All language subtitles for Sons.of.Norway.2011.German.DVDRip.Retail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:00:07,350 --> 00:00:10,820 FRILAND pr�sentiert 3 00:00:26,270 --> 00:00:29,740 Einen Film von JENS LIEN 4 00:00:30,790 --> 00:00:34,260 Nach dem Roman von Nikolaj Frobenius 5 00:01:26,310 --> 00:01:29,461 In Eidsvold, im Jahr 1814, 6 00:01:29,670 --> 00:01:34,027 entstand die Grundlage f�r Privilegien, die f�r uns selbstverst�ndlich sind 7 00:01:34,230 --> 00:01:36,107 im modernen Norwegen. 8 00:01:36,310 --> 00:01:39,985 Unsere M�glichkeiten, unsere Rechte, 9 00:01:40,190 --> 00:01:43,660 unsere Unabh�ngigkeit und unsere Ehre. 10 00:01:43,870 --> 00:01:48,068 Unser Charakter wurde gemei�elt von mutigen, vision�ren M�nnern. 11 00:01:49,030 --> 00:01:52,579 Wenn diese M�nner durch die Zeit reisen k�nnten, 12 00:01:52,790 --> 00:01:57,625 und heute diese phantastische Versammlung sehen k�nnten, 13 00:01:57,830 --> 00:02:02,221 die wehenden Fahnen, die B�nder, 14 00:02:02,430 --> 00:02:05,467 die Kinder mit erwartungsvollen Gesichtern 15 00:02:05,670 --> 00:02:07,740 und ihre stolzen Eltern. 16 00:02:07,950 --> 00:02:12,102 Sie w�ren �berw�ltigt und dem Bersten nahe... 17 00:02:14,550 --> 00:02:16,586 Schei�e! 18 00:02:20,030 --> 00:02:24,930 S�HNE VON NORWEGEN 19 00:02:38,590 --> 00:02:41,423 5 Monate fr�her 20 00:02:41,630 --> 00:02:43,939 Rykkinn, Weihnachten 1978 21 00:02:45,630 --> 00:02:47,905 Ich z�hl bis drei, dann kommen sie. 22 00:02:52,270 --> 00:02:55,899 Wollen Sie alle Bananen? - Klar, es ist Weihnachten. 23 00:03:26,270 --> 00:03:28,067 Hallo, der Herr Nachbar! 24 00:03:28,270 --> 00:03:30,579 Frohe Weihnachten! 25 00:03:30,790 --> 00:03:32,587 Gibt's Lamm oder Dorsch? 26 00:03:33,470 --> 00:03:35,825 Lammrippen. - Fiesta! 27 00:03:38,110 --> 00:03:41,864 Ihr seht hungrig aus, M�dchen. Nehmt eine Banane. 28 00:03:44,110 --> 00:03:46,783 Sie auch, Svendsen? - Nein danke. 29 00:03:46,990 --> 00:03:47,945 Frohe Weihnachten! 30 00:03:55,430 --> 00:03:57,341 Frohe Weihnachten! 31 00:03:57,550 --> 00:04:00,462 Was ist das? - Bananen. 32 00:04:00,670 --> 00:04:03,787 Aus Ecuador. - Ecuador? 33 00:04:03,990 --> 00:04:05,742 Ist das eine Republik? 34 00:04:09,630 --> 00:04:11,700 Kein Jesus-Krimskrams... 35 00:04:11,910 --> 00:04:13,662 wie letztes Jahr bei Tante Vera. 36 00:04:13,870 --> 00:04:16,623 Dieses Jahr feiern wir mit Bananen! 37 00:04:19,270 --> 00:04:21,500 Was f�r ein reizender Baum. 38 00:04:33,390 --> 00:04:35,858 Hallo, Ivan! - Hi, Jungs. 39 00:04:36,950 --> 00:04:38,622 Bananen-Menu 40 00:04:38,830 --> 00:04:41,025 Hallo, mein Junge. 41 00:04:42,310 --> 00:04:45,586 Wie steht's in London? - Es regnet. 42 00:04:45,790 --> 00:04:48,463 Bleibst du lange? - Am ersten Feiertag geh ich zu Mutter. 43 00:04:48,670 --> 00:04:51,787 Toll, dann feierst du Heiligabend mit uns. 44 00:04:53,910 --> 00:04:57,425 Versucht, wie eine normale Familie zu gucken. 45 00:05:04,310 --> 00:05:05,629 Nimmst du alle? 46 00:05:08,830 --> 00:05:11,583 Nein! Was machst du? - Was ist denn? 47 00:05:11,790 --> 00:05:15,942 Die Bananen kommen nicht in den Ofen! Stell es zur�ck! 48 00:05:16,150 --> 00:05:21,270 Du ruinierst das Essen, du Rabauke! Alles wird nach Banane schmecken. 49 00:05:21,470 --> 00:05:23,904 Geh weg! Mach was anderes. 50 00:05:24,110 --> 00:05:26,066 Willkommen! Herein! 51 00:05:26,270 --> 00:05:30,548 Hier lebt also die Familie ihre Trabantenstadt-Idylle! 52 00:05:30,750 --> 00:05:35,824 Von Papa selbst gezeichnet! - Es ist kosteneffektiver Hausbau. 53 00:05:36,030 --> 00:05:38,180 Jeder kann sich hier eine Wohnung leisten. 54 00:05:38,390 --> 00:05:41,826 Aber kein Reihenhaus - Wir m�gen es sehr. 55 00:05:42,030 --> 00:05:44,908 Viele Kinder in der Umgebung, eine gute Schule... 56 00:05:45,110 --> 00:05:50,343 Denk daran: Deine Lehrer vertreten unwissentlich den Kapitalismus. 57 00:05:50,550 --> 00:05:52,222 Ich zeig dir was. 58 00:05:53,630 --> 00:05:56,702 Das sind die ersten Bl�cke, die wir hier gebaut haben. 59 00:05:56,910 --> 00:05:59,219 Das kann nicht billig sein. 60 00:05:59,430 --> 00:06:01,898 Sie halten sich f�r m�chtig. 61 00:06:02,110 --> 00:06:04,226 Nieder mit dem Patriarchat! 62 00:06:08,070 --> 00:06:11,699 Du kannst nicht abstreiten, dass Baerum eine rechte Bastion ist. 63 00:06:11,910 --> 00:06:16,381 Rykkinn ist anders. - Gibt es schon eine Rote Zelle? 64 00:06:16,590 --> 00:06:20,265 Unabh�ngigkeit von den Erwachsenen! Wir k�mpfen f�r Selbst�ndigkeit! 65 00:06:20,470 --> 00:06:24,543 Unabh�ngigkeit von den Erwachsenen! Nieder mit dem Patriarchat! 66 00:06:24,750 --> 00:06:28,425 Nieder mit dem Patriarchat... 