Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:40,375 --> 00:03:42,683
Begumpet Tower, this is Deccan Air 582.
4
00:03:42,683 --> 00:03:44,750
Minimum fuel, requesting
landing clearance.
5
00:03:44,958 --> 00:03:46,250
Turn back Deccan Air 582.
6
00:03:46,625 --> 00:03:48,500
I repeat, turn back Deccan Air 582.
7
00:03:48,833 --> 00:03:50,083
Unable to go around.
8
00:03:50,416 --> 00:03:51,958
We have a fuel emergency,
goddammit!
9
00:03:52,416 --> 00:03:53,750
Turn back, Deccan Air 582.
10
00:03:53,916 --> 00:03:54,791
There's something wrong.
11
00:03:54,916 --> 00:03:56,833
I'm out of fuel!
Why won't you let me land?
12
00:03:57,708 --> 00:03:59,541
Begumpet Tower,
requesting reason for denial!
13
00:03:59,541 --> 00:04:01,250
You are not cleared to land,
Deccan Air 582.
14
00:04:01,375 --> 00:04:02,541
Why won't they let us land?
15
00:04:02,875 --> 00:04:04,875
Che! Che!
Che do you copy?
16
00:04:05,000 --> 00:04:07,500
Vir, what's happening?
Why won't they let me land?
17
00:04:07,708 --> 00:04:08,708
How much fuel is left?
18
00:04:08,833 --> 00:04:10,333
Six minutes.
I can do one more landing.
19
00:04:10,458 --> 00:04:11,875
Divert the plane to Air Force station
20
00:04:12,000 --> 00:04:16,541
Hakimpet Airfield, N1733 E07831.
21
00:04:16,666 --> 00:04:18,750
Switch to company frequency now,
go, go go!
22
00:04:18,875 --> 00:04:19,958
What? Are you nuts?
23
00:04:20,083 --> 00:04:22,541
Just land, bugger!
I'll deal with the rest!
24
00:04:22,791 --> 00:04:23,916
Roger that!
25
00:04:28,833 --> 00:04:30,125
Hey, stop!
26
00:04:38,041 --> 00:04:39,250
Che, can you hear me?
27
00:04:44,791 --> 00:04:46,125
Che! Come in Che!
28
00:04:46,500 --> 00:04:48,250
Are you on course?
Can you hear me?
29
00:04:48,500 --> 00:04:50,416
Hakimpet airstrip 1-5, in sight.
30
00:04:55,416 --> 00:04:58,625
Hakimpet tower, this is Deccan Air 582...
Do you read us?
31
00:04:58,958 --> 00:05:01,875
This is Captain Chaitanya Rao,
Batch of 1987, Ex-Airforce.
32
00:05:02,208 --> 00:05:03,058
Please acknowledge.
33
00:05:03,058 --> 00:05:05,250
Deccan Air 582,
this is Hakimpet tower.
34
00:05:05,583 --> 00:05:07,125
This is restricted airspace.
35
00:05:07,416 --> 00:05:09,541
You're not permitted to land here,
turn around immediately.
36
00:05:09,541 --> 00:05:10,708
This is an order!
37
00:05:16,250 --> 00:05:18,625
Parade, Close Order March!
38
00:05:22,666 --> 00:05:24,000
Vir!
39
00:05:45,916 --> 00:05:48,291
- Che, can you hear us?
- Stop them!
40
00:05:52,166 --> 00:05:53,208
Che!
41
00:06:25,375 --> 00:06:26,458
Che, come in, Che!
42
00:06:29,791 --> 00:06:31,041
Che, can you hear me?
43
00:06:34,083 --> 00:06:35,083
Che!
44
00:07:04,416 --> 00:07:05,833
Che, can you hear me?
45
00:07:55,875 --> 00:07:56,891
Hey!
46
00:07:56,891 --> 00:07:59,416
Eating meat right after
a temple visit!
47
00:08:01,291 --> 00:08:03,916
Dad, how do you know
if it bothers God?
48
00:08:04,041 --> 00:08:05,791
Let her hog as much
as she wants now.
49
00:08:05,958 --> 00:08:08,208
If she starts stuffing her face there,
she'll be rejected again!
50
00:08:08,333 --> 00:08:10,625
Well, it'll be their loss!
51
00:08:11,083 --> 00:08:13,208
Your brother has spoilt her!
52
00:08:13,666 --> 00:08:14,625
Of course she'll be rejected.
53
00:08:14,750 --> 00:08:16,458
The boy has already declined...
54
00:08:16,458 --> 00:08:19,000
And she's still going
all the way to meet him!
55
00:08:19,250 --> 00:08:21,375
That's precisely why I want to meet him.
56
00:08:21,625 --> 00:08:22,541
What?
57
00:08:22,833 --> 00:08:26,000
He said he doesn't want to
come pick a girl like cattle!
58
00:08:26,208 --> 00:08:27,250
That's why I'm going to see him.
59
00:08:27,375 --> 00:08:28,666
Of course he'll say that!
60
00:08:28,791 --> 00:08:32,625
He won't say that he's
unemployed and broke, will he?
61
00:08:32,875 --> 00:08:34,875
Look, I did a background check.
62
00:08:35,125 --> 00:08:37,250
He's a lot older than you.
63
00:08:37,541 --> 00:08:40,041
Besides, he was thrown out
of the Air Force.
64
00:08:40,250 --> 00:08:41,375
He's totally jobless.
65
00:08:41,666 --> 00:08:43,541
Dad, am I getting married or you?
66
00:08:44,333 --> 00:08:46,208
- Chill out!
- Oh God!
67
00:08:47,041 --> 00:08:49,375
It's tough being the father
of a modern girl!
68
00:08:50,291 --> 00:08:54,333
We were better off not sending
these girls to school, brother!
69
00:08:56,500 --> 00:08:57,708
Serves you right!
70
00:08:57,833 --> 00:08:59,000
I am dead!
71
00:08:59,375 --> 00:09:00,416
My dear girl.
72
00:09:00,541 --> 00:09:01,875
Help him up.
73
00:09:02,000 --> 00:09:03,583
Be careful.
74
00:09:03,708 --> 00:09:04,500
Come sit.
75
00:09:04,625 --> 00:09:06,875
- Keep your hands off me!
- I was helping, you ungrateful brute!
76
00:09:07,000 --> 00:09:09,666
You've turned this reserved coach
into a fish-market!
77
00:09:09,791 --> 00:09:11,041
Hey mister, stop whining!
78
00:09:11,166 --> 00:09:14,208
We'll get off at Jarandeshwar.
79
00:09:14,333 --> 00:09:16,333
Then you can stretch
your legs and sleep!
80
00:09:16,458 --> 00:09:17,666
Jarandeshwar?
81
00:09:17,833 --> 00:09:21,875
You've boarded the wrong train!
This train goes straight to Satara.
82
00:09:22,000 --> 00:09:23,291
It's been a year...
83
00:09:23,416 --> 00:09:25,416
Now this train makes
a daily stop at Jarandeshwar.
84
00:09:26,166 --> 00:09:27,291
This boy from our village -
85
00:09:27,416 --> 00:09:30,333
He sat peacefully in protest
on the railway tracks
86
00:09:30,458 --> 00:09:33,375
until the railway authorities
met our demand!
87
00:09:34,208 --> 00:09:36,500
Soon, you can have
the train to yourself.
88
00:09:36,500 --> 00:09:38,708
We'll be flying in an aeroplane!
89
00:09:38,833 --> 00:09:40,208
And who's going to make you fly?
90
00:09:40,333 --> 00:09:43,500
Our boy, Vir!
91
00:09:52,541 --> 00:09:54,000
- Let's go.
- Our stop has arrived.
92
00:09:57,041 --> 00:09:59,208
With your head held high
93
00:09:59,333 --> 00:10:01,416
Flow like the ocean
94
00:10:01,541 --> 00:10:03,500
Don't fret about the little things
95
00:10:03,500 --> 00:10:05,875
Gotta maintain that attitude
96
00:10:06,000 --> 00:10:10,375
I've got nerves of steel,
ain't no one in my vicinity
97
00:10:10,500 --> 00:10:12,583
The hero of my story
98
00:10:12,708 --> 00:10:14,875
Is me, only me
99
00:10:15,000 --> 00:10:17,041
This world is an illusion
100
00:10:17,208 --> 00:10:19,333
A boat against the crashing waves
101
00:10:19,458 --> 00:10:21,541
Don't think too hard
102
00:10:21,666 --> 00:10:23,875
Dance while you have the chance
103
00:10:24,000 --> 00:10:26,166
This world is an illusion
104
00:10:26,291 --> 00:10:28,375
A boat against the crashing waves
105
00:10:28,500 --> 00:10:30,500
Don't think too hard
106
00:10:30,625 --> 00:10:32,791
Dance while you have the chance
107
00:10:53,083 --> 00:10:55,250
Whatever the wise ol' man said
108
00:10:55,416 --> 00:10:57,541
Is right, my boy
109
00:10:57,541 --> 00:10:59,750
Why make a hue and cry
110
00:10:59,875 --> 00:11:02,000
Take a chill pill
and take a nap
111
00:11:02,125 --> 00:11:04,250
Don't let the fun times stop
112
00:11:04,375 --> 00:11:06,666
Someday we'll vanish into thin air
113
00:11:06,791 --> 00:11:11,083
All smoke and mirrors,
eyes foggy with delusion
114
00:11:11,208 --> 00:11:13,166
This world is an illusion
115
00:11:13,291 --> 00:11:15,458
A boat against the crashing waves
116
00:11:15,458 --> 00:11:17,625
Put all your worries aside
117
00:11:17,750 --> 00:11:19,916
Dance while you have the chance
118
00:11:24,208 --> 00:11:26,166
The guy dancing in the black kurta,
that's Vir.
119
00:11:26,666 --> 00:11:29,500
- Dancing at a funeral procession?
- He was Vir's friend...
120
00:11:29,958 --> 00:11:32,791
With friends like these,
who needs enemies?
121
00:11:33,291 --> 00:11:35,083
What a bloody weirdo!
122
00:11:35,208 --> 00:11:36,583
You really want to marry this guy?
123
00:11:36,833 --> 00:11:39,500
Raju had told us that
he didn't want a depressing funeral.
124
00:11:39,875 --> 00:11:41,500
He wanted a rollicking farewell.
125
00:11:41,625 --> 00:11:42,666
What are you doing?
126
00:11:42,791 --> 00:11:43,833
The girl's family are here to meet you!
127
00:11:43,958 --> 00:11:45,583
Come on, dance!
128
00:11:46,125 --> 00:11:47,125
Move your body!
129
00:12:03,625 --> 00:12:04,791
Come on, let's go!
130
00:12:18,708 --> 00:12:20,000
Hold on, stop!
131
00:12:20,166 --> 00:12:21,583
Stop, stop!
132
00:12:24,083 --> 00:12:25,708
He lives under the
shade of a mountain.
133
00:12:27,375 --> 00:12:28,833
This land is parched...
134
00:12:29,000 --> 00:12:31,763
Yes, it's very large...
And your daughter will own it!
135
00:12:31,763 --> 00:12:33,791
He says it's parched,
you say it's large...
136
00:12:33,916 --> 00:12:34,750
Who do we listen to?
137
00:12:34,875 --> 00:12:35,666
Brother!
138
00:12:35,791 --> 00:12:37,916
Our land may be barren,
but our hearts aren't.
139
00:12:38,041 --> 00:12:39,375
Ah! Hear that?
140
00:12:39,500 --> 00:12:40,416
Please come.
141
00:12:40,541 --> 00:12:41,500
Come on get off.
142
00:12:43,208 --> 00:12:44,083
Let's go.
143
00:12:44,208 --> 00:12:45,500
Now let's look at this palace.
144
00:12:47,916 --> 00:12:48,808
What is all this?
145
00:12:48,808 --> 00:12:50,791
- It's nice, isn't it?
- Yes, it's very nice.
146
00:12:51,000 --> 00:12:53,125
This is our special local delicacy.
147
00:12:53,875 --> 00:12:59,375
Is there no shop around where
one can get cake, buttered buns...
148
00:12:59,750 --> 00:13:01,416
You expect to get cake here?
149
00:13:01,666 --> 00:13:03,666
I wonder if they even have a toilet!
150
00:13:04,708 --> 00:13:05,708
We don't.
151
00:13:06,166 --> 00:13:08,000
Your girl will have to go
into the fields.
152
00:13:08,208 --> 00:13:10,208
Whatever land you see around,
that's all there is.
153
00:13:10,583 --> 00:13:12,041
Zero value. Zilch!
154
00:13:12,750 --> 00:13:16,083
The government took over
our fertile land to build a dam,
155
00:13:16,458 --> 00:13:17,708
and handed us this barren land
in exchange.
156
00:13:17,833 --> 00:13:19,791
But our Vir will turn it green too!
157
00:13:20,291 --> 00:13:22,166
I'm neck-deep in debt.
158
00:13:22,625 --> 00:13:26,416
Any money that comes in,
goes in repaying the debt.
159
00:13:27,250 --> 00:13:28,916
So you have nothing?
160
00:13:30,833 --> 00:13:32,000
I have an idea.
161
00:13:32,375 --> 00:13:33,291
Business idea.
162
00:13:33,416 --> 00:13:35,125
What now, Rani? No cake...
163
00:13:35,250 --> 00:13:36,666
Will ideas fill your stomach?
164
00:13:36,875 --> 00:13:39,625
Can't believe we travelled so far
to see this wastrel. Let's go!
165
00:13:39,750 --> 00:13:40,708
Wait.
166
00:13:40,833 --> 00:13:42,375
What's your business idea?
167
00:13:42,875 --> 00:13:44,291
I want to make people fly.
168
00:13:44,791 --> 00:13:46,166
On a bullock cart?
169
00:13:48,500 --> 00:13:49,458
On aeroplanes.
170
00:13:49,458 --> 00:13:51,625
Cheap airline tickets.
Low-cost Aviation...
171
00:13:51,875 --> 00:13:53,666
Twenty four banks have rejected me so far.
172
00:13:54,000 --> 00:13:57,666
He's just being modest,
his business will take off soon.
173
00:13:58,125 --> 00:14:01,125
We were told he's an Air Force officer,
that's why we came here.
174
00:14:01,250 --> 00:14:02,708
Rani has plenty of suitors-
175
00:14:02,833 --> 00:14:04,458
Twenty boys have rejected me so far.
176
00:14:04,458 --> 00:14:05,708
- There she goes.
- Hey!
177
00:14:05,833 --> 00:14:09,625
I can cook, sew, sing...
178
00:14:11,250 --> 00:14:12,500
But I won't do any of that.
179
00:14:13,750 --> 00:14:15,833
I want to start my own bakery.
180
00:14:16,375 --> 00:14:19,416
Feeling light, having
blurted out the truth?
181
00:14:20,333 --> 00:14:22,166
Come, let's eat now.
182
00:14:23,666 --> 00:14:24,708
- Hey Mandar!
- What?
183
00:14:25,041 --> 00:14:27,500
So your friend's gonna fly people
on cheap planes? For real?
184
00:14:27,791 --> 00:14:29,958
Cheap tickets, not cheap planes!
185
00:14:30,125 --> 00:14:32,041
You can sit on an aeroplane too!
186
00:14:32,166 --> 00:14:33,958
And how will you fund
this airline of yours?
187
00:14:35,166 --> 00:14:37,666
Enough! Let your father
do the talking.
188
00:14:38,000 --> 00:14:40,250
It's my life at stake, not his!
189
00:14:40,583 --> 00:14:43,041
What's your problem?
Going on and on...
190
00:14:43,541 --> 00:14:46,125
- Can't you let us talk?
- She's a smart girl!
191
00:14:46,708 --> 00:14:47,791
Let them talk.
192
00:14:50,333 --> 00:14:52,041
Twenty guys rejected you, right?
193
00:14:52,166 --> 00:14:54,708
Twenty four banks rejected you.
Let's talk about that first.
194
00:14:55,083 --> 00:14:56,500
Most people can't handle bold ideas.
195
00:14:56,666 --> 00:14:58,250
Most guys can't handle
bold women either.
196
00:15:01,333 --> 00:15:05,166
How to start an airline
in one, two, three...
197
00:15:05,625 --> 00:15:07,041
Just three steps?
198
00:15:08,125 --> 00:15:09,250
Sounds pretty simple.
199
00:15:10,000 --> 00:15:11,200
Why haven't you done it yet?
200
00:15:11,583 --> 00:15:14,500
Starting a bakery is even simpler.
Why haven't you done it?
201
00:15:16,083 --> 00:15:18,041
I'm waiting for a
'No Objection' certificate.
202
00:15:18,333 --> 00:15:19,125
Really?
203
00:15:19,250 --> 00:15:20,458
That's why.
204
00:15:22,708 --> 00:15:25,500
I know what a bank is.
What's that written underneath?
205
00:15:25,750 --> 00:15:27,458
- Ven-ture...
- Venture Capitalists.
206
00:15:27,750 --> 00:15:30,833
Banks only grant loans
against a collateral.
207
00:15:31,625 --> 00:15:34,750
Venture capitalists invest money
in ideas where they see potential.
208
00:15:35,208 --> 00:15:36,708
The idea is the collateral.
209
00:15:37,041 --> 00:15:39,750
I should find a Venture Capitalist too.
210
00:15:41,041 --> 00:15:43,083
Whose pictures are those,
all over the place?
211
00:15:43,250 --> 00:15:45,625
Is he one of those 'Venture' guys?
212
00:15:46,500 --> 00:15:47,500
No.
213
00:15:49,333 --> 00:15:50,333
Paresh Goswami.
214
00:15:50,750 --> 00:15:53,959
A man from a small village...
who built India's biggest airline.
215
00:15:54,875 --> 00:15:55,916
He's my hero.
216
00:15:56,833 --> 00:15:59,041
He held on to his big dreams,
and flew with them.
217
00:15:59,333 --> 00:16:01,625
Do poor folks who can
barely make ends meet
218
00:16:01,980 --> 00:16:05,126
really need to fly on aeroplanes?
219
00:16:05,333 --> 00:16:07,875
A century ago, the poor
didn't need electricity...
220
00:16:08,333 --> 00:16:10,333
and fifty years ago,
we didn't need motor vehicles!
221
00:16:10,666 --> 00:16:14,541
Why must the rich always decide
what poor folks need?
222
00:16:14,875 --> 00:16:16,375
Can't we decide for ourselves?
223
00:16:17,208 --> 00:16:18,625
Don't we want to progress?
224
00:16:19,791 --> 00:16:23,291
You won't get it, dad.
It's business!
225
00:16:23,708 --> 00:16:24,958
It's a yes from me.
226
00:16:26,083 --> 00:16:27,291
For what?
227
00:16:27,416 --> 00:16:28,541
For marriage.
228
00:16:29,083 --> 00:16:30,958
- Wow, Vir!
- That was quick!
229
00:16:31,208 --> 00:16:32,750
We met just two hours ago.
230
00:16:33,583 --> 00:16:34,583
Are you crazy?
231
00:16:34,708 --> 00:16:36,291
Sometimes, one just knows.
232
00:16:37,166 --> 00:16:39,041
Whether it's ten
minutes or ten years,
233
00:16:39,291 --> 00:16:40,583
my decision won't change.
234
00:16:41,250 --> 00:16:42,500
So why waste time?
235
00:16:43,208 --> 00:16:44,416
That's our Vir!
236
00:16:45,166 --> 00:16:46,750
I want to waste some time.
237
00:16:47,833 --> 00:16:50,041
If I'm investing my life on an idea...
238
00:16:51,416 --> 00:16:52,666
I need to think.
239
00:16:53,416 --> 00:16:55,666
- I'll decide by morning.
- There she goes again!
240
00:16:55,791 --> 00:16:58,458
Hey Mandar...
That's our Rani for you!
241
00:16:59,375 --> 00:17:00,666
Can I have some pickle?
242
00:17:22,375 --> 00:17:23,416
Let's go.
243
00:17:24,500 --> 00:17:25,666
Move!
244
00:17:30,000 --> 00:17:33,333
Your mother said you have
a nice house in the village...
245
00:17:33,875 --> 00:17:35,666
With a bathroom,
electricity, and all.
246
00:17:36,041 --> 00:17:37,666
Why did you lie then?
247
00:17:39,208 --> 00:17:40,791
That's not my house.
248
00:17:41,375 --> 00:17:42,708
My father built it.
249
00:17:44,708 --> 00:17:47,000
He's the one who got electricity
to our village too.
250
00:17:47,375 --> 00:17:51,041
He wrote letters to everyone-
from the village head to the Prime Minister.
251
00:17:51,791 --> 00:17:54,458
That's how we finally
got power in the village.
252
00:17:55,541 --> 00:17:57,291
But I did things differently.
253
00:17:57,625 --> 00:17:59,208
Down with the Government!
254
00:17:59,375 --> 00:18:00,875
Down with the Government!
255
00:18:01,208 --> 00:18:03,208
Down with tyranny!
256
00:18:03,750 --> 00:18:05,458
Down with tyranny!
257
00:18:08,208 --> 00:18:09,875
Down with the Government!
258
00:18:10,041 --> 00:18:11,626
Down with tyranny!
259
00:18:13,208 --> 00:18:14,375
Down with the Government!
260
00:18:15,000 --> 00:18:17,333
Down with tyranny!
261
00:18:20,375 --> 00:18:23,416
Down with tyranny!
262
00:18:26,916 --> 00:18:29,166
- Vir, Mandar got hit by a stone!
- Vir!
263
00:18:29,666 --> 00:18:32,250
- Don't worry, Mandar!.
- I can't see!
264
00:18:33,625 --> 00:18:35,375
I can't see anything!
265
00:18:35,583 --> 00:18:37,166
Lift him up.
266
00:18:39,458 --> 00:18:41,513
I can't see anything! Vir!
267
00:18:44,416 --> 00:18:45,333
What happened?
268
00:18:45,458 --> 00:18:47,083
What do you think?
269
00:18:47,375 --> 00:18:49,125
Your son started a riot again!
270
00:18:49,458 --> 00:18:51,500
Not a riot. A protest.
271
00:18:51,666 --> 00:18:54,875
This is hooliganism!
Protest is what Gandhi did!
272
00:18:55,083 --> 00:18:56,833
So what Bhagat Singh did
wasn't protest?
273
00:18:57,083 --> 00:19:00,458
Mandar's head was badly injured.
He nearly lost his sight!
274
00:19:00,666 --> 00:19:03,208
I go around the whole village
advocating non-violence...
275
00:19:03,333 --> 00:19:05,000
And my own son
is busy pelting stones!
276
00:19:05,125 --> 00:19:07,488
Dad, wasn't it you who said
277
00:19:07,792 --> 00:19:10,625
that our village won't progress
until we have train connectivity?
278
00:19:10,625 --> 00:19:11,708
Tell me?
279
00:19:11,958 --> 00:19:12,833
Hey!
280
00:19:13,541 --> 00:19:15,750
Have you no brains at all?
281
00:19:15,916 --> 00:19:17,000
Did we not educate you?
282
00:19:17,208 --> 00:19:20,041
If you want to demand trains,
do it properly, write a petition--
283
00:19:20,166 --> 00:19:22,958
Your hands have worn out
writing letters all your life!
284
00:19:22,958 --> 00:19:24,167
Calm down, now!
285
00:19:24,375 --> 00:19:26,916
Your temper goes out of control
when you're hungry.
286
00:19:27,041 --> 00:19:29,916
Your father's petition
got us electricity.
287
00:19:30,291 --> 00:19:31,416
Or we'd still be using candles- -
288
00:19:31,416 --> 00:19:34,916
Yes, twenty years
after he wrote it!
289
00:19:35,041 --> 00:19:37,750
Twenty years...
What an achievement!
290
00:19:37,875 --> 00:19:40,875
Writing letters doesn't
make you a revolutionary!
291
00:19:41,000 --> 00:19:42,833
Vir! Enough!
292
00:19:42,958 --> 00:19:46,041
- Kaveri, let him speak!
- Yes Ma, let me speak.
293
00:19:47,208 --> 00:19:50,500
We had to travel 100 kilometres
just to get Mandar's wound dressed!
294
00:19:50,500 --> 00:19:52,875
We have no hospital, no trains...
295
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Go, write petitions...
296
00:19:54,125 --> 00:19:56,250
And drown in the pool of
your self-righteousness!
297
00:19:56,375 --> 00:19:59,458
If you want your rights,
you need to raise your voice.
298
00:19:59,583 --> 00:20:02,041
You need to be ready
to risk your life!
299
00:20:02,166 --> 00:20:04,500
There's a difference between
non-violence and cowardice.
300
00:20:05,000 --> 00:20:07,541
And you, Dad - are a coward!
301
00:20:07,833 --> 00:20:09,541
A defeated and jaded coward!
302
00:20:09,958 --> 00:20:12,166
And you'll remain one
all your life!
303
00:20:17,458 --> 00:20:18,750
Great!
304
00:20:20,250 --> 00:20:22,291
Your 'non-violent' facade
finally gone!
305
00:20:31,917 --> 00:20:35,375
Forgive me, my son.
306
00:20:36,958 --> 00:20:38,625
Even after I die...
307
00:20:39,667 --> 00:20:42,417
Don't lay your eyes
on my cowardly face.
308
00:20:48,291 --> 00:20:49,875
Vir, Vir...
309
00:20:50,500 --> 00:20:51,541
Vir!
310
00:20:53,500 --> 00:20:55,250
You sure have a temper!
311
00:20:57,125 --> 00:20:58,291
What happened then?
312
00:20:58,458 --> 00:20:59,625
Then what?
313
00:21:00,000 --> 00:21:01,250
I took the exam,
314
00:21:01,875 --> 00:21:04,208
got admitted into the
Short Service Commission...
315
00:21:04,791 --> 00:21:05,958
And then the Air Force.
