Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,249 --> 00:00:29,946
♪ Now can you clap
for the killers? ♪
2
00:00:31,314 --> 00:00:34,117
♪ Give it up
for them gangsters ♪
3
00:00:34,117 --> 00:00:37,023
♪ One time for the killers ♪
4
00:00:37,023 --> 00:00:39,960
♪ Double up
for them gangsters ♪
5
00:00:39,960 --> 00:00:41,458
♪ Well, I wrote this
for criminals ♪
6
00:00:41,458 --> 00:00:43,360
♪ But all of y'all
should listen at me ♪
7
00:00:43,360 --> 00:00:45,096
♪ Now if you ever
catch me snitchin' ♪
8
00:00:45,096 --> 00:00:46,360
♪ Just haul off and slap me ♪
9
00:00:46,360 --> 00:00:47,661
♪ They on the other team ♪
10
00:00:47,661 --> 00:00:49,198
♪ Let's rumble
Is my thoughts exactly ♪
11
00:00:49,198 --> 00:00:50,566
♪ They work for gangsters ♪
12
00:00:50,566 --> 00:00:52,236
♪ And they wacked
Fred Hampton Jr.'s Pappy ♪
13
00:00:52,236 --> 00:00:53,938
♪ Ay, playboy
Pop 'em with a pistol ♪
14
00:00:53,938 --> 00:00:55,240
♪ And get executed ♪
15
00:00:55,240 --> 00:00:56,842
♪ Ay, mama
Murder 'em with missiles ♪
16
00:00:56,842 --> 00:00:58,110
♪ And you get saluted ♪
17
00:00:58,110 --> 00:00:59,713
♪ Go head and gank 'em
for a grand ♪
18
00:00:59,713 --> 00:01:00,773
♪ It's DNA computed ♪
19
00:01:00,773 --> 00:01:02,783
♪ But bankers bathe
in the Bahamas ♪
20
00:01:02,783 --> 00:01:04,250
♪ Off of billions looted ♪
21
00:01:06,217 --> 00:01:07,583
♪ Now can you clap? ♪
22
00:01:11,992 --> 00:01:13,186
♪ Now can you clap? ♪
23
00:01:14,721 --> 00:01:18,031
♪ Now can you clap
for them killers? ♪
24
00:01:18,031 --> 00:01:20,999
♪ Give it up
for them gangsters ♪
25
00:01:20,999 --> 00:01:22,664
♪ One time for the killers ♪
26
00:01:24,040 --> 00:01:26,640
♪ Double up
for them gangsters ♪
27
00:01:28,505 --> 00:01:30,175
♪ But they the ones
who wrote the laws ♪
28
00:01:30,175 --> 00:01:31,976
♪ Not for
them Coppola criminals ♪
29
00:01:31,976 --> 00:01:33,412
♪ They just act hard ♪
30
00:01:33,412 --> 00:01:36,145
♪ Tony Montana had a stylist
and a SAG card ♪
31
00:01:36,145 --> 00:01:37,481
♪ When he reloaded ♪
32
00:01:37,481 --> 00:01:38,912
♪ Slaves forgot
that they had back scars ♪
33
00:01:38,912 --> 00:01:41,715
♪ Ay, Mister DeNiro
What kind of gun is that? ♪
34
00:01:41,715 --> 00:01:43,319
♪ Can you look more
like a menace? ♪
35
00:01:43,319 --> 00:01:44,786
♪ Take two
Now run it back ♪
36
00:01:44,786 --> 00:01:47,555
♪ Ay, so what Scorsese
Got all them money stacks ♪
37
00:01:47,555 --> 00:01:49,257
♪ Long as his lens
never looks ♪
38
00:01:49,257 --> 00:01:50,864
♪ At the real maniacs ♪
39
00:01:50,864 --> 00:01:53,231
♪ Clap for them killers ♪
40
00:01:53,231 --> 00:01:56,067
♪ Give it up
for them gangsters ♪
41
00:01:56,067 --> 00:01:59,039
♪ One time for the killers ♪
42
00:01:59,039 --> 00:02:01,406
♪ Double up
for them gangsters ♪
43
00:03:13,910 --> 00:03:15,677
Joseph, I meant to remind you,
44
00:03:15,677 --> 00:03:18,679
no blood! The opera house
is 139 years old.
45
00:03:18,679 --> 00:03:20,246
Well, at least
the carpet's red.
46
00:03:43,774 --> 00:03:45,844
What difference
would 10 seconds make?
47
00:03:50,845 --> 00:03:52,211
It can't.
48
00:05:10,228 --> 00:05:11,464
Drop your weapon!
49
00:06:05,780 --> 00:06:07,520
Come on.
Let's get out of here.
50
00:06:08,187 --> 00:06:09,249
I got you. Come on.
51
00:06:13,292 --> 00:06:14,791
- Are you okay?
- Yeah.
52
00:06:15,657 --> 00:06:17,294
Do you know what happened?
53
00:06:17,294 --> 00:06:18,795
A dangerous world, I guess.
54
00:06:21,166 --> 00:06:22,733
- Is your foot okay?
- Yeah.
55
00:06:25,102 --> 00:06:26,099
Hey.
56
00:06:26,634 --> 00:06:27,837
What's your name?
57
00:06:28,303 --> 00:06:29,509
Uh...
58
00:06:31,273 --> 00:06:32,479
Joe.
59
00:06:33,145 --> 00:06:34,140
Thank you, Joe.
60
00:06:38,444 --> 00:06:39,816
Are you okay?
61
00:06:40,582 --> 00:06:42,456
Hey, are you okay?
62
00:06:44,156 --> 00:06:46,221
Hey, do you have water, please?
63
00:06:46,221 --> 00:06:47,494
Please, come.
64
00:07:43,348 --> 00:07:44,947
Shit.
65
00:08:36,871 --> 00:08:39,736
Okay, there's nothing here
to indicate any tumors
66
00:08:39,736 --> 00:08:42,641
- so we can rule that out.
-All right.
67
00:08:42,641 --> 00:08:44,444
That is one hell of a resume
you've got there.
68
00:08:44,444 --> 00:08:47,275
Yeah, there's no substitute
for experience.
69
00:08:48,375 --> 00:08:49,649
Yeah.
70
00:08:52,319 --> 00:08:53,786
Is that really necessary?
71
00:08:53,786 --> 00:08:55,687
What, all this
and you're scared of a needle?
72
00:08:55,687 --> 00:08:57,289
You don't know what I can do
with that needle.
73
00:08:57,289 --> 00:08:59,259
Man up, soldier.
74
00:08:59,259 --> 00:09:00,693
You know,
in all the years, Joe,
75
00:09:00,693 --> 00:09:02,629
how many hits to the head
do you think you've taken?
76
00:09:03,097 --> 00:09:03,923
Define hit.
77
00:09:03,923 --> 00:09:05,924
You know, saw stars,
blacked out,
78
00:09:05,924 --> 00:09:07,793
threw up, that kind of thing.
79
00:09:07,793 --> 00:09:10,164
Uh, I never threw up.
80
00:09:12,737 --> 00:09:14,173
Yeah, I guess I've had
my bell rung
81
00:09:14,173 --> 00:09:15,506
- a few times.
- Mm.
82
00:09:15,506 --> 00:09:16,943
It's just,
repeated head trauma
83
00:09:16,943 --> 00:09:17,804
can lead to CTE
84
00:09:17,804 --> 00:09:19,844
which the scans can't detect.
85
00:09:21,479 --> 00:09:22,682
What are you saying?
86
00:09:23,713 --> 00:09:24,979
I'm saying it might be time
87
00:09:24,979 --> 00:09:27,346
to reevaluate your lifestyle,
Sergeant Flood.
88
00:09:31,521 --> 00:09:32,923
- Okay?
- Yeah.
89
00:09:34,592 --> 00:09:36,124
I'll run some more tests.
90
00:09:37,893 --> 00:09:39,695
Joseph,
it's 11 o'clock already.
91
00:09:39,695 --> 00:09:41,633
You know I worry
when you're late.
92
00:09:41,633 --> 00:09:43,865
You worry because
worrying is what you do.
93
00:09:43,865 --> 00:09:45,731
I had to see Doc Kagen.
He says hi.
94
00:09:45,731 --> 00:09:47,534
You were wounded?
95
00:09:47,534 --> 00:09:48,872
No, I've been
96
00:09:48,872 --> 00:09:50,273
having these really
bad headaches. I told you.
97
00:09:50,273 --> 00:09:51,343
Doctors.
98
00:09:51,343 --> 00:09:53,009
- What do doctors know?
- Yeah.
99
00:09:53,009 --> 00:09:56,917
Well, I've been having
double vision as well, so...
100
00:09:56,917 --> 00:09:58,146
That's bad.
101
00:09:58,146 --> 00:10:00,621
In this game, you wouldn't
know what target to shoot.
102
00:10:05,152 --> 00:10:06,687
Are you gonna
drink that coffee
103
00:10:06,687 --> 00:10:08,255
or just stir it to death?
104
00:10:10,431 --> 00:10:11,962
Don't you worry
about my coffee.
105
00:10:13,433 --> 00:10:15,636
So, I spoke to our friend.
106
00:10:16,504 --> 00:10:17,800
The police are working
on a theory
107
00:10:17,800 --> 00:10:19,733
that one of Petrov's
own security team
108
00:10:19,733 --> 00:10:21,235
did the hit. You're clean.
109
00:10:22,438 --> 00:10:23,776
Am I?
110
00:10:23,776 --> 00:10:26,240
Are you asking professionally
or philosophically?
111
00:10:28,215 --> 00:10:29,248
I don't know.
112
00:10:29,248 --> 00:10:30,778
Sometimes I ask myself,
113
00:10:30,778 --> 00:10:32,418
"Why the hell do I do this?"
114
00:10:32,418 --> 00:10:34,451
Petrov was scum,
trafficking women.
115
00:10:34,451 --> 00:10:35,882
You did the world a favor.
116
00:10:35,882 --> 00:10:37,490
What will they say about me
117
00:10:37,490 --> 00:10:39,319
when someone takes me
off the board?
118
00:10:40,525 --> 00:10:41,755
Will anyone even notice?
119
00:10:41,755 --> 00:10:43,662
Leave judgement to God.
120
00:10:43,662 --> 00:10:45,693
Our job is simply
to arrange the meeting.
121
00:10:45,693 --> 00:10:47,264
Now for the good news.
122
00:10:47,264 --> 00:10:48,367
What good news?
123
00:10:48,367 --> 00:10:51,603
The $750,000 you just made,
124
00:10:51,603 --> 00:10:53,370
30% to the laundry...
125
00:10:53,370 --> 00:10:54,539
...minus expenses...
126
00:10:54,539 --> 00:10:55,739
Gonna buy you
a new calculator.
127
00:10:55,739 --> 00:10:57,876
Minus my commission.
128
00:10:58,840 --> 00:11:00,714
Cheap at half the price.
129
00:11:05,788 --> 00:11:07,549
We're gonna need to talk
about some of these expenses.
130
00:11:07,549 --> 00:11:08,850
You need a vacation.
131
00:11:08,850 --> 00:11:10,489
Get some sun.
Meet a nice girl.
132
00:11:10,489 --> 00:11:12,524
Where am I
gonna meet a nice girl?
133
00:11:12,524 --> 00:11:14,458
Who knows
where you'll meet her?
134
00:11:14,458 --> 00:11:15,694
Just get me another gig.
135
00:11:15,694 --> 00:11:18,562
Joseph, never get
so busy making a living
136
00:11:18,562 --> 00:11:20,863
that you forget
to make a life.
137
00:11:20,863 --> 00:11:22,967
Did you read that
on a fortune cookie?
138
00:11:23,802 --> 00:11:26,072
That's Dolly Parton,
my friend.
139
00:11:30,844 --> 00:11:33,611
♪ Give me a word
Give me a sign ♪
140
00:11:33,611 --> 00:11:34,812
♪ Show me where to look ♪
141
00:11:34,812 --> 00:11:38,318
♪ And tell me
what will I find? ♪
142
00:11:38,318 --> 00:11:40,787
♪ What will I find? ♪
143
00:11:42,022 --> 00:11:44,820
♪ Lay me on the ground
And fly me in the sky ♪
144
00:11:44,820 --> 00:11:46,021
♪ Show me where to look ♪
145
00:11:46,021 --> 00:11:48,287
♪ And tell me
What will I find? ♪
146
00:11:48,287 --> 00:11:50,663
Rehearsals are closed
to the public.
147
00:11:50,663 --> 00:11:52,966
Uh, belongs
to one of your dancers.
148
00:11:52,966 --> 00:11:54,031
Thanks.
149
00:11:56,831 --> 00:11:58,035
Hey.
150
00:11:58,603 --> 00:11:59,865
- Hi.
-Hey.
151
00:11:59,865 --> 00:12:01,635
- Joe?
- Yeah.
152
00:12:01,635 --> 00:12:03,109
- Yeah.
- Hi.
153
00:12:06,474 --> 00:12:07,941
I'm sorry.
I didn't realize I had that.
154
00:12:07,941 --> 00:12:09,444
You've had this
this whole time?
155
00:12:09,444 --> 00:12:10,515
Yeah.
156
00:12:10,515 --> 00:12:12,385
Wow, you really
are a lifesaver.
157
00:12:12,385 --> 00:12:13,715
First time I've heard that.
158
00:12:13,715 --> 00:12:15,151
Well, you saved mine.
159
00:12:17,522 --> 00:12:18,757
How's your foot?
160
00:12:18,757 --> 00:12:21,025
It's good. It's nothing.
Just a little bruised.
161
00:12:25,061 --> 00:12:26,159
Can I buy you dinner?
162
00:12:26,159 --> 00:12:28,164
You know, just as a...
as a thank you.
163
00:12:29,433 --> 00:12:30,704
Um...
164
00:12:30,704 --> 00:12:33,033
Unless you can't because...
because you can't.
165
00:12:33,033 --> 00:12:35,542
No, it's not that.
It's just...
166
00:12:35,542 --> 00:12:38,236
Okay. I'll just
give you my number.
167
00:12:38,236 --> 00:12:39,609
I have to get back
to rehearsal,
168
00:12:39,609 --> 00:12:41,144
but I'll be done at five.
169
00:12:43,581 --> 00:12:44,950
So call me...
170
00:12:45,615 --> 00:12:46,820
if you...
171
00:12:48,518 --> 00:12:49,548
want to.
172
00:12:51,125 --> 00:12:52,122
"Maze."
173
00:12:52,522 --> 00:12:53,519
Maize.
174
00:12:53,820 --> 00:12:55,026
Maize.
175
00:13:01,300 --> 00:13:02,300
What?