67 00:06:30,110 --> 00:06:34,228 Toll! - Nieder mit dem Patriarchat... 68 00:06:59,590 --> 00:07:03,549 Denkt daran, was Nietzsche �ber den Gott der Christen sagte: 69 00:07:03,750 --> 00:07:06,787 "Er ist nichts als Zerst�rung, Vernichtung, 70 00:07:06,990 --> 00:07:11,268 der ganze Hass des Lebens in einer schrecklichen Einheit." 71 00:07:11,470 --> 00:07:17,261 Jesus sagt, der Mensch ist klein, s�ndig und muss vor ihm selbst errettet werden. 72 00:07:17,470 --> 00:07:19,984 Aber, liebe G�ste, wir sind Affen! 73 00:07:21,830 --> 00:07:24,981 Wir sind Affen und brauchen uns f�r nichts zu sch�men. 74 00:07:25,190 --> 00:07:30,389 Affen waren g�ttlich. Deshalb essen wir immer noch Bananen. 75 00:07:30,590 --> 00:07:33,662 An diesem Tag, an dem Christus uns rettete, 76 00:07:33,870 --> 00:07:38,864 k�nnen wir ganz nat�rlich sein, das Leben genie�en und Affenfutter essen. 77 00:07:41,390 --> 00:07:43,142 Genie�en Affen das Leben? 78 00:07:43,350 --> 00:07:46,422 Ja, im Dschungel. - Auf die Bananen! 79 00:07:46,630 --> 00:07:49,508 Frohe Weihnachten! 80 00:07:58,030 --> 00:08:00,544 Ist das auch Banane? 81 00:08:07,350 --> 00:08:10,740 Reicht die Teller her, wir teilen aus. 82 00:08:11,670 --> 00:08:16,141 V�lker, h�rt die Signale 83 00:08:16,350 --> 00:08:20,707 Auf zum letzten Gefecht 84 00:08:20,910 --> 00:08:25,745 Die Internationale 85 00:08:25,950 --> 00:08:30,102 erk�mpft das Menschenrecht... 86 00:09:16,910 --> 00:09:19,583 Nikolaj? Wo bist du? 87 00:09:19,790 --> 00:09:22,020 Gib mir einen Tipp! 88 00:09:39,470 --> 00:09:41,062 Hallo, Jungs. 89 00:09:41,270 --> 00:09:44,546 Wollt ihr einen tollen Fick sehen? - Nikolaj? 90 00:09:44,750 --> 00:09:45,819 Mach die T�r zu! 91 00:09:46,030 --> 00:09:50,228 Lass sie doch zuschauen. - Sie sind noch zu klein. 92 00:10:49,030 --> 00:10:50,224 Ist das unser Haus? 93 00:10:56,430 --> 00:10:59,228 Das ist unser Haus, junger Herr. 94 00:11:00,670 --> 00:11:02,467 "Junger Herr"? 95 00:11:02,670 --> 00:11:05,742 Was bist du, der alte Herr? - Nein. 96 00:11:06,990 --> 00:11:09,948 Ich bin kein Herr, du schon. 97 00:11:11,430 --> 00:11:14,228 Ich bin der Herr? - Ich bin der Diener. 98 00:11:15,510 --> 00:11:18,183 Ich kann dich "mein junger Herr" nennen. 99 00:11:18,390 --> 00:11:22,542 Dann bist du "mein alter Diener". - Was w�nscht der junge Herr? 100 00:11:23,550 --> 00:11:24,619 Eine Cola. 101 00:11:25,710 --> 00:11:29,385 Cola?! Das schwarze Blut des Kapitalismus? 102 00:11:40,790 --> 00:11:43,463 Ich hab 1000 Kronen zum Geburtstag gekriegt. 103 00:11:43,670 --> 00:11:45,467 Schei�e! 104 00:11:46,510 --> 00:11:48,899 Erwachsene kann man leicht t�uschen. 105 00:11:50,030 --> 00:11:53,579 Warum soll man sie t�uschen? - Sie verdienen es. 106 00:12:05,230 --> 00:12:06,868 Hallo, M�dels! 107 00:12:15,830 --> 00:12:18,742 Lass mich mal dein Haar f�hlen. 108 00:12:18,950 --> 00:12:21,145 Kommst du mit uns in den Bunker? 109 00:12:24,750 --> 00:12:29,665 Lass mich mal deine Titten f�hlen. - Wir sind leider nicht schwul! 110 00:12:45,070 --> 00:12:48,949 Kommt zur�ck, ihr Feiglinge! Ich bin noch nicht fertig mit euch! 111 00:14:04,590 --> 00:14:05,784 Schau! 112 00:14:08,390 --> 00:14:10,904 H�ttest du die gerne? - Ja. 113 00:14:19,270 --> 00:14:20,942 Schon neugierig? 114 00:14:34,470 --> 00:14:38,304 Lust for Life! 115 00:15:15,230 --> 00:15:17,186 Nichts. 116 00:15:17,390 --> 00:15:18,903 Trink das. 117 00:15:23,510 --> 00:15:24,704 Augen zu. 118 00:15:49,190 --> 00:15:51,340 Ich gehe jetzt besser. 119 00:15:51,550 --> 00:15:53,108 Bis morgen! 120 00:15:58,070 --> 00:16:01,983 Anton ist ein echter Punk. - Wo liegt der Unterschied? 121 00:16:02,190 --> 00:16:05,466 Zwischen was? - Echten und unechten Punks. 122 00:16:05,670 --> 00:16:09,583 Einem echten Punk ist es schei�egal. 123 00:16:09,790 --> 00:16:11,064 Was? 124 00:16:13,270 --> 00:16:15,909 Alles. - Alles? 125 00:16:16,110 --> 00:16:20,467 Offenbar. Die Schule, Eltern, 126 00:16:20,670 --> 00:16:23,389 Lehrer und Gesellschaft. 127 00:16:30,470 --> 00:16:31,664 Hier ist es. 128 00:16:43,190 --> 00:16:46,580 Hallo, Jungs. - Hallo. Ist Anton da? 129 00:16:46,790 --> 00:16:48,985 Aber klopft vorher an! 130 00:16:49,190 --> 00:16:52,580 KLOPF ODER FAHR ZUR H�LLE! 131 00:17:27,470 --> 00:17:28,539 Setzt euch. 132 00:17:43,870 --> 00:17:47,021 Kennt ihr die "Pistols"? - Spiel mal... 133 00:17:51,030 --> 00:17:53,942 Nein, ihr seid noch Pimpfe. 134 00:17:58,790 --> 00:18:01,020 Es geht um die englische K�nigin... 135 00:18:02,310 --> 00:18:04,983 und dass sie kein Mensch ist. 136 00:18:05,190 --> 00:18:06,509 Was denn dann? 137 00:18:09,750 --> 00:18:14,141 Ein historisches Monster, ein Schei� Faschist. 