316
00:21:17,083 --> 00:21:18,708
I've packed three boxes
of food this time...
317
00:21:18,833 --> 00:21:21,208
Two for Vir, and
one for the postman...
318
00:21:21,333 --> 00:21:22,375
Aunty!
319
00:21:22,500 --> 00:21:23,916
And I've attached a note:
320
00:21:24,250 --> 00:21:28,583
"Have one box if you want,
but leave the rest for my son!"
321
00:21:28,791 --> 00:21:30,833
The last time, all the boxes
were delivered empty!
322
00:21:30,958 --> 00:21:32,583
Aunty, there's a letter from Vir.
323
00:21:42,041 --> 00:21:44,416
Uncle... Vir's letter.
324
00:21:48,041 --> 00:21:48,916
Give it to me!
325
00:21:49,041 --> 00:21:50,875
I'll read it myself.
326
00:21:51,583 --> 00:21:54,583
I've studied till the 5th grade,
I don't need anyone's help!
327
00:21:55,166 --> 00:21:56,291
Let him write!
328
00:21:56,416 --> 00:21:58,541
All day he writes notes
cursing my son...
329
00:21:58,666 --> 00:22:02,625
The day I get my hands on them,
I'll burn them all!
330
00:22:04,291 --> 00:22:06,750
"Ma, how are you?"
331
00:22:06,875 --> 00:22:10,958
"I'm doing great here.
Don't worry about me!"
332
00:22:11,375 --> 00:22:14,750
"I passed the exam..."
333
00:22:15,041 --> 00:22:17,666
"Chaitanya ranked first,
I secured the second rank..."
334
00:22:18,208 --> 00:22:20,458
"And Sam came fourth!"
335
00:22:21,041 --> 00:22:25,883
"I'm Pilot Officer
Vir Jagannath Mhatre now!"
336
00:22:45,250 --> 00:22:46,000
Ma...
337
00:22:46,125 --> 00:22:49,041
There's a senior officer here
called Nedumaaran Sir...
338
00:22:49,458 --> 00:22:54,000
He reminds me of a certain
grouchy old schoolteacher!
339
00:23:16,375 --> 00:23:17,333
Sir!
340
00:23:17,458 --> 00:23:18,458
Jai Hind, sir!
341
00:23:18,958 --> 00:23:19,625
Vir!
342
00:23:19,791 --> 00:23:20,916
- Yeah, what?
- Vir!
343
00:23:21,250 --> 00:23:22,291
Bro!
344
00:23:29,333 --> 00:23:31,375
50 rounds around the parade ground!
345
00:23:31,750 --> 00:23:33,333
50 kilos deadweight!
346
00:23:33,541 --> 00:23:35,458
Take your friends along!
347
00:23:35,833 --> 00:23:38,833
100 rounds, 80 kilos in
one and a half hours.
348
00:23:39,333 --> 00:23:40,333
Move!
349
00:24:02,541 --> 00:24:04,583
Vir!
350
00:24:04,875 --> 00:24:06,041
Mandar, how are you, man!
351
00:24:06,166 --> 00:24:07,500
I'm great! You?
352
00:24:07,625 --> 00:24:09,333
I'm fantastic!
353
00:24:09,708 --> 00:24:11,166
Where's Ma?
Isn't she around?
354
00:24:11,291 --> 00:24:12,625
She's right here, behind me!
355
00:24:12,750 --> 00:24:15,125
Call her quick!
I have only two minutes left!
356
00:24:15,458 --> 00:24:17,166
Aunty, come fast!
357
00:24:18,916 --> 00:24:21,750
- Aunty, quick!
- Hold on! He can't walk fast.
358
00:24:22,500 --> 00:24:23,958
Vir, speak to Aunty.
359
00:24:24,291 --> 00:24:26,125
- Here.
- Hello, Vir?
360
00:24:26,875 --> 00:24:28,208
Your dad is here too.
361
00:24:28,583 --> 00:24:30,333
Speak to him first!
362
00:24:33,333 --> 00:24:34,375
Hello!
363
00:24:34,875 --> 00:24:37,917
Dad! How are you, Dad!
364
00:24:38,250 --> 00:24:40,375
- Hello!
- How are you, Dad!
365
00:24:43,500 --> 00:24:44,666
Dad! Hello!
366
00:24:44,791 --> 00:24:46,375
I hear you, Dad!
I can hear you, keep talking!
367
00:24:48,125 --> 00:24:51,083
I think he hung up...
368
00:24:51,208 --> 00:24:54,041
No Dad... I'm right here!
369
00:24:54,166 --> 00:24:58,291
Dad? I can hear you, Dad!
370
00:24:58,416 --> 00:25:02,750
Why would he want to speak
to a cowardly loser like me?
371
00:25:03,041 --> 00:25:04,625
Please don't say that, Dad!
372
00:25:04,833 --> 00:25:05,958
It's not like that!
373
00:25:06,166 --> 00:25:07,500
Never mind. Let's go.
374
00:25:07,958 --> 00:25:09,000
Hello!
375
00:25:09,666 --> 00:25:11,708
Hello! Hello, Vir!
376
00:25:12,583 --> 00:25:13,350
Vir!
377
00:25:13,350 --> 00:25:14,750
Dad!
378
00:25:17,541 --> 00:25:19,166
He won't speak to me.
379
00:25:19,500 --> 00:25:20,750
Careful, Uncle.
380
00:25:21,250 --> 00:25:22,333
Just one more call!
381
00:25:22,458 --> 00:25:23,791
Officer Mhatre!
382
00:25:24,583 --> 00:25:25,541
Sir, just one call.
383
00:25:25,666 --> 00:25:27,208
One call, sir...
It's very important!
384
00:25:27,333 --> 00:25:28,541
- Sir, just one call.
- He can have my call, sir.
385
00:25:28,666 --> 00:25:29,833
No.
386
00:25:31,041 --> 00:25:32,458
Rules are the same for everyone.
387
00:25:32,750 --> 00:25:33,875
Everyone gets three minutes.
388
00:25:34,000 --> 00:25:35,333
Call next month. Move now!
389
00:25:35,458 --> 00:25:36,666
Just one call, sir. One call...
390
00:25:37,750 --> 00:25:38,833
Sir!
391
00:25:40,916 --> 00:25:43,458
Why was Nedumaaran
after your life?
392
00:25:43,916 --> 00:25:45,541
Did he throw you
out of the Air Force?
393
00:25:45,958 --> 00:25:48,166
No, he didn't.
394
00:25:49,125 --> 00:25:50,583
I resigned.
395
00:25:52,000 --> 00:25:53,458
To start my own airline.
396
00:25:53,708 --> 00:25:55,750
I told you we should have
left by the last train!
397
00:25:55,875 --> 00:25:57,416
This girl is a piece of work!
398
00:25:57,416 --> 00:25:59,291
She won't listen to anyone!
399
00:25:59,416 --> 00:26:01,750
What are you doing here?
Come on! Let's go!
400
00:26:02,125 --> 00:26:03,583
Get up. Quick!
401
00:26:03,708 --> 00:26:05,375
- It's not like that!
- Not like what?
402
00:26:05,375 --> 00:26:06,666
What were you doing here?
403
00:26:06,916 --> 00:26:08,125
My boy is not like that.
404
00:26:08,250 --> 00:26:09,750
Come. Let's go inside.
405
00:26:10,125 --> 00:26:11,291
Hey!
406
00:26:12,027 --> 00:26:13,086
Come on!
407
00:26:13,086 --> 00:26:15,125
You won't stay here another minute!
408
00:26:38,708 --> 00:26:39,791
Hey!
409
00:26:40,250 --> 00:26:42,708
You were just chatting, right?
410
00:27:16,500 --> 00:27:19,208
If it's ok with everyone,
I'll get a wedding date fixed.
411
00:27:19,333 --> 00:27:22,333
We'll have a beautiful canopy
right in the center of the marriage hall.
412
00:27:22,666 --> 00:27:24,458
- No.
- What?
413
00:27:24,875 --> 00:27:27,500
Ok, we can have
an outdoor ceremony too!
414
00:27:28,041 --> 00:27:30,416
I don't want to marry him.
415
00:27:30,750 --> 00:27:33,958
The boy has said yes.
Why are you acting pricey now?
416
00:27:34,416 --> 00:27:37,708
When twenty boys rejected me,
did you ask why?
417
00:27:38,125 --> 00:27:39,583
May I ask why?
418
00:27:40,375 --> 00:27:41,833
Because you're already married.
419
00:27:42,000 --> 00:27:43,375
Did you know?
420
00:27:46,541 --> 00:27:47,541
And so am I.
421
00:27:48,666 --> 00:27:50,250
Kickstart your airline.
422
00:27:51,041 --> 00:27:52,458
And I'll work on my bakery.
423
00:27:53,708 --> 00:27:56,541
Once our careers are on track,
we can make a decision.
424
00:27:58,250 --> 00:27:59,458
Till then...
425
00:28:00,458 --> 00:28:01,458
Don't get in touch.
426
00:28:03,958 --> 00:28:05,750
The haircut suits you,
by the way.
427
00:28:06,333 --> 00:28:07,333
Rani!
428
00:28:07,500 --> 00:28:10,500
Hey! What kind of matchmaker are you?
429
00:28:11,416 --> 00:28:12,958
All you care about is food!
430
00:28:13,167 --> 00:28:14,917
Couldn't find anyone
other than this arrogant girl?
431
00:28:14,917 --> 00:28:16,951
At this rate, you'll never get married!
432
00:28:17,083 --> 00:28:18,083
Sure I will!
433
00:28:18,292 --> 00:28:20,921
If at his age,
he can find girls like me...
434
00:28:21,708 --> 00:28:23,333
I still have a lot of time!
435
00:28:23,458 --> 00:28:25,875
So you finally met your match!
436
00:28:27,041 --> 00:28:29,833
How does it feel?
Serves you right!
437
00:28:30,458 --> 00:28:31,750
I'm so done with you!
438
00:28:32,083 --> 00:28:34,458
- She's so stubborn!
- She'll never find a husband.
439
00:28:34,750 --> 00:28:36,291
Go, drop them at the station.
440
00:28:36,625 --> 00:28:39,041
Hell, no! Let them walk.
441
00:28:39,583 --> 00:28:41,708
She can marry some milquetoast...
442
00:28:41,958 --> 00:28:43,208
Who she can dip into hot tea!
443
00:28:43,208 --> 00:28:45,209
Go, drop them.
444
00:28:46,041 --> 00:28:48,250
Fine, it's your fuel.
Waste it if you want!
445
00:28:48,666 --> 00:28:50,250
Hey, let's go bakery.
446
00:28:50,708 --> 00:28:52,750
We don't want to be
related to you anyway.
447
00:28:56,375 --> 00:28:59,625
I want to take you in my arms
448
00:28:59,958 --> 00:29:03,083
Say whatever is in my heart
449
00:29:03,458 --> 00:29:06,000
Want to dwell in your eyes
450
00:29:07,083 --> 00:29:10,125
Endure all your tantrums
451
00:29:10,291 --> 00:29:12,500
My heart's no longer mine
452
00:29:12,625 --> 00:29:14,375
You've stolen it away
453
00:29:14,500 --> 00:29:17,500
With a wink of your eye
454
00:29:19,500 --> 00:29:22,625
All your wishes
I'll make them come true
455
00:29:26,625 --> 00:29:29,875
The moon and the stars
I'll pluck them all for you
456
00:29:33,750 --> 00:29:36,666
All your wishes
I'll make them come true
457
00:29:36,958 --> 00:29:41,250
- At least take a look at my proposal, sir!
- We're a small micro-financing bank, Vir!
458
00:29:41,416 --> 00:29:43,625
- We can't grant such a big loan!
- Please try, sir!
459
00:29:51,208 --> 00:29:54,583
I always knew you're the one
460
00:29:54,708 --> 00:29:58,125
Never before did I
lose my heart to anyone
461
00:29:58,500 --> 00:30:01,791
What's taking you so long,
come be mine
462
00:30:02,083 --> 00:30:05,250
I lost myself in you, and how
463
00:30:05,416 --> 00:30:09,416
My mind, heart and soul,
it's all yours now
464
00:30:09,541 --> 00:30:12,833
I've lost myself to you
465
00:30:14,666 --> 00:30:17,625
All your wishes
I'll make them come true
466
00:30:22,041 --> 00:30:24,791
- I'm Vir Mhatre...
- Sir, I already have many of these.
467
00:30:26,125 --> 00:30:27,958
For your birthday or anniversary,
468
00:30:28,166 --> 00:30:29,833
Your one-stop shop is Rani bakery!
469
00:30:30,604 --> 00:30:31,854
Hear that, Aunty?
470
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
Vir only likes cake these days!
471
00:30:36,708 --> 00:30:39,500
The minister is busy right now,
but I will talk to him.
472
00:30:43,708 --> 00:30:45,833
- Sir--
- I can't meet you now. I'm late!
473
00:30:47,125 --> 00:30:48,208
I'm here to meet Paresh Goswami.
474
00:30:48,333 --> 00:30:49,833
Sir, you can't meet him
without an appointment.
475
00:30:50,000 --> 00:30:52,416
And you can't get me a slot
for the next ten months, right?
476
00:30:52,583 --> 00:30:54,166
I've been hearing this
for the last ten months!
477
00:30:54,166 --> 00:30:56,458
- Here's my card.
- Sir, I already have a hundred of these.
478
00:30:56,666 --> 00:30:57,750
I've printed thousands.
479
00:31:16,750 --> 00:31:18,250
Ok, let me try this out.
480
00:31:19,792 --> 00:31:21,417
No, your logic is wrong.
481
00:31:21,750 --> 00:31:23,416
Override the method of the derived class.
482
00:31:23,625 --> 00:31:24,625
Ok.
483
00:31:25,541 --> 00:31:26,666
I think we got this.
484
00:31:26,791 --> 00:31:29,250
Yes. It's running!
Source code ready!
485
00:31:29,625 --> 00:31:31,750
You should have been
an IIT professor, sir!
486
00:31:31,875 --> 00:31:33,708
- Brilliant!
- Brilliant?
487
00:31:34,333 --> 00:31:36,541
He's living off his father-in-law!
488
00:31:36,750 --> 00:31:39,083
Left his well paying Air Force job,
to sit at home and give tuitions!
489
00:31:39,250 --> 00:31:40,250
Brilliant, my foot!
490
00:31:41,875 --> 00:31:42,875
It's ok.
491
00:31:43,261 --> 00:31:46,087
Now, makeรขยย
492
00:31:49,041 --> 00:31:52,250
Hey, Mr. Bill Gates...
Richard Branson is here to see you!
493
00:31:53,875 --> 00:31:54,666
Hey Vir!
494
00:31:54,791 --> 00:31:57,583
You'll never find an investor!
495
00:31:57,708 --> 00:31:58,416
What, uncle?
496
00:31:58,416 --> 00:32:00,500
Luring these boys with
the promise of a partnership...
497
00:32:00,625 --> 00:32:02,458
You'll ruin their lives
along with yours!
498
00:32:02,458 --> 00:32:04,458
I can't hear you, uncle!
499
00:32:04,458 --> 00:32:05,666
Oversmart bugger!
500
00:32:06,041 --> 00:32:07,000
Take it from me in writing...
501
00:32:07,125 --> 00:32:09,041
Your airline will never take off!
502
00:32:09,166 --> 00:32:10,333
Do you hear me?
503
00:32:10,458 --> 00:32:13,083
Can't hear you.
We'll talk tomorrow!
504
00:32:22,666 --> 00:32:23,666
Here.
505
00:32:27,166 --> 00:32:28,250
- Thank you, ma'am.
- You're welcome.
506
00:32:28,375 --> 00:32:29,416
Thank you.
507
00:32:34,333 --> 00:32:35,333
Ma'am, here's your boarding pass.
508
00:32:35,500 --> 00:32:38,125
And I'm really sorry, but we allow only
one hand-baggage per passenger.
509
00:32:38,291 --> 00:32:40,916
- Please check-in the rest of your bags.
- Check-in?
510
00:32:41,166 --> 00:32:43,041
They contain pickles and snacks.
It'll all be ruined!
511
00:32:43,166 --> 00:32:44,666
There's a long queue ma'am,
people are waiting.
512
00:32:44,958 --> 00:32:46,666
They're for my sister,
she's pregnant.
513
00:32:46,791 --> 00:32:48,208
- Excuse me, Sir...
- Excuse me! Are you listening?
514
00:32:48,375 --> 00:32:49,791
Do you know what
pregnancy cravings are like?
515
00:32:49,791 --> 00:32:51,166
Can you come to
counter number 4 please?
516
00:32:51,291 --> 00:32:52,583
Have you ever been pregnant?
517
00:32:53,000 --> 00:32:54,291
Hello. Excuse me!
518
00:32:54,791 --> 00:32:56,916
Is your manager a lady?
Call her. She'll understand.
519
00:32:57,041 --> 00:32:58,708
- Call her.
- Madam!
520
00:32:59,542 --> 00:33:01,084
I'll take it.
I don't have any luggage.
521
00:33:01,084 --> 00:33:02,250
- Really?
- Yes, don't worry.
522
00:33:02,375 --> 00:33:03,761
Okay, thank you so much.
523
00:33:03,958 --> 00:33:05,041
Now that's a gentleman!
524
00:33:05,250 --> 00:33:06,500
Now check him in quickly.
525
00:33:07,208 --> 00:33:08,500
These are my boxes.
526
00:33:09,583 --> 00:33:10,583
Sir, here's your boarding pass.
527
00:33:10,583 --> 00:33:11,958
- Thank you and have a safe flight!
- Thank you.
528
00:33:12,166 --> 00:33:13,708
- Thank you so much!
- No problem.
529
00:33:14,375 --> 00:33:16,459
You won't run off with my
pickles and snacks, right?
530
00:33:16,583 --> 00:33:18,583
I'll decide once I've tasted them!
531
00:33:18,958 --> 00:33:20,541
- Do you live in Mumbai?
- Yes.
532
00:33:21,458 --> 00:33:23,250
So what are you going to Delhi for?
533
00:33:23,500 --> 00:33:25,390
- I have work there.
- I see. What work?
534
00:33:25,875 --> 00:33:27,000
Are you a journalist?
535
00:33:27,125 --> 00:33:29,916
- How'd you guess?
- Your barrage of questions!
536
00:33:30,791 --> 00:33:33,250
Chitra Musale,
All India Radio, Senior Producer!
537
00:33:34,000 --> 00:33:35,458
I'm Vir Jagannath Mhatre.
538
00:33:35,458 --> 00:33:37,916
- Oh, you're Maharashtrian!
- Yes, ma'am.
539
00:33:38,041 --> 00:33:39,958
- So what takes you to Delhi?
- I have a meeting there.
540
00:33:40,166 --> 00:33:41,416
With whom?
541
00:33:59,458 --> 00:34:00,581
Excuse me?
542
00:34:01,125 --> 00:34:02,166
Good evening, sir.
543
00:34:03,291 --> 00:34:05,583
My brother Bhavarlal is waiting outside.
544
00:34:05,833 --> 00:34:07,708
- Just call him in.
- Sure, sir.
545
00:34:16,291 --> 00:34:18,541
Are you okay?
Should I cancel the flight?
546
00:34:18,750 --> 00:34:20,666
Don't fuss. Just an anxiety attack.
547
00:34:20,791 --> 00:34:21,583
Did you have your medicine?
548
00:34:21,708 --> 00:34:24,416
Tell me something...
Do the staff use this washroom too?
549
00:34:24,708 --> 00:34:26,791
That guy just did his business here...
550
00:34:27,458 --> 00:34:28,583
I'll have it cleaned.
551
00:34:30,208 --> 00:34:31,583
I'll have him fired.
552
00:34:38,875 --> 00:34:40,750
Paresh Goswami!
Are you kidding me?
553
00:34:40,916 --> 00:34:43,083
I'm going to offer him
a business partnership.
554
00:34:43,500 --> 00:34:45,416
He won't even look at you.
555
00:34:45,625 --> 00:34:47,167
Try getting within ten feet of him.
556
00:34:47,745 --> 00:34:48,787
Wanna bet on it?
557
00:34:49,417 --> 00:34:50,167
Sure.
558
00:34:50,167 --> 00:34:53,583
Business class passengers traveling
from Mumbai to Delhi on flight-
559
00:34:53,708 --> 00:34:54,958
Hey, where are you going?
560
00:34:55,250 --> 00:34:56,333
The announcement was for Business class.
561
00:34:56,458 --> 00:34:58,291
Relax, there's still time for us
'cattle-class' passengers to board.
562
00:34:58,416 --> 00:34:59,291
Look.
563
00:35:02,625 --> 00:35:04,333
A business class ticket?
564
00:35:04,875 --> 00:35:06,458
You spent 20,000 rupees...
565
00:35:07,416 --> 00:35:09,541
Then why were you standing
in the economy queue?
566
00:35:09,750 --> 00:35:10,791
Strange!
567
00:35:11,083 --> 00:35:13,750
I've drained my bank account
for this one hour meeting.
568
00:35:14,500 --> 00:35:17,250
I'll go back by train,
in the general compartment.
569
00:35:17,458 --> 00:35:18,458
Alright, I'll be off.
570
00:35:20,625 --> 00:35:21,668
Mr. Mhatre!
571
00:35:22,583 --> 00:35:23,625
My snacks...
572
00:35:23,833 --> 00:35:25,125
I'll get them with me.
573
00:35:25,458 --> 00:35:26,458
Thank you.
574
00:35:37,166 --> 00:35:38,946
Good evening, sir.
Welcome on board.
575
00:35:39,291 --> 00:35:40,333
Hello.
576
00:35:43,458 --> 00:35:44,750
Turboprop deal is through, sir.
577
00:35:44,875 --> 00:35:46,000
Excuse me.
578
00:35:48,833 --> 00:35:50,083
Mr. Goswami.
579
00:35:54,916 --> 00:35:56,750
I'll see you sometime soon.
580
00:36:00,125 --> 00:36:02,708
Congratulations on
'Businessman of the Year Award', sir.
581
00:36:02,833 --> 00:36:04,833
It's a proud moment
for the Jaz family.
582
00:36:18,750 --> 00:36:19,708
Hello sir.
583
00:36:19,833 --> 00:36:22,375
Sorry for disturbing you, but I had
no other way of meeting you.
584
00:36:22,541 --> 00:36:24,083
I'll come straight to the point, sir.
585
00:36:24,208 --> 00:36:26,791
I want to start a new airline...
586
00:36:27,667 --> 00:36:29,042
And you're my inspiration, sir.
587
00:36:29,208 --> 00:36:30,625
- Vir Jagannath Mhatre.
- Excuse me.
588
00:36:30,875 --> 00:36:33,083
Sir, this entire row is blocked
for our chairman.
589
00:36:34,208 --> 00:36:36,708
- You want to start an airline?
- Yes sir.
590
00:36:37,958 --> 00:36:39,500
An airline for the common man.
591
00:36:43,375 --> 00:36:46,000
Will the common man try to make a living
or fly in the clouds?
592
00:36:46,125 --> 00:36:47,166
Both.
593
00:36:47,458 --> 00:36:49,708
- Sir my--
- Sounds like a charity scheme.
594
00:36:51,041 --> 00:36:53,916
Sir, I want to partner with you
and start a low-cost airline.
595
00:36:54,125 --> 00:36:55,833
India's first low-cost airline, sir.
596
00:36:56,500 --> 00:37:02,458
Every second man on earth thinks
he has the next big innovative idea.
597
00:37:03,125 --> 00:37:06,250
But every innovative idea isn't practical.
598
00:37:06,458 --> 00:37:09,416
Sir, I know your time is very precious.
I won't waste it.
599
00:37:09,916 --> 00:37:15,875
So you're saying you have an idea
to make low-cost aviation profitable
600
00:37:16,750 --> 00:37:18,167
that we haven't thought of yet?
601
00:37:18,667 --> 00:37:20,208
With all due respect, yes sir.
602
00:37:20,458 --> 00:37:23,458
Sir, customers currently buy tickets
only via travel agents...
603
00:37:23,791 --> 00:37:25,541
who charge a hefty 14% commission.
604
00:37:25,833 --> 00:37:29,625
Just like the middlemen between
farmers and consumers.
605
00:37:30,250 --> 00:37:32,375
If we were to eliminate
the middlemen, it will be...
606
00:37:32,375 --> 00:37:34,666
How will passengers book tickets then?
607
00:37:35,125 --> 00:37:37,625
On the Internet, sir. Online booking.
608
00:37:39,500 --> 00:37:42,291
So farmers will harvest internet now!
609
00:37:44,583 --> 00:37:47,166
Sir, people can access the internet
at their local post office.
610
00:37:47,291 --> 00:37:50,626
There are about 500 post-offices
in Maharashtra alone,
611
00:37:50,626 --> 00:37:51,875
all with internet connectivity.
612
00:37:52,208 --> 00:37:54,125
Reliance petrol pumps
also have internet access.
613
00:37:54,333 --> 00:37:58,583
There are 1475 of them
across India, with Internet.
614
00:37:59,083 --> 00:38:01,041
People can book their tickets there.
615
00:38:01,166 --> 00:38:04,458
In a few years, everything from
booking to banking will happen online.
616
00:38:04,458 --> 00:38:06,375
The Internet will be at
everyone's fingertips.
617
00:38:07,667 --> 00:38:11,751
And what about the software
needed to book tickets?
618
00:38:12,000 --> 00:38:13,000
Interworld.
619
00:38:13,559 --> 00:38:16,225
The company that creates software
for all international airlines...
620
00:38:16,225 --> 00:38:17,875
I've spoken to them.
621
00:38:18,375 --> 00:38:20,000
Sir, if you want,
622
00:38:20,125 --> 00:38:24,958
a humble craftsman can fly
with a clothing tycoon.
623
00:38:27,625 --> 00:38:30,208
- If I want to make it happen...
- Yes.
