All language subtitles for The Old Man - S01E02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,610 --> 00:01:41,312 Damn it, Harold. 2 00:01:41,378 --> 00:01:43,280 You didn't bring them. 3 00:01:43,314 --> 00:01:45,649 No, I didn't. You don't need any more guns. 4 00:01:45,716 --> 00:01:48,151 I don't need more guns. I need those guns. 5 00:01:51,722 --> 00:01:53,324 You know, 6 00:01:53,324 --> 00:01:55,659 we're 350 miles from the nearest golf course. 7 00:01:55,659 --> 00:01:56,827 I'm not sure what this is all about. 8 00:01:56,827 --> 00:01:58,429 I don't have the luxury 9 00:01:58,462 --> 00:02:01,432 of pretending I'm someone other than who I actually am. 10 00:02:02,833 --> 00:02:04,268 Good one. 11 00:02:06,237 --> 00:02:07,671 So, are we gonna argue now 12 00:02:07,738 --> 00:02:09,606 before you eventually agree to get me what I need? 13 00:02:09,640 --> 00:02:11,742 Johnny, do you have any idea how dangerous it is 14 00:02:11,775 --> 00:02:14,245 - for me to even be here? - I guess so. 15 00:02:14,278 --> 00:02:15,446 You are fighting a war 16 00:02:15,479 --> 00:02:17,848 your country has ordered you not to fight. 17 00:02:17,914 --> 00:02:19,683 And within that war, 18 00:02:19,683 --> 00:02:21,117 you've taken sides with one of our enemies. 19 00:02:21,151 --> 00:02:22,853 He's fighting against our enemies. 20 00:02:22,853 --> 00:02:24,855 How do you figure that makes him our enemy? 21 00:02:24,855 --> 00:02:27,258 He's not fighting it the way we want it fought. 22 00:02:27,291 --> 00:02:30,261 He's not gonna win the fight the way he's fighting it. 23 00:02:30,294 --> 00:02:31,795 And he's making the guys 24 00:02:31,828 --> 00:02:33,697 who are going to win it weaker for having 25 00:02:33,697 --> 00:02:35,766 - to fend him off. - None of that matters. 26 00:02:37,768 --> 00:02:39,035 None of it matters? 27 00:02:39,035 --> 00:02:41,372 There's no one else out here, 28 00:02:41,372 --> 00:02:43,374 is there? 29 00:02:43,440 --> 00:02:45,876 This is where the decisions get made, okay? 30 00:02:45,942 --> 00:02:47,210 It's just you and me. 31 00:02:47,278 --> 00:02:48,879 Regardless of what Langley wants you to think, 32 00:02:48,945 --> 00:02:50,046 you know I'm right. 33 00:02:57,220 --> 00:02:59,222 You know I'm right. 34 00:03:04,194 --> 00:03:07,230 He's smarter than you and me put together. 35 00:03:09,300 --> 00:03:11,167 All he wants is for his people to live their lives 36 00:03:11,201 --> 00:03:12,403 without getting raped and murdered 37 00:03:12,403 --> 00:03:14,738 by Russian teenagers. 38 00:03:14,805 --> 00:03:17,140 In a war where it's getting increasingly difficult 39 00:03:17,173 --> 00:03:18,575 to tell the good guys from the bad guys, 40 00:03:18,575 --> 00:03:20,143 I'm telling you. 41 00:03:22,078 --> 00:03:23,714 This guy is the good guy. 42 00:03:27,918 --> 00:03:29,520 That's what matters. 43 00:03:30,487 --> 00:03:33,023 That's all that matters. 44 00:03:33,056 --> 00:03:35,592 The United States government, 45 00:03:35,659 --> 00:03:37,761 its entire intelligence apparatus, 46 00:03:37,761 --> 00:03:39,530 all her regional allies 47 00:03:39,563 --> 00:03:42,065 and all their intelligence apparatuses-- 48 00:03:42,098 --> 00:03:45,536 they're all wrong about this guy. 49 00:03:48,104 --> 00:03:49,773 And you're right? 50 00:03:50,774 --> 00:03:53,444 Yes, exactly. 51 00:03:58,515 --> 00:04:01,452 So, can I have my rifles now, please? 52 00:04:11,862 --> 00:04:13,797 How'd the Knicks end up doing? 53 00:04:13,797 --> 00:04:15,799 Haven't seen a sports page in three months, 54 00:04:15,866 --> 00:04:19,436 but got the feeling like maybe it was turning around. 55 00:04:19,470 --> 00:04:22,138 You know it's going to be me, right? 56 00:04:26,242 --> 00:04:27,878 When the wrong people find out 57 00:04:27,911 --> 00:04:29,413 what it is you're doing out there 58 00:04:29,446 --> 00:04:33,283 and they want for there to be no you anymore... 59 00:04:34,250 --> 00:04:36,887 ...I'm the one they're gonna order to do it. 60 00:05:09,686 --> 00:05:12,088 How we looking, Waters? 61 00:05:12,122 --> 00:05:14,525 All right, let's set up a... 62 00:05:14,525 --> 00:05:16,693 set up a grid, all right? 63 00:05:22,533 --> 00:05:24,701 My operation's been shut down. 64 00:05:24,701 --> 00:05:26,369 You don't say. 65 00:05:26,369 --> 00:05:28,539 Red Notice was published last night. 66 00:05:28,605 --> 00:05:31,542 Warrants are being issued as we speak. 67 00:05:31,542 --> 00:05:33,209 It's a law enforcement issue now. 68 00:05:35,812 --> 00:05:38,114 A task force will be formed out of your office 69 00:05:38,148 --> 00:05:39,483 to organize a manhunt. 70 00:05:39,516 --> 00:05:42,553 I will be assigned to that task force to consult. 71 00:05:44,120 --> 00:05:45,388 With your permission then, sir, 72 00:05:45,456 --> 00:05:46,723 there is one question from last night 73 00:05:46,723 --> 00:05:48,892 - I'd like to start working on. - What's that? 74 00:05:48,959 --> 00:05:51,127 Well, there was a point 75 00:05:51,161 --> 00:05:53,530 where he'd lost my guys. 76 00:05:53,564 --> 00:05:54,965 He could have just disappeared, 77 00:05:54,998 --> 00:05:57,067 but instead, he came back 78 00:05:57,067 --> 00:05:59,235 to do all this. 79 00:05:59,302 --> 00:06:00,904 I'm wondering why. 80 00:06:00,971 --> 00:06:03,039 Maybe he wanted to make it messy 81 00:06:03,073 --> 00:06:05,075 so we'd have to play by the rules. 82 00:06:05,075 --> 00:06:07,377 Or maybe he wanted to make it messy, sir, 83 00:06:07,410 --> 00:06:08,812 so that you would be 84 00:06:08,845 --> 00:06:11,247 the one in charge of the rules we play by. 85 00:06:14,217 --> 00:06:16,319 Sir, it is hard for me to see what I saw last night 86 00:06:16,352 --> 00:06:18,088 and not suspect that this situation 87 00:06:18,154 --> 00:06:19,723 is personal to you 88 00:06:19,756 --> 00:06:21,925 in ways that may be detrimental to the mission. 89 00:06:21,925 --> 00:06:24,260 You get to be my age in this business, 90 00:06:24,327 --> 00:06:27,598 and one way or another, you'll have something personal 91 00:06:27,664 --> 00:06:29,766 with just about everyone. 92 00:06:32,202 --> 00:06:35,171 - Where you going? - Can't have gotten far. 93 00:06:35,205 --> 00:06:37,240 I'm gonna find him. 94 00:06:48,451 --> 00:06:51,454 95 00:06:58,228 --> 00:07:01,397 I know you're not a child. 96 00:07:01,431 --> 00:07:04,467 And I know that there are thins 97 00:07:04,535 --> 00:07:07,103 that are gonna have to change now. 98 00:07:09,640 --> 00:07:11,875 Who we are to each other. 99 00:07:11,908 --> 00:07:14,578 Hell, who I am to the world. 100 00:07:14,611 --> 00:07:17,447 And it has to change so quickl. 101 00:07:22,886 --> 00:07:24,921 It used to be easy. 102 00:07:26,422 --> 00:07:29,159 Easy to step out of one role and into another. 103 00:07:29,225 --> 00:07:31,962 It was second nature to me. 104 00:07:31,995 --> 00:07:33,329 It's just that... 105 00:07:34,931 --> 00:07:38,401 I really thought that this was gonna be the last role 106 00:07:38,434 --> 00:07:41,004 I'd ever have to play. 107 00:07:41,004 --> 00:07:43,073 Being your dad. 108 00:07:46,442 --> 00:07:48,679 Starting again, 109 00:07:48,679 --> 00:07:51,782 it seems so much harder than I remember. 