see all obstacles in my way 814 00:39:05,995 --> 00:39:11,871 ♪ Gone are the dark clouds that had me blind 815 00:39:11,914 --> 00:39:17,311 ♪ It's gonna be a bright, bright sunshiny day ♪ 816 00:39:17,355 --> 00:39:19,748 No need to lie on the deck, young lady. 817 00:39:19,792 --> 00:39:21,402 Uh, well... 818 00:39:21,446 --> 00:39:22,447 Oh. 819 00:39:24,405 --> 00:39:28,801 "He no longer dreamed of storms, nor of women, 820 00:39:28,844 --> 00:39:33,632 "nor of great occurrences, nor of great fish, 821 00:39:33,675 --> 00:39:36,722 "nor fights, nor contests of strength, 822 00:39:37,418 --> 00:39:39,028 "nor of his wife. 823 00:39:40,856 --> 00:39:43,250 "He only dreamed of places now. 824 00:39:43,293 --> 00:39:46,775 "And of the lions on the beach." 825 00:39:46,819 --> 00:39:51,171 "They played like young cats in the dusk... 826 00:39:51,214 --> 00:39:52,302 "and he loved them." 827 00:39:58,961 --> 00:40:00,746 Wow. 828 00:40:00,789 --> 00:40:04,619 Page 97. I know it by heart. 829 00:40:04,663 --> 00:40:07,448 - Lean in. I need to get this picture. - Wow! 830 00:40:07,492 --> 00:40:10,320 Isn't this fantastic? 831 00:40:10,364 --> 00:40:13,106 We really are high up here. 832 00:40:13,149 --> 00:40:17,023 I feel so free, not a care in the world. 833 00:40:17,066 --> 00:40:18,938 Honey, you always like that. 834 00:40:21,331 --> 00:40:23,856 I think those chocolates are not helping. 835 00:40:23,899 --> 00:40:26,293 Feeling queasy? These gummies should help. 836 00:40:28,643 --> 00:40:30,515 But don't take too many. 837 00:40:30,558 --> 00:40:32,647 Trust me, I'm a doctor. 838 00:40:33,518 --> 00:40:35,955 No, I'm a doctor. 839 00:40:35,998 --> 00:40:37,478 And I'm a doctor. 840 00:40:37,522 --> 00:40:41,351 No, you're Captain Ernie, and I'm the doctor. 841 00:40:42,091 --> 00:40:43,353 And I'm also a doctor. 842 00:40:43,397 --> 00:40:45,573 No. Then I'm also a Captain. 843 00:40:46,705 --> 00:40:48,576 Are you really a doctor? 844 00:40:48,620 --> 00:40:50,186 So, what are you doing on the boat? 845 00:40:50,230 --> 00:40:52,667 Are you like a... Are you like a dolphin doctor? 846 00:40:52,711 --> 00:40:54,713 No. 847 00:40:54,756 --> 00:40:57,324 - I'm a regular doctor. - Really? 848 00:40:57,367 --> 00:40:59,500 This is my weekend gig. 849 00:40:59,544 --> 00:41:03,025 Monday to Friday, I'm in the medical center. 850 00:41:03,069 --> 00:41:06,855 But when I retire, I plan to do this full-time. 851 00:41:08,117 --> 00:41:10,206 Don't overdo it, Louise. 852 00:41:10,250 --> 00:41:12,600 Let me get you some ginger ale, okay? 853 00:41:17,431 --> 00:41:18,519 Mmm. 854 00:41:30,444 --> 00:41:31,924 I'm back. 855 00:41:33,491 --> 00:41:38,017 I'm rested and relaxed and ready to go! 856 00:41:38,060 --> 00:41:41,977 Louise! But I've already replaced you. 857 00:41:42,021 --> 00:41:43,109 What? 858 00:41:43,152 --> 00:41:45,111 Someone younger and more dexterous. 859 00:41:49,855 --> 00:41:51,030 Snowball? 860 00:41:52,422 --> 00:41:54,120 With his six-digit paws, 861 00:41:54,163 --> 00:41:57,515 Dr. Snowball can handle two patients simultaneously. 862 00:41:58,646 --> 00:42:00,648 No! 863 00:42:00,692 --> 00:42:05,261 Give me that scalpel, that's mine. That's mine! 864 00:42:05,305 --> 00:42:06,828 You don't have any right! 865 00:42:06,872 --> 00:42:08,787 That's my scalpel. Give it to me. 866 00:42:10,266 --> 00:42:11,398 You can't take my job! 867 00:42:13,269 --> 00:42:15,402 Whoa! 868 00:42:15,445 --> 00:42:18,231 What's happening? Are they bringing us in already? 869 00:42:18,274 --> 00:42:20,146 I paid for the full half hour. 870 00:42:20,189 --> 00:42:21,669 Wait, is that Lou? 871 00:42:22,540 --> 00:42:23,976 What the hell is she doing? 872 00:42:24,019 --> 00:42:27,588 No, Louise! Louise, stop! Louise! 873 00:42:27,632 --> 00:42:29,547 Are they releasing the towline? 874 00:42:29,590 --> 00:42:32,245 No, don't be silly, she'd never do a thing like that. Whoa! 875 00:42:36,858 --> 00:42:38,164 Oh, no! 876 00:42:40,949 --> 00:42:42,560 She hasn't forgiven me for anything! 877 00:42:46,564 --> 00:42:49,262 Hang on! We're coming. 878 00:42:58,706 --> 00:43:00,012 Friends! 879 00:43:03,711 --> 00:43:04,843 What's that? 880 00:43:04,886 --> 00:43:06,714 They're out of control! 881 00:43:09,456 --> 00:43:12,459 - They're coming right for us! - Mommy! 882 00:43:23,775 --> 00:43:26,342 Ow! Ow, my ass! 883 00:43:26,386 --> 00:43:28,649 Oh, my God! Is everybody okay? 884 00:43:28,693 --> 00:43:29,737 Yeah. 885 00:43:29,781 --> 00:43:30,912 Oh, my God. 886 00:43:30,956 --> 00:43:32,914 Oh, oh, oh! 887 00:43:32,958 --> 00:43:34,524 I shot the whole thing. 888 00:43:34,568 --> 00:43:36,222 Oh, my God. Can I stand? 889 00:43:36,265 --> 00:43:37,527 - Hi. - We squished you. 890 00:43:37,571 --> 00:43:39,355 It was a bit of a surprise. 891 00:43:39,878 --> 00:43:41,227 Are you okay? 892 00:43:41,270 --> 00:43:42,944 Oh, my God! We see you people everywhere. 893 00:43:42,968 --> 00:43:44,230 Are you following us? 894 00:43:44,273 --> 00:43:45,797 This is gonna go viral. I know it is. 895 00:43:45,840 --> 00:43:47,189 Oh, my God, that was fantastic. 896 00:43:47,233 --> 00:43:48,887 Oh, my neck! 897 00:43:48,930 --> 00:43:50,279 - Are you okay? - Are you okay? 898 00:43:50,323 --> 00:43:51,367 Are you all right? 899 00:43:51,411 --> 00:43:52,891 Oh, my God, are you okay? 900 00:43:52,934 --> 00:43:54,980 Get away, you! You tried to kill me. 901 00:43:55,023 --> 00:43:57,199 No. I'm sorry. I'm so, so sorry. 902 00:43:57,243 --> 00:43:59,419 You know, I was reaching for the towline 903 00:43:59,462 --> 00:44:01,203 because I thought it was a scalpel. 904 00:44:01,247 --> 00:44:04,467 God, why would you think the towline was a scalpel? 905 00:44:04,511 --> 00:44:06,339 I... I... I... 906 00:44:06,382 --> 00:44:08,384 It wasn't Louise's fault, it was mine. 907 00:44:08,428 --> 00:44:09,690 It was a gummy bear. 908 00:44:09,734 --> 00:44:11,431 Yeah, well, I think it was the chocolate. 909 00:44:11,474 --> 00:44:14,695 Chocolates, gummy bears, what the hell are you two talking about? 910 00:44:14,739 --> 00:44:16,218 They were special gummy bears. 911 00:44:16,262 --> 00:44:17,698 Very special chocolate. 912 00:44:17,742 --> 00:44:19,918 Special chocolate? Special? 913 00:44:19,961 --> 00:44:21,180 Special! 914 00:44:22,355 --> 00:44:23,356 You mean? 915 00:44:24,444 --> 00:44:27,490 Are you saying that Lou is high? 916 00:44:28,404 --> 00:44:30,755 No. No, I'm not. I'm not baked. 917 00:44:30,798 --> 00:44:32,626 I mean... 918 00:44:32,670 --> 00:44:36,891 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 919 00:44:36,935 --> 00:44:40,068 You are. You are baked! 920 00:44:42,592 --> 00:44:44,682 That is unbelievable. 921 00:44:44,725 --> 00:44:49,599 There we have sober, sensible, upright Dr. Louise Zebarski. 922 00:44:49,643 --> 00:44:53,081 She's hammered, blitzed, high, fucked up! 923 00:44:54,953 --> 00:44:57,346 Oh, that's classic. Classic! 924 00:45:00,001 --> 00:45:02,177 Lou! Lou! 925 00:45:03,265 --> 00:45:04,658 We love you, Dr. Zabubi! 926 00:45:11,839 --> 00:45:13,319 Stop laughing at me! 927 00:45:13,362 --> 00:45:15,234 You've been laughing at me all weekend. 928 00:45:15,277 --> 00:45:18,672 - No we haven't. - Nobody is laughing at you. 929 00:45:18,716 --> 00:45:21,240 And I'm not a joke. 930 00:45:21,283 --> 00:45:24,722 I'm a serious person and I'm a great surgeon, 931 00:45:24,765 --> 00:45:26,462 and who's at the top of her cat! 932 00:45:28,203 --> 00:45:29,248 Game! 933 00:45:33,469 --> 00:45:35,515 All right, fine! I am high, I'm high. 934 00:45:35,558 --> 00:45:37,778 But why am I the only adult in this group? 935 00:45:37,822 --> 00:45:41,102 Kitty, you should be ashamed of yourself, drugging someone without their knowledge. 936 00:45:41,129 --> 00:45:42,565 - Me? - Yes. 937 00:45:42,609 --> 00:45:44,698 I did not give you drugs. 938 00:45:44,742 --> 00:45:47,483 And you! You should be ashamed of yourself. 939 00:45:47,527 --> 00:45:49,485 I'm talking to you, Alice. 940 00:45:49,529 --> 00:45:52,271 Going all around town making goo-goo eyes at anything with a penis, 941 00:45:52,314 --> 00:45:56,318 like some kind of post-menopausal wolf in heat. 942 00:45:56,362 --> 00:45:57,711 Lou! 943 00:45:57,755 --> 00:46:01,541 And you, you are the most embarrassing of them all, 944 00:46:01,584 --> 00:46:04,239 you know, just constantly filming yourself 945 00:46:04,283 --> 00:46:06,459 and risking our lives. For what? 946 00:46:06,502 --> 00:46:11,290 So that you can be relevant on TankTop... TicTacToe... whatever. 947 00:46:11,856 --> 00:46:13,335 TikTok! 948 00:46:13,379 --> 00:46:16,948 I don't care what it's called. Marilyn, for God's sake... 949 00:46:18,514 --> 00:46:21,735 You're not young anymore. I'm not young anymore. 