624
00:38:31,750 --> 00:38:32,959
But I don't want that.
625
00:38:34,583 --> 00:38:38,000
My passengers pay for 5-star hospitality.
626
00:38:38,666 --> 00:38:43,708
They don't want to fly with
labourers, porters and fishermen
627
00:38:44,000 --> 00:38:46,458
after paying all that money!
628
00:38:46,958 --> 00:38:51,500
Some birds can't fly,
even with wings.
629
00:38:54,125 --> 00:38:58,500
And some men can walk,
even without a spine.
630
00:38:59,291 --> 00:39:00,458
Excuse me...
631
00:39:01,125 --> 00:39:03,500
I have an airline to run,
my friend.
632
00:39:03,833 --> 00:39:05,416
Take him to Economy.
633
00:39:05,875 --> 00:39:07,458
Sir, do you mind coming with meรขยย
634
00:39:07,458 --> 00:39:09,375
Why the heck should I
go to Economy class?
635
00:39:10,666 --> 00:39:13,125
I've paid your chairman
for Business class.
636
00:39:13,916 --> 00:39:14,958
I have the ticket.
637
00:39:15,167 --> 00:39:17,084
- Sir, please-
- Get your hands off me!
638
00:39:17,084 --> 00:39:20,041
Get your hands off,
or I'll break your teeth!
639
00:39:20,958 --> 00:39:23,000
Hey, get me some coconut water.
640
00:39:32,458 --> 00:39:35,125
Ladies and Gentlemen, this is
Captain Sharma again from the flight deck.
641
00:39:35,500 --> 00:39:38,583
Unfortunately due to a technical snag,
we have to return to Mumbai.
642
00:39:38,708 --> 00:39:40,666
We apologise for the inconvenience caused.
643
00:39:40,791 --> 00:39:43,208
Our crew will guide you from here on.
Thank you.
644
00:39:45,333 --> 00:39:49,083
The ticket may be yours,
but the plane is mine.
645
00:39:58,291 --> 00:39:59,375
This way.
646
00:39:59,583 --> 00:40:00,958
I know my way around!
647
00:40:04,083 --> 00:40:06,416
- Your pickles and snacks.
- Thank you so much.
648
00:40:06,875 --> 00:40:07,875
Mr. Mhatre...
649
00:40:08,333 --> 00:40:09,333
Take care!
650
00:40:09,916 --> 00:40:11,500
Come, drop me outside.
651
00:40:13,208 --> 00:40:14,333
Mr. Mhatre!
652
00:40:14,708 --> 00:40:15,791
I am Prakash Babu.
653
00:40:16,083 --> 00:40:18,500
Venture Capitalist, Fundflow Ventures.
654
00:40:19,333 --> 00:40:20,333
I know.
655
00:40:20,500 --> 00:40:22,666
I've made many rounds of your office.
656
00:40:22,916 --> 00:40:24,875
It's impossible to get even
five minutes of your time.
657
00:40:26,500 --> 00:40:32,041
Well, thanks to your stunt,
I have an hour to spare now.
658
00:40:32,500 --> 00:40:33,875
Want to chat?
659
00:40:39,916 --> 00:40:41,458
Sir, your dosa.
660
00:40:42,958 --> 00:40:44,125
Thank you.
661
00:40:45,416 --> 00:40:49,000
Vir, if you want to
get money out of me,
662
00:40:49,375 --> 00:40:52,333
at least buy me lunch
at the 5-star hotel next door!
663
00:40:52,458 --> 00:40:54,750
I'm sorry you couldn't
eat on the flight because of me...
664
00:40:54,875 --> 00:40:58,125
But please, I insist...
Just try this food once, sir.
665
00:41:05,416 --> 00:41:07,500
- It's excellent, actually.
- Excellent?
666
00:41:09,417 --> 00:41:12,292
Brother!
Sir says the food's excellent.
667
00:41:13,958 --> 00:41:16,791
People come all the way
from Chennai to eat here.
668
00:41:17,125 --> 00:41:19,500
Tell him your secret ingredient?
669
00:41:19,875 --> 00:41:21,083
There's no secret.
670
00:41:21,292 --> 00:41:24,334
We get all our cooking supplies
from the Chintamani store nearby.
671
00:41:24,958 --> 00:41:25,916
And guess what?
672
00:41:26,083 --> 00:41:29,208
The 5-star hotel over there
also buys their supplies from there!
673
00:41:29,500 --> 00:41:31,958
And Vir Bhai, don't tell anyone...
674
00:41:32,291 --> 00:41:36,375
But their chef comes here
every night for dinner!
675
00:41:37,458 --> 00:41:38,583
- Enjoy your meal.
- Thank you.
676
00:41:40,750 --> 00:41:41,771
Listen!
677
00:41:41,875 --> 00:41:45,583
Ever had a Dosa at the
5-star hotel next door?
678
00:41:45,708 --> 00:41:48,833
You think I'd be able to
digest a 200 rupee Dosa?
679
00:41:49,125 --> 00:41:52,583
And why would I, when I can have
the same thing here for sixteen bucks...
680
00:41:52,916 --> 00:41:54,916
With unlimited chutney!
681
00:41:55,500 --> 00:41:56,708
Some more chutney, please!
682
00:41:56,833 --> 00:41:59,500
I've got another appointment, Vir...
So enjoy your Dosa...
683
00:41:59,625 --> 00:42:04,291
A 5- star will label this Dosa
'Black gram pancakes with lentil soup'
684
00:42:04,416 --> 00:42:06,125
and sell it to you for 200 bucks.
685
00:42:07,625 --> 00:42:10,583
Here, at a lower cost, it's a win-win
for both customer and seller.
686
00:42:10,708 --> 00:42:13,708
Same ingredients, same quality,
same cleanliness...
687
00:42:14,333 --> 00:42:16,375
Then why such a difference in cost?
688
00:42:17,458 --> 00:42:18,916
Because they have fewer overheads.
689
00:42:19,583 --> 00:42:22,166
My airline too will have
minimum overheads, sir.
690
00:42:22,291 --> 00:42:26,125
Newspaper, meals, water -
ten percent of the ticket cost...
691
00:42:26,250 --> 00:42:27,791
I won't provide any of it.
692
00:42:27,916 --> 00:42:29,458
And I won't charge
flyers for it either.
693
00:42:29,458 --> 00:42:32,500
India's moving at a fast pace, sir.
694
00:42:32,916 --> 00:42:37,208
People just want to go from
one city to another for work.
695
00:42:37,666 --> 00:42:41,041
They don't need meals
on a one hour flight.
696
00:42:42,000 --> 00:42:43,500
We'll reduce the weight on the flight.
697
00:42:43,666 --> 00:42:46,166
There will be no extra food or staff.
698
00:42:46,666 --> 00:42:50,016
Big airlines do two trips a day,
we'll do six!
699
00:42:50,016 --> 00:42:52,708
But how? There are rules, Vir!
700
00:42:53,250 --> 00:42:54,375
According to the rules,
701
00:42:54,500 --> 00:42:56,708
Pilots cannot fly for
more than eight hours a day.
702
00:42:56,875 --> 00:42:58,375
A day has twenty four hours.
703
00:42:59,125 --> 00:43:02,708
Safety checks, cleaning, fueling
for six flights, six times a day.
704
00:43:03,166 --> 00:43:05,750
That would take six hours.
What do we have left?
705
00:43:06,250 --> 00:43:08,583
We still get eighteen hours
of flying time.
706
00:43:08,708 --> 00:43:12,208
If each flight takes two hours,
we can do six trips in twelve hours.
707
00:43:12,333 --> 00:43:15,208
That still leaves us with
six hours of flying time.
708
00:43:15,916 --> 00:43:18,083
Our pilots will fly in three shifts.
709
00:43:18,291 --> 00:43:21,625
Every flight of ours will have
not two, but six pilots.
710
00:43:23,333 --> 00:43:26,083
Sir, humans get tired.
Aircrafts don't.
711
00:43:26,416 --> 00:43:29,458
But... this has never been attempted.
712
00:43:29,791 --> 00:43:30,791
Exactly.
713
00:43:31,833 --> 00:43:32,958
What if I say no?
714
00:43:33,083 --> 00:43:36,125
You'll only be the 21st investor
to call me a crazy fool and shoo me off.
715
00:43:36,125 --> 00:43:37,500
I'll find a 22nd one to pitch to.
716
00:43:39,166 --> 00:43:41,250
Sir, look around you.
717
00:43:41,541 --> 00:43:44,333
Not one seat empty,
not one waiter standing idle.
718
00:43:44,875 --> 00:43:48,267
Our aircraft will be
a flying Udupi restaurant.
719
00:43:50,000 --> 00:43:51,041
Hello?
720
00:43:52,833 --> 00:43:53,833
Yes.
721
00:44:03,375 --> 00:44:04,416
Sir, the bill.
722
00:44:07,500 --> 00:44:08,583
Vir!
723
00:44:09,041 --> 00:44:10,875
I'm travelling for four months.
724
00:44:11,083 --> 00:44:15,541
When I come back,
pitch this to the Fundflow board.
725
00:44:16,166 --> 00:44:20,708
And if they laugh at me
after hearing your crazy idea...
726
00:44:21,000 --> 00:44:22,791
You'll owe me another Dosa!
727
00:44:23,125 --> 00:44:25,041
Sure, sir! It'll be my pleasure!
728
00:44:25,208 --> 00:44:27,041
Thank you, sir!
729
00:44:30,541 --> 00:44:31,666
Hey! What?
730
00:44:32,208 --> 00:44:33,416
I'm still eating.
731
00:44:33,791 --> 00:44:35,291
Always in a hurry...
732
00:44:44,000 --> 00:44:45,916
I need to go to the
village for a few days.
733
00:44:46,333 --> 00:44:47,375
For what?
734
00:44:53,500 --> 00:44:55,125
Vir! Go for it!
735
00:44:55,250 --> 00:44:56,833
Catch it. Let's go.
736
00:45:05,250 --> 00:45:08,750
Kaveri, we spent our whole
lives on rickety bullock carts...
737
00:45:08,875 --> 00:45:10,625
Let these kids fly!
738
00:45:19,208 --> 00:45:21,875
Why are you suddenly obsessing
about that witch after three years?
739
00:45:22,125 --> 00:45:23,833
Who knows if she
even stays here anymore!
740
00:45:24,166 --> 00:45:26,250
Hey, stop!
Isn't that her Uncle?
741
00:45:28,083 --> 00:45:29,041
Oh my God!
742
00:45:29,166 --> 00:45:31,083
You're still on a bike!
Where's your airplane?
743
00:45:31,375 --> 00:45:32,583
So your bakery has opened!
744
00:45:32,708 --> 00:45:34,583
Won't you offer us a
sample piece of cake?
745
00:45:34,708 --> 00:45:37,916
Buy what you want!
No freebies here!
746
00:45:38,041 --> 00:45:39,875
Let them have cake, uncle.
747
00:45:40,375 --> 00:45:42,416
Give them some biscuits too.
748
00:45:42,541 --> 00:45:45,333
To dip in hot tea, you know.
749
00:45:45,333 --> 00:45:46,541
Here.
750
00:45:47,958 --> 00:45:49,166
Got married yet?
751
00:45:49,416 --> 00:45:51,500
Yeah, have a kid too. Look.
752
00:45:51,833 --> 00:45:52,958
Hey, give us a smile.
753
00:45:53,541 --> 00:45:54,541
How about you?
754
00:45:55,041 --> 00:45:57,083
- We're here to see a girl.
- With a pipe?
755
00:45:57,291 --> 00:45:59,166
That's why we stopped to buy cake.
756
00:45:59,541 --> 00:46:01,208
- How could we go empty-handed?
- Is she a plumber?
757
00:46:01,333 --> 00:46:02,416
Holy cow!
758
00:46:03,875 --> 00:46:05,666
Three years, and you're
still meeting girls?
759
00:46:06,750 --> 00:46:08,875
What about your airline?
760
00:46:09,208 --> 00:46:10,574
I've found a Venture Capitalist.
761
00:46:10,666 --> 00:46:12,583
Once our meeting happens,
it will take off.
762
00:46:13,000 --> 00:46:15,041
So you're still at the first step!
763
00:46:16,375 --> 00:46:18,750
You know what?
Forget about aeroplanes.
764
00:46:19,583 --> 00:46:22,916
Get an auto-rickshaw!
Zip through the three steps!
765
00:46:24,916 --> 00:46:27,000
Hey Mandar, let's go!
766
00:46:27,333 --> 00:46:28,416
We'll find other bakeries on the way.
767
00:46:28,541 --> 00:46:30,708
- Come on, stop hogging!
- You won't!
768
00:46:30,833 --> 00:46:33,333
There's no other bakery in this area!
769
00:46:33,541 --> 00:46:35,958
Not surprising!
It's a shitty location for a bakery!
770
00:46:36,083 --> 00:46:38,041
If you opened it opposite
a school or college,
771
00:46:38,166 --> 00:46:40,250
there would have been a long queue!
Get it?
772
00:46:40,375 --> 00:46:42,666
Yeah, whatever! Move on!
773
00:46:43,083 --> 00:46:45,375
- Hey, Uncle!
- Move aside!
774
00:46:47,083 --> 00:46:48,375
Let's move, you ass!
775
00:46:48,625 --> 00:46:51,166
- Get an auto-rickshaw!
- She's as cocky as ever...
776
00:46:51,291 --> 00:46:52,791
And a liar too!
777
00:46:53,041 --> 00:46:54,833
She has no husband or kids!
778
00:46:56,875 --> 00:46:57,958
How do you know?
779
00:46:58,083 --> 00:46:59,875
Her uncle just gave it away!
780
00:47:00,000 --> 00:47:01,625
Who will marry her anyway?
781
00:47:04,041 --> 00:47:05,083
Let's go.
782
00:47:06,625 --> 00:47:07,541
Come on bro, move!
783
00:47:07,666 --> 00:47:10,041
Whether it's your Birthday
or anniversary...
784
00:47:10,250 --> 00:47:12,333
For every occasion,
there's Rani Bakery!
785
00:47:12,333 --> 00:47:15,416
Milk cake for your girl,
and fruit cake for your mom!
786
00:47:17,375 --> 00:47:19,375
Eat sweets and talk sweet!
787
00:47:19,375 --> 00:47:22,041
Two cakes for the price of one!
788
00:47:22,333 --> 00:47:25,125
Milk cake for your girl,
Fruitcake for your mum!
789
00:47:25,333 --> 00:47:26,458
Hey Honey-bun!
790
00:47:27,250 --> 00:47:30,541
Why did you lie about
being married with a kid?
791
00:47:31,666 --> 00:47:33,500
Eat sweets and talk sweet!
792
00:47:33,625 --> 00:47:35,666
Buy one and get one free!
793
00:47:36,333 --> 00:47:37,416
Listen Honey-bun!
794
00:47:37,666 --> 00:47:38,666
Look...
795
00:47:38,791 --> 00:47:40,666
You're a weirdo, and so am I.
796
00:47:41,583 --> 00:47:43,791
No one's going to
marry weirdos like us.
797
00:47:44,041 --> 00:47:46,833
Why don't we marry each other?
What do you say?
798
00:47:48,458 --> 00:47:51,666
Eat cake and make merry!
Come, hurry to Rani Bakery!
799
00:47:52,750 --> 00:47:53,916
Hey, Honey-bun!
800
00:47:54,375 --> 00:47:56,333
Why did it take you three years
to remember this weirdo?
801
00:47:56,333 --> 00:47:59,333
My village land was barren.
802
00:47:59,625 --> 00:48:00,792
It's turning green now.
803
00:48:00,792 --> 00:48:02,958
And my airline should
take off soon too!
804
00:48:03,475 --> 00:48:04,433
Come on, say yes!
805
00:48:04,433 --> 00:48:06,000
And what if your airline fails?
806
00:48:06,833 --> 00:48:08,208
What if your airline fails?
807
00:48:08,333 --> 00:48:10,916
Well, we'll still have Rani Bakery!
It's doing well, right?
808
00:48:11,692 --> 00:48:12,799
Yeah...
809
00:48:13,583 --> 00:48:16,875
Milk cake for your girl,
and fruit cake for your mom!
810
00:48:18,166 --> 00:48:19,750
Hey, Honey-bun! Say something?
811
00:48:20,208 --> 00:48:21,416
I have three conditions.
812
00:48:21,541 --> 00:48:25,125
Oh God, Rani!
He's come all the way...
813
00:48:25,416 --> 00:48:28,875
Number one - I don't want
any squabbling over money.
814
00:48:29,083 --> 00:48:32,125
'Your money, my money'...
Whatever we have, will be ours.
815
00:48:32,375 --> 00:48:33,458
Ok.
816
00:48:33,583 --> 00:48:37,041
Number two - My work is
no less important than yours.
817
00:48:37,583 --> 00:48:38,791
If I'm busy, I'm busy.
818
00:48:39,166 --> 00:48:40,166
Ok.
819
00:48:41,000 --> 00:48:42,166
And number three...
820
00:48:42,750 --> 00:48:46,541
If I start a family with someone,
they'll be the most important to me.
821
00:48:46,916 --> 00:48:48,666
If you put our family in danger,
822
00:48:48,791 --> 00:48:51,250
I'll mix rat poison in your food.
823
00:48:51,875 --> 00:48:52,808
Ok.
824
00:48:52,808 --> 00:48:54,958
Go. Think it over.
825
00:48:55,083 --> 00:48:57,666
I've already decided.
826
00:48:57,791 --> 00:49:01,583
- I won't give you a divorce later!
- I won't ask for one!
827
00:49:02,333 --> 00:49:03,750
- Ok.
- Ok!
828
00:49:03,875 --> 00:49:05,166
Yes, Mhatre!
829
00:49:05,291 --> 00:49:07,666
You snubbed my proposal
three years ago...
830
00:49:08,208 --> 00:49:09,833
What made you say
okay so quickly now?
831
00:49:09,958 --> 00:49:12,000
Sometimes, you just know...
832
00:49:12,333 --> 00:49:14,291
that whether it's ten minutes
or ten years,
833
00:49:14,666 --> 00:49:16,166
your decision won't change.
834
00:49:16,500 --> 00:49:17,625
So why waste time?
835
00:49:17,750 --> 00:49:20,583
Using my line on me, smartypants!
836
00:49:20,708 --> 00:49:23,208
Come one, come all to Rani Bakery!
837
00:49:23,416 --> 00:49:25,375
Meet one weirdo and get one free!
838
00:49:39,208 --> 00:49:41,791
You're such an oddball, you really are
839
00:49:42,250 --> 00:49:44,708
Your mind's all twisted and bizarre
840
00:49:44,958 --> 00:49:47,875
I'm a smart cookie, sweet and tart
841
00:49:48,000 --> 00:49:50,958
Kolhapur's Queen, ruling hearts
842
00:49:51,083 --> 00:49:56,416
I'm so smitten by you, I swear
843
00:49:57,208 --> 00:50:02,708
Get a palanquin and whisk me away
844
00:50:05,416 --> 00:50:06,875
My God!
845
00:50:07,000 --> 00:50:09,500
Gosh, you're such a cheeky lad
846
00:50:09,625 --> 00:50:12,916
Your wicked charm,
Boy, it drives me mad
847
00:50:13,041 --> 00:50:15,750
Gosh, you're such a cheeky lad
848
00:50:15,875 --> 00:50:19,125
Your wicked charm,
Boy, it drives me mad
849
00:50:25,625 --> 00:50:27,500
Such an oddball
850
00:50:28,708 --> 00:50:30,500
Craziest of them all
851
00:50:50,375 --> 00:50:52,750
I'm like fire in a forest
852
00:50:53,416 --> 00:50:55,916
I'm like thunder in a storm
853
00:50:56,500 --> 00:50:59,541
I'm like fire in a forest,
come extinguish me
854
00:50:59,666 --> 00:51:02,583
I'm like thunder in a storm,
come roar with me
855
00:51:02,708 --> 00:51:07,541
Why do you stare from a distance?
856
00:51:08,916 --> 00:51:12,041
Like scent in a handkerchief,
I carry you in my thoughts
857
00:51:12,166 --> 00:51:16,083
I'm behind locked doors,
Come pry me open now
858
00:51:16,666 --> 00:51:18,125
My God!
859
00:51:18,250 --> 00:51:20,750
Boy, you're such a cheeky lad
860
00:51:21,416 --> 00:51:23,750
You'll open a new bakery
in Mumbai, right?
861
00:51:24,416 --> 00:51:26,958
Gosh, you're such a cheeky lad
862
00:51:27,083 --> 00:51:30,541
Your wicked charm,
Boy, it drives me mad
863
00:51:31,750 --> 00:51:33,833
No newspapers or meals in the plane.
864
00:51:33,958 --> 00:51:36,875
The more the aircraft weighs,
the more the fuel cost.
865
00:51:37,291 --> 00:51:39,250
By not painting their aircrafts,
866
00:51:39,375 --> 00:51:42,000
American Airlines reduced
their weight by 225 kilos.
867
00:51:42,125 --> 00:51:45,750
225 kilos means, the plane can
accommodate four more passengers.
868
00:51:46,458 --> 00:51:49,041
So you don't like them heavy...
869
00:51:50,791 --> 00:51:52,916
No. I like them light and fiery.
870
00:51:55,416 --> 00:51:58,125
Why do you stand at the shore,
pondering away
871
00:51:58,458 --> 00:52:01,208
My eyes beckon you,
come dive into them
872
00:52:01,416 --> 00:52:02,625
Please come in.
873
00:52:03,958 --> 00:52:05,125
Consider it your own.
874
00:52:07,750 --> 00:52:09,291
I'm yours, hook, line and sinker
875
00:52:09,291 --> 00:52:10,791
Come steal me away
876
00:52:10,916 --> 00:52:12,583
Cast your net, O Fisherman
877
00:52:12,708 --> 00:52:14,833
Trap me in your arms
878
00:52:15,416 --> 00:52:16,916
My God!
879
00:52:17,166 --> 00:52:19,541
Gosh, you're such a cheeky lad
880
00:52:19,666 --> 00:52:22,291
Your wicked charm,
Boy, it drives me mad
881
00:52:22,791 --> 00:52:25,750
Gosh, you're such a cheeky lad
882
00:52:25,875 --> 00:52:29,000
Your wicked charm,
Boy, it drives me mad
883
00:52:35,625 --> 00:52:36,875
You're such an oddball,
you really are
884
00:52:38,625 --> 00:52:40,041
Your mind's all twisted and bizarre
885
00:52:41,791 --> 00:52:43,375
You're such an oddball,
you really are
886
00:52:44,916 --> 00:52:46,416
Your mind's all twisted and bizarre
887
00:52:47,666 --> 00:52:49,125
Just like soap or oil,
888
00:52:49,250 --> 00:52:51,500
customers will be able to buy
plane tickets on their own.
889
00:52:52,029 --> 00:52:52,962
Thank you.
890
00:52:52,962 --> 00:52:53,958
That's ok,
891
00:52:54,458 --> 00:52:55,708
but how will this be profitable?
892
00:52:55,833 --> 00:52:58,166
The Government run Hindustan Airlines
is already running losses.
893
00:52:58,291 --> 00:53:00,291
- Worth almost 10 billion, right?
- Yes.
894
00:53:00,291 --> 00:53:03,791
And you want to sell tickets
at half the price of the competition?
895
00:53:03,916 --> 00:53:05,750
But sir,
if you see our pricing structure,
896
00:53:05,875 --> 00:53:09,250
my competition isn't Hindustan Airlines,
but the Indian Railways...
897
00:53:09,791 --> 00:53:11,041
And that's running profits!
898
00:53:12,125 --> 00:53:15,000
A Boeing plane costs 1.36 billion.
899
00:53:15,916 --> 00:53:18,000
- Even if you buy it second-hand...
- 900 million?
900
00:53:18,000 --> 00:53:18,916
900 million.
901
00:53:19,041 --> 00:53:22,083
And you plan to start a whole airline
with a budget of 100 million?
902
00:53:22,208 --> 00:53:24,333
Who says we need to buy planes?
903
00:53:26,208 --> 00:53:28,458
We need to lease them.
We'll rent planes.
904
00:53:29,708 --> 00:53:32,708
Really? Which company will lease out
their planes at this price?
905
00:53:33,291 --> 00:53:35,416
- American Airways!
- American Airways?
906
00:53:35,792 --> 00:53:37,100
After the Twin tower attacks,
907
00:53:37,100 --> 00:53:39,584
their airline business
has suffered big losses.
908
00:53:39,750 --> 00:53:41,666
They're selling their planes
at half the price.
909
00:53:41,791 --> 00:53:44,583
We can take advantage of that
and lease their planes!
910
00:53:45,500 --> 00:53:47,667
And what if our revenue
is less than expected?
911
00:53:47,875 --> 00:53:49,291
We'll have to shut the company!
912
00:53:49,416 --> 00:53:52,458
If all our flights run
even sixty percent full,
913
00:53:52,583 --> 00:53:55,708
we can break even
in six months flat.
914
00:53:56,250 --> 00:53:58,458
The calculations of the proposal
are in front of you.
915
00:53:58,583 --> 00:53:59,875
Please have a look.
916
00:54:00,458 --> 00:54:02,678
But what if we don't even
achieve sixty percent occupancy?
917
00:54:03,125 --> 00:54:05,541
Sir, what's the airfare
from Mumbai to Delhi?
918
00:54:05,750 --> 00:54:06,978
- Twelve thousand.
- Twelve thousand.
919
00:54:06,978 --> 00:54:09,416
Average occupancy sixty percent, right?
920
00:54:10,166 --> 00:54:12,875
If other airlines can sell
tickets for twelve thousand rupees
921
00:54:13,041 --> 00:54:15,125
and get sixty percent occupancy,
922
00:54:15,250 --> 00:54:21,041
By selling tickets for six thousand rupees,
we can do better than sixty percent!