110 00:08:12,869 --> 00:08:15,538 I know you've got questions, 111 00:08:15,606 --> 00:08:18,642 questions you want answers to. 112 00:08:19,843 --> 00:08:22,879 I know it seems like I'm shutting you out. 113 00:08:24,848 --> 00:08:26,950 I know it seems 114 00:08:26,983 --> 00:08:28,852 like this is the end of us. 115 00:08:33,657 --> 00:08:35,191 It isn't. 116 00:08:54,344 --> 00:08:56,079 I've discarded Dan Chase 117 00:08:56,146 --> 00:08:58,849 and everything that ties me to him. 118 00:09:02,152 --> 00:09:05,421 I'm leaving it all behind. But the answers that you want 119 00:09:05,488 --> 00:09:07,490 and the solutions that I need, 120 00:09:07,523 --> 00:09:09,192 they're in L.A., 121 00:09:09,225 --> 00:09:11,527 and I'm not gonna make it all the way out there 122 00:09:11,561 --> 00:09:13,196 in this shape. 123 00:09:15,098 --> 00:09:17,067 I need to... 124 00:09:17,100 --> 00:09:19,670 I need to find a quiet place. 125 00:09:19,703 --> 00:09:22,272 I need to take a little time. 126 00:09:23,774 --> 00:09:28,278 I need someplace that isn't connected 127 00:09:28,344 --> 00:09:31,281 to anyone or anything that I'm supposed to be. 128 00:09:53,536 --> 00:09:56,139 I need to heal up. 129 00:10:01,411 --> 00:10:05,048 I got to remember what it takes to be someone ne. 130 00:10:09,986 --> 00:10:12,322 I'll call you when I can. 131 00:10:12,322 --> 00:10:14,390 I love you, kiddo. 132 00:10:32,843 --> 00:10:34,110 Can I help you? 133 00:10:35,111 --> 00:10:37,180 Hi. I'm, uh, 134 00:10:37,247 --> 00:10:39,015 I'm just making sure you have everything you need. 135 00:10:39,015 --> 00:10:40,851 Oh, all set. 136 00:10:40,917 --> 00:10:43,519 Great. Great. I'm Zoe. 137 00:10:44,520 --> 00:10:47,690 Peter. Caldwell. 138 00:10:47,758 --> 00:10:49,359 You okay? 139 00:10:50,360 --> 00:10:51,995 Yeah, for sure. 140 00:10:52,028 --> 00:10:54,597 Uh, uh, who are you, now? 141 00:10:54,630 --> 00:10:55,999 I-I'm Zoe. 142 00:10:56,032 --> 00:10:57,200 I live here. 143 00:10:57,200 --> 00:10:59,669 - You live here. - I do. 144 00:10:59,702 --> 00:11:02,038 I see. I was under the impression 145 00:11:02,105 --> 00:11:04,107 that the owner wasn't on-site. 146 00:11:04,140 --> 00:11:05,976 What gave you that impression? 147 00:11:06,009 --> 00:11:08,011 Well, the contact number on the listing 148 00:11:08,044 --> 00:11:11,381 - was a 412 area code. - Right. 149 00:11:11,381 --> 00:11:13,383 That would be my ex-husband. 150 00:11:13,449 --> 00:11:15,551 He... The property still belongs to him. 151 00:11:15,551 --> 00:11:17,854 - Oh, all right. - I hope that's not a problem. 152 00:11:17,888 --> 00:11:19,823 Uh... 153 00:11:19,856 --> 00:11:21,391 no, no. 154 00:11:22,392 --> 00:11:23,894 Are you sure you're all right? 155 00:11:23,894 --> 00:11:25,361 Oh, this? 156 00:11:25,395 --> 00:11:26,963 Yeah. Oh, I'm fine. 157 00:11:26,997 --> 00:11:29,065 You should see the other guy. 158 00:11:29,065 --> 00:11:30,834 No, a fender bender. 159 00:11:30,867 --> 00:11:32,702 You know, I'm heading west. 160 00:11:32,735 --> 00:11:34,470 I sold my house. 161 00:11:34,504 --> 00:11:35,872 Bought a place in Montana. 162 00:11:35,906 --> 00:11:37,573 I thought I'd take a couple of days, 163 00:11:37,573 --> 00:11:39,910 you know, see the country. 164 00:11:39,910 --> 00:11:42,378 And, uh, second day out, 165 00:11:42,412 --> 00:11:45,081 couple of teenagers, they run a red light. 166 00:11:45,148 --> 00:11:47,017 Well, if you... 167 00:11:47,050 --> 00:11:49,585 if you need anything at all, don't hesitate to ask. 168 00:11:56,659 --> 00:11:58,261 I see you have a dog. 169 00:11:58,261 --> 00:12:00,696 I do. Yeah, I do. 170 00:12:00,730 --> 00:12:04,167 - Is that a problem? - The listing should have said no dogs. 171 00:12:04,200 --> 00:12:06,269 Oh, did it? 172 00:12:06,269 --> 00:12:09,405 - I... - The listing definitely said no dogs. 173 00:12:10,440 --> 00:12:12,442 Oh, I see. 174 00:12:14,845 --> 00:12:16,847 That's it. 175 00:12:19,382 --> 00:12:21,451 I'm sorry, I-I don't... I don't think this is 176 00:12:21,517 --> 00:12:23,186 - gonna work out. - Oh, they're exceptionally well-behaved dogs. 177 00:12:23,219 --> 00:12:25,922 I'm sure they are. But it... My ex-husband and I, he... 178 00:12:25,956 --> 00:12:29,125 I just... I just can't have them eating his sofa, 179 00:12:29,192 --> 00:12:31,627 and then he, uh, thinks that I let them do it. I just... 180 00:12:31,694 --> 00:12:33,463 - I can't have that in my life right now. - I can make 181 00:12:33,463 --> 00:12:35,765 a security deposit if that would help. 182 00:12:35,798 --> 00:12:38,869 - In cash. Help. - I'm so sorry. I, uh... 183 00:12:41,437 --> 00:12:43,406 I'm sorry. 184 00:12:43,439 --> 00:12:45,041 It was nice meeting you. 185 00:12:46,576 --> 00:12:48,211 Good luck. 186 00:13:33,856 --> 00:13:36,526 You're not gonna believe this. 187 00:13:46,937 --> 00:13:49,539 - Office or home, sir? - Neither. 188 00:13:49,605 --> 00:13:51,641 I got to go see a friend. 189 00:14:41,857 --> 00:14:44,427 Just a moment. 190 00:14:44,427 --> 00:14:47,330 The light's perfect right now. 191 00:14:53,736 --> 00:14:55,905 The New York Times called today 192 00:14:55,938 --> 00:14:58,908 to read me my obituary. 193 00:14:58,941 --> 00:15:02,512 A very nice girl named Janine read it to me. 194 00:15:02,545 --> 00:15:04,547 I quite enjoyed it. 195 00:15:04,580 --> 00:15:08,384 Like peeking through the curtains 196 00:15:08,418 --> 00:15:10,620 into some forbidden room. 197 00:15:10,686 --> 00:15:13,689 I'll bet. 198 00:15:13,723 --> 00:15:15,958 What did she say? 199 00:15:16,026 --> 00:15:18,361 I don't really remember. 200 00:15:18,394 --> 00:15:20,196 Mm, the things you'd expect. 201 00:15:20,230 --> 00:15:24,267 It wasn't what she said so much as... 202 00:15:24,300 --> 00:15:27,270 how she said it. 203 00:15:27,303 --> 00:15:29,805 But how nice it will be, 204 00:15:29,805 --> 00:15:33,709 in those final moments as the light is dying, 205 00:15:33,743 --> 00:15:37,647 knowing what everyone will read in the paper 206 00:15:37,647 --> 00:15:40,116 the morning after 207 00:15:40,150 --> 00:15:42,752 and knowing it will be good. 208 00:15:44,887 --> 00:15:47,723 Faraz Hamzad is back. 209 00:15:47,757 --> 00:15:49,825 I know. 210 00:15:49,825 --> 00:15:52,228 Yeah, I thought you might. 211 00:15:53,163 --> 00:15:56,799 And I was hoping that maybe you'd know why. 212 00:15:56,832 --> 00:15:58,834 Does it matter? 213 00:15:58,834 --> 00:16:01,304 Well, I think it matters. 214 00:16:01,337 --> 00:16:03,673 For 30 years, uh... 215 00:16:03,739 --> 00:16:05,741 No one could've cared less 216 00:16:05,775 --> 00:16:07,477 about him or what he wanted. 217 00:16:07,510 --> 00:16:11,347 Now he's asking for help settling some 30-year grudge, 218 00:16:11,414 --> 00:16:14,917 and some fool has agreed to provide it. 219 00:16:14,950 --> 00:16:16,952 He can ask for anything he likes, 220 00:16:16,986 --> 00:16:19,255 anything at all, and he's gonna get it. 221 00:16:20,823 --> 00:16:22,658 Why? 222 00:16:22,692 --> 00:16:26,262 From the moment Johnny betrayed him, 223 00:16:26,296 --> 00:16:28,531 one imagines 224 00:16:28,598 --> 00:16:32,302 he was consumed with two things 225 00:16:32,335 --> 00:16:34,537 imagining revenge 226 00:16:34,537 --> 00:16:37,707 and acquiring the means to make it real. 227 00:16:37,707 --> 00:16:41,211 Opium. Guns. K and R. Influence. 