950 00:46:21,779 --> 00:46:23,258 But, so what? 951 00:46:23,302 --> 00:46:24,477 I mean, just... 952 00:46:25,086 --> 00:46:26,479 act your age. 953 00:46:26,522 --> 00:46:29,656 I refuse to make any adjustment whatsoever to aging. 954 00:46:29,699 --> 00:46:32,702 Don't you quote Joan Didion to me. 955 00:46:32,746 --> 00:46:34,008 Who's Joan Didion? 956 00:46:34,052 --> 00:46:35,967 Oh, my God, who's Joan Didion? 957 00:46:36,010 --> 00:46:38,360 Do you ever read a book? Do you know anything? 958 00:46:38,404 --> 00:46:40,014 I mean, does anything matter? 959 00:46:40,058 --> 00:46:42,364 Did anything exist before you existed? 960 00:46:42,408 --> 00:46:45,411 You're just in some kind of little bubble, and all of this doesn't matter. 961 00:46:45,454 --> 00:46:47,021 Well, it matters to a lot of people. 962 00:46:47,065 --> 00:46:49,850 It matters. They matter, I matter. 963 00:46:50,720 --> 00:46:52,113 I matter. 964 00:46:53,898 --> 00:46:54,942 You know what? 965 00:46:56,030 --> 00:46:58,511 Okay, you guys should just go on 966 00:46:58,554 --> 00:47:01,122 and just keep making fools of yourself, but... 967 00:47:02,384 --> 00:47:03,821 I'm done. 968 00:47:45,123 --> 00:47:47,212 What can I get you? 969 00:47:47,255 --> 00:47:51,042 Coffee. Strong coffee. I really need coffee. 970 00:48:00,747 --> 00:48:01,748 Louise? 971 00:48:03,445 --> 00:48:04,446 - Hi. - Oh. 972 00:48:05,360 --> 00:48:06,405 Hi. 973 00:48:07,232 --> 00:48:08,842 Ted. 974 00:48:08,886 --> 00:48:12,672 Yeah, I remember. I... I remember. Uh, this is your place. 975 00:48:12,715 --> 00:48:14,717 I didn't... I didn't realize that. 976 00:48:14,761 --> 00:48:15,762 So, um... 977 00:48:17,851 --> 00:48:19,984 Are you from here? Did you grow up here? 978 00:48:20,027 --> 00:48:23,291 I... I needed a change when I retired, 979 00:48:23,335 --> 00:48:25,511 and, um, I bought this place 980 00:48:25,554 --> 00:48:27,556 and do some pro bono work for the Everglades, 981 00:48:27,600 --> 00:48:29,341 so it's really nice. 982 00:48:29,384 --> 00:48:31,734 - Restart. - Yeah. 983 00:48:31,778 --> 00:48:33,799 So when I said you could have anything on the house, 984 00:48:33,823 --> 00:48:35,303 I didn't mean coffee. 985 00:48:37,001 --> 00:48:41,309 This just came in from Sonoma. 986 00:48:41,353 --> 00:48:42,789 Can you tell me if it's special? 987 00:48:42,832 --> 00:48:44,443 Sure. Yeah. 988 00:48:47,315 --> 00:48:48,577 Yes! 989 00:48:48,621 --> 00:48:49,883 All right. 990 00:48:49,927 --> 00:48:52,755 These are for Marilyn and Shivani. 991 00:48:52,799 --> 00:48:54,105 Oh, wait, wait, wait. 992 00:48:54,148 --> 00:48:57,586 Because they are the ecstatic brides. 993 00:48:57,630 --> 00:49:01,242 Miss Kitty, these are so you. 994 00:49:01,286 --> 00:49:02,461 Ooh. Okay, 995 00:49:02,504 --> 00:49:05,464 now, what is so me, and what am I wearing? 996 00:49:07,335 --> 00:49:08,771 A little bit of this. 997 00:49:11,992 --> 00:49:13,907 - Yes! - Ha! 998 00:49:15,691 --> 00:49:16,692 No! 999 00:49:18,172 --> 00:49:19,217 Ah! 1000 00:49:21,349 --> 00:49:23,917 Oh, my God, I haven't had this much fun since 1982. 1001 00:49:25,049 --> 00:49:28,008 Can I ask you girl bosses something? 1002 00:49:28,052 --> 00:49:31,055 Why was Lou so mad at you? 1003 00:49:31,098 --> 00:49:33,013 No comment. No comment. 1004 00:49:33,057 --> 00:49:36,147 - Oh, God, killed my vibe. - Okay. 1005 00:49:36,190 --> 00:49:37,975 Kitty! No! 1006 00:49:38,018 --> 00:49:39,324 - Oh! Shh! Shh! - Kitty. 1007 00:49:39,367 --> 00:49:41,065 - No! No! - No! 1008 00:49:41,108 --> 00:49:42,370 See? Hey! Ah! 1009 00:49:42,414 --> 00:49:44,068 No! Kitty, don't. 1010 00:49:44,111 --> 00:49:47,680 Shh. I'm gonna talk, 'cause you see, that's just what we do. 1011 00:49:47,723 --> 00:49:49,987 We just never talk about our feelings 1012 00:49:50,030 --> 00:49:53,381 and just bury them under a pile of emotions, and then we... 1013 00:49:53,425 --> 00:49:55,545 Go on, then. Go on. Tell them how I ruined Lou's life. 1014 00:49:56,645 --> 00:49:59,170 All right, I will. 1015 00:49:59,213 --> 00:50:03,435 So, back in the day, Marilyn and Lou, 1016 00:50:03,478 --> 00:50:05,132 they shared an apartment together, 1017 00:50:05,176 --> 00:50:09,876 because those two... Ooh. They had been besties since college. 1018 00:50:09,919 --> 00:50:12,966 Then one day, I was power-walking in the park 1019 00:50:13,010 --> 00:50:16,143 and these two jocks came barreling towards me. 1020 00:50:16,187 --> 00:50:18,165 I mean, they would have flattened me, but this big guy 1021 00:50:18,189 --> 00:50:20,713 just scooped me up and saved me. 1022 00:50:20,756 --> 00:50:22,454 How very chivalrous. 1023 00:50:22,497 --> 00:50:24,064 Yeah, and he was really cute. 1024 00:50:25,892 --> 00:50:28,286 So, we started going out, 1025 00:50:28,329 --> 00:50:32,812 and I made a plan to have all of us go to one of those 1026 00:50:32,855 --> 00:50:35,119 three-day music festivals. 1027 00:50:35,162 --> 00:50:38,861 And then at the last minute, I couldn't go... 1028 00:50:38,905 --> 00:50:41,995 because I had a double shift at my hospital 1029 00:50:42,039 --> 00:50:43,736 where I was a resident. 1030 00:50:43,779 --> 00:50:48,349 And so, we went without her, and there was John... 1031 00:50:49,176 --> 00:50:51,004 without Lou. 1032 00:50:52,092 --> 00:50:55,008 And then guess who showed up? 1033 00:50:55,791 --> 00:50:59,186 Looking fit and fabulous, 1034 00:51:00,100 --> 00:51:01,580 and totally fine. 1035 00:51:02,711 --> 00:51:05,584 With her blouse unbuttoned 1036 00:51:05,627 --> 00:51:10,067 all the way down to there. 1037 00:51:13,331 --> 00:51:15,159 No bra! Braless! 1038 00:51:15,202 --> 00:51:16,353 - I flashed my tits. - Braless. 1039 00:51:16,377 --> 00:51:17,777 - You did what? - I flashed my tits! 1040 00:51:18,988 --> 00:51:20,077 Yes, queen! 1041 00:51:23,515 --> 00:51:25,169 Yes, she did! 1042 00:51:25,212 --> 00:51:27,649 And John, well, John had never seen anything quite like that. 1043 00:51:27,693 --> 00:51:30,348 I couldn't cook, I couldn't make a bed, 1044 00:51:30,391 --> 00:51:31,697 - but I could break a bed. - Ooh! 1045 00:51:35,135 --> 00:51:37,790 Go, Marilyn! 1046 00:51:37,833 --> 00:51:39,226 And just like that... 1047 00:51:40,227 --> 00:51:42,011 I was out of the picture. 1048 00:51:44,013 --> 00:51:45,841 You stole her man? 1049 00:51:45,885 --> 00:51:47,776 Well, I didn't know they were dating exclusively. 1050 00:51:47,800 --> 00:51:49,628 - Oh, yes, you did. - No, I didn't. 1051 00:51:49,671 --> 00:51:51,127 - Yes, you did. - No, I didn't. 1052 00:51:51,151 --> 00:51:53,371 - Oh, yes, you did. - No, I didn't. 1053 00:51:53,414 --> 00:51:57,157 - Well, once you found out, you backed off, right? - Well... 1054 00:51:57,201 --> 00:51:59,551 Girl, have you never heard of "bitches before bros"? 1055 00:51:59,594 --> 00:52:00,726 What do you mean? 1056 00:52:00,769 --> 00:52:02,467 I thought it was "hoes before bros"? 1057 00:52:02,510 --> 00:52:03,642 Not no more. 1058 00:52:03,685 --> 00:52:05,470 Oh, I liked "hoes." 1059 00:52:07,167 --> 00:52:11,519 And then just six months later, they got married. 1060 00:52:14,043 --> 00:52:16,742 Well, it really hurt me, I mean, I... 1061 00:52:16,785 --> 00:52:19,005 And I'm... angry, and... 1062 00:52:22,095 --> 00:52:25,359 Yeah, I was really hurt. 1063 00:52:25,403 --> 00:52:28,580 - You was dead wrong, though. - No, I wasn't! 1064 00:52:28,623 --> 00:52:30,495 It was 48 years. 1065 00:52:30,538 --> 00:52:32,690 He was the love of my life for 48 years, and that counts for something. 1066 00:52:32,714 --> 00:52:34,890 Mm-hmm. Yes. 1067 00:52:34,934 --> 00:52:38,111 All right, party people, are you ready for a special treat? 1068 00:52:38,155 --> 00:52:40,374 Well, let's give a warm welcome 1069 00:52:40,418 --> 00:52:42,333 to our very own masked crusader... 1070 00:52:42,985 --> 00:52:44,552 Zorro! 1071 00:53:00,525 --> 00:53:01,787 Oh, my favorite move. 1072 00:53:03,658 --> 00:53:04,703 Ooh. 1073 00:53:07,488 --> 00:53:09,882 - Okay. - Yes! 1074 00:53:09,925 --> 00:53:11,536 Maybe it's a good thing Lou isn't here. 1075 00:53:15,104 --> 00:53:17,237 - He picked you. - No. He's coming for you. 1076 00:53:17,281 --> 00:53:18,586 - No, he is not. - Yeah. 1077 00:53:18,630 --> 00:53:20,414 He better not try! 1078 00:53:20,458 --> 00:53:23,635 - Yes. - You did not! You bitches! 1079 00:53:25,767 --> 00:53:28,814 Marilyn! Marilyn! Marilyn! 1080 00:53:33,601 --> 00:53:34,646 Yes! 1081 00:53:37,257 --> 00:53:38,998 Get ya groove back, baby. 1082 00:54:01,368 --> 00:54:02,368 I... I can't. 1083 00:54:13,859 --> 00:54:15,252 I love it! 1084 00:54:18,559 --> 00:54:20,359 This is the greatest night of my life. 1085 00:54:27,264 --> 00:54:28,265 Nathan! 1086 00:54:29,266 --> 00:54:30,267 Nathan! 1087 00:54:31,093 --> 00:54:33,095 Nathan! 