176
00:13:08,240 --> 00:13:09,709
♪ Oh ♪
177
00:13:09,709 --> 00:13:13,774
♪ Heaven
Let your light shine ♪
178
00:13:32,793 --> 00:13:33,999
Maize.
179
00:13:50,682 --> 00:13:52,985
Good to see you today.
180
00:13:56,721 --> 00:13:58,318
Good to see you today?
181
00:13:58,318 --> 00:14:03,292
All that dancing
must make you hungry.
182
00:14:05,826 --> 00:14:06,925
No.
183
00:14:06,925 --> 00:14:10,233
'Sup, girl?
184
00:14:13,306 --> 00:14:14,303
No.
185
00:14:15,342 --> 00:14:16,371
It's Joe.
186
00:14:18,610 --> 00:14:19,946
I'd love to.
187
00:14:21,149 --> 00:14:22,245
Send.
188
00:14:27,287 --> 00:14:28,284
Mmm.
189
00:14:29,553 --> 00:14:30,550
Mmm.
190
00:14:31,492 --> 00:14:32,752
Where do you put it all?
191
00:14:36,630 --> 00:14:37,730
Before we started the show,
192
00:14:37,730 --> 00:14:39,096
we were rehearsing
eight hours a day.
193
00:14:39,096 --> 00:14:41,834
Now we're at four hours a day,
six shows a week.
194
00:14:41,834 --> 00:14:44,597
I cannot do that
on celery and rice cakes.
195
00:14:46,168 --> 00:14:47,601
How'd you end up in Budapest?
196
00:14:47,601 --> 00:14:50,374
Milos, she's one of the best
choreographers in the world.
197
00:14:50,374 --> 00:14:51,472
Yeah.
198
00:14:52,439 --> 00:14:54,614
The show was incredible
up until...
199
00:14:54,614 --> 00:14:56,309
- The murder and shooting?
- Yeah.
200
00:14:56,309 --> 00:14:58,281
That wasn't
in the program notes.
201
00:14:59,454 --> 00:15:01,950
How did you end up here?
202
00:15:01,950 --> 00:15:03,550
I don't run into
many Americans.
203
00:15:04,192 --> 00:15:05,189
Work.
204
00:15:05,856 --> 00:15:07,057
I travel all over Europe
205
00:15:07,057 --> 00:15:10,491
and this was central,
affordable, low-key.
206
00:15:11,597 --> 00:15:12,691
You got family?
207
00:15:12,959 --> 00:15:14,700
Uh...
208
00:15:14,700 --> 00:15:16,935
I joined the army
when I was 18.
209
00:15:16,935 --> 00:15:19,302
I'm not sure
anybody noticed when I left.
210
00:15:20,235 --> 00:15:21,638
I didn't think to remind them.
211
00:15:21,638 --> 00:15:23,075
What do you do now?
212
00:15:23,742 --> 00:15:25,110
Retirement planning.
213
00:15:25,611 --> 00:15:26,913
What?
214
00:15:26,913 --> 00:15:28,548
Could you help a dancer
who needs to retire soon?
215
00:15:28,548 --> 00:15:30,516
You're too young to retire.
216
00:15:30,516 --> 00:15:31,750
Dancers are like boxers.
217
00:15:31,750 --> 00:15:34,014
Father Time
remains undefeated.
218
00:15:34,014 --> 00:15:35,216
Don't you love dancing?
219
00:15:35,216 --> 00:15:37,723
The last 10 years,
two ankle surgeries
220
00:15:37,723 --> 00:15:39,755
torn ligaments,
stress fractures.
221
00:15:39,755 --> 00:15:40,955
I'm not complaining.
222
00:15:40,955 --> 00:15:43,393
I love dance. I really do.
223
00:15:43,393 --> 00:15:46,261
My mom had to work two jobs
to afford my ballet classes
224
00:15:46,261 --> 00:15:50,065
so to me, it could
never be just a hobby.
225
00:15:50,065 --> 00:15:51,564
So I was thinking
when I retire
226
00:15:51,564 --> 00:15:54,201
I could start a dance school
for kids like me.
227
00:15:54,201 --> 00:15:55,773
A place where
they get to decide
228
00:15:55,773 --> 00:15:57,538
who they really want to be.
229
00:15:59,779 --> 00:16:02,147
It all sounds
a bit too crazy, but...
230
00:16:02,682 --> 00:16:03,709
I don't think so.
231
00:16:05,885 --> 00:16:07,482
No. I think it sounds perfect.
232
00:16:11,187 --> 00:16:12,253
Well, if that doesn't work out,
233
00:16:12,253 --> 00:16:14,093
I can always become
a cat burglar.
234
00:16:14,862 --> 00:16:16,125
I'll need
a good getaway driver.
235
00:16:16,125 --> 00:16:18,797
Mm. That seems risky.
Any benefits?
236
00:16:18,797 --> 00:16:20,998
Me in a cat suit, duh!
237
00:16:20,998 --> 00:16:22,599
Where do I send
my application?
238
00:16:23,667 --> 00:16:25,405
Did you just laugh?
239
00:16:25,405 --> 00:16:26,431
- No.
- You did.
240
00:16:26,431 --> 00:16:27,972
- I definitely did not.
- You did.
241
00:16:27,972 --> 00:16:29,707
You're smiling right now.
242
00:16:29,707 --> 00:16:31,671
- Am I?
- It suits you.
243
00:16:33,274 --> 00:16:35,443
- Maybe.
- It really does.
244
00:16:47,628 --> 00:16:49,254
♪ Huh! Huh! ♪
245
00:16:49,254 --> 00:16:50,393
♪ All right ♪
246
00:16:51,566 --> 00:16:52,965
♪ Mm-hmm ♪
247
00:16:52,965 --> 00:16:56,464
♪ I really like
the way you move ♪
248
00:16:56,464 --> 00:16:59,270
♪ You're like
a pocket full of jewels ♪
249
00:17:00,402 --> 00:17:02,742
♪ The headline in my news ♪
250
00:17:04,175 --> 00:17:07,672
♪ I wanna tell you
I do, I do, I do ♪
251
00:17:07,672 --> 00:17:10,347
♪ I like the dirt
in your hair ♪
252
00:17:24,029 --> 00:17:25,826
♪ I got you
I do ♪
253
00:17:27,464 --> 00:17:31,297
♪ I got a one-track mind
and it's you this time ♪
254
00:17:31,297 --> 00:17:35,038
♪ I got you
I do ♪
255
00:17:35,038 --> 00:17:36,376
♪ I got a one-track mind ♪
256
00:17:43,114 --> 00:17:44,746
- ♪ All right ♪
- ♪ All right ♪
257
00:17:46,315 --> 00:17:48,781
- ♪ Yeah! ♪
- ♪ Whoo! ♪
258
00:17:49,723 --> 00:17:50,717
♪ Whoo! ♪
259
00:18:06,202 --> 00:18:08,039
- Oh, you're not ticklish.
- I'm not.
260
00:18:08,039 --> 00:18:09,670
- It makes no sense.
- I'm not ticklish.
261
00:18:11,575 --> 00:18:14,140
♪ I like the way
you hold your money ♪
262
00:18:18,019 --> 00:18:21,147
♪ Ooh
I really want you, I do ♪
263
00:18:21,147 --> 00:18:23,821
♪ I do, I do ♪
264
00:18:23,821 --> 00:18:26,057
♪ I got you ♪
265
00:18:26,057 --> 00:18:27,590
- ♪ I do ♪
- ♪ I do ♪
266
00:18:27,590 --> 00:18:31,558
♪ I got a one-track mind
and it's you this time ♪
267
00:18:31,558 --> 00:18:33,494
- ♪ All right ♪
- ♪ All right ♪
268
00:18:33,494 --> 00:18:35,228
- ♪ Oh, yeah ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
269
00:18:35,228 --> 00:18:36,400
♪ All right ♪
270
00:18:38,573 --> 00:18:39,700
She's a dancer.
271
00:18:40,641 --> 00:18:41,669
Table dancer?
272
00:18:42,270 --> 00:18:44,307
No. Come on.
273
00:18:44,307 --> 00:18:46,539
It's ballet.
She's a dancer at the Bolshoi.
274
00:18:46,539 --> 00:18:49,575
- She got a name?
- Yeah, her name's Maize.
275
00:18:49,575 --> 00:18:52,713
Maize? Does Maize know
what you do?
276
00:18:54,153 --> 00:18:55,985
I don't think
I can tell her, Zvi.
277
00:18:55,985 --> 00:18:57,452
Are you serious about her?
278
00:18:57,452 --> 00:18:58,988
Yeah, serious enough
to get out of the game
279
00:18:58,988 --> 00:19:00,391
before she finds out.
280
00:19:00,391 --> 00:19:03,558
There's two ways out
of The Killer's Game, Joseph.
281
00:19:03,558 --> 00:19:06,494
You walk away clean
or you go out on your back.
282
00:19:06,494 --> 00:19:08,098
There's a lot of people
283
00:19:08,098 --> 00:19:09,597
who would like
to see me slabbed.
284
00:19:09,597 --> 00:19:13,338
Still with the headaches?
What did Doc Kagen say?
285
00:19:14,736 --> 00:19:17,375
Still waiting on test results.
286
00:19:18,372 --> 00:19:19,839
You play by the rules.
287
00:19:19,839 --> 00:19:22,815
You never took a mark
that didn't have it coming.
288
00:19:22,815 --> 00:19:25,548
No kids,
no innocent bystanders.
289
00:19:26,314 --> 00:19:27,715
You want to walk.
290
00:19:30,450 --> 00:19:32,324
We can make it happen.
291
00:19:33,122 --> 00:19:34,359
Then I'm out.
292
00:19:42,863 --> 00:19:45,769
I was also thinking I should
get a life insurance policy.
293
00:19:45,769 --> 00:19:47,271
Joe, come on.
294
00:19:47,271 --> 00:19:50,039
Guys like us don't have
life insurance policies.
295
00:19:50,039 --> 00:19:51,274
Do I even have to say it?
296
00:19:51,274 --> 00:19:52,944
We don't need
some claims adjuster
297
00:19:52,944 --> 00:19:54,512
sniffing around our business.
298
00:19:54,512 --> 00:19:58,013
I know. Can you just make
something look good on paper?
299
00:19:58,013 --> 00:19:59,815
Fake it. For Maize.
300
00:19:59,815 --> 00:20:00,985
Very well.
301
00:20:00,985 --> 00:20:03,420
And, uh, I got a favor to ask.
302
00:20:03,420 --> 00:20:06,226
- Oh, now there's a favor.
- Yeah.
303
00:20:07,195 --> 00:20:09,193
So Maize wants to have
a birthday dinner for me
304
00:20:09,193 --> 00:20:10,956
and I told her
I'd invite friends.
305
00:20:11,792 --> 00:20:13,992
I thought you and Sharon
might want to...
306
00:20:14,634 --> 00:20:15,529
Yeah.
307
00:20:15,529 --> 00:20:18,304
- Be delighted.
- All right. Thank you.
308
00:21:04,544 --> 00:21:05,817
Uh-uh.
309
00:21:05,817 --> 00:21:07,249
S'il vous plait!
310
00:21:07,249 --> 00:21:08,988
- Maize.
- Yes?
311
00:21:08,988 --> 00:21:11,684
I've known Joseph
for 20 years.
312
00:21:11,684 --> 00:21:14,485
He's the most private person
I know.
313
00:21:15,688 --> 00:21:17,324
And I know this.
314
00:21:17,324 --> 00:21:19,662
He's crazy about you.
315
00:21:21,430 --> 00:21:24,799
- Trust me, it's mutual.
-Right.
316
00:21:24,799 --> 00:21:28,601
Men need looking after
in every area of their lives.
317
00:21:28,601 --> 00:21:31,110
They don't know it,
but they do.
318
00:21:31,110 --> 00:21:33,341
You need to be
a chef in his kitchen,
319
00:21:33,341 --> 00:21:34,979
an accountant with the books,
320
00:21:34,979 --> 00:21:37,949
a lady in the streets,
321
00:21:37,949 --> 00:21:39,315
and a freak in his bed!
322
00:21:39,315 --> 00:21:40,478
Sharon, Sharon.
323
00:21:40,478 --> 00:21:41,647
Don't be a shonda.
324
00:21:41,647 --> 00:21:43,088
Please leave
the poor girl alone.
325
00:21:43,088 --> 00:21:45,683
No, Zvi.
I'm taking notes, please.
326
00:21:45,683 --> 00:21:47,454
- Sharon, anything else?
- Yeah!
327
00:21:47,454 --> 00:21:48,553
Why are you encouraging her?
328
00:21:48,553 --> 00:21:49,989
It makes her happy. Look.
329
00:21:49,989 --> 00:21:52,657
If you've done something bad,
wrecked his motor...
330
00:21:52,657 --> 00:21:54,329
- Okay.
- ...give him a blow job!
331
00:21:54,329 --> 00:21:57,366
If it's really bad, swallow.
332
00:21:57,366 --> 00:21:59,765
And if it's
really, really bad,
333
00:21:59,765 --> 00:22:01,537
let him pop it
in the tradesman's.
334
00:22:01,537 --> 00:22:03,535
Did you just tell me
to take it in the ass?
335
00:22:03,535 --> 00:22:05,776
- Bless.
-She did.
336
00:22:06,706 --> 00:22:07,980
After that,
you can tell him
337
00:22:07,980 --> 00:22:09,215
you've murdered
their mother...
338
00:22:09,215 --> 00:22:10,280
Right.
...cut her throat.
339
00:22:10,280 --> 00:22:12,146
They won't care.
340
00:22:12,146 --> 00:22:13,778
What'd I miss?
341
00:22:13,778 --> 00:22:15,749
Oh, Joe.
Sharon was just giving me
342
00:22:15,749 --> 00:22:18,322
- some very insightful advice.
-Uh-oh.
343
00:22:18,322 --> 00:22:19,654
- I'll show you later.
-Okay.
344
00:22:19,654 --> 00:22:21,453
Maybe. If you want.
Joseph...
345
00:22:21,453 --> 00:22:22,794
We are surrounded.
346
00:22:22,794 --> 00:22:24,326
I surrender.
347
00:22:24,326 --> 00:22:25,525
- I surrender with you.
- Yes?
348
00:22:25,525 --> 00:22:27,097
- We give up.
- We surrender.
349
00:22:28,332 --> 00:22:30,095
I can see
why you're retiring.
350
00:22:32,967 --> 00:22:35,837
Boychik, if you're
getting serious with Maize
351
00:22:37,277 --> 00:22:39,541
tell her what you do.
All of it.
352
00:22:39,541 --> 00:22:42,247
I told Sharon everything
very early on.
353
00:22:42,247 --> 00:22:44,613
If Maize loves you,
she'll understand.
354
00:22:44,613 --> 00:22:48,085
You played by the rules.
Women respect integrity.