228 00:16:41,277 --> 00:16:44,347 He had no problem acquiring means. 229 00:16:44,380 --> 00:16:45,881 It was just a matter of time 230 00:16:45,948 --> 00:16:48,818 before he figured out how to apply it. 231 00:16:48,851 --> 00:16:53,022 Who knows what leverage he holds over whom and how, 232 00:16:53,055 --> 00:16:55,057 but in this moment, 233 00:16:55,125 --> 00:16:57,727 he's using it for all it's worth, 234 00:16:57,793 --> 00:16:59,395 and it's working. 235 00:17:13,075 --> 00:17:15,678 I loved you and Johnny both 236 00:17:15,711 --> 00:17:18,581 as I would sons. 237 00:17:18,581 --> 00:17:21,984 I warned you both that the choices you were making 238 00:17:22,017 --> 00:17:24,086 would have consequences. 239 00:17:24,154 --> 00:17:28,224 And I watched as you did whatever the hell you wanted, 240 00:17:28,258 --> 00:17:30,226 as sons will. 241 00:17:30,260 --> 00:17:33,496 Him leaving the Agency to be Lawrence of Arabia 242 00:17:33,529 --> 00:17:35,598 and you leaving it to be a policeman. 243 00:17:35,665 --> 00:17:37,667 The only surprise 244 00:17:37,700 --> 00:17:39,769 is that it took so damn long 245 00:17:39,769 --> 00:17:41,771 for any of this to catch up to you. 246 00:17:41,771 --> 00:17:43,673 I spoke to him. 247 00:17:43,706 --> 00:17:45,441 Spoke to who? 248 00:17:45,508 --> 00:17:47,343 Johnny. I called him. 249 00:17:47,377 --> 00:17:49,779 And I tried to help him escape. 250 00:17:49,779 --> 00:17:51,914 - When did you do... - Just before he was about to get caught. Last night. 251 00:17:51,947 --> 00:17:55,785 - Why would you... - Because in the process of pulling out his fingernails, 252 00:17:55,785 --> 00:17:57,620 maybe Faraz Hamzad learns 253 00:17:57,620 --> 00:18:00,956 that Johnny had some help screwing him over. 254 00:18:01,023 --> 00:18:03,626 And then all kinds of stories 255 00:18:03,693 --> 00:18:06,262 crawl out into the light. 256 00:18:06,296 --> 00:18:07,797 And then maybe the next name 257 00:18:07,797 --> 00:18:10,800 on Faraz Hamzad's revenge list 258 00:18:10,800 --> 00:18:12,235 is mine. 259 00:18:13,236 --> 00:18:16,806 This thing has been buried in the ground for 30 years. 260 00:18:16,872 --> 00:18:20,109 I wanted it to stay there. 261 00:18:22,712 --> 00:18:25,147 Well, you should've called me first. 262 00:18:25,215 --> 00:18:27,250 What, you would've told me not to call him? 263 00:18:27,283 --> 00:18:29,919 I would've told you that Johnny doesn't fucking listen 264 00:18:29,952 --> 00:18:32,822 no matter how much sense you think you're making. 265 00:18:32,888 --> 00:18:35,491 And I might have told you that there are better ways 266 00:18:35,491 --> 00:18:39,395 of keeping things buried in the ground 267 00:18:39,429 --> 00:18:42,232 than trying 268 00:18:42,265 --> 00:18:44,467 to wish them away. 269 00:18:55,345 --> 00:18:56,812 Is that what I think it is? 270 00:18:57,780 --> 00:18:59,114 One day, 271 00:18:59,148 --> 00:19:01,784 a nice young lady from The New York Times 272 00:19:01,817 --> 00:19:03,319 is going to call you. 273 00:19:03,353 --> 00:19:04,954 And she'll pull back the curtains, 274 00:19:04,987 --> 00:19:07,690 and I hope you see that all the work you've done, 275 00:19:07,757 --> 00:19:10,326 all the things you've built-- they mattered. 276 00:19:10,360 --> 00:19:13,596 They're appreciated. They'll survive. 277 00:19:13,629 --> 00:19:15,698 I hope you'll see tears 278 00:19:15,765 --> 00:19:18,434 and reverence and love. 279 00:19:18,468 --> 00:19:20,803 Believe me when I tell you that moment 280 00:19:20,836 --> 00:19:24,374 is what every moment that preceded it 281 00:19:24,374 --> 00:19:26,876 has been for. 282 00:19:26,942 --> 00:19:29,312 What you don't want to see is doubt. 283 00:19:29,345 --> 00:19:30,546 Ill regard. 284 00:19:30,613 --> 00:19:32,715 Gossip and indictments 285 00:19:32,782 --> 00:19:34,650 and your wife's shame 286 00:19:34,684 --> 00:19:37,320 and your grandson's confusion 287 00:19:37,353 --> 00:19:41,457 about what kind of man his grandfather truly was. 288 00:19:42,392 --> 00:19:44,660 Do what you must 289 00:19:44,694 --> 00:19:48,631 to protect that moment. 290 00:19:48,664 --> 00:19:51,801 Do anything you must. 291 00:19:52,835 --> 00:19:55,805 If I even touch that piece of paper 292 00:19:55,838 --> 00:19:58,207 and anyone ever finds out, 293 00:19:58,240 --> 00:19:59,575 I have a pretty good guess 294 00:19:59,575 --> 00:20:02,645 what the headline on my obituary will be. 295 00:20:04,013 --> 00:20:05,581 And it's not gonna be good. 296 00:20:11,987 --> 00:20:14,424 The light's perfect. 297 00:20:18,561 --> 00:20:21,764 Would that it might stay that way forever. 298 00:20:35,345 --> 00:20:37,079 Why are you doing this? 299 00:20:38,614 --> 00:20:41,584 Well, I saw what you were about to eat. 300 00:20:43,118 --> 00:20:45,955 Somebody needed to do this. 301 00:20:46,021 --> 00:20:49,592 Besides, I've got time to kill before the tow truck comes. 302 00:20:49,625 --> 00:20:51,794 - And I really... I really enjoy, uh... - No, I meant... 303 00:20:51,861 --> 00:20:53,295 I meant "why are you doing this" 304 00:20:53,295 --> 00:20:55,531 in a "I hope you don't think it's gonna change my mind 305 00:20:55,565 --> 00:20:58,267 - about the rental" kind of way. 306 00:20:58,300 --> 00:20:59,935 Well, 307 00:20:59,969 --> 00:21:03,072 try this and then let's talk, hmm? 308 00:21:06,041 --> 00:21:07,977 You look like you know what you're doing. 309 00:21:07,977 --> 00:21:09,645 I-I used to do it more. 310 00:21:09,712 --> 00:21:11,313 You know, cook. 311 00:21:11,313 --> 00:21:14,049 - Before my son went to college. - Mm. 312 00:21:14,083 --> 00:21:15,885 I don't-I don't miss the stress of it. 313 00:21:15,918 --> 00:21:17,653 I mean, I know some people find it relaxing, 314 00:21:17,720 --> 00:21:19,655 but all I ever felt 315 00:21:19,722 --> 00:21:21,924 was the fear of burning things. 316 00:21:21,957 --> 00:21:23,325 Well, 317 00:21:23,325 --> 00:21:25,495 maybe whoever taught you to do it 318 00:21:25,561 --> 00:21:28,297 skipped a few steps, hmm? 319 00:21:28,330 --> 00:21:31,133 Could be. Who taught you? 320 00:21:31,166 --> 00:21:34,169 Oh, this guy I served with. 321 00:21:34,169 --> 00:21:36,138 You were in the army? 322 00:21:36,171 --> 00:21:39,341 Yeah. A long time ago. He was a local. 323 00:21:39,341 --> 00:21:42,845 Uh, very... very well-respected. 324 00:21:42,912 --> 00:21:45,515 And he took his kitchen very seriously. 325 00:21:45,515 --> 00:21:48,283 I... I found that rather odd. 326 00:21:48,317 --> 00:21:50,986 I talked to him about it. 327 00:21:51,020 --> 00:21:54,690 And he told me this story that he was told as a young boy 328 00:21:54,690 --> 00:21:58,193 about this wise old man and his garden. 329 00:21:58,260 --> 00:22:00,362 This, uh... 330 00:22:00,430 --> 00:22:03,666 This wise old man, 331 00:22:03,699 --> 00:22:06,035 he never spoke. 332 00:22:06,101 --> 00:22:08,538 And, uh, it wasn't because he couldn't 333 00:22:08,538 --> 00:22:11,206 or because he had nothing to say. 334 00:22:11,273 --> 00:22:13,443 It was because he believed 335 00:22:13,476 --> 00:22:16,679 that language deceived. 