1088 00:54:33,618 --> 00:54:34,967 Grandy? 1089 00:54:35,010 --> 00:54:37,578 - What? Nathan? - Nathan! 1090 00:54:44,977 --> 00:54:47,632 Sweetheart, are you okay? 1091 00:54:47,675 --> 00:54:49,721 - You poor baby. - I'm okay. 1092 00:54:49,764 --> 00:54:52,593 - Is anything broken? - I'm fine! Really. 1093 00:54:52,637 --> 00:54:53,768 Okay. 1094 00:54:53,812 --> 00:54:54,900 - Grandy? - Yes. 1095 00:54:54,943 --> 00:54:55,988 What are you doing here? 1096 00:54:56,031 --> 00:54:57,903 I'm at a bachelorette party. 1097 00:54:57,946 --> 00:54:59,078 We're the bridesmaids. 1098 00:54:59,121 --> 00:55:00,819 You mean the old maids. 1099 00:55:00,862 --> 00:55:01,907 Excuse me, y'all. 1100 00:55:01,950 --> 00:55:03,604 Can you just keep it down, please? 1101 00:55:03,648 --> 00:55:04,929 - Sorry. - We're embarrassing him. 1102 00:55:04,953 --> 00:55:06,738 Nathan, I need you to tell me 1103 00:55:06,781 --> 00:55:09,436 what's really going on between you and your mother. 1104 00:55:09,480 --> 00:55:11,960 You move out without even saying goodbye. 1105 00:55:12,004 --> 00:55:13,764 You know I can't run the business without you, 1106 00:55:13,788 --> 00:55:15,747 and those gummies are a hit. 1107 00:55:17,139 --> 00:55:19,185 - I came out. - Of what? 1108 00:55:19,228 --> 00:55:21,143 Out as being gay, Grandy. 1109 00:55:21,187 --> 00:55:23,058 And Mom kicked me out of the house, 1110 00:55:23,102 --> 00:55:24,538 and she told me I was going to hell. 1111 00:55:24,582 --> 00:55:27,933 Oh, not you too. Sweetheart! 1112 00:55:27,976 --> 00:55:30,370 Your mother is just going through something. 1113 00:55:30,414 --> 00:55:33,591 Her divorce, that crazy church of hers. 1114 00:55:35,244 --> 00:55:36,637 You heard me right, Grandy? 1115 00:55:37,246 --> 00:55:39,161 I'm gay. 1116 00:55:39,205 --> 00:55:42,687 Sweetheart, I've known that since you were five years old. 1117 00:55:42,730 --> 00:55:46,081 The only person that didn't know it is your mother. 1118 00:55:47,605 --> 00:55:49,433 Nathan... 1119 00:55:49,476 --> 00:55:52,087 I love you. I love you just the way you are, 1120 00:55:52,131 --> 00:55:54,002 which is perfect. 1121 00:55:54,046 --> 00:55:55,874 Bring it in, baby. 1122 00:55:55,917 --> 00:55:57,658 - Ooh. - I love you. 1123 00:55:57,702 --> 00:55:59,094 I love you. 1124 00:55:59,138 --> 00:56:01,445 Look at you. I mean, who couldn't love all of that? 1125 00:56:01,488 --> 00:56:03,185 - Mwah! - Okay. 1126 00:56:03,229 --> 00:56:06,711 Hey, Nathan, if we want free alcohol, where would we go? 1127 00:56:06,754 --> 00:56:08,539 Alice! 1128 00:56:08,582 --> 00:56:09,757 I think I might know a place. 1129 00:56:13,370 --> 00:56:15,241 These people must be loaded. 1130 00:56:15,284 --> 00:56:17,045 Honey, don't you think it's a little tacky 1131 00:56:17,069 --> 00:56:18,568 crashing these people's party like this? 1132 00:56:18,592 --> 00:56:21,160 No! Just look connected. We do it all the time. 1133 00:56:21,203 --> 00:56:22,509 Maybe we should send Lou a pin? 1134 00:56:22,553 --> 00:56:24,163 In case she forgives us. 1135 00:56:24,206 --> 00:56:26,010 - Would you like a drink? - Honey, I already did it. 1136 00:56:26,034 --> 00:56:28,385 Girl, you are the bomb, you're the best. 1137 00:56:28,428 --> 00:56:29,666 Take your drink, everybody. 1138 00:56:29,690 --> 00:56:30,890 Ooh, let me have one of those. 1139 00:56:35,043 --> 00:56:37,829 I wish I could stop being angry, but... 1140 00:56:37,872 --> 00:56:40,788 You know, I mean, we get to a certain age and we're... 1141 00:56:40,832 --> 00:56:43,225 We're so sure we got it all figured out. 1142 00:56:43,878 --> 00:56:45,097 But the truth is, 1143 00:56:45,140 --> 00:56:47,534 we can be just as dumb as when we were kids. 1144 00:56:48,883 --> 00:56:50,929 Whoa. Are you saying that... 1145 00:56:51,538 --> 00:56:53,148 that I'm wrong? 1146 00:56:55,324 --> 00:56:58,719 I'm... Well, I'm saying... 1147 00:56:58,763 --> 00:57:01,505 This is one of your oldest and dearest friends, right? 1148 00:57:03,028 --> 00:57:04,116 Yeah. 1149 00:57:07,380 --> 00:57:08,555 Open your heart. 1150 00:57:10,905 --> 00:57:12,864 Life's too short. Don't hold grudges. 1151 00:57:18,957 --> 00:57:20,524 Oh. 1152 00:57:21,089 --> 00:57:22,308 Excuse me. 1153 00:57:25,137 --> 00:57:26,834 Those are my friends. 1154 00:57:26,878 --> 00:57:28,445 They're looking for me. 1155 00:57:29,271 --> 00:57:31,012 I'm going to go find them. 1156 00:57:31,056 --> 00:57:32,057 Thank you. 1157 00:57:42,807 --> 00:57:44,199 What's wrong? 1158 00:57:44,243 --> 00:57:45,723 Nothing's wrong. 1159 00:57:45,766 --> 00:57:47,420 It's only loneliness. 1160 00:57:47,464 --> 00:57:49,553 But all your friends are here. 1161 00:57:49,596 --> 00:57:51,511 Except for Lou. 1162 00:57:51,555 --> 00:57:53,382 Do you feel bad about stealing Lou's man? 1163 00:57:53,426 --> 00:57:55,123 Oh, God. 1164 00:57:55,167 --> 00:57:57,386 I didn't steal Lou's man. 1165 00:57:57,430 --> 00:58:00,868 We fell in love, and now he's gone. 1166 00:58:00,912 --> 00:58:04,132 But you found someone new. 1167 00:58:04,176 --> 00:58:06,134 You're so lucky, Marilyn. 1168 00:58:06,178 --> 00:58:08,397 Oh, Shivani, I love your attitude. 1169 00:58:08,441 --> 00:58:10,269 Thank you. Thank you. 1170 00:58:16,710 --> 00:58:19,321 ♪ You hang onto what's familiar... 1171 00:58:19,365 --> 00:58:20,845 Ladies and gentlemen, 1172 00:58:20,888 --> 00:58:24,457 put your hands together for Mr. Michael Bolton. 1173 00:58:24,501 --> 00:58:28,548 ♪ But don't you worry about these changes 1174 00:58:28,592 --> 00:58:31,638 ♪ You're gonna branch out instead 1175 00:58:31,682 --> 00:58:36,208 ♪ 'Cause you've got one life, baby 1176 00:58:36,251 --> 00:58:39,733 ♪ So live it with your heart and soul 1177 00:58:39,777 --> 00:58:43,998 ♪ Yeah, you've got one life, baby 1178 00:58:44,042 --> 00:58:47,567 ♪ It's time to let the good times roll 1179 00:58:47,611 --> 00:58:49,874 ♪ Put your mind on what's ahead 1180 00:58:49,917 --> 00:58:51,528 ♪ Get a fresh point of view 1181 00:58:51,571 --> 00:58:53,878 ♪ Don't be thinking that it's over 1182 00:58:53,921 --> 00:58:57,011 ♪ It's just the start of something new ♪ 1183 00:58:59,971 --> 00:59:03,148 It can't be. Alice, is that you? 1184 00:59:04,497 --> 00:59:06,499 Come up here, sing with me. 1185 00:59:08,632 --> 00:59:11,765 Hi. So great to see you again. 1186 00:59:11,809 --> 00:59:15,900 ♪ 'Cause you've got one life, baby 1187 00:59:15,943 --> 00:59:19,556 ♪ So live it with your heart and soul 1188 00:59:19,599 --> 00:59:23,908 ♪ Yeah, you've got one life, baby 1189 00:59:23,951 --> 00:59:27,564 ♪ It's time to let the good times roll 1190 00:59:27,607 --> 00:59:29,653 ♪ Put your mind on what's ahead 1191 00:59:29,696 --> 00:59:31,611 ♪ Get a fresh point of view 1192 00:59:31,655 --> 00:59:33,874 ♪ Don't be thinking that it's over 1193 00:59:33,918 --> 00:59:37,182 ♪ It's just the start of something new 1194 00:59:37,225 --> 00:59:39,445 ♪ Just the start of something new 1195 00:59:39,488 --> 00:59:41,055 ♪ Something new 1196 00:59:41,099 --> 00:59:43,275 ♪ The start of something new 1197 00:59:43,318 --> 00:59:44,842 ♪ Something new 1198 00:59:44,885 --> 00:59:48,846 ♪ Just the start of something new 1199 00:59:48,889 --> 00:59:52,589 - ♪ The start of something new ♪ - ♪ The start of something new ♪ 1200 00:59:57,332 --> 00:59:59,726 Whew. 1201 00:59:59,770 --> 01:00:02,120 Alice, are you okay? 1202 01:00:04,252 --> 01:00:05,882 Alice has just passed out. Is there a doctor in the house? 1203 01:00:05,906 --> 01:00:08,779 Me! I'm a doctor. 1204 01:00:08,822 --> 01:00:10,781 Oh, God. I always wanted to say that. 1205 01:00:12,304 --> 01:00:13,784 Excuse me, excuse me. 1206 01:00:13,827 --> 01:00:15,699 It's Dr. Zabibi! It's the cat doctor. 1207 01:00:15,742 --> 01:00:16,787 Go, Dr. Lou! 1208 01:00:16,830 --> 01:00:18,068 Don't worry, she'll be all right. 1209 01:00:18,092 --> 01:00:20,399 She has a history of very low blood pressure. 1210 01:00:20,442 --> 01:00:21,618 Is she okay? 1211 01:00:22,531 --> 01:00:25,099 Um, honey? Alice. Alice? 1212 01:00:27,972 --> 01:00:31,018 - What the hell? Jesus! - Oh, there she is. 1213 01:00:31,062 --> 01:00:33,020 - You fainted. - Oh, no. 1214 01:00:33,064 --> 01:00:34,456 It's okay. Does anybody have 1215 01:00:34,500 --> 01:00:37,721 like, an orange juice or a shot of tequila or both? 1216 01:00:37,764 --> 01:00:39,004 There you go. 1217 01:00:42,203 --> 01:00:44,118 Wow! 1218 01:00:44,162 --> 01:00:46,947 Oh, thanks. 1219 01:00:46,991 --> 01:00:50,168 I'm fine. You know about my condition. 1220 01:00:52,736 --> 01:00:53,954 You did it. 1221 01:00:57,175 --> 01:00:59,438 Give it up for Lou! 1222 01:00:59,481 --> 01:01:02,321 Oh, yeah. I couldn't ask for a better friend than Louise Zebarski. 