138 00:18:14,350 --> 00:18:17,786 Ja und? - Sie hat die Zukunft get�tet. 139 00:18:17,990 --> 00:18:20,823 Zum Gl�ck, das ist vorbei. 140 00:18:21,870 --> 00:18:23,269 Alles ist vorbei. 141 00:19:22,950 --> 00:19:26,943 Keine Zukunft Keine Zukunft f�r dich! 142 00:19:28,030 --> 00:19:32,387 Keine Zukunft, keine Zukunft... 143 00:19:43,310 --> 00:19:46,029 Auch wenn wir manchmal Schlechtes tun, 144 00:19:46,230 --> 00:19:48,949 sind wir noch keine schlechten Menschen. 145 00:21:38,470 --> 00:21:40,586 Sie k�nnen nichts mehr tun. 146 00:23:06,110 --> 00:23:08,829 Liebe, liebe G�ste! Fr�hliche Weihnachten! 147 00:23:09,030 --> 00:23:13,581 Ich m�chte nur ein paar Worte �ber das Familienleben sagen. 148 00:23:13,790 --> 00:23:18,818 Damit ein M�dchen aus Kopenhagen und ein norwegischer Rabauke 149 00:23:19,030 --> 00:23:21,544 gl�cklich zusammen leben, nun... 150 00:23:21,750 --> 00:23:27,188 vor allem an Weihnachten muss man dann kompromissf�hig sein. 151 00:23:27,390 --> 00:23:30,860 Ich bekomme das Lieblingsessen meiner Kindheit, Truthahn. 152 00:23:31,070 --> 00:23:36,827 Und Magnus pflegt seine neueste, gro�e Leidenschaft: Bananen. 153 00:23:38,270 --> 00:23:41,660 Unsinn. Du bist meine gr��te Leidenschaft. 154 00:24:00,870 --> 00:24:03,703 Ich schalte jetzt das Beatmungsger�t aus. 155 00:24:04,910 --> 00:24:07,026 Nehmt jetzt Abschied. 156 00:24:14,030 --> 00:24:16,942 Sie wird gleich aufh�ren zu atmen. 157 00:24:18,030 --> 00:24:20,419 Sie hat keine Schmerzen. 158 00:25:51,950 --> 00:25:54,942 Spielt Kevin Keegan nicht f�r Liverpool? 159 00:25:56,150 --> 00:25:58,220 Nicht mehr. 160 00:25:58,430 --> 00:26:02,742 Wo spielt er jetzt? - Beim Hamburger Sportverein. 161 00:26:06,590 --> 00:26:08,865 Ist das nicht in Deutschland? 162 00:26:27,790 --> 00:26:30,020 Ich hab dir Gr�tze gemacht. 163 00:26:34,870 --> 00:26:36,588 Stell es dahin. 164 00:26:40,230 --> 00:26:41,788 Bringst du mir Saft? 165 00:27:48,750 --> 00:27:50,183 Magnus! 166 00:27:51,190 --> 00:27:52,589 Papa! 167 00:28:22,990 --> 00:28:25,140 Du hast deinen Stiefel verloren. 168 00:28:32,190 --> 00:28:33,589 Was soll ich tun? 169 00:28:37,150 --> 00:28:40,381 Ich kann nicht mal meine Stiefel anbehalten. 170 00:28:41,670 --> 00:28:43,786 Hier. - Danke. 171 00:29:24,030 --> 00:29:27,784 Nur wir zwei, wir m�ssen es selber schaffen. 172 00:29:27,990 --> 00:29:30,220 Was meinst du? - Wir zwei. 173 00:29:31,750 --> 00:29:33,581 Und Peter? - Nein. 174 00:29:34,830 --> 00:29:37,867 Nein, nur du und ich... 175 00:29:38,070 --> 00:29:39,947 im selben Boot. 176 00:29:41,310 --> 00:29:42,902 Im selben Boot... 177 00:29:44,790 --> 00:29:46,587 Wir schaffen es. 178 00:29:48,270 --> 00:29:52,502 Ich versteh das nicht. Seine Temperatur ist 34 Grad. 179 00:29:55,710 --> 00:29:58,065 Ist Ihnen... kalt? 180 00:30:19,430 --> 00:30:23,264 Ruf mich an, wenn er nicht w�rmer wird in ein paar Tagen. 181 00:30:29,550 --> 00:30:30,869 Ich geh rein. 182 00:30:53,830 --> 00:30:55,707 Hallo. - Tag. 183 00:30:58,510 --> 00:31:00,466 Meine Mutter wurde hier �berfahren. 184 00:31:03,150 --> 00:31:06,347 Noch nicht lange her. - Noch nicht? 185 00:31:07,550 --> 00:31:08,665 Nein. 186 00:31:10,390 --> 00:31:12,620 Wurde sie verletzt? 187 00:31:12,830 --> 00:31:13,979 Ja, sie ist tot. 188 00:31:18,670 --> 00:31:20,706 Ist das etwa 10 Tage her? 189 00:31:31,390 --> 00:31:32,948 Ich muss gehen. 190 00:32:04,150 --> 00:32:07,301 Ich hab heute ein Haar von ihr gefunden. 191 00:32:08,710 --> 00:32:11,463 Im Bett, als ich aufwachte. 192 00:32:22,870 --> 00:32:25,225 Als w�re sie noch hier... 193 00:32:27,310 --> 00:32:29,107 Ich kann sie sp�ren. 194 00:32:31,150 --> 00:32:35,905 Das muss schrecklich f�r euch sein. - Ein Verkehrsrowdy. 195 00:32:36,110 --> 00:32:38,578 Wahrscheinlich in einem geklauten Auto. 196 00:32:44,150 --> 00:32:47,381 Hallo, Tante Vera! - Hallo, Peter. 197 00:32:59,590 --> 00:33:02,787 Es gibt so viel Jugendkriminalit�t hier. 198 00:33:02,990 --> 00:33:07,142 Sie klauen Autos, nehmen Drogen, fahren ohne F�hrerschein. 199 00:33:07,350 --> 00:33:10,262 Was denken sie nur?! 200 00:33:13,110 --> 00:33:19,504 Magnus und ich haben besprochen, dass Peter eine Weile zu uns kommt. 201 00:33:19,710 --> 00:33:23,988 Eine kleine Weile, bis das alles vor�ber ist. 202 00:33:24,190 --> 00:33:27,341 Soll ich bei euch wohnen? - Nur wenn du magst. 203 00:33:27,550 --> 00:33:32,670 Bis es Papa besser geht. Onkel Theo f�hrt dich zur Schule. 204 00:33:32,870 --> 00:33:34,906 Willst du das? 205 00:33:35,110 --> 00:33:37,988 Ich wei� nicht, vielleicht. 