Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:40,390 --> 00:03:42,700
[Pilot] Begumpet Tower, this is Deccan Air 582.
2
00:03:42,720 --> 00:03:44,770
Minimum fuel, requesting
landing clearance.
3
00:03:44,970 --> 00:03:46,270
[ATC Operator] Turn back Deccan Air 582.
4
00:03:46,640 --> 00:03:48,520
I repeat, turn back Deccan Air 582.
5
00:03:48,850 --> 00:03:50,100
Unable to go around.
6
00:03:50,430 --> 00:03:51,970
We have a fuel emergency,
goddammit!
7
00:03:52,430 --> 00:03:53,770
[ATC Operator] Turn back, Deccan Air 582.
8
00:03:53,930 --> 00:03:54,810
There's something wrong.
9
00:03:54,930 --> 00:03:56,850
I'm out of fuel!
Why won't you let me land?
10
00:03:57,720 --> 00:03:59,560
[Pilot] Begumpet Tower,
requesting reason for denial!
11
00:03:59,640 --> 00:04:01,270
[ATC Operator] You are not cleared to land,
Deccan Air 582.
12
00:04:01,390 --> 00:04:02,560
Why won't they let us land?
13
00:04:02,890 --> 00:04:04,890
Che! Che!
Che do you copy?
14
00:04:05,020 --> 00:04:07,520
Vir, what's happening?
Why won't they let me land?
15
00:04:07,720 --> 00:04:08,720
How much fuel is left?
16
00:04:08,850 --> 00:04:10,350
Six minutes.
I can do one more landing.
17
00:04:10,470 --> 00:04:11,890
Divert the plane to Air Force station
18
00:04:12,020 --> 00:04:16,560
Hakimpet Airfield, N1733 E07831.
19
00:04:16,680 --> 00:04:18,770
Switch to company frequency now,
go, go go!
20
00:04:18,890 --> 00:04:19,970
What? Are you nuts?
21
00:04:20,100 --> 00:04:22,560
Just land, bugger!
I'll deal with the rest!
22
00:04:22,810 --> 00:04:23,930
Roger that!
23
00:04:25,620 --> 00:04:27,830
[music crescendoes]
24
00:04:28,850 --> 00:04:30,140
Hey, stop!
25
00:04:30,980 --> 00:04:33,070
[suspenseful music playing]
26
00:04:36,650 --> 00:04:38,030
[music picks up]
27
00:04:38,060 --> 00:04:39,270
Che, can you hear me?
28
00:04:44,810 --> 00:04:46,140
Che! Come in Che!
29
00:04:46,520 --> 00:04:48,270
Are you on course?
Can you hear me?
30
00:04:48,520 --> 00:04:50,430
Hakimpet airstrip 1-5, in sight.
31
00:04:55,430 --> 00:04:58,640
Hakimpet tower, this is Deccan Air 582...
Do you read us?
32
00:04:58,970 --> 00:05:01,890
This is Captain Chaitanya Rao,
Batch of 1987, Ex-Airforce.
33
00:05:02,220 --> 00:05:03,070
Please acknowledge.
34
00:05:03,100 --> 00:05:05,270
[ATC Operator] Deccan Air 582,
this is Hakimpet tower.
35
00:05:05,600 --> 00:05:07,140
This is restricted airspace.
36
00:05:07,430 --> 00:05:09,560
You're not permitted to land here,
turn around immediately.
37
00:05:09,640 --> 00:05:10,720
This is an order!
38
00:05:16,270 --> 00:05:18,640
Parade, Close Order March!
39
00:05:22,680 --> 00:05:24,020
Vir!
40
00:05:29,160 --> 00:05:32,340
[drums playing]
41
00:05:45,930 --> 00:05:48,310
- - Che, can you hear us?
- Stop them!
42
00:05:52,180 --> 00:05:53,220
Che!
43
00:05:57,830 --> 00:05:59,420
[men screaming]
44
00:06:00,580 --> 00:06:01,650
[men screaming]
45
00:06:25,390 --> 00:06:26,470
Che, come in, Che!
46
00:06:29,810 --> 00:06:31,060
Che, can you hear me?
47
00:06:34,100 --> 00:06:35,100
Che!
48
00:06:45,180 --> 00:06:47,620
[inspirational music playing]
49
00:07:04,430 --> 00:07:05,850
Che, can you hear me?
50
00:07:09,420 --> 00:07:11,360
[inspirational music continues]
51
00:07:26,320 --> 00:07:28,120
[man grunting]
52
00:07:28,860 --> 00:07:30,450
[soldiers giving orders]
53
00:07:31,010 --> 00:07:33,130
[guns cocking]
54
00:07:41,160 --> 00:07:43,320
[music crescendoes]
55
00:07:51,640 --> 00:07:53,190
[train horn blaring]
56
00:07:55,890 --> 00:07:56,910
Hey!
57
00:07:56,930 --> 00:07:59,430
Eating meat right after
a temple visit!
58
00:07:59,660 --> 00:08:01,020
[baby crying]
59
00:08:01,310 --> 00:08:03,930
Dad, how do you know
if it bothers God?
60
00:08:04,060 --> 00:08:05,810
Let her hog as much
as she wants now.
61
00:08:05,970 --> 00:08:08,220
If she starts stuffing her face there,
she'll be rejected again!
62
00:08:08,350 --> 00:08:10,640
Well, it'll be their loss!
63
00:08:11,100 --> 00:08:13,220
Your brother has spoilt her!
64
00:08:13,680 --> 00:08:14,640
Of course she'll be rejected.
65
00:08:14,770 --> 00:08:16,470
The boy has already declined...
66
00:08:16,560 --> 00:08:19,020
And she's still going
all the way to meet him!
67
00:08:19,270 --> 00:08:21,390
That's precisely why I want to meet him.
68
00:08:21,640 --> 00:08:22,560
What?
69
00:08:22,850 --> 00:08:26,020
He said he doesn't want to
come pick a girl like cattle!
70
00:08:26,220 --> 00:08:27,270
That's why I'm going to see him.
71
00:08:27,390 --> 00:08:28,680
Of course he'll say that!
72
00:08:28,810 --> 00:08:32,640
He won't say that he's
unemployed and broke, will he?
73
00:08:32,890 --> 00:08:34,890
Look, I did a background check.
74
00:08:35,140 --> 00:08:37,270
He's a lot older than you.
75
00:08:37,560 --> 00:08:40,060
Besides, he was thrown out
of the Air Force.
76
00:08:40,270 --> 00:08:41,390
He's totally jobless.
77
00:08:41,680 --> 00:08:43,560
Dad, am I getting married or you?
78
00:08:44,350 --> 00:08:46,220
- - Chill out!
- Oh God!
79
00:08:47,060 --> 00:08:49,390
It's tough being the father
of a modern girl!
80
00:08:50,310 --> 00:08:54,350
We were better off not sending
these girls to school, brother!
81
00:08:54,620 --> 00:08:56,070
[man screams]
82
00:08:56,520 --> 00:08:57,720
Serves you right!
83
00:08:57,850 --> 00:08:59,020
[Passenger] I am dead!
84
00:08:59,390 --> 00:09:00,430
My dear girl.
85
00:09:00,560 --> 00:09:01,890
[Female passenger] Help him up.
86
00:09:02,020 --> 00:09:03,600
Be careful.
87
00:09:03,720 --> 00:09:04,520
Come sit.
88
00:09:04,640 --> 00:09:06,890
- - Keep your hands off me!
- I was helping, you ungrateful brute!
89
00:09:07,020 --> 00:09:09,680
You've turned this reserved coach
into a fish-market!
90
00:09:09,810 --> 00:09:11,060
Hey mister, stop whining!
91
00:09:11,180 --> 00:09:14,220
We'll get off at Jarandeshwar.
92
00:09:14,350 --> 00:09:16,350
Then you can stretch
your legs and sleep!
93
00:09:16,470 --> 00:09:17,680
Jarandeshwar?
94
00:09:17,850 --> 00:09:21,890
You've boarded the wrong train!
This train goes straight to Satara.
95
00:09:22,020 --> 00:09:23,310
It's been a year...
96
00:09:23,430 --> 00:09:25,430
Now this train makes
a daily stop at Jarandeshwar.
97
00:09:26,180 --> 00:09:27,310
This boy from our village -
98
00:09:27,430 --> 00:09:30,350
He sat peacefully in protest
on the railway tracks
99
00:09:30,470 --> 00:09:33,390
until the railway authorities
met our demand!
100
00:09:34,220 --> 00:09:36,520
Soon, you can have
the train to yourself.
101
00:09:36,600 --> 00:09:38,720
We'll be flying in an aeroplane!
102
00:09:38,850 --> 00:09:40,220
And who's going to make you fly?
103
00:09:40,350 --> 00:09:43,520
Our boy, Vir!
104
00:09:43,700 --> 00:09:45,370
[music starts playing]
105
00:09:52,560 --> 00:09:54,020
- - Let's go.
- Our stop has arrived.
106
00:09:57,060 --> 00:09:59,220
With your head held high
107
00:09:59,350 --> 00:10:01,430
Flow like the ocean
108
00:10:01,560 --> 00:10:03,520
Don't fret about the little things
109
00:10:03,600 --> 00:10:05,890
Gotta maintain that attitude
110
00:10:06,020 --> 00:10:10,390
I've got nerves of steel,
ain't no one in my vicinity
111
00:10:10,520 --> 00:10:12,600
The hero of my story
112
00:10:12,720 --> 00:10:14,890
Is me, only me
113
00:10:15,020 --> 00:10:17,060
This world is an illusion
114
00:10:17,220 --> 00:10:19,350
A boat against the crashing waves
115
00:10:19,470 --> 00:10:21,560
Don't think too hard
116
00:10:21,680 --> 00:10:23,890
Dance while you have the chance
117
00:10:24,020 --> 00:10:26,180
This world is an illusion
118
00:10:26,310 --> 00:10:28,390
A boat against the crashing waves
119
00:10:28,520 --> 00:10:30,520
Don't think too hard
120
00:10:30,640 --> 00:10:32,810
Dance while you have the chance
121
00:10:53,100 --> 00:10:55,270
Whatever the wise ol' man said
122
00:10:55,430 --> 00:10:57,560
Is right, my boy
123
00:10:57,640 --> 00:10:59,770
Why make a hue and cry
124
00:10:59,890 --> 00:11:02,020
Take a chill pill
and take a nap
125
00:11:02,140 --> 00:11:04,270
Don't let the fun times stop
126
00:11:04,390 --> 00:11:06,680
Someday we'll vanish into thin air
127
00:11:06,810 --> 00:11:11,100
All smoke and mirrors,
eyes foggy with delusion
128
00:11:11,220 --> 00:11:13,180
This world is an illusion
129
00:11:13,310 --> 00:11:15,470
A boat against the crashing waves
130
00:11:15,560 --> 00:11:17,640
Put all your worries aside
131
00:11:17,770 --> 00:11:19,930
Dance while you have the chance
132
00:11:24,220 --> 00:11:26,180
The guy dancing in the black kurta,
that's Vir.
133
00:11:26,680 --> 00:11:29,520
- - Dancing at a funeral procession?
- He was Vir's friend...
134
00:11:29,970 --> 00:11:32,810
With friends like these,
who needs enemies?
135
00:11:33,310 --> 00:11:35,100
What a bloody weirdo!
136
00:11:35,220 --> 00:11:36,600
You really want to marry this guy?
137
00:11:36,850 --> 00:11:39,520
Raju had told us that
he didn't want a depressing funeral.
138
00:11:39,890 --> 00:11:41,520
He wanted a rollicking farewell.
139
00:11:41,640 --> 00:11:42,680
What are you doing?
140
00:11:42,810 --> 00:11:43,850
The girl's family are here to meet you!
141
00:11:43,970 --> 00:11:45,600
Come on, dance!
142
00:11:46,140 --> 00:11:47,140
Move your body!
143
00:11:47,490 --> 00:11:49,280
[music continues playing]
144
00:12:03,640 --> 00:12:04,810
Come on, let's go!
145
00:12:18,720 --> 00:12:20,020
Hold on, stop!
146
00:12:20,180 --> 00:12:21,600
Stop, stop!
147
00:12:22,560 --> 00:12:23,780
[man groans]
148
00:12:24,100 --> 00:12:25,720
He lives under the
shade of a mountain.