355
00:22:48,085 --> 00:22:49,855
If she finds out later,
356
00:22:49,855 --> 00:22:51,254
the trust you built,
357
00:22:51,254 --> 00:22:52,722
it's gone.
358
00:22:54,362 --> 00:22:57,061
♪ Happy birthday ♪
359
00:22:57,061 --> 00:22:58,096
♪ ...to you ♪
360
00:22:58,096 --> 00:22:59,791
I forgot it was your birthday.
361
00:22:59,791 --> 00:23:03,933
♪ Happy birthday to you ♪
362
00:23:03,933 --> 00:23:05,401
Oh, man.
363
00:23:05,401 --> 00:23:11,308
♪ Happy birthday, dear Joe ♪
364
00:23:11,308 --> 00:23:16,276
♪ Happy birthday to you ♪
365
00:23:18,216 --> 00:23:20,684
Wait, make a wish.
Make a wish.
366
00:23:23,924 --> 00:23:24,919
Okay.
367
00:23:27,088 --> 00:23:29,792
We got the results
from those tests.
368
00:23:29,792 --> 00:23:32,729
I'm afraidI've got some bad news, Joe.
369
00:23:34,598 --> 00:23:37,063
You have
Creutzfeldt-Jakob Disease.
370
00:23:38,206 --> 00:23:40,638
It's a neurodegenerative
disorder.
371
00:23:43,506 --> 00:23:46,543
Which means what exactly?
372
00:23:46,543 --> 00:23:49,207
It means rapid
motor-neuron disintegration
373
00:23:50,218 --> 00:23:52,210
leading to a loss
of coordination.
374
00:23:53,219 --> 00:23:54,779
Severe headaches, blindness,
375
00:23:54,779 --> 00:23:56,654
and diminished
mental capacity.
376
00:24:01,095 --> 00:24:03,023
- Are you positive?
- Yeah.
377
00:24:04,025 --> 00:24:06,563
I had the sample tested
by three separate labs
378
00:24:06,563 --> 00:24:09,632
and I got the same result.
379
00:24:09,632 --> 00:24:12,131
Now, I'm going
to order some more tests.
380
00:24:15,268 --> 00:24:16,542
Okay.
381
00:24:18,672 --> 00:24:19,804
So what am I looking at?
382
00:24:19,804 --> 00:24:21,206
Chemo? Something like that?
383
00:24:22,180 --> 00:24:23,175
Hm.
384
00:24:23,952 --> 00:24:25,078
There is no cure.
385
00:24:28,854 --> 00:24:32,225
The first step should be to
get you into palliative care
386
00:24:32,225 --> 00:24:33,822
and the sooner
we begin treatment,
387
00:24:33,822 --> 00:24:36,025
the more comfortable
we can make this for you,
388
00:24:36,025 --> 00:24:37,090
okay?
389
00:24:44,134 --> 00:24:45,571
How long do I have?
390
00:24:48,042 --> 00:24:49,575
Best case, three months.
391
00:24:52,874 --> 00:24:55,206
Things will
deteriorate quickly,
392
00:24:55,206 --> 00:24:57,748
but there are things we can do
to make it easier.
393
00:24:59,146 --> 00:25:01,851
Turn me into a vegetable
while I wait to die.
394
00:25:03,288 --> 00:25:05,151
I don't think so. No.
395
00:25:07,758 --> 00:25:09,287
If you need some therapy,
396
00:25:10,196 --> 00:25:11,127
some counseling...
397
00:25:11,127 --> 00:25:12,290
No.
398
00:25:13,495 --> 00:25:14,764
No, I'm good.
399
00:25:14,764 --> 00:25:17,196
From my end,
Joe, I'm really sorry.
400
00:25:18,236 --> 00:25:19,231
I really am.
401
00:25:29,784 --> 00:25:33,282
"CJD early symptoms, anxiety,
depression, loss of balance,
402
00:25:33,282 --> 00:25:34,618
"speech impairments,
403
00:25:34,618 --> 00:25:36,789
"involuntary movement,
shaking hands..."
404
00:27:11,415 --> 00:27:12,613
Shit!
405
00:27:12,613 --> 00:27:14,285
Joseph.
406
00:27:14,285 --> 00:27:15,886
I wasn't expecting you.
407
00:27:18,459 --> 00:27:21,127
Are you okay?
You look kind of...
408
00:27:21,127 --> 00:27:22,354
I need someone retired.
409
00:27:23,495 --> 00:27:24,722
I need a nice, clean job.
410
00:27:24,722 --> 00:27:26,794
What? What is...
411
00:27:26,794 --> 00:27:28,233
Sorry, what's the matter
with you?
412
00:27:28,233 --> 00:27:29,427
Who's getting retired?
413
00:27:30,135 --> 00:27:31,132
Me.
414
00:27:31,765 --> 00:27:33,403
I'm the target.
415
00:27:33,403 --> 00:27:34,768
I'll pay. Don't worry.
416
00:27:34,768 --> 00:27:36,136
The going rate, two million.
417
00:27:36,136 --> 00:27:39,005
Can you explain to me
exactly what is going on?
418
00:27:39,005 --> 00:27:42,715
I got a disease.
You know, the headaches.
419
00:27:43,782 --> 00:27:46,015
I'm... I'm getting
the shakes and...
420
00:27:48,014 --> 00:27:50,118
and it's gonna take me out.
421
00:27:56,157 --> 00:27:58,661
Here's a little
over a half a million
422
00:27:58,661 --> 00:28:00,425
in mixed currency
and gold coins.
423
00:28:01,998 --> 00:28:05,297
I want you
to liquidate everything else.
424
00:28:05,297 --> 00:28:07,834
It all goes to Maize
through the life insurance.
425
00:28:07,834 --> 00:28:11,038
No, Joseph. This is madness.
426
00:28:11,038 --> 00:28:13,779
The life insurance won't
pay out for a suicide.
427
00:28:15,579 --> 00:28:17,175
She has to believe it.
428
00:28:17,175 --> 00:28:19,414
So I'll pay you
to assign an assassin.
429
00:28:19,414 --> 00:28:20,753
You choose who.
430
00:28:21,252 --> 00:28:22,249
No.
431
00:28:23,416 --> 00:28:26,692
This is what we do.
We go to every doctor.
432
00:28:26,692 --> 00:28:29,193
If they say it's hopeless,
we go up the mountain,
433
00:28:29,193 --> 00:28:30,490
find a shaman.
434
00:28:30,490 --> 00:28:31,830
Zvi...
435
00:28:34,268 --> 00:28:35,994
I've lived by the sword.
436
00:28:35,994 --> 00:28:37,999
I want to go out the same way.
437
00:28:37,999 --> 00:28:40,900
You want to fight,
you fight for your life.
438
00:28:40,900 --> 00:28:42,907
I can't fight if I'm blind...
439
00:28:43,943 --> 00:28:47,271
staggering around
like a drunk, shitting myself.
440
00:28:47,271 --> 00:28:49,941
I don't want Maize
to see me like that.
441
00:28:49,941 --> 00:28:51,243
You know what I think?
442
00:28:51,243 --> 00:28:53,681
I think you want
to protect her from the truth
443
00:28:53,681 --> 00:28:55,246
of who you really are.
444
00:28:55,246 --> 00:28:58,550
Zvi, I'm asking you
for your help.
445
00:28:58,550 --> 00:29:01,387
- I'd do the same for you.
- That's some comfort. Thanks.
446
00:29:02,824 --> 00:29:04,159
It's what I've decided.
447
00:29:07,161 --> 00:29:08,729
I'll see your wishes
are carried out
448
00:29:08,729 --> 00:29:09,962
to the very last dot.
449
00:29:09,962 --> 00:29:12,736
But get one thing straight.
450
00:29:12,736 --> 00:29:15,571
There is no way
on this fucking earth
451
00:29:15,571 --> 00:29:18,171
I'm ordering a hit on you.
452
00:29:18,171 --> 00:29:21,209
Not for two million,
not for 22 million.
453
00:29:35,329 --> 00:29:36,422
Thank you.
454
00:30:09,091 --> 00:30:12,260
What brings Joe Flood
to my door?
455
00:30:28,108 --> 00:30:30,247
I need a contract executed.
456
00:30:31,350 --> 00:30:33,052
Go talk to your rabbi.
457
00:30:33,052 --> 00:30:34,082
I did.
458
00:30:34,082 --> 00:30:37,481
He turned me down.
Conflict of interest.
459
00:30:37,481 --> 00:30:39,922
Joe, if you were covered
in napalm burning alive
460
00:30:39,922 --> 00:30:41,894
I wouldn't piss on you
to put you out.
461
00:30:42,426 --> 00:30:43,627
Perfect.
462
00:30:43,627 --> 00:30:45,095
I've come to the right place.
463
00:30:48,734 --> 00:30:51,431
Max, you know Joe Flood, right?
464
00:30:51,966 --> 00:30:53,968
Best assassin in Europe.
465
00:30:53,968 --> 00:30:56,574
Joe, do you know
my bodyguard, Max?
466
00:31:10,516 --> 00:31:14,221
Hiring war criminals
as security? Classy.
467
00:31:14,221 --> 00:31:16,959
Flood here
handcuffed my father
468
00:31:16,959 --> 00:31:19,228
to the steering wheel
of his Mercedes,
469
00:31:20,027 --> 00:31:21,560
drove him into the sea.
470
00:31:21,560 --> 00:31:25,036
He was a good assassin,
but your father transgressed.
471
00:31:25,870 --> 00:31:27,566
He broke
the rules of the game.
472
00:31:28,943 --> 00:31:31,207
I should have Max put one
in your head right now.
473
00:31:32,511 --> 00:31:33,604
Mon plaisir.
474
00:31:33,604 --> 00:31:37,114
Wait a few hours, Max,
and earn your two million.
475
00:31:39,250 --> 00:31:43,054
You're talking in riddles.
Who do you want retired?
476
00:31:44,818 --> 00:31:45,988
Me.
477
00:31:45,988 --> 00:31:47,388
All these years,
you couldn't touch me
478
00:31:47,388 --> 00:31:49,453
because I was always
on the right side of the game.
479
00:31:49,453 --> 00:31:51,430
Now I'm paying you
for the green light.
480
00:31:51,430 --> 00:31:53,295
Why not do it yourself?
481
00:31:54,260 --> 00:31:56,163
Maybe this was a mistake.
482
00:31:56,163 --> 00:31:57,962
I'm sorry to waste your time.
483
00:31:57,962 --> 00:31:59,635
No, no, no.
484
00:31:59,635 --> 00:32:02,469
Please, sit down.
485
00:32:04,672 --> 00:32:06,143
Two million?
486
00:32:06,777 --> 00:32:07,980
I want it done clean.
487
00:32:09,211 --> 00:32:10,609
My account in Bermuda.
488
00:32:10,609 --> 00:32:12,884
- I know you're good for it.
- Who are you thinking of?
489
00:32:12,884 --> 00:32:15,851
Honestly, it depends
on who's available.
490
00:32:15,851 --> 00:32:18,419
But they'll be the very best.
491
00:32:20,893 --> 00:32:22,487
- Thank you.
- The pleasure's mine.
492
00:32:22,487 --> 00:32:25,290
I've thought about
doing this for years.
493
00:32:25,290 --> 00:32:26,795
Might have risked it
if it wasn't
494
00:32:26,795 --> 00:32:28,799
professional suicide.
495
00:32:28,799 --> 00:32:31,535
This way,
I kill you and get paid.
496
00:32:33,635 --> 00:32:35,738
It gets me wet.
497
00:32:35,738 --> 00:32:37,438
Whatever turns you on.
498
00:32:39,106 --> 00:32:41,640
Give me till 2400 hours.
499
00:32:43,178 --> 00:32:44,583
The clock starts at midnight.
500
00:32:44,583 --> 00:32:46,579
You're the client, Mr. Flood.
501
00:33:01,235 --> 00:33:02,197
Hmm.
502
00:33:02,197 --> 00:33:06,302
Now, who's available
in the Assassin app?
503
00:33:10,742 --> 00:33:12,308
Mm.
504
00:33:16,014 --> 00:33:18,083
♪ Shoot 'em 'for he run now ♪
505
00:33:20,017 --> 00:33:22,087
♪ Do the jerk, baby ♪
506
00:33:24,022 --> 00:33:27,092
♪ Do the jerk now
Hey! ♪
507
00:33:28,191 --> 00:33:31,226
♪ Put on your red dress ♪
508
00:33:31,226 --> 00:33:34,325
♪ And then
you go downtown now ♪
509
00:33:34,325 --> 00:33:36,600
I appreciate the help, brother.
510
00:33:39,704 --> 00:33:41,872
But I got to show receipts.
511
00:33:41,872 --> 00:33:44,201
♪ I said it's twine time ♪
512
00:33:45,504 --> 00:33:48,707
♪ I said it's twine time
Hey! ♪
513
00:33:50,143 --> 00:33:52,950
What? Two mil for Joe Flood?
514
00:33:52,950 --> 00:33:54,984
With inflation
at motherfucking 6%?
515
00:33:54,984 --> 00:33:58,354
Hard pass.
516
00:34:00,184 --> 00:34:03,458
Boo, Lovedahl. Aw.
517
00:34:03,458 --> 00:34:08,025
Then Korean barbeque with
a side of spicy Hungarian.
518
00:34:10,535 --> 00:34:12,333
Mm.
519
00:34:12,333 --> 00:34:17,108
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
520
00:34:17,108 --> 00:34:21,739
♪ Do you really want
to make me cry? ♪
521
00:34:21,739 --> 00:34:25,744
♪ Precious kisses
Words that burn me ♪
522
00:34:26,887 --> 00:34:30,014
♪ Lovers never ask you why ♪
523
00:34:31,517 --> 00:34:34,151
♪ In my heart
the fire is burning ♪
524
00:34:36,225 --> 00:34:39,494
♪ Choose my color
Find a star ♪
525
00:34:50,470 --> 00:34:53,807
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
526
00:34:55,344 --> 00:35:00,150
♪ Do you really want
to make me cry? ♪
527
00:35:00,150 --> 00:35:04,682
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
528
00:35:04,682 --> 00:35:09,489
♪ That's a step
a step too far ♪
529
00:35:09,489 --> 00:35:11,056
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
530
00:35:14,429 --> 00:35:18,603
♪ Do you really want
to make me cry? ♪
531
00:35:26,038 --> 00:35:27,311
Huh?
532
00:35:37,218 --> 00:35:38,217
Yeah!
533
00:35:59,744 --> 00:36:01,741
Hey! Delivery request!
534
00:36:06,546 --> 00:36:08,520
Two million!
That's real money.
535
00:36:08,520 --> 00:36:09,851
Let's split!
536
00:36:38,584 --> 00:36:39,614
Hey.
537
00:36:42,888 --> 00:36:43,919
Hey.