336 00:22:16,712 --> 00:22:20,382 That by its very nature, it clouded the truth, so 337 00:22:20,450 --> 00:22:23,118 it made the world harder to know. 338 00:22:23,152 --> 00:22:25,220 And, uh, this... 339 00:22:25,220 --> 00:22:28,223 This wise old man, he believed 340 00:22:28,290 --> 00:22:30,526 that the truth... 341 00:22:32,061 --> 00:22:36,632 ...the truth lived only in silence. 342 00:22:37,567 --> 00:22:40,035 Communicated by other means. 343 00:22:40,069 --> 00:22:44,173 That the food he prepared from his garden, 344 00:22:44,206 --> 00:22:47,176 that conveyed, you know, his affection, 345 00:22:47,209 --> 00:22:50,746 his gratitude 346 00:22:50,746 --> 00:22:53,215 or his indifference... 347 00:22:54,584 --> 00:22:58,053 ...far better than any words could convey. 348 00:22:58,087 --> 00:23:01,924 And it was said that this wise old man... 349 00:23:03,593 --> 00:23:07,530 He could change minds in that way. 350 00:23:09,732 --> 00:23:12,201 He could 351 00:23:12,234 --> 00:23:14,870 soften the hardest of hearts... 352 00:23:16,271 --> 00:23:18,273 ...without ever saying... 353 00:23:19,675 --> 00:23:21,544 ...one word. 354 00:23:47,136 --> 00:23:49,972 Am I getting anywhere? 355 00:23:52,808 --> 00:23:54,644 When I was a kid... 356 00:23:55,811 --> 00:23:57,813 ...and I was having a moment... 357 00:23:59,214 --> 00:24:01,884 ...my mom used to drop everything 358 00:24:01,917 --> 00:24:03,719 and just make me scrambled eggs. 359 00:24:03,753 --> 00:24:05,320 Hey. 360 00:24:05,387 --> 00:24:07,823 I don't know why it worked, but it did. 361 00:24:09,959 --> 00:24:11,827 Maybe you're onto something. 362 00:24:16,465 --> 00:24:18,634 - Tell me more about the dogs. 363 00:24:21,003 --> 00:24:24,006 Oh, they're sweethearts. Yeah. 364 00:24:24,073 --> 00:24:26,842 They've been sitting absolutely still for 20 minutes. 365 00:24:26,909 --> 00:24:28,343 Is that because they listen really well 366 00:24:28,410 --> 00:24:30,279 or because they're giving each other ideas? 367 00:24:30,312 --> 00:24:32,682 Oh, well, they're exceptional listeners. 368 00:24:32,682 --> 00:24:35,417 I asked them to sit. They're sitting. 369 00:24:35,450 --> 00:24:37,587 And if you ask them not to eat the guest house, 370 00:24:37,620 --> 00:24:40,255 would they listen to that, too? 371 00:24:41,824 --> 00:24:45,360 Uh, you seem very uncomfortable with all this, 372 00:24:45,427 --> 00:24:48,631 - and, you know, I... Truly, I understand. 373 00:24:48,664 --> 00:24:50,465 - I don't want to... 374 00:24:50,499 --> 00:24:52,001 Oh, look, there's the tow truck. 375 00:24:52,034 --> 00:24:55,170 I don't want to cause you any trouble or make you regret this. 376 00:24:55,204 --> 00:24:58,340 It's been nice to meet you. Wonderful to cook for you. 377 00:24:58,373 --> 00:24:59,642 Two months' rent. 378 00:25:00,610 --> 00:25:02,712 As security. 379 00:25:02,778 --> 00:25:04,546 - Oh, no, we're... 380 00:25:04,546 --> 00:25:06,548 - Well, are you sure? - In cash. 381 00:25:07,549 --> 00:25:10,820 And you'll cook three nights a week. 382 00:25:10,853 --> 00:25:12,888 Groceries are on your dime. 383 00:25:15,557 --> 00:25:18,560 If you can live with that, I can live with this. 384 00:25:26,836 --> 00:25:28,237 Deal. 385 00:25:39,248 --> 00:25:41,817 Ow. 386 00:25:53,696 --> 00:25:55,230 Oh. 387 00:25:55,264 --> 00:25:56,866 We're okay. 388 00:26:09,779 --> 00:26:13,015 Well, we're gonna be okay for a little while. 389 00:26:23,793 --> 00:26:25,394 FBI Directorate of Intelligence. 390 00:26:25,427 --> 00:26:27,629 This is an unsecured line. How may I direct your call? 391 00:26:49,051 --> 00:26:51,486 I'm fine, guys. 392 00:26:51,553 --> 00:26:53,622 As you were. 393 00:26:53,655 --> 00:26:55,825 Whose birthday? 394 00:26:55,825 --> 00:26:57,459 Joe's. 395 00:26:58,728 --> 00:27:01,296 If it's your birthday, why aren't you having cake? 396 00:27:01,330 --> 00:27:03,132 Well, I don't like cake. 397 00:27:03,165 --> 00:27:06,101 Or celebrating at work. 398 00:27:06,135 --> 00:27:07,302 Or birthdays. 399 00:27:08,303 --> 00:27:09,338 Okay. 400 00:27:09,338 --> 00:27:11,073 So, what are we doing here? 401 00:27:11,106 --> 00:27:14,844 Well, everyone else likes those things. 402 00:27:16,445 --> 00:27:17,679 Okay. 403 00:27:18,748 --> 00:27:20,415 Uh, we should get you up to speed on this. 404 00:27:20,449 --> 00:27:23,252 - Uh, is now a good time? - Sure thing. 405 00:27:23,285 --> 00:27:25,320 Just give me a minute to settle in. 406 00:27:40,035 --> 00:27:42,772 - How you holding up, kiddo? - I'm okay. What are you doing here? 407 00:27:42,805 --> 00:27:45,941 You don't sound so okay. 408 00:27:45,975 --> 00:27:48,043 I'm not okay. 409 00:27:48,043 --> 00:27:49,945 It's only been a few weeks. 410 00:27:51,046 --> 00:27:52,614 Are you okay? 411 00:27:55,617 --> 00:27:58,553 No. 412 00:27:58,620 --> 00:28:01,323 It's wrong for them to have brought you in like this. 413 00:28:01,356 --> 00:28:02,858 I mean, Cheryl needs you at home. 414 00:28:02,892 --> 00:28:04,226 Henry needs you at home. 415 00:28:04,226 --> 00:28:06,195 You need you at home. 416 00:28:06,228 --> 00:28:08,864 Joe has everything under control here. 417 00:28:08,898 --> 00:28:11,033 Thank you. I mean it. 418 00:28:11,066 --> 00:28:14,569 Right now, I've been asked in to do my job, 419 00:28:14,569 --> 00:28:19,241 so I'm just trying to focus on doing my job. 420 00:28:19,308 --> 00:28:21,043 Come on in, Joe. 421 00:28:21,076 --> 00:28:22,544 What do you got? 422 00:28:24,079 --> 00:28:27,149 Well, been working on these aliases, 423 00:28:27,182 --> 00:28:29,018 - but there's not a whole hell of a lot to go on. - Aliases? 424 00:28:29,051 --> 00:28:30,419 - Yeah. - What aliases? 425 00:28:30,485 --> 00:28:32,254 From the subject, our guy Chase. 426 00:28:32,254 --> 00:28:34,990 - Where'd we get aliases from? - From the Agency. 427 00:28:35,024 --> 00:28:37,592 Somehow they managed to harvest six names. 428 00:28:37,659 --> 00:28:39,528 And if we can positively ID them, 429 00:28:39,561 --> 00:28:41,763 then we can start surveillance on bank accounts, residences 430 00:28:41,763 --> 00:28:43,398 and make it hard for this guy to function. 431 00:28:43,432 --> 00:28:45,500 Wait, I thought you were on the ground when this went down. 432 00:28:45,534 --> 00:28:47,436 - How did you not know we had this? - The guy in charge 433 00:28:47,436 --> 00:28:49,271 when I got there. Uh, Waters. 434 00:28:49,338 --> 00:28:51,841 Apparently, he didn't want me to know. 435 00:28:51,874 --> 00:28:54,109 - Why would he keep that from you? - Who knows. 436 00:28:54,109 --> 00:28:56,445 Keep pushing everyone on this. 437 00:28:56,445 --> 00:29:00,582 And copy me on all the raw data you pull in. 438 00:29:00,615 --> 00:29:03,585 I should have my eyes on everything, as well. 439 00:29:03,618 --> 00:29:04,786 And... 440 00:29:04,854 --> 00:29:06,922 Uh, do me a favor. Close the door. 441 00:29:10,926 --> 00:29:13,863 I've got another name that we have to track down, 442 00:29:13,896 --> 00:29:16,298 but I want you guys to do it. 443 00:29:16,298 --> 00:29:18,800 - No one else. - Okay. What's the name? 444 00:29:18,800 --> 00:29:20,802 I don't know. 445 00:29:20,870 --> 00:29:23,705 Dan Chase has a daughter. 446 00:29:23,738 --> 00:29:27,376 I don't know anything about her, but I know she exists. 