149
00:12:27,390 --> 00:12:28,850
This land is parched...
150
00:12:29,020 --> 00:12:31,780
Yes, it's very large...
And your daughter will own it!
151
00:12:31,810 --> 00:12:33,810
He says it's parched,
you say it's large...
152
00:12:33,930 --> 00:12:34,770
Who do we listen to?
153
00:12:34,890 --> 00:12:35,680
Brother!
154
00:12:35,810 --> 00:12:37,930
Our land may be barren,
but our hearts aren't.
155
00:12:38,060 --> 00:12:39,390
Ah! Hear that?
156
00:12:39,520 --> 00:12:40,430
Please come.
157
00:12:40,560 --> 00:12:41,520
Come on get off.
158
00:12:43,220 --> 00:12:44,100
Let's go.
159
00:12:44,220 --> 00:12:45,520
Now let's look at this palace.
160
00:12:47,930 --> 00:12:48,820
What is all this?
161
00:12:48,850 --> 00:12:50,810
- - It's nice, isn't it?
- Yes, it's very nice.
162
00:12:51,020 --> 00:12:53,140
This is our special local delicacy.
163
00:12:53,890 --> 00:12:59,390
Is there no shop around where
one can get cake, buttered buns...
164
00:12:59,770 --> 00:13:01,430
You expect to get cake here?
165
00:13:01,680 --> 00:13:03,680
I wonder if they even have a toilet!
166
00:13:04,720 --> 00:13:05,720
We don't.
167
00:13:06,180 --> 00:13:08,020
Your girl will have to go
into the fields.
168
00:13:08,220 --> 00:13:10,220
Whatever land you see around,
that's all there is.
169
00:13:10,600 --> 00:13:12,060
Zero value. Zilch!
170
00:13:12,770 --> 00:13:16,100
The government took over
our fertile land to build a dam,
171
00:13:16,470 --> 00:13:17,720
and handed us this barren land
in exchange.
172
00:13:17,850 --> 00:13:19,810
But our Vir will turn it green too!
173
00:13:20,310 --> 00:13:22,180
I'm neck-deep in debt.
174
00:13:22,640 --> 00:13:26,430
Any money that comes in,
goes in repaying the debt.
175
00:13:27,270 --> 00:13:28,930
So you have nothing?
176
00:13:29,010 --> 00:13:30,590
[playful music starts]
177
00:13:30,850 --> 00:13:32,020
I have an idea.
178
00:13:32,390 --> 00:13:33,310
Business idea.
179
00:13:33,430 --> 00:13:35,140
What now, Rani? No cake...
180
00:13:35,270 --> 00:13:36,680
Will ideas fill your stomach?
181
00:13:36,890 --> 00:13:39,640
Can't believe we travelled so far
to see this wastrel. Let's go!
182
00:13:39,770 --> 00:13:40,720
Wait.
183
00:13:40,850 --> 00:13:42,390
What's your business idea?
184
00:13:42,890 --> 00:13:44,310
I want to make people fly.
185
00:13:44,810 --> 00:13:46,180
On a bullock cart?
186
00:13:46,360 --> 00:13:47,760
[cow moos]
187
00:13:48,520 --> 00:13:49,470
On aeroplanes.
188
00:13:49,560 --> 00:13:51,640
Cheap airline tickets.
Low-cost Aviation...
189
00:13:51,890 --> 00:13:53,680
Twenty four banks have rejected me so far.
190
00:13:54,020 --> 00:13:57,680
He's just being modest,
his business will take off soon.
191
00:13:58,140 --> 00:14:01,140
We were told he's an Air Force officer,
that's why we came here.
192
00:14:01,270 --> 00:14:02,720
Rani has plenty of suitors-
193
00:14:02,850 --> 00:14:04,470
Twenty boys have rejected me so far.
194
00:14:04,560 --> 00:14:05,720
- - There she goes.
- Hey!
195
00:14:05,850 --> 00:14:09,640
I can cook, sew, sing...
196
00:14:09,780 --> 00:14:11,180
[playful music playing]
197
00:14:11,270 --> 00:14:12,520
But I won't do any of that.
198
00:14:13,770 --> 00:14:15,850
I want to start my own bakery.
199
00:14:16,390 --> 00:14:19,430
Feeling light, having
blurted out the truth?
200
00:14:20,350 --> 00:14:22,180
Come, let's eat now.
201
00:14:23,680 --> 00:14:24,720
- - Hey Mandar!
- What?
202
00:14:25,060 --> 00:14:27,520
So your friend's gonna fly people
on cheap planes? For real?
203
00:14:27,810 --> 00:14:29,970
Cheap tickets, not cheap planes!
204
00:14:30,140 --> 00:14:32,060
You can sit on an aeroplane too!
205
00:14:32,180 --> 00:14:33,970
And how will you fund
this airline of yours?
206
00:14:35,180 --> 00:14:37,680
Enough! Let your father
do the talking.
207
00:14:38,020 --> 00:14:40,270
It's my life at stake, not his!
208
00:14:40,600 --> 00:14:43,060
What's your problem?
Going on and on...
209
00:14:43,560 --> 00:14:46,140
- - Can't you let us talk?
- She's a smart girl!
210
00:14:46,720 --> 00:14:47,810
Let them talk.
211
00:14:50,350 --> 00:14:52,060
Twenty guys rejected you, right?
212
00:14:52,180 --> 00:14:54,720
Twenty four banks rejected you.
Let's talk about that first.
213
00:14:55,100 --> 00:14:56,520
Most people can't handle bold ideas.
214
00:14:56,680 --> 00:14:58,270
Most guys can't handle
bold women either.
215
00:15:01,350 --> 00:15:05,180
How to start an airline
in one, two, three...
216
00:15:05,640 --> 00:15:07,060
Just three steps?
217
00:15:08,140 --> 00:15:09,270
Sounds pretty simple.
218
00:15:10,020 --> 00:15:11,220
Why haven't you done it yet?
219
00:15:11,600 --> 00:15:14,520
Starting a bakery is even simpler.
Why haven't you done it?
220
00:15:16,100 --> 00:15:18,060
I'm waiting for a
'No Objection' certificate.
221
00:15:18,350 --> 00:15:19,140
Really?
222
00:15:19,270 --> 00:15:20,470
That's why.
223
00:15:22,720 --> 00:15:25,520
I know what a bank is.
What's that written underneath?
224
00:15:25,770 --> 00:15:27,470
- - Ven-ture...
- Venture Capitalists.
225
00:15:27,770 --> 00:15:30,850
Banks only grant loans
against a collateral.
226
00:15:31,640 --> 00:15:34,770
Venture capitalists invest money
in ideas where they see potential.
227
00:15:35,220 --> 00:15:36,720
The idea is the collateral.
228
00:15:37,060 --> 00:15:39,770
I should find a Venture Capitalist too.
229
00:15:39,900 --> 00:15:40,960
[Vir laughs]
230
00:15:41,060 --> 00:15:43,100
Whose pictures are those,
all over the place?
231
00:15:43,270 --> 00:15:45,640
Is he one of those 'Venture' guys?
232
00:15:46,520 --> 00:15:47,520
No.
233
00:15:49,350 --> 00:15:50,350
Paresh Goswami.
234
00:15:50,770 --> 00:15:53,980
A man from a small village...
who built India's biggest airline.
235
00:15:54,890 --> 00:15:55,930
He's my hero.
236
00:15:56,850 --> 00:15:59,060
He held on to his big dreams,
and flew with them.
237
00:15:59,350 --> 00:16:01,640
Do poor folks who can
barely make ends meet
238
00:16:02,000 --> 00:16:05,140
really need to fly on aeroplanes?
239
00:16:05,350 --> 00:16:07,890
A century ago, the poor
didn't need electricity...
240
00:16:08,350 --> 00:16:10,350
and fifty years ago,
we didn't need motor vehicles!
241
00:16:10,680 --> 00:16:14,560
Why must the rich always decide
what poor folks need?
242
00:16:14,890 --> 00:16:16,390
Can't we decide for ourselves?
243
00:16:17,220 --> 00:16:18,640
Don't we want to progress?
244
00:16:19,810 --> 00:16:23,310
You won't get it, dad.
It's business!
245
00:16:23,720 --> 00:16:24,970
It's a yes from me.
246
00:16:26,100 --> 00:16:27,310
For what?
247
00:16:27,430 --> 00:16:28,560
For marriage.
248
00:16:29,100 --> 00:16:30,970
- - Wow, Vir!
- That was quick!
249
00:16:31,220 --> 00:16:32,770
We met just two hours ago.
250
00:16:33,600 --> 00:16:34,600
Are you crazy?
251
00:16:34,720 --> 00:16:36,310
Sometimes, one just knows.
252
00:16:37,180 --> 00:16:39,060
Whether it's ten
minutes or ten years,
253
00:16:39,310 --> 00:16:40,600
my decision won't change.
254
00:16:41,270 --> 00:16:42,520
So why waste time?
255
00:16:43,220 --> 00:16:44,430
That's our Vir!
256
00:16:45,180 --> 00:16:46,770
I want to waste some time.
257
00:16:47,850 --> 00:16:50,060
If I'm investing my life on an idea...
258
00:16:51,430 --> 00:16:52,680
I need to think.
259
00:16:53,430 --> 00:16:55,680
- - I'll decide by morning.
- There she goes again!
260
00:16:55,810 --> 00:16:58,470
Hey Mandar...
That's our Rani for you!
261
00:16:59,390 --> 00:17:00,680
Can I have some pickle?
262
00:17:03,480 --> 00:17:05,380
[inspirational music playing]
263
00:17:22,390 --> 00:17:23,430
Let's go.
264
00:17:24,520 --> 00:17:25,680
Move!
265
00:17:26,190 --> 00:17:27,570
[cow moos]
266
00:17:30,020 --> 00:17:33,350
Your mother said you have
a nice house in the village...
267
00:17:33,890 --> 00:17:35,680
With a bathroom,
electricity, and all.
268
00:17:36,060 --> 00:17:37,680
Why did you lie then?
269
00:17:39,220 --> 00:17:40,810
That's not my house.
270
00:17:41,390 --> 00:17:42,720
My father built it.
271
00:17:44,720 --> 00:17:47,020
He's the one who got electricity
to our village too.
272
00:17:47,390 --> 00:17:51,060
He wrote letters to everyone-
from the village head to the Prime Minister.
273
00:17:51,810 --> 00:17:54,470
That's how we finally
got power in the village.
274
00:17:55,560 --> 00:17:57,310
But I did things differently.
275
00:17:57,640 --> 00:17:59,220
Down with the Government!
276
00:17:59,390 --> 00:18:00,890
Down with the Government!
277
00:18:01,220 --> 00:18:03,220
Down with tyranny!
278
00:18:03,770 --> 00:18:05,470
Down with tyranny!
279
00:18:06,440 --> 00:18:08,030
[train honking]
280
00:18:08,220 --> 00:18:09,890
Down with the Government!
281
00:18:10,060 --> 00:18:11,640
Down with tyranny!
282
00:18:11,700 --> 00:18:13,150
[protestors screaming]
283
00:18:13,220 --> 00:18:14,390
Down with the Government!
284
00:18:15,020 --> 00:18:17,350
Down with tyranny!
285
00:18:18,400 --> 00:18:19,890
[suspenseful music playing]
286
00:18:20,390 --> 00:18:23,430
Down with tyranny!
287
00:18:24,270 --> 00:18:26,110
[train honking]
288
00:18:26,930 --> 00:18:29,180
- - Vir, Mandar got hit by a stone!
- Vir!
289
00:18:29,680 --> 00:18:32,270
- - Don't worry, Mandar!.
- I can't see!
290
00:18:33,640 --> 00:18:35,390
I can't see anything!
291
00:18:35,600 --> 00:18:37,180
Lift him up.
292
00:18:39,470 --> 00:18:41,530
I can't see anything! Vir!
293
00:18:44,430 --> 00:18:45,350
What happened?
294
00:18:45,470 --> 00:18:47,100
What do you think?
295
00:18:47,390 --> 00:18:49,140
Your son started a riot again!
296
00:18:49,470 --> 00:18:51,520
Not a riot. A protest.