923
00:54:21,250 --> 00:54:22,791
You are forgetting one key thing.
924
00:54:23,125 --> 00:54:27,041
People who travel by train
aren't used to buying flight tickets.
925
00:54:27,291 --> 00:54:28,958
- It's a mental hurdle.
- Absolutely.
926
00:54:29,166 --> 00:54:32,673
But sir, more people traveling
will mean more business,
927
00:54:32,673 --> 00:54:34,541
which means more job requirements,
928
00:54:34,750 --> 00:54:38,541
which means even more travelers.
929
00:54:38,833 --> 00:54:42,291
We might have to increase
our flights per day from five to fifty!
930
00:54:42,458 --> 00:54:47,291
Once it becomes a habit,
the average train passenger
931
00:54:47,750 --> 00:54:49,250
will fly more than a frequent flyer.
932
00:54:50,750 --> 00:54:53,000
After all, who doesn't want to fly?
933
00:54:55,375 --> 00:54:56,875
Okay. We'll get back to you.
934
00:54:57,958 --> 00:54:58,958
Thank you, sir.
935
00:55:14,625 --> 00:55:15,625
Sir...
936
00:55:16,333 --> 00:55:17,250
Vir...
937
00:55:18,250 --> 00:55:19,541
I'm really sorry, but...
938
00:55:20,375 --> 00:55:24,000
You don't have to buy me
any more dosas!
939
00:55:24,125 --> 00:55:24,958
Congratulations.
940
00:55:25,083 --> 00:55:26,750
The board has given a unanimous nod.
941
00:55:26,916 --> 00:55:28,166
Thank you sir. Thank you.
942
00:55:28,875 --> 00:55:30,416
There's one issue though...
943
00:55:30,683 --> 00:55:33,975
It's a public limited company,
shareholders' money is involved...
944
00:55:33,975 --> 00:55:39,291
It will take three to six months
for the funds to be released.
945
00:55:39,666 --> 00:55:43,416
Sir, getting the DGCA licence
will take the same amount of time.
946
00:55:43,541 --> 00:55:46,416
That's what I'm really worried about, Vir.
947
00:55:46,416 --> 00:55:50,708
In the meantime, what if
American Airways' rates go up,
948
00:55:51,208 --> 00:55:54,916
Or if someone else gets the same idea?
949
00:55:55,208 --> 00:55:58,375
I'll tell you what...
Book three aircrafts.
950
00:55:58,916 --> 00:56:00,791
By the time you get the licence,
951
00:56:00,916 --> 00:56:04,875
get the painting and stickering
of the aircrafts done in Malaysia.
952
00:56:05,000 --> 00:56:06,291
But to book the aircrafts,
953
00:56:06,291 --> 00:56:09,125
we'll have to pay American Airways
a 4.7 million advance...
954
00:56:09,250 --> 00:56:11,416
Can you raise the money
on your own?
955
00:56:12,125 --> 00:56:14,916
I can get a loan
against my mother's land.
956
00:56:15,416 --> 00:56:16,500
Are you sure?
957
00:56:17,125 --> 00:56:19,083
My mother never says no to me.
958
00:56:20,125 --> 00:56:21,166
Great then.
959
00:56:21,875 --> 00:56:23,791
Go, think of a name for the airline!
960
00:56:24,625 --> 00:56:25,875
Thank you, sir.
961
00:56:34,208 --> 00:56:36,958
Sorry to have kept you waiting.
Please, come sir.
962
00:56:38,250 --> 00:56:39,625
Please come in, sir.
963
00:56:40,583 --> 00:56:43,750
You asked me to come at 8:30,
I've been here since 7.
964
00:56:44,750 --> 00:56:46,750
Everyone else has gone in,
when will my turn come?
965
00:56:46,750 --> 00:56:49,458
It's the DGCA office,
not your local tea shop.
966
00:56:49,958 --> 00:56:50,958
Sit down.
967
00:56:52,083 --> 00:56:53,250
Take a seat!
968
00:56:57,041 --> 00:56:59,583
How are you, sir?
I was waiting for you...
969
00:56:59,708 --> 00:57:04,041
Lunch break for an hour.
Everyone eat and come back!
970
00:57:05,125 --> 00:57:06,166
Go ahead!
971
00:57:23,875 --> 00:57:25,916
Hello! Captain Vir Jagannath Mhatre, sir.
972
00:57:26,166 --> 00:57:27,458
Prakash Babu asked me to meet you!
973
00:57:27,708 --> 00:57:29,916
Hi, yes Mr. Mhatre!
974
00:57:30,458 --> 00:57:33,166
- I saw your proposal. It's interesting.
- Thank you.
975
00:57:33,333 --> 00:57:36,750
But can we do this tomorrow?
I need to leave early today.
976
00:57:37,625 --> 00:57:41,041
Sure, sir.
Everything okay, thank you.
977
00:57:49,958 --> 00:57:51,125
Hello, sir!
978
00:57:53,208 --> 00:57:55,875
Did you fix an appointment
with the new Civil Aviation Minister?
979
00:58:03,541 --> 00:58:06,125
- Hello, sir.
- Oh! Mr. Vir, right?
980
00:58:06,416 --> 00:58:09,541
Actually, I have an urgent meeting
with the new Civil Aviation Minister.
981
00:58:09,916 --> 00:58:12,166
Tomorrow, for sure!
We'll finish it off.
982
00:58:22,666 --> 00:58:24,708
Sir, the meeting will
happen today, right?
983
00:58:25,416 --> 00:58:26,416
Oh, no!
984
00:58:27,291 --> 00:58:30,125
Mr. Deshmukh's on leave now.
Come back next week.
985
00:58:31,833 --> 00:58:33,583
Why didn't you tell me
this yesterday?
986
00:58:34,375 --> 00:58:36,583
You took three months
just to give me an appointment!
987
00:58:36,708 --> 00:58:39,333
You're his PA,
don't you know his schedule?
988
00:58:39,458 --> 00:58:41,916
I'm just telling you
what I've been asked to say, sir.
989
00:58:42,416 --> 00:58:44,375
Even Mr. Ratan came here,
waited and left.
990
00:58:44,500 --> 00:58:45,875
His airline never started.
991
00:58:46,625 --> 00:58:47,666
Who do you think you are?
992
00:58:49,666 --> 00:58:51,583
I'm bleeding money
every passing day, sir...
993
00:58:51,833 --> 00:58:54,416
Try to understand, please!
994
00:58:54,708 --> 00:58:57,875
Small fry can't swim against sharks.
995
00:58:58,000 --> 00:58:59,125
Go home.
996
00:59:00,500 --> 00:59:01,500
And don't come back.
997
00:59:06,750 --> 00:59:09,473
Vir, we haven't paid the interest
in three months now...
998
00:59:09,833 --> 00:59:11,750
The money-lender has been
coming home everyday.
999
00:59:11,958 --> 00:59:12,875
What should I do?
1000
00:59:12,875 --> 00:59:15,958
Paying hangar charges in Malaysia
has left us with just 300 thousand!
1001
00:59:16,083 --> 00:59:17,833
Are you sure
we'll get the license, Vir?
1002
00:59:18,333 --> 00:59:19,750
This is All India Radio.
1003
00:59:19,875 --> 00:59:23,041
Tomorrow evening,
the Science Fair for Girls
1004
00:59:23,166 --> 00:59:25,500
organised by the International
Girl Child Welfare Organisation
1005
00:59:25,625 --> 00:59:28,625
will be attended by
President Abdul Kalam
1006
00:59:28,750 --> 00:59:31,041
who shall be interacting
with the participants.
1007
00:59:31,166 --> 00:59:34,375
The programme will be
broadcast live on All India Radio
1008
00:59:34,541 --> 00:59:38,541
tomorrow evening at 5 pm.
And now it's time...
1009
00:59:39,666 --> 00:59:41,166
It wasn't a serious bet!
1010
00:59:41,291 --> 00:59:43,875
The more stress you take,
the worse it will get. Relax!
1011
00:59:44,000 --> 00:59:45,250
What do you mean, relax!
1012
00:59:45,375 --> 00:59:46,958
Only media persons are
allowed in here.
1013
00:59:47,083 --> 00:59:49,208
If we get caught,
we go straight to jail!
1014
00:59:51,375 --> 00:59:52,375
- ID, ma'am.
- Yes, here.
1015
01:00:05,083 --> 01:00:06,416
Nothing will happen. Once
the programme is over,
1016
01:00:06,541 --> 01:00:08,000
I'll just try to talk to
him for two minutes.
1017
01:00:08,125 --> 01:00:09,791
- Oh God!
- What, 'Oh God'?
1018
01:00:10,000 --> 01:00:12,791
If my airline takes off,
you'll get free tickets for a lifetime.
1019
01:00:12,916 --> 01:00:14,833
For your entire family!
But only domestic flights.
1020
01:00:14,958 --> 01:00:15,875
I don't want free tickets.
1021
01:00:16,000 --> 01:00:17,500
If they're cheap,
I'll buy them on my own!
1022
01:00:17,625 --> 01:00:19,500
I want your first interview.
Exclusive!
1023
01:00:20,208 --> 01:00:22,708
And what do you mean,
'if' your airline takes off?
1024
01:00:23,583 --> 01:00:25,875
I'm just one sheep in a herd
of 900 million...
1025
01:00:26,083 --> 01:00:28,500
But you're a tiger!
That's why I'm risking jail for you.
1026
01:00:28,625 --> 01:00:32,041
So no 'if's and 'but's, you have
to make it happen mister!
1027
01:00:32,750 --> 01:00:33,791
Here, ma'am.
1028
01:00:35,250 --> 01:00:36,333
Sir, bag.
1029
01:00:38,250 --> 01:00:39,125
Wait.
1030
01:00:40,458 --> 01:00:41,458
Raise your arms.
1031
01:00:43,958 --> 01:00:44,625
You can go.
1032
01:00:44,750 --> 01:00:46,083
What's in your pocket?
1033
01:00:48,625 --> 01:00:49,541
Ok, you can go.
1034
01:00:50,333 --> 01:00:51,333
Thank you.
1035
01:00:52,375 --> 01:00:53,291
Wait.
1036
01:00:57,000 --> 01:00:57,875
Go ahead.
1037
01:00:58,791 --> 01:00:59,958
Good morning, sir.
1038
01:01:00,083 --> 01:01:03,416
You came from a village,
and now you're India's President.
1039
01:01:03,583 --> 01:01:08,000
What advice would you give us
in order to achieve something?
1040
01:01:08,375 --> 01:01:10,708
Actually, it's very simple.
1041
01:01:11,500 --> 01:01:14,250
All you need is four things.
1042
01:01:14,708 --> 01:01:16,000
Only four things.
1043
01:01:16,416 --> 01:01:18,458
Number one - Aim!
1044
01:01:18,958 --> 01:01:21,541
Focus on your goal,
don't let anything distract you.
1045
01:01:22,083 --> 01:01:24,041
Number two - Knowledge.
1046
01:01:24,541 --> 01:01:27,888
Gather as much knowledge as you can.
1047
01:01:28,375 --> 01:01:30,748
Number three - Hard work.
1048
01:01:30,916 --> 01:01:35,000
Number four - Perseverance. Determination.
1049
01:01:35,125 --> 01:01:39,000
If you have these four things,
1050
01:01:39,208 --> 01:01:41,750
any citizen of this country
can achieve anything they want.
1051
01:01:41,875 --> 01:01:44,541
No, sir! There's a fifth thing too!
1052
01:01:45,500 --> 01:01:46,433
Excuse me!
1053
01:01:46,433 --> 01:01:48,583
Questions from the media
aren't allowed right now.
1054
01:01:48,750 --> 01:01:50,083
Which publication are you from?
1055
01:01:50,208 --> 01:01:53,208
A chance! Opportunity, sir.
1056
01:01:53,625 --> 01:01:55,250
The citizens of our country
need opportunities.
1057
01:01:55,375 --> 01:01:58,000
Just those four things aren't enough!
1058
01:01:58,125 --> 01:02:00,375
The common man needs
an opportunity to dream.
1059
01:02:00,541 --> 01:02:04,375
No matter how hard these kids work,
1060
01:02:04,666 --> 01:02:08,083
without opportunities,
they won't get anywhere!
1061
01:02:08,375 --> 01:02:11,000
All I want is one chance, sir!
1062
01:02:11,166 --> 01:02:14,083
I want to start this country's
first low-cost airline.
1063
01:02:14,208 --> 01:02:17,750
I want every common man to
be able to touch the skies!
1064
01:02:17,875 --> 01:02:21,750
To at least be able to meet
their dying father one last time!
1065
01:02:21,958 --> 01:02:23,166
Sir, please listen to me!
1066
01:02:23,333 --> 01:02:24,625
Sir, hear me out, please!
1067
01:02:24,791 --> 01:02:27,375
Let me speak to him, please!
1068
01:02:34,916 --> 01:02:36,375
- Namaste sir.
- Namaste sir.
1069
01:02:36,875 --> 01:02:38,833
Sir, my name is Vir Mhatre.
1070
01:02:39,333 --> 01:02:41,583
I'm from a village near Jarandeshwar.
1071
01:02:43,000 --> 01:02:44,583
My father was a schoolteacher there.
1072
01:02:47,791 --> 01:02:49,541
- Vir.
- What happened, Ma?
1073
01:02:49,791 --> 01:02:52,333
Your father is very unwell.
1074
01:02:53,916 --> 01:02:56,875
The doctors have given up!
1075
01:02:57,708 --> 01:02:58,958
Ma, please don't cry.
1076
01:02:59,416 --> 01:03:01,750
He's just waiting for you...
1077
01:03:03,666 --> 01:03:06,416
He wants to see his son
before he dies.
1078
01:03:06,750 --> 01:03:10,958
I swear to God. Go tell Dad,
I'll be there in the morning.
1079
01:03:11,166 --> 01:03:12,666
Everything will be fine.
Trust me.
1080
01:03:12,875 --> 01:03:14,166
Come soon, son!
1081
01:03:14,375 --> 01:03:15,791
Tell him, Vir will be there.
1082
01:03:15,916 --> 01:03:18,375
- Please tell him that for me.
- Please come fast, son!
1083
01:03:22,708 --> 01:03:24,583
Don't worry man.
Everything will be okay.
1084
01:03:24,708 --> 01:03:25,791
Vir!
1085
01:03:26,166 --> 01:03:27,583
Vir! Take this.
1086
01:03:28,416 --> 01:03:29,666
You can catch the last flight!
1087
01:03:29,833 --> 01:03:31,416
- I'll return it once I'm--
- Shut up!
1088
01:03:31,791 --> 01:03:36,916
This is only six thousand rupees sir,
the ticket is for 11,200 - business class.
1089
01:03:37,041 --> 01:03:38,708
I don't want business,
I want economy.
1090
01:03:38,708 --> 01:03:41,583
I'm sorry, sir.
Economy seats are fully booked.
1091
01:03:41,791 --> 01:03:43,541
- Excuse me, I am getting late here!
- Yeah, one sec.
1092
01:03:43,666 --> 01:03:47,541
Ma'am, my father is seriously unwell.
I have to reach by morning anyhow.
1093
01:03:47,666 --> 01:03:48,916
Can you do something for me?
1094
01:03:49,041 --> 01:03:52,208
I'm sorry sir, you can't bargain here.
We don't give any discounts.
1095
01:03:52,333 --> 01:03:53,666
Please take your money
and step aside.
1096
01:03:53,791 --> 01:03:55,291
- Excuse me.
- Yes, yes...
1097
01:03:55,416 --> 01:03:58,333
How much- how much time
do I have to buy the ticket?
1098
01:03:58,333 --> 01:04:00,791
Five minutes. Sir please, there are
people waiting in the queue!
1099
01:04:00,916 --> 01:04:02,125
When is the next flight?
1100
01:04:04,250 --> 01:04:06,833
After two days. Sir, try and
understand, please step aside...
1101
01:04:06,958 --> 01:04:09,000
There are people waiting,
why don't you understand sir?
1102
01:04:09,125 --> 01:04:10,375
Please, sir.
1103
01:04:13,375 --> 01:04:16,875
Sir, can you lend me
five thousand two hundred rupees please?
1104
01:04:17,000 --> 01:04:19,500
I'll return it to you.
My father is very serious.
1105
01:04:19,625 --> 01:04:22,666
Only Business class is available.
I have a little money...
1106
01:04:22,791 --> 01:04:25,708
When you fly, you should
bring money, okay?
1107
01:04:32,291 --> 01:04:33,666
Sir, can you help me?
1108
01:04:33,791 --> 01:04:35,583
I just need 5200 rupees.
1109
01:04:35,708 --> 01:04:38,041
I need to go,
my father is very sick, please!
1110
01:04:38,208 --> 01:04:39,208
Sorry, mister.
1111
01:04:40,375 --> 01:04:42,291
- Is he mad or what?
- I don't know...
1112
01:04:47,000 --> 01:04:48,000
Excuse me.
1113
01:04:48,625 --> 01:04:51,583
It's an emergency,
my father's on his deathbed.
1114
01:04:51,708 --> 01:04:54,333
Can anyone loan me
5200 rupees please?
1115
01:04:54,708 --> 01:04:56,375
Please, just 5200 rupees.
1116
01:04:56,500 --> 01:04:59,625
Papa, please help that man?
1117
01:05:00,291 --> 01:05:02,916
- Read your comic!
- Sir, please help me.
1118
01:05:03,041 --> 01:05:04,583
I just need 5200.
1119
01:05:04,708 --> 01:05:06,500
I'll write down the address
and give it to you.
1120
01:05:06,625 --> 01:05:08,500
I'll return it to you.
Please, I beg you, sir!
1121
01:05:08,625 --> 01:05:09,750
- No.
- Please!
1122
01:05:11,958 --> 01:05:14,041
Ma'am... Ma'am can you help me?
1123
01:05:16,583 --> 01:05:19,500
I'm a real Air Force officer.
Please, ma'am?
1124
01:05:19,875 --> 01:05:22,333
My name is Mhatre, batch of 1987...
1125
01:05:22,333 --> 01:05:24,750
Please help me.
I have only two minutes left!
1126
01:05:25,083 --> 01:05:26,291
The flight will leave.
1127
01:05:26,667 --> 01:05:29,375
Please. I just need 5200 rupees.
1128
01:05:29,750 --> 01:05:32,916
Anybody! Anybody please...
I'll give you my home address.
1129
01:05:33,416 --> 01:05:36,291
Here, see. This is my father.
He's very sick.
1130
01:05:36,750 --> 01:05:39,916
Mhatre House,
Jarandeshwar post...
1131
01:05:40,416 --> 01:05:43,500
Pin - 415011...
1132
01:05:43,625 --> 01:05:46,166
Here. I promise,
I'll pay the money back.
1133
01:05:46,458 --> 01:05:48,166
- Just 5200 rupees!
- Security! What is this?
1134
01:05:48,375 --> 01:05:49,583
People are begging
in an airport now!
1135
01:05:49,708 --> 01:05:53,541
No, I don't want charity.
I'm asking for a loan.
1136
01:05:53,666 --> 01:05:55,791
Just 5200 rupees.
Please try and understand!
1137
01:05:55,916 --> 01:05:58,500
Please leave from here.
Security, take him!
1138
01:05:58,791 --> 01:06:00,541
- Please, please!
- Hurry up and take him away.
1139
01:06:00,666 --> 01:06:03,333
The flight will leave.
My father is very serious!
1140
01:06:03,625 --> 01:06:07,583
Please, for my mother's sake!
She's old, she has no one else!
1141
01:06:08,041 --> 01:06:10,250
It's very important, please...
Someone help me!
1142
01:06:10,541 --> 01:06:14,083
Sir! Sir please try and understand!
1143
01:06:25,500 --> 01:06:26,666
What happened?
1144
01:06:28,750 --> 01:06:31,125
It looks like something is wrong.
I will have to check.
1145
01:06:40,375 --> 01:06:41,500
You're a coward!
1146
01:06:41,875 --> 01:06:43,708
A defeated and jaded coward!
1147
01:06:44,000 --> 01:06:45,959
And you'll remain one all your life!
1148
01:07:32,541 --> 01:07:34,416
Down with the Government!
1149
01:07:34,541 --> 01:07:36,208
Down with the Government!
1150
01:07:36,500 --> 01:07:37,391
Vir!
1151
01:07:37,391 --> 01:07:39,000
I can't see anything!
1152
01:07:39,291 --> 01:07:40,291
Vir!
1153
01:07:58,500 --> 01:07:59,500
Vir!
1154
01:08:16,875 --> 01:08:17,916
Ma...
1155
01:08:22,708 --> 01:08:24,791
Ma, I'm here...
1156
01:08:28,585 --> 01:08:30,252
Don't be angry with me...
1157
01:08:34,791 --> 01:08:36,291
I told you, didn't I?
1158
01:08:38,250 --> 01:08:40,993
That your father can't die
in peace without seeing you?
1159
01:08:43,041 --> 01:08:46,208
His life slipped away while he was
staring at the door!
1160
01:08:50,208 --> 01:08:51,666
What could I have done?
1161
01:08:54,500 --> 01:08:58,916
The body had started to rot...
We had to cremate him!
1162
01:09:00,208 --> 01:09:04,333
Despite having a son,
someone else did his last rites!
1163
01:09:04,833 --> 01:09:06,416
Like an unclaimed corpse!
1164
01:09:07,875 --> 01:09:11,583
"Vir, Vir, Vir..."
He died crying out your name!
1165
01:09:13,916 --> 01:09:17,458
But Vir only cares about his ego!
1166
01:09:17,875 --> 01:09:20,041
No! No, Ma...
1167
01:09:21,000 --> 01:09:22,750
Why are you here now?
1168
01:09:24,208 --> 01:09:26,375
Have you no shame?
1169
01:09:29,916 --> 01:09:33,708
Look, see what your father thinks of you!
1170
01:09:33,958 --> 01:09:35,958
Read!
1171
01:09:36,458 --> 01:09:38,083
Take a look!
1172
01:09:40,458 --> 01:09:43,333
"Vir left home today."
1173
01:09:43,916 --> 01:09:46,166
"I'm sure he'll make it big!"
1174
01:09:46,375 --> 01:09:48,041
"He's a fighter, unlike me."
1175
01:09:48,625 --> 01:09:53,083
"Vir is right.
I really am a coward."
1176
01:09:53,708 --> 01:09:55,875
Read the other one!
1177
01:09:59,250 --> 01:10:02,208
"If Vir says he'll make
the villagers fly on a plane,"
1178
01:10:03,333 --> 01:10:04,708
"then I'm sure he'll do it!"
1179
01:10:05,000 --> 01:10:07,291
"He's a man of his word!"
1180
01:10:10,958 --> 01:10:13,166
Your father always said,
1181
01:10:13,750 --> 01:10:16,500
time is the most precious thing.
1182
01:10:17,041 --> 01:10:21,750
A person who doesn't value time,
can't possibly value relationships!
1183
01:10:22,933 --> 01:10:24,127
Dad...
1184
01:10:27,375 --> 01:10:28,625
Ma...
1185
01:10:30,666 --> 01:10:33,916
Ma, I didn't have enough money...
1186
01:10:35,416 --> 01:10:39,916
I tried really hard to come soon,
but I couldn't, ma...
1187
01:10:40,125 --> 01:10:41,916
Please forgive me...
1188
01:10:43,833 --> 01:10:46,458
I wasn't angry with Dad...
1189
01:10:47,458 --> 01:10:51,291
I just didn't have money, Ma!
1190
01:10:51,500 --> 01:10:53,166
Forgive me!
1191
01:10:54,125 --> 01:10:55,750
Dad...
1192
01:10:56,333 --> 01:10:59,416
Dad, please forgive me!
1193
01:11:01,125 --> 01:11:04,916
It's not what you think, Dad...
I'm still your son...
1194
01:11:06,041 --> 01:11:07,625
Please forgive me, Dad!
1195
01:11:09,250 --> 01:11:13,000
Since the last three years,
all I've dreamt of day and night...
1196
01:11:15,875 --> 01:11:20,041
is to enable every citizen
of this country to fly.
1197
01:11:23,333 --> 01:11:25,125
Did we refuse you a licence?
1198
01:11:25,833 --> 01:11:27,250
You went straight to the President!
1199
01:11:27,625 --> 01:11:30,542
Sir, meeting the President
was easier than meeting you!
1200
01:11:32,791 --> 01:11:33,833
Anyway...
1201
01:12:05,875 --> 01:12:07,791
- Mr. Walia!
- Hey, Trivedi!
1202
01:12:07,916 --> 01:12:10,416
Your airline Red Magpie is
expanding its flight sectors...
1203
01:12:10,583 --> 01:12:12,375
Given the current state of
Indian aviation,
1204
01:12:12,500 --> 01:12:13,875
do you think this
is a wise decision?
1205
01:12:14,000 --> 01:12:16,291
Aviation Minister Nakul Parekh
has gone on record to say
1206
01:12:16,458 --> 01:12:18,375
that the Government won't bail
you out under any circumstances.
1207
01:12:18,375 --> 01:12:19,916
If I take a girl out,
1208
01:12:20,041 --> 01:12:22,250
I won't just take her
for dinner, will I?
1209
01:12:22,500 --> 01:12:23,750
I'll have dessert too!
1210
01:12:25,458 --> 01:12:27,041
Risk is the kick, man!
1211
01:12:27,375 --> 01:12:28,916
I'll never need a bailout.
1212
01:12:29,125 --> 01:12:31,333
What's our brewery business for,
after all?
1213
01:12:31,500 --> 01:12:33,958
What's the big deal about this
'Aero show'?
1214
01:12:34,083 --> 01:12:36,083
It's just like our village fair!
1215
01:12:36,291 --> 01:12:38,583
Only the toys here are a little bigger!
1216
01:12:39,000 --> 01:12:42,291
- Will ours be like that one?
- No, like that one.