206 00:33:39,750 --> 00:33:43,265 Und du stimmst zu? - Ja, vielleicht ist es das Beste. 207 00:34:15,710 --> 00:34:18,668 Hure. - "Prostituierte: 208 00:34:18,870 --> 00:34:22,704 Eine Frau, die Dienste sexueller Natur verkauft. 209 00:34:22,910 --> 00:34:26,027 Meistens an M�nner." - Ich steh auf diese alten W�rter. 210 00:34:26,230 --> 00:34:31,987 "Ihr s�ndiges Leben f�hrt zur Verdammnis durch die b�rgerliche Gesellschaft." 211 00:34:32,190 --> 00:34:34,750 Dann will ich Prostituierte sein! 212 00:34:47,430 --> 00:34:49,386 Glas-Haus 213 00:34:50,870 --> 00:34:53,464 Was macht er? - Zeichnen. 214 00:35:55,350 --> 00:35:59,263 Ist das ein neues Haus? - Ja, ein Glashaus. 215 00:36:01,070 --> 00:36:03,425 �berall offen. 216 00:36:03,630 --> 00:36:07,862 So etwas wurde noch nie gebaut. Ich werde der Erste. 217 00:36:17,590 --> 00:36:19,785 Gehst du aus? - Ja. 218 00:36:23,990 --> 00:36:28,222 Essen um 5. Lamm-Eintopf. 219 00:36:28,430 --> 00:36:31,024 Mein Lieblingsessen. - Du kannst mit essen. 220 00:38:08,550 --> 00:38:12,384 Ich hab mir deine Platte angeh�rt. - Welche Platte? 221 00:38:17,390 --> 00:38:19,187 Wo hast du sie her? 222 00:38:19,390 --> 00:38:22,223 Wor�ber singt Johnny Rotten? 223 00:38:24,630 --> 00:38:25,779 Zeug. 224 00:38:26,830 --> 00:38:29,742 Er mag nicht viel. - Er ist Anarchist. 225 00:38:29,950 --> 00:38:35,707 Anarchist? Es klingt, als w�re er gegen alles. 226 00:38:35,910 --> 00:38:41,030 Er hasst die K�nigin, verst�ndlich. Aber er hasst auch Abtreibungsgegner. 227 00:38:41,230 --> 00:38:44,540 Und Kommunisten, Politiker, 228 00:38:44,750 --> 00:38:49,266 Arbeitslose, Hobbymaler, Hippies, Jazz-Musiker. 229 00:38:49,470 --> 00:38:51,745 Wof�r steht er eigentlich? 230 00:38:52,870 --> 00:38:55,703 Warum will er alles niederrei�en? 231 00:38:55,910 --> 00:38:58,470 Weil man Schei�e niederrei�en soll. 232 00:38:58,670 --> 00:39:01,821 Was ist Schei�e? - Fast alles. 233 00:39:02,830 --> 00:39:06,869 Abba, Morgen-Radio, Abendnachrichten, Schule, Lehrer, 234 00:39:07,070 --> 00:39:09,709 Sportlehrer, Thorbjoern Egner... 235 00:39:09,910 --> 00:39:14,984 Was ist so schlecht an ihm? - "Die R�uber von Kardemomme". 236 00:39:15,190 --> 00:39:18,182 Warum? - Es ist eine Riesenl�ge. 237 00:39:18,390 --> 00:39:23,339 "Plage andere nicht, sei fair und freundlich, ansonsten tu, was du willst." 238 00:39:23,550 --> 00:39:28,670 Ist das nicht eine Form von Anarchismus? - F�r Trottel vielleicht. 239 00:39:28,870 --> 00:39:33,068 Die Welt ist nicht gut. Nicht jeder hat ein gutes Herz. 240 00:39:34,150 --> 00:39:35,185 Nicht? 241 00:39:40,510 --> 00:39:44,059 Sie sind sehr ber�hmt, nicht? - Ja, vermutlich schon. 242 00:39:44,270 --> 00:39:49,583 Wie kam das? - Wei� nicht, wir sind ehrlich. 243 00:39:49,790 --> 00:39:51,985 Sind Sie ehrlich? - Ja. Sehr. 244 00:39:52,190 --> 00:39:55,705 Ich denke, Sie wollen schockieren. - Mir schei�egal, was Sie denken. 245 00:39:55,910 --> 00:39:57,946 Ich denke, und nur das z�hlt. 246 00:39:59,150 --> 00:40:02,381 Ich will niemanden beeindrucken, nur mich selbst. 247 00:40:02,590 --> 00:40:04,740 Also lassen Sie mich in Ruhe, klar? 248 00:40:04,950 --> 00:40:07,828 Ich wei�, was ich will. - Was wollen Sie? 249 00:40:08,030 --> 00:40:11,227 Freiheit nannten es die Hippies! 250 00:40:11,430 --> 00:40:15,059 Es gibt sicher ein besseres Wort daf�r. - Welches? 251 00:40:15,270 --> 00:40:17,340 Das kenne ich noch nicht. 252 00:40:19,270 --> 00:40:24,139 Wir nennen uns "Dirt". Wir spielen nicht gut, sondern Schei�e! 253 00:40:24,350 --> 00:40:25,669 Schnauze! 254 00:40:28,590 --> 00:40:32,947 Punk soll nicht gut klingen. Wir werden nicht gut spielen. 255 00:40:33,150 --> 00:40:37,621 Wir werden so laut und krank spielen, dass man denkt, es w�re Satan, 256 00:40:37,830 --> 00:40:39,980 der aus unseren Eingeweiden schwappt! 257 00:40:40,190 --> 00:40:41,942 Warum nennen wir uns nicht "Schei�e"? 258 00:40:42,150 --> 00:40:45,540 Weil das ein Schei�name ist. - Und "Dirt" nicht? 259 00:40:45,750 --> 00:40:49,504 Wisst ihr, worum es bei Punk geht, Doofk�ppe? 260 00:40:49,710 --> 00:40:54,101 Das Wort kommt aus Shakespeares "Lustige Weiber von Windsor". 261 00:40:54,310 --> 00:40:58,428 Eine Figur mit dem Namen Pistol benutzt das Wort "Punk". 262 00:40:58,630 --> 00:40:59,745 Shakespeare? 263 00:41:03,150 --> 00:41:07,348 Niemand wei� sicher, was das Wort "Punk" bedeutet. 264 00:41:07,550 --> 00:41:10,986 Experten meinen, es bedeutet "M�ll" oder "P�bel". 265 00:41:11,190 --> 00:41:15,103 Oder "Schei�e". - Man braucht auch neue Namen. 266 00:41:15,310 --> 00:41:17,266 Tor Idiot. 267 00:41:17,470 --> 00:41:18,539 Feiger Niko. 268 00:41:20,510 --> 00:41:22,978 Elender Viggo. 