1223 01:01:11,363 --> 01:01:13,017 Louise, it's Rhonda. 1224 01:01:13,060 --> 01:01:16,237 Look, I found this online. Is this really you? 1225 01:01:17,325 --> 01:01:18,892 A stolen bike, 1226 01:01:18,936 --> 01:01:21,068 an injured man in distress. 1227 01:01:21,112 --> 01:01:22,940 Is there a girl boss in the Keys? 1228 01:01:22,983 --> 01:01:25,290 Yes! 1229 01:01:25,333 --> 01:01:28,008 Our good friend, Dr. Louise Zhivago saves the day with her sex toy. Ow! 1230 01:01:28,032 --> 01:01:29,598 Dr. Love. 1231 01:01:33,341 --> 01:01:34,429 Yeah. 1232 01:01:34,473 --> 01:01:37,824 Lou, I wanted to show you this. 1233 01:01:40,044 --> 01:01:41,393 Over the years, 1234 01:01:41,436 --> 01:01:44,526 John became a remarkable photographer. 1235 01:01:44,570 --> 01:01:49,140 I mean, it was just a hobby, but he had so much talent. 1236 01:01:49,183 --> 01:01:52,230 He was getting ready to publish this when he got sick. 1237 01:01:52,273 --> 01:01:53,274 His favorite images. 1238 01:01:53,884 --> 01:01:55,015 Wow. 1239 01:01:55,059 --> 01:01:57,626 Beautiful, right? - Very. 1240 01:01:57,670 --> 01:01:59,759 Oh, my God, I remember when he took that. 1241 01:01:59,803 --> 01:02:01,630 Isn't that fantastic? - Yes. 1242 01:02:01,674 --> 01:02:03,067 And you haven't changed at all. 1243 01:02:03,110 --> 01:02:05,069 - Oh, please. - No. 1244 01:02:05,112 --> 01:02:07,071 Wow, we were something, weren't we? 1245 01:02:07,114 --> 01:02:08,289 Weren't we. 1246 01:02:15,557 --> 01:02:17,342 Hmm. 1247 01:02:17,385 --> 01:02:19,953 What happened to that girl? 1248 01:02:21,738 --> 01:02:22,913 Well... 1249 01:02:25,002 --> 01:02:26,394 time is a thief. 1250 01:02:29,006 --> 01:02:31,356 You know, John talked a lot about you at the end. 1251 01:02:32,618 --> 01:02:35,055 How principled you were, and how ethical 1252 01:02:35,099 --> 01:02:38,580 and how he admired your... your pilgrim soul. 1253 01:02:40,626 --> 01:02:42,410 I should have gone to see him. 1254 01:02:44,586 --> 01:02:45,979 I was afraid. 1255 01:02:49,678 --> 01:02:54,248 Hey, you know, I want to say I'm sorry. 1256 01:02:54,292 --> 01:02:56,903 I shouldn't have been so judgmental about you getting re-married. 1257 01:02:56,947 --> 01:02:58,600 If you found someone 1258 01:02:58,644 --> 01:03:00,578 that you want to share your life with, I'm really happy for you. 1259 01:03:00,602 --> 01:03:02,300 I'm so happy to hear that. 1260 01:03:02,343 --> 01:03:04,519 You're going to love Bradley. You're going to love him. 1261 01:03:04,563 --> 01:03:06,870 He's sweet, he's kind, he's wise, he's handsome. 1262 01:03:06,913 --> 01:03:08,654 He's a self-made man. 1263 01:03:08,697 --> 01:03:09,977 You're going to meet him tonight. 1264 01:03:10,003 --> 01:03:10,961 - What? - Because guess where I'm taking you? 1265 01:03:11,004 --> 01:03:12,179 Where? 1266 01:03:12,223 --> 01:03:13,896 - I'm not going to tell you. - Oh, tell me. 1267 01:03:13,920 --> 01:03:15,419 - It's another surprise. - Oh, come on, you are such a bitch. 1268 01:03:15,443 --> 01:03:17,010 That's right, some things never change. 1269 01:03:25,932 --> 01:03:29,370 Okay now, shut your eyes. Shut your eyes. 1270 01:03:29,414 --> 01:03:31,198 - Don't look. - All right. Okay. 1271 01:03:31,242 --> 01:03:33,046 - All right. - We're walking up the steps. 1272 01:03:33,070 --> 01:03:35,115 - Okay. - Okay. Go up, up, up. 1273 01:03:35,159 --> 01:03:37,030 - Okay. - There you go, all right. 1274 01:03:37,074 --> 01:03:39,250 Okay. Keep your eyes closed. 1275 01:03:39,293 --> 01:03:40,599 They're closed! 1276 01:03:40,642 --> 01:03:41,730 All right. 1277 01:03:43,036 --> 01:03:44,690 Surprise! 1278 01:03:44,733 --> 01:03:47,824 Hemingway House! 1279 01:03:47,867 --> 01:03:51,305 Oh, I knew you were desperate to see those mutant cats. 1280 01:03:51,349 --> 01:03:55,266 It's Hemingway House! Home to 60 mutant cats. 1281 01:03:55,309 --> 01:03:58,399 Six-toed cats. We got seven-toed cats. 1282 01:03:58,443 --> 01:04:01,185 Some even call them Polydactyl. 1283 01:04:01,228 --> 01:04:02,839 Not me, however. 1284 01:04:02,882 --> 01:04:04,753 Not freakish. Fantastic! 1285 01:04:06,320 --> 01:04:08,627 Just look at that guy. 1286 01:04:08,670 --> 01:04:10,672 Invented by Ernest Hemingway. 1287 01:04:13,458 --> 01:04:17,897 Lou is his biggest fan, and she's found her soulmate. 1288 01:04:17,941 --> 01:04:20,073 She's in pussy heaven. 1289 01:04:20,117 --> 01:04:22,162 Even Kitty is on board. 1290 01:04:22,206 --> 01:04:24,382 Ooh, they're just so beautiful. 1291 01:04:24,425 --> 01:04:27,428 Six toes are all the rage, the cat's meow. 1292 01:04:28,734 --> 01:04:30,779 Hello, welcome to Hemingway House. 1293 01:04:30,823 --> 01:04:33,347 Hi, reservation for Marilyn Adams. 1294 01:04:33,391 --> 01:04:35,151 - Party of five. - Let me take a look. 1295 01:04:35,959 --> 01:04:37,221 Oh. 1296 01:04:37,264 --> 01:04:41,181 So Hemingway lived here from 1931 to '39. 1297 01:04:41,225 --> 01:04:43,227 He wrote The Snows of Kilimanjaro 1298 01:04:43,270 --> 01:04:46,230 and To Have and Have Not right here. 1299 01:04:46,273 --> 01:04:48,033 We can wait in the bar until Bradley arrives. 1300 01:04:48,058 --> 01:04:49,929 Ooh, the bar. The bar. 1301 01:04:49,973 --> 01:04:51,583 - Thank you. - Twist my arm. 1302 01:04:52,714 --> 01:04:54,629 You know what, ladies? 1303 01:04:54,673 --> 01:04:57,304 I'm just going to go look around and see if Bradley's arrived yet, okay? 1304 01:04:57,328 --> 01:04:59,721 Four mojitos, please. 1305 01:04:59,765 --> 01:05:02,768 I think you have to call him and invite him over. Ted. 1306 01:05:02,811 --> 01:05:04,726 That's way too forward. 1307 01:05:04,770 --> 01:05:07,164 - What? - What is it, 1902? 1308 01:05:07,207 --> 01:05:09,122 Come on, text him. 1309 01:05:09,166 --> 01:05:12,212 I'd rather have just, you know, a conversation. 1310 01:05:12,256 --> 01:05:14,084 - Oh, I like that. - Oh, my God. No. 1311 01:05:14,127 --> 01:05:16,651 I still think a phone is for a real conversation. 1312 01:05:16,695 --> 01:05:18,131 - There you go, thank you. - Yes. 1313 01:05:18,175 --> 01:05:20,786 What planet are we on? Give me your phone! 1314 01:05:20,829 --> 01:05:23,745 - What? - Come on, get it. I'm going to do this. 1315 01:05:23,789 --> 01:05:27,445 I'm going to have to take over. You people are hopeless. 1316 01:05:27,488 --> 01:05:30,535 So, there he is, Ted. 1317 01:05:30,578 --> 01:05:31,884 - All right. - Thank you. 1318 01:05:31,928 --> 01:05:36,106 "Hi, Ted. Uh... I'm leaving in a couple of days. 1319 01:05:36,149 --> 01:05:38,847 "Want to get a drink at Hemingway House?" 1320 01:05:38,891 --> 01:05:41,546 There we go. It's just that easy. 1321 01:05:41,589 --> 01:05:42,982 Perfectly innocent. 1322 01:05:43,026 --> 01:05:44,810 He's not here. 1323 01:05:44,853 --> 01:05:47,900 Ooh, yummy. Mmm. 1324 01:05:49,293 --> 01:05:51,730 - I guess it's all right. - Huh? 1325 01:05:51,773 --> 01:05:54,820 Lou is sending her first romantic text. 1326 01:05:54,863 --> 01:05:58,650 Lou! That's wonderful. Good for you. 1327 01:05:58,693 --> 01:06:00,608 All right, I guess we can... 1328 01:06:01,958 --> 01:06:03,655 - Send! - Yes! 1329 01:06:03,698 --> 01:06:05,676 Bradley's late. I'm going to go tell that maitre d' 1330 01:06:05,700 --> 01:06:07,461 it's just the four of us, then she'll have to seat us. 1331 01:06:07,485 --> 01:06:08,834 - Okay. - Perfect. 1332 01:06:08,877 --> 01:06:10,531 - Excuse me. Hello? - All right. 1333 01:06:10,575 --> 01:06:12,838 - You did it. - I did it. I'm waiting. 1334 01:06:12,881 --> 01:06:15,077 I feel like I'm in high school waiting for the guy to call. 1335 01:06:15,101 --> 01:06:16,146 Oh, you are. 1336 01:06:16,189 --> 01:06:17,843 You did great. We're very proud. 1337 01:06:17,886 --> 01:06:19,279 Our little girl's all grown up. 1338 01:06:19,323 --> 01:06:21,064 - I'm going to tinkle. - All grown up. 1339 01:06:21,107 --> 01:06:22,500 Oh, I'm coming to join you. 1340 01:06:22,543 --> 01:06:25,155 Please, Lou, make sure nobody roofies me. 1341 01:06:25,198 --> 01:06:27,766 - Sure. - I'm okay with it. 1342 01:06:27,809 --> 01:06:29,376 - All right. - Oh, my gosh. 1343 01:06:42,607 --> 01:06:45,001 - What can I get you? - Scotch, two fingers. 1344 01:07:04,150 --> 01:07:05,499 Lou? 1345 01:07:05,543 --> 01:07:08,154 Oh, my goodness. Wow, what a... 1346 01:07:08,198 --> 01:07:09,523 - That's wild. - Well, we keep running into each other. 1347 01:07:09,547 --> 01:07:11,201 It's kismet or something. 1348 01:07:13,594 --> 01:07:15,074 That's a lot of mojitos for one lady. 1349 01:07:15,118 --> 01:07:16,467 Oh. 1350 01:07:16,510 --> 01:07:19,078 No, they're not all for me. No. 1351 01:07:21,907 --> 01:07:23,213 Where'd she go? 1352 01:07:26,303 --> 01:07:29,175 Do you see what I see? 1353 01:07:29,219 --> 01:07:31,873 - Um... - You look a little more relaxed than last night. 