538
00:36:46,526 --> 00:36:47,451
Gotcha.
539
00:36:52,025 --> 00:36:53,529
- Hi!
- Hey.
540
00:36:54,563 --> 00:36:56,660
- Are you okay?
- Yeah. Yeah, I'm good.
541
00:36:56,660 --> 00:36:58,996
- Are you having headaches?
- Yeah.
542
00:37:00,168 --> 00:37:01,735
What's going on?
543
00:37:02,302 --> 00:37:03,704
You're tired?
544
00:37:04,338 --> 00:37:05,706
You seem anxious.
545
00:37:07,945 --> 00:37:09,380
I have to tell you something.
546
00:37:10,578 --> 00:37:12,581
I've got to tell you
something too.
547
00:37:15,220 --> 00:37:17,355
I have to leave town
for a few weeks.
548
00:37:18,420 --> 00:37:20,424
I'm not sure I'm coming back.
549
00:37:21,792 --> 00:37:23,262
What?
550
00:37:23,563 --> 00:37:24,593
That...
551
00:37:25,524 --> 00:37:27,299
What does that mean?
552
00:37:29,067 --> 00:37:31,068
I need to take a step back
553
00:37:31,068 --> 00:37:32,865
and reassess
what I really want.
554
00:37:33,400 --> 00:37:35,873
You're talking crazy.
555
00:37:35,873 --> 00:37:37,639
We make each other happy.
556
00:37:38,174 --> 00:37:39,707
No, we need a break.
557
00:37:42,115 --> 00:37:44,276
A break means
breaking up, Joe.
558
00:37:44,276 --> 00:37:45,813
What is going on?
559
00:37:45,813 --> 00:37:49,350
I know when I love someone,
and I know when they love me.
560
00:37:49,350 --> 00:37:50,949
So what is there
to back away from?
561
00:37:53,259 --> 00:37:55,187
- It's over, Maize.
- What?
562
00:37:55,187 --> 00:37:56,559
It has to be.
563
00:37:57,560 --> 00:37:59,793
Soon this will all
make perfect sense.
564
00:38:01,129 --> 00:38:03,500
Why? Why?
565
00:38:04,869 --> 00:38:05,865
I'm sorry.
566
00:38:10,603 --> 00:38:13,345
Here. Remember me this way.
567
00:38:19,013 --> 00:38:22,387
When you're on your deathbed,
remember what you had
568
00:38:24,319 --> 00:38:25,918
and what you threw away.
569
00:38:29,827 --> 00:38:30,824
I will.
570
00:38:54,814 --> 00:38:56,318
♪ Are you ready, let's go ♪
571
00:38:59,489 --> 00:39:01,286
♪ Are you ready, let's go ♪
572
00:39:04,164 --> 00:39:05,826
♪ Are you ready, let's go ♪
573
00:39:13,138 --> 00:39:14,406
♪ Are you ready? ♪
574
00:39:17,911 --> 00:39:19,303
Maize, I'm drunk
575
00:39:20,506 --> 00:39:22,577
but I'm speaking the truth.
576
00:39:22,577 --> 00:39:25,614
By the time you get this,
I'll be gone.
577
00:39:25,614 --> 00:39:28,717
Maize, by the time
you get this, I'll be gone.
578
00:39:34,226 --> 00:39:35,759
By the time you get this,
I'll be gone.
579
00:39:37,027 --> 00:39:38,089
Yeah.
580
00:39:45,298 --> 00:39:46,504
Maize...
581
00:39:48,107 --> 00:39:49,837
I'm drunk right now, but...
582
00:39:51,709 --> 00:39:53,973
I want you to know
that I'm speaking the truth.
583
00:39:55,745 --> 00:39:57,977
By the time you get this,
I'll be gone.
584
00:39:59,250 --> 00:40:01,514
I've got Creutzfeldt...
585
00:40:01,514 --> 00:40:02,680
I can't even say it, Maize.
586
00:40:02,680 --> 00:40:05,017
I've got a brain disorder
587
00:40:05,751 --> 00:40:08,019
and it's gonna kill me.
588
00:40:08,019 --> 00:40:10,825
Maize, the only thing
I want you to understand
589
00:40:10,825 --> 00:40:15,628
is it's you I've been
looking for my entire life.
590
00:40:15,628 --> 00:40:18,298
You make me free.
You make me...
591
00:40:18,298 --> 00:40:19,867
You make me feel...
592
00:40:23,103 --> 00:40:24,542
Shit.
593
00:40:37,923 --> 00:40:39,387
Maize...
594
00:40:39,387 --> 00:40:41,119
I'm drunk right now, but...
595
00:40:41,119 --> 00:40:43,825
I want you to know
that I'm speaking the truth.
596
00:40:59,642 --> 00:41:00,572
Oh, Flood. Thank God.
597
00:41:00,572 --> 00:41:01,973
There's been a mistake.
598
00:41:01,973 --> 00:41:05,282
You do not have
Creutzfeldt-Jakob Disease.
599
00:41:05,282 --> 00:41:06,947
But they tested me
multiple times.
600
00:41:06,947 --> 00:41:08,745
Yeah, they switched labels
with another patient
601
00:41:08,745 --> 00:41:10,222
and that poor bastard
602
00:41:10,222 --> 00:41:12,150
definitely has
Creutzfeldt-Jakob.
603
00:41:12,150 --> 00:41:14,692
It was the wrong barcode
on the wrong test tube.
604
00:41:14,692 --> 00:41:16,856
I think you should consider
a lawsuit against the lab.
605
00:41:16,856 --> 00:41:19,228
What about my headaches
and double vision?
606
00:41:19,228 --> 00:41:20,430
It's a bit of a mystery.
607
00:41:20,430 --> 00:41:21,626
Have you had
your eyes checked?
608
00:41:21,626 --> 00:41:23,232
- My eyes?
- Flood,
609
00:41:23,232 --> 00:41:24,634
you're not going to die.
610
00:41:24,634 --> 00:41:26,371
In fact, there's nothing
on earth to stop you
611
00:41:26,371 --> 00:41:28,940
from leading
a long and healthy life,
612
00:41:28,940 --> 00:41:30,268
so go and do it.
613
00:41:30,268 --> 00:41:34,174
Give me till 2400 hours.
The clock starts at midnight.
614
00:41:35,578 --> 00:41:38,880
Uh, Doc, I'm gonna
have to call you back.
615
00:41:44,189 --> 00:41:46,189
♪ Are you ready, let's go ♪
616
00:42:34,436 --> 00:42:35,673
Ah.
617
00:43:17,550 --> 00:43:21,219
Goyang, this was a mistake.
618
00:43:21,219 --> 00:43:22,781
I'm canceling the contract.
619
00:43:22,781 --> 00:43:24,683
Fuck you!
620
00:43:24,683 --> 00:43:26,891
That's not how it works!
621
00:45:25,639 --> 00:45:27,075
Mm.
622
00:45:44,826 --> 00:45:46,127
You should've walked.
623
00:46:10,917 --> 00:46:12,155
I got you.
624
00:47:01,305 --> 00:47:02,165
Sorry,
625
00:47:02,165 --> 00:47:03,433
my Korean's a little rusty.
626
00:47:03,433 --> 00:47:05,943
You're calling
from Heaven or Hell?
627
00:47:05,943 --> 00:47:08,806
Goyang's been retired.
I'm canceling the contract.
628
00:47:08,806 --> 00:47:10,110
Love to oblige,
629
00:47:10,110 --> 00:47:12,442
but events have gathered
a momentum of their own.
630
00:47:12,442 --> 00:47:14,749
I'll pay a penalty charge.
I'll take a hit.
631
00:47:14,749 --> 00:47:16,849
You're going to take a hit.
632
00:47:16,849 --> 00:47:18,321
Look, keep the two mil.
633
00:47:19,148 --> 00:47:20,952
Just cancel the contract.
634
00:47:20,952 --> 00:47:22,592
I'm obligated to see to it
635
00:47:22,592 --> 00:47:24,456
that the client's wishes
are met.
636
00:47:24,456 --> 00:47:27,061
Yeah, I'm the client,
and I'm telling you to cancel.
637
00:47:27,061 --> 00:47:29,527
That's only if this phone call
ever happened.
638
00:47:30,403 --> 00:47:31,428
You killed my father,
639
00:47:31,428 --> 00:47:33,837
and he loved you like the son
he never had.
640
00:47:33,837 --> 00:47:36,166
Let me tell you something
about your father.
641
00:47:36,166 --> 00:47:38,171
I couldn't stand that prick.
642
00:47:38,171 --> 00:47:40,910
Antoinette, I don't
often enjoy my work
643
00:47:40,910 --> 00:47:43,474
but that one,
that was a real pleasure.
644
00:47:43,474 --> 00:47:46,247
You think a Korean barbeque
changes anything?
645
00:47:46,247 --> 00:47:49,984
It changes nothing!
I'm sending this one out wide.
646
00:47:49,984 --> 00:47:52,049
I'm calling in every hitter
in Europe,
647
00:47:52,049 --> 00:47:53,455
you hear me?
648
00:47:53,455 --> 00:47:54,450
I'm calling in
649
00:47:54,450 --> 00:47:56,592
every motherfucking killer
with a shiv
650
00:47:56,592 --> 00:47:58,191
from Istanbul to Dublin!
651
00:47:58,191 --> 00:48:01,095
Yeah. Well, you tell them
to pack light
652
00:48:01,095 --> 00:48:03,699
because they won't fucking
be staying long.
653
00:48:17,047 --> 00:48:18,680
Hello, leave me
a message.
654
00:48:18,680 --> 00:48:20,685
Maize, I'm in trouble.
655
00:48:20,685 --> 00:48:22,148
I'll explain to you
when I see you.
656
00:48:22,148 --> 00:48:23,983
It's not safe for you
to go home.
657
00:48:23,983 --> 00:48:25,248
I'm gonna send you some money.
658
00:48:25,248 --> 00:48:26,919
Use it
to go wherever you want.
659
00:48:26,919 --> 00:48:28,418
Just get out of Budapest.
660
00:48:28,418 --> 00:48:29,993
And don't tell me
where you're going.
661
00:48:29,993 --> 00:48:32,728
I'll find you. Wherever
you go, wherever you are,
662
00:48:32,728 --> 00:48:34,799
I will find you. I swear it.
663
00:48:34,799 --> 00:48:36,330
And stay off your phone.
664
00:48:40,197 --> 00:48:42,833
Guess who, motherfucker!
665
00:48:44,168 --> 00:48:46,841
- Hey, Zoli.
- Hey, Flood.
666
00:48:46,841 --> 00:48:48,139
Where's your dumbass brother?
667
00:48:48,139 --> 00:48:49,875
He's right behind you.
668
00:48:49,875 --> 00:48:51,578
You serve, I spike!
669
00:48:56,790 --> 00:48:59,488
One point!
670
00:49:04,927 --> 00:49:06,998
Hey, bro, serve it up!
671
00:49:10,627 --> 00:49:13,798
Hey, Flood! This is business.
Nothing personal.
672
00:49:24,784 --> 00:49:27,113
You know
how the game works, Flood.
673
00:49:27,113 --> 00:49:28,278
Yeah, I know how it works.
674
00:49:33,457 --> 00:49:34,755
That was business.
675
00:49:34,755 --> 00:49:36,253
This is personal.
676
00:49:37,790 --> 00:49:38,890
Zoli!
677
00:49:38,890 --> 00:49:40,495
You bastard!
678
00:49:41,632 --> 00:49:43,628
- That was my brother!
- One!
679
00:49:45,865 --> 00:49:47,203
Come on!
680
00:49:48,102 --> 00:49:50,170
- Come on!
- Fuck you!
681
00:50:12,090 --> 00:50:13,526
Putain.
682
00:50:15,067 --> 00:50:16,796
I'm going to expand
the field of vendors.
683
00:50:16,796 --> 00:50:17,866
How wide?
684
00:50:17,866 --> 00:50:19,198
Double Supreme.
685
00:50:19,198 --> 00:50:20,432
That's going
to be expensive.
686
00:50:20,432 --> 00:50:23,871
When I want your opinion,
I'll tell you.
687
00:50:23,871 --> 00:50:25,240
I'll spend my own money.
688
00:50:25,240 --> 00:50:27,639
Don't care what cutthroats
crawl out the woodwork.
689
00:50:29,514 --> 00:50:31,478
I want Joe Flood dead.
690
00:50:32,844 --> 00:50:35,680
Now go wash your ass.
I'll be there in a minute.
691
00:50:59,140 --> 00:51:00,639
♪ Hot pants lady ♪
692
00:51:01,714 --> 00:51:03,907
♪ I dig your style ♪
693
00:51:03,907 --> 00:51:06,549
♪ You blow my cool
when you come walking by ♪
694
00:51:09,117 --> 00:51:11,282
♪ Hot pants lady ♪
695
00:51:11,282 --> 00:51:12,215
♪ You're right on time ♪
696
00:51:12,215 --> 00:51:14,519
Halle-fucking-lujah!
697
00:51:14,519 --> 00:51:17,524
Four fucking million
motherfucking dollars!
698
00:51:18,458 --> 00:51:20,725
All right, ladies.
The show's over.
699
00:51:21,260 --> 00:51:22,864
Get your asses moving.
700
00:51:22,864 --> 00:51:24,799
Daddy's gotta go to work.
701
00:51:24,799 --> 00:51:27,204
The party's over?
702
00:51:27,204 --> 00:51:30,768
"We don't have tomorrow,
but we sure had yesterday."
703
00:51:32,370 --> 00:51:34,112
Diana Ross, baby girl.
704
00:51:35,044 --> 00:51:36,574
Now, you ain't gotta go home
705
00:51:36,574 --> 00:51:39,178
but you got to get the hell
out of here.
706
00:52:27,832 --> 00:52:30,796
Let's fucking go!
707
00:52:36,841 --> 00:52:38,638
♪ Wild thing ♪
708
00:52:40,573 --> 00:52:43,412
♪ You make my heart sing ♪
709
00:52:45,644 --> 00:52:48,915
♪ You make everything groovy ♪
710
00:52:50,888 --> 00:52:53,851
♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪
711
00:52:57,221 --> 00:52:59,423
♪ Wild thing ♪
712
00:52:59,423 --> 00:53:01,595
♪ I think I love you ♪
713
00:53:03,002 --> 00:53:06,296
♪ But I wanna know for sure ♪
714
00:53:08,665 --> 00:53:11,336
♪ Come on and hold me tight ♪
715
00:53:14,340 --> 00:53:15,840
♪ I love you ♪
716
00:53:17,211 --> 00:53:18,913
♪ Wild thing ♪
717
00:53:21,886 --> 00:53:24,618
♪ You make everything groovy ♪
718
00:53:26,351 --> 00:53:28,622
♪ Hey, oh, wild thing ♪
719
00:53:32,260 --> 00:53:33,394
♪ Wild thing... ♪
720
00:53:33,394 --> 00:53:36,094
Another delivery.