269 00:41:23,190 --> 00:41:25,909 Und du, Anton? - Nennt mich... 270 00:41:26,110 --> 00:41:28,419 Anton ist tot. - Was? 271 00:41:28,630 --> 00:41:31,622 Anton ist tot. - Ist das ein Name? 272 00:41:31,830 --> 00:41:33,661 Der beste bis jetzt. 273 00:41:40,070 --> 00:41:44,268 Okay, wir machen's noch mal. Eins, zwei, drei... 274 00:42:59,670 --> 00:43:02,264 Ja? Gut. 275 00:43:03,390 --> 00:43:06,905 Wo endest du, Gunnar, wenn du nie was Neues probierst? 276 00:43:07,990 --> 00:43:13,018 Willst du ewig diese unmenschlichen, fantasielosen Formen reproduzieren? 277 00:43:13,910 --> 00:43:17,789 Willst du, dass jedes Haus, jede Stadt gleich aussieht, 278 00:43:17,990 --> 00:43:23,701 gem�� deiner perfekten Norm? Ist dir klar, wie schrecklich das ist? 279 00:43:24,710 --> 00:43:28,862 Denk mal eine Sekunde nicht ans Geld, verdammt! 280 00:44:00,590 --> 00:44:02,660 Wir m�ssen das Auto verkaufen. 281 00:44:19,910 --> 00:44:24,188 Warum macht ihr es kaputt? - Wir verkaufen es. 282 00:44:24,390 --> 00:44:27,700 Warum? - Papa hat gek�ndigt, wir brauchen Geld. 283 00:45:19,910 --> 00:45:23,789 Sie w�ren �berw�ltigt und dem Bersten nahe... 284 00:46:06,310 --> 00:46:07,823 Die T�r! 285 00:47:13,830 --> 00:47:16,981 Ich brauche nicht zu erkl�ren, wie aufgebracht wir alle sind. 286 00:47:18,870 --> 00:47:19,985 Lehrer. 287 00:47:21,070 --> 00:47:22,822 Eltern. 288 00:47:23,030 --> 00:47:26,784 Das 17. Mai-Komitee. Der Elternbeirat. 289 00:47:28,630 --> 00:47:30,666 Was am Nationalfeiertag geschehen ist, 290 00:47:30,870 --> 00:47:35,466 w�rde ich pers�nlich am liebsten so schnell wie m�glich vergessen, aber... 291 00:47:35,670 --> 00:47:39,663 zuerst m�ssen wir die ungesunde Haltung identifizieren... 292 00:47:39,870 --> 00:47:42,338 und vernichten, 293 00:47:42,550 --> 00:47:44,905 die zu diesem Benehmen gef�hrt hat. 294 00:47:46,550 --> 00:47:48,142 Sch�mt euch! 295 00:47:49,070 --> 00:47:51,789 H�rt ihr mich?! Sch�mt euch! 296 00:47:52,950 --> 00:47:56,499 Was am Nationalfeiertag geschehen ist, ist unakzeptabel! 297 00:47:56,710 --> 00:48:02,103 Die niedrigste Form der Kommunikation! Eine Flasche werfen, 298 00:48:02,310 --> 00:48:04,585 auf jemanden, der eine Rede h�lt? 299 00:48:04,790 --> 00:48:07,350 Mir fehlen die Worte! 300 00:48:08,310 --> 00:48:11,939 Wer das getan hat, muss die Konsequenzen tragen! 301 00:48:13,270 --> 00:48:15,704 Das gilt sicher auch f�r die V�ter? 302 00:48:17,270 --> 00:48:22,708 Wie bitte? - Kritisieren Sie ihre rebellische Haltung. 303 00:48:22,910 --> 00:48:25,470 Sie sind zu weit gegangen, sicher. 304 00:48:25,670 --> 00:48:29,868 Aber um ehrlich zu sein, das ist eine kleine Sache. 305 00:48:30,070 --> 00:48:34,029 Das wichtigste Thema heute sollte der grobe �berfall 306 00:48:34,230 --> 00:48:38,940 auf diese Schulkinder vom Mob der V�ter sein, 307 00:48:39,150 --> 00:48:44,304 die sie sinnlos und auf barbarische Weise verpr�gelt haben. 308 00:48:47,710 --> 00:48:49,860 Sehen Sie, was ihm angetan wurde! 309 00:48:52,070 --> 00:48:56,825 Ich habe geh�rt, dass der Hausmeister auch zu dem Mob geh�rte. 310 00:48:57,030 --> 00:49:02,821 Wenn das stimmt, sind Sie pers�nlich f�r diese Misshandlungen verantwortlich. 311 00:49:03,030 --> 00:49:07,660 Es wird Anzeige bei der Polizei erstattet. - Polizei? 312 00:49:07,870 --> 00:49:11,829 Dann kann der Rektor froh sein, wenn er noch jemals 313 00:49:12,030 --> 00:49:14,590 irgendwo eine Stelle kriegt! 314 00:49:14,790 --> 00:49:19,022 Und all das gewaltt�tige, destruktive Benehmen 315 00:49:19,230 --> 00:49:24,258 wegen einer klitzekleinen Schramme auf dem Kopf eines erwachsenen Mannes?! 316 00:49:24,470 --> 00:49:27,860 Eine Bierflasche am Kopf ist ein kleiner Preis 317 00:49:28,070 --> 00:49:31,745 f�r die gesunde, rebellische Haltung dieser Kinder. 318 00:49:31,950 --> 00:49:34,703 Ich sage "Hurra" zu ihnen, das sollten Sie auch! 319 00:49:34,910 --> 00:49:39,540 Sie sollten sie eigenst�ndiges, rebellisches Denken lehren! 320 00:49:39,750 --> 00:49:44,187 Wenn die Jugend nicht mehr protestiert, steht die Welt still! 321 00:49:51,470 --> 00:49:53,825 Aber das wissen Sie nicht. 322 00:49:54,030 --> 00:49:56,419 Komm, Junge, weg hier. 323 00:50:13,150 --> 00:50:16,028 Zuerst h�rte ich nur h�llischen L�rm. 324 00:50:16,230 --> 00:50:20,621 Aber es ist gro�e musikalische Expression, was f�r eine Energie! 325 00:50:20,830 --> 00:50:26,541 Es erinnert mich an den dadaistischen Aufruhr gegen die Pariser B�rger, 1919. 326 00:50:26,750 --> 00:50:32,427 Tristan Tzara und die wilde Bande. Sie wollten alles niederrei�en. 327 00:50:32,630 --> 00:50:35,269 Sie waren genau wie Johnny Ratten. 