1354 01:07:33,223 --> 01:07:34,267 Yeah, um... 1355 01:07:36,052 --> 01:07:40,186 I decided to take your advice 1356 01:07:40,230 --> 01:07:45,322 and try to just be, well, less in the past, 1357 01:07:45,365 --> 01:07:47,541 not thinking about that so much, 1358 01:07:47,585 --> 01:07:50,022 and be present with my girlfriends 1359 01:07:50,066 --> 01:07:51,154 and just have a good time. 1360 01:07:51,893 --> 01:07:53,243 Is it Ted? 1361 01:07:54,331 --> 01:07:56,594 Girl! He got here in record time. 1362 01:07:56,637 --> 01:07:59,553 - Okay, that's supernatural. - World record. 1363 01:07:59,597 --> 01:08:02,034 I'd love to meet your friends at some point. 1364 01:08:02,078 --> 01:08:03,229 - Would you really? - Yeah. 1365 01:08:03,253 --> 01:08:06,908 - He is cute, though. - Mmm. Silver fox. 1366 01:08:06,952 --> 01:08:08,910 They're actually... It would be very easy... 1367 01:08:08,954 --> 01:08:11,174 There you are, I couldn't find you. 1368 01:08:11,217 --> 01:08:12,349 I've been texting you. 1369 01:08:12,392 --> 01:08:14,438 Oh, sorry. My phone was in my purse. 1370 01:08:14,481 --> 01:08:16,701 Not you, silly. Bradley! 1371 01:08:17,919 --> 01:08:19,182 Oh, my God. 1372 01:08:21,880 --> 01:08:25,188 No effing way! 1373 01:08:25,840 --> 01:08:28,452 Not again! 1374 01:08:28,495 --> 01:08:32,238 Oh, darling! Oh! I missed you so much. 1375 01:08:32,282 --> 01:08:35,589 So... This is Bradley? 1376 01:08:35,633 --> 01:08:38,636 - Yes, Bradley. - The fiance Bradley? 1377 01:08:38,679 --> 01:08:41,247 Yeah, the world-famous fiance. 1378 01:08:43,380 --> 01:08:44,772 Bradley, this is... 1379 01:08:46,034 --> 01:08:47,123 Lou? 1380 01:08:47,558 --> 01:08:49,037 Right. 1381 01:08:49,081 --> 01:08:51,301 Lou, are you okay? 1382 01:08:51,344 --> 01:08:53,738 I'm just dehydrated. 1383 01:08:54,565 --> 01:08:55,653 Oh. 1384 01:08:55,696 --> 01:08:56,958 Well, I'll get you some water. 1385 01:09:01,833 --> 01:09:02,834 Right. 1386 01:09:04,444 --> 01:09:05,489 Oh, God. 1387 01:09:05,532 --> 01:09:07,404 So... Wow. Wow! 1388 01:09:07,447 --> 01:09:08,796 Oh, God. 1389 01:09:08,840 --> 01:09:10,929 So, which one is it, is it Ted or is it Bradley? 1390 01:09:10,972 --> 01:09:12,713 Ah, my middle name's Ted. 1391 01:09:12,757 --> 01:09:14,454 - Really? - Yeah, and... 1392 01:09:14,498 --> 01:09:15,760 Well, Theodore, actually, 1393 01:09:15,803 --> 01:09:18,371 but I've always gone by Ted until Marilyn... 1394 01:09:20,417 --> 01:09:21,722 We met at the DMV. 1395 01:09:21,766 --> 01:09:24,986 She saw my license, and there was my given name, 1396 01:09:25,030 --> 01:09:27,902 and she said, "Nice to meet you, Bradley." 1397 01:09:27,946 --> 01:09:31,036 And I just, you know, I just... 1398 01:09:31,079 --> 01:09:33,125 I didn't want to correct her. You know? 1399 01:09:34,126 --> 01:09:35,954 It's such a cute story. 1400 01:09:40,785 --> 01:09:42,917 Look, I'm sorry if I gave you 1401 01:09:42,961 --> 01:09:44,832 - the wrong impression yesterday. - Oh! 1402 01:09:44,876 --> 01:09:47,661 No, that's okay. Don't worry about it. Fine. 1403 01:09:48,314 --> 01:09:49,576 Here we go. 1404 01:09:52,666 --> 01:09:54,451 - Here you go, honey. - Thank you. 1405 01:09:54,494 --> 01:09:56,017 - You're welcome. - Thank you so much. 1406 01:09:56,061 --> 01:09:59,412 Lou, you drank all the mojitos? 1407 01:09:59,456 --> 01:10:03,460 She was dehydrated. I got her some water. 1408 01:10:03,503 --> 01:10:05,636 Bradley, these are my friends, Kitty and Alice. 1409 01:10:06,985 --> 01:10:08,856 I've heard so much about you. 1410 01:10:08,900 --> 01:10:11,424 Bradley. Congratulations. 1411 01:10:11,468 --> 01:10:13,108 - Thank you. - We're the bridesmaids. 1412 01:10:13,774 --> 01:10:14,862 For the wedding. 1413 01:10:14,906 --> 01:10:15,994 - The wedding. - Great. 1414 01:10:16,037 --> 01:10:17,735 - The wedding. - Great. 1415 01:10:17,778 --> 01:10:18,823 Excuse me, Adams! 1416 01:10:20,651 --> 01:10:22,000 Our table is ready. 1417 01:10:22,043 --> 01:10:23,934 - Yeah, okay. Let's go. - It's going to be great. 1418 01:10:23,958 --> 01:10:25,569 Let's go! Put down, put down... 1419 01:10:25,612 --> 01:10:27,092 - the mojito. - Let's go. 1420 01:10:27,135 --> 01:10:30,095 - Let me help you. Oh! - Let's go! 1421 01:10:30,138 --> 01:10:31,401 Isn't this fun? 1422 01:10:31,444 --> 01:10:33,054 I'm ecstatic. 1423 01:10:36,057 --> 01:10:37,624 What do you think about Bradley? 1424 01:10:38,190 --> 01:10:40,061 He's charming. 1425 01:10:40,105 --> 01:10:41,889 You seem like you don't really like him. 1426 01:10:41,933 --> 01:10:43,848 No, he's very handsome. 1427 01:10:43,891 --> 01:10:44,936 Thank God. Thank God. 1428 01:10:44,979 --> 01:10:47,199 I was so nervous to introduce you to him. 1429 01:10:47,243 --> 01:10:49,157 I really want you to love him. 1430 01:10:52,160 --> 01:10:53,336 Lou, what's wrong? 1431 01:10:54,206 --> 01:10:56,643 I forgot something. 1432 01:10:56,687 --> 01:10:59,733 - What'd you forget? - The reason I came to Key West. 1433 01:11:01,953 --> 01:11:03,171 Thank you. 1434 01:11:04,912 --> 01:11:06,000 Lou! 1435 01:11:06,914 --> 01:11:08,022 Here, kitty, kitty, kitty. 1436 01:11:08,046 --> 01:11:11,049 Come on, kitty. Meow, meow. 1437 01:11:11,092 --> 01:11:12,877 Come to Mama. 1438 01:11:12,920 --> 01:11:14,792 Oh, I see you over there. 1439 01:11:14,835 --> 01:11:16,837 Come here, you. Oh, that's a good girl. 1440 01:11:16,881 --> 01:11:18,796 - Lou! - Lou! Lou! 1441 01:11:18,839 --> 01:11:22,452 Lou! Lou, what are you doing? 1442 01:11:22,495 --> 01:11:24,149 What does it look like I'm doing? 1443 01:11:24,192 --> 01:11:26,891 I've got my cat, no thanks to you, 1444 01:11:26,934 --> 01:11:28,849 and we are getting out of town. 1445 01:11:28,893 --> 01:11:31,330 Lou, look, you have had 1446 01:11:31,374 --> 01:11:34,420 just a little bit too much to drink. 1447 01:11:34,464 --> 01:11:37,031 So, why don't you just give me the cat... 1448 01:11:37,075 --> 01:11:38,337 - No. - And we can take... 1449 01:11:38,381 --> 01:11:39,532 Why don't you give me the cat? 1450 01:11:39,556 --> 01:11:42,036 And then we can all go back to Marilyn's 1451 01:11:42,080 --> 01:11:44,648 - and put you back to bed. - No. No. 1452 01:11:44,691 --> 01:11:48,086 You don't want to take that cat away from his little cat family. 1453 01:11:48,129 --> 01:11:49,696 That wouldn't be very nice. 1454 01:11:49,740 --> 01:11:53,047 Well, you're not very nice. You lied to me to get me here. 1455 01:11:53,091 --> 01:11:55,746 Well, now, Lou, that's a little unfair. 1456 01:11:55,789 --> 01:11:57,878 It's not unfair. You lied to me all this time. 1457 01:11:57,922 --> 01:11:59,053 Hey, I'm sorry. 1458 01:11:59,097 --> 01:12:01,491 - Didn't they? Yes, they did. - Okay! 1459 01:12:01,534 --> 01:12:03,928 I'm done. All right! I'm done. 1460 01:12:03,971 --> 01:12:06,409 Yes! Kitty and I lied to you. 1461 01:12:06,452 --> 01:12:08,367 We did, and we feel horrible. 1462 01:12:08,411 --> 01:12:10,761 But it was mainly Kitty. I can't control her. 1463 01:12:10,804 --> 01:12:15,200 But we did it out of love for you and Marilyn. 1464 01:12:15,243 --> 01:12:18,290 - You need each other. - Marilyn was your best friend, 1465 01:12:18,334 --> 01:12:21,380 and you've almost completely destroyed your friendship with her. 1466 01:12:21,424 --> 01:12:22,642 You have. 1467 01:12:22,686 --> 01:12:24,992 She hurt you and she never said she was sorry, 1468 01:12:25,036 --> 01:12:30,476 - and it was a drag, but it's long over. - Oh. 1469 01:12:30,520 --> 01:12:32,565 - Really? - It's friendship. 1470 01:12:32,609 --> 01:12:35,046 What could be more important? 1471 01:12:35,089 --> 01:12:37,091 I mean, what would I do without Kitty? 1472 01:12:37,135 --> 01:12:38,876 Who would I steal my drugs from? 1473 01:12:39,790 --> 01:12:41,966 - What? - You loved her. 1474 01:12:42,009 --> 01:12:44,577 And what's more important than that? Huh? 1475 01:12:44,621 --> 01:12:47,667 I mean, what do you care more about? 1476 01:12:47,711 --> 01:12:48,929 Cats or people? 1477 01:12:48,973 --> 01:12:52,933 Wait, don't answer that. It's cats! That's right. 1478 01:12:52,977 --> 01:12:54,979 So you're going to be an old cat lady, 1479 01:12:55,022 --> 01:12:56,633 and you're going to be alone, 1480 01:12:56,676 --> 01:12:58,852 and you're going to have to have sex with your cats. 1481 01:12:58,896 --> 01:13:01,638 - What? - That's right, it happens. People do it. 1482 01:13:01,681 --> 01:13:02,769 - Okay. - Yeah. 1483 01:13:02,813 --> 01:13:04,336 And here's some more breaking news. 1484 01:13:04,380 --> 01:13:05,946 I... 1485 01:13:05,990 --> 01:13:07,905 hate... cats. 1486 01:13:07,948 --> 01:13:09,167 Oh. 1487 01:13:10,647 --> 01:13:12,276 - That's right. You heard me. - No. Oh, my God. 1488 01:13:12,300 --> 01:13:14,651 Don't you hear that. Don't listen to her. 1489 01:13:14,694 --> 01:13:16,783 See, you've upset him! 1490 01:13:16,827 --> 01:13:19,264 But she's right. 