297
00:18:51,680 --> 00:18:54,890
This is hooliganism!
Protest is what Gandhi did!
298
00:18:55,100 --> 00:18:56,850
So what Bhagat Singh did
wasn't protest?
299
00:18:57,100 --> 00:19:00,470
Mandar's head was badly injured.
He nearly lost his sight!
300
00:19:00,680 --> 00:19:03,220
I go around the whole village
advocating non-violence...
301
00:19:03,350 --> 00:19:05,020
And my own son
is busy pelting stones!
302
00:19:05,140 --> 00:19:07,500
Dad, wasn't it you who said
303
00:19:07,810 --> 00:19:10,640
that our village won't progress
until we have train connectivity?
304
00:19:10,680 --> 00:19:11,720
Tell me?
305
00:19:11,970 --> 00:19:12,850
Hey!
306
00:19:13,560 --> 00:19:15,770
Have you no brains at all?
307
00:19:15,930 --> 00:19:17,020
Did we not educate you?
308
00:19:17,220 --> 00:19:20,060
If you want to demand trains,
do it properly, write a petition--
309
00:19:20,180 --> 00:19:22,970
Your hands have worn out
writing letters all your life!
310
00:19:23,020 --> 00:19:24,180
Calm down, now!
311
00:19:24,390 --> 00:19:26,930
Your temper goes out of control
when you're hungry.
312
00:19:27,060 --> 00:19:29,930
Your father's petition
got us electricity.
313
00:19:30,310 --> 00:19:31,430
Or we'd still be using candles- -
314
00:19:31,520 --> 00:19:34,930
Yes, twenty years
after he wrote it!
315
00:19:35,060 --> 00:19:37,770
Twenty years...
What an achievement!
316
00:19:37,890 --> 00:19:40,890
Writing letters doesn't
make you a revolutionary!
317
00:19:41,020 --> 00:19:42,850
Vir! Enough!
318
00:19:42,970 --> 00:19:46,060
- - Kaveri, let him speak!
- Yes Ma, let me speak.
319
00:19:47,220 --> 00:19:50,520
We had to travel 100 kilometres
just to get Mandar's wound dressed!
320
00:19:50,600 --> 00:19:52,890
We have no hospital, no trains...
321
00:19:53,020 --> 00:19:54,020
Go, write petitions...
322
00:19:54,140 --> 00:19:56,270
And drown in the pool of
your self-righteousness!
323
00:19:56,390 --> 00:19:59,470
If you want your rights,
you need to raise your voice.
324
00:19:59,600 --> 00:20:02,060
You need to be ready
to risk your life!
325
00:20:02,180 --> 00:20:04,520
There's a difference between
non-violence and cowardice.
326
00:20:05,020 --> 00:20:07,560
And you, Dad - are a coward!
327
00:20:07,850 --> 00:20:09,560
A defeated and jaded coward!
328
00:20:09,970 --> 00:20:12,180
And you'll remain one
all your life!
329
00:20:13,290 --> 00:20:14,830
[thunder rumbling]
330
00:20:17,470 --> 00:20:18,770
Great!
331
00:20:20,270 --> 00:20:22,310
Your 'non-violent' facade
finally gone!
332
00:20:28,900 --> 00:20:30,370
[somber music playing]
333
00:20:31,930 --> 00:20:35,390
Forgive me, my son.
334
00:20:36,970 --> 00:20:38,640
Even after I die...
335
00:20:39,680 --> 00:20:42,430
Don't lay your eyes
on my cowardly face.
336
00:20:48,310 --> 00:20:49,890
Vir, Vir...
337
00:20:50,520 --> 00:20:51,560
Vir!
338
00:20:51,580 --> 00:20:52,760
[music stops playing]
339
00:20:53,520 --> 00:20:55,270
You sure have a temper!
340
00:20:57,140 --> 00:20:58,310
What happened then?
341
00:20:58,470 --> 00:20:59,640
Then what?
342
00:21:00,020 --> 00:21:01,270
I took the exam,
343
00:21:01,890 --> 00:21:04,220
got admitted into the
Short Service Commission...
344
00:21:04,810 --> 00:21:05,970
And then the Air Force.
345
00:21:06,000 --> 00:21:07,840
[upbeat music playing]
346
00:21:17,100 --> 00:21:18,720
I've packed three boxes
of food this time...
347
00:21:18,850 --> 00:21:21,220
Two for Vir, and
one for the postman...
348
00:21:21,350 --> 00:21:22,390
Aunty!
349
00:21:22,520 --> 00:21:23,930
And I've attached a note:
350
00:21:24,270 --> 00:21:28,600
"Have one box if you want,
but leave the rest for my son!"
351
00:21:28,810 --> 00:21:30,850
The last time, all the boxes
were delivered empty!
352
00:21:30,970 --> 00:21:32,600
Aunty, there's a letter from Vir.
353
00:21:42,060 --> 00:21:44,430
Uncle... Vir's letter.
354
00:21:46,730 --> 00:21:47,750
[letter smacks the ground]
355
00:21:48,060 --> 00:21:48,930
Give it to me!
356
00:21:49,060 --> 00:21:50,890
I'll read it myself.
357
00:21:51,600 --> 00:21:54,600
I've studied till the 5th grade,
I don't need anyone's help!
358
00:21:55,180 --> 00:21:56,310
Let him write!
359
00:21:56,430 --> 00:21:58,560
All day he writes notes
cursing my son...
360
00:21:58,680 --> 00:22:02,640
The day I get my hands on them,
I'll burn them all!
361
00:22:02,820 --> 00:22:04,170
[both laughing]
362
00:22:04,310 --> 00:22:06,770
"Ma, how are you?"
363
00:22:06,890 --> 00:22:10,970
"I'm doing great here.
Don't worry about me!"
364
00:22:11,390 --> 00:22:14,770
"I passed the exam..."
365
00:22:15,060 --> 00:22:17,680
"Chaitanya ranked first,
I secured the second rank..."
366
00:22:18,220 --> 00:22:20,470
"And Sam came fourth!"
367
00:22:21,060 --> 00:22:25,900
"I'm Pilot Officer
Vir Jagannath Mhatre now!"
368
00:22:26,020 --> 00:22:28,120
[inspirational music playing]
369
00:22:39,780 --> 00:22:41,530
[inspirational music continues]
370
00:22:45,270 --> 00:22:46,020
Ma...
371
00:22:46,140 --> 00:22:49,060
There's a senior officer here
called Nedumaaran Sir...
372
00:22:49,470 --> 00:22:54,020
He reminds me of a certain
grouchy old schoolteacher!
373
00:22:55,870 --> 00:22:58,470
[upbeat dance music playing]
374
00:23:03,310 --> 00:23:05,410
[dance music continues]
375
00:23:16,390 --> 00:23:17,350
Sir!
376
00:23:17,470 --> 00:23:18,470
Jai Hind, sir!
377
00:23:18,970 --> 00:23:19,640
Vir!
378
00:23:19,810 --> 00:23:20,930
- - Yeah, what?
- Vir!
379
00:23:21,270 --> 00:23:22,310
Bro!
380
00:23:25,900 --> 00:23:27,260
[plane taking off]
381
00:23:29,350 --> 00:23:31,390
50 rounds around the parade ground!
382
00:23:31,770 --> 00:23:33,350
50 kilos deadweight!
383
00:23:33,560 --> 00:23:35,470
Take your friends along!
384
00:23:35,850 --> 00:23:38,850
100 rounds, 80 kilos in
one and a half hours.
385
00:23:39,350 --> 00:23:40,350
Move!
386
00:23:41,870 --> 00:23:43,570
[inspirational music playing]
387
00:23:57,830 --> 00:23:59,750
[music intensifies]
388
00:24:02,560 --> 00:24:03,550
Vir!
389
00:24:03,600 --> 00:24:04,600
Vir!
390
00:24:04,890 --> 00:24:06,060
Mandar, how are you, man!
391
00:24:06,180 --> 00:24:07,520
I'm great! You?
392
00:24:07,640 --> 00:24:09,350
I'm fantastic!
393
00:24:09,720 --> 00:24:11,180
Where's Ma?
Isn't she around?
394
00:24:11,310 --> 00:24:12,640
She's right here, behind me!
395
00:24:12,770 --> 00:24:15,140
Call her quick!
I have only two minutes left!
396
00:24:15,470 --> 00:24:17,180
Aunty, come fast!
397
00:24:18,930 --> 00:24:21,770
- - Aunty, quick!
- Hold on! He can't walk fast.
398
00:24:22,520 --> 00:24:23,970
Vir, speak to Aunty.
399
00:24:24,310 --> 00:24:26,140
- - Here.
- Hello, Vir?
400
00:24:26,890 --> 00:24:28,220
Your dad is here too.
401
00:24:28,600 --> 00:24:30,350
Speak to him first!
402
00:24:33,350 --> 00:24:34,390
Hello!
403
00:24:34,890 --> 00:24:37,930
Dad! How are you, Dad!
404
00:24:38,270 --> 00:24:40,390
- - Hello!
- How are you, Dad!
405
00:24:43,520 --> 00:24:44,680
Dad! Hello!
406
00:24:44,810 --> 00:24:46,390
I hear you, Dad!
I can hear you, keep talking!
407
00:24:48,140 --> 00:24:51,100
I think he hung up...
408
00:24:51,220 --> 00:24:54,060
No Dad... I'm right here!
409
00:24:54,180 --> 00:24:58,310
Dad? I can hear you, Dad!
410
00:24:58,430 --> 00:25:02,770
Why would he want to speak
to a cowardly loser like me?
411
00:25:03,060 --> 00:25:04,640
Please don't say that, Dad!
412
00:25:04,850 --> 00:25:05,970
It's not like that!
413
00:25:06,180 --> 00:25:07,520
Never mind. Let's go.
414
00:25:07,970 --> 00:25:09,020
Hello!
415
00:25:09,680 --> 00:25:11,720
Hello! Hello, Vir!
416
00:25:12,600 --> 00:25:13,370
Vir!
417
00:25:13,390 --> 00:25:14,770
Dad!
418
00:25:15,280 --> 00:25:16,840
[somber music playing]
419
00:25:17,560 --> 00:25:19,180
He won't speak to me.
420
00:25:19,520 --> 00:25:20,770
Careful, Uncle.
421
00:25:21,270 --> 00:25:22,350
Just one more call!
422
00:25:22,470 --> 00:25:23,810
Officer Mhatre!
423
00:25:24,600 --> 00:25:25,560
Sir, just one call.
424
00:25:25,680 --> 00:25:27,220
One call, sir...
It's very important!
425
00:25:27,350 --> 00:25:28,560
- - Sir, just one call.
- He can have my call, sir.
426
00:25:28,680 --> 00:25:29,850
No.
427
00:25:31,060 --> 00:25:32,470
Rules are the same for everyone.
428
00:25:32,770 --> 00:25:33,890
Everyone gets three minutes.
429
00:25:34,020 --> 00:25:35,350
Call next month. Move now!
430
00:25:35,470 --> 00:25:36,680
Just one call, sir. One call...
431
00:25:36,720 --> 00:25:37,640
[music intensifies]
432
00:25:37,770 --> 00:25:38,850
Sir!
433
00:25:40,930 --> 00:25:43,470
Why was Nedumaaran
after your life?
434
00:25:43,930 --> 00:25:45,560
Did he throw you
out of the Air Force?
435
00:25:45,970 --> 00:25:48,180
No, he didn't.
436
00:25:49,140 --> 00:25:50,600
I resigned.
437
00:25:52,020 --> 00:25:53,470
To start my own airline.
438
00:25:53,720 --> 00:25:55,770
[Ganesh] I told you we should have
left by the last train!
439
00:25:55,890 --> 00:25:57,430
This girl is a piece of work!
440
00:25:57,520 --> 00:25:59,310
[Sarika] She won't listen to anyone!
441
00:25:59,430 --> 00:26:01,770
What are you doing here?
Come on! Let's go!
442
00:26:02,140 --> 00:26:03,600
Get up. Quick!
443
00:26:03,720 --> 00:26:05,390
- -[Kaveri] It's not like that!
- [Ganesh] Not like what?
444
00:26:05,470 --> 00:26:06,680
What were you doing here?
445
00:26:06,930 --> 00:26:08,140
[Kaveri] My boy is not like that.