328 00:50:35,470 --> 00:50:39,258 Rotten. Eigentlich hei�t er Lydon. - Ja, ja. 329 00:50:44,470 --> 00:50:46,028 Ja, komm. 330 00:51:51,230 --> 00:51:52,549 Was sagst du? 331 00:51:53,590 --> 00:51:57,139 Beinahe Sommerferien. Es ist f�r zwei zugelassen. 332 00:51:59,350 --> 00:52:01,944 Wo ist der Beifahrersitz? - Hier. 333 00:52:06,070 --> 00:52:08,140 Bring mir die Werkzeugkiste. 334 00:52:11,790 --> 00:52:16,705 Dieses Jahr, Nikolaj, werden wir die besten Sommerferien haben! 335 00:53:09,030 --> 00:53:11,066 Geht's dir gut, Niko? 336 00:53:18,390 --> 00:53:20,460 Schwedische Grenze 337 00:53:47,950 --> 00:53:50,783 Hi! - Alter Freund! 338 00:53:53,790 --> 00:53:56,623 Gut, dich zu sehen! - Ebenso. 339 00:53:56,830 --> 00:53:59,060 Und das ist Nikolaj, der zweit�lteste. 340 00:54:00,230 --> 00:54:05,907 Ich bin Arne Dahlgren. Ich kenne diesen Spinner noch vom Studium. 341 00:54:06,110 --> 00:54:09,420 Wie die M�dchen damals hinter ihm her waren! 342 00:54:09,630 --> 00:54:13,942 Also, zieht euch aus und ich f�hre euch herum. 343 00:54:14,150 --> 00:54:17,745 Auf keinen Fall! - Sei nicht feige, Nikolaj. 344 00:54:52,830 --> 00:54:56,220 M�chtest du Dahlgrens neuen Schrank sehen? 345 00:54:56,430 --> 00:55:00,343 Schrank? - Dahlgren hat einen Schrank gebaut, um... 346 00:55:00,550 --> 00:55:02,984 Es ist ganz harmlos - Na klar. 347 00:55:05,270 --> 00:55:07,500 Ich geh kurz zu ihnen. 348 00:55:08,670 --> 00:55:11,423 Wir haben Dinge in uns. - Dinge? 349 00:55:13,470 --> 00:55:14,903 Kr�fte. 350 00:55:15,910 --> 00:55:19,380 Unsere Gesellschaft ist k�rperfeindlich. 351 00:55:19,590 --> 00:55:22,343 Sie sch�mt sich f�r Nacktheit und Sexualit�t. 352 00:55:22,550 --> 00:55:26,145 Ich habe erforscht, wie man den K�rper befreien kann. 353 00:55:29,590 --> 00:55:33,378 Ich habe meine eigene Version von Reichs Orgon-Akkumulator gebaut. 354 00:55:35,030 --> 00:55:38,306 Ein paar Minuten hier drin befreien deine Energie. 355 00:55:40,750 --> 00:55:42,706 Alles flie�t frei. 356 00:55:42,910 --> 00:55:48,701 Sitz still, Nikolaj. Du wirst ein leichtes Beben im K�rper sp�ren. 357 00:55:48,910 --> 00:55:51,982 Es ist das erste Erwachen deiner Lebensenergie. 358 00:55:52,190 --> 00:55:57,059 All die Energie strahlt von deinem K�rper aus. 359 00:55:57,270 --> 00:56:01,707 Sie wird aufgenommen, versammelt und reflektiert. 360 00:56:01,910 --> 00:56:05,698 Dann wirst du dich kr�ftiger f�hlen, 361 00:56:05,910 --> 00:56:09,949 lebendiger, dynamischer und... 362 00:56:17,230 --> 00:56:18,788 Hallo! 363 00:56:19,950 --> 00:56:21,065 Lass mich raus! 364 00:56:44,230 --> 00:56:46,061 Warum tr�gst du eine Hose? 365 00:56:47,870 --> 00:56:52,261 Warum bist du nackt? - Weil wir in einem Nudistencamp sind. 366 00:56:52,470 --> 00:56:54,586 Hippies halten sich f�r schei� ehrlich! 367 00:56:55,670 --> 00:56:59,106 Und Punks? Sind die so ehrlich? 368 00:57:00,830 --> 00:57:02,627 Findest du mich h�bsch? 369 00:57:05,630 --> 00:57:08,827 Ist das so schwer zu sagen? 370 00:57:09,030 --> 00:57:10,907 Ich wei� nicht. 371 00:57:11,110 --> 00:57:14,785 Wenn du ehrlich bist, solltest du antworten k�nnen. 372 00:57:15,870 --> 00:57:19,465 Schwer, ehrlich zu sein, wenn man nicht wei�, was man meint. 373 00:57:23,270 --> 00:57:25,386 Wer zur H�lle bist du eigentlich? 374 00:57:27,430 --> 00:57:29,386 Nur ein Kind in Badehosen! 375 00:57:59,070 --> 00:58:04,940 Nikolaj! Aufwachen! Schwimmen! Das Wasser ist herrlich! 376 00:58:05,150 --> 00:58:07,584 Komm! Nikolaj! 377 00:58:24,270 --> 00:58:27,148 Hallo, das ist die Polizei! 378 00:58:29,750 --> 00:58:33,823 Guten Tag! Die Polizei ist drau�en in der Sonne? 379 00:58:35,310 --> 00:58:37,824 Haben Sie vielleicht einen Fahrzeugschein? 380 00:58:44,230 --> 00:58:47,745 Er m�sste in Ordnung sein. 381 00:58:47,950 --> 00:58:50,862 Haben Sie das selbst gebaut? - Ja. 382 00:58:51,070 --> 00:58:57,509 Hat mich etliche Stunden in der Garage gekostet, es zu bauen. 383 00:58:57,710 --> 00:59:00,588 Das ist f�r die Stra�enlage. 384 00:59:00,790 --> 00:59:02,462 Wissen Sie, 385 00:59:02,670 --> 00:59:08,063 wenn Sie heimgehen und Hosen anziehen, k�nnen Sie weiterf�hren. 386 00:59:23,590 --> 00:59:25,342 Halt dich fest! 387 01:00:11,630 --> 01:00:12,983 Was soll der Schei�? 388 01:00:14,510 --> 01:00:18,139 Wir kriegen nie einen Gig, wenn du dich nicht konzentrierst, Niko! 389 01:00:19,550 --> 01:00:20,903 Hast du noch was, Viggo? 390 01:00:41,710 --> 01:00:44,065 Keine Sorge, ist nur Di�tpulver. 391 01:00:44,270 --> 01:00:47,262 Punks m�ssen d�nn und wach sein. 392 01:00:57,110 --> 01:00:58,941 Los geht's! 393 01:01:40,830 --> 01:01:44,186 Es hat lange gedauert, es zu entdecken. 