1491 01:13:19,307 --> 01:13:20,961 - What? - About everything. 1492 01:13:21,005 --> 01:13:22,006 - No. - Yes. 1493 01:13:22,963 --> 01:13:24,400 This could be your last chance 1494 01:13:24,443 --> 01:13:26,706 to make things right with Marilyn. 1495 01:13:36,760 --> 01:13:38,805 You look beautiful, Grandy. 1496 01:13:38,849 --> 01:13:41,112 Thank you, baby. Ooh! 1497 01:13:42,330 --> 01:13:44,637 There you are. Done! 1498 01:13:44,681 --> 01:13:47,205 I'm so nervous. 1499 01:13:47,248 --> 01:13:48,661 - My beautiful friend. - You look lovely. 1500 01:13:48,685 --> 01:13:50,295 Aww! 1501 01:13:50,338 --> 01:13:53,341 And that diamond pin. Magnificent! 1502 01:13:53,385 --> 01:13:55,431 And look at that veil. 1503 01:13:55,474 --> 01:13:57,955 Looking like a Jamaican waterfall. 1504 01:13:57,998 --> 01:14:00,261 Oh, God. I can't see it from the back. 1505 01:14:00,305 --> 01:14:02,655 Lou, take a picture. I want to post it. 1506 01:14:03,656 --> 01:14:05,571 Is there anything you don't post? 1507 01:14:05,615 --> 01:14:08,226 No, there's nothing I don't post. I'm an addict. 1508 01:14:08,269 --> 01:14:10,620 Okay. 1509 01:14:10,663 --> 01:14:13,231 Mmm. You look beautiful, Marilyn. 1510 01:14:13,274 --> 01:14:14,754 Take another one, Lou. 1511 01:14:14,798 --> 01:14:16,364 Yes. 1512 01:14:16,408 --> 01:14:18,845 Thank you. Okay. 1513 01:14:18,889 --> 01:14:20,717 Oh, wait. 1514 01:14:20,760 --> 01:14:22,806 Is this Bradley's number on your phone? 1515 01:14:22,849 --> 01:14:24,764 - But it says it's from Ted. - Huh. 1516 01:14:24,808 --> 01:14:26,200 - Who's Ted? - Well... 1517 01:14:26,244 --> 01:14:28,159 This is definitely Bradley's number. 1518 01:14:28,202 --> 01:14:29,639 - Uh... - Why is he texting you? 1519 01:14:29,682 --> 01:14:31,162 Why does he want to talk to you? 1520 01:14:31,205 --> 01:14:33,512 Well, maybe because, you know, because of the present 1521 01:14:33,556 --> 01:14:35,122 that I was talking about getting you. 1522 01:14:35,166 --> 01:14:36,646 We were having a conversation. 1523 01:14:36,689 --> 01:14:40,519 Oh. Lou, you're the greatest. Thank you, honey. 1524 01:14:40,563 --> 01:14:41,801 But please don't wear that bag. 1525 01:14:41,825 --> 01:14:43,870 Showtime, ladies. Follow me. 1526 01:14:43,914 --> 01:14:45,916 - Come on. - Up you go. 1527 01:14:45,959 --> 01:14:47,744 Oh, thank you. Granny bride. 1528 01:14:47,787 --> 01:14:48,919 Come on. 1529 01:14:48,962 --> 01:14:50,094 All right. Yay! 1530 01:15:00,104 --> 01:15:01,235 Oh. 1531 01:15:03,890 --> 01:15:05,631 Yes. 1532 01:15:05,675 --> 01:15:07,938 - Well... - Champagne? 1533 01:15:07,981 --> 01:15:10,636 It is a celebration. 1534 01:15:10,680 --> 01:15:14,945 Ah. Is it just me or do we need some champagne? 1535 01:15:16,163 --> 01:15:18,470 Excuse me. Oh, handsome. 1536 01:15:18,514 --> 01:15:21,081 - Thank you. - So, where are we going? 1537 01:15:21,125 --> 01:15:22,363 I thought the wedding was by the pool. 1538 01:15:22,387 --> 01:15:24,041 I mean, everybody's waiting. 1539 01:15:24,084 --> 01:15:26,280 We're just going to the end of the driveway and back, 1540 01:15:26,304 --> 01:15:29,133 then the wedding planner will bring everyone to the front. 1541 01:15:29,176 --> 01:15:30,656 All the guests, right? 1542 01:15:30,700 --> 01:15:32,876 So we can make our grand entrance, 1543 01:15:32,919 --> 01:15:35,139 and shoot it all for TikTok. 1544 01:15:35,182 --> 01:15:37,228 Oh, my God. 1545 01:15:37,271 --> 01:15:39,186 Lou, I mean this in the nicest way. 1546 01:15:39,230 --> 01:15:40,579 I hate that bag. 1547 01:15:40,623 --> 01:15:43,190 Take that bag off. You're going to ruin the shot. 1548 01:15:43,234 --> 01:15:44,714 Says the woman whose dress 1549 01:15:44,757 --> 01:15:47,543 is gobbling up every inch of this ridiculous carriage. 1550 01:15:48,935 --> 01:15:51,285 I knew you hated it. 1551 01:15:51,329 --> 01:15:54,680 Why can't you ever just say what you mean? 1552 01:15:58,379 --> 01:16:00,294 Okay, let's do it. 1553 01:16:00,338 --> 01:16:02,775 Let's take it to the street. 1554 01:16:02,819 --> 01:16:04,429 Not the flowers. 1555 01:16:06,736 --> 01:16:08,215 Okay. 1556 01:16:09,260 --> 01:16:10,827 - So? - What? What? 1557 01:16:10,870 --> 01:16:12,437 You're in love with Bradley? 1558 01:16:12,480 --> 01:16:14,320 Oh, my God. First of all, his name's Ted, okay. 1559 01:16:14,352 --> 01:16:16,049 That's what he said to me. 1560 01:16:16,093 --> 01:16:19,357 And isn't it a little bit of a red flag that a guy has two names? 1561 01:16:19,400 --> 01:16:23,491 So, when I marry him, are you going to stew for years, 1562 01:16:23,535 --> 01:16:25,406 like you did for decades with John? 1563 01:16:25,450 --> 01:16:27,147 I didn't stew! 1564 01:16:27,191 --> 01:16:29,062 Oh, my God you're still stewing. 1565 01:16:29,106 --> 01:16:31,151 You should be served with a loaf of French bread. 1566 01:16:31,195 --> 01:16:33,763 Do you not remember that I was in love with him first? 1567 01:16:33,806 --> 01:16:38,637 You stole him and then you never apologized. 1568 01:16:38,681 --> 01:16:40,552 Let's talk about stealing. 1569 01:16:40,596 --> 01:16:42,467 Why are you on TikTok? 1570 01:16:42,510 --> 01:16:43,686 - Am I? - Yes. 1571 01:16:44,600 --> 01:16:46,950 1.5 million likes. 1572 01:16:46,993 --> 01:16:50,344 - Is that a lot? Ooh! - Twelve fan accounts... No, 15! 1573 01:16:50,388 --> 01:16:52,520 And look, they did sexy edits of her. 1574 01:16:56,046 --> 01:16:57,221 Dr. Love. 1575 01:16:57,264 --> 01:17:00,441 TikTok was mine! You stole it from me! 1576 01:17:00,485 --> 01:17:02,966 Oh, I stole something from you. How does it feel? 1577 01:17:03,009 --> 01:17:04,247 I'll tell you how it makes me feel. 1578 01:17:04,271 --> 01:17:05,533 It makes me feel like 1579 01:17:05,577 --> 01:17:08,145 I don't want you to be my bridesmaid anymore. 1580 01:17:08,188 --> 01:17:10,626 I don't want you to be my maid of honor anymore. 1581 01:17:10,669 --> 01:17:11,733 - And you know what? - What? 1582 01:17:11,757 --> 01:17:13,126 I'm gonna make an executive decision. 1583 01:17:13,150 --> 01:17:15,631 I'm firing you as my bridesmaid. 1584 01:17:15,674 --> 01:17:17,894 That's fine with me. I quit! 1585 01:17:17,937 --> 01:17:20,157 And you know what? Allow me to take this opportunity 1586 01:17:20,200 --> 01:17:23,464 - to rid myself of this hideous bag... - Oh, my... 1587 01:17:23,508 --> 01:17:27,207 which I fucking hate more than life itself. 1588 01:17:27,251 --> 01:17:29,949 Why can't you dress like a normal person? 1589 01:17:29,993 --> 01:17:33,126 Because I'm not normal. I'm a heart surgeon. 1590 01:17:33,170 --> 01:17:37,261 I put my hands into the filthy cavities of people's chests. 1591 01:17:37,304 --> 01:17:39,567 That's your job, you silly twit. 1592 01:17:39,611 --> 01:17:41,395 Everybody can do that? What's wrong with you? 1593 01:17:44,007 --> 01:17:47,271 Okay! Lou, Marilyn, stop it! 1594 01:17:47,314 --> 01:17:49,665 No, I'm not. I'm not. I don't care either... 1595 01:17:49,708 --> 01:17:51,449 You're a martyr to the cause. 1596 01:17:51,492 --> 01:17:53,494 I'm not! I like being normal. 1597 01:17:53,538 --> 01:17:56,193 Lou! Stop it, stop it! 1598 01:17:56,236 --> 01:17:57,934 Stop! 1599 01:18:01,459 --> 01:18:04,288 Apologize and just move on. 1600 01:18:04,331 --> 01:18:06,594 I have nothing to apologize for. 1601 01:18:06,638 --> 01:18:09,641 It wasn't my fault that we fell in love. 1602 01:18:11,774 --> 01:18:13,471 Do you not understand 1603 01:18:13,514 --> 01:18:17,823 the thing that hurt me the most was that you chose him over me? 1604 01:18:17,867 --> 01:18:21,000 I not only lost a boyfriend, I lost you. 1605 01:18:22,393 --> 01:18:25,265 You broke my heart. 1606 01:18:25,309 --> 01:18:28,486 Plenty of room, so come on out. There she is. 1607 01:18:29,139 --> 01:18:31,141 Beautiful. 1608 01:18:31,184 --> 01:18:35,623 Thank you, Lou, for officially ruining my wedding day. 1609 01:18:35,667 --> 01:18:37,558 Can we have you all standing here on the veranda? 1610 01:18:37,582 --> 01:18:40,628 Perfect timing if you want to take some pictures. 1611 01:18:45,503 --> 01:18:46,722 Marilyn! 1612 01:18:48,332 --> 01:18:49,333 Oh! 1613 01:18:50,856 --> 01:18:52,553 Ma! You didn't answer my calls. 1614 01:18:52,597 --> 01:18:54,642 Leslie! You're here? 1615 01:18:54,686 --> 01:18:56,383 Well, you gave me no choice. 1616 01:18:56,427 --> 01:18:58,777 It seems you've joined a satanic cult. 1617 01:18:58,821 --> 01:19:00,431 I've joined a what? 1618 01:19:00,474 --> 01:19:01,867 Mom, I know all about it. 1619 01:19:01,911 --> 01:19:04,130 During one of your rituals, I called and I heard you 1620 01:19:04,174 --> 01:19:06,480 pledging allegiance to your Dark Lord. 1621 01:19:06,524 --> 01:19:08,395 I pledge allegiance... I did no such... 1622 01:19:08,439 --> 01:19:10,920 I heard you saying, "Hail Satan." 