447 00:29:27,409 --> 00:29:29,811 And I know if I can find her, 448 00:29:29,879 --> 00:29:31,646 I can get control of him. 449 00:29:31,646 --> 00:29:33,482 Well, if you don't know anything about her, how do you know 450 00:29:33,482 --> 00:29:35,650 - that she exists? - I know him. 451 00:29:35,717 --> 00:29:38,453 Knew him, at least. 452 00:29:38,487 --> 00:29:40,722 We served together. 453 00:29:40,755 --> 00:29:43,225 Jesus. So that's why they called you in. 454 00:29:43,258 --> 00:29:44,559 Yeah. 455 00:29:44,593 --> 00:29:45,928 It was a long time ago, 456 00:29:45,961 --> 00:29:48,964 but yeah, I have some skin in the game on this one, 457 00:29:48,998 --> 00:29:50,799 so I want to see it through. 458 00:29:50,832 --> 00:29:53,002 Okay. 459 00:29:53,068 --> 00:29:54,937 I'm on it. 460 00:30:02,444 --> 00:30:03,913 And, kiddo. 461 00:30:05,447 --> 00:30:08,183 You don't have to worry about me. 462 00:30:09,184 --> 00:30:10,652 Well, I'm gonna. 463 00:30:45,154 --> 00:30:46,721 - Peter? 464 00:30:52,561 --> 00:30:55,230 - Hi there. - Hi. 465 00:30:55,297 --> 00:30:58,233 Is it my night to cook? 466 00:30:59,201 --> 00:31:02,737 No. Uh, no. Um, I just... 467 00:31:02,737 --> 00:31:04,906 I feel like I need to ask you something. 468 00:31:04,974 --> 00:31:07,176 Oh, okay. 469 00:31:10,412 --> 00:31:12,081 I'd like you to have dinner with me. 470 00:31:15,650 --> 00:31:16,851 Oh. 471 00:31:16,885 --> 00:31:19,588 I-I'm confused now. 472 00:31:19,588 --> 00:31:21,090 It is my night to cook? 473 00:31:21,156 --> 00:31:23,425 No, no. 474 00:31:23,425 --> 00:31:26,495 No, I-I'm-I'm... Dinner. 475 00:31:27,862 --> 00:31:30,499 O-Out. With me. 476 00:31:32,434 --> 00:31:33,868 Oh. 477 00:31:36,438 --> 00:31:38,440 Okay, sure. Why not. 478 00:31:47,282 --> 00:31:48,583 479 00:31:48,617 --> 00:31:50,619 480 00:31:51,853 --> 00:31:53,588 - Dad. - Yeah. 481 00:31:53,622 --> 00:31:55,457 - I know. I mean... 482 00:31:55,524 --> 00:31:56,891 483 00:31:56,925 --> 00:31:58,627 then maybe she starts getting suspicious 484 00:31:58,693 --> 00:32:01,596 why I won't be seen in public. 485 00:32:01,630 --> 00:32:03,798 - Dad. - Look, I don't know. 486 00:32:03,865 --> 00:32:05,634 She asked. I said yes. 487 00:32:05,700 --> 00:32:07,869 It just, uh, it just came out. 488 00:32:07,902 --> 00:32:10,205 What do you want me to tell yo? I'll be okay, okay? 489 00:32:10,239 --> 00:32:11,706 Your server will be right with you. 490 00:32:11,740 --> 00:32:13,775 - Thank you. - I know what I'm doing. 491 00:32:23,152 --> 00:32:24,786 Well, that's attractive. 492 00:32:24,819 --> 00:32:27,989 - Uh... Why don't I just put that back. 493 00:32:27,989 --> 00:32:30,259 - We can pretend that never happened. 494 00:32:30,292 --> 00:32:32,161 Let's see what you got. 495 00:32:36,665 --> 00:32:38,167 Um... 496 00:32:42,137 --> 00:32:43,338 Acid reflux. 497 00:32:43,405 --> 00:32:46,007 Ah, acid reflux. 498 00:32:48,177 --> 00:32:50,312 Uh, statin? 499 00:32:55,350 --> 00:32:59,188 - You got anything I don't have? - Uh... phosphatidylserine. 500 00:32:59,188 --> 00:33:02,591 - You got any phosphatidylserine? - What does that do? 501 00:33:02,624 --> 00:33:05,026 Oh, it prevents cognitive decline. 502 00:33:06,295 --> 00:33:08,197 Probably doesn't do that, you know. 503 00:33:08,263 --> 00:33:11,200 Yeah, you're probably right. 504 00:33:11,200 --> 00:33:14,936 But my wife, she, uh... she died of Huntington's disease 505 00:33:14,969 --> 00:33:17,872 after six years of severe dementia, 506 00:33:17,872 --> 00:33:19,541 so I'm erring on the side of caution. 507 00:33:21,343 --> 00:33:23,512 And here I thought this would be awkward. 508 00:33:23,545 --> 00:33:26,515 What, you've never started a first date 509 00:33:26,548 --> 00:33:28,850 with an ailment contest before? 510 00:33:28,883 --> 00:33:31,320 No, I cannot say that I have. 511 00:33:33,188 --> 00:33:35,290 How long has it been for you? 512 00:33:35,324 --> 00:33:37,559 You know, since your last first date. 513 00:33:40,562 --> 00:33:42,231 George Bush, thereabouts. 514 00:33:42,231 --> 00:33:43,865 Oh. Well, which one? 515 00:33:43,898 --> 00:33:45,066 Read my lips. 516 00:33:45,134 --> 00:33:47,402 - Oh, that's... Ha, ha. 517 00:33:47,469 --> 00:33:49,638 That's a long time ago. 518 00:33:49,671 --> 00:33:51,706 Yeah, I'm just now realizing just how long. 519 00:33:51,740 --> 00:33:53,742 How about you? 520 00:33:53,742 --> 00:33:55,910 Oh, a bit longer than that. 521 00:33:58,079 --> 00:34:00,048 My wife, actually. 522 00:34:00,081 --> 00:34:02,517 How long has it been since she passed away? 523 00:34:02,551 --> 00:34:06,188 Oh, little over five years. 524 00:34:06,221 --> 00:34:08,657 Yeah, we were, um... 525 00:34:08,690 --> 00:34:11,360 We were married for 21 years, 526 00:34:11,393 --> 00:34:13,762 but... 527 00:34:13,828 --> 00:34:16,498 I knew she was the one long before that. 528 00:34:16,531 --> 00:34:19,601 It was too complicated to act on it, 529 00:34:19,601 --> 00:34:22,437 but the minute I saw her, 530 00:34:22,437 --> 00:34:24,072 I knew she was the one. 531 00:34:26,708 --> 00:34:29,511 How long has it been since your divorce? 532 00:34:31,613 --> 00:34:33,615 About the same as you. 533 00:34:33,615 --> 00:34:35,016 - Five years. - Hmm. 534 00:34:35,049 --> 00:34:36,885 What happened? 535 00:34:38,520 --> 00:34:40,422 I mean, we don't have to talk about that. 536 00:34:40,455 --> 00:34:41,956 No, no, no, it's fine. 537 00:34:41,956 --> 00:34:45,260 He... 538 00:34:45,294 --> 00:34:47,095 Is it strange that you have an easier time 539 00:34:47,128 --> 00:34:48,563 talking about your wife passing away 540 00:34:48,597 --> 00:34:50,799 - than I do about my husband leaving me? - No. 541 00:34:50,865 --> 00:34:52,133 No, it's not. 542 00:34:57,138 --> 00:34:59,040 No, it's not, is it? 543 00:35:02,777 --> 00:35:05,079 Uh... 544 00:35:05,113 --> 00:35:08,650 Well, we-we married in our 20s, and, you know, it made sense. 545 00:35:08,717 --> 00:35:11,052 Um, we... 546 00:35:11,085 --> 00:35:13,154 I supported him however I could. 547 00:35:13,222 --> 00:35:14,889 Enjoyed his company, he enjoyed mine. 548 00:35:14,923 --> 00:35:17,058 We picked up slack. 549 00:35:17,091 --> 00:35:20,462 We hosted and fought 550 00:35:20,495 --> 00:35:22,897 and apologized, and... 551 00:35:22,931 --> 00:35:25,334 - laughed and compromised. - Mm-hmm. 552 00:35:25,400 --> 00:35:27,602 - And had a son. - Mm-hmm. 553 00:35:27,636 --> 00:35:31,440 Loved him, cared for him, and... 554 00:35:32,574 --> 00:35:34,509 We had a life, you know. We worked at it. 555 00:35:34,509 --> 00:35:39,013 And it-it made sense until one day I woke up and it didn't. 556 00:35:39,013 --> 00:35:43,318 And then there was a woman... 557 00:35:43,352 --> 00:35:45,854 much younger than me. 558 00:35:45,854 --> 00:35:47,356 And then it was over. 559 00:35:47,356 --> 00:35:49,123 And my house got very, very quiet. 560 00:35:50,091 --> 00:35:53,495 Oh. You didn't deserve that. 561 00:35:56,698 --> 00:35:57,932 Thank you. 562 00:35:57,966 --> 00:35:59,768 I mean it. 563 00:35:59,801 --> 00:36:01,035 Oh? 564 00:36:04,306 --> 00:36:06,207 You sure about that? 565 00:36:07,309 --> 00:36:09,278 Yes, I am. 566 00:36:15,517 --> 00:36:17,619 Then let me tell you the story a different way. 567 00:36:25,294 --> 00:36:30,332 When we got married in our 20s, it made sense to everyone. 