446
00:26:08,270 --> 00:26:09,770
Come. Let's go inside.
447
00:26:10,140 --> 00:26:11,310
Hey!
448
00:26:12,040 --> 00:26:13,100
[Ganesh] Come on!
449
00:26:13,140 --> 00:26:15,140
You won't stay here another minute!
450
00:26:15,360 --> 00:26:17,870
[music starts playing]
451
00:26:21,180 --> 00:26:23,050
[both scolding]
452
00:26:24,270 --> 00:26:26,180
[playful music playing]
453
00:26:38,720 --> 00:26:39,810
Hey!
454
00:26:40,270 --> 00:26:42,720
You were just chatting, right?
455
00:26:44,110 --> 00:26:45,740
[Mandar laughing]
456
00:26:46,600 --> 00:26:48,300
[wind blowing]
457
00:26:52,170 --> 00:26:53,740
[suspenseful music playing]
458
00:27:02,930 --> 00:27:05,170
[music picks up]
459
00:27:16,520 --> 00:27:19,220
If it's ok with everyone,
I'll get a wedding date fixed.
460
00:27:19,350 --> 00:27:22,350
We'll have a beautiful canopy
right in the center of the marriage hall.
461
00:27:22,680 --> 00:27:24,470
- - No.
- What?
462
00:27:24,890 --> 00:27:27,520
Ok, we can have
an outdoor ceremony too!
463
00:27:28,060 --> 00:27:30,430
I don't want to marry him.
464
00:27:30,770 --> 00:27:33,970
The boy has said yes.
Why are you acting pricey now?
465
00:27:34,430 --> 00:27:37,720
When twenty boys rejected me,
did you ask why?
466
00:27:38,140 --> 00:27:39,600
May I ask why?
467
00:27:40,390 --> 00:27:41,850
Because you're already married.
468
00:27:42,020 --> 00:27:43,390
Did you know?
469
00:27:46,560 --> 00:27:47,560
And so am I.
470
00:27:48,680 --> 00:27:50,270
Kickstart your airline.
471
00:27:51,060 --> 00:27:52,470
And I'll work on my bakery.
472
00:27:53,720 --> 00:27:56,560
Once our careers are on track,
we can make a decision.
473
00:27:58,270 --> 00:27:59,470
Till then...
474
00:28:00,470 --> 00:28:01,470
Don't get in touch.
475
00:28:02,220 --> 00:28:03,540
[playful music continues]
476
00:28:03,970 --> 00:28:05,770
The haircut suits you,
by the way.
477
00:28:06,350 --> 00:28:07,350
Rani!
478
00:28:07,520 --> 00:28:10,520
Hey! What kind of matchmaker are you?
479
00:28:11,430 --> 00:28:12,970
All you care about is food!
480
00:28:13,180 --> 00:28:14,930
Couldn't find anyone
other than this arrogant girl?
481
00:28:15,020 --> 00:28:16,970
At this rate, you'll never get married!
482
00:28:17,100 --> 00:28:18,100
Sure I will!
483
00:28:18,310 --> 00:28:20,940
If at his age,
he can find girls like me...
484
00:28:21,720 --> 00:28:23,350
I still have a lot of time!
485
00:28:23,470 --> 00:28:25,890
So you finally met your match!
486
00:28:27,060 --> 00:28:29,850
How does it feel?
Serves you right!
487
00:28:30,470 --> 00:28:31,770
I'm so done with you!
488
00:28:32,100 --> 00:28:34,470
- - She's so stubborn!
- She'll never find a husband.
489
00:28:34,770 --> 00:28:36,310
Go, drop them at the station.
490
00:28:36,640 --> 00:28:39,060
Hell, no! Let them walk.
491
00:28:39,600 --> 00:28:41,720
She can marry some milquetoast...
492
00:28:41,970 --> 00:28:43,220
Who she can dip into hot tea!
493
00:28:43,310 --> 00:28:45,230
Go, drop them.
494
00:28:46,060 --> 00:28:48,270
Fine, it's your fuel.
Waste it if you want!
495
00:28:48,680 --> 00:28:50,270
Hey, let's go bakery.
496
00:28:50,720 --> 00:28:52,770
We don't want to be
related to you anyway.
497
00:28:53,450 --> 00:28:55,480
[playful music playing]
498
00:28:56,390 --> 00:28:59,640
I want to take you in my arms
499
00:28:59,970 --> 00:29:03,100
Say whatever is in my heart
500
00:29:03,470 --> 00:29:06,020
Want to dwell in your eyes
501
00:29:07,100 --> 00:29:10,140
Endure all your tantrums
502
00:29:10,310 --> 00:29:12,520
My heart's no longer mine
503
00:29:12,640 --> 00:29:14,390
You've stolen it away
504
00:29:14,520 --> 00:29:17,520
With a wink of your eye
505
00:29:19,520 --> 00:29:22,640
All your wishes
I'll make them come true
506
00:29:26,640 --> 00:29:29,890
The moon and the stars
I'll pluck them all for you
507
00:29:33,770 --> 00:29:36,680
All your wishes
I'll make them come true
508
00:29:36,970 --> 00:29:41,270
- - At least take a look at my proposal, sir!
- We're a small micro-financing bank, Vir!
509
00:29:41,430 --> 00:29:43,640
- - We can't grant such a big loan!
- Please try, sir!
510
00:29:44,970 --> 00:29:46,510
[music continues playing]
511
00:29:51,220 --> 00:29:54,600
I always knew you're the one
512
00:29:54,720 --> 00:29:58,140
Never before did I
lose my heart to anyone
513
00:29:58,520 --> 00:30:01,810
What's taking you so long,
come be mine
514
00:30:02,100 --> 00:30:05,270
I lost myself in you, and how
515
00:30:05,430 --> 00:30:09,430
My mind, heart and soul,
it's all yours now
516
00:30:09,560 --> 00:30:12,850
I've lost myself to you
517
00:30:14,680 --> 00:30:17,640
All your wishes
I'll make them come true
518
00:30:22,060 --> 00:30:24,810
- - I'm Vir Mhatre...
- Sir, I already have many of these.
519
00:30:26,140 --> 00:30:27,970
For your birthday or anniversary,
520
00:30:28,180 --> 00:30:29,850
Your one-stop shop is Rani bakery!
521
00:30:30,620 --> 00:30:31,870
Hear that, Aunty?
522
00:30:32,020 --> 00:30:34,020
Vir only likes cake these days!
523
00:30:36,720 --> 00:30:39,520
The minister is busy right now,
but I will talk to him.
524
00:30:39,690 --> 00:30:41,690
[song continues playing]
525
00:30:43,720 --> 00:30:45,850
- - Sir--
- I can't meet you now. I'm late!
526
00:30:47,140 --> 00:30:48,220
I'm here to meet Paresh Goswami.
527
00:30:48,350 --> 00:30:49,850
Sir, you can't meet him
without an appointment.
528
00:30:50,020 --> 00:30:52,430
And you can't get me a slot
for the next ten months, right?
529
00:30:52,600 --> 00:30:54,180
I've been hearing this
for the last ten months!
530
00:30:54,220 --> 00:30:56,470
- - Here's my card.
- Sir, I already have a hundred of these.
531
00:30:56,680 --> 00:30:57,770
I've printed thousands.
532
00:31:00,520 --> 00:31:02,310
[music continues playing]
533
00:31:16,770 --> 00:31:18,270
Ok, let me try this out.
534
00:31:19,810 --> 00:31:21,430
No, your logic is wrong.
535
00:31:21,770 --> 00:31:23,430
Override the method of the derived class.
536
00:31:23,640 --> 00:31:24,640
Ok.
537
00:31:25,560 --> 00:31:26,680
I think we got this.
538
00:31:26,810 --> 00:31:29,270
Yes. It's running!
Source code ready!
539
00:31:29,640 --> 00:31:31,770
You should have been
an IIT professor, sir!
540
00:31:31,890 --> 00:31:33,720
- - Brilliant!
- Brilliant?
541
00:31:34,350 --> 00:31:36,560
He's living off his father-in-law!
542
00:31:36,770 --> 00:31:39,100
Left his well paying Air Force job,
to sit at home and give tuitions!
543
00:31:39,270 --> 00:31:40,270
Brilliant, my foot!
544
00:31:41,890 --> 00:31:42,890
It's ok.
545
00:31:43,280 --> 00:31:46,100
[horn beeping]
Now, makeรขยย
546
00:31:49,060 --> 00:31:52,270
Hey, Mr. Bill Gates...
Richard Branson is here to see you!
547
00:31:53,890 --> 00:31:54,680
Hey Vir!
548
00:31:54,810 --> 00:31:57,600
You'll never find an investor!
549
00:31:57,720 --> 00:31:58,430
What, uncle?
550
00:31:58,520 --> 00:32:00,520
Luring these boys with
the promise of a partnership...
551
00:32:00,640 --> 00:32:02,470
You'll ruin their lives
along with yours!
552
00:32:02,560 --> 00:32:04,470
I can't hear you, uncle!
553
00:32:04,560 --> 00:32:05,680
Oversmart bugger!
554
00:32:06,060 --> 00:32:07,020
Take it from me in writing...
555
00:32:07,140 --> 00:32:09,060
Your airline will never take off!
556
00:32:09,180 --> 00:32:10,350
Do you hear me?
557
00:32:10,470 --> 00:32:13,100
Can't hear you.
We'll talk tomorrow!
558
00:32:22,680 --> 00:32:23,680
Here.
559
00:32:27,180 --> 00:32:28,270
- - Thank you, ma'am.
- You're welcome.
560
00:32:28,390 --> 00:32:29,430
Thank you.
561
00:32:34,350 --> 00:32:35,350
Ma'am, here's your boarding pass.
562
00:32:35,520 --> 00:32:38,140
And I'm really sorry, but we allow only
one hand-baggage per passenger.
563
00:32:38,310 --> 00:32:40,930
- - Please check-in the rest of your bags.
- Check-in?
564
00:32:41,180 --> 00:32:43,060
They contain pickles and snacks.
It'll all be ruined!
565
00:32:43,180 --> 00:32:44,680
There's a long queue ma'am,
people are waiting.
566
00:32:44,970 --> 00:32:46,680
They're for my sister,
she's pregnant.
567
00:32:46,810 --> 00:32:48,220
- - Excuse me, Sir...
- Excuse me! Are you listening?
568
00:32:48,390 --> 00:32:49,810
Do you know what
pregnancy cravings are like?
569
00:32:49,890 --> 00:32:51,180
Can you come to
counter number 4 please?
570
00:32:51,310 --> 00:32:52,600
Have you ever been pregnant?
571
00:32:53,020 --> 00:32:54,310
Hello. Excuse me!
572
00:32:54,810 --> 00:32:56,930
Is your manager a lady?
Call her. She'll understand.
573
00:32:57,060 --> 00:32:58,720
- - Call her.
- [Vir] Madam!
574
00:32:59,560 --> 00:33:01,100
I'll take it.
I don't have any luggage.
575
00:33:01,140 --> 00:33:02,270
- - Really?
- Yes, don't worry.
576
00:33:02,390 --> 00:33:03,780
Okay, thank you so much.
577
00:33:03,970 --> 00:33:05,060
Now that's a gentleman!
578
00:33:05,270 --> 00:33:06,520
Now check him in quickly.
579
00:33:07,220 --> 00:33:08,520
These are my boxes.
580
00:33:09,600 --> 00:33:10,600
Sir, here's your boarding pass.
581
00:33:10,680 --> 00:33:11,970
- - Thank you and have a safe flight!
- Thank you.
582
00:33:12,180 --> 00:33:13,720
- - Thank you so much!
- No problem.
583
00:33:14,390 --> 00:33:16,480
You won't run off with my
pickles and snacks, right?
584
00:33:16,600 --> 00:33:18,600
I'll decide once I've tasted them!
585
00:33:18,970 --> 00:33:20,560
- - Do you live in Mumbai?
- Yes.
586
00:33:21,470 --> 00:33:23,270
So what are you going to Delhi for?
587
00:33:23,520 --> 00:33:25,410
- - I have work there.
- I see. What work?
588
00:33:25,890 --> 00:33:27,020
Are you a journalist?
589
00:33:27,140 --> 00:33:29,930
- - How'd you guess?
- Your barrage of questions!