1217
01:12:44,375 --> 01:12:46,208
- Can we see it up close?
- No!
1218
01:12:46,916 --> 01:12:49,583
Only VIPs can go there,
those who own the aircrafts.
1219
01:12:49,916 --> 01:12:51,791
Our planes are still in Malaysia.
1220
01:12:52,000 --> 01:12:53,041
Chaitanya will bring them.
1221
01:12:53,250 --> 01:12:56,166
Once they're here,
you can inspect them inside-out!
1222
01:12:56,916 --> 01:12:58,208
Hi, Paresh!
1223
01:12:59,291 --> 01:13:01,500
Jaz Airways is going to
increase its flights, is it?
1224
01:13:01,750 --> 01:13:04,750
You know, I don't take risks...
I'm purchasing Turboprops.
1225
01:13:04,958 --> 01:13:05,958
For the Cargo fleet.
1226
01:13:08,625 --> 01:13:10,083
That's your man there.
1227
01:13:10,583 --> 01:13:12,599
What's happened to
Prakash Babu's business sense?
1228
01:13:12,708 --> 01:13:13,846
Partnering with that nut- job...
1229
01:13:13,846 --> 01:13:17,208
Master and Disciple -
out to create history!
1230
01:13:17,625 --> 01:13:19,083
Oh, is that the stud?
1231
01:13:19,333 --> 01:13:21,708
The one who wants to turn
the sky into a roadside market?
1232
01:13:21,916 --> 01:13:23,375
He'll fall flat on his face.
1233
01:13:23,875 --> 01:13:28,375
Walia, a bumblebee has
tiny wings and a big body.
1234
01:13:28,833 --> 01:13:32,083
According to the rules of aerodynamics,
it shouldn't be able to fly.
1235
01:13:32,500 --> 01:13:34,125
But it flies. Why?
1236
01:13:34,416 --> 01:13:37,208
Because no one told the bee that it can't.
1237
01:13:39,250 --> 01:13:41,791
But this insect needs to be told.
1238
01:13:49,333 --> 01:13:51,166
Chaitanya. "Call me!"
1239
01:13:51,458 --> 01:13:53,958
Vir, American Airways has
canceled our deal!
1240
01:13:54,166 --> 01:13:56,208
The Indian DGCA guys are
asking for the plane blueprints!
1241
01:13:56,375 --> 01:13:58,416
- Blueprints, why?
- I don't know Vir.
1242
01:13:58,541 --> 01:14:00,791
They've never asked any company
for blueprints till date.
1243
01:14:00,916 --> 01:14:01,833
Why are they doing this to us?
1244
01:14:01,958 --> 01:14:03,625
They said, go ask the Indian DGCA
why they are doing this!
1245
01:14:03,750 --> 01:14:05,791
American Airways is taking
our planes back!
1246
01:14:06,000 --> 01:14:08,791
And they've imposed a 5 million fine
on us for blocking their planes!
1247
01:14:08,916 --> 01:14:10,708
Why is the Indian government
targeting just us?
1248
01:14:12,583 --> 01:14:14,416
- Hey, mister!
- I'll pay, don't worry.
1249
01:14:29,750 --> 01:14:32,375
You go ahead. I'll manage!
1250
01:14:43,875 --> 01:14:45,375
What are these new rules, sir?
1251
01:14:45,375 --> 01:14:47,583
How can plane manufacturers
share their blueprints?
1252
01:14:47,708 --> 01:14:49,541
No company ever reveals
its trade secrets!
1253
01:14:49,666 --> 01:14:51,083
This rule is unfair!
1254
01:14:51,875 --> 01:14:55,958
We've been slapped with a 5 million fine
because of this rule.
1255
01:14:56,083 --> 01:14:57,541
- Please do something, sir!
- That's not my problem.
1256
01:14:58,083 --> 01:14:59,333
I can't break the rules
just for you, can I?
1257
01:14:59,333 --> 01:15:01,875
But you can instantly make rules
to benefit some people.
1258
01:15:02,125 --> 01:15:04,125
You could go to the President again.
1259
01:15:05,583 --> 01:15:08,000
Running an airline is
for big shots.
1260
01:15:08,291 --> 01:15:10,250
Go back to your village
and ride a bullock cart!
1261
01:15:12,166 --> 01:15:14,291
And you continue being
Paresh's little lackey, you scoundrel!
1262
01:15:14,583 --> 01:15:17,041
Just because a man is silent,
you think you can walk all over him?
1263
01:15:17,375 --> 01:15:18,625
You're assaulting a Government servant!
1264
01:15:18,750 --> 01:15:20,791
Here! I'm drowning that servant.
1265
01:15:21,208 --> 01:15:22,625
Move! Get out!
1266
01:15:27,416 --> 01:15:30,541
- Prakash sir!
- Vir! What are you doing here?
1267
01:15:30,791 --> 01:15:32,291
Sir, we have a big problem.
1268
01:15:32,625 --> 01:15:34,750
DGCA changed their by-laws
at the last moment.
1269
01:15:34,750 --> 01:15:36,374
They want the aircraft blueprints!
1270
01:15:36,541 --> 01:15:38,708
American Airways has cancelled our deal.
1271
01:15:38,833 --> 01:15:39,766
And they've imposed a penalty too!
1272
01:15:39,766 --> 01:15:41,458
Sir I need a 5 million advance
from you please.
1273
01:15:41,583 --> 01:15:44,666
Or else Deccan Air will crash
even before it has taken off.
1274
01:15:44,666 --> 01:15:48,334
6.4738 billion!
1275
01:15:48,541 --> 01:15:50,375
No sir, 5 million.
1276
01:15:50,708 --> 01:15:55,375
That is the revenue of
Jaz's travel agency.
1277
01:15:56,625 --> 01:15:57,625
Per year!
1278
01:15:58,458 --> 01:16:03,625
And you went to him with an idea
that would kill all that revenue.
1279
01:16:04,958 --> 01:16:07,458
Paresh Goswami rules Indian aviation.
1280
01:16:08,000 --> 01:16:11,291
In fact, Paresh Goswami
is Indian aviation.
1281
01:16:12,541 --> 01:16:14,541
Everyone is in his pocket.
1282
01:16:15,250 --> 01:16:18,000
DGCA, Ministry of Aviation...
1283
01:16:19,416 --> 01:16:20,541
and me.
1284
01:16:21,541 --> 01:16:26,333
The hidden investor of Fundflow Ventures
is Paresh Goswami.
1285
01:16:26,875 --> 01:16:28,041
Prakash.
1286
01:16:31,625 --> 01:16:35,000
He only paid attention
to you for ten minutes...
1287
01:16:35,458 --> 01:16:39,125
And all your dreams
of flying in the sky
1288
01:16:39,750 --> 01:16:42,250
went crashing down into the sewer.
1289
01:16:43,292 --> 01:16:46,501
Your life will go by,
just paying off the loan.
1290
01:16:47,083 --> 01:16:51,833
Don't invite his attention again.
1291
01:16:54,208 --> 01:16:57,750
Look, your aircraft...
1292
01:16:59,791 --> 01:17:01,750
They now belong to Jaz Airways.
1293
01:17:07,000 --> 01:17:09,708
But Vir... Your idea?
1294
01:17:11,083 --> 01:17:12,250
Genius!
1295
01:18:10,833 --> 01:18:11,958
Paresh!
1296
01:18:14,000 --> 01:18:15,458
Come out!
1297
01:18:15,708 --> 01:18:17,250
Where is Paresh?
1298
01:18:18,875 --> 01:18:20,125
Where is he?
1299
01:18:22,833 --> 01:18:24,041
Paresh!
1300
01:18:25,208 --> 01:18:26,333
Paresh!
1301
01:18:43,041 --> 01:18:44,208
Paresh!
1302
01:20:01,000 --> 01:20:03,958
I told you not to
marry that madman!
1303
01:20:04,208 --> 01:20:07,000
But you just love stressing out
your parents, don't you?
1304
01:20:07,250 --> 01:20:09,833
What big talk,
flying planes and all...
1305
01:20:10,083 --> 01:20:12,208
And now he sits at home,
living off your earnings!
1306
01:20:12,375 --> 01:20:13,875
Does he feel no shame?
1307
01:20:14,333 --> 01:20:16,000
Tell the cow to shut up.
1308
01:20:16,458 --> 01:20:17,625
Been shouting all morning!
1309
01:20:17,792 --> 01:20:20,209
What? You have a cow?
1310
01:20:20,209 --> 01:20:21,875
She's calling me one!
1311
01:20:22,792 --> 01:20:24,709
Fine, I'll leave! I got you this.
1312
01:20:24,958 --> 01:20:26,792
Your husband can't provide
for you anyway.
1313
01:20:27,000 --> 01:20:29,083
Take the saree. I don't want it.
1314
01:20:30,542 --> 01:20:31,792
Get up, let's go!
1315
01:20:32,792 --> 01:20:34,125
Keep the cake.
1316
01:20:34,792 --> 01:20:36,708
- Leave it!
- Let's go!
1317
01:20:37,375 --> 01:20:38,917
So much attitude,
as if she's married a King!
1318
01:20:39,042 --> 01:20:40,792
You could have at least
let me finish my cake.
1319
01:20:41,208 --> 01:20:43,292
Haven't you seen a
cake before? Just go!
1320
01:20:56,585 --> 01:20:58,210
When did you get back?
1321
01:21:07,208 --> 01:21:12,000
Our neighbour Firoz Uncle
brought us special pudding for Eid.
1322
01:21:13,667 --> 01:21:16,625
Both his daughters are appearing
for the civil services exams this year.
1323
01:21:17,667 --> 01:21:19,792
He's really stressed out.
1324
01:21:20,833 --> 01:21:23,542
And tuitions are so
expensive these days.
1325
01:21:25,083 --> 01:21:28,541
He asked me if you would
be willing to coach them...
1326
01:21:29,250 --> 01:21:32,083
And he doesn't want you
to do it for free!
1327
01:21:32,542 --> 01:21:34,583
I told him that
I'll ask you and get back.
1328
01:21:34,875 --> 01:21:36,458
Didn't take you much time.
1329
01:21:37,250 --> 01:21:38,263
For what?
1330
01:21:38,263 --> 01:21:40,375
To tell me that I'm a burden on you.
1331
01:21:47,208 --> 01:21:48,625
Did I say that?
1332
01:21:49,542 --> 01:21:51,625
Then say it! Be straightforward!
1333
01:21:53,583 --> 01:21:55,083
Your mom's right.
1334
01:21:55,558 --> 01:21:57,725
When you're hungry,
your temper goes out of--
1335
01:21:57,833 --> 01:21:59,583
Don't coddle me, I'm not a child!
1336
01:21:59,708 --> 01:22:02,083
At least your mom straight up
called me a loser and left!
1337
01:22:02,792 --> 01:22:04,792
So now you'll vent
that anger on me?
1338
01:22:07,333 --> 01:22:09,475
Let's plan our way ahead!
1339
01:22:09,475 --> 01:22:12,250
Why don't you plan it!
You're running this house anyway.
1340
01:22:12,833 --> 01:22:15,208
Maybe you can tell me
how to start an airline too!
1341
01:22:16,708 --> 01:22:18,792
It's not like baking a cupcake.
Throw in some flour, sugar, butter
1342
01:22:18,792 --> 01:22:19,833
and you're all set!
1343
01:22:22,333 --> 01:22:25,000
For your investors,
your idea's a cupcake too.
1344
01:22:25,833 --> 01:22:28,625
And don't forget that this house
is running thanks to those cupcakes!
1345
01:22:29,667 --> 01:22:31,167
Are you an idiot?
1346
01:22:32,125 --> 01:22:33,208
Tell me?
1347
01:22:35,667 --> 01:22:38,208
Only losers wallow in self-pity.
1348
01:22:39,379 --> 01:22:40,587
Got it?
1349
01:22:43,583 --> 01:22:46,000
Then why are you staying
with a loser?
1350
01:22:48,583 --> 01:22:50,917
Go! Get lost!
1351
01:22:51,333 --> 01:22:53,000
Go! Get lost!
1352
01:23:31,833 --> 01:23:35,750
O lord the fire of love torments me
1353
01:23:35,750 --> 01:23:39,708
O lord the pain of
love makes me weep
1354
01:23:39,708 --> 01:23:43,458
Give my heart some respite
1355
01:23:43,583 --> 01:23:47,750
Give my heart some respite
1356
01:23:49,042 --> 01:23:52,542
Only those torn apart
1357
01:23:53,000 --> 01:23:56,625
Know the pain of separation is
1358
01:23:56,958 --> 01:24:00,917
To live without your lover
1359
01:24:01,042 --> 01:24:04,917
Is as good as being dead
1360
01:24:05,042 --> 01:24:09,417
When you made me crazy in love
1361
01:24:09,833 --> 01:24:12,792
I accepted it as Your will
1362
01:24:15,042 --> 01:24:19,625
When you made me crazy in love
1363
01:24:19,750 --> 01:24:22,625
I accepted it as Your will
1364
01:24:23,042 --> 01:24:26,875
O Allah, I seek your refuge
1365
01:24:27,000 --> 01:24:30,833
O Allah, don't torment my heart
1366
01:24:31,042 --> 01:24:34,833
O Allah, I seek your refuge
1367
01:24:35,042 --> 01:24:39,000
Allah, don't torment my heart
1368
01:24:41,667 --> 01:24:45,667
The fire of love torments me
1369
01:24:45,792 --> 01:24:49,583
The pain of love makes me weep
1370
01:24:49,792 --> 01:24:53,667
Give my heart respite
1371
01:24:53,792 --> 01:24:57,833
O God, bring me some relief
1372
01:25:38,833 --> 01:25:43,417
With your Almighty grace
1373
01:25:43,833 --> 01:25:47,458
Show me a way
1374
01:25:47,792 --> 01:25:52,667
Don't abandon the heartbroken
1375
01:25:55,833 --> 01:25:59,375
O miraculous one
1376
01:25:59,833 --> 01:26:03,375
Nothing is beyond you
1377
01:26:03,833 --> 01:26:07,125
You can mend broken hearts
1378
01:26:07,458 --> 01:26:09,417
Where will I go, Mhatre?
1379
01:26:10,250 --> 01:26:11,625
This is my home.
1380
01:26:11,750 --> 01:26:15,375
Lovers wandering desperate
1381
01:26:15,833 --> 01:26:19,292
Why put love through such a test
1382
01:26:19,750 --> 01:26:22,250
Life without love
is as good as death
1383
01:26:22,250 --> 01:26:24,458
My anger has cost me a lot.
1384
01:26:25,542 --> 01:26:28,001
Dad died with a broken heart.
1385
01:26:30,417 --> 01:26:31,792
And now you...
1386
01:26:33,417 --> 01:26:34,792
I just shoot my mouth off.
1387
01:26:35,208 --> 01:26:36,458
Then don't!
1388
01:26:36,875 --> 01:26:38,291
I'll never do it again.
1389
01:26:38,833 --> 01:26:40,375
I promise.
1390
01:26:40,958 --> 01:26:42,833
I searched for you everywhere!
1391
01:26:44,375 --> 01:26:46,500
I would've made you
run around all night...
1392
01:26:46,917 --> 01:26:48,375
If I wasn't pregnant.
1393
01:26:56,458 --> 01:26:58,166
That's how you tell me this?
1394
01:26:59,125 --> 01:27:00,750
Are you crazy?
1395
01:27:01,667 --> 01:27:05,209
If I act sane,
would you ever listen?
1396
01:27:05,792 --> 01:27:07,000
What are you...
1397
01:27:07,708 --> 01:27:09,000
My crazy honeybun!
1398
01:27:09,125 --> 01:27:12,042
Give my heart some respite
1399
01:27:14,500 --> 01:27:15,791
Hey, Rani!
1400
01:27:16,833 --> 01:27:17,958
Rani!
1401
01:27:18,125 --> 01:27:19,917
Breakfast is ready downstairs. Come.
1402
01:27:20,292 --> 01:27:23,250
Hold on! I'm feeding them.
1403
01:27:25,000 --> 01:27:27,625
These sparrows are so dumb!
1404
01:27:29,833 --> 01:27:31,375
They eat so little!
1405
01:27:31,375 --> 01:27:34,208
Once the pigeons come,
there will be nothing left for them!
1406
01:27:34,500 --> 01:27:37,583
They're tiny birds,
that's enough food for them.
1407
01:27:37,708 --> 01:27:39,250
If they eat more, they'll explode!
1408
01:28:10,042 --> 01:28:11,292
What an idea you just gave me!
1409
01:28:11,424 --> 01:28:12,466
- What do you mean?
- I mean...
1410
01:28:12,625 --> 01:28:14,792
- Come, I will show you.
- What?
1411
01:28:20,167 --> 01:28:22,375
A Sparrow is a small bird.
1412
01:28:22,875 --> 01:28:25,333
A Turboprop is a small plane.
1413
01:28:26,252 --> 01:28:30,460
Small birds fly low,
so they eat less food.
1414
01:28:30,833 --> 01:28:34,125
Similarly, smaller planes fly
at lower altitudes,
1415
01:28:34,125 --> 01:28:36,292
so they consume lesser fuel!
1416
01:28:36,917 --> 01:28:40,042
Less fuel, means cheaper tickets, Rani!
1417
01:28:41,875 --> 01:28:44,417
We'll turn cargo planes
into passenger planes.
1418
01:28:44,667 --> 01:28:46,250
First time in India, Rani!
1419
01:28:49,542 --> 01:28:50,625
Even cheaper tickets?
1420
01:28:50,750 --> 01:28:52,042
Will you fly people for free now?
1421
01:28:52,042 --> 01:28:54,625
And this Tur-Tur-Turbapaap!
What is it?
1422
01:28:54,625 --> 01:28:55,933
Turboprop, uncle.
1423
01:28:56,091 --> 01:28:57,299
A small plane.
1424
01:28:57,435 --> 01:28:59,310
Like the airplane version
of a hatchback car.
1425
01:28:59,542 --> 01:29:02,417
All big planes fly at 35000 feet.
1426
01:29:02,583 --> 01:29:04,374
These fly at half the altitude.
1427
01:29:04,515 --> 01:29:05,932
So they consume less fuel.
1428
01:29:06,125 --> 01:29:08,458
But a small plane would fit
fewer passengers, right?
1429
01:29:08,583 --> 01:29:10,792
Yes, but how many passengers
do other airlines require
1430
01:29:10,917 --> 01:29:12,500
to run at full capacity? 200.
1431
01:29:12,625 --> 01:29:14,500
We'll need only 70! That's it!
1432
01:29:14,708 --> 01:29:17,417
If our tickets cost half
the price of other airlines,
1433
01:29:17,417 --> 01:29:18,791
people will definitely come.
1434
01:29:19,000 --> 01:29:20,791
And all flights will soon...
1435
01:29:21,542 --> 01:29:23,042
Become full! Right!
1436
01:29:23,167 --> 01:29:24,583
That sounds great.
1437
01:29:24,583 --> 01:29:26,126
But how do we get these...
Turbo-pops?
1438
01:29:26,292 --> 01:29:29,042
The Turboprop company's planes
used to be passenger planes.
1439
01:29:29,250 --> 01:29:32,167
But when business went downhill,
they began to use them for cargo.
1440
01:29:32,333 --> 01:29:35,000
We'll turn them into
passenger planes again!
1441
01:29:35,125 --> 01:29:38,875
We'll offer Turboprop a joint venture.
Fifty percent partnership!
1442
01:29:39,125 --> 01:29:40,458
It's an offer they can't refuse!
1443
01:29:40,458 --> 01:29:43,958
Mr. Mhatre, a fifty percent partnership
is out of question.
1444
01:29:44,083 --> 01:29:46,042
We're already leading
in the small planes market.
1445
01:29:46,167 --> 01:29:47,667
No ma'am you are not.
1446
01:29:48,083 --> 01:29:51,167
Right now, all your passenger planes
are flying as cargo planes.
1447
01:29:51,292 --> 01:29:54,167
I'm saying we will turn them
back into passenger planes.
1448
01:29:54,292 --> 01:29:57,208
But sir, these small planes
can't fly such long distances.
1449
01:29:58,375 --> 01:29:59,292
One minute.
1450
01:29:59,417 --> 01:30:03,250
You know how during the winters,
small birds migrate over 20,000 miles?
1451
01:30:03,958 --> 01:30:05,750
- How do they do it?
- By making stops.
1452
01:30:06,208 --> 01:30:07,250
Exactly!
1453
01:30:07,375 --> 01:30:09,500
Our small planes will also
make pit stops.
1454
01:30:09,792 --> 01:30:14,708
So a plane from Vijaywada to Delhi
can halt at Bhopal and Nagpur. Right?
1455
01:30:14,917 --> 01:30:16,625
Short flights. Big connectivity!
1456
01:30:16,833 --> 01:30:18,292
And what if we don't get flyers?
1457
01:30:18,417 --> 01:30:21,208
Ma'am, India has the biggest
middle-class in the world.
1458
01:30:21,333 --> 01:30:24,458
16 Million people travel by train
per day.
1459
01:30:24,583 --> 01:30:26,583
And another 12 million by road.
1460
01:30:26,792 --> 01:30:30,417
For us to run full capacity,
out of these 28 Million people,
1461
01:30:30,542 --> 01:30:33,083
we need only two percent Ma'am.
Just two percent.
1462
01:30:34,000 --> 01:30:35,958
Mr. Mhatre, let's do it!
1463
01:30:36,250 --> 01:30:37,292
Thank you Ma'am,
1464
01:30:38,375 --> 01:30:39,375
Bro!
1465
01:30:41,792 --> 01:30:44,625
You owe me 800 rupees
for tea this month.
1466
01:30:44,750 --> 01:30:46,834
Come on, uncle!
We're talking about 80 million,
1467
01:30:47,042 --> 01:30:48,917
and you're whining about 800 bucks!
1468
01:30:49,083 --> 01:30:50,125
Put it on the tab!
1469
01:30:50,250 --> 01:30:53,713
Don't have 800 bucks in your pocket,
and you're talking of 80 million!
1470
01:30:54,000 --> 01:30:56,333
You need money to make money!
1471
01:31:05,958 --> 01:31:09,083
Shall we grab some vada-pav?
I'm craving it since morning!
1472
01:31:10,042 --> 01:31:11,625
You were going to do
accounts today, right?
1473
01:31:11,792 --> 01:31:13,500
- Is it done?
- Yeah.
1474
01:31:14,375 --> 01:31:15,667
Is everything okay?
1475
01:31:16,208 --> 01:31:19,708
Honestly, even if we made 200-300,
I'd be satisfied.
1476
01:31:20,250 --> 01:31:21,416
But we're making a thousand!
1477
01:31:22,333 --> 01:31:24,250
A thousand! In a week?
1478
01:31:24,542 --> 01:31:26,000
In a day!
1479
01:31:26,708 --> 01:31:28,792
All the girls from the college
across the road come to have cake...
1480
01:31:28,917 --> 01:31:31,083
And all the boys follow,
to woo them with cakes!
1481
01:31:31,333 --> 01:31:32,792
It's such a great location!
1482
01:31:33,125 --> 01:31:34,500
Whose idea was it?
1483
01:31:34,708 --> 01:31:38,416
Yeah, I'm sure you must have
tried to woo girls with cake too.
1484
01:31:38,875 --> 01:31:40,542
That's how you got the idea, right?
1485
01:31:40,875 --> 01:31:42,125
Mhatre!
1486
01:31:43,958 --> 01:31:48,042
Brother! Two vada-pavs,
and one tea, with extra sugar.
1487
01:31:48,167 --> 01:31:49,292
Ok.
1488
01:31:50,000 --> 01:31:51,083
Here you go.
1489
01:31:51,292 --> 01:31:52,833
Brother, a vada-pav please.
1490
01:31:57,792 --> 01:32:00,083
- No, I don't want it.
- What happened?
1491
01:32:00,958 --> 01:32:02,417
Tell me.
1492
01:32:03,750 --> 01:32:04,792
Go on.
1493
01:32:05,208 --> 01:32:07,167
Paresh is out of India for a month.
1494
01:32:07,292 --> 01:32:09,958
If we submit our papers
to the Ministry quickly,
1495
01:32:10,292 --> 01:32:12,208
we can get our planes to India
before he comes back.
1496
01:32:12,458 --> 01:32:14,542
If he's around, he'll surely
mess with our plans.
1497
01:32:15,208 --> 01:32:17,625
- You're right.
- I have prepared everything.
1498
01:32:17,750 --> 01:32:21,167
The security manual is ready,
I have an ok from Turboprop as well.
1499
01:32:22,083 --> 01:32:24,333
Then get the planes.
What's the problem?
1500
01:32:25,000 --> 01:32:27,000
Rani, we need to register the company.
1501
01:32:27,125 --> 01:32:30,875
If you could lend me
fifteen thousand rupees...
1502
01:32:34,958 --> 01:32:37,250
Rani, if the Turboprop deal
gets closed somehow...
1503
01:32:37,250 --> 01:32:39,000
This time the company
will definitely take off.
1504
01:32:39,208 --> 01:32:42,333
And in three months,
I can pay you back!
1505
01:32:53,250 --> 01:32:55,000
Take the money from him.
1506
01:32:55,458 --> 01:32:57,042
Its four and a half rupees.
1507
01:32:59,625 --> 01:33:00,750
Rani!
1508
01:33:01,000 --> 01:33:02,917
Rani listen. Rani!
1509
01:33:15,583 --> 01:33:16,667
Not fifteen...
1510
01:33:18,292 --> 01:33:19,583
Take twenty thousand.
1511
01:33:20,750 --> 01:33:23,667
You always dream so big,
petty talk doesn't suit you.
1512
01:33:25,292 --> 01:33:27,500
Feeling embarrassed for taking money
from your own wife?
1513
01:33:32,500 --> 01:33:33,708
I'll take that, sir.
1514
01:33:34,375 --> 01:33:35,458
Sorry.