In Budapest.
721
00:53:36,094 --> 00:53:37,400
Just as well.
722
00:53:38,166 --> 00:53:39,328
This party is dead.
723
00:53:41,469 --> 00:53:44,869
♪ You make everything groovy ♪
724
00:53:46,606 --> 00:53:49,445
♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪
725
00:53:50,111 --> 00:53:52,646
♪ Yeah ♪
726
00:54:40,227 --> 00:54:41,332
♪ Ole! ♪
727
00:55:44,621 --> 00:55:46,526
Maize, I'm in trouble.
728
00:55:46,526 --> 00:55:48,090
I'll explain to you
when I see you.
729
00:55:48,090 --> 00:55:50,166
It's not safe for you
to go home. I'm gonna
730
00:55:50,166 --> 00:55:51,498
- send you some money.
- What?
731
00:55:51,498 --> 00:55:53,029
Use it to go
wherever you want.
732
00:55:53,029 --> 00:55:54,836
Just get out of Budapest.
733
00:55:54,836 --> 00:55:56,800
Don't tell me
where you're going.
I'll find you.
734
00:55:56,800 --> 00:55:59,042
Wherever you go,
wherever you are,
735
00:55:59,042 --> 00:56:00,703
I will find you. I swear.
736
00:56:20,266 --> 00:56:21,360
Quick, get inside.
737
00:56:21,360 --> 00:56:22,527
I've been expecting you.
738
00:56:22,527 --> 00:56:24,402
- You weren't followed?
- No.
739
00:56:25,433 --> 00:56:27,471
Oy gevalt, look at you.
740
00:56:32,307 --> 00:56:34,111
Who is it, Zvi?
741
00:56:34,111 --> 00:56:38,142
It's Joseph, Sharon.
Go to sleep.
742
00:56:38,142 --> 00:56:41,782
- Does he know what time it is?
- Yes, dear. He owns a watch.
743
00:56:43,785 --> 00:56:46,048
Should I make him
something to eat?
744
00:56:46,048 --> 00:56:49,454
Hey, Sharon. No, thanks.
Kinda lost my appetite.
745
00:56:49,454 --> 00:56:51,055
Let's get you fixed up.
746
00:56:53,392 --> 00:56:54,894
You were on the news.
747
00:56:55,660 --> 00:56:57,400
Five dead Koreans.
748
00:56:57,400 --> 00:56:59,998
Yeah. They came at me
at 12:00 on the dot.
749
00:57:00,798 --> 00:57:02,602
You went to Antoinette's?
750
00:57:02,602 --> 00:57:05,709
- Yeah, you said no.
- I said, "Fight."
751
00:57:07,441 --> 00:57:08,842
The doctors fucked up.
752
00:57:09,710 --> 00:57:11,482
You were right.
What do they know?
753
00:57:11,917 --> 00:57:13,548
I'm gonna live.
754
00:57:13,548 --> 00:57:16,617
I'd say that's up
in the air right now.
755
00:57:16,617 --> 00:57:18,519
Yeah, she's still angry
about her old man.
756
00:57:18,519 --> 00:57:21,290
Some people
take things so personal.
757
00:57:21,290 --> 00:57:23,327
There's only one way
out of this.
758
00:57:23,327 --> 00:57:25,495
You kill Antoinette,
that's a violation.
759
00:57:25,495 --> 00:57:30,465
She's simply facilitating
your own stupid request.
760
00:57:30,465 --> 00:57:32,467
No, I want her
to think I'm running.
761
00:57:32,467 --> 00:57:33,630
I'm gonna bring them all
into one place
762
00:57:33,630 --> 00:57:34,799
and take them all out.
763
00:57:34,799 --> 00:57:36,371
She'll have to lift
the contract.
764
00:57:36,371 --> 00:57:38,809
She put
the call out wide.
765
00:57:38,809 --> 00:57:40,410
Double Supreme.
766
00:57:40,410 --> 00:57:43,544
Double Supreme?
I only gave her two mil.
767
00:57:43,544 --> 00:57:45,978
She's serious
about delivering.
768
00:57:45,978 --> 00:57:49,520
Zvi, that bag of cash,
you gotta get that to Maize.
769
00:57:50,221 --> 00:57:51,319
And I'm gonna need a gun.
770
00:57:51,319 --> 00:57:53,018
Well, I don't have one here.
771
00:57:54,691 --> 00:57:57,623
Joseph, I schedule retirements
these days.
772
00:57:57,623 --> 00:57:59,563
I don't actually
make them happen.
773
00:58:00,560 --> 00:58:01,994
You don't have anything?
774
00:58:07,366 --> 00:58:09,100
Oh, man.
775
00:58:19,777 --> 00:58:21,514
Explosives? That's it?
776
00:58:21,514 --> 00:58:23,447
Leftover from the Mehrabi job.
777
00:58:23,447 --> 00:58:24,952
That was you?
778
00:58:24,952 --> 00:58:28,083
Fourteen personal bodyguards,
the entire Moroccan Police
779
00:58:28,083 --> 00:58:30,490
and the French DGSE
watching his back
780
00:58:30,490 --> 00:58:33,894
and he asks, "Was that you?"
781
00:58:35,064 --> 00:58:36,259
Wow.
782
00:58:36,259 --> 00:58:38,029
All right. Well, if we're
gonna bring them all to me,
783
00:58:38,029 --> 00:58:40,364
we gotta be slick.
They can't think it's a setup.
784
00:58:40,364 --> 00:58:41,603
Please.
785
00:58:41,603 --> 00:58:43,672
I was dropping the KGB
onto false trails
786
00:58:43,672 --> 00:58:45,536
when you were getting trapped
by training bras.
787
00:58:45,536 --> 00:58:47,175
I've got salt beef.
788
00:58:47,175 --> 00:58:48,611
You like salt beef.
789
00:58:48,611 --> 00:58:51,573
- Now, don't say you don't.
- I do love salt beef.
790
00:58:51,573 --> 00:58:52,643
So, where?
791
00:58:52,643 --> 00:58:53,878
You remember that place
792
00:58:53,878 --> 00:58:55,553
where we held
the diplomat's son?
793
00:58:55,887 --> 00:58:56,884
Mmm.
794
00:59:13,965 --> 00:59:16,000
- Speak.
- I'll keep it brief.
795
00:59:16,000 --> 00:59:18,402
Flood took out a contract
on his own life.
796
00:59:18,402 --> 00:59:19,908
Classy.
797
00:59:19,908 --> 00:59:22,179
He's making it a lot harder
on everyone than he should.
798
00:59:22,179 --> 00:59:24,174
The brother is intractable.
799
00:59:24,174 --> 00:59:28,280
Flood has a girlfriend.
I'm gonna send some data.
800
00:59:29,614 --> 00:59:31,785
Nice. The man has taste.
801
00:59:31,785 --> 00:59:34,658
Make sure he doesn't
leave Budapest alive.
802
00:59:35,424 --> 00:59:37,328
I'm giving you an edge.
803
00:59:37,328 --> 00:59:40,659
In exchange,
I need a little favor.
804
00:59:40,659 --> 00:59:42,598
Your driver, he's my cousin.
805
00:59:42,598 --> 00:59:45,168
I'm trying to mentor him
into the business.
806
00:59:45,168 --> 00:59:47,065
I promised my late uncle.
807
00:59:47,065 --> 00:59:50,106
Could you look after him?
He's a bit green.
808
00:59:50,106 --> 00:59:51,267
I'd appreciate it.
809
00:59:51,267 --> 00:59:54,109
For you, mistress,
but he mustn't cramp my style.
810
00:59:54,109 --> 00:59:55,211
I'm working.
811
00:59:55,211 --> 00:59:56,713
Gros bisous.
812
00:59:58,609 --> 00:59:59,743
Yo!
813
00:59:59,743 --> 01:00:01,949
You my man, The Lovedog!
814
01:00:02,714 --> 01:00:04,350
It's Lovedahl.
815
01:00:04,350 --> 01:00:06,056
Love. Dahl.
816
01:00:06,056 --> 01:00:07,456
Practice repeatedly.
817
01:00:07,456 --> 01:00:09,390
Like Dahl.
Like curry and dem, man.
818
01:00:09,390 --> 01:00:10,492
Yeah, yeah. I hear that.
819
01:00:10,492 --> 01:00:12,124
You cannot
be Queen Bitch's cousin.
820
01:00:12,124 --> 01:00:16,760
Yeah, bruv! I be dem Money,
and this be your ride, G.
821
01:00:16,760 --> 01:00:17,996
I asked for a luxury car.
822
01:00:17,996 --> 01:00:19,736
I don't even know
what the fuck that is.
823
01:00:19,736 --> 01:00:22,469
Yeah, bruv. No, this
a luxury car, man. It's a BM.
824
01:00:22,469 --> 01:00:24,241
Take my shit and let's go.
825
01:00:24,241 --> 01:00:25,704
You want me to take your bag?
826
01:00:25,704 --> 01:00:27,976
Take my shit...
827
01:00:27,976 --> 01:00:30,139
- and get in the fucking car!
- Yeah, it's cool.
828
01:00:30,139 --> 01:00:31,941
Man, jump in the car,
I'll cut the AC
829
01:00:31,941 --> 01:00:33,747
and that long journey, bruv.
830
01:00:33,747 --> 01:00:36,317
You relax, man.
This is a heavy bag.
831
01:00:36,317 --> 01:00:38,487
It's expensive, too.
832
01:00:38,487 --> 01:00:39,882
Damn, it smells
like fish in here.
833
01:00:39,882 --> 01:00:41,418
It's dank cologne, bruv.
834
01:00:45,661 --> 01:00:47,324
Shut this shit off!
835
01:00:54,202 --> 01:00:56,332
Stop, Sharon.
836
01:00:56,332 --> 01:00:59,407
You'll kill the poor man.
You'll snap his neck.
837
01:00:59,407 --> 01:01:00,806
I know what I'm doing.
838
01:01:00,806 --> 01:01:02,742
You met me
in a massage parlor.
839
01:01:02,742 --> 01:01:04,413
I didn't go there
for a massage.
840
01:01:04,413 --> 01:01:05,709
Yeah, well...
841
01:01:05,709 --> 01:01:07,284
that's your mistake.
842
01:01:15,088 --> 01:01:17,524
You've paralyzed
the poor man.
843
01:01:24,136 --> 01:01:25,230
Oh, my God.
844
01:01:27,404 --> 01:01:28,798
Oh, my God.
845
01:01:28,798 --> 01:01:30,435
I can see clearly.
846
01:01:31,834 --> 01:01:33,506
My headache's gone!
847
01:01:35,575 --> 01:01:37,940
Sharon, you're a saint!
848
01:01:37,940 --> 01:01:40,281
You're a s... Oh, my God!
849
01:01:41,682 --> 01:01:43,485
-Joseph. Joe...
- Oh, my God!
850
01:01:43,485 --> 01:01:45,385
I'll never hear the end of it.
851
01:01:45,385 --> 01:01:46,518
You're welcome.
852
01:01:48,185 --> 01:01:50,427
Fucking gold, bruv!
853
01:01:50,427 --> 01:01:53,256
Wicked track,
filthy bars, yeah?
854
01:01:53,256 --> 01:01:55,766
I thought I told you
to turn that shit off?
855
01:01:56,431 --> 01:01:57,433
All right.
856
01:01:58,500 --> 01:02:00,170
Make it all sad and that
in here,
857
01:02:00,170 --> 01:02:01,568
real tense and that.
858
01:02:01,568 --> 01:02:03,235
So you want in the game?
859
01:02:03,969 --> 01:02:05,605
Hell, yeah, bruv. Yeah, man.
860
01:02:05,605 --> 01:02:07,644
- Of course.
- Why?
861
01:02:07,644 --> 01:02:09,775
They don't call me "Money"
for no reason, G.
862
01:02:09,775 --> 01:02:12,208
Make them stacks, yeah.
863
01:02:12,208 --> 01:02:14,551
There's a lot of ways
to make money.
864
01:02:14,551 --> 01:02:17,618
But this shit here,
it's an artform.
865
01:02:17,618 --> 01:02:19,689
- A calling.
- Yeah, mate.
866
01:02:19,689 --> 01:02:21,488
I've been training for this
all my life.
867
01:02:21,488 --> 01:02:22,590
- Really?
- Yeah.
868
01:02:22,590 --> 01:02:26,395
Guns, knives, Muay Thai, JKD.
869
01:02:26,395 --> 01:02:28,332
I'm hard as nails, bruv.
870
01:02:28,332 --> 01:02:31,060
I'm stone cold motherfucker!
871
01:02:31,060 --> 01:02:32,864
- Give me that.
- But that's...
872
01:02:32,864 --> 01:02:34,366
Before you shoot
your dick off.
873
01:02:34,366 --> 01:02:36,733
That's my strap still, bruv.
874
01:02:36,733 --> 01:02:38,908
All right. Cool.
875
01:02:39,575 --> 01:02:41,245
Yeah, bruv, listen, see.
876
01:02:41,245 --> 01:02:43,108
Man, me and you, yeah,
877
01:02:43,108 --> 01:02:46,210
we can be like
the new dynamic duo, yeah?
878
01:02:46,210 --> 01:02:48,583
You know, like Eminem
and 50 Cent, bruv.
879
01:02:48,583 --> 01:02:50,718
Starsky and Hutch.
880
01:02:50,718 --> 01:02:52,282
You know?
Like Crockett and Tubbs.
881
01:02:52,282 --> 01:02:54,052
We could be like the guys
from Miami Vice.
882
01:02:54,052 --> 01:02:55,117
We could be
the Corleone brothers.
883
01:02:55,117 --> 01:02:56,794
Shut the fuck up, will you?
884
01:02:57,725 --> 01:02:59,456
Just a minute, please.
885
01:03:05,534 --> 01:03:06,562
Ooh.
886
01:03:07,538 --> 01:03:09,572
You done good-good, Flood.
887
01:03:09,572 --> 01:03:10,868
Hey, who are you
staring at, bruv?
888
01:03:10,868 --> 01:03:12,568
Shut the fuck up, please.
889
01:03:13,441 --> 01:03:14,438
Please.
890
01:03:33,659 --> 01:03:34,865
Joe.
891
01:03:35,498 --> 01:03:36,867
Who are you?
892
01:03:42,374 --> 01:03:43,837
Hey, now, baby girl.
893
01:03:43,837 --> 01:03:45,705
I'm an old friend
of Joe Flood's.
894
01:03:45,705 --> 01:03:46,907
He sent me to collect you.
895
01:03:46,907 --> 01:03:48,173
I don't know
what you're talking about.