394 01:01:44,390 --> 01:01:47,143 Was? - Den geheimen Plan. 395 01:01:47,350 --> 01:01:49,625 Welchen Plan? 396 01:01:49,830 --> 01:01:53,140 So ist Rykkin konstruiert: 397 01:01:53,350 --> 01:01:57,707 Wie ein Trichter, der zum Einkaufscenter f�hrt. 398 01:01:57,910 --> 01:02:02,108 Es wurde nicht gebaut, um billigen Wohnraum zu bieten. 399 01:02:02,310 --> 01:02:06,622 Oder f�r eine harmonische Gemeinschaft. - Warum wurde es dann gebaut? 400 01:02:07,670 --> 01:02:11,982 Um seinen Einwohnern Geld abzukn�pfen im Einkaufscenter. 401 01:02:12,190 --> 01:02:16,547 Das ist der geheime Plan der Trabantenstadt, ihr eigentliches Herz. 402 01:02:16,750 --> 01:02:20,663 All das wurde nur gemacht, damit die Gemeinde Konsumenten hat. 403 01:02:20,870 --> 01:02:23,020 Ja und? - "Ja und?!" 404 01:02:24,550 --> 01:02:29,260 Siehst du die Verschw�rung nicht? Die Gemeinde ist ein Kannibale! 405 01:02:36,150 --> 01:02:38,948 Ihr werdet gegessen! 406 01:02:39,150 --> 01:02:42,460 Jeden verdammten Tag lebendig gegessen! 407 01:02:43,870 --> 01:02:47,340 Versteht ihr das nicht? Ihr werdet gegessen! 408 01:02:47,550 --> 01:02:49,188 Beruhig dich. 409 01:02:52,870 --> 01:02:54,349 Alles in Ordnung? 410 01:03:03,070 --> 01:03:06,858 Ich bin etwas besorgt �ber seine Abwesenheiten. 411 01:03:07,950 --> 01:03:12,228 In vielen F�chern geht es gut, aber so viele Fehltage... 412 01:03:12,430 --> 01:03:17,458 Ist er bei irgendeiner Gang? Im Einkaufscenter sind... 413 01:03:17,670 --> 01:03:21,265 Nein, tut mir leid, das ist alles mein Fehler. 414 01:03:21,470 --> 01:03:25,065 Ich h�tte den Rektor benachrichtigen m�ssen. 415 01:03:25,270 --> 01:03:29,627 Ich habe entschieden, Nikolaj eine Weile aus der Schule zu nehmen. 416 01:03:29,830 --> 01:03:31,821 Ihn zu Hause zu unterrichten. - Zu Hause? 417 01:03:32,030 --> 01:03:34,749 Ja, er studiert jetzt Musik. 418 01:03:34,950 --> 01:03:37,862 Er hat bis sp�t in die Nacht geprobt. 419 01:03:38,070 --> 01:03:42,905 Musik ist die Basis meiner Erziehung, andere F�cher eingeschlossen: 420 01:03:43,110 --> 01:03:46,307 Architektur, Literatur, Philosophie... 421 01:04:08,870 --> 01:04:14,024 Ich hab mit dem Typen vom Club geredet, er hat sich unser Demo angeh�rt und... 422 01:04:14,230 --> 01:04:17,222 Wir haben einen Gig im Pileon! 423 01:04:27,270 --> 01:04:29,909 Ihr rockt, Jungs! Bravo! 424 01:05:09,870 --> 01:05:11,622 Hallo! Hast du Speed? 425 01:05:25,430 --> 01:05:27,227 F�r 250. 426 01:05:52,070 --> 01:05:53,788 Du kannst gehen. - Bis sp�ter, Junge. 427 01:05:53,990 --> 01:05:55,343 Viggo? 428 01:05:57,710 --> 01:06:00,019 Viggo! - Schei�e! 429 01:06:00,950 --> 01:06:03,862 Was hat er? - Nur eine Grippe. 430 01:06:04,070 --> 01:06:06,061 Geht grade rum. 431 01:06:08,990 --> 01:06:12,619 Schei�e, Viggo! Das ist die letzte Nummer! 432 01:06:13,950 --> 01:06:15,906 Geh jetzt. 433 01:06:16,950 --> 01:06:19,908 Ich kann auch spielen. - Du bist kein Punk! 434 01:06:22,350 --> 01:06:27,140 Bei Punk geht's nicht ums Alter oder Klamotten. Sondern... 435 01:06:27,350 --> 01:06:30,228 Was denn? - Den Mut, Schei�e zu sein. 436 01:06:31,670 --> 01:06:34,662 Er kann gar nicht spielen! - Ich hab gespielt... 437 01:06:34,870 --> 01:06:36,781 im Schulorchester. 438 01:06:40,430 --> 01:06:41,419 Wird schon gehen. 439 01:06:41,630 --> 01:06:44,940 Geehrte Mit-Punker, liebe Schweine! 440 01:06:45,150 --> 01:06:48,620 Zeigt uns, dass ihr Schei�e seid! Spuckt! 441 01:06:48,830 --> 01:06:50,786 Spuckt, spuckt, spuckt... 442 01:08:01,070 --> 01:08:04,699 Verdammte Schei�e! Punks haben keine Manieren! 443 01:08:04,910 --> 01:08:08,107 Wo ist dein Vater? Magnus! 444 01:08:49,630 --> 01:08:52,940 Hat dir das schon jemand gesagt, Niko? - Was? 445 01:08:53,150 --> 01:08:57,302 Du hast Katzenaugen. - Was hei�t das? 446 01:08:57,510 --> 01:09:03,267 Jeder h�lt Katzen f�r wertlos, faule Biester, die sich kraulen lassen. 447 01:09:03,470 --> 01:09:08,498 Aber sie sind Killermaschinen. Lass eine Hauskatze raus, 448 01:09:08,710 --> 01:09:10,223 und die Bestie erwacht. 449 01:09:10,430 --> 01:09:14,548 F�ngt an zu qu�len und zu t�ten. Die Natur ist nicht gut und... 450 01:09:14,750 --> 01:09:17,628 Bist du fertig? - Willst du was sagen? 451 01:09:17,830 --> 01:09:19,627 Ich verlasse die Band. 452 01:09:21,030 --> 01:09:22,383 Ihr habt mich geh�rt. 453 01:09:22,590 --> 01:09:25,946 Wir haben noch nie beschissener gespielt als heute! 454 01:09:26,150 --> 01:09:28,618 Wir haben kein Talent! 455 01:09:37,310 --> 01:09:39,505 Feiger kleiner Niko. 456 01:09:41,150 --> 01:09:44,779 Wenn mein Vater mitgespielt h�tte, w�r ich vor Scham gestorben. 