568 00:36:32,033 --> 00:36:35,504 I was pretty sure it made sense to me, too. 569 00:36:35,537 --> 00:36:37,472 We enjoyed each other's company. 570 00:36:38,807 --> 00:36:41,075 We had a life. 571 00:36:41,075 --> 00:36:44,813 Until one day, I woke up, and I couldn't breathe. 572 00:36:45,980 --> 00:36:50,251 I dragged myself to the mirror, and I... 573 00:36:50,251 --> 00:36:54,756 I recognized the eyes but not the face. 574 00:36:54,756 --> 00:36:56,257 It wasn't my face. 575 00:36:57,426 --> 00:37:00,595 It was my mother's face, or... 576 00:37:00,595 --> 00:37:02,931 a stranger's face. 577 00:37:05,099 --> 00:37:07,936 Nothing made any sense. 578 00:37:08,002 --> 00:37:12,441 So, I got the courage to talk to my husband, 579 00:37:12,441 --> 00:37:16,445 and I said, "Something is very wrong, 580 00:37:16,511 --> 00:37:19,448 I am living the wrong life." 581 00:37:19,514 --> 00:37:22,116 But I wanted to fix it somehow. 582 00:37:22,183 --> 00:37:24,052 I wanted to fix it with him. 583 00:37:24,085 --> 00:37:27,055 I wanted to live the right life with him. 584 00:37:28,457 --> 00:37:30,459 And he agreed, 585 00:37:30,525 --> 00:37:33,528 and he sacrificed, and he supported, 586 00:37:33,562 --> 00:37:37,131 and he picked up slack, and he compromised, and... 587 00:37:39,934 --> 00:37:42,036 ...I didn't get any happier. 588 00:37:43,972 --> 00:37:46,375 But I tried. 589 00:37:46,408 --> 00:37:48,142 I tried. 590 00:37:51,380 --> 00:37:53,247 I tried. 591 00:37:57,586 --> 00:37:59,988 So, eventually, he couldn't sacrifice anymore. 592 00:38:00,054 --> 00:38:02,256 Eventually, he found a life that made sense 593 00:38:02,290 --> 00:38:05,727 with a woman who, 594 00:38:05,760 --> 00:38:07,128 when she tried to get happy, 595 00:38:07,161 --> 00:38:08,630 she succeeded. 596 00:38:09,564 --> 00:38:11,232 And the happier he got with her, 597 00:38:11,265 --> 00:38:14,068 the more and more resentful he got towards me, 598 00:38:14,102 --> 00:38:16,671 and... 599 00:38:16,671 --> 00:38:18,272 spiteful. 600 00:38:20,442 --> 00:38:23,745 And my life got really, really quiet. 601 00:38:28,483 --> 00:38:31,352 Why would you tell the story that way? 602 00:38:36,090 --> 00:38:38,960 I tell it to myself both ways. 603 00:38:38,993 --> 00:38:41,696 Honest to God, I don't know which one is the truth. 604 00:38:41,763 --> 00:38:42,997 I don't, uh, 605 00:38:43,031 --> 00:38:46,868 I don't think what happened was your fault. 606 00:38:46,935 --> 00:38:50,639 - Well... - Oh, you can't control how you feel, you know? 607 00:38:53,374 --> 00:38:55,644 You're not the villain here. 608 00:38:59,448 --> 00:39:01,683 I hope that's true. 609 00:39:03,317 --> 00:39:05,319 I think that's true. 610 00:39:05,353 --> 00:39:07,556 But here's what I do know. 611 00:39:07,556 --> 00:39:10,725 Nobody ever sees themselves as playing that role. 612 00:39:11,726 --> 00:39:13,795 Right? 613 00:39:13,828 --> 00:39:15,830 But there they are. 614 00:39:15,864 --> 00:39:18,232 There's a villain in every story. 615 00:39:19,634 --> 00:39:21,570 Maybe that's why. 616 00:39:21,570 --> 00:39:24,839 Maybe the only one who can play that role 617 00:39:24,873 --> 00:39:27,842 is the one who can't see it happening. 618 00:39:33,014 --> 00:39:35,517 Sorry. Was that too much? 619 00:39:44,025 --> 00:39:46,160 - Can I get you a wine list? - Yeah. 620 00:39:46,194 --> 00:39:47,696 Yeah. 621 00:40:09,083 --> 00:40:10,552 Hi. 622 00:40:11,853 --> 00:40:14,188 I'm-I'm Ray Waters. 623 00:40:15,256 --> 00:40:16,457 Your CIA liaison, 624 00:40:16,457 --> 00:40:18,359 though no one seems particularly excited 625 00:40:18,392 --> 00:40:20,261 about liaising with me. 626 00:40:21,563 --> 00:40:23,632 It's almost as if someone instructed them not to. 627 00:40:23,698 --> 00:40:25,299 Any idea who that might've been? 628 00:40:26,768 --> 00:40:29,037 Yeah, that was me. 629 00:40:30,304 --> 00:40:31,773 All right, then. 630 00:40:33,808 --> 00:40:37,546 You're upset that I've been less than forthcoming with your boss. 631 00:40:39,147 --> 00:40:41,215 May I ask why? 632 00:40:41,249 --> 00:40:44,719 Well, he hired me out of Quantico, 633 00:40:44,753 --> 00:40:47,922 launched my career, taught me almost everything I know, 634 00:40:47,956 --> 00:40:49,824 protected me when it was dangerous for him to. 635 00:40:49,891 --> 00:40:51,459 Should I go on? 636 00:40:51,492 --> 00:40:53,427 No, there's no daylight between the two of you. 637 00:40:53,461 --> 00:40:54,829 I can see that. 638 00:40:54,896 --> 00:40:57,231 I assume he's told you all about Faraz Hamzad, then. 639 00:41:01,102 --> 00:41:03,171 He hasn't? 640 00:41:03,171 --> 00:41:04,939 Well, then, that's-that's interesting. 641 00:41:06,174 --> 00:41:07,776 I made some calls this morning trying to figure out 642 00:41:07,809 --> 00:41:10,011 what it was we're mixed up in here. 643 00:41:10,011 --> 00:41:11,913 Would you like to know what I heard? 644 00:41:13,948 --> 00:41:16,184 Faraz Hamzad was a warlord in Afghanistan 645 00:41:16,184 --> 00:41:18,186 during the Soviet invasion. 646 00:41:18,186 --> 00:41:19,988 Now, not our favorite, right? 647 00:41:20,021 --> 00:41:23,324 But formidable enough we couldn't discount him, either. 648 00:41:24,358 --> 00:41:27,195 But what made him so formidable 649 00:41:27,195 --> 00:41:29,864 was he had a man in his camp, 650 00:41:29,931 --> 00:41:32,366 scared the living shit out of everyone over there. 651 00:41:33,534 --> 00:41:37,105 He shot a rival warlord between the eyes at 1,100 yards. 652 00:41:37,138 --> 00:41:41,109 Word was, he'd go on raids against Russian units, 653 00:41:41,142 --> 00:41:42,510 alone. 654 00:41:42,543 --> 00:41:44,679 Now, I'm talking hard targets-- 655 00:41:44,713 --> 00:41:46,881 pipe-hitting, spetsnaz motherfuckers. 656 00:41:46,881 --> 00:41:50,518 And then just disappear into the night, 657 00:41:50,551 --> 00:41:54,388 having dropped a dozen bodies in total fucking silence. 658 00:41:54,388 --> 00:41:58,059 No alarm, no witnesses. 659 00:41:58,126 --> 00:41:59,861 I mean, he's-he's just a goddamn madman, 660 00:41:59,894 --> 00:42:01,562 this guy, right? 661 00:42:01,630 --> 00:42:04,032 Now, in the Panjshir Valley, 662 00:42:04,065 --> 00:42:07,235 they called him Baba-khorkhore. 663 00:42:08,870 --> 00:42:12,406 It's "the beast who eats everything." 664 00:42:15,744 --> 00:42:17,511 Back in Langley, there was a rumor floating around. 665 00:42:17,545 --> 00:42:21,549 Baba-khorkhore, actually ex-Agency. 666 00:42:22,917 --> 00:42:25,086 That's pretty scandalous, right? You got a... 667 00:42:25,153 --> 00:42:28,322 got an American spy killing Russians in the battlefield. 668 00:42:28,356 --> 00:42:29,991 It's not even the best part. 669 00:42:30,024 --> 00:42:32,326 Word is... 670 00:42:32,360 --> 00:42:34,262 Hamzad's number two-- 671 00:42:34,262 --> 00:42:36,765 the ghost, Baba-khorkhore... 672 00:42:38,599 --> 00:42:40,368 ...was Dan Chase. 673 00:42:41,335 --> 00:42:43,838 That Hamzad's using us to get his hands on him 674 00:42:43,872 --> 00:42:45,106 after all these years. 675 00:42:45,173 --> 00:42:47,008 Something about some grudge 676 00:42:47,041 --> 00:42:49,610 that apparently just never went away. 677 00:42:49,610 --> 00:42:53,114 And what does this have to do with the assistant director? 