590
00:33:30,810 --> 00:33:33,270
Chitra Musale,
All India Radio, Senior Producer!
591
00:33:34,020 --> 00:33:35,470
I'm Vir Jagannath Mhatre.
592
00:33:35,560 --> 00:33:37,930
- - Oh, you're Maharashtrian!
- Yes, ma'am.
593
00:33:38,060 --> 00:33:39,970
- - So what takes you to Delhi?
- I have a meeting there.
594
00:33:40,180 --> 00:33:41,430
With whom?
595
00:33:41,790 --> 00:33:42,960
[Vir laughs]
596
00:33:43,220 --> 00:33:44,860
[toilet flushing]
597
00:33:45,290 --> 00:33:46,630
[man humming]
598
00:33:54,670 --> 00:33:56,060
[water running]
599
00:33:59,470 --> 00:34:00,600
Excuse me?
600
00:34:01,140 --> 00:34:02,180
Good evening, sir.
601
00:34:03,310 --> 00:34:05,600
My brother Bhavarlal is waiting outside.
602
00:34:05,850 --> 00:34:07,720
- - Just call him in.
- Sure, sir.
603
00:34:16,310 --> 00:34:18,560
Are you okay?
Should I cancel the flight?
604
00:34:18,770 --> 00:34:20,680
Don't fuss. Just an anxiety attack.
605
00:34:20,810 --> 00:34:21,600
Did you have your medicine?
606
00:34:21,720 --> 00:34:24,430
Tell me something...
Do the staff use this washroom too?
607
00:34:24,720 --> 00:34:26,810
That guy just did his business here...
608
00:34:27,470 --> 00:34:28,600
I'll have it cleaned.
609
00:34:30,220 --> 00:34:31,600
I'll have him fired.
610
00:34:31,970 --> 00:34:33,440
[music intensifies]
611
00:34:38,890 --> 00:34:40,770
Paresh Goswami!
Are you kidding me?
612
00:34:40,930 --> 00:34:43,100
I'm going to offer him
a business partnership.
613
00:34:43,520 --> 00:34:45,430
He won't even look at you.
614
00:34:45,640 --> 00:34:47,180
Try getting within ten feet of him.
615
00:34:47,760 --> 00:34:48,800
Wanna bet on it?
616
00:34:49,430 --> 00:34:50,180
Sure.
617
00:34:50,220 --> 00:34:53,600
[Announcer] Business class passengers traveling
from Mumbai to Delhi on flight-
618
00:34:53,720 --> 00:34:54,970
Hey, where are you going?
619
00:34:55,270 --> 00:34:56,350
The announcement was for Business class.
620
00:34:56,470 --> 00:34:58,310
Relax, there's still time for us
'cattle-class' passengers to board.
621
00:34:58,430 --> 00:34:59,310
Look.
622
00:35:02,640 --> 00:35:04,350
A business class ticket?
623
00:35:04,890 --> 00:35:06,470
You spent 20,000 rupees...
624
00:35:07,430 --> 00:35:09,560
Then why were you standing
in the economy queue?
625
00:35:09,770 --> 00:35:10,810
Strange!
626
00:35:11,100 --> 00:35:13,770
I've drained my bank account
for this one hour meeting.
627
00:35:14,520 --> 00:35:17,270
I'll go back by train,
in the general compartment.
628
00:35:17,470 --> 00:35:18,470
Alright, I'll be off.
629
00:35:20,640 --> 00:35:21,680
Mr. Mhatre!
630
00:35:22,600 --> 00:35:23,640
My snacks...
631
00:35:23,850 --> 00:35:25,140
I'll get them with me.
632
00:35:25,470 --> 00:35:26,470
Thank you.
633
00:35:37,180 --> 00:35:38,960
[Attendant] Good evening, sir.
Welcome on board.
634
00:35:39,310 --> 00:35:40,350
Hello.
635
00:35:40,710 --> 00:35:42,670
[Pilot making announcements]
636
00:35:43,470 --> 00:35:44,770
Turboprop deal is through, sir.
637
00:35:44,890 --> 00:35:46,020
Excuse me.
638
00:35:48,850 --> 00:35:50,100
Mr. Goswami.
639
00:35:50,450 --> 00:35:52,640
[announcements continue]
640
00:35:54,930 --> 00:35:56,770
I'll see you sometime soon.
641
00:36:00,140 --> 00:36:02,720
Congratulations on
'Businessman of the Year Award', sir.
642
00:36:02,850 --> 00:36:04,850
It's a proud moment
for the Jaz family.
643
00:36:10,870 --> 00:36:11,940
[seatbelt sign dings]
644
00:36:18,770 --> 00:36:19,720
Hello sir.
645
00:36:19,850 --> 00:36:22,390
Sorry for disturbing you, but I had
no other way of meeting you.
646
00:36:22,560 --> 00:36:24,100
I'll come straight to the point, sir.
647
00:36:24,220 --> 00:36:26,810
I want to start a new airline...
648
00:36:27,680 --> 00:36:29,060
And you're my inspiration, sir.
649
00:36:29,220 --> 00:36:30,640
- - Vir Jagannath Mhatre.
- Excuse me.
650
00:36:30,890 --> 00:36:33,100
Sir, this entire row is blocked
for our chairman.
651
00:36:34,220 --> 00:36:36,720
- - You want to start an airline?
- Yes sir.
652
00:36:37,970 --> 00:36:39,520
An airline for the common man.
653
00:36:41,310 --> 00:36:42,430
[music intensifies]
654
00:36:43,390 --> 00:36:46,020
Will the common man try to make a living
or fly in the clouds?
655
00:36:46,140 --> 00:36:47,180
Both.
656
00:36:47,470 --> 00:36:49,720
- - Sir my--
- Sounds like a charity scheme.
657
00:36:51,060 --> 00:36:53,930
Sir, I want to partner with you
and start a low-cost airline.
658
00:36:54,140 --> 00:36:55,850
India's first low-cost airline, sir.
659
00:36:56,520 --> 00:37:02,470
Every second man on earth thinks
he has the next big innovative idea.
660
00:37:03,140 --> 00:37:06,270
But every innovative idea isn't practical.
661
00:37:06,470 --> 00:37:09,430
Sir, I know your time is very precious.
I won't waste it.
662
00:37:09,930 --> 00:37:15,890
So you're saying you have an idea
to make low-cost aviation profitable
663
00:37:16,770 --> 00:37:18,180
that we haven't thought of yet?
664
00:37:18,680 --> 00:37:20,220
With all due respect, yes sir.
665
00:37:20,470 --> 00:37:23,470
Sir, customers currently buy tickets
only via travel agents...
666
00:37:23,810 --> 00:37:25,560
who charge a hefty 14% commission.
667
00:37:25,850 --> 00:37:29,640
Just like the middlemen between
farmers and consumers.
668
00:37:30,270 --> 00:37:32,390
If we were to eliminate
the middlemen, it will be...
669
00:37:32,470 --> 00:37:34,680
How will passengers book tickets then?
670
00:37:35,140 --> 00:37:37,640
On the Internet, sir. Online booking.
671
00:37:39,520 --> 00:37:42,310
So farmers will harvest internet now!
672
00:37:44,600 --> 00:37:47,180
Sir, people can access the internet
at their local post office.
673
00:37:47,310 --> 00:37:50,640
There are about 500 post-offices
in Maharashtra alone,
674
00:37:50,680 --> 00:37:51,890
all with internet connectivity.
675
00:37:52,220 --> 00:37:54,140
Reliance petrol pumps
also have internet access.
676
00:37:54,350 --> 00:37:58,600
There are 1475 of them
across India, with Internet.
677
00:37:59,100 --> 00:38:01,060
People can book their tickets there.
678
00:38:01,180 --> 00:38:04,470
In a few years, everything from
booking to banking will happen online.
679
00:38:04,560 --> 00:38:06,390
The Internet will be at
everyone's fingertips.
680
00:38:07,680 --> 00:38:11,770
And what about the software
needed to book tickets?
681
00:38:12,020 --> 00:38:13,020
Interworld.
682
00:38:13,580 --> 00:38:16,240
The company that creates software
for all international airlines...
683
00:38:16,310 --> 00:38:17,890
I've spoken to them.
684
00:38:18,390 --> 00:38:20,020
Sir, if you want,
685
00:38:20,140 --> 00:38:24,970
a humble craftsman can fly
with a clothing tycoon.
686
00:38:27,640 --> 00:38:30,220
- - If I want to make it happen...
- Yes.
687
00:38:31,770 --> 00:38:32,980
But I don't want that.
688
00:38:33,000 --> 00:38:34,240
[music stops]
689
00:38:34,600 --> 00:38:38,020
My passengers pay for 5-star hospitality.
690
00:38:38,680 --> 00:38:43,720
They don't want to fly with
labourers, porters and fishermen
691
00:38:44,020 --> 00:38:46,470
after paying all that money!
692
00:38:46,970 --> 00:38:51,520
Some birds can't fly,
even with wings.
693
00:38:54,140 --> 00:38:58,520
And some men can walk,
even without a spine.
694
00:38:59,310 --> 00:39:00,470
Excuse me...
695
00:39:01,140 --> 00:39:03,520
I have an airline to run,
my friend.
696
00:39:03,850 --> 00:39:05,430
Take him to Economy.
697
00:39:05,890 --> 00:39:07,470
Sir, do you mind coming with meรขยย
698
00:39:07,560 --> 00:39:09,390
Why the heck should I
go to Economy class?
699
00:39:10,680 --> 00:39:13,140
I've paid your chairman
for Business class.
700
00:39:13,930 --> 00:39:14,970
I have the ticket.
701
00:39:15,180 --> 00:39:17,100
- - Sir, please-
- Get your hands off me!
702
00:39:17,140 --> 00:39:20,060
Get your hands off,
or I'll break your teeth!
703
00:39:20,970 --> 00:39:23,020
Hey, get me some coconut water.
704
00:39:26,690 --> 00:39:28,140
[inaudible whispering]
705
00:39:32,470 --> 00:39:35,140
[Pilot] Ladies and Gentlemen, this is
Captain Sharma again from the flight deck.
706
00:39:35,520 --> 00:39:38,600
Unfortunately due to a technical snag,
we have to return to Mumbai.
707
00:39:38,720 --> 00:39:40,680
We apologise for the inconvenience caused.
708
00:39:40,810 --> 00:39:43,220
Our crew will guide you from here on.
Thank you.
709
00:39:45,350 --> 00:39:49,100
The ticket may be yours,
but the plane is mine.
710
00:39:49,660 --> 00:39:52,090
[intense music playing]
711
00:39:58,310 --> 00:39:59,390
This way.
712
00:39:59,600 --> 00:40:00,970
I know my way around!
713
00:40:04,100 --> 00:40:06,430
- - Your pickles and snacks.
- Thank you so much.
714
00:40:06,890 --> 00:40:07,890
Mr. Mhatre...
715
00:40:08,350 --> 00:40:09,350
Take care!
716
00:40:09,930 --> 00:40:11,520
Come, drop me outside.
717
00:40:13,220 --> 00:40:14,350
Mr. Mhatre!
718
00:40:14,720 --> 00:40:15,810
I am Prakash Babu.
719
00:40:16,100 --> 00:40:18,520
Venture Capitalist, Fundflow Ventures.
720
00:40:19,350 --> 00:40:20,350
I know.
721
00:40:20,520 --> 00:40:22,680
I've made many rounds of your office.
722
00:40:22,930 --> 00:40:24,890
It's impossible to get even
five minutes of your time.
723
00:40:25,090 --> 00:40:26,340
[Prakash laughing]
724
00:40:26,520 --> 00:40:32,060
Well, thanks to your stunt,
I have an hour to spare now.
725
00:40:32,520 --> 00:40:33,890
Want to chat?
726
00:40:34,940 --> 00:40:36,560
[people chattering]
727
00:40:39,930 --> 00:40:41,470
Sir, your dosa.
728
00:40:42,970 --> 00:40:44,140
Thank you.
729
00:40:45,430 --> 00:40:49,020
Vir, if you want to
get money out of me,
730
00:40:49,390 --> 00:40:52,350
at least buy me lunch
at the 5-star hotel next door!
731
00:40:52,470 --> 00:40:54,770
I'm sorry you couldn't
eat on the flight because of me...