896
01:03:48,173 --> 01:03:50,713
- Oh, no, no, no.
- Now, this is way too public
897
01:03:50,713 --> 01:03:52,078
for the conversation
we need to have.
898
01:03:52,078 --> 01:03:54,211
Yeah, see, we got a whip
waiting for you, sister.
899
01:03:54,211 --> 01:03:55,783
We're gonna take you
to see Mr. Flood.
900
01:03:55,783 --> 01:03:57,013
Oh, shit!
901
01:03:57,013 --> 01:03:58,484
Goddamn!
902
01:03:59,586 --> 01:04:01,085
Fucking hell!
903
01:04:01,085 --> 01:04:02,593
Get in the car!
904
01:04:02,593 --> 01:04:04,928
And stop fucking
bleeding everywhere!
905
01:04:06,059 --> 01:04:08,030
Fucking hell. You good, yeah?
906
01:04:08,860 --> 01:04:09,862
All right.
907
01:04:31,621 --> 01:04:32,955
You were right.
908
01:04:32,955 --> 01:04:35,083
His old handler
is trying to set up an out.
909
01:04:35,083 --> 01:04:36,693
Where?
910
01:04:36,693 --> 01:04:38,395
Some old castle
on the mountain road
911
01:04:38,395 --> 01:04:39,624
between here and Prague.
912
01:04:39,624 --> 01:04:40,929
For sure?
913
01:04:40,929 --> 01:04:42,565
He tried to hide it all,
but his tech isn't quite
914
01:04:42,565 --> 01:04:43,733
as good as ours.
915
01:04:43,733 --> 01:04:45,162
Zvi stopped with tech
around the time
916
01:04:45,162 --> 01:04:47,336
the digital clock
was invented.
917
01:04:47,336 --> 01:04:48,971
Maximilious,
918
01:04:48,971 --> 01:04:51,535
notify the hitters
and call up your mercenaries.
919
01:04:51,535 --> 01:04:55,172
Joe Flood might think he can
hold off a few assassins
920
01:04:55,172 --> 01:04:57,475
but he can't fight
an army too.
921
01:05:04,521 --> 01:05:06,657
Oh, fuck me!
922
01:05:06,657 --> 01:05:07,983
Here we go.
923
01:05:07,983 --> 01:05:09,359
Location update.
924
01:05:09,359 --> 01:05:11,354
Schatzberger Castle.
925
01:05:11,354 --> 01:05:12,824
It's a fucking stupid name,
isn't it?
926
01:05:14,630 --> 01:05:16,828
- How's the drive?
- Scenic.
927
01:05:16,828 --> 01:05:18,461
Your plan worked.
928
01:05:18,461 --> 01:05:20,870
Antoinette posted
the change of location.
929
01:05:20,870 --> 01:05:24,400
- It's a free-for-all.
- Four million for all.
930
01:05:24,400 --> 01:05:26,476
Nobody in my stable
will touch it,
931
01:05:26,476 --> 01:05:27,674
even for four million.
932
01:05:27,674 --> 01:05:29,207
You must be loved.
933
01:05:29,207 --> 01:05:31,342
Your old friend Lovedahl
took the bait.
934
01:05:31,342 --> 01:05:33,984
Four million
buys a lot of vinyl.
935
01:06:07,478 --> 01:06:10,581
Sweetheart, what do you really
know about Flood?
936
01:06:11,282 --> 01:06:14,283
That he's kind and gentle.
937
01:06:14,283 --> 01:06:17,824
Gentle?
Your lover-man has been,
938
01:06:17,824 --> 01:06:19,457
for the last 20 years,
939
01:06:19,457 --> 01:06:22,558
the most prolific
professional hitman in Europe.
940
01:06:22,558 --> 01:06:25,361
You need a job done right,
give it to Joe.
941
01:06:25,361 --> 01:06:28,335
Joe Flood,
more hits than Motown.
942
01:06:30,304 --> 01:06:32,669
Then you better hope
he doesn't find you.
943
01:06:33,104 --> 01:06:34,603
Baby girl...
944
01:06:34,603 --> 01:06:38,213
I got four million reasons
why I need him to.
945
01:07:48,046 --> 01:07:49,284
Mm.
946
01:08:16,747 --> 01:08:17,779
Come on.
947
01:08:22,115 --> 01:08:23,846
Shh!
948
01:08:31,853 --> 01:08:34,222
What's the matter?
Things slow at the pub?
949
01:08:55,687 --> 01:08:56,716
Filthy dog!
950
01:08:59,820 --> 01:09:00,885
Angus!
951
01:09:04,022 --> 01:09:05,228
Come on!
952
01:09:15,297 --> 01:09:16,602
What's that smell?
953
01:09:19,236 --> 01:09:20,641
Let's smash the cunt!
954
01:09:29,216 --> 01:09:30,682
The cable's kinked, brother!
955
01:09:36,384 --> 01:09:37,859
That's right!
956
01:09:37,859 --> 01:09:39,762
Bullseye, you bastard!
957
01:09:45,329 --> 01:09:46,701
It's gonna be like that here?
958
01:09:46,701 --> 01:09:48,263
Yeah, come on!
959
01:10:02,716 --> 01:10:03,948
Incoming!
960
01:10:05,115 --> 01:10:07,389
Fuck!
961
01:10:12,428 --> 01:10:14,462
It looks like
the party's already started.
962
01:10:15,027 --> 01:10:16,233
Shit.
963
01:10:16,768 --> 01:10:18,568
I forgot the gifts.
964
01:10:18,568 --> 01:10:19,764
No, we didn't.
965
01:10:22,369 --> 01:10:24,038
Ah, nice work, brother!
966
01:10:24,038 --> 01:10:25,239
Jesus, what'd you kick me for?
967
01:10:25,239 --> 01:10:26,670
I kicked you
so that I could kick him.
968
01:10:26,670 --> 01:10:28,408
- You were in the way.
- I bloody had him,
969
01:10:28,408 --> 01:10:30,179
- and you ruined it!
-You had him?
970
01:10:30,179 --> 01:10:31,444
- Thank you very much!
- Finish him off then!
971
01:10:31,444 --> 01:10:32,977
- Let's go! Let's go!
- Mess with the bull...
972
01:10:34,851 --> 01:10:35,846
Fuck!
973
01:10:42,285 --> 01:10:43,422
...you get the horn.
974
01:10:43,422 --> 01:10:46,021
Angus! I've got
a serious itch here.
975
01:10:46,021 --> 01:10:48,324
You'll be all right, Rory.
It's just a scratch, lad.
976
01:10:48,324 --> 01:10:49,797
Fuck.
977
01:10:49,797 --> 01:10:52,566
Rory! Fuck!
978
01:10:54,468 --> 01:10:56,172
That's my brother
you just killed.
979
01:10:56,172 --> 01:10:59,069
You're gonna pay for that,
you fucking twat!
980
01:11:15,284 --> 01:11:16,623
Showtime!
981
01:11:38,416 --> 01:11:40,850
Hey, Flood! I heard you're
looking for a good time.
982
01:11:40,850 --> 01:11:42,317
How about a little G&T?
983
01:11:42,317 --> 01:11:45,321
Appreciate the offer,
but that's not my drink.
984
01:11:45,321 --> 01:11:47,286
Oh, we cater
to everyone's tastes, baby.
985
01:11:47,286 --> 01:11:49,018
Maybe a lap dance, instead?
986
01:11:56,461 --> 01:11:58,934
Oh, Flood,
you're such a tease!
987
01:11:58,934 --> 01:12:00,535
Shot your wad, big boy?
988
01:12:12,409 --> 01:12:14,346
I hate to see you go,
989
01:12:14,346 --> 01:12:16,414
but I love to watch you leave.
990
01:12:22,728 --> 01:12:23,858
Bloody hell!
991
01:12:28,592 --> 01:12:30,664
Hey, Botas.
992
01:12:43,207 --> 01:12:44,807
(DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD
BY SANTA ESMERALDA,
993
01:12:44,807 --> 01:12:46,416
LEROY GOMEZ PLAYING
ON EARPHONES)
994
01:12:49,981 --> 01:12:54,389
♪ Baby, do you
understand me now? ♪
995
01:12:54,389 --> 01:12:57,526
♪ Sometimes I feel
a little mad ♪
996
01:12:57,526 --> 01:13:00,129
♪ But don't you know
that no one alive ♪
997
01:13:00,129 --> 01:13:01,530
♪ Can always be an angel ♪
998
01:13:02,896 --> 01:13:05,899
♪ When things go wrong,
I seem to be bad ♪
999
01:13:05,899 --> 01:13:08,966
♪ 'Cause I'm just a soul
whose intentions are good ♪
1000
01:13:10,807 --> 01:13:13,842
♪ Oh, Lord, please don't
let me be misunderstood ♪
1001
01:13:20,717 --> 01:13:25,554
♪ Well, if I get edgy,
I want you to know ♪
1002
01:13:25,554 --> 01:13:29,822
♪ That I never meant
to take it out on you ♪
1003
01:13:29,822 --> 01:13:33,129
♪ Life has its problems
And I've got my share ♪
1004
01:13:33,129 --> 01:13:34,057
♪ But that's one thing... ♪
1005
01:13:35,561 --> 01:13:36,725
♪ I never meant to do ♪
1006
01:13:36,725 --> 01:13:38,434
♪ 'Cause I love you ♪
1007
01:13:38,434 --> 01:13:42,098
♪ Baby, don't you know
I'm just human ♪
1008
01:13:42,098 --> 01:13:45,668
♪ And I've got faults
like any other man ♪
1009
01:13:45,668 --> 01:13:47,804
♪ And sometimes I... ♪
1010
01:14:39,427 --> 01:14:40,421
Slow your roll.
1011
01:14:40,421 --> 01:14:42,499
Huh?
1012
01:14:42,499 --> 01:14:45,667
Whoo! She got
la-di-da-di everybody here.
1013
01:14:45,667 --> 01:14:48,604
Roll on down there and
slide up on that right flank.
1014
01:14:51,339 --> 01:14:52,470
What's a flank, bruv?
1015
01:14:52,470 --> 01:14:53,837
Just go on down there.
1016
01:14:53,837 --> 01:14:55,474
What, like this way
on the right?
1017
01:14:55,474 --> 01:14:58,676
- On the right.
- Right. Okay.
1018
01:14:58,676 --> 01:15:00,413
Tell me what you see.
1019
01:15:00,413 --> 01:15:02,748
Big fucking house, yo!
1020
01:15:02,748 --> 01:15:04,983
What you're seeing is a trap.
1021
01:15:04,983 --> 01:15:07,484
Anyone goes in that building
looking for Joe Flood
1022
01:15:07,484 --> 01:15:08,888
ain't getting out.
1023
01:15:08,888 --> 01:15:11,555
Yeah, that makes sense, bruv.
So how do we get in?
1024
01:15:11,555 --> 01:15:13,559
You stay here in the rear.
1025
01:15:13,559 --> 01:15:15,491
Don't let her
get away from you.
1026
01:15:15,491 --> 01:15:17,765
Who? Oh, her?
1027
01:15:19,137 --> 01:15:21,904
Yeah, bruv. No drama, man.
1028
01:16:14,223 --> 01:16:15,823
No mas Botas.
1029
01:16:25,366 --> 01:16:27,562
- Maize?
- Sorry, wish it were.
1030
01:16:29,900 --> 01:16:31,641
- Lovedahl.
- Yeah, man.
1031
01:16:32,274 --> 01:16:33,509
Where's Maize?
1032
01:16:33,509 --> 01:16:35,710
I thought I'd bring her along
for the ride.
1033
01:16:35,710 --> 01:16:38,040
It's nice to leave the city
this time of year.
1034
01:16:38,040 --> 01:16:41,244
- If you hurt her...
- I don't want to.
1035
01:16:41,244 --> 01:16:46,018
All I want to do is collect,
but you have my word.
1036
01:16:46,018 --> 01:16:49,624
You get through all that,
present your big ass to me,
1037
01:16:49,624 --> 01:16:52,225
and I will let
your little ballerina here go.
1038
01:16:52,225 --> 01:16:53,429
You feel me?
1039
01:16:53,429 --> 01:16:56,396
- Me for her?
- That's the real real.
1040
01:16:56,396 --> 01:16:57,698
Can I get a little help?
1041
01:16:57,698 --> 01:17:00,031
Come on, brother.
That would be unethical.
1042
01:17:00,031 --> 01:17:03,405
- And kidnapping my woman?
- I'm morally flexible.
1043
01:17:03,405 --> 01:17:05,301
Is that another term
for asshole?
1044
01:17:07,172 --> 01:17:09,006
Looks like you got
some more guests arriving.
1045
01:17:09,006 --> 01:17:11,307
Coming through
the graveyard to the east.
1046
01:17:17,214 --> 01:17:19,851
I'm gonna kill
that fucking doctor, too!
1047
01:17:19,851 --> 01:17:21,724
"Have you had
your eyes checked?"
1048
01:17:31,164 --> 01:17:33,229
The plans show there's
an entrance down this way.
1049
01:17:33,229 --> 01:17:35,165
Take your men down there
and secure the catacombs.
1050
01:17:35,165 --> 01:17:37,033
We'll go in through the front
and flush him out.
1051
01:17:37,033 --> 01:17:39,404
- Yes, sir.
- You three, come with me.
1052
01:17:39,404 --> 01:17:40,677
Yes, sir.
1053
01:18:14,209 --> 01:18:15,272
Go.
1054
01:18:17,979 --> 01:18:19,008
♪ I can move with the beat ♪
1055
01:18:19,008 --> 01:18:20,176
♪ I could move on the street ♪
1056
01:18:20,176 --> 01:18:22,011
♪ And I'm comfy
like that, bud ♪
1057
01:18:22,011 --> 01:18:24,652
- Hey, my legs are asleep.
- So?
1058
01:18:24,652 --> 01:18:26,448
Just let me
walk around a minute?
1059
01:18:27,390 --> 01:18:28,919
And do you know what?
1060
01:18:28,919 --> 01:18:30,987
You really
embarrassed me before.
1061
01:18:30,987 --> 01:18:32,690
I'm trying
to get into the game,
1062
01:18:32,690 --> 01:18:34,528
and my first job, wham!
1063
01:18:34,528 --> 01:18:36,061
Thumped by a ballet dancer.
1064
01:18:36,061 --> 01:18:37,665
Come on, just let me
get the blood flow going!
1065
01:18:37,665 --> 01:18:38,898
And do you know what?
No, no, no.
1066
01:18:38,898 --> 01:18:40,668
You caught me
by surprise before, yeah?
1067
01:18:40,668 --> 01:18:43,399
This black nose
wouldn't have happened.
1068
01:18:44,407 --> 01:18:46,840
I'm sorry I hit you.