678 00:42:53,181 --> 00:42:54,849 Mm. 679 00:42:57,351 --> 00:42:59,954 The chief of station in Islamabad 680 00:42:59,954 --> 00:43:02,623 overseeing CIA support for the mujahideen 681 00:43:02,623 --> 00:43:05,026 at this time... 682 00:43:05,059 --> 00:43:06,560 was Harold Harper. 683 00:43:08,562 --> 00:43:10,531 See, now, you just got to wonder what he might have known. 684 00:43:10,564 --> 00:43:12,701 Right? You got to wonder what he might have done about it. 685 00:43:12,734 --> 00:43:15,704 You got to wonder how far he might be willing to go 686 00:43:15,737 --> 00:43:17,939 to keep it from coming out. 687 00:43:24,312 --> 00:43:26,748 Is this what they teach you at Langley? 688 00:43:28,216 --> 00:43:31,119 That no matter how much you fuck up, 689 00:43:31,152 --> 00:43:33,722 you just cultivate an asset and use that 690 00:43:33,755 --> 00:43:35,589 to blame somebody else for it? 691 00:43:38,159 --> 00:43:41,896 If you think I'm gonna turn on Harold Harper, 692 00:43:41,930 --> 00:43:44,165 you're not very good at your job. 693 00:43:48,436 --> 00:43:50,739 For what it's worth, 694 00:43:50,772 --> 00:43:53,007 the thing they teach you at Langley is 695 00:43:53,074 --> 00:43:56,644 when a mark brings up being cultivated first... 696 00:43:56,677 --> 00:43:58,646 even if they say they'll never turn, 697 00:43:58,679 --> 00:44:02,250 and I mean especially when they say they'll never turn... 698 00:44:04,418 --> 00:44:08,189 Well, you seem pretty good at your job, right? 699 00:44:08,189 --> 00:44:10,358 I'm guessing you can fill in the rest. 700 00:44:26,274 --> 00:44:28,509 Should sync up. 701 00:44:29,944 --> 00:44:32,947 Stupid phone. 702 00:44:58,739 --> 00:45:00,041 Hey, sweetie. 703 00:45:01,675 --> 00:45:04,012 Ah, uh... No. I just, I just, uh, 704 00:45:04,045 --> 00:45:06,014 went out for a bite to eat. What's up? 705 00:45:08,182 --> 00:45:09,417 No, I paid it. 706 00:45:10,584 --> 00:45:12,553 Yeah. Yeah. I'm sure. 707 00:45:12,586 --> 00:45:15,689 Uh, a few days ago. Okay? 708 00:45:15,723 --> 00:45:18,759 Everything should be square in the bursar's office. 709 00:45:18,827 --> 00:45:20,929 You're okay. 710 00:45:20,995 --> 00:45:22,931 Talk to you soon. I love... 711 00:45:26,935 --> 00:45:29,703 Well, that totally spoiled the mood, didn't it? 712 00:45:31,505 --> 00:45:32,740 Oh, my God. It did. 713 00:45:32,773 --> 00:45:34,909 - I'm so s... - Look. 714 00:45:37,211 --> 00:45:39,747 - Should I turn around? - Why-why would you? 715 00:45:39,780 --> 00:45:42,250 I had that second glass of wine. 716 00:45:42,283 --> 00:45:45,053 No. No, do not turn around. 717 00:45:45,086 --> 00:45:47,889 Just drive normally, 718 00:45:47,922 --> 00:45:50,058 slow to a stop, keep your hands on the wheel, 719 00:45:50,091 --> 00:45:51,860 and follow their instructions, okay? 720 00:46:09,978 --> 00:46:11,745 - Evening. - Hello. 721 00:46:11,779 --> 00:46:13,414 Where you folks headed tonight? 722 00:46:13,447 --> 00:46:15,616 Uh, home. We were just, uh, 723 00:46:15,649 --> 00:46:17,085 out to dinner, now we're going home. 724 00:46:17,118 --> 00:46:19,153 Hmm. 725 00:46:21,489 --> 00:46:23,224 License and registration, please. 726 00:46:23,257 --> 00:46:25,093 Of course. 727 00:46:28,596 --> 00:46:31,632 Would you mind showing us your identification as well, sir? 728 00:46:31,665 --> 00:46:33,167 Is that normal? 729 00:46:33,167 --> 00:46:35,003 - He wasn't driving. - It won't take long. 730 00:46:35,069 --> 00:46:36,837 - We'll have you on your way in a minute. Sir? - You know, uh... 731 00:46:36,905 --> 00:46:38,339 Officer, I'm sorry. 732 00:46:38,406 --> 00:46:39,840 Uh, we left in a hurry. I didn't bring my wallet. 733 00:46:39,908 --> 00:46:41,842 Officer, my husband and I have lived in this area 734 00:46:41,842 --> 00:46:43,344 for a long time. 735 00:46:43,344 --> 00:46:45,679 Is this really necessary? 736 00:46:45,746 --> 00:46:47,315 Excuse me. 737 00:46:49,984 --> 00:46:52,853 - Sorry, I just thought... - It's gonna be all right. Trust me. 738 00:47:01,996 --> 00:47:04,032 I'm gonna ask you both to step out of the vehicle. 739 00:47:12,440 --> 00:47:14,475 Stand right over here, ma'am. 740 00:47:19,680 --> 00:47:21,382 Just right over here, please. 741 00:47:21,449 --> 00:47:23,384 Beautiful night, huh? 742 00:47:55,549 --> 00:47:58,486 - It's all right. 743 00:47:59,853 --> 00:48:01,990 It's all right, but we need to get moving. 744 00:48:02,023 --> 00:48:04,092 What the hell are you? 745 00:48:04,158 --> 00:48:06,327 Please, just get in the car with me. 746 00:48:06,360 --> 00:48:08,096 I can't do that. 747 00:48:10,664 --> 00:48:12,266 I see you. 748 00:48:32,586 --> 00:48:35,456 749 00:48:35,523 --> 00:48:37,758 - Do you copy? - Copy that, we're on our way. 750 00:48:39,027 --> 00:48:41,529 Sir, I smelled alcohol on your wife's breath. 751 00:48:41,562 --> 00:48:43,031 Have you had anything to drink tonight? 752 00:48:43,064 --> 00:48:44,465 I haven't. No. 753 00:48:44,532 --> 00:48:46,100 Good. You drive. 754 00:48:46,134 --> 00:48:48,469 - And be more careful next time. - Oh. 755 00:48:48,536 --> 00:48:50,204 - Thank you, Officer. 756 00:48:50,238 --> 00:48:52,606 - Appreciate that. 757 00:49:19,333 --> 00:49:22,170 - Oh, thank you. 758 00:49:24,138 --> 00:49:26,274 You want to come in for coffee? 759 00:49:26,307 --> 00:49:29,110 Oh. What is it? 760 00:49:29,143 --> 00:49:31,079 - 10:30. 761 00:49:31,112 --> 00:49:33,013 Yes. Yes, it is. 762 00:49:33,081 --> 00:49:34,682 - Huh? 763 00:49:36,650 --> 00:49:39,853 I'm gonna be going sometime soon, and, uh... 764 00:49:40,954 --> 00:49:44,125 I don't want to create a weird situation for you. 765 00:49:46,660 --> 00:49:49,363 Maybe can I at least have a say 766 00:49:49,363 --> 00:49:52,200 in what may or may not make me feel weird? 767 00:49:55,203 --> 00:49:57,938 It's complicated. 768 00:50:39,813 --> 00:50:41,415 You know... 769 00:50:41,482 --> 00:50:45,186 at your age I'd been married twice already. 770 00:50:46,420 --> 00:50:48,088 I'd lapped you. 771 00:50:48,156 --> 00:50:50,090 I didn't realize it was a contest. 772 00:50:50,090 --> 00:50:53,194 You got to get out of here at some point, man. 773 00:50:53,227 --> 00:50:57,931 At least pretend you want something else out of life. 774 00:50:57,998 --> 00:50:59,533 Yes. Yes, you're right. 775 00:50:59,567 --> 00:51:00,934 I will, I will get right on that. 776 00:51:00,934 --> 00:51:03,671 Then tell me you've found something, Agent Adams. 777 00:51:03,704 --> 00:51:05,406 Tell me you got some good news. 778 00:51:06,440 --> 00:51:08,876 I do, and it's not. 779 00:51:14,348 --> 00:51:16,784 We found the daughter. 780 00:51:21,054 --> 00:51:22,423 She's dead. 781 00:51:24,558 --> 00:51:28,529 Emily Anne Chase died, 2003. Suicide. 782 00:51:28,562 --> 00:51:30,298 It looked like they kept it quiet. 783 00:51:30,298 --> 00:51:31,799 CIA must not have thought to look for it, 784 00:51:31,799 --> 00:51:34,535 but it wasn't hard to find. There was a police report. 785 00:51:39,740 --> 00:51:41,275 We're still working the aliases. 786 00:51:41,309 --> 00:51:43,110 You know, we're gonna turn something up. 787 00:51:43,143 --> 00:51:46,580 More of the raw. Joe wanted you to have it ASAP. 788 00:51:46,614 --> 00:51:48,482 Hotline call-ins, traffic stops, 789 00:51:48,549 --> 00:51:50,251 anything fitting our search criteria. 