1623 01:19:11,616 --> 01:19:13,226 I said no such thing. 1624 01:19:13,270 --> 01:19:15,054 Then explain this, Mother. 1625 01:19:15,098 --> 01:19:18,275 - Oh! - Is this or is this not you? 1626 01:19:18,318 --> 01:19:21,408 Participating in a ritualistic sex orgy. Hmm? 1627 01:19:21,452 --> 01:19:23,541 A Black Mass! 1628 01:19:23,584 --> 01:19:26,196 - Who sent you that? - You sent it to me. 1629 01:19:26,239 --> 01:19:27,458 Leslie, I... 1630 01:19:29,808 --> 01:19:31,201 Alice. 1631 01:19:33,116 --> 01:19:35,509 I should have known she'd be involved somehow. 1632 01:19:37,860 --> 01:19:39,470 Leslie, 1633 01:19:39,513 --> 01:19:41,820 I am a bridesmaid. 1634 01:19:41,864 --> 01:19:46,738 There could be nothing more innocent or sinless than that. 1635 01:19:46,782 --> 01:19:51,395 ♪ I am the bride I look aside ♪ 1636 01:19:52,657 --> 01:19:54,006 Oh. You... 1637 01:19:54,050 --> 01:19:56,095 - Mom? - Talk to your son. 1638 01:19:57,575 --> 01:19:58,770 - What are you doing here? - Marilyn! 1639 01:19:58,794 --> 01:20:00,186 Nathan, what are you doing here? 1640 01:20:00,230 --> 01:20:01,230 Marilyn! 1641 01:20:02,145 --> 01:20:03,233 Marilyn! 1642 01:20:03,276 --> 01:20:06,497 - What I said, Nathan, I... - Mom... 1643 01:20:06,540 --> 01:20:10,283 Mom, we don't have to have a relationship if you don't want it. 1644 01:20:10,327 --> 01:20:12,895 Okay, I'm gay, but I'm still me. 1645 01:20:13,896 --> 01:20:16,159 And I love who I am, Ma. 1646 01:20:16,202 --> 01:20:17,813 Why can't you? 1647 01:20:18,596 --> 01:20:20,293 Baby, I'm sorry. 1648 01:20:20,337 --> 01:20:22,208 Look, I just didn't know how to handle it. 1649 01:20:22,252 --> 01:20:24,428 Can we just talk about it? 1650 01:20:24,471 --> 01:20:25,690 Please. 1651 01:20:27,910 --> 01:20:29,955 Maybe she's in the bathroom. 1652 01:20:29,999 --> 01:20:31,696 Marilyn! 1653 01:20:31,739 --> 01:20:33,959 Marilyn? 1654 01:20:34,003 --> 01:20:35,831 How much have you drunk? 1655 01:20:43,447 --> 01:20:45,710 - I glugged it. - Mmm. 1656 01:20:45,753 --> 01:20:47,668 I did, I glugged it. 1657 01:20:47,712 --> 01:20:49,018 Mm-mmm. 1658 01:20:49,061 --> 01:20:51,324 And then I went into your stash, Alice, 1659 01:20:51,890 --> 01:20:53,892 and look. Voila! 1660 01:20:53,936 --> 01:20:55,285 Look at this. 1661 01:20:55,851 --> 01:20:58,244 Something old. 1662 01:20:59,637 --> 01:21:00,638 Me. 1663 01:21:01,421 --> 01:21:03,249 Something new. 1664 01:21:08,167 --> 01:21:10,256 Something borrowed. 1665 01:21:12,128 --> 01:21:13,172 That... 1666 01:21:13,216 --> 01:21:15,348 - No, no, no! - Okay. 1667 01:21:15,392 --> 01:21:17,568 Stop, stop, stop stop, stop! 1668 01:21:18,612 --> 01:21:21,311 Something blue... Kitty's. 1669 01:21:21,354 --> 01:21:22,418 - No, gummies. - Definitely not, that's... 1670 01:21:22,442 --> 01:21:24,227 - All right. - Not that... That's a... 1671 01:21:24,270 --> 01:21:26,533 Oh, dear. Okay. Okay, that's enough. 1672 01:21:26,577 --> 01:21:28,927 That's plenty. Thank you very much. 1673 01:21:32,583 --> 01:21:34,280 I don't feel so good. 1674 01:21:35,107 --> 01:21:36,107 Oh, God. 1675 01:21:42,201 --> 01:21:43,289 Okay. 1676 01:21:46,162 --> 01:21:47,162 Oh, no... 1677 01:21:49,382 --> 01:21:51,994 That's it. That's it. That's better. 1678 01:21:52,037 --> 01:21:53,560 All right, all set? 1679 01:21:54,213 --> 01:21:55,388 Great. 1680 01:21:57,695 --> 01:22:01,525 You were always the one holding back my hair. 1681 01:22:01,568 --> 01:22:02,961 I'm still here. 1682 01:22:04,745 --> 01:22:05,833 Lou... 1683 01:22:06,747 --> 01:22:08,575 I need to tell you something. 1684 01:22:10,360 --> 01:22:12,231 Way back... 1685 01:22:12,275 --> 01:22:14,364 That last New Year's Eve we were together, 1686 01:22:15,104 --> 01:22:17,019 everyone was so hopeful. 1687 01:22:18,890 --> 01:22:20,413 Alice was getting ready to tour 1688 01:22:20,457 --> 01:22:22,372 with The Rolling Stones. 1689 01:22:22,415 --> 01:22:25,766 Kitty was getting her Masters in Botany. 1690 01:22:25,810 --> 01:22:28,247 You were leaving for your residency, 1691 01:22:28,291 --> 01:22:30,380 and I suddenly realized... 1692 01:22:32,208 --> 01:22:33,687 I had nothing. 1693 01:22:35,254 --> 01:22:36,908 Nothing! 1694 01:22:36,952 --> 01:22:39,737 Just a couple of stories to tell and some... 1695 01:22:39,780 --> 01:22:43,393 some acting awards that were starting to tarnish. 1696 01:22:43,436 --> 01:22:45,873 Sweetie, you had your degree in psychology. 1697 01:22:45,917 --> 01:22:47,527 I didn't... 1698 01:22:47,571 --> 01:22:49,051 - I didn't... - What? 1699 01:22:49,094 --> 01:22:51,967 - I didn't have enough credits to graduate. - What? 1700 01:22:52,010 --> 01:22:54,534 Oh, Marilyn. 1701 01:22:54,578 --> 01:22:57,624 I wanted a career like everybody else, I did. 1702 01:22:57,668 --> 01:23:00,236 I wanted a career, but I blew it. 1703 01:23:02,978 --> 01:23:06,285 So when I... I met this gorgeous guy 1704 01:23:06,329 --> 01:23:10,072 who was good enough for the smartest girl I knew... 1705 01:23:12,944 --> 01:23:14,119 I bounced. 1706 01:23:15,991 --> 01:23:17,644 I'm so ashamed. 1707 01:23:17,688 --> 01:23:19,864 I'm so sorry. 1708 01:23:19,907 --> 01:23:21,518 Please forgive me. 1709 01:23:22,649 --> 01:23:24,521 Please. 1710 01:23:24,564 --> 01:23:28,742 It's my deepest and most profound regret that I hurt you. 1711 01:23:28,786 --> 01:23:31,441 You were my dear, my dearest friend 1712 01:23:31,484 --> 01:23:33,356 and such an amazing person. 1713 01:23:33,399 --> 01:23:36,054 My North Star, I practically worshipped. 1714 01:23:37,925 --> 01:23:40,406 I worshipped you. 1715 01:23:40,450 --> 01:23:43,801 Oh, how could you worship me? I can't even make coffee. 1716 01:23:43,844 --> 01:23:45,846 It's okay, we can drink tea. 1717 01:23:47,413 --> 01:23:49,720 True confession is good for the soul, Marilyn, 1718 01:23:49,763 --> 01:23:52,157 but today is your wedding day. 1719 01:23:52,201 --> 01:23:53,680 - No! - People are waiting. 1720 01:23:53,724 --> 01:23:55,813 - I don't want to go. No. - Come on, baby. 1721 01:23:55,856 --> 01:23:58,294 - Come on, get dressed. - No! No! 1722 01:23:58,337 --> 01:23:59,425 - Come on. - No! 1723 01:23:59,469 --> 01:24:00,774 Here we go. 1724 01:24:00,818 --> 01:24:03,603 I can't! Look at my dress! I can't go anywhere. 1725 01:24:03,647 --> 01:24:05,301 Look, you know what, I can fix it, 1726 01:24:05,344 --> 01:24:06,867 we just need maybe some safety pins. 1727 01:24:06,911 --> 01:24:08,173 What about my face? 1728 01:24:08,217 --> 01:24:09,914 Okay, here you go. Safety pins, 1729 01:24:09,957 --> 01:24:11,350 and anybody have a glue gun? 1730 01:24:11,394 --> 01:24:14,440 Oh, yeah, yeah, yeah, leave it to me. 1731 01:24:14,484 --> 01:24:17,356 You know that, um... that waiter I met, 1732 01:24:17,400 --> 01:24:20,881 I'm sure he's got a gigantic glue gun. 1733 01:24:20,925 --> 01:24:22,163 Let's do this. 1734 01:24:22,187 --> 01:24:24,407 All right. Come on, baby, come on. 1735 01:24:24,450 --> 01:24:26,757 That's a girl. 1736 01:24:26,800 --> 01:24:28,889 Oh, my God, you look beautiful. 1737 01:24:28,933 --> 01:24:30,674 - Breathe. - Thank you. 1738 01:24:30,717 --> 01:24:31,936 Oh, my God. 1739 01:24:32,850 --> 01:24:34,199 Hold my hand. Hold my hand. 1740 01:24:34,243 --> 01:24:35,505 Hold it, hold my hand. 1741 01:24:35,548 --> 01:24:38,725 I'm fine, you're fine. You look beautiful. 1742 01:24:39,465 --> 01:24:40,684 Okay. 1743 01:24:41,380 --> 01:24:42,903 You okay? Shh. 1744 01:24:42,947 --> 01:24:44,731 - Here, add this. - You look beautiful. 1745 01:24:44,775 --> 01:24:46,211 - Okay. All right. - Beautiful. 1746 01:24:46,255 --> 01:24:47,386 - Thank you. - Where's Alice? 1747 01:24:50,476 --> 01:24:53,044 Oh, my God, I can't believe she's stiffed me. 1748 01:24:53,088 --> 01:24:54,543 - No, she'll be here. - Hold my hand. Hold my hand. 1749 01:24:54,567 --> 01:24:56,091 - Okay. Okay. - Okay? 1750 01:24:56,134 --> 01:24:57,614 - All set? Yeah. - You look beautiful. 1751 01:24:57,657 --> 01:24:58,832 - You ready? - Take a breath. 1752 01:24:58,876 --> 01:25:00,288 - Exhale. That's it. - And let's go. 1753 01:25:00,312 --> 01:25:01,531 - All right. - Okay. 1754 01:25:01,574 --> 01:25:02,880 - Okay, here we go. - Okay. 1755 01:25:02,923 --> 01:25:03,968 - Ready? - Okay. 1756 01:25:04,011 --> 01:25:05,056 All right. 1757 01:25:38,742 --> 01:25:39,743 Hey... 1758 01:25:41,484 --> 01:25:42,615 You okay? 1759 01:25:42,659 --> 01:25:44,095 Mm. Of course. 