1069
01:18:46,840 --> 01:18:49,311
All right, so if I let you
out the car now,
1070
01:18:49,311 --> 01:18:50,538
you're not gonna run?
1071
01:18:50,538 --> 01:18:52,142
You're not gonna go anywhere?
You're just gonna chill.
1072
01:18:52,142 --> 01:18:55,013
Where am I gonna go?
No. I'm gonna chill.
1073
01:18:55,013 --> 01:18:57,281
I just need to get
the blood flow going.
1074
01:18:59,455 --> 01:19:01,055
- Yeah?
- All right.
1075
01:19:01,055 --> 01:19:03,892
We're at a bit of a stall,
jump out the fucking car then.
1076
01:19:05,091 --> 01:19:08,092
- Now come out the whip, man.
- One second.
1077
01:19:08,092 --> 01:19:09,629
You were so eager
to get out of the car,
1078
01:19:09,629 --> 01:19:11,425
now you don't want to move.
1079
01:19:11,425 --> 01:19:14,435
You want help?
Yeah, all right. Take my hand.
1080
01:19:14,435 --> 01:19:15,998
Dickhead.
1081
01:19:15,998 --> 01:19:18,569
And stay there. Don't run off.
1082
01:20:06,323 --> 01:20:07,719
Hard to kill.
1083
01:20:37,853 --> 01:20:39,355
Like Springsteen live,
1084
01:20:39,355 --> 01:20:41,154
you do not disappoint.
1085
01:20:44,088 --> 01:20:45,690
You've seen The Boss live?
1086
01:20:45,690 --> 01:20:48,324
Meadowlands, 1997,
1087
01:20:48,324 --> 01:20:50,859
but his Broadway show
was truly special.
1088
01:20:50,859 --> 01:20:52,600
Where's Maize?
1089
01:20:52,600 --> 01:20:54,629
Me for her. That's the deal.
1090
01:20:56,407 --> 01:20:57,566
Lose the shotgun.
1091
01:21:03,041 --> 01:21:04,580
I'm gonna call my associate
1092
01:21:04,580 --> 01:21:06,377
and have her
brought down here.
1093
01:21:07,411 --> 01:21:09,886
You should've
told her the truth, Flood.
1094
01:21:10,719 --> 01:21:12,283
What do you know about that?
1095
01:21:12,283 --> 01:21:15,254
What don't I know about
a woman's heart, brother?
1096
01:21:16,389 --> 01:21:18,361
I didn't think that was
the part of their anatomy
1097
01:21:18,361 --> 01:21:19,989
you'd be interested in.
1098
01:21:19,989 --> 01:21:22,261
You got me all wrong.
1099
01:21:32,904 --> 01:21:34,108
Get in the car!
1100
01:21:46,620 --> 01:21:47,957
I got her.
1101
01:21:59,330 --> 01:22:01,195
How the hell
the bitch get your car?
1102
01:22:01,195 --> 01:22:02,798
She hit me with a branch.
1103
01:22:02,798 --> 01:22:03,936
A branch?
1104
01:22:03,936 --> 01:22:05,503
How'd she get
a fucking branch?
1105
01:22:05,503 --> 01:22:08,971
I... I let her out of the car
just for a minute, and then...
1106
01:22:10,475 --> 01:22:13,042
- You dumbass fucking wannabe.
- Sorry, Mr. Lovedahl, sir.
1107
01:22:13,042 --> 01:22:15,316
Sorry, uh, really strong.
1108
01:22:15,316 --> 01:22:17,083
Um...
1109
01:22:17,083 --> 01:22:18,821
I just want to say
that I don't really think
1110
01:22:18,821 --> 01:22:20,152
that I'm cut out
for this kind of work, sir.
1111
01:22:20,152 --> 01:22:22,391
That might be
the first intelligent thing
1112
01:22:22,391 --> 01:22:24,420
I've heard you say.
1113
01:22:24,420 --> 01:22:27,563
- So, now what?
- The contract is still active.
1114
01:22:27,563 --> 01:22:29,326
Oh, I'm not splitting my money
1115
01:22:29,326 --> 01:22:31,492
with you, Sly
and the Family Stone here.
1116
01:22:31,492 --> 01:22:34,228
We're mercenaries.
We already got paid.
1117
01:22:34,228 --> 01:22:36,433
Now this is some bullshit.
1118
01:22:36,433 --> 01:22:38,936
You tell Queen Bitch
if she still wants him dead,
1119
01:22:38,936 --> 01:22:40,309
the price is going up.
1120
01:22:40,309 --> 01:22:41,439
Yeah, to what?
1121
01:22:42,339 --> 01:22:44,706
- Six million.
- Six million?
1122
01:22:45,978 --> 01:22:47,214
I gotta make a call.
1123
01:22:56,453 --> 01:22:57,690
Do you think I killed him?
1124
01:22:57,690 --> 01:22:58,756
I hope so.
1125
01:22:58,756 --> 01:23:01,096
What? No. Joe.
1126
01:23:01,830 --> 01:23:02,929
No, I don't think you did.
1127
01:23:02,929 --> 01:23:04,462
But I don't think
it felt great.
1128
01:23:05,129 --> 01:23:07,066
Good.
1129
01:23:07,066 --> 01:23:09,201
The night we met,
the men who died...
1130
01:23:09,201 --> 01:23:11,504
- Yeah, that was me.
- That was opening night!
1131
01:23:11,504 --> 01:23:12,940
I'm sorry.
1132
01:23:12,940 --> 01:23:14,810
And how about
the last 24 hours, Joe?
1133
01:23:14,810 --> 01:23:15,975
Do you have
an explanation for that?
1134
01:23:15,975 --> 01:23:18,207
- Or some bullshit apologies?
- No.
1135
01:23:18,207 --> 01:23:20,278
- I thought I was dying.
- What?
1136
01:23:20,278 --> 01:23:22,245
I hired an old enemy
to take me out clean.
1137
01:23:22,245 --> 01:23:24,018
It turns out
I was misdiagnosed.
1138
01:23:24,018 --> 01:23:25,883
- What?
- I tried to protect you.
1139
01:23:25,883 --> 01:23:27,215
Protect me from who?
1140
01:23:27,215 --> 01:23:28,821
A bunch of killers or you?
1141
01:23:28,821 --> 01:23:30,659
Both! From all of it.
1142
01:23:30,659 --> 01:23:31,823
What do you do for a living?
1143
01:23:31,823 --> 01:23:34,061
Huh?
1144
01:23:34,061 --> 01:23:36,995
- Maize, I'm a hitman.
- You kill people?
1145
01:23:36,995 --> 01:23:38,262
Well, I'm retired from that.
1146
01:23:38,262 --> 01:23:41,065
- You look it.
- I'm retiring.
1147
01:23:41,065 --> 01:23:42,564
You're a murderer for hire!
1148
01:23:42,564 --> 01:23:45,402
That's what
an assassin is, yeah.
1149
01:23:45,402 --> 01:23:46,839
I don't know
if it'll make any difference
1150
01:23:46,839 --> 01:23:48,008
but the people I work for,
1151
01:23:48,008 --> 01:23:50,640
we don't kill civilians,
just criminals.
1152
01:23:52,378 --> 01:23:54,550
Well, that's what
you've been doing.
1153
01:23:54,550 --> 01:23:56,217
- You're retired.
- Yes.
1154
01:23:57,550 --> 01:23:59,649
Good, because I'm not
having a kid with a killer.
1155
01:24:00,423 --> 01:24:01,556
A kid?
1156
01:24:01,556 --> 01:24:02,784
I'm pregnant, Joe.
1157
01:24:03,927 --> 01:24:05,154
I tried to tell you
the other night
1158
01:24:05,154 --> 01:24:06,722
but you broke up with me.
1159
01:24:09,129 --> 01:24:11,461
Look, I love you, you love me,
1160
01:24:11,461 --> 01:24:13,828
and the rest we'll figure out
as we go, okay?
1161
01:24:15,334 --> 01:24:17,205
I swear,
I'll never lie to you again.
1162
01:24:18,003 --> 01:24:19,138
Are you okay?
1163
01:24:19,138 --> 01:24:20,571
- You better fucking not...
- Hey. Maize?
1164
01:24:21,609 --> 01:24:22,611
Jeez.
1165
01:24:40,796 --> 01:24:43,099
Shit. You caught one.
1166
01:25:09,821 --> 01:25:11,827
Maize. Maize.
1167
01:25:11,827 --> 01:25:13,860
Come on, breathe.
Stay with me.
1168
01:25:16,893 --> 01:25:18,167
Maize.
1169
01:25:35,419 --> 01:25:36,210
Maize.
1170
01:25:40,221 --> 01:25:42,318
Perhaps I can be
of some assistance?
1171
01:25:42,318 --> 01:25:44,088
Not unless you're a doctor.
1172
01:25:44,088 --> 01:25:45,486
Do I look like a doctor?
1173
01:25:45,486 --> 01:25:46,787
Is there one in the village?
1174
01:25:46,787 --> 01:25:48,359
There's a half decent vet.
The nearest doctor
1175
01:25:48,359 --> 01:25:51,293
- is 40 kilometers away.
-Maize.
1176
01:25:51,293 --> 01:25:52,832
Hey, baby. Are you okay?
1177
01:25:55,934 --> 01:25:56,968
Joe.
1178
01:25:56,968 --> 01:25:58,471
Baby.
1179
01:25:59,102 --> 01:26:00,341
Easy.
1180
01:26:04,175 --> 01:26:05,544
You got shot.
1181
01:26:07,779 --> 01:26:09,211
It hurts.
1182
01:26:09,211 --> 01:26:11,282
It just grazed you.
1183
01:26:11,282 --> 01:26:13,385
I thought
I was gonna lose you.
1184
01:26:13,385 --> 01:26:15,653
You're gonna have to try
harder than that.
1185
01:26:16,760 --> 01:26:19,459
Maize, I love you.
1186
01:26:20,258 --> 01:26:21,791
Will you marry me?
1187
01:26:22,392 --> 01:26:25,160
- What?
- Marry me.
1188
01:26:25,160 --> 01:26:26,466
Be my wife.
1189
01:26:27,804 --> 01:26:28,663
To have and to hold,
1190
01:26:28,663 --> 01:26:30,404
sickness and health,
the whole thing.
1191
01:26:31,534 --> 01:26:32,872
- Yeah?
- Yeah.
1192
01:26:32,872 --> 01:26:33,935
- Yeah?
- Yeah.
1193
01:26:41,280 --> 01:26:44,414
Father, will you marry us?
1194
01:26:44,414 --> 01:26:46,146
Do you have
a marriage license?
1195
01:26:46,146 --> 01:26:47,682
No.
1196
01:26:47,682 --> 01:26:50,358
- Do you have any witnesses?
- You.
1197
01:26:51,454 --> 01:26:52,690
Are you even Catholic?
1198
01:26:54,259 --> 01:26:55,293
I think my mother was.
1199
01:26:55,293 --> 01:26:57,492
Oh. So it's guilt
by association.
1200
01:26:57,492 --> 01:26:59,532
Look, Father, in the last day
1201
01:26:59,532 --> 01:27:02,137
I've had more people try
to kill me than I can count,
1202
01:27:02,137 --> 01:27:04,469
and I just found out
I'm gonna be a father.
1203
01:27:04,469 --> 01:27:06,235
So I might not get
another shot at this,
1204
01:27:06,235 --> 01:27:07,874
so what do you say?
1205
01:27:07,874 --> 01:27:09,245
On one condition.
1206
01:27:09,912 --> 01:27:11,406
Yeah, name it.
1207
01:27:11,406 --> 01:27:13,041
You must give confession.
1208
01:27:13,041 --> 01:27:14,316
Ooh.
1209
01:27:15,352 --> 01:27:18,320
I don't think we have
that kind of time, Father.
1210
01:27:19,788 --> 01:27:20,885
Make time.
1211
01:27:20,885 --> 01:27:22,258
Oh, man.
1212
01:27:23,360 --> 01:27:25,891
So that brings us up
to the last couple months.
1213
01:27:25,891 --> 01:27:27,757
Um...
1214
01:27:27,757 --> 01:27:30,196
There was a chief
of a Corsican crime syndicate.
1215
01:27:30,196 --> 01:27:32,460
That was one shot
over a mile out.
1216
01:27:32,460 --> 01:27:33,894
A Romanian arms dealer.
1217
01:27:33,894 --> 01:27:37,170
Uh, did him
at close range with a pistol.
1218
01:27:37,170 --> 01:27:39,742
A rogue British agent
in Geneva.
1219
01:27:39,742 --> 01:27:41,506
That was hand-to-hand...
1220
01:27:41,506 --> 01:27:45,241
A Russian oligarch in Vienna,
a garrote.
1221
01:27:45,241 --> 01:27:46,578
I mean, real quiet.
1222
01:27:46,578 --> 01:27:49,678
In all my years as a priest,
as a human being,
1223
01:27:49,678 --> 01:27:52,716
I have never heard
anything remotely...
1224
01:27:52,716 --> 01:27:54,785
And last night, there was
the entire Goyang crew.
1225
01:27:54,785 --> 01:27:58,388
They came after me,
so technically, self-defense.
1226
01:27:58,388 --> 01:28:02,357
Murder is murder is murder.
1227
01:28:02,357 --> 01:28:03,560
No technicalities.
1228
01:28:03,560 --> 01:28:05,529
Most of my targets
never saw it coming.
1229
01:28:05,529 --> 01:28:08,967
Kind of a point of pride
with top hitmen.
1230
01:28:08,967 --> 01:28:10,267
Pride is a sin.
1231
01:28:10,267 --> 01:28:11,436
Well, kind of lightweight
1232
01:28:11,436 --> 01:28:12,802
compared to contract killing, right?
1233
01:28:12,802 --> 01:28:16,477
I'm not sure I'm qualified
to pardon all of this.
1234
01:28:16,477 --> 01:28:18,575
What, do you need to call
the Vatican or something?
1235
01:28:18,575 --> 01:28:20,648
They'd tell me
to call the police.
1236
01:28:21,815 --> 01:28:22,977
Look, Father.
1237
01:28:22,977 --> 01:28:26,355
The way I see it is your boss,
the man upstairs,
1238
01:28:27,090 --> 01:28:29,253
he's given me a second chance.
1239
01:28:29,253 --> 01:28:31,091
I'm gonna be a father,
1240
01:28:31,091 --> 01:28:32,861
so I don't want
to mess that up.
1241
01:28:32,861 --> 01:28:34,129
I'll give you redemption,
1242
01:28:34,129 --> 01:28:36,091
but no more killing,
no more murder.
1243
01:28:36,091 --> 01:28:38,463
Well, there might be some
self-defense in the near future.
1244
01:28:38,463 --> 01:28:41,035
Do you get this?
It's a sin. It's wrong.