790 00:51:50,284 --> 00:51:52,420 - You want this here or in your office? - Yeah, yeah, here. 791 00:51:59,660 --> 00:52:02,129 - Can I ask you something? - Yeah. 792 00:52:04,498 --> 00:52:07,134 Waters got into my ear today. 793 00:52:09,470 --> 00:52:13,407 He told me some stuff about Faraz Hamzad. 794 00:52:14,842 --> 00:52:17,010 And about you. 795 00:52:17,010 --> 00:52:18,779 Mm-hmm. 796 00:52:21,515 --> 00:52:23,183 Well, is it true? 797 00:52:25,786 --> 00:52:28,656 I mean, what the hell is this really all about? 798 00:52:44,538 --> 00:52:46,874 This is the end of a very long story, 799 00:52:46,874 --> 00:52:51,312 in which I'm not sure anyone's ever... 800 00:52:51,345 --> 00:52:53,881 really known the answer to that question. 801 00:52:56,116 --> 00:52:57,885 Right now, 802 00:52:57,885 --> 00:52:59,687 I just want to make sure the damn thing ends, 803 00:52:59,720 --> 00:53:01,389 so I can go home. 804 00:53:03,657 --> 00:53:06,560 Make sure you get some sleep, you hear? 805 00:53:40,894 --> 00:53:44,197 The end is never what you imagined it to be. 806 00:53:45,232 --> 00:53:48,101 And the end is everything, isn't it? 807 00:53:48,168 --> 00:53:50,203 Colors. 808 00:53:50,237 --> 00:53:52,540 All that came before it. 809 00:53:54,775 --> 00:53:56,410 In the end, 810 00:53:56,444 --> 00:53:58,946 the end is all that matters. 811 00:54:00,180 --> 00:54:04,552 My end was consumed with fear for you. 812 00:54:05,953 --> 00:54:07,888 For the torment and pain 813 00:54:07,921 --> 00:54:11,258 and unbearable loneliness you faced 814 00:54:11,291 --> 00:54:13,226 if you never allowed yourself 815 00:54:13,260 --> 00:54:16,564 to take another partner again. 816 00:54:19,467 --> 00:54:22,970 I never wanted you to be alone. 817 00:54:23,036 --> 00:54:24,872 Please. Don't. 818 00:54:28,976 --> 00:54:32,446 If she only knew... 819 00:54:32,480 --> 00:54:34,882 knew what you did to me. 820 00:54:34,915 --> 00:54:37,150 Stole me into your life. 821 00:54:37,217 --> 00:54:40,120 Disfigured me so that I would fit. 822 00:54:41,321 --> 00:54:44,892 Or maybe it's me who did that to you. 823 00:54:45,826 --> 00:54:49,430 It's so fucking hard to remember. 824 00:54:53,667 --> 00:54:56,737 Can I be here when you tell her? 825 00:54:59,006 --> 00:55:02,676 Or maybe I should just tell her myself. 826 00:55:30,771 --> 00:55:32,840 This was a mistake. 827 00:55:34,608 --> 00:55:37,445 We'll find another place to lay low. 828 00:55:44,818 --> 00:55:47,220 I don't want to have to hurt her. 829 00:56:19,219 --> 00:56:21,088 I'm okay, I'm okay. Just give me a minute. 830 00:56:22,690 --> 00:56:24,424 What happened? 831 00:56:25,859 --> 00:56:28,428 Um... 832 00:56:28,496 --> 00:56:32,500 my son went to take his organic chemistry midterm today 833 00:56:32,533 --> 00:56:35,168 and was denied seating. 834 00:56:35,202 --> 00:56:38,706 The, uh, registrars' office said that the tuition check... 835 00:56:38,739 --> 00:56:41,274 had bounced, and I said that was impossible. 836 00:56:41,274 --> 00:56:44,044 But then I went online and, uh, sure enough, 837 00:56:44,077 --> 00:56:46,547 the account was overdrawn by $41. 838 00:56:48,015 --> 00:56:49,683 By $41. 839 00:56:50,884 --> 00:56:53,353 So, I-I apologized and I said I would take care of it. 840 00:56:55,288 --> 00:56:57,457 And that I was so sorry that he had been embarrassed like that. 841 00:56:57,457 --> 00:57:00,360 But what I didn't tell him, what I... 842 00:57:00,393 --> 00:57:02,530 what I so fucking wanted to tell him is 843 00:57:02,563 --> 00:57:04,632 the reason that the account was overdrawn 844 00:57:04,698 --> 00:57:06,967 is because his father 845 00:57:07,034 --> 00:57:10,403 likes to short his alimony payments sometimes, 846 00:57:10,437 --> 00:57:12,472 just to send a message. 847 00:57:15,242 --> 00:57:17,878 You wanted a different life. 848 00:57:17,911 --> 00:57:19,479 This is what it looks like. 849 00:57:25,653 --> 00:57:27,054 So, my son will spend the afternoon 850 00:57:27,087 --> 00:57:28,155 in his professor's office 851 00:57:28,221 --> 00:57:29,590 trying to reschedule the test, 852 00:57:29,623 --> 00:57:32,325 and I'll be on the phone for the next two days, 853 00:57:32,325 --> 00:57:34,828 arguing about the penalties they're gonna charge. 854 00:57:34,828 --> 00:57:37,230 - Why don't you let me pay it? - No. 855 00:57:37,264 --> 00:57:39,399 I'd really be happy to. 856 00:57:39,432 --> 00:57:42,736 - It's just money. - Money is never just the money. 857 00:57:57,851 --> 00:58:00,120 - You don't need to do that. 858 00:59:42,422 --> 00:59:44,457 859 00:59:44,457 --> 00:59:46,426 Hello. 860 00:59:46,459 --> 00:59:49,362 Morgan Bote gave me your number. 861 00:59:49,396 --> 00:59:51,932 862 00:59:51,965 --> 00:59:53,701 Is this a good time? 863 00:59:53,734 --> 00:59:56,569 Uh, well... Yeah, hold on, please. 864 01:00:01,141 --> 01:00:04,144 You do understand what it is I do, yes? 865 01:00:04,211 --> 01:00:07,147 I've been on one or two of these calls before, 866 01:00:07,147 --> 01:00:08,648 in another life. 867 01:00:08,648 --> 01:00:10,050 Went to great lengths to make sure 868 01:00:10,083 --> 01:00:12,720 I'd never be on one of them again. 869 01:00:12,753 --> 01:00:15,555 I was offered your number. 870 01:00:15,588 --> 01:00:17,490 I took it. 871 01:00:17,490 --> 01:00:19,392 I don't know why I took it. 872 01:00:19,426 --> 01:00:21,328 I guess I figured it was okay 873 01:00:21,394 --> 01:00:24,898 because there was no way I'd ever be able to use it. 874 01:00:26,399 --> 01:00:28,335 Why wouldn't you be able to use it? 875 01:00:29,737 --> 01:00:32,472 The guy I wanted you to visit-- 876 01:00:32,505 --> 01:00:34,341 I figured there was a good chance 877 01:00:34,341 --> 01:00:36,509 he'd never be found again. 878 01:00:36,509 --> 01:00:39,646 It's hard to disappear in this world. 879 01:00:39,679 --> 01:00:42,082 You're giving this guy a lot of credit. 880 01:00:43,751 --> 01:00:45,185 Are you good at this? 881 01:00:45,185 --> 01:00:46,186 Beg your pardon? 882 01:00:46,186 --> 01:00:48,856 Are you good at this? 883 01:00:48,922 --> 01:00:50,523 I don't think you would've been given my number 884 01:00:50,523 --> 01:00:52,159 if I weren't. 885 01:00:52,192 --> 01:00:54,828 I don't think so either, but I'd like to hear you say it. 886 01:00:55,929 --> 01:00:58,198 Yeah. I know what I'm doing. 887 01:00:58,265 --> 01:01:00,367 Because no matter what this sounds like to you-- 888 01:01:00,367 --> 01:01:03,036 no matter how easy any of this sounds-- 889 01:01:03,036 --> 01:01:05,505 it will not be easy. 890 01:01:05,538 --> 01:01:08,708 There's nothing he won't do to ensure his own survival. 891 01:01:08,708 --> 01:01:11,211 There is no limit to the damage he'll do 892 01:01:11,211 --> 01:01:13,046 or the things he'll destroy. 893 01:01:14,047 --> 01:01:16,616 This is not someone to underestimate. 894 01:01:18,285 --> 01:01:21,388 So, if you're asking me to help you locate him, 895 01:01:21,388 --> 01:01:24,992 it would be helpful to be pointed in the right direction. 896 01:01:30,530 --> 01:01:34,034 4921 Stratford Avenue. 897 01:01:34,067 --> 01:01:36,804 Colliersville, Pennsylvania. 898 01:01:41,909 --> 01:01:43,743 Let me know when it's done. 60383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.