457 01:09:48,830 --> 01:09:50,866 Was machst du? 458 01:09:54,110 --> 01:09:55,702 Ich verlasse die Band. 459 01:10:13,870 --> 01:10:16,065 Wir haben einen Brief von der Polizei. 460 01:10:29,350 --> 01:10:33,946 "Die Untersuchung des Todes Ihrer Frau ist eingestellt." 461 01:10:36,230 --> 01:10:37,948 Magst du Kuchen? 462 01:10:41,190 --> 01:10:44,262 Ich habe ihn gleich gekauft, nach dem Brief. 463 01:10:45,350 --> 01:10:50,504 Komisch, ich wei�, aber ich dachte: "Das ist ein Wendepunkt." 464 01:10:50,710 --> 01:10:55,784 Wir m�ssen weiter leben, Mama h�tte das gewollt. 465 01:10:56,670 --> 01:10:59,264 Das Leben feiern, das wir haben. 466 01:11:06,430 --> 01:11:07,465 Hier. 467 01:11:08,630 --> 01:11:11,906 Mit Erdbeercreme, genauso, wie sie es mochte. 468 01:11:19,390 --> 01:11:22,780 Kannst du mir nichts erz�hlen? 469 01:11:22,990 --> 01:11:24,582 Was soll ich sagen? 470 01:11:26,270 --> 01:11:27,942 Ich wei� nicht. 471 01:11:30,110 --> 01:11:33,659 Kannst du mir nicht mehr... vertrauen? 472 01:11:39,310 --> 01:11:41,460 Hilf mir, Nikolaj. 473 01:11:41,670 --> 01:11:43,706 Ich dringe nicht zu dir durch. 474 01:11:47,710 --> 01:11:50,270 Zum Vertrauen braucht man zwei. 475 01:11:58,790 --> 01:12:00,746 Mama h�tte das geliebt. 476 01:12:01,750 --> 01:12:04,867 Nimm noch was. Nimm noch was von Mama! 477 01:12:06,350 --> 01:12:08,784 Nimm ein ordentliches St�ck Mama! 478 01:14:25,990 --> 01:14:27,059 Adresse? 479 01:14:29,710 --> 01:14:33,146 Wei� dein Vater, dass du so sp�t noch drau�en bist? 480 01:14:34,110 --> 01:14:35,543 Antworte, verdammt! 481 01:14:56,910 --> 01:15:00,585 Er hat schwere Kopfverletzungen. 482 01:15:00,790 --> 01:15:03,350 Wir k�nnen nichts mehr tun. 483 01:15:05,630 --> 01:15:10,340 Es muss etwas geben! - Ich wei�, das ist schwer zu verstehen. 484 01:15:13,750 --> 01:15:16,662 Wir k�nnen nichts mehr tun. 485 01:15:20,390 --> 01:15:21,709 Nichts mehr? 486 01:15:21,910 --> 01:15:24,060 Wir m�ssen abwarten. 487 01:15:59,110 --> 01:16:00,429 Schau dir's an! 488 01:16:01,390 --> 01:16:02,789 Schau dir alles an! 489 01:16:02,990 --> 01:16:05,743 Es ist verdammter Bl�dsinn! 490 01:16:05,950 --> 01:16:08,418 Aber ich mag's! Es ist saukomisch! 491 01:16:08,630 --> 01:16:10,905 Was? - Das. 492 01:16:11,110 --> 01:16:15,979 Das ist die Welt, gemacht aus ganz kleinen St�cken Exkrement. 493 01:16:16,190 --> 01:16:17,703 Exkrement? 494 01:16:18,630 --> 01:16:19,949 Kacke. 495 01:16:22,070 --> 01:16:24,538 Chaos ist Kacke. 496 01:16:24,750 --> 01:16:28,299 Pers�nlichkeit ist Kacke, alles ist Kacke. 497 01:16:28,510 --> 01:16:31,661 Aber wenn du das verstehst, merkst du, 498 01:16:31,870 --> 01:16:33,986 dass im Leben alles m�glich ist. 499 01:16:38,110 --> 01:16:40,578 Freiheit ist Schei�e, Schei�e ist Freiheit. 500 01:16:40,790 --> 01:16:44,305 Wenn du das verstehst, ist alles m�glich! 501 01:17:04,030 --> 01:17:06,385 Setzt eure M�tzen auf, Jungs! 502 01:17:07,430 --> 01:17:09,182 Warte, Peter. 503 01:17:10,150 --> 01:17:11,947 Vergiss nichts! 504 01:17:16,270 --> 01:17:17,623 Kommt, Jungs. 505 01:17:22,430 --> 01:17:24,182 Frohe Weihnachten! 506 01:17:39,670 --> 01:17:41,342 Frohe Weihnachten! 507 01:17:44,150 --> 01:17:48,302 Frohe Weihnachten, mein Junge. - Vorsicht, sein Genick! 508 01:17:48,510 --> 01:17:52,298 Verdammt, bin ich froh, all meine Jungs wieder zu sehen! 509 01:17:56,030 --> 01:17:59,500 Pfefferkuchen? Pfefferkuchen f�r alle? 510 01:17:59,710 --> 01:18:02,349 Komm. Tor hat ein Geschenk f�r dich. 511 01:18:02,550 --> 01:18:04,780 Nur eine Kleinigkeit. 512 01:18:06,870 --> 01:18:08,508 Danke, Kumpel. 513 01:18:15,270 --> 01:18:19,627 Wei�t du, dass Anton tot ist? Dein Freund... 514 01:18:19,830 --> 01:18:22,060 Anton? - Ja. 515 01:18:22,270 --> 01:18:25,899 Sie haben ihn zu Hause gefunden, vor 2 Wochen. 516 01:18:26,110 --> 01:18:28,419 Ertrunken in seiner eigenen Kotze. 517 01:18:45,790 --> 01:18:47,621 Verzeiht mir, Jungs. 518 01:18:49,510 --> 01:18:52,070 Ich war nicht ich selbst. 519 01:18:52,270 --> 01:18:55,387 Ich war so verwirrt. 520 01:18:55,590 --> 01:18:59,060 Ich war verloren in all dem... 521 01:18:59,270 --> 01:19:01,465 So v�llig verwirrt... 522 01:19:14,230 --> 01:19:16,744 Reiben wir Tor ein! 523 01:19:21,310 --> 01:19:22,743 Zeit zu gehen, Jungs. 524 01:19:24,070 --> 01:19:26,106 Tsch�s, Sohn! 525 01:19:26,310 --> 01:19:27,459 Tsch�s. 526 01:24:07,110 --> 01:24:10,010 �bersetzung: Sabine Dornblut NCP Holland 527 01:24:11,000 --> 01:24:14,140 Download Movie Subtitles Searcher from www.podnapisi.net 40380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.