1515
01:33:38,834 --> 01:33:41,167
Didn't I tell you?
There's no 'yours' or 'mine'.
1516
01:33:42,833 --> 01:33:46,000
All my cakes are yours.
And all your planes will be mine.
1517
01:33:46,708 --> 01:33:48,333
That was our deal, right?
1518
01:33:49,083 --> 01:33:50,125
Right.
1519
01:33:56,792 --> 01:33:57,792
Sorry.
1520
01:34:11,833 --> 01:34:13,333
Now go.
1521
01:34:14,375 --> 01:34:15,542
Go!
1522
01:34:19,417 --> 01:34:21,375
Yeah, break it. Break everything!
1523
01:34:29,292 --> 01:34:32,334
What are you staring at?
Show me the accounts!
1524
01:34:55,292 --> 01:34:56,750
Get up! Hey! Get up!
1525
01:34:56,750 --> 01:34:57,792
Sir...
1526
01:34:57,792 --> 01:35:01,167
Bloody pauper,
sleeping like he owns the place!
1527
01:35:01,667 --> 01:35:03,125
- Sorry, sir.
- Brother!
1528
01:35:04,042 --> 01:35:05,875
- What's up? Why are you shouting?
- Nothing...
1529
01:35:06,417 --> 01:35:07,500
Why are you still up?
1530
01:35:07,708 --> 01:35:10,583
- It's nothing, don't be silly-
- Bhavar, tell me!
1531
01:35:10,833 --> 01:35:12,958
- Is there a problem?
- Come with me...
1532
01:35:14,208 --> 01:35:17,292
It's a small issue. I'll manage it.
1533
01:35:17,875 --> 01:35:19,458
Bhavar, I've told you
so many times...
1534
01:35:19,583 --> 01:35:21,208
I don't care if you don't
give me good news,
1535
01:35:21,333 --> 01:35:23,083
but bad news -
tell me immediately!
1536
01:35:24,042 --> 01:35:27,417
Turboprop refused the
cargo aircraft deal today.
1537
01:35:27,750 --> 01:35:30,542
Someone has reserved them
for passenger flights.
1538
01:35:30,833 --> 01:35:31,833
But don't worry-
1539
01:35:31,958 --> 01:35:33,625
Who? Who did it?
1540
01:35:33,792 --> 01:35:35,000
I'm finding out...
1541
01:35:35,250 --> 01:35:37,000
- Call Deshmukh!
- Brother, it's 3 am!
1542
01:35:37,125 --> 01:35:39,542
So what? I'm awake, aren't I?
I don't care if he's asleep!
1543
01:35:39,708 --> 01:35:41,083
Go, call him!
1544
01:35:46,375 --> 01:35:48,625
One minute... One minute!
1545
01:35:50,417 --> 01:35:51,667
- Here it is, sir.
- What is it?
1546
01:35:55,833 --> 01:35:57,458
Sir, it's a joint venture between
1547
01:35:57,667 --> 01:36:00,042
Turboprop International
and VR Aviation Pvt. Ltd.
1548
01:36:00,250 --> 01:36:01,917
Registered in the name of Rani Divekar.
1549
01:36:02,583 --> 01:36:03,792
Who's that?
1550
01:36:05,292 --> 01:36:06,583
Vir Mhatre's wife.
1551
01:36:07,667 --> 01:36:11,000
Sir, you were out of India,
so I didn't bother you...
1552
01:36:11,625 --> 01:36:14,750
You're the only one who deals
with Turboprop Aviation in India,
1553
01:36:14,750 --> 01:36:18,042
I assumed it was just a dummy company
that you created for tax purposes.
1554
01:36:19,042 --> 01:36:24,042
Wow! He managed to outsmart
a man like me!
1555
01:36:24,333 --> 01:36:26,458
Don't worry, Mr. Paresh!
He won't be able to do anything.
1556
01:36:26,583 --> 01:36:28,500
Every Tom, Dick or Harry
can't run an airline!
1557
01:36:28,625 --> 01:36:30,583
And a man with sharp acumen like you...
1558
01:36:35,250 --> 01:36:36,875
Okay, now what?
1559
01:36:37,375 --> 01:36:38,417
Let them fly!
1560
01:36:42,125 --> 01:36:43,125
How will we fly?
1561
01:36:44,417 --> 01:36:46,208
We still need an
investment of 32.5 million.
1562
01:36:47,208 --> 01:36:49,042
Can we cut costs anywhere else?
1563
01:36:49,167 --> 01:36:50,167
Vir!
1564
01:36:50,792 --> 01:36:51,958
How's it going?
1565
01:36:53,167 --> 01:36:55,167
Every guy on the street
knows about Rani Bakery!
1566
01:36:55,500 --> 01:36:56,833
Your Honeybun has become famous!
1567
01:36:56,958 --> 01:36:58,208
Mandar... What brings you here?
1568
01:36:58,333 --> 01:37:01,083
Guess what uncle,
my sister's marriage has been fixed!
1569
01:37:01,250 --> 01:37:02,417
All of you must come.
1570
01:37:03,042 --> 01:37:05,792
Hey Vir, we'll rag the groom together!
1571
01:37:05,917 --> 01:37:08,042
She thinks of you as her brother,
even more than me.
1572
01:37:08,167 --> 01:37:09,500
Come two days in advance.
1573
01:37:09,708 --> 01:37:11,083
Take charge of feeding the guests.
1574
01:37:11,750 --> 01:37:13,208
Vir... think practically.
1575
01:37:13,583 --> 01:37:14,833
How much can we cut costs?
1576
01:37:15,125 --> 01:37:16,958
This doesn't make sense.
1577
01:37:17,208 --> 01:37:18,833
You guys continue your work.
I'll hang around the corner.
1578
01:37:18,958 --> 01:37:21,125
You guys have made
all these colourful pastries...
1579
01:37:21,250 --> 01:37:22,375
Give me some samples!
1580
01:37:22,500 --> 01:37:24,000
Stop being a freeloader!
1581
01:37:24,250 --> 01:37:25,708
Fine, you can have some
since you travelled so far.
1582
01:37:25,708 --> 01:37:27,167
I've tried everything, man.
1583
01:37:28,208 --> 01:37:29,375
This is the minimum we need.
1584
01:37:30,208 --> 01:37:31,333
It looks impossible.
1585
01:37:31,458 --> 01:37:33,375
We shouldn't have rushed
into the deal with Turboprop--
1586
01:37:33,500 --> 01:37:34,792
What else could we have done?
1587
01:37:35,875 --> 01:37:37,792
Your father-in-law is right!
1588
01:37:38,250 --> 01:37:39,917
You give up even before trying!
1589
01:37:40,035 --> 01:37:42,368
All you can do is chant,
'impossible, impossible!'
1590
01:37:42,500 --> 01:37:43,542
Go to hell!
1591
01:37:48,208 --> 01:37:49,250
Hey Sam...
1592
01:37:49,542 --> 01:37:50,875
Don't mind him, okay?
1593
01:37:52,917 --> 01:37:53,958
It's okay, Uncle.
1594
01:37:56,042 --> 01:37:57,792
He's just stressed about the money.
1595
01:37:58,625 --> 01:38:01,417
But I know, he'll figure out something.
1596
01:38:04,417 --> 01:38:07,083
These three have invested
their entire lives' savings into this.
1597
01:38:07,542 --> 01:38:09,792
How will they get 32.5 million more?
1598
01:38:11,708 --> 01:38:14,250
Hey, if I had the money,
I'd give it to you.
1599
01:38:26,792 --> 01:38:29,125
Sir, how much is it?
1600
01:38:29,750 --> 01:38:33,958
Vir, normally I would directly
inform the Income Tax Department...
1601
01:38:34,917 --> 01:38:36,750
But I wanted to check with you first.
1602
01:38:37,250 --> 01:38:38,250
Look.
1603
01:38:38,625 --> 01:38:42,375
Rupees 1,50,000... 20,000...
1,00,000... 10,000...
1604
01:38:42,667 --> 01:38:46,959
Various amounts are being deposited
from Jarandeshwar into your account.
1605
01:38:47,083 --> 01:38:48,083
Since yesterday.
1606
01:38:48,208 --> 01:38:49,667
Another transaction just happened.
1607
01:38:49,917 --> 01:38:52,042
What's going on, Vir?
1608
01:38:54,875 --> 01:38:56,792
Sir, can I make a phone call?
1609
01:38:56,958 --> 01:38:57,958
Sure.
1610
01:39:01,958 --> 01:39:04,750
Vir! Did you get the money?
1611
01:39:05,292 --> 01:39:06,833
We've postponed Sayali's wedding a bit...
1612
01:39:07,083 --> 01:39:09,625
The boy is mad about her!
He'll wait.
1613
01:39:09,833 --> 01:39:10,958
Are you crazy, Mandar?
1614
01:39:10,958 --> 01:39:12,334
Speak to Uncle Sharad.
1615
01:39:12,542 --> 01:39:14,875
Vir! You got the money, right?
1616
01:39:15,417 --> 01:39:16,958
I've sent you 2,00,000.
1617
01:39:17,625 --> 01:39:20,292
Uncle... Where did you get
so much money from?
1618
01:39:20,417 --> 01:39:24,000
From the money-lender, of course!
I've signed off my land as collateral.
1619
01:39:24,125 --> 01:39:25,500
Don't you worry!
1620
01:39:25,792 --> 01:39:27,708
Why did you give your land
to that leech, Uncle!
1621
01:39:27,708 --> 01:39:31,875
Ever since we got train connectivity,
our land's value increased twenty-fold.
1622
01:39:32,000 --> 01:39:33,000
Thanks to whom?
1623
01:39:33,167 --> 01:39:34,375
You!
1624
01:39:35,292 --> 01:39:37,292
You've done so much
for our village,
1625
01:39:37,417 --> 01:39:39,333
and you expect us to
turn our backs on you?
1626
01:39:39,458 --> 01:39:40,292
No way, buddy!
1627
01:39:40,417 --> 01:39:42,583
One minute, speak to Uncle...
1628
01:39:42,708 --> 01:39:46,625
Vir, the crops failed this year,
only the chillies did well.
1629
01:39:46,875 --> 01:39:50,208
I'm sending you 500 rupees, son.
Did you get the money?
1630
01:39:50,417 --> 01:39:51,417
Why, Uncle?
1631
01:39:51,625 --> 01:39:53,000
Vir! Speak to Gauri.
1632
01:39:53,125 --> 01:39:54,083
Vir Uncle!
1633
01:39:54,333 --> 01:39:55,500
Yes, Gauri... tell me.
1634
01:39:55,792 --> 01:39:58,542
Vir uncle, I broke open my piggy bank.
1635
01:39:58,667 --> 01:40:01,000
When will you take me on a plane ride?
1636
01:40:01,125 --> 01:40:03,500
Day 3 of our Airplane fund!
1637
01:40:03,625 --> 01:40:06,042
Contribute what you can,
no amount is too small!
1638
01:40:06,167 --> 01:40:08,958
And irrespective,
please eat before you leave!
1639
01:40:09,083 --> 01:40:11,167
We've organised tea and snacks!
1640
01:40:11,417 --> 01:40:15,208
Rupees 20,000... 10,000... 31,000...
1641
01:40:15,583 --> 01:40:18,250
Not 31, 000, it's 3.1 million, dumbo!
1642
01:40:20,458 --> 01:40:22,875
Vir, you go get your planes.
1643
01:40:23,750 --> 01:40:26,250
We'll have Sayali's wedding party
on a plane then!
1644
01:40:26,583 --> 01:40:27,917
Up in the clouds.
1645
01:40:28,167 --> 01:40:29,167
Listen to me.
1646
01:40:29,583 --> 01:40:30,708
I can't accept this money.
1647
01:40:30,875 --> 01:40:33,833
Go to that loan shark right away
and get everyone's land back.
1648
01:40:34,083 --> 01:40:36,000
Or I'll come there myself.
Got it?
1649
01:40:36,208 --> 01:40:37,208
Vir!
1650
01:40:38,125 --> 01:40:39,125
There's nothing you can do
1651
01:40:39,250 --> 01:40:41,917
If you're a stubborn man's son,
I'm his wife!
1652
01:40:42,042 --> 01:40:44,417
I went to the lender yesterday
with everyone's papers.
1653
01:40:44,667 --> 01:40:47,542
He won't return the land
without six months' interest.
1654
01:40:47,792 --> 01:40:50,417
So don't think of all this now.
Go, do your job.
1655
01:40:50,625 --> 01:40:52,833
Son, the entire village is with you.
1656
01:40:53,375 --> 01:40:55,083
Your father is with you.
1657
01:40:56,333 --> 01:40:58,125
Remember what he said?
1658
01:41:00,000 --> 01:41:03,208
"Vir is a man of his word!"
1659
01:41:04,500 --> 01:41:05,917
Now go make him proud!
1660
01:41:06,583 --> 01:41:08,833
Make him proud, son!
1661
01:41:10,458 --> 01:41:11,833
You will, won't you?
1662
01:41:13,417 --> 01:41:14,292
Yes, Ma.
1663
01:41:14,417 --> 01:41:16,250
That's it. Go, fly!
1664
01:41:16,583 --> 01:41:18,125
Go, fly!
1665
01:41:20,667 --> 01:41:23,542
Vir will make it happen!
1666
01:41:24,333 --> 01:41:27,375
Mr. Vir, Paresh controls
all the airstrips in India.
1667
01:41:27,917 --> 01:41:29,250
Where do you plan to land your planes?
1668
01:41:29,375 --> 01:41:30,333
Very much here, sir.
1669
01:41:30,458 --> 01:41:31,750
Here? This is it?
1670
01:41:31,875 --> 01:41:33,375
These airstrips were used
in the British era,
1671
01:41:33,500 --> 01:41:35,542
for postal deliveries
and diplomatic trips.
1672
01:41:35,750 --> 01:41:37,708
But Vir, look at the condition!
1673
01:41:38,125 --> 01:41:41,833
How do you plan to run an airline
with three old, out of use airstrips?
1674
01:41:41,958 --> 01:41:43,958
Not three, sir.
Five hundred airstrips.
1675
01:41:44,250 --> 01:41:45,708
- Five hundred?
- Yes.
1676
01:41:48,583 --> 01:41:51,792
Let them burn with envy
1677
01:41:51,792 --> 01:41:53,833
With a bang, I shall arrive
1678
01:41:53,833 --> 01:41:56,458
Kicking sand in your eyes
1679
01:41:57,250 --> 01:41:58,292
Speak to Ma.
1680
01:41:58,417 --> 01:41:59,292
What?
1681
01:41:59,417 --> 01:42:01,083
We're calling it Deccan Air.
1682
01:42:01,917 --> 01:42:03,000
Excellent!
1683
01:42:03,250 --> 01:42:04,625
If you clap with me
1684
01:42:12,583 --> 01:42:16,083
This loser's now on top
1685
01:42:16,292 --> 01:42:20,083
If someone gives you a push
give him a hard shove
1686
01:42:20,292 --> 01:42:22,625
If a passenger has a credit card,
1687
01:42:22,750 --> 01:42:25,458
they can book a ticket online
through your software.
1688
01:42:25,583 --> 01:42:26,833
But Mr. Bill Gates...
1689
01:42:26,833 --> 01:42:29,250
How many people in India
have a credit card?
1690
01:42:29,375 --> 01:42:30,833
But they have phones, right?
1691
01:42:31,125 --> 01:42:33,875
See, they'll call our call centre
and book their tickets.
1692
01:42:34,000 --> 01:42:35,542
And with the PNR number generated,
1693
01:42:35,667 --> 01:42:38,292
they can collect the ticket
from a bank or supermarket!
1694
01:42:39,875 --> 01:42:40,833
But Vir...
1695
01:42:40,958 --> 01:42:42,375
If Interworld made this software,
1696
01:42:42,500 --> 01:42:44,542
it would test it for six months at least.
1697
01:42:45,333 --> 01:42:46,792
But we can't afford that, man.
1698
01:42:48,000 --> 01:42:49,208
Are you sure this will work?
1699
01:42:49,375 --> 01:42:52,000
Yes,
of course it will work!
1700
01:42:57,208 --> 01:42:59,375
Don't be nervous,
let's do this!
1701
01:42:59,500 --> 01:43:02,542
We want a tiny stall
next to the reservation counter.
1702
01:43:02,833 --> 01:43:06,333
Why would we send our passengers
to the competition, Mr. Mhatre?
1703
01:43:06,542 --> 01:43:08,833
Look, most of your trains
are always running full.
1704
01:43:08,958 --> 01:43:11,708
In fact, ten to fifteen thousand passengers
are always on waitlists.
1705
01:43:11,833 --> 01:43:13,208
They need to travel too.
1706
01:43:13,375 --> 01:43:15,875
We will only sell tickets to
passengers who are on the waitlist
1707
01:43:16,000 --> 01:43:17,250
who complain about the railways.
1708
01:43:17,458 --> 01:43:19,167
It's a win-win for the
passengers and the railways.
1709
01:43:19,333 --> 01:43:20,917
Sir, we can never be your competition.
1710
01:43:22,833 --> 01:43:23,833
All the best.
1711
01:43:25,167 --> 01:43:26,250
Congratulations!
1712
01:43:26,375 --> 01:43:28,833
You passed the medical exam.
You are fit.
1713
01:43:29,042 --> 01:43:30,958
You can leave. Next!
1714
01:43:48,125 --> 01:43:50,042
The player sets out of the house
1715
01:43:50,167 --> 01:43:52,000
With dreams of touching the sky
1716
01:43:52,250 --> 01:43:55,958
When he's on a high
everyone stands back
1717
01:43:56,083 --> 01:43:57,875
With iron wings
1718
01:43:58,000 --> 01:43:59,958
He soars in the sky
1719
01:44:00,083 --> 01:44:03,833
He might look innocent
but he's got nerves of steel
1720
01:44:04,167 --> 01:44:05,792
Deccan Air won't find pilots.
1721
01:44:06,292 --> 01:44:09,417
We offered double the salary.
All of them flocked here.
1722
01:44:10,792 --> 01:44:12,833
Fire all of them after a month.
1723
01:44:13,292 --> 01:44:14,458
Why?
1724
01:44:14,667 --> 01:44:17,667
People whose loyalties are for
sale can be bought by anyone.
1725
01:44:22,958 --> 01:44:26,583
Vir! Not one of our pilots turned up!
There's something fishy for sure.
1726
01:44:26,708 --> 01:44:29,250
Nothing to be surprised about.
Paresh is capable of anything.
1727
01:44:29,375 --> 01:44:30,792
And so are we!
1728
01:44:31,958 --> 01:44:33,708
Retired Air Force officers.
1729
01:44:33,708 --> 01:44:35,333
They're retired!
1730
01:44:35,458 --> 01:44:37,833
How can these oldies
fly aeroplanes?
1731
01:44:38,042 --> 01:44:41,542
Uncle, the retirement age for
Air Force pilots is 57...
1732
01:44:41,833 --> 01:44:44,000
But for Civilian Pilots, it's 61!
1733
01:44:45,208 --> 01:44:47,625
They can fly for 4 more years!
1734
01:44:50,792 --> 01:44:52,542
Captain Rajiv Manohar.
1735
01:44:52,917 --> 01:44:54,625
He co-ordinated everything.
1736
01:44:55,833 --> 01:44:59,583
If someone gives you a push
give him a hard shove
1737
01:45:31,875 --> 01:45:34,250
Hello. Investor Madam?
What brings you here?
1738
01:45:35,042 --> 01:45:36,667
I have a business proposal!
1739
01:45:36,875 --> 01:45:39,708
Oh. I have a business proposal too...
1740
01:45:41,500 --> 01:45:44,208
to mix business with pleasure...
1741
01:45:44,208 --> 01:45:46,334
Is this how you conduct
business with everyone?
1742
01:45:49,208 --> 01:45:50,292
Sorry.
1743
01:45:57,083 --> 01:45:58,250
Mr. Mhatre...
1744
01:45:58,625 --> 01:46:00,708
I'd like you to grant the contract
for Deccan Air's in- flight catering
1745
01:46:00,708 --> 01:46:01,959
to Rani Caterers.
1746
01:46:03,333 --> 01:46:05,792
But how would it be possible
to operate from one city?
1747
01:46:05,792 --> 01:46:07,625
We won't be operating from one city.
1748
01:46:08,333 --> 01:46:10,125
Rani Bakery is expanding its business.
1749
01:46:10,125 --> 01:46:13,084
Rani Bakery will have branches
in Mumbai, Vijayawada and Pune
1750
01:46:13,417 --> 01:46:15,750
which will be run by me,
Che's mother and my brother.
1751
01:46:16,458 --> 01:46:19,542
Projected monthly turnover, 1 million.
Which comes to 12 million a year.
1752
01:46:19,542 --> 01:46:21,453
Your cut - forty percent.
1753
01:46:21,708 --> 01:46:24,083
Sorry, your cut will be
forty percent, sir.
1754
01:46:26,750 --> 01:46:30,083
But Ms. Rani, you'll be treated
like any other vendor.
1755
01:46:30,500 --> 01:46:32,875
No special deals for you.
1756
01:46:33,577 --> 01:46:35,577
You won't get any
special discounts either.
1757
01:46:36,167 --> 01:46:37,208
Fair enough.
1758
01:46:37,583 --> 01:46:38,750
Confirmed deal?
1759
01:46:41,417 --> 01:46:43,833
Welcome to Deccan Air,
Rani Bakery!
1760
01:46:45,458 --> 01:46:46,792
Business is over?
1761
01:46:47,792 --> 01:46:49,792
Can we look into that proposal now?
1762
01:46:54,833 --> 01:46:55,875
Hey Vir!
1763
01:46:55,875 --> 01:46:58,042
Our plane's landing for
the first time today, right?
1764
01:46:58,500 --> 01:47:02,333
According to Vaastu Shastra, it should
be facing the west. Please tell Che!
1765
01:47:02,458 --> 01:47:05,000
Hey Uncle, there's no runway
towards the west.
1766
01:47:05,375 --> 01:47:06,375
Want him to land the plane
into a ditch?
1767
01:47:06,500 --> 01:47:09,667
I got this coconut from Begumpet market
with such difficulty...
1768
01:47:09,833 --> 01:47:11,833
I'll smash it on the wing
of the plane like...
1769
01:47:11,833 --> 01:47:12,917
Calm down!
1770
01:47:13,750 --> 01:47:15,042
We have to do it, it's tradition.
1771
01:47:15,167 --> 01:47:16,208
Hey Mhatre!
1772
01:47:16,625 --> 01:47:17,708
Is that ours?
1773
01:47:17,708 --> 01:47:19,333
- Yes it is.
- Uncle!
1774
01:47:19,708 --> 01:47:21,833
Our plane! There.
1775
01:47:27,292 --> 01:47:28,500
Why is he circling?
1776
01:47:28,917 --> 01:47:30,958
Begumpet tower, is there an issue?
1777
01:47:31,750 --> 01:47:32,792
- What is happening?
- What happened?
1778
01:47:32,958 --> 01:47:33,958
- Sam!
- Yes?
1779
01:47:34,083 --> 01:47:35,042
Vir!
1780
01:47:35,167 --> 01:47:38,375
- Hey, stop, stop!
- Something's happened, let me go see!
1781
01:47:38,500 --> 01:47:39,917
You're pregnant!
1782
01:47:41,167 --> 01:47:43,583
Unable to go around.
This is a fuel emergency, goddammit!
1783
01:47:43,958 --> 01:47:45,917
I repeat, turn back Deccan Air 582!
1784
01:47:46,292 --> 01:47:47,708
Why aren't they allowing us
to land, Captain?
1785
01:47:47,708 --> 01:47:48,833
There's something wrong.
1786
01:47:48,958 --> 01:47:51,083
Begumpet tower,
requesting reason for denial!
1787
01:47:51,250 --> 01:47:53,125
You're not cleared to land,
Deccan Air 582.
1788
01:47:53,417 --> 01:47:55,250
I'm out of fuel...
Why won't you let me land?
1789
01:47:55,583 --> 01:47:57,833
Mr. Paresh, this is too risky!
1790
01:47:57,833 --> 01:47:59,625
You said we were only
going to scare them off!
1791
01:47:59,750 --> 01:48:01,208
You are using Civil Aviation property!
1792
01:48:01,333 --> 01:48:04,083
If the plane crashes,
I'll be under enquiry!
1793
01:48:04,208 --> 01:48:05,583
- How dare you-
- Deshmukh...
1794
01:48:05,708 --> 01:48:07,833
Who got you this position
in the DGCA?
1795
01:48:08,792 --> 01:48:11,542
Brother, we're already
under a CBI enquiry.
1796
01:48:11,792 --> 01:48:14,292
We've scared them enough already!
We should stop.
1797
01:48:14,583 --> 01:48:16,625
You're not cleared to land,
Deccan Air 582. I repeat...
1798
01:48:16,750 --> 01:48:18,333
Why aren't they letting you land?
1799
01:48:18,458 --> 01:48:20,125
Che, this is Vir.
How much fuel is left?
1800
01:48:20,250 --> 01:48:22,208
Six minutes!
I can do one more landing.
1801
01:48:22,333 --> 01:48:24,458
Che, divert the plane to
the Air Force station,
1802
01:48:24,583 --> 01:48:28,917
Hakimpet Airfield,
Number 1733, E07831.
1803
01:48:29,042 --> 01:48:30,708
Switch to company frequency, now!
1804
01:48:30,708 --> 01:48:33,458
- Go, go, go.
- Who the hell are you?
1805
01:48:33,917 --> 01:48:35,375
That's my plane, moron!
1806
01:48:35,500 --> 01:48:37,250
Hey,
wait! You can't do this.
1807
01:48:37,375 --> 01:48:38,583
Someone call the guards!
1808
01:48:40,542 --> 01:48:42,583
Security breach at gate number 1.
stop them
1809
01:48:42,708 --> 01:48:45,125
Che! You're out of fuel,
weight minimum!
