Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'aventurier
Traduction LU2024
2
00:00:00,459 --> 00:00:03,459
La chasse � l'homme.
3
00:05:05,347 --> 00:05:06,823
Un petit plongeon matinal.
4
00:05:20,987 --> 00:05:22,687
Quelle bravoure!
5
00:05:41,508 --> 00:05:44,052
" Ma m�re! Sauvez la! "
6
00:09:10,008 --> 00:09:15,108
" J'ai entendu vos
cris depuis mon yacht! "
7
00:11:18,136 --> 00:11:20,936
Un invit� bien fatigu�.
8
00:12:01,679 --> 00:12:04,279
Sur le trente et un d'un d'autre.
9
00:14:27,033 --> 00:14:30,633
CRIMINEL �VAD�
LE D�TENU PRENDS LE LARGE
10
00:14:38,086 --> 00:14:40,686
" Mon p�re, le juge Brown."
11
00:14:44,967 --> 00:14:50,306
" Mon sauveur, le Commodore Slick."
12
00:14:57,605 --> 00:15:02,611
" Votre visage m'est familier,
Commodore! "
13
00:16:21,272 --> 00:16:23,672
" Vous avez besoin d'un rasage! "
14
00:17:39,600 --> 00:17:43,938
Le maton aussi
prends du bon temps.
932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.