732
00:40:54,890 --> 00:40:58,140
But please, I insist...
Just try this food once, sir.
733
00:41:05,430 --> 00:41:07,520
- - It's excellent, actually.
- Excellent?
734
00:41:09,430 --> 00:41:12,310
Brother!
Sir says the food's excellent.
735
00:41:13,970 --> 00:41:16,810
People come all the way
from Chennai to eat here.
736
00:41:17,140 --> 00:41:19,520
Tell him your secret ingredient?
737
00:41:19,890 --> 00:41:21,100
There's no secret.
738
00:41:21,310 --> 00:41:24,350
We get all our cooking supplies
from the Chintamani store nearby.
739
00:41:24,970 --> 00:41:25,930
And guess what?
740
00:41:26,100 --> 00:41:29,220
The 5-star hotel over there
also buys their supplies from there!
741
00:41:29,520 --> 00:41:31,970
And Vir Bhai, don't tell anyone...
742
00:41:32,310 --> 00:41:36,390
But their chef comes here
every night for dinner!
743
00:41:37,470 --> 00:41:38,600
- - Enjoy your meal.
- Thank you.
744
00:41:40,770 --> 00:41:41,790
Listen!
745
00:41:41,890 --> 00:41:45,600
Ever had a Dosa at the
5-star hotel next door?
746
00:41:45,720 --> 00:41:48,850
You think I'd be able to
digest a 200 rupee Dosa?
747
00:41:49,140 --> 00:41:52,600
And why would I, when I can have
the same thing here for sixteen bucks...
748
00:41:52,930 --> 00:41:54,930
With unlimited chutney!
749
00:41:55,520 --> 00:41:56,720
Some more chutney, please!
750
00:41:56,850 --> 00:41:59,520
I've got another appointment, Vir...
So enjoy your Dosa...
751
00:41:59,640 --> 00:42:04,310
A 5- star will label this Dosa
'Black gram pancakes with lentil soup'
752
00:42:04,430 --> 00:42:06,140
and sell it to you for 200 bucks.
753
00:42:07,640 --> 00:42:10,600
Here, at a lower cost, it's a win-win
for both customer and seller.
754
00:42:10,720 --> 00:42:13,720
Same ingredients, same quality,
same cleanliness...
755
00:42:14,350 --> 00:42:16,390
Then why such a difference in cost?
756
00:42:17,470 --> 00:42:18,930
Because they have fewer overheads.
757
00:42:19,600 --> 00:42:22,180
My airline too will have
minimum overheads, sir.
758
00:42:22,310 --> 00:42:26,140
Newspaper, meals, water -
ten percent of the ticket cost...
759
00:42:26,270 --> 00:42:27,810
I won't provide any of it.
760
00:42:27,930 --> 00:42:29,470
And I won't charge
flyers for it either.
761
00:42:29,560 --> 00:42:32,520
India's moving at a fast pace, sir.
762
00:42:32,930 --> 00:42:37,220
People just want to go from
one city to another for work.
763
00:42:37,680 --> 00:42:41,060
They don't need meals
on a one hour flight.
764
00:42:42,020 --> 00:42:43,520
We'll reduce the weight on the flight.
765
00:42:43,680 --> 00:42:46,180
There will be no extra food or staff.
766
00:42:46,680 --> 00:42:50,030
Big airlines do two trips a day,
we'll do six!
767
00:42:50,060 --> 00:42:52,720
But how? There are rules, Vir!
768
00:42:53,270 --> 00:42:54,390
According to the rules,
769
00:42:54,520 --> 00:42:56,720
Pilots cannot fly for
more than eight hours a day.
770
00:42:56,890 --> 00:42:58,390
A day has twenty four hours.
771
00:42:59,140 --> 00:43:02,720
Safety checks, cleaning, fueling
for six flights, six times a day.
772
00:43:03,180 --> 00:43:05,770
That would take six hours.
What do we have left?
773
00:43:06,270 --> 00:43:08,600
We still get eighteen hours
of flying time.
774
00:43:08,720 --> 00:43:12,220
If each flight takes two hours,
we can do six trips in twelve hours.
775
00:43:12,350 --> 00:43:15,220
That still leaves us with
six hours of flying time.
776
00:43:15,930 --> 00:43:18,100
Our pilots will fly in three shifts.
777
00:43:18,310 --> 00:43:21,640
Every flight of ours will have
not two, but six pilots.
778
00:43:23,350 --> 00:43:26,100
Sir, humans get tired.
Aircrafts don't.
779
00:43:26,430 --> 00:43:29,470
But... this has never been attempted.
780
00:43:29,810 --> 00:43:30,810
Exactly.
781
00:43:31,850 --> 00:43:32,970
What if I say no?
782
00:43:33,100 --> 00:43:36,140
You'll only be the 21st investor
to call me a crazy fool and shoo me off.
783
00:43:36,220 --> 00:43:37,520
I'll find a 22nd one to pitch to.
784
00:43:39,180 --> 00:43:41,270
Sir, look around you.
785
00:43:41,560 --> 00:43:44,350
Not one seat empty,
not one waiter standing idle.
786
00:43:44,890 --> 00:43:48,280
Our aircraft will be
a flying Udupi restaurant.
787
00:43:48,310 --> 00:43:49,640
[phone ringing]
788
00:43:50,020 --> 00:43:51,060
Hello?
789
00:43:52,850 --> 00:43:53,850
Yes.
790
00:44:03,390 --> 00:44:04,430
Sir, the bill.
791
00:44:07,520 --> 00:44:08,600
[Prakash] Vir!
792
00:44:09,060 --> 00:44:10,890
I'm travelling for four months.
793
00:44:11,100 --> 00:44:15,560
[Prakash] When I come back,
pitch this to the Fundflow board.
794
00:44:16,180 --> 00:44:20,720
And if they laugh at me
after hearing your crazy idea...
795
00:44:21,020 --> 00:44:22,810
[Prakash] You'll owe me another Dosa!
796
00:44:23,140 --> 00:44:25,060
Sure, sir! It'll be my pleasure!
797
00:44:25,220 --> 00:44:27,060
Thank you, sir!
798
00:44:27,550 --> 00:44:29,590
[uplifting music playing]
799
00:44:30,560 --> 00:44:31,680
Hey! What?
800
00:44:32,220 --> 00:44:33,430
I'm still eating.
801
00:44:33,810 --> 00:44:35,310
Always in a hurry...
802
00:44:38,640 --> 00:44:40,330
[uplifting music continues]
803
00:44:44,020 --> 00:44:45,930
I need to go to the
village for a few days.
804
00:44:46,350 --> 00:44:47,390
For what?
805
00:44:53,520 --> 00:44:55,140
Vir! Go for it!
806
00:44:55,270 --> 00:44:56,850
Catch it. Let's go.
807
00:44:58,770 --> 00:45:00,360
[uplifting music playing]
808
00:45:05,270 --> 00:45:08,770
[Jagan] Kaveri, we spent our whole
lives on rickety bullock carts...
809
00:45:08,890 --> 00:45:10,640
Let these kids fly!
810
00:45:12,050 --> 00:45:14,050
[uplifting music playing]
811
00:45:19,220 --> 00:45:21,890
[Mandar] Why are you suddenly obsessing
about that witch after three years?
812
00:45:22,140 --> 00:45:23,850
Who knows if she
even stays here anymore!
813
00:45:24,180 --> 00:45:26,270
Hey, stop!
Isn't that her Uncle?
814
00:45:28,100 --> 00:45:29,060
Oh my God!
815
00:45:29,180 --> 00:45:31,100
You're still on a bike!
Where's your airplane?
816
00:45:31,390 --> 00:45:32,600
[Mandar] So your bakery has opened!
817
00:45:32,720 --> 00:45:34,600
Won't you offer us a
sample piece of cake?
818
00:45:34,720 --> 00:45:37,930
Buy what you want!
No freebies here!
819
00:45:38,060 --> 00:45:39,890
Let them have cake, uncle.
820
00:45:40,390 --> 00:45:42,430
Give them some biscuits too.
821
00:45:42,560 --> 00:45:45,350
To dip in hot tea, you know.
822
00:45:45,430 --> 00:45:46,560
Here.
823
00:45:47,970 --> 00:45:49,180
Got married yet?
824
00:45:49,430 --> 00:45:51,520
Yeah, have a kid too. Look.
825
00:45:51,850 --> 00:45:52,970
Hey, give us a smile.
826
00:45:53,560 --> 00:45:54,560
How about you?
827
00:45:55,060 --> 00:45:57,100
- - We're here to see a girl.
- With a pipe?
828
00:45:57,310 --> 00:45:59,180
That's why we stopped to buy cake.
829
00:45:59,560 --> 00:46:01,220
- - How could we go empty-handed?
- Is she a plumber?
830
00:46:01,350 --> 00:46:02,430
Holy cow!
831
00:46:03,890 --> 00:46:05,680
Three years, and you're
still meeting girls?
832
00:46:06,770 --> 00:46:08,890
What about your airline?
833
00:46:09,220 --> 00:46:10,590
I've found a Venture Capitalist.
834
00:46:10,680 --> 00:46:12,600
Once our meeting happens,
it will take off.
835
00:46:13,020 --> 00:46:15,060
So you're still at the first step!
836
00:46:16,390 --> 00:46:18,770
You know what?
Forget about aeroplanes.
837
00:46:19,600 --> 00:46:22,930
Get an auto-rickshaw!
Zip through the three steps!
838
00:46:24,930 --> 00:46:27,020
Hey Mandar, let's go!
839
00:46:27,350 --> 00:46:28,430
We'll find other bakeries on the way.
840
00:46:28,560 --> 00:46:30,720
- - Come on, stop hogging!
- You won't!
841
00:46:30,850 --> 00:46:33,350
There's no other bakery in this area!
842
00:46:33,560 --> 00:46:35,970
Not surprising!
It's a shitty location for a bakery!
843
00:46:36,100 --> 00:46:38,060
If you opened it opposite
a school or college,
844
00:46:38,180 --> 00:46:40,270
there would have been a long queue!
Get it?
845
00:46:40,390 --> 00:46:42,680
Yeah, whatever! Move on!
846
00:46:43,100 --> 00:46:45,390
- - Hey, Uncle!
- Move aside!
847
00:46:47,100 --> 00:46:48,390
Let's move, you ass!
848
00:46:48,640 --> 00:46:51,180
- -[Rani] Get an auto-rickshaw!
- She's as cocky as ever...
849
00:46:51,310 --> 00:46:52,810
And a liar too!
850
00:46:53,060 --> 00:46:54,850
She has no husband or kids!
851
00:46:56,890 --> 00:46:57,970
How do you know?
852
00:46:58,100 --> 00:46:59,890
Her uncle just gave it away!
853
00:47:00,020 --> 00:47:01,640
Who will marry her anyway?
854
00:47:04,060 --> 00:47:05,100
Let's go.
855
00:47:06,640 --> 00:47:07,560
Come on bro, move!
856
00:47:07,680 --> 00:47:10,060
Whether it's your Birthday
or anniversary...
857
00:47:10,270 --> 00:47:12,350
For every occasion,
there's Rani Bakery!
858
00:47:12,430 --> 00:47:15,430
Milk cake for your girl,
and fruit cake for your mom!
859
00:47:15,540 --> 00:47:17,170
[hooligans jeering]
860
00:47:17,390 --> 00:47:19,390
Eat sweets and talk sweet!
861
00:47:19,470 --> 00:47:22,060
Two cakes for the price of one!
862
00:47:22,350 --> 00:47:25,140
Milk cake for your girl,
Fruitcake for your mum!
863
00:47:25,350 --> 00:47:26,470
Hey Honey-bun!
864
00:47:27,270 --> 00:47:30,560
Why did you lie about
being married with a kid?
865
00:47:31,680 --> 00:47:33,520
Eat sweets and talk sweet!
866
00:47:33,640 --> 00:47:35,680
Buy one and get one free!
867
00:47:36,350 --> 00:47:37,430
Listen Honey-bun!
868
00:47:37,680 --> 00:47:38,680
Look...
869
00:47:38,810 --> 00:47:40,680
You're a weirdo, and so am I.
870
00:47:41,600 --> 00:47:43,810
No one's going to
marry weirdos like us.