1760 01:25:44,139 --> 01:25:46,097 Welcome, what a pleasure it is 1761 01:25:46,141 --> 01:25:49,666 to see everyone here on this beautiful day. 1762 01:25:49,709 --> 01:25:52,147 Friends and loved ones. 1763 01:25:52,190 --> 01:25:55,672 Family, both with us and departed. 1764 01:25:55,715 --> 01:25:58,370 We gather here today to celebrate this... 1765 01:25:58,414 --> 01:25:59,589 I can't do it. 1766 01:25:59,632 --> 01:26:00,851 Huh? 1767 01:26:00,894 --> 01:26:01,895 - I can't do this. - Huh? 1768 01:26:01,939 --> 01:26:03,897 I can't do it. 1769 01:26:03,941 --> 01:26:06,291 - What? What? - I can't do it. I can't do it. 1770 01:26:06,335 --> 01:26:08,859 - What? - I can't... I can't do this. I can't do this. 1771 01:26:08,902 --> 01:26:10,643 Oh, God! 1772 01:26:10,687 --> 01:26:11,775 Bradley, I'm so sorry. 1773 01:26:11,818 --> 01:26:13,298 You're such a great guy. 1774 01:26:13,342 --> 01:26:15,387 But I think I rushed into this 1775 01:26:15,431 --> 01:26:17,084 because I was so terrified of being alone. 1776 01:26:17,128 --> 01:26:18,260 - It's okay. - It is? 1777 01:26:18,303 --> 01:26:20,175 You're right. Yeah. Yeah, I understand. 1778 01:26:20,218 --> 01:26:22,177 - You do? - Yeah, I'm so relieved. 1779 01:26:22,481 --> 01:26:23,874 I... 1780 01:26:23,917 --> 01:26:27,051 You're a wonderful woman, Marilyn, and I... 1781 01:26:27,094 --> 01:26:28,550 You know, I think I rushed into it 1782 01:26:28,574 --> 01:26:31,273 because we met so soon after my wife died. 1783 01:26:31,316 --> 01:26:34,014 I was... I was trying to escape my pain. 1784 01:26:34,058 --> 01:26:36,191 - Oh, my God. Oh. - The grief... 1785 01:26:36,234 --> 01:26:37,409 Oh, thank you, Bradley. 1786 01:26:38,062 --> 01:26:39,106 Ted. 1787 01:26:39,150 --> 01:26:40,412 It's Ted? 1788 01:26:40,456 --> 01:26:43,067 Well, yeah. It's Ted. Yeah. 1789 01:26:43,110 --> 01:26:44,851 Ted... Friends? 1790 01:26:44,895 --> 01:26:47,071 - Of course. - Oh, my God, thank you. 1791 01:26:51,684 --> 01:26:53,599 Guess what, everybody? 1792 01:26:53,643 --> 01:26:54,948 We're not getting married. 1793 01:26:54,992 --> 01:26:56,863 Isn't that fantastic? 1794 01:27:02,086 --> 01:27:04,610 We both came to our senses simultaneously. 1795 01:27:04,654 --> 01:27:06,482 How often does that happen? 1796 01:27:06,525 --> 01:27:09,572 And the best part of it is the booze is paid for. 1797 01:27:09,615 --> 01:27:11,661 So let's get this party started! 1798 01:27:15,926 --> 01:27:17,362 Whoo! 1799 01:27:17,406 --> 01:27:18,581 Oh. Hi, Ernie. 1800 01:27:36,207 --> 01:27:40,472 People! I have been banging for hours. 1801 01:27:40,516 --> 01:27:42,561 Marilyn, the wedding was gorgeous. 1802 01:27:42,605 --> 01:27:43,997 Honey, where are you? 1803 01:27:47,479 --> 01:27:49,742 - Care to dance? - Nice to see you. 1804 01:27:49,786 --> 01:27:51,875 - What are you doing here? - Oh... 1805 01:27:51,918 --> 01:27:53,746 I've known Marilyn for years. 1806 01:27:53,790 --> 01:27:55,182 Oh. 1807 01:27:55,226 --> 01:27:57,489 Herself and John used to come down here on vacation. 1808 01:27:57,533 --> 01:27:59,099 What about you? 1809 01:27:59,143 --> 01:28:02,059 Our gang all was in the same apartment building in New York. 1810 01:28:02,102 --> 01:28:05,280 We were just kids and crazy and up for anything... 1811 01:28:06,629 --> 01:28:08,413 I'm not so brave anymore. 1812 01:28:09,284 --> 01:28:11,634 You know what Hemingway says? 1813 01:28:11,677 --> 01:28:14,680 "Courage is grace under pressure." 1814 01:28:14,724 --> 01:28:16,116 You'd have to have a lot of grace 1815 01:28:16,160 --> 01:28:18,597 to do what you do as a heart surgeon. 1816 01:28:20,251 --> 01:28:22,371 - You know, I've been thinking about ya. - Really? 1817 01:28:23,167 --> 01:28:24,995 I googled you, in fact. 1818 01:28:25,038 --> 01:28:26,997 - No... - Yeah. 1819 01:28:28,564 --> 01:28:31,610 Look, this might sound strange, but... 1820 01:28:32,742 --> 01:28:34,221 have you ever considered, um... 1821 01:28:35,832 --> 01:28:37,529 I'm just going to say it. 1822 01:28:37,573 --> 01:28:40,140 Has it ever occurred to you to come and live in Key West? 1823 01:28:40,184 --> 01:28:41,272 What? 1824 01:28:41,316 --> 01:28:43,143 You know, you could join my practice. 1825 01:28:43,187 --> 01:28:45,058 As a consulting physician. 1826 01:28:45,102 --> 01:28:47,104 I really am a doctor, you know. 1827 01:28:47,147 --> 01:28:48,932 And, I mean, you could have your own hours 1828 01:28:48,975 --> 01:28:51,413 and could be part-time if you wanted. 1829 01:28:52,196 --> 01:28:53,806 Wow. I... 1830 01:28:53,850 --> 01:28:54,938 What? 1831 01:28:54,981 --> 01:28:56,896 Well, I don't think I'm... 1832 01:28:56,940 --> 01:29:00,117 I don't think I'm ready to leave my practice. 1833 01:29:00,160 --> 01:29:02,554 But whenever you do, it's an open invitation. 1834 01:29:02,598 --> 01:29:04,904 Thank you. 1835 01:29:04,948 --> 01:29:09,344 And on the weekends, you and I could go snorkeling together. 1836 01:29:09,387 --> 01:29:12,172 Well, wouldn't your wife be upset about that? 1837 01:29:13,348 --> 01:29:14,958 Well, she'd be furious. 1838 01:29:17,003 --> 01:29:19,354 But she passed away five years ago. 1839 01:29:20,311 --> 01:29:22,357 She's dead? I'm so sorry. 1840 01:29:22,400 --> 01:29:24,489 Sorry. It's terrible. 1841 01:29:26,317 --> 01:29:29,451 It's a lot. I don't... I don't think I can. 1842 01:29:31,409 --> 01:29:32,584 Of course. 1843 01:29:33,237 --> 01:29:34,412 I understand. 1844 01:29:43,595 --> 01:29:45,510 But, you know, thinking about it, 1845 01:29:45,554 --> 01:29:49,688 Marilyn has asked me to come spend more time with her. 1846 01:29:49,732 --> 01:29:52,778 There's a lot to catch up on and, uh, you know, 1847 01:29:52,822 --> 01:29:55,738 maybe if I took Dramamine, I could go on the boat, 1848 01:29:55,781 --> 01:29:58,218 and I've always kind of been thinking about, you know, 1849 01:29:58,262 --> 01:30:01,178 what it would be like to go snorkeling. 1850 01:30:01,221 --> 01:30:03,223 - So I'm... - Or scuba diving. 1851 01:30:03,267 --> 01:30:04,660 When you feel ready. 1852 01:30:07,750 --> 01:30:09,534 What about this weekend? 1853 01:30:16,149 --> 01:30:17,412 May I cut in? 1854 01:30:18,891 --> 01:30:19,979 Thank you. 1855 01:30:20,676 --> 01:30:21,807 Lou! 1856 01:30:21,851 --> 01:30:23,722 - Hey. - It's our dance. 1857 01:30:25,158 --> 01:30:26,508 Wait, I'm leading! 1858 01:30:26,551 --> 01:30:28,137 - You're going to lead? - I'm going to lead. 1859 01:30:28,161 --> 01:30:30,599 - I have pants on. - You surely do. 1860 01:30:30,642 --> 01:30:32,427 - Okay. - Here we go. 1861 01:30:37,214 --> 01:30:40,173 Love is gold, and time is a thief. 1862 01:30:41,131 --> 01:30:43,002 - Who said that? - I said it. 1863 01:30:46,484 --> 01:30:50,140 My Lou. Oh, Lou, I've missed you so much. 1864 01:30:50,183 --> 01:30:52,142 May I have this dance, Grandy? 1865 01:30:53,535 --> 01:30:54,666 I'm so excited. 1866 01:30:54,710 --> 01:30:57,669 We'll make up for lost time. 1867 01:30:57,713 --> 01:31:03,458 ♪ I can see clearly now the rain is gone 1868 01:31:05,416 --> 01:31:10,465 ♪ I can see all obstacles in my way 1869 01:31:13,032 --> 01:31:18,908 ♪ Gone are the dark clouds that had me blind 1870 01:31:18,951 --> 01:31:24,914 ♪ It's gonna be a bright, bright sunshiny day 1871 01:31:28,352 --> 01:31:34,314 ♪ I think I can make it now the pain is gone 1872 01:31:36,447 --> 01:31:41,104 ♪ All of the bad feelings have disappeared 1873 01:31:42,409 --> 01:31:46,283 ♪ Hey, here is the rainbow 1874 01:31:46,326 --> 01:31:49,808 ♪ I've been praying for 1875 01:31:49,852 --> 01:31:55,727 ♪ It's gonna be a bright, bright sunshiny day 1876 01:31:59,557 --> 01:32:01,603 ♪ Look all around 1877 01:32:01,646 --> 01:32:05,781 ♪ There's nothing but blue skies 1878 01:32:07,347 --> 01:32:09,393 ♪ Look straight ahead 1879 01:32:09,436 --> 01:32:14,267 ♪ Nothing but blue skies 1880 01:32:19,055 --> 01:32:25,017 ♪ I can see clearly now the rain is gone 1881 01:32:26,758 --> 01:32:31,807 ♪ I can see all obstacles in my way 1882 01:32:31,850 --> 01:32:34,505 ♪ Oh, yeah 1883 01:32:34,549 --> 01:32:39,989 ♪ Gone are the dark clouds that had me blind 1884 01:32:40,032 --> 01:32:46,778 ♪ It's gonna be a bright, bright sunshiny day 1885 01:32:46,822 --> 01:32:48,693 ♪ Yeah, yeah, it's gonna be 1886 01:32:48,737 --> 01:32:53,698 ♪ A bright, bright sunshiny day 1887 01:32:54,612 --> 01:32:56,309 ♪ Hey, it's gonna be 1888 01:32:56,353 --> 01:33:02,359 ♪ A bright, bright, bright sunshiny day 1889 01:33:02,402 --> 01:33:03,882 ♪ It's gonna, gonna be 1890 01:33:03,926 --> 01:33:08,974 ♪ A bright, bright sunshiny day 1891 01:33:10,585 --> 01:33:12,587 ♪ Oh, yeah 1892 01:33:12,630 --> 01:33:18,418 ♪ It's gonna be a bright, bright, bright, bright sunshiny day 1893 01:33:18,462 --> 01:33:24,424 ♪ It's gonna be a bright, bright, bright, bright sunshiny day ♪ 134242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.