1810
01:48:45,250 --> 01:48:46,708
Switch to endurance speed setting!
1811
01:48:46,708 --> 01:48:48,708
Don't teach me how
to fly a bloody plane!
1812
01:48:48,833 --> 01:48:49,792
My father had warned me...
1813
01:48:49,917 --> 01:48:51,708
Don't be friends with this rascal,
he'll get you killed someday!
1814
01:48:51,833 --> 01:48:53,500
If something goes wrong,
tell Preeti I love her.
1815
01:48:53,625 --> 01:48:56,125
Sure, I'll let that Brigadier's daughter
know as well!
1816
01:48:56,458 --> 01:48:57,350
Shut up!
1817
01:48:57,350 --> 01:48:59,750
Che! You better not die, buddy!
1818
01:49:08,083 --> 01:49:09,792
Come in, Che!
Che, come in Che!
1819
01:49:14,125 --> 01:49:15,417
Are you okay, Che?
1820
01:49:20,792 --> 01:49:23,333
Get some help!
Open the emergency hatch!
1821
01:49:24,833 --> 01:49:27,125
Stop! Get on your knees!
1822
01:49:27,250 --> 01:49:30,625
- We are ex-Air Force officers! Don't shoot.
- Help the pilots! Please help my pilots!
1823
01:49:32,167 --> 01:49:34,958
We are ex-Air Force officers!
There are two pilots inside!
1824
01:49:35,083 --> 01:49:36,500
Batch of '87!
1825
01:49:36,625 --> 01:49:38,792
Please help the pilots!
1826
01:49:54,667 --> 01:49:55,667
Vir!
1827
01:50:01,917 --> 01:50:04,167
- Che! Careful!
- Vir!
1828
01:50:06,792 --> 01:50:08,000
Get up!
1829
01:50:08,792 --> 01:50:09,958
Careful.
1830
01:50:19,083 --> 01:50:20,708
- Jai Hind sir!
- Sir!
1831
01:50:22,333 --> 01:50:24,417
Chaitanya, why didn't
you declare Mayday
1832
01:50:24,542 --> 01:50:26,583
to get landing permission
on Begumpet Civil Airport?
1833
01:50:26,708 --> 01:50:28,375
If we had declared Mayday,
1834
01:50:28,500 --> 01:50:31,708
they would seize all our planes
for six months.
1835
01:50:32,458 --> 01:50:35,125
Our airline launch is on the 25th August...
1836
01:50:35,792 --> 01:50:37,375
and that needs to happen, sir.
1837
01:50:39,667 --> 01:50:40,792
Yes?
1838
01:50:41,333 --> 01:50:43,750
Jai hind Sir!
The Airports Authority are calling.
1839
01:50:43,750 --> 01:50:45,750
They want an update to give the press.
1840
01:50:48,167 --> 01:50:49,250
Three years ago,
1841
01:50:49,375 --> 01:50:53,625
a Saudi Boeing had an emergency landing,
on this very airstrip.
1842
01:50:54,625 --> 01:50:55,708
- Chaitanya!
- Sir.
1843
01:50:55,875 --> 01:50:57,042
Do you know what we did then?
1844
01:50:57,167 --> 01:50:59,125
We investigated for terrorist links, sir.
1845
01:50:59,583 --> 01:51:02,458
And imposed a fine too...
1846
01:51:03,125 --> 01:51:04,125
50 million.
1847
01:51:05,167 --> 01:51:07,333
There have been multiple
security breaches today.
1848
01:51:07,958 --> 01:51:12,542
Along with the fine,
you could face ten years in jail.
1849
01:51:15,208 --> 01:51:16,625
Vir Jagannath Mhatre...
1850
01:51:18,292 --> 01:51:21,042
You've made a lot of enemies
before you've even taken off.
1851
01:51:23,125 --> 01:51:25,458
Well, I'm done with my investigation!
1852
01:51:25,458 --> 01:51:27,261
Report to the Airports Authority -
1853
01:51:27,375 --> 01:51:28,833
These three monkeys...
1854
01:51:29,708 --> 01:51:30,958
aren't terrorists.
1855
01:51:33,125 --> 01:51:36,292
But for landing at an Air Force Base
without permission...
1856
01:51:37,292 --> 01:51:38,667
They must pay a fine.
1857
01:51:40,167 --> 01:51:41,792
25,000 rupees.
1858
01:51:44,083 --> 01:51:46,292
Within three months of
the airline launch.
1859
01:51:48,000 --> 01:51:49,417
- Dismissed!
- Sir!
1860
01:51:49,833 --> 01:51:51,542
Let's go, Vir!
1861
01:51:51,667 --> 01:51:53,083
Vir...
1862
01:51:56,292 --> 01:51:57,625
But you never liked me, sir.
1863
01:51:58,333 --> 01:51:59,500
I still don't!
1864
01:52:01,042 --> 01:52:05,083
But what you're doing today
is much bigger than our egos.
1865
01:52:06,083 --> 01:52:09,792
Son, If I didn't punish
you during training,
1866
01:52:09,917 --> 01:52:11,917
I would've lost the respect
of my cadets.
1867
01:52:12,042 --> 01:52:14,375
And if I punish you today,
1868
01:52:14,708 --> 01:52:16,375
I would lose respect for myself.
1869
01:52:16,500 --> 01:52:19,458
A soldier never abandons
a fellow soldier in trouble.
1870
01:52:19,750 --> 01:52:23,458
You lived up to that ideal today,
Vir Jagannath Mhatre!
1871
01:52:24,167 --> 01:52:26,375
- You are a true leader.
- Thank you.
1872
01:52:29,667 --> 01:52:31,167
I don't smoke, sir...
1873
01:52:31,750 --> 01:52:33,708
And at your age,
neither should you.
1874
01:52:34,042 --> 01:52:36,375
Don't you dare
talk about my age, man.
1875
01:52:36,833 --> 01:52:37,958
Get out!
1876
01:52:49,125 --> 01:52:52,167
Mr. Mhatre, I'm really
sorry to have heard that
1877
01:52:52,292 --> 01:52:54,625
your plane crashed yesterday!
1878
01:52:54,750 --> 01:52:55,667
Sorry...
1879
01:52:55,667 --> 01:52:59,291
This aviation business isn't
everybody's cup of tea.
1880
01:52:59,750 --> 01:53:01,833
Look at Ratan! He still hasn't- -
1881
01:53:01,833 --> 01:53:06,417
Oh Lord! Why does every moron
keep telling me about Tata!
1882
01:53:06,875 --> 01:53:10,458
I'm no millionaire.
I have nothing to lose.
1883
01:53:10,708 --> 01:53:12,125
The public is behind me.
1884
01:53:12,917 --> 01:53:14,000
Public!
1885
01:53:14,417 --> 01:53:18,417
Today they're behind you,
tomorrow they'll be running after you.
1886
01:53:18,583 --> 01:53:20,208
That's exactly what I want, sir.
1887
01:53:20,583 --> 01:53:23,667
When the public runs after me,
who will buy your expensive tickets?
1888
01:53:24,417 --> 01:53:27,167
Now excuse me,
I have an airline to run, my friend!
1889
01:53:27,417 --> 01:53:28,625
See you.
1890
01:53:39,333 --> 01:53:41,000
No matter what we do...
1891
01:53:42,125 --> 01:53:44,333
This guy isn't going to stop.
1892
01:53:48,000 --> 01:53:49,125
Jayesh.
1893
01:53:49,833 --> 01:53:51,208
Hey, Jayesh!
1894
01:53:51,792 --> 01:53:52,958
Jaiwant, sir.
1895
01:53:53,292 --> 01:53:54,458
Yeah, that.
1896
01:53:55,125 --> 01:53:56,583
Have you heard of Vir Mhatre?
1897
01:53:57,125 --> 01:53:59,583
The man who's going to
sell cheap air tickets, right?
1898
01:53:59,708 --> 01:54:01,833
Yes. Will you buy a ticket?
1899
01:54:01,833 --> 01:54:03,958
How can I afford a plane ticket, sir?
1900
01:54:04,667 --> 01:54:07,042
After all, how cheap can it be?
1901
01:54:07,458 --> 01:54:08,375
One rupee, sir!
1902
01:54:08,500 --> 01:54:09,708
A flight ticket for one rupee?
1903
01:54:09,708 --> 01:54:13,875
10-15 seats go empty
in most flights.
1904
01:54:14,208 --> 01:54:17,625
The advance booking price
for these seats will be one rupee.
1905
01:54:17,750 --> 01:54:21,458
Reserving ten seats and claiming
a ticket price of one rupee...
1906
01:54:22,417 --> 01:54:23,667
Aren't you fooling the people?
1907
01:54:23,792 --> 01:54:26,125
Deccan Air has three planes currently.
1908
01:54:26,333 --> 01:54:28,958
Three planes, minimum six trips each.
1909
01:54:29,083 --> 01:54:32,542
200 people can travel daily
on a one rupee ticket, sir.
1910
01:54:32,792 --> 01:54:35,333
After the first ten seats
are booked for one rupee,
1911
01:54:35,458 --> 01:54:37,250
there will be some seats for 1500,
1912
01:54:37,375 --> 01:54:39,542
then some for 2500, and so on.
1913
01:54:39,667 --> 01:54:43,250
As the date of travel approaches,
the ticket prices will increase.
1914
01:54:43,458 --> 01:54:46,792
Still, even the most expensive
tickets on our flights
1915
01:54:46,958 --> 01:54:48,958
will be half the price of
other airlines' tickets.
1916
01:54:49,333 --> 01:54:50,917
On some short distance routes,
1917
01:54:51,042 --> 01:54:53,292
our tickets will be
as cheap as train tickets.
1918
01:54:53,500 --> 01:54:56,542
If it's really as cheap
as a train ticket...
1919
01:54:57,792 --> 01:54:59,792
Then I'll definitely take
my mother on a flight!
1920
01:55:00,375 --> 01:55:02,208
She's a sanitation worker, sir.
1921
01:55:02,417 --> 01:55:03,958
She's never even seen a plane!
1922
01:55:04,417 --> 01:55:06,125
Sir, if you inaugurate our flight,
1923
01:55:06,250 --> 01:55:10,458
your voters will see your commitment
to the common man's progress.
1924
01:55:11,083 --> 01:55:14,208
The common man who can
now dream of flying
1925
01:55:14,500 --> 01:55:16,083
with just one rupee in his pocket.
1926
01:55:18,792 --> 01:55:22,042
Those who clean public toilets
will now be seated next to us.
1927
01:55:22,917 --> 01:55:24,875
He's flying high on people's trust.
1928
01:55:26,708 --> 01:55:28,125
We have to break that trust.
1929
01:55:29,167 --> 01:55:31,125
Our Government has only one goal-
1930
01:55:31,708 --> 01:55:33,000
the progress of the common man.
1931
01:55:33,208 --> 01:55:36,750
Ever since I joined politics,
it was my dream
1932
01:55:36,750 --> 01:55:39,083
to see common people fly
on aeroplanes.
1933
01:55:39,375 --> 01:55:43,583
It's with great pride today,
that I announce the launch of Deccan Air!
1934
01:55:51,417 --> 01:55:54,500
Master would have been
so proud today!
1935
01:56:01,000 --> 01:56:03,208
Ladies and gentlemen,
boys and girls, good morning.
1936
01:56:03,500 --> 01:56:05,583
You're welcome onboard
Deccan Air's maiden flight.
1937
01:56:08,667 --> 01:56:11,292
We are now ready for departure,
enjoy our services, thank you.
1938
01:56:14,458 --> 01:56:16,625
Inserting the metal tip
into the buckle...
1939
01:56:18,875 --> 01:56:20,625
Two forward and two rear...
1940
01:56:22,583 --> 01:56:25,667
Removal of the life-jacket
without crew authorization.
1941
01:56:40,750 --> 01:56:44,042
Deccan Air 582,
ready for departure.
1942
01:56:44,500 --> 01:56:46,958
Line up and clear for take off.
Wind Calm.
1943
01:57:08,125 --> 01:57:11,458
Stop. Stop! Fire!
1944
01:57:11,833 --> 01:57:15,167
Please be seated. Stay calm.
1945
01:57:15,667 --> 01:57:17,792
Please be seated.
1946
01:57:18,583 --> 01:57:19,875
Stay calm!
1947
01:57:23,000 --> 01:57:25,083
Ok... Just calm down!
1948
01:57:25,417 --> 01:57:27,792
Have everybody seated! Just stay calm!
1949
01:57:27,792 --> 01:57:30,750
There is smoke in engine one.
Please call captain to open the door.
1950
01:57:30,750 --> 01:57:32,750
Stay calm!
1951
01:57:34,500 --> 01:57:35,709
Open the door, captain!
1952
01:57:35,709 --> 01:57:37,985
What the hell is happening?
How can you do that?
1953
01:57:39,917 --> 01:57:41,167
Captain, smoke!
1954
01:57:41,375 --> 01:57:43,292
Captain, smoke in the engine!
1955
01:57:45,000 --> 01:57:46,167
Captain, smoke abort!
1956
01:57:46,292 --> 01:57:48,542
Captain! Captain abort! Captain!
1957
01:57:48,667 --> 01:57:49,917
Abort! Cap...
1958
01:57:50,958 --> 01:57:52,000
Captain!
1959
01:57:54,542 --> 01:57:56,667
Reject take off power.
Lever idle.
1960
01:58:01,750 --> 01:58:03,417
Applying maximum brakes!
1961
01:58:24,458 --> 01:58:26,667
Deccan Air 582 to Mumbai Tower!
1962
01:58:27,083 --> 01:58:29,625
Mayday! Mayday! Engine smoke...
1963
01:58:32,625 --> 01:58:34,708
Evacuate... Evacuate...
1964
01:58:35,083 --> 01:58:36,125
Evacuate.
1965
01:58:48,375 --> 01:58:50,917
- Come here sir. Please come.
- This is very wrong.
1966
01:58:51,042 --> 01:58:53,042
Come this way!
1967
01:58:53,333 --> 01:58:54,875
Move everybody out now.
1968
01:58:55,000 --> 01:58:56,833
Careful. Take sir with you.
1969
01:59:05,250 --> 01:59:07,333
- Let's go sir.
- Sir, please hear me out!
1970
01:59:07,458 --> 01:59:10,042
Sir it's a small little glitch,
I'll fix it in half an hour! Please!
1971
01:59:10,167 --> 01:59:13,625
Small glitch?
Mr. Mhatre, I nearly lost my life!
1972
01:59:13,875 --> 01:59:15,583
Deccan Air is a total failure!
1973
01:59:15,708 --> 01:59:16,667
- Please don't say that, sir...
- Move!
1974
01:59:16,792 --> 01:59:19,083
Sir please listen to me...
Sir please, hear me out!
1975
01:59:19,208 --> 01:59:20,667
Sir! Sir!
1976
01:59:32,250 --> 01:59:33,875
- Guys, guys, guys!
- Sir! Sir!
1977
01:59:34,000 --> 01:59:35,042
We want answers!
1978
01:59:36,250 --> 01:59:38,375
Mr. Vir Mhatre, how did the
aircraft engine catch fire?
1979
01:59:38,375 --> 01:59:40,917
There was no fire,
just excess oil spillage.
1980
01:59:41,042 --> 01:59:42,458
There was no danger
to the passengers.
1981
01:59:42,583 --> 01:59:44,792
You put Minister Parekh's life
in danger...
1982
01:59:44,917 --> 01:59:46,667
Do you have any links
to the opposition party?
1983
01:59:46,792 --> 01:59:48,500
What nonsense!
Stop making such wild claims!
1984
01:59:48,625 --> 01:59:50,625
It was his first brush with death
on your flight, sir!
1985
01:59:50,750 --> 01:59:52,250
How could you let this happen?
1986
02:00:05,083 --> 02:00:06,208
Rani?
1987
02:00:06,792 --> 02:00:07,792
Vir!
1988
02:00:16,333 --> 02:00:17,875
Don't come.
1989
02:00:20,000 --> 02:00:21,375
I will handle it.
1990
02:00:22,292 --> 02:00:23,500
Let's go.
1991
02:00:24,750 --> 02:00:25,917
Let's go.
1992
02:00:27,000 --> 02:00:28,208
Come on.
1993
02:00:28,708 --> 02:00:30,208
How could you do that, sir?
1994
02:00:30,333 --> 02:00:32,375
How can you leave
without answering us?
1995
02:00:34,250 --> 02:00:36,375
Look, we did proper safety checks.
1996
02:00:36,545 --> 02:00:38,920
We got our air-worthiness certificate
through the proper channels.
1997
02:00:38,920 --> 02:00:42,625
Low-cost aviation doesn't mean that
we'll compromise passenger safety.
1998
02:00:42,958 --> 02:00:44,375
We've followed every single rule...
1999
02:00:44,375 --> 02:00:45,958
Our country is already struggling
with so many problems...
2000
02:00:46,083 --> 02:00:47,000
Do we really need this luxury?
2001
02:00:47,125 --> 02:00:50,375
It's this luxury barrier in aviation
that has to be broken!
2002
02:00:50,375 --> 02:00:52,792
Just like food, water, electricity
and medical facilities,
2003
02:00:52,958 --> 02:00:56,083
low-cost aviation is crucial
to our progress as a nation!
2004
02:00:56,208 --> 02:00:58,917
This is my field,
this is where I can make a difference!
2005
02:01:09,417 --> 02:01:12,042
People are not about to get into
one of these flights in a hurry,
2006
02:01:12,208 --> 02:01:14,750
That's the death of Deccan Air,
even before it's born.
2007
02:01:14,875 --> 02:01:17,792
People have lost all
faith in Deccan Air.
2008
02:01:17,917 --> 02:01:20,917
This was their first flight,
and will likely be their last too.
2009
02:02:08,417 --> 02:02:09,667
Master-ji...
2010
02:02:24,917 --> 02:02:25,834
Damn it.
2011
02:02:25,958 --> 02:02:27,333
- Che!
- What?
2012
02:02:27,875 --> 02:02:30,042
Oil spillage!
Such a basic mistake?
2013
02:02:30,292 --> 02:02:32,583
- You did the last fuel check, Vir!
- What?
2014
02:02:33,375 --> 02:02:35,375
Captain Manohar told me
that you're doing it...
2015
02:02:35,917 --> 02:02:38,083
But he told me you're doing it!
2016
02:03:04,708 --> 02:03:06,292
I needed the money.
2017
02:03:07,208 --> 02:03:08,500
I'm under a lot of debt.
2018
02:03:09,000 --> 02:03:10,292
More than me?
2019
02:03:12,000 --> 02:03:14,375
Money, power...
They have it all.
2020
02:03:15,708 --> 02:03:17,833
The only weapon we have...
2021
02:03:19,522 --> 02:03:21,022
is the strength to say no.
2022
02:03:23,458 --> 02:03:24,916
I trusted you, Captain.
2023
02:03:26,208 --> 02:03:28,291
That's it?
Won't we throw him out?
2024
02:03:29,042 --> 02:03:30,376
Vir, we should fire him!
2025
02:03:32,731 --> 02:03:34,189
He's my father's age.
2026
02:03:36,458 --> 02:03:37,750
You can go, Captain.
2027
02:03:42,583 --> 02:03:46,083
Captain Manohar, was Deccan Air
lax about safety protocols?
2028
02:03:48,042 --> 02:03:49,667
Where did Deccan Air go wrong?
2029
02:03:49,875 --> 02:03:51,584
Was Deccan Air negligent, Captain?
2030
02:03:55,292 --> 02:03:56,334
No, sir.
2031
02:03:57,042 --> 02:03:59,167
But given what happened on
the flight, it seems...
2032
02:03:59,167 --> 02:04:01,416
Sir, it was my fault.
2033
02:04:02,083 --> 02:04:06,041
It was due to my negligence
that excessive fueling happened.
2034
02:04:06,709 --> 02:04:08,750
That's what created all the smoke.
2035
02:04:08,875 --> 02:04:10,250
Captain Manohar,
2036
02:04:10,584 --> 02:04:13,042
what you're saying
could land you in jail.
2037
02:04:13,334 --> 02:04:16,792
Please give your statement
without any fear or pressure...
2038
02:04:17,250 --> 02:04:20,292
Sir, this is my statement.
2039
02:04:20,584 --> 02:04:23,042
Deccan Air is not responsible.
2040
02:04:23,250 --> 02:04:28,042
And it's evident who in this room
is scared, and of whom.
2041
02:04:29,125 --> 02:04:30,625
What are you hinting at?
2042
02:04:30,750 --> 02:04:32,250
- Talk clearly...
- Okay, fine!
2043
02:04:32,667 --> 02:04:34,292
He's accepted his mistake.
2044
02:04:34,917 --> 02:04:36,292
Please sign on your statement.
2045
02:04:36,292 --> 02:04:38,917
File the report as pilot's negligence.
2046
02:04:39,500 --> 02:04:41,167
Pilot is grounded for twelve months.
2047
02:04:41,292 --> 02:04:43,584
And Deccan Air is cleared of all charges!
2048
02:04:44,042 --> 02:04:45,792
Deccan Air is clear to fly.
2049
02:04:49,917 --> 02:04:51,584
- All the best, Vir.
- Thank you.
2050
02:04:51,834 --> 02:04:55,667
The DGCA has cleared Deccan Air,
but the public still seem to be sceptical.
2051
02:04:55,792 --> 02:04:58,375
People have lost
all faith in Deccan Air.
2052
02:04:58,375 --> 02:05:01,500
A big question mark hangs
on Deccan Air's future.
2053
02:05:01,625 --> 02:05:03,959
Amidst all these safety concerns,
2054
02:05:04,084 --> 02:05:05,500
Deccan Air has crashed before take off.
2055
02:05:05,625 --> 02:05:10,042
The question arises:
was the DGCA bribed to brush it off?
2056
02:05:10,375 --> 02:05:12,959
For all its claims of selling
tickets for one rupee,
2057
02:05:13,125 --> 02:05:15,292
Deccan Air may not be able
to sell even one ticket now.
2058
02:05:15,667 --> 02:05:17,125
How can ordinary folks like us fly?
2059
02:05:17,250 --> 02:05:19,542
These are rich people's hobbies!
2060
02:05:19,709 --> 02:05:21,709
It's all a money-making scam!
2061
02:05:22,334 --> 02:05:23,375
What complete idiots!
2062
02:05:23,500 --> 02:05:27,334
He's destroyed people's trust in us.
2063
02:05:27,709 --> 02:05:29,292
The end is near for Deccan Air.
2064
02:05:29,292 --> 02:05:33,000
People's faith in Deccan Air
has been shattered.
2065
02:05:33,584 --> 02:05:35,209
We clarified so many times!
2066
02:05:36,125 --> 02:05:37,500
We gave interviews, statements...
2067
02:05:37,917 --> 02:05:38,625
Yeah.
2068
02:05:38,750 --> 02:05:40,168
We cleared the enquiry, and still...
2069
02:05:41,125 --> 02:05:42,709
Not a single headline
is in our favour!
2070
02:05:42,917 --> 02:05:44,000
Hello?
2071
02:05:46,584 --> 02:05:47,584
Sir!
2072
02:05:50,209 --> 02:05:51,292
We'll be there, sir.
2073
02:05:52,833 --> 02:05:53,958
Who? What?
2074
02:05:54,209 --> 02:05:58,250
The founder of India's biggest airline,
Jaz Airways - Mr. Paresh Goswami
2075
02:05:58,250 --> 02:06:01,709
joins us for a special interview,
tomorrow night at 9 pm!
2076
02:06:02,500 --> 02:06:04,250
Why don't you ever
charge your phone?
2077
02:06:05,000 --> 02:06:06,000
Listen.
2078
02:06:06,250 --> 02:06:07,750
I got a call from Walia's office.
2079
02:06:08,709 --> 02:06:10,292
He wants to buy Deccan Air.
2080
02:06:10,834 --> 02:06:13,292
He's offering 150 million.
2081
02:06:13,792 --> 02:06:15,209
You refused, right?
2082
02:06:16,925 --> 02:06:19,758
Vir, let's at least meet him once.
2083
02:06:20,292 --> 02:06:21,459
I'm not interested.
2084
02:06:24,167 --> 02:06:25,167
Vir...
2085
02:06:26,500 --> 02:06:29,000
The train is in the evening.
I'll take your leave.
2086
02:06:29,167 --> 02:06:31,250
Why? At least stay the night?
2087
02:06:32,334 --> 02:06:35,750
No, I just came to see the baby...
2088
02:06:40,917 --> 02:06:42,084
Vir...
2089
02:06:43,834 --> 02:06:49,209
Sayali's to-be in-laws were
asking about the wedding date...
2090
02:06:52,292 --> 02:06:54,000
No pressure!
2091
02:06:55,917 --> 02:06:59,042
Just think and let me know...
2092
02:07:01,000 --> 02:07:02,542
I'll take care of the rest.
2093
02:07:05,584 --> 02:07:06,709
Alright then.
2094
02:07:19,500 --> 02:07:20,542
Vir...
2095
02:07:23,500 --> 02:07:25,584
Are you sure you
want to say no to Walia?
2096
02:07:25,792 --> 02:07:27,875
I mean, let's discuss it once?
2097
02:07:28,459 --> 02:07:29,625
Didn't I tell you?
2098
02:07:30,500 --> 02:07:33,042
I don't want to do
any business with them.
2099
02:07:34,584 --> 02:07:35,917
You guys sit, I'll serve the food.
2100
02:07:36,042 --> 02:07:37,375
Vir just...
2101
02:07:42,417 --> 02:07:44,000
How can you decide alone?
2102
02:07:44,584 --> 02:07:47,500
You call this a partnership?
Does only your opinion count?
2103
02:07:47,875 --> 02:07:48,917
Che.
2104
02:07:49,209 --> 02:07:50,500
We're on the verge of losing everything!