871
00:47:44,060 --> 00:47:46,850
Why don't we marry each other?
What do you say?
872
00:47:47,070 --> 00:47:48,320
[hooligans laughing]
873
00:47:48,470 --> 00:47:51,680
Eat cake and make merry!
Come, hurry to Rani Bakery!
874
00:47:52,770 --> 00:47:53,930
Hey, Honey-bun!
875
00:47:54,390 --> 00:47:56,350
Why did it take you three years
to remember this weirdo?
876
00:47:56,430 --> 00:47:59,350
My village land was barren.
877
00:47:59,640 --> 00:48:00,810
It's turning green now.
878
00:48:00,850 --> 00:48:02,970
And my airline should
take off soon too!
879
00:48:03,490 --> 00:48:04,450
Come on, say yes!
880
00:48:04,470 --> 00:48:06,020
And what if your airline fails?
881
00:48:06,850 --> 00:48:08,220
What if your airline fails?
882
00:48:08,350 --> 00:48:10,930
Well, we'll still have Rani Bakery!
It's doing well, right?
883
00:48:11,710 --> 00:48:12,820
Yeah...
884
00:48:13,600 --> 00:48:16,890
Milk cake for your girl,
and fruit cake for your mom!
885
00:48:18,180 --> 00:48:19,770
Hey, Honey-bun! Say something?
886
00:48:20,220 --> 00:48:21,430
I have three conditions.
887
00:48:21,560 --> 00:48:25,140
Oh God, Rani!
He's come all the way...
888
00:48:25,430 --> 00:48:28,890
Number one - I don't want
any squabbling over money.
889
00:48:29,100 --> 00:48:32,140
'Your money, my money'...
Whatever we have, will be ours.
890
00:48:32,390 --> 00:48:33,470
Ok.
891
00:48:33,600 --> 00:48:37,060
Number two - My work is
no less important than yours.
892
00:48:37,600 --> 00:48:38,810
If I'm busy, I'm busy.
893
00:48:39,180 --> 00:48:40,180
Ok.
894
00:48:41,020 --> 00:48:42,180
And number three...
895
00:48:42,770 --> 00:48:46,560
If I start a family with someone,
they'll be the most important to me.
896
00:48:46,930 --> 00:48:48,680
If you put our family in danger,
897
00:48:48,810 --> 00:48:51,270
I'll mix rat poison in your food.
898
00:48:51,890 --> 00:48:52,820
Ok.
899
00:48:52,850 --> 00:48:54,970
Go. Think it over.
900
00:48:55,100 --> 00:48:57,680
I've already decided.
901
00:48:57,810 --> 00:49:01,600
- - I won't give you a divorce later!
- I won't ask for one!
902
00:49:02,350 --> 00:49:03,770
- - Ok.
- Ok!
903
00:49:03,890 --> 00:49:05,180
Yes, Mhatre!
904
00:49:05,310 --> 00:49:07,680
You snubbed my proposal
three years ago...
905
00:49:08,220 --> 00:49:09,850
What made you say
okay so quickly now?
906
00:49:09,970 --> 00:49:12,020
Sometimes, you just know...
907
00:49:12,350 --> 00:49:14,310
that whether it's ten minutes
or ten years,
908
00:49:14,680 --> 00:49:16,180
your decision won't change.
909
00:49:16,520 --> 00:49:17,640
So why waste time?
910
00:49:17,770 --> 00:49:20,600
Using my line on me, smartypants!
911
00:49:20,720 --> 00:49:23,220
Come one, come all to Rani Bakery!
912
00:49:23,430 --> 00:49:25,390
Meet one weirdo and get one free!
913
00:49:26,540 --> 00:49:28,640
[romantic music playing]
914
00:49:39,220 --> 00:49:41,810
You're such an oddball, you really are
915
00:49:42,270 --> 00:49:44,720
Your mind's all twisted and bizarre
916
00:49:44,970 --> 00:49:47,890
I'm a smart cookie, sweet and tart
917
00:49:48,020 --> 00:49:50,970
Kolhapur's Queen, ruling hearts
918
00:49:51,100 --> 00:49:56,430
I'm so smitten by you, I swear
919
00:49:57,220 --> 00:50:02,720
Get a palanquin and whisk me away
920
00:50:05,430 --> 00:50:06,890
My God!
921
00:50:07,020 --> 00:50:09,520
Gosh, you're such a cheeky lad
922
00:50:09,640 --> 00:50:12,930
Your wicked charm,
Boy, it drives me mad
923
00:50:13,060 --> 00:50:15,770
Gosh, you're such a cheeky lad
924
00:50:15,890 --> 00:50:19,140
Your wicked charm,
Boy, it drives me mad
925
00:50:19,730 --> 00:50:21,940
[music continues playing]
926
00:50:25,640 --> 00:50:27,520
Such an oddball
927
00:50:28,720 --> 00:50:30,520
Craziest of them all
928
00:50:50,390 --> 00:50:52,770
I'm like fire in a forest
929
00:50:53,430 --> 00:50:55,930
I'm like thunder in a storm
930
00:50:56,520 --> 00:50:59,560
I'm like fire in a forest,
come extinguish me
931
00:50:59,680 --> 00:51:02,600
I'm like thunder in a storm,
come roar with me
932
00:51:02,720 --> 00:51:07,560
Why do you stare from a distance?
933
00:51:08,930 --> 00:51:12,060
Like scent in a handkerchief,
I carry you in my thoughts
934
00:51:12,180 --> 00:51:16,100
I'm behind locked doors,
Come pry me open now
935
00:51:16,680 --> 00:51:18,140
My God!
936
00:51:18,270 --> 00:51:20,770
Boy, you're such a cheeky lad
937
00:51:21,430 --> 00:51:23,770
You'll open a new bakery
in Mumbai, right?
938
00:51:24,430 --> 00:51:26,970
Gosh, you're such a cheeky lad
939
00:51:27,100 --> 00:51:30,560
Your wicked charm,
Boy, it drives me mad
940
00:51:31,770 --> 00:51:33,850
No newspapers or meals in the plane.
941
00:51:33,970 --> 00:51:36,890
The more the aircraft weighs,
the more the fuel cost.
942
00:51:37,310 --> 00:51:39,270
By not painting their aircrafts,
943
00:51:39,390 --> 00:51:42,020
American Airlines reduced
their weight by 225 kilos.
944
00:51:42,140 --> 00:51:45,770
225 kilos means, the plane can
accommodate four more passengers.
945
00:51:46,470 --> 00:51:49,060
So you don't like them heavy...
946
00:51:50,810 --> 00:51:52,930
No. I like them light and fiery.
947
00:51:55,430 --> 00:51:58,140
Why do you stand at the shore,
pondering away
948
00:51:58,470 --> 00:52:01,220
My eyes beckon you,
come dive into them
949
00:52:01,430 --> 00:52:02,640
Please come in.
950
00:52:03,970 --> 00:52:05,140
Consider it your own.
951
00:52:07,770 --> 00:52:09,310
I'm yours, hook, line and sinker
952
00:52:09,390 --> 00:52:10,810
Come steal me away
953
00:52:10,930 --> 00:52:12,600
Cast your net, O Fisherman
954
00:52:12,720 --> 00:52:14,850
Trap me in your arms
955
00:52:15,430 --> 00:52:16,930
My God!
956
00:52:17,180 --> 00:52:19,560
Gosh, you're such a cheeky lad
957
00:52:19,680 --> 00:52:22,310
Your wicked charm,
Boy, it drives me mad
958
00:52:22,810 --> 00:52:25,770
Gosh, you're such a cheeky lad
959
00:52:25,890 --> 00:52:29,020
Your wicked charm,
Boy, it drives me mad
960
00:52:29,470 --> 00:52:31,330
[music continues playing]
961
00:52:35,640 --> 00:52:36,890
You're such an oddball,
you really are
962
00:52:38,640 --> 00:52:40,060
Your mind's all twisted and bizarre
963
00:52:41,810 --> 00:52:43,390
You're such an oddball,
you really are
964
00:52:44,930 --> 00:52:46,430
Your mind's all twisted and bizarre
965
00:52:47,680 --> 00:52:49,140
Just like soap or oil,
966
00:52:49,270 --> 00:52:51,520
customers will be able to buy
plane tickets on their own.
967
00:52:52,050 --> 00:52:52,980
Thank you.
968
00:52:53,020 --> 00:52:53,970
That's ok,
969
00:52:54,470 --> 00:52:55,720
but how will this be profitable?
970
00:52:55,850 --> 00:52:58,180
The Government run Hindustan Airlines
is already running losses.
971
00:52:58,310 --> 00:53:00,310
- - Worth almost 10 billion, right?
- Yes.
972
00:53:00,390 --> 00:53:03,810
And you want to sell tickets
at half the price of the competition?
973
00:53:03,930 --> 00:53:05,770
But sir,
if you see our pricing structure,
974
00:53:05,890 --> 00:53:09,270
my competition isn't Hindustan Airlines,
but the Indian Railways...
975
00:53:09,810 --> 00:53:11,060
And that's running profits!
976
00:53:12,140 --> 00:53:15,020
A Boeing plane costs 1.36 billion.
977
00:53:15,930 --> 00:53:18,020
- - Even if you buy it second-hand...
- 900 million?
978
00:53:18,060 --> 00:53:18,930
900 million.
979
00:53:19,060 --> 00:53:22,100
And you plan to start a whole airline
with a budget of 100 million?
980
00:53:22,220 --> 00:53:24,350
Who says we need to buy planes?
981
00:53:26,220 --> 00:53:28,470
We need to lease them.
We'll rent planes.
982
00:53:29,720 --> 00:53:32,720
Really? Which company will lease out
their planes at this price?
983
00:53:33,310 --> 00:53:35,430
- - American Airways!
- American Airways?
984
00:53:35,810 --> 00:53:37,120
After the Twin tower attacks,
985
00:53:37,140 --> 00:53:39,600
their airline business
has suffered big losses.
986
00:53:39,770 --> 00:53:41,680
They're selling their planes
at half the price.
987
00:53:41,810 --> 00:53:44,600
We can take advantage of that
and lease their planes!
988
00:53:45,520 --> 00:53:47,680
And what if our revenue
is less than expected?
989
00:53:47,890 --> 00:53:49,310
We'll have to shut the company!
990
00:53:49,430 --> 00:53:52,470
If all our flights run
even sixty percent full,
991
00:53:52,600 --> 00:53:55,720
we can break even
in six months flat.
992
00:53:56,270 --> 00:53:58,470
The calculations of the proposal
are in front of you.
993
00:53:58,600 --> 00:53:59,890
Please have a look.
994
00:54:00,470 --> 00:54:02,690
But what if we don't even
achieve sixty percent occupancy?
995
00:54:03,140 --> 00:54:05,560
Sir, what's the airfare
from Mumbai to Delhi?
996
00:54:05,770 --> 00:54:06,990
- - Twelve thousand.
- Twelve thousand.
997
00:54:07,060 --> 00:54:09,430
Average occupancy sixty percent, right?
998
00:54:10,180 --> 00:54:12,890
If other airlines can sell
tickets for twelve thousand rupees
999
00:54:13,060 --> 00:54:15,140
and get sixty percent occupancy,
1000
00:54:15,270 --> 00:54:21,060
By selling tickets for six thousand rupees,
we can do better than sixty percent!
1001
00:54:21,270 --> 00:54:22,810
You are forgetting one key thing.
1002
00:54:23,140 --> 00:54:27,060
People who travel by train
aren't used to buying flight tickets.
1003
00:54:27,310 --> 00:54:28,970
- - It's a mental hurdle.
- Absolutely.
1004
00:54:29,180 --> 00:54:32,690
But sir, more people traveling
will mean more business,
1005
00:54:32,720 --> 00:54:34,560
which means more job requirements,
1006
00:54:34,770 --> 00:54:38,560
which means even more travelers.
1007
00:54:38,850 --> 00:54:42,310
We might have to increase
our flights per day from five to fifty!
1008
00:54:42,470 --> 00:54:47,310
Once it becomes a habit,
the average train passenger
1009
00:54:47,770 --> 00:54:49,270
will fly more than a frequent flyer.
1010
00:54:49,340 --> 00:54:50,730
[inspirational music playing]
1011
00:54:50,770 --> 00:54:53,020
After all, who doesn't want to fly?