1245
01:28:41,035 --> 01:28:42,603
You asked for a confession.
1246
01:28:42,603 --> 01:28:44,766
I wish I kept my mouth shut
if we're both being honest here.
1247
01:28:44,766 --> 01:28:47,508
So are you gonna marry us now,
or what?
1248
01:28:49,772 --> 01:28:51,441
Ego te absolvo. I absolve you.
1249
01:28:51,441 --> 01:28:53,843
All right. Thank you, Father.
1250
01:28:53,843 --> 01:28:56,313
Dearly beloved,
you're gathered here today
1251
01:28:56,313 --> 01:28:57,746
in the presence of God
1252
01:28:57,746 --> 01:29:00,186
to declare
your love, honor, fidelity,
1253
01:29:00,186 --> 01:29:01,684
and commitment to one another
1254
01:29:01,684 --> 01:29:03,719
for as long
as you both shall live.
1255
01:29:03,719 --> 01:29:05,922
I don't suppose
you have a ring, do you?
1256
01:29:06,730 --> 01:29:08,991
Um... Oh!
1257
01:29:10,768 --> 01:29:11,895
Will this do?
1258
01:29:14,666 --> 01:29:16,898
As long as the grenade
is far away.
1259
01:29:16,898 --> 01:29:20,073
It went off hours ago.
One of the party girls.
1260
01:29:20,073 --> 01:29:21,440
I lost track. Silly me.
1261
01:29:21,440 --> 01:29:22,604
Back to the wedding.
1262
01:29:22,604 --> 01:29:25,881
Do you, Joe, take this woman
1263
01:29:25,881 --> 01:29:28,176
to love, honor and obey
1264
01:29:28,176 --> 01:29:31,015
in sickness and in health
for as long as you shall live?
1265
01:29:31,015 --> 01:29:32,082
I do.
1266
01:29:35,489 --> 01:29:38,289
And do you, Maize,
take this man
1267
01:29:38,289 --> 01:29:40,755
to love, honor, and obey?
1268
01:29:40,755 --> 01:29:42,293
- I don't know about obey.
- Maize!
1269
01:29:44,127 --> 01:29:45,299
I object!
1270
01:29:45,299 --> 01:29:46,762
You couldn't have waited
30 seconds?
1271
01:29:46,762 --> 01:29:48,569
You done made this shit
hard enough!
1272
01:29:49,673 --> 01:29:50,670
Shit!
1273
01:30:00,180 --> 01:30:01,344
I got this!
1274
01:30:01,344 --> 01:30:02,580
I don't think so!
1275
01:30:02,580 --> 01:30:05,417
The boss said,
"Fuck your six million!"
1276
01:30:05,417 --> 01:30:07,181
The game's changed,
my brother!
1277
01:30:08,987 --> 01:30:11,889
Okay. Easy. All right.
1278
01:30:12,729 --> 01:30:13,687
Okay.
1279
01:30:13,687 --> 01:30:16,230
You're okay. You're okay.
1280
01:30:16,230 --> 01:30:17,862
All right.
Keep pressure on that.
1281
01:30:19,500 --> 01:30:22,834
- Wait, Joe.
- I gotta finish this.
1282
01:30:26,503 --> 01:30:27,806
Flood!
1283
01:30:28,473 --> 01:30:29,874
You know how this goes.
1284
01:30:30,442 --> 01:30:31,980
It's not personal.
1285
01:30:31,980 --> 01:30:33,510
It's strictly business.
1286
01:30:33,510 --> 01:30:35,613
I don't know about you, Flood,
1287
01:30:35,613 --> 01:30:37,783
but I'm taking this
mighty personally.
1288
01:30:43,227 --> 01:30:45,461
I ain't dead yet,
motherfucker!
1289
01:30:52,364 --> 01:30:54,369
I've seen fights at weddings.
1290
01:30:54,369 --> 01:30:56,302
This is not like that.
Who are you people?
1291
01:30:56,302 --> 01:30:58,138
- I got shot.
-I know.
1292
01:30:58,138 --> 01:30:59,739
After giving confession.
1293
01:31:15,392 --> 01:31:17,451
Like horseshoes
and hand grenades, baby!
1294
01:31:17,451 --> 01:31:18,787
Come on!
1295
01:31:18,787 --> 01:31:21,159
This is what you wanted,
isn't it?
1296
01:31:21,159 --> 01:31:22,295
That's enough.
1297
01:31:22,295 --> 01:31:24,029
They're breaking my church.
1298
01:31:24,029 --> 01:31:25,501
Flood!
1299
01:31:26,531 --> 01:31:28,170
Just come on out, baby!
1300
01:31:28,170 --> 01:31:29,901
I'll kill you quick,
I promise.
1301
01:31:50,994 --> 01:31:51,989
Fuck!
1302
01:31:59,295 --> 01:32:00,498
Fuck!
1303
01:32:03,433 --> 01:32:04,703
Tell me, Flood.
1304
01:32:04,703 --> 01:32:06,942
You really think there's
a happily ever after
1305
01:32:06,942 --> 01:32:08,102
for guys like us?
1306
01:32:08,102 --> 01:32:10,342
You think you're just
gonna walk out of here,
1307
01:32:10,342 --> 01:32:12,513
go home and play house?
1308
01:32:12,513 --> 01:32:14,811
The boss is never
going to stop, Flood.
1309
01:32:14,811 --> 01:32:16,618
You'll have
to kill that bitch, too.
1310
01:32:19,882 --> 01:32:21,755
Help, help me, boss...
1311
01:32:24,087 --> 01:32:25,759
He wasn't gonna make it.
1312
01:32:27,328 --> 01:32:28,925
I'm a professional.
1313
01:32:28,925 --> 01:32:32,598
You guys come
right out of a comic book.
1314
01:32:47,081 --> 01:32:48,617
Unlucky.
1315
01:32:49,917 --> 01:32:52,047
You know, there are only
two ways out of the game.
1316
01:32:52,047 --> 01:32:54,585
You walk away clean,
or you go out on your...
1317
01:32:59,757 --> 01:33:01,663
Or you go out on your back.
1318
01:33:03,558 --> 01:33:05,867
Hey. It's okay.
1319
01:33:08,505 --> 01:33:10,437
- Are you okay?
- He... He was going to...
1320
01:33:10,437 --> 01:33:12,069
I know. It's okay.
You did good.
1321
01:33:12,069 --> 01:33:15,641
Should we finish him?
No. I'm retired.
1322
01:33:15,641 --> 01:33:16,740
Y'all make a cute couple,
1323
01:33:16,740 --> 01:33:18,072
but don't leave
a brother hanging.
1324
01:33:18,072 --> 01:33:20,816
Come on, Flood!
Get me out of here!
1325
01:33:20,816 --> 01:33:21,881
Really?
1326
01:33:22,382 --> 01:33:23,913
Come on, man!
1327
01:33:23,913 --> 01:33:26,187
Maybe you should
retire too.
1328
01:33:26,187 --> 01:33:27,788
Y'all don't leave me here!
1329
01:33:34,228 --> 01:33:35,290
Fuck this.
1330
01:33:37,060 --> 01:33:38,931
You know better
than to run.
1331
01:33:46,443 --> 01:33:48,710
Your boy
hasn't left me any choice.
1332
01:33:48,710 --> 01:33:52,010
There's only two ways
out of the game, Antoinette.
1333
01:33:53,283 --> 01:33:54,982
Who put the contract on me?
1334
01:33:54,982 --> 01:33:56,012
You did.
1335
01:33:56,012 --> 01:33:59,015
You hired mercenaries
on a contract job.
1336
01:33:59,015 --> 01:34:01,751
Just like your father,
you broke the rules.
1337
01:34:01,751 --> 01:34:05,424
Fuck you, and fuck the rules!
1338
01:34:05,424 --> 01:34:06,591
Don't hate the player...
1339
01:34:09,759 --> 01:34:11,326
hate the game.
1340
01:34:15,766 --> 01:34:16,801
♪ Get back! ♪
1341
01:34:18,466 --> 01:34:20,071
- ♪ Payback! ♪
-♪ The big payback! ♪
1342
01:34:20,771 --> 01:34:22,641
♪ That's it ♪
1343
01:34:22,641 --> 01:34:24,108
♪ Payback! ♪
1344
01:34:25,380 --> 01:34:26,680
♪ I'm mad! ♪
1345
01:34:26,680 --> 01:34:28,882
♪ You get down
with my girlfriend ♪
1346
01:34:30,312 --> 01:34:31,385
♪ That ain't right... ♪
1347
01:34:38,188 --> 01:34:39,755
The funds
for the church renovation
1348
01:34:39,755 --> 01:34:40,888
are much appreciated, Joe.
1349
01:34:40,888 --> 01:34:42,464
Well, I did play a hand
1350
01:34:42,464 --> 01:34:43,862
in wrecking it
in the first place.
1351
01:34:43,862 --> 01:34:46,700
Acceptance is the beginning
of deliverance.
1352
01:34:46,700 --> 01:34:49,199
- How's your shoulder?
- It fucking hurts.
1353
01:34:52,169 --> 01:34:53,937
What kind of ring
do you call that?
1354
01:34:53,937 --> 01:34:56,010
Yeah,
what kind of ring is that?
1355
01:34:56,010 --> 01:34:57,006
Tactical?
1356
01:34:57,006 --> 01:34:58,271
- Tactical, yeah. Tactique.
- Tactical.
1357
01:34:58,271 --> 01:35:00,576
-Mm.
- En francais.
1358
01:35:00,576 --> 01:35:02,809
Merci.
1359
01:35:04,683 --> 01:35:06,588
You know,
if you're ever short,
1360
01:35:06,588 --> 01:35:08,586
with Antoinette gone
and every decent hitter
1361
01:35:08,586 --> 01:35:09,922
in Europe out of the game,
1362
01:35:09,922 --> 01:35:11,987
I'm going to have more work
than I can manage.
1363
01:35:11,987 --> 01:35:13,121
- I'm retired.
- No, he's retired.
1364
01:35:13,121 --> 01:35:15,463
I just wanted
to hear him say it.
1365
01:35:15,463 --> 01:35:17,392
- Congratulations.
- Thank you.
1366
01:35:18,696 --> 01:35:19,694
Look after him.
1367
01:35:19,694 --> 01:35:21,495
So handsome.
1368
01:35:23,073 --> 01:35:24,069
Thank you.
1369
01:35:25,637 --> 01:35:26,800
He's retired.
1370
01:35:28,171 --> 01:35:29,408
You know we're
gonna have to start saving
1371
01:35:29,408 --> 01:35:30,673
for a college fund.
1372
01:35:30,673 --> 01:35:32,243
Yeah, that's true.
1373
01:35:32,243 --> 01:35:34,910
I mean, how much would you get
to just, like, hurt somebody?
1374
01:35:34,910 --> 01:35:36,780
- Are you serious?
- Yes!
1375
01:35:36,780 --> 01:35:38,652
Um, well, college isn't cheap,
1376
01:35:38,652 --> 01:35:40,751
but first there's daycare,
of course.
1377
01:35:40,751 --> 01:35:42,249
Diapers are crazy expensive.
1378
01:35:42,249 --> 01:35:44,285
Baby formula
is even more expensive.
1379
01:35:44,285 --> 01:35:46,253
Oh, and we're gonna need
one of those baskets.
1380
01:35:46,253 --> 01:35:48,628
- Baskets? Okay.
- Baskets. Yeah. Oh...
1381
01:35:48,628 --> 01:35:50,760
♪ So, brother, get ready ♪
1382
01:35:50,760 --> 01:35:52,163
♪ That's a fact! ♪
1383
01:35:53,702 --> 01:35:55,469
♪ Get ready, you mother! ♪
1384
01:35:55,469 --> 01:35:57,564
♪ For the big payback ♪
1385
01:35:57,564 --> 01:35:59,170
-♪ The big payback! ♪
- ♪ Hey! ♪
1386
01:36:01,109 --> 01:36:03,779
♪ Let me hit 'em
Hit 'em, Fred, hit 'em ♪
1387
01:36:07,076 --> 01:36:09,147
♪ Hey, hey! Whoo! ♪
1388
01:36:09,880 --> 01:36:10,984
♪ Lord! ♪
1389
01:36:12,586 --> 01:36:13,481
♪ Lord! ♪
1390
01:36:20,156 --> 01:36:21,555
♪ You took my money ♪
1391
01:36:23,928 --> 01:36:25,427
♪ You got my honey ♪
1392
01:36:28,598 --> 01:36:32,071
♪ Don't want me to see
what you doing to me ♪
1393
01:36:34,609 --> 01:36:36,042
♪ I gotta get back ♪
1394
01:36:38,813 --> 01:36:41,108
♪ I gotta deal with you ♪
1395
01:36:41,108 --> 01:36:42,543
♪ Gotta deal with ya ♪
1396
01:36:43,816 --> 01:36:45,117
♪ Gotta deal with ya ♪
1397
01:36:47,356 --> 01:36:48,786
♪ I! ♪
1398
01:36:48,786 --> 01:36:50,654
♪ Gotta deal with ya ♪
1399
01:36:50,654 --> 01:36:51,789
♪ Hey! ♪
1400
01:36:51,789 --> 01:36:53,158
♪ Let me tell you ♪
1401
01:36:54,026 --> 01:36:55,831
♪ Get down with my woman ♪
1402
01:36:56,665 --> 01:36:57,833
♪ That ain't right! ♪
1403
01:36:59,262 --> 01:37:01,436
♪ You hollerin' and cussin' ♪
1404
01:37:01,436 --> 01:37:02,563
♪ You wanna fight! ♪
1405
01:37:04,935 --> 01:37:06,105
♪ Look here! ♪
1406
01:37:08,709 --> 01:37:09,603
♪ Don't do me... ♪
1407
01:37:10,810 --> 01:37:12,243
♪ No darn favor ♪
1408
01:37:13,847 --> 01:37:16,183
♪ I don't know karate ♪
1409
01:37:16,183 --> 01:37:18,682
- ♪ But I know ka-razor ♪
-♪ Yes, we do! ♪
1410
01:37:18,682 --> 01:37:19,749
♪ Huh! ♪
1411
01:37:19,749 --> 01:37:20,889
♪ Hey! ♪
1412
01:37:23,723 --> 01:37:25,086
♪ Get ready! ♪
1413
01:37:25,086 --> 01:37:26,521
♪ That's a fact, yeah! ♪
1414
01:37:28,731 --> 01:37:30,498
♪ Get ready, you mother! ♪
1415
01:37:30,498 --> 01:37:32,534
♪ For the big payback ♪
1416
01:37:32,534 --> 01:37:33,935
♪ The big payback! ♪
1417
01:37:37,869 --> 01:37:38,940
♪ All right ♪
1418
01:37:53,349 --> 01:37:54,648
♪ The big payback! ♪
93551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.