2105
02:07:50,625 --> 02:07:53,209
Ever since I left the Air Force,
my father hasn't spoken to me!
2106
02:07:54,750 --> 02:07:57,083
Sam faces taunts daily
from his father-in-law!
2107
02:07:57,292 --> 02:07:58,219
Stop it Che.
2108
02:07:58,219 --> 02:08:00,417
At least think of
your own daughter!
2109
02:08:00,625 --> 02:08:02,417
You want her to grow up
paying your debts?
2110
02:08:02,542 --> 02:08:05,417
- What are you saying?
- Go on! Hit me, bugger!
2111
02:08:05,542 --> 02:08:06,750
How do you sleep at night?
2112
02:08:06,750 --> 02:08:09,625
1100 people have invested
their life's savings on your dream!
2113
02:08:09,875 --> 02:08:11,875
- And you can't accept a good offer...
- Che, stop it.
2114
02:08:12,000 --> 02:08:14,042
- Only because of your ego!
- It's not my ego!
2115
02:08:15,625 --> 02:08:16,959
It's my belief!
2116
02:08:17,459 --> 02:08:18,625
We can do it.
2117
02:08:18,750 --> 02:08:21,667
Why do you think Walia
is giving us such a big offer?
2118
02:08:22,250 --> 02:08:24,417
Because he knows that
if Deccan Air takes off,
2119
02:08:24,625 --> 02:08:25,875
it will change India forever.
2120
02:08:26,084 --> 02:08:27,417
He wants to buy us
so he can make sure
2121
02:08:27,542 --> 02:08:29,584
that the skies remain out of
the common man's reach!
2122
02:08:30,500 --> 02:08:32,709
Che, why did we
quit the Air Force?
2123
02:08:33,292 --> 02:08:34,875
What did we set out to do?
2124
02:08:35,792 --> 02:08:37,417
We are so close...
2125
02:08:38,167 --> 02:08:39,959
If we take their
150 million today,
2126
02:08:40,084 --> 02:08:43,292
900 million Indians
will never be able to fly!
2127
02:08:48,750 --> 02:08:49,750
Che!
2128
02:10:06,375 --> 02:10:08,334
I didn't think of our family...
2129
02:10:10,709 --> 02:10:12,584
You didn't mix rat poison
in the food, did you?
2130
02:10:13,584 --> 02:10:14,792
I would have...
2131
02:10:15,750 --> 02:10:17,334
If you had accepted the offer.
2132
02:10:32,000 --> 02:10:33,000
Vir!
2133
02:10:33,792 --> 02:10:34,959
This is a radio station.
2134
02:10:35,167 --> 02:10:37,750
Goswami is speaking to every
TV news channel out there...
2135
02:10:39,500 --> 02:10:42,542
The people I want to reach
will hear me on the radio.
2136
02:10:42,875 --> 02:10:45,292
People tune into FM stations
more these days...
2137
02:10:45,417 --> 02:10:47,334
I'll speak to some friends
who work there...
2138
02:10:47,459 --> 02:10:49,417
We'll fix some interviews there too.
2139
02:10:49,542 --> 02:10:51,667
- Thank you.
- Okay. Ready?
2140
02:11:00,584 --> 02:11:04,167
3, 2, 1... Go!
2141
02:11:05,125 --> 02:11:07,042
Vir Mhatre... Why Deccan Air?
2142
02:11:07,375 --> 02:11:11,167
People like us have always
been told that we cannot fly.
2143
02:11:11,709 --> 02:11:14,875
That no matter how hard we try,
we can never touch the skies.
2144
02:11:15,167 --> 02:11:18,292
But we want the sky to be in
the common man's grasp.
2145
02:11:18,500 --> 02:11:19,959
That's why, Deccan Air.
2146
02:11:20,167 --> 02:11:22,584
In order to move ahead,
at times we must walk,
2147
02:11:22,709 --> 02:11:24,792
at times we must run,
and at times, we must fly.
2148
02:11:24,917 --> 02:11:29,209
Which is why our airline will
bring air connectivity to small cities.
2149
02:11:29,334 --> 02:11:33,292
So that people from smaller
cities and towns can also progress.
2150
02:11:33,667 --> 02:11:38,209
Tell me, should success only be
the monopoly of the rich?
2151
02:11:39,292 --> 02:11:42,084
A century ago, they said
we didn't need electricity...
2152
02:11:42,334 --> 02:11:44,542
Fifty years ago,
we didn't need cars!
2153
02:11:44,750 --> 02:11:46,834
And now, they say
we don't need to fly. Why?
2154
02:11:47,000 --> 02:11:49,750
Because our lives are
worth nothing to them.
2155
02:11:50,250 --> 02:11:52,167
Our time is worth nothing.
2156
02:11:52,417 --> 02:11:56,542
We crawl on the earth
like insects to survive
2157
02:11:57,000 --> 02:11:59,375
and they fly in the skies
just for pleasure.
2158
02:12:04,250 --> 02:12:06,292
Sir, there's one topic
that's on everyone's minds.
2159
02:12:06,542 --> 02:12:08,000
Low-cost aviation.
2160
02:12:08,125 --> 02:12:09,334
What are your thoughts on this?
2161
02:12:11,083 --> 02:12:16,125
When you're flying at
an altitude of thirty thousand feet,
2162
02:12:17,250 --> 02:12:20,167
at a speed of thousand km per hour,
2163
02:12:20,833 --> 02:12:23,750
in a box made of aluminium...
2164
02:12:24,167 --> 02:12:25,500
What's your top priority?
2165
02:12:25,709 --> 02:12:27,375
- Safety.
- Exactly!
2166
02:12:28,292 --> 02:12:30,375
And to ensure this safety,
2167
02:12:30,500 --> 02:12:35,334
you require testing and checking
equipment, you need training.
2168
02:12:35,709 --> 02:12:37,709
And all of this costs money.
2169
02:12:38,292 --> 02:12:43,084
If you sell tickets this cheap,
how can you provide all this?
2170
02:12:44,667 --> 02:12:48,250
To be honest, I don't just feel
worried for their passengers,
2171
02:12:48,250 --> 02:12:49,667
I feel scared for them.
2172
02:12:49,917 --> 02:12:53,486
They aren't scared for us,
They are scared of us.
2173
02:12:54,125 --> 02:12:59,334
If the people who drive their cars,
cook their food and clean their homes
2174
02:12:59,334 --> 02:13:00,959
sit side-by-side with them today,
2175
02:13:01,084 --> 02:13:03,084
tomorrow they might even
rise above them!
2176
02:13:03,334 --> 02:13:06,334
They're talking about safety?
Then go ask them this:
2177
02:13:06,584 --> 02:13:10,375
Business class tickets are thrice
as expensive as economy.
2178
02:13:10,584 --> 02:13:14,167
So are Business class passengers
guaranteed thrice the level of safety?
2179
02:13:14,792 --> 02:13:18,292
Cheap tickets doesn't mean that
we compromise on safety.
2180
02:13:18,875 --> 02:13:23,167
Sir, Deccan Air has passed
every standard safety test
2181
02:13:23,292 --> 02:13:25,584
that their airline has passed.
2182
02:13:25,917 --> 02:13:28,084
Brother and sisters,
don't think twice!
2183
02:13:28,292 --> 02:13:31,375
Make one phone call,
and book your Deccan Air ticket!
2184
02:13:31,375 --> 02:13:33,292
Show your PNR number,
and collect your ticket
2185
02:13:33,292 --> 02:13:36,375
from your nearest post office
or petrol pump!
2186
02:13:36,542 --> 02:13:39,292
Come quick, come now!
Take a flight through the clouds!
2187
02:13:39,667 --> 02:13:41,334
If I may be honest with you...
2188
02:13:41,459 --> 02:13:44,959
In these current times,
bringing low-cost aviation to India
2189
02:13:45,167 --> 02:13:46,542
is a huge risk!
2190
02:13:46,834 --> 02:13:48,334
It's akin to mass murder!
2191
02:13:48,625 --> 02:13:50,084
And we've already seen
2192
02:13:50,209 --> 02:13:53,334
how they've lowered the standards
of the aviation industry.
2193
02:13:54,167 --> 02:13:56,125
It's a substandard product.
2194
02:13:56,250 --> 02:13:57,584
Retired pilots...
2195
02:13:58,667 --> 02:14:02,125
Our pilots have flown fighter jets
for the Indian Air force.
2196
02:14:02,375 --> 02:14:05,084
You couldn't possibly
be in safer hands!
2197
02:14:06,834 --> 02:14:08,209
What motivates you to do this?
2198
02:14:08,375 --> 02:14:09,250
Is it money?
2199
02:14:09,500 --> 02:14:12,292
If making money was my goal,
I'd have done anything else.
2200
02:14:12,292 --> 02:14:14,667
Run a business,
bought a plane for myself.
2201
02:14:15,042 --> 02:14:17,250
I could just chill at home
and enjoy life.
2202
02:14:17,459 --> 02:14:19,625
My wife's bakery business
is doing very well.
2203
02:14:21,167 --> 02:14:23,250
And you're asking me
why I'm doing all this?
2204
02:14:24,334 --> 02:14:26,792
I don't just want to break
the cost barrier for people,
2205
02:14:27,125 --> 02:14:29,000
I want to break
the goddamn caste barrier too!
2206
02:14:29,375 --> 02:14:32,500
That's the reason our tickets
cost as low as one rupee.
2207
02:14:33,334 --> 02:14:35,000
Not because of poor quality.
2208
02:14:35,292 --> 02:14:38,209
Are your lives worth
only one rupee?
2209
02:14:38,542 --> 02:14:40,667
How is safety possible
at this cost?
2210
02:14:43,084 --> 02:14:45,459
I'll do one final safety test
for everyone to see.
2211
02:14:46,125 --> 02:14:49,542
The three people who
are most precious to me
2212
02:14:50,209 --> 02:14:52,834
will travel on Deccan Air's
first flight...
2213
02:14:54,167 --> 02:14:55,334
My mother,
2214
02:14:56,959 --> 02:14:58,167
my wife Rani,
2215
02:15:00,209 --> 02:15:03,334
and my eight day-old
daughter, Amu.
2216
02:15:05,375 --> 02:15:07,875
To trust such a man
with running an airline
2217
02:15:08,000 --> 02:15:10,584
is like handing a gun
to a madman.
2218
02:15:10,792 --> 02:15:11,958
He must be stopped.
2219
02:15:12,167 --> 02:15:13,167
My God!
2220
02:15:13,542 --> 02:15:16,417
He says it so convincingly that
even I have started believing him!
2221
02:15:18,584 --> 02:15:20,084
- Vir!
- Vir!
2222
02:15:21,125 --> 02:15:23,542
Che and I have been trying
to call you for so long!
2223
02:15:24,542 --> 02:15:26,834
My phone's battery is down
and so is mine.
2224
02:15:27,167 --> 02:15:28,834
You haven't slept for three days.
2225
02:15:29,125 --> 02:15:30,459
Let's go home, buddy.
2226
02:15:30,875 --> 02:15:33,042
What if that rascal tries
to sabotage us again?
2227
02:15:33,542 --> 02:15:36,084
We'll have to guard
our aircraft on our own.
2228
02:15:54,375 --> 02:15:57,500
I've sent my boys to guard the
Vijaywada and Pune hangars too.
2229
02:15:58,542 --> 02:16:01,167
You think Paresh is the
only one with manpower?
2230
02:16:02,375 --> 02:16:04,542
We never abandon a fellow soldier.
2231
02:16:05,250 --> 02:16:06,417
Go home and sleep.
2232
02:16:06,542 --> 02:16:10,334
Let me see who has
the guts to step in over here.
2233
02:16:11,334 --> 02:16:12,250
Boys!
2234
02:16:12,250 --> 02:16:13,667
Yes, sir!
2235
02:16:23,834 --> 02:16:25,459
Take care of the Wing Tip clearance.
2236
02:16:25,584 --> 02:16:27,542
All in position at Bay 63.
2237
02:16:29,917 --> 02:16:33,875
All passengers
travelling to Pune via flight DA 581,
2238
02:16:34,000 --> 02:16:36,334
please proceed to Gate Number 2
for boarding.
2239
02:16:36,542 --> 02:16:41,625
I repeat, all passengers traveling
to Pune via flight DA 581,
2240
02:16:41,750 --> 02:16:43,834
please proceed to Gate Number 2
for boarding.
2241
02:16:43,959 --> 02:16:46,375
- Sir! Sir!
- Sir, look at this.
2242
02:16:58,667 --> 02:16:59,709
Come on.
2243
02:17:08,417 --> 02:17:09,459
Are we ready for boarding?
2244
02:17:09,584 --> 02:17:10,834
- Yes, sir.
- Perfect.
2245
02:17:11,125 --> 02:17:13,667
Yeah? Are the luggage
tractors in position?
2246
02:17:19,334 --> 02:17:20,917
- Welcome, captain.
- Thank you.
2247
02:17:21,459 --> 02:17:22,625
Thank you.
2248
02:17:32,375 --> 02:17:34,209
No, no, no...
2249
02:17:51,375 --> 02:17:52,625
Ma'am your boarding pass.
2250
02:17:53,917 --> 02:17:55,000
Thank you.
2251
02:17:56,459 --> 02:17:58,292
Might as well have
taken the bus to Pune.
2252
02:17:58,584 --> 02:18:01,125
They've parked our plane
in such a remote corner.
2253
02:18:01,584 --> 02:18:03,167
No matter what they do,
2254
02:18:04,167 --> 02:18:05,375
we'll fly.
2255
02:18:20,750 --> 02:18:22,167
People will come, right?
2256
02:18:26,334 --> 02:18:28,042
Come on. Get inside.
2257
02:18:35,792 --> 02:18:38,542
This is the last and
final boarding call for passengers
2258
02:18:38,667 --> 02:18:42,417
travelling from Mumbai to Pune
on Flight DA 581.
2259
02:18:42,542 --> 02:18:43,750
I repeat.
2260
02:18:45,042 --> 02:18:46,834
Smile. Keep a smile.
2261
02:18:48,750 --> 02:18:50,375
Come on, smile everyone!
2262
02:19:00,042 --> 02:19:02,084
After the colossal failure
of Deccan Air's launch,
2263
02:19:02,292 --> 02:19:03,875
will people even get on to
their flights?
2264
02:19:05,500 --> 02:19:07,250
This idiot's phone
is always switched off!
2265
02:19:19,917 --> 02:19:22,084
People would reject
such an unsafe airline
2266
02:19:22,209 --> 02:19:24,709
and yes, it does look like
the end for Deccan Air.
2267
02:19:40,375 --> 02:19:42,834
Captain, this flight
has been cancelled.
2268
02:20:11,542 --> 02:20:12,584
What happened?
2269
02:20:15,334 --> 02:20:17,625
I couldn't win the people's trust.
2270
02:20:35,750 --> 02:20:36,750
Let's go.
2271
02:20:42,417 --> 02:20:44,042
How can a common man
ever fly on a plane!
2272
02:20:44,375 --> 02:20:45,959
It's all a money- making scam!
2273
02:20:47,625 --> 02:20:49,792
Running an airline
is for big shots.
2274
02:20:49,917 --> 02:20:51,667
Go back to your village
and ride a bullock cart!
2275
02:20:53,334 --> 02:20:55,750
Trusting such a man
to run an airline
2276
02:20:55,959 --> 02:20:58,375
is like handing a gun
to a madman.
2277
02:20:58,584 --> 02:21:01,334
Are your lives worth
only one rupee?
2278
02:21:03,167 --> 02:21:05,500
The entire village has
put their faith in you.
2279
02:21:05,667 --> 02:21:07,125
Don't let them lose!
2280
02:21:07,584 --> 02:21:09,042
You'll win!
2281
02:21:09,834 --> 02:21:12,042
You'll win, son...
I know you will!
2282
02:21:13,417 --> 02:21:16,542
He only noticed you for ten minutes...
2283
02:21:16,917 --> 02:21:20,667
And all your dreams of
flying in the sky
2284
02:21:21,042 --> 02:21:23,417
went crashing down
into the sewer.
2285
02:21:47,750 --> 02:21:49,709
Vir! Vir!
2286
02:21:54,875 --> 02:21:56,167
I'm sorry man!
2287
02:21:56,292 --> 02:21:58,334
Vir, I'm sorry man,
I'm really sorry!
2288
02:21:58,667 --> 02:22:01,459
I'm such a bloody idiot!
I don't know what I did!
2289
02:22:01,584 --> 02:22:03,334
- Sorry man!
- Why are you saying sorry?
2290
02:22:03,500 --> 02:22:05,917
No man, it's my fault!
2291
02:22:06,167 --> 02:22:08,167
I screwed up!
2292
02:22:08,292 --> 02:22:10,000
The Mumbai booking software
had some bug
2293
02:22:10,125 --> 02:22:12,375
which cancelled all our bookings
2294
02:22:12,667 --> 02:22:13,667
It reversed--
2295
02:22:13,792 --> 02:22:15,142
One second,
what are you saying?
2296
02:22:15,142 --> 02:22:18,250
People had booked tickets
for our Mumbai flight...
2297
02:22:18,500 --> 02:22:20,167
But our software had some bug
2298
02:22:20,542 --> 02:22:23,375
which cancelled all the bookings
from our end!
2299
02:22:23,375 --> 02:22:25,125
Vir... I'm sorry!
2300
02:22:25,292 --> 02:22:26,750
I am really sorry.
2301
02:22:26,917 --> 02:22:29,334
Vir! Vir!
2302
02:22:29,750 --> 02:22:31,125
Vir!
2303
02:22:38,959 --> 02:22:40,542
The entire flight was full!
2304
02:22:40,667 --> 02:22:43,792
Tickets have been
booked in thousands!
2305
02:22:43,917 --> 02:22:45,959
The entire flight was full!
2306
02:23:02,042 --> 02:23:04,084
Only the Mumbai software
had a bug...
2307
02:23:04,209 --> 02:23:05,667
All our other flights are full!
2308
02:23:06,417 --> 02:23:08,375
Pune, Vijayawada...
all flights are full!
2309
02:23:08,500 --> 02:23:11,209
All Deccan Air flights for
the next three days are full!
2310
02:23:11,209 --> 02:23:13,042
The public trusts us!
2311
02:23:13,155 --> 02:23:15,655
The public trusts us!
We have won!
2312
02:23:15,834 --> 02:23:18,167
We won, Vir! We won!
2313
02:23:23,792 --> 02:23:25,959
Oh winds,
2314
02:23:26,084 --> 02:23:31,750
Glance at the homeless
2315
02:23:32,209 --> 02:23:36,042
Who took their stake
2316
02:23:36,375 --> 02:23:40,459
in the hamlet of aether!
2317
02:23:40,584 --> 02:23:44,500
Someone go write
2318
02:23:44,750 --> 02:23:48,750
On the tablet of time
2319
02:23:49,042 --> 02:23:52,792
That we gave wings
2320
02:23:53,167 --> 02:23:57,000
To cracked feet
2321
02:23:57,375 --> 02:24:00,959
For one ambition
2322
02:24:01,084 --> 02:24:05,209
We rose from ashes
2323
02:24:05,792 --> 02:24:08,667
To quench our limitless thirst
2324
02:24:08,792 --> 02:24:13,000
Ladies and Gentlemen, this
is to announce that Flight No - DA589
2325
02:24:13,334 --> 02:24:16,000
from Vijaywada to Mumbai
has just arrived.
2326
02:24:16,334 --> 02:24:21,334
We will pass one day
but this story shall live on
2327
02:24:22,625 --> 02:24:26,459
We will pass
2328
02:24:26,792 --> 02:24:30,542
But our spirit will live on
2329
02:24:31,000 --> 02:24:34,709
Look at us, O birds
2330
02:24:35,167 --> 02:24:38,959
Look at us, O clouds
2331
02:24:39,334 --> 02:24:40,459
Vir!
2332
02:24:43,542 --> 02:24:44,917
Vir!
2333
02:24:46,250 --> 02:24:50,042
Vir, I just flew on a plane!
It was amazing.
2334
02:24:50,167 --> 02:24:52,250
I flew with my own money.
2335
02:24:52,417 --> 02:24:54,250
Well done, son!
2336
02:24:55,042 --> 02:24:56,125
Vir!
2337
02:25:01,667 --> 02:25:02,875
Look at this.
2338
02:25:11,042 --> 02:25:13,334
We all flew here.
2339
02:25:15,334 --> 02:25:16,667
Look!
2340
02:25:21,334 --> 02:25:25,459
Time had to bow down
2341
02:25:25,584 --> 02:25:29,167
To sheer courage
2342
02:25:29,917 --> 02:25:33,542
He who fights with destiny
2343
02:25:33,959 --> 02:25:37,667
Is known as a braveheart
2344
02:25:38,209 --> 02:25:42,250
What was deemed impossible
2345
02:25:42,417 --> 02:25:46,417
You turned it into reality
2346
02:25:46,625 --> 02:25:50,709
You filled the empty sky
with fireflies
2347
02:25:51,500 --> 02:25:52,667
My child...
2348
02:25:53,167 --> 02:25:55,292
You finally did it.
2349
02:26:01,625 --> 02:26:03,584
You did it...
2350
02:26:15,375 --> 02:26:18,625
If Vir says he'll make
the villagers fly on a plane,
2351
02:26:18,834 --> 02:26:20,417
he'll do it for sure!
2352
02:26:40,167 --> 02:26:41,125
Hello?
2353
02:26:41,334 --> 02:26:42,334
Paresh!
2354
02:26:44,042 --> 02:26:47,250
- Hello!
- Congratulations, Mr. Vir Mhatre!
2355
02:26:47,250 --> 02:26:48,834
I was waiting for your call.
2356
02:26:49,000 --> 02:26:50,042
Fantastic!
2357
02:26:50,167 --> 02:26:51,917
I have a business proposal for you.
2358
02:26:52,042 --> 02:26:54,250
I'll ask my secretary
to fix an appointment.
2359
02:26:54,375 --> 02:26:56,417
Who are you to offer me
a business proposal?
2360
02:26:57,459 --> 02:26:59,417
- What?
- Whether I live or die,
2361
02:27:00,292 --> 02:27:01,584
no matter what you do,
2362
02:27:02,250 --> 02:27:04,125
no matter how much
power you wield,
2363
02:27:05,000 --> 02:27:06,375
you can't stop us anymore.
2364
02:27:07,917 --> 02:27:10,500
The common man has
spread his wings today.
2365
02:27:11,459 --> 02:27:13,209
Now he'll keep flying higher.
2366
02:27:14,084 --> 02:27:15,125
Remember that.
2367
02:27:16,209 --> 02:27:18,292
The sky isn't your Dad's property.
2368
02:27:19,563 --> 02:27:20,979
Now cut the call, moron.
2369
02:27:22,542 --> 02:27:23,584
Hang up!
2370
02:27:26,750 --> 02:27:28,042
Run and soar
2371
02:27:31,792 --> 02:27:32,959
Run and soar
2372
02:27:33,084 --> 02:27:37,584
This rocky path has caved
to the might of the brave
2373
02:27:38,125 --> 02:27:42,334
He who walks carefree
flaunting his battle scars
2374
02:27:42,334 --> 02:27:44,667
This maverick shall go far
2375
02:29:05,500 --> 02:29:06,417
Hello.
2376
02:29:07,167 --> 02:29:08,167
What do you do?
2377
02:29:08,334 --> 02:29:09,500
I run a barbershop.
2378
02:29:09,792 --> 02:29:10,875
And you?
2379
02:29:11,250 --> 02:29:13,334
I'm a businessman,
just like you!
2380
02:29:13,459 --> 02:29:16,417
He's the King of the Silk trade!
2381
02:29:16,542 --> 02:29:18,834
He's the one who invested
3.1 million in our airline!
2382
02:29:18,959 --> 02:29:20,709
He's a big man!
2383
02:29:20,834 --> 02:29:22,375
There are no big or small men...
2384
02:29:22,500 --> 02:29:26,375
These barriers have been broken,
thanks to that crazy man!
2385
02:29:28,042 --> 02:29:29,500
I told you, didn't I?
2386
02:29:29,625 --> 02:29:30,500
Bye!
2387
02:29:39,667 --> 02:29:41,959
What do you want, old woman!
2388
02:29:44,875 --> 02:29:47,709
Ah! So you want to fly
on a one rupee ticket!
2389
02:30:00,292 --> 02:30:03,750
Forget the plane,
the cupcake was so good!
2390
02:30:03,917 --> 02:30:06,584
I'll buy another ticket
just to have it again!
2391
02:30:06,917 --> 02:30:08,584
Heard that, honeybun?
2392
02:30:09,792 --> 02:30:11,417
Hey, why are you crying!
2393
02:30:12,375 --> 02:30:14,375
- Whose idea was it?
- It was hers.
2394
02:30:14,625 --> 02:30:17,417
Mr. Parekh! How are you, sir?
How have you been!
2395
02:30:17,542 --> 02:30:19,375
Goswami! What were you thinking?
2396
02:30:19,500 --> 02:30:20,709
That I won't find out
2397
02:30:20,834 --> 02:30:23,459
that you sabotaged
the plane I was in?
2398
02:30:23,792 --> 02:30:25,667
- Me?
- I could've died.
2399
02:30:25,875 --> 02:30:28,042
- No sir, it's a misunderstanding!
- Get out.
2400
02:30:28,167 --> 02:30:29,042
One minute...
2401
02:30:29,167 --> 02:30:30,917
- Sir this is sheer misunderstanding...
- Out!
2402
02:30:31,042 --> 02:30:32,167
Let me explain!
2403
02:31:01,500 --> 02:31:03,625
He's not married yet!
2404
02:31:06,250 --> 02:31:07,542
Oh, my!
2405
02:31:08,709 --> 02:31:11,292
Vir, did she fly us here?
2406
02:31:11,667 --> 02:31:13,542
Yes, how does that feel?
170511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.