1012
00:54:55,390 --> 00:54:56,890
Okay. We'll get back to you.
1013
00:54:57,970 --> 00:54:58,970
Thank you, sir.
1014
00:54:59,270 --> 00:55:00,570
[music slows down]
1015
00:55:03,690 --> 00:55:05,020
[inaudible discussion]
1016
00:55:14,640 --> 00:55:15,640
Sir...
1017
00:55:16,350 --> 00:55:17,270
Vir...
1018
00:55:18,270 --> 00:55:19,560
I'm really sorry, but...
1019
00:55:20,390 --> 00:55:24,020
You don't have to buy me
any more dosas!
1020
00:55:24,140 --> 00:55:24,970
Congratulations.
1021
00:55:25,100 --> 00:55:26,770
The board has given a unanimous nod.
1022
00:55:26,930 --> 00:55:28,180
Thank you sir. Thank you.
1023
00:55:28,890 --> 00:55:30,430
There's one issue though...
1024
00:55:30,700 --> 00:55:33,990
It's a public limited company,
shareholders' money is involved...
1025
00:55:34,020 --> 00:55:39,310
It will take three to six months
for the funds to be released.
1026
00:55:39,680 --> 00:55:43,430
Sir, getting the DGCA licence
will take the same amount of time.
1027
00:55:43,560 --> 00:55:46,430
That's what I'm really worried about, Vir.
1028
00:55:46,520 --> 00:55:50,720
In the meantime, what if
American Airways' rates go up,
1029
00:55:51,220 --> 00:55:54,930
Or if someone else gets the same idea?
1030
00:55:55,220 --> 00:55:58,390
I'll tell you what...
Book three aircrafts.
1031
00:55:58,930 --> 00:56:00,810
By the time you get the licence,
1032
00:56:00,930 --> 00:56:04,890
get the painting and stickering
of the aircrafts done in Malaysia.
1033
00:56:05,020 --> 00:56:06,310
But to book the aircrafts,
1034
00:56:06,390 --> 00:56:09,140
we'll have to pay American Airways
a 4.7 million advance...
1035
00:56:09,270 --> 00:56:11,430
Can you raise the money
on your own?
1036
00:56:12,140 --> 00:56:14,930
I can get a loan
against my mother's land.
1037
00:56:15,430 --> 00:56:16,520
Are you sure?
1038
00:56:17,140 --> 00:56:19,100
My mother never says no to me.
1039
00:56:20,140 --> 00:56:21,180
Great then.
1040
00:56:21,890 --> 00:56:23,810
Go, think of a name for the airline!
1041
00:56:24,640 --> 00:56:25,890
Thank you, sir.
1042
00:56:34,220 --> 00:56:36,970
Sorry to have kept you waiting.
Please, come sir.
1043
00:56:38,270 --> 00:56:39,640
Please come in, sir.
1044
00:56:40,600 --> 00:56:43,770
You asked me to come at 8:30,
I've been here since 7.
1045
00:56:44,770 --> 00:56:46,770
Everyone else has gone in,
when will my turn come?
1046
00:56:46,810 --> 00:56:49,470
It's the DGCA office,
not your local tea shop.
1047
00:56:49,970 --> 00:56:50,970
Sit down.
1048
00:56:52,100 --> 00:56:53,270
Take a seat!
1049
00:56:54,500 --> 00:56:55,960
[somber music playing]
1050
00:56:57,060 --> 00:56:59,600
How are you, sir?
I was waiting for you...
1051
00:56:59,720 --> 00:57:04,060
Lunch break for an hour.
Everyone eat and come back!
1052
00:57:05,140 --> 00:57:06,180
Go ahead!
1053
00:57:11,370 --> 00:57:13,440
[music speeds up]
1054
00:57:23,890 --> 00:57:25,930
Hello! Captain Vir Jagannath Mhatre, sir.
1055
00:57:26,180 --> 00:57:27,470
Prakash Babu asked me to meet you!
1056
00:57:27,720 --> 00:57:29,930
Hi, yes Mr. Mhatre!
1057
00:57:30,470 --> 00:57:33,180
- - I saw your proposal. It's interesting.
- Thank you.
1058
00:57:33,350 --> 00:57:36,770
But can we do this tomorrow?
I need to leave early today.
1059
00:57:37,640 --> 00:57:41,060
Sure, sir.
Everything okay, thank you.
1060
00:57:43,830 --> 00:57:45,540
[fast-paced music continues]
1061
00:57:49,970 --> 00:57:51,140
Hello, sir!
1062
00:57:53,220 --> 00:57:55,890
Did you fix an appointment
with the new Civil Aviation Minister?
1063
00:57:56,600 --> 00:57:58,350
[somber music playing]
1064
00:58:03,560 --> 00:58:06,140
- - Hello, sir.
- Oh! Mr. Vir, right?
1065
00:58:06,430 --> 00:58:09,560
Actually, I have an urgent meeting
with the new Civil Aviation Minister.
1066
00:58:09,930 --> 00:58:12,180
Tomorrow, for sure!
We'll finish it off.
1067
00:58:22,680 --> 00:58:24,720
Sir, the meeting will
happen today, right?
1068
00:58:25,430 --> 00:58:26,430
Oh, no!
1069
00:58:27,310 --> 00:58:30,140
Mr. Deshmukh's on leave now.
Come back next week.
1070
00:58:31,850 --> 00:58:33,600
Why didn't you tell me
this yesterday?
1071
00:58:34,390 --> 00:58:36,600
You took three months
just to give me an appointment!
1072
00:58:36,720 --> 00:58:39,350
You're his PA,
don't you know his schedule?
1073
00:58:39,470 --> 00:58:41,930
I'm just telling you
what I've been asked to say, sir.
1074
00:58:42,430 --> 00:58:44,390
Even Mr. Ratan came here,
waited and left.
1075
00:58:44,520 --> 00:58:45,890
His airline never started.
1076
00:58:46,640 --> 00:58:47,680
Who do you think you are?
1077
00:58:49,680 --> 00:58:51,600
I'm bleeding money
every passing day, sir...
1078
00:58:51,850 --> 00:58:54,430
Try to understand, please!
1079
00:58:54,720 --> 00:58:57,890
Small fry can't swim against sharks.
1080
00:58:58,020 --> 00:58:59,140
Go home.
1081
00:59:00,520 --> 00:59:01,520
And don't come back.
1082
00:59:04,400 --> 00:59:05,680
[somber music playing]
1083
00:59:06,770 --> 00:59:09,490
[Kaveri] Vir, we haven't paid the interest
in three months now...
1084
00:59:09,850 --> 00:59:11,770
The money-lender has been
coming home everyday.
1085
00:59:11,970 --> 00:59:12,890
What should I do?
1086
00:59:12,970 --> 00:59:15,970
[Sam] Paying hangar charges in Malaysia
has left us with just 300 thousand!
1087
00:59:16,100 --> 00:59:17,850
Are you sure
we'll get the license, Vir?
1088
00:59:18,350 --> 00:59:19,770
[Radio] This is All India Radio.
1089
00:59:19,890 --> 00:59:23,060
Tomorrow evening,
the Science Fair for Girls
1090
00:59:23,180 --> 00:59:25,520
organised by the International
Girl Child Welfare Organisation
1091
00:59:25,640 --> 00:59:28,640
will be attended by
President Abdul Kalam
1092
00:59:28,770 --> 00:59:31,060
who shall be interacting
with the participants.
1093
00:59:31,180 --> 00:59:34,390
The programme will be
broadcast live on All India Radio
1094
00:59:34,560 --> 00:59:38,560
tomorrow evening at 5 pm.
And now it's time...
1095
00:59:39,680 --> 00:59:41,180
It wasn't a serious bet!
1096
00:59:41,310 --> 00:59:43,890
The more stress you take,
the worse it will get. Relax!
1097
00:59:44,020 --> 00:59:45,270
What do you mean, relax!
1098
00:59:45,390 --> 00:59:46,970
Only media persons are
allowed in here.
1099
00:59:47,100 --> 00:59:49,220
If we get caught,
we go straight to jail!
1100
00:59:51,390 --> 00:59:52,390
- - ID, ma'am.
- Yes, here.
1101
01:00:05,100 --> 01:00:06,430
Nothing will happen. Once
the programme is over,
1102
01:00:06,560 --> 01:00:08,020
I'll just try to talk to
him for two minutes.
1103
01:00:08,140 --> 01:00:09,810
- - Oh God!
- What, 'Oh God'?
1104
01:00:10,020 --> 01:00:12,810
If my airline takes off,
you'll get free tickets for a lifetime.
1105
01:00:12,930 --> 01:00:14,850
For your entire family!
But only domestic flights.
1106
01:00:14,970 --> 01:00:15,890
I don't want free tickets.
1107
01:00:16,020 --> 01:00:17,520
If they're cheap,
I'll buy them on my own!
1108
01:00:17,640 --> 01:00:19,520
I want your first interview.
Exclusive!
1109
01:00:20,220 --> 01:00:22,720
And what do you mean,
'if' your airline takes off?
1110
01:00:23,600 --> 01:00:25,890
I'm just one sheep in a herd
of 900 million...
1111
01:00:26,100 --> 01:00:28,520
But you're a tiger!
That's why I'm risking jail for you.
1112
01:00:28,640 --> 01:00:32,060
So no 'if's and 'but's, you have
to make it happen mister!
1113
01:00:32,770 --> 01:00:33,810
Here, ma'am.
1114
01:00:35,270 --> 01:00:36,350
Sir, bag.
1115
01:00:38,270 --> 01:00:39,140
Wait.
1116
01:00:40,470 --> 01:00:41,470
Raise your arms.
1117
01:00:43,970 --> 01:00:44,640
You can go.
1118
01:00:44,770 --> 01:00:46,100
What's in your pocket?
1119
01:00:48,640 --> 01:00:49,560
Ok, you can go.
1120
01:00:50,350 --> 01:00:51,350
Thank you.
1121
01:00:52,390 --> 01:00:53,310
Wait.
1122
01:00:57,020 --> 01:00:57,890
Go ahead.
1123
01:00:58,810 --> 01:00:59,970
[Student] Good morning, sir.
1124
01:01:00,100 --> 01:01:03,430
You came from a village,
and now you're India's President.
1125
01:01:03,600 --> 01:01:08,020
What advice would you give us
in order to achieve something?
1126
01:01:08,390 --> 01:01:10,720
[A. P. J. Abdul Kalam]
Actually, it's very simple.
1127
01:01:11,520 --> 01:01:14,270
All you need is four things.
1128
01:01:14,720 --> 01:01:16,020
Only four things.
1129
01:01:16,430 --> 01:01:18,470
Number one - Aim!
1130
01:01:18,970 --> 01:01:21,560
Focus on your goal,
don't let anything distract you.
1131
01:01:22,100 --> 01:01:24,060
Number two - Knowledge.
1132
01:01:24,560 --> 01:01:27,900
Gather as much knowledge as you can.
1133
01:01:28,390 --> 01:01:30,760
Number three - Hard work.
1134
01:01:30,930 --> 01:01:35,020
Number four - Perseverance. Determination.
1135
01:01:35,140 --> 01:01:39,020
If you have these four things,
1136
01:01:39,220 --> 01:01:41,770
any citizen of this country
can achieve anything they want.
1137
01:01:41,890 --> 01:01:44,560
No, sir! There's a fifth thing too!
1138
01:01:45,520 --> 01:01:46,450
Excuse me!
1139
01:01:46,470 --> 01:01:48,600
Questions from the media
aren't allowed right now.
1140
01:01:48,770 --> 01:01:50,100
Which publication are you from?
1141
01:01:50,220 --> 01:01:53,220
A chance! Opportunity, sir.
1142
01:01:53,640 --> 01:01:55,270
The citizens of our country
need opportunities.
1143
01:01:55,390 --> 01:01:58,020
Just those four things aren't enough!
1144
01:01:58,140 --> 01:02:00,390
The common man needs
an opportunity to dream.
1145
01:02:00,560 --> 01:02:04,390
No matter how hard these kids work,
1146
01:02:04,680 --> 01:02:08,100
without opportunities,
they won't get anywhere!
1147
01:02:08,390 --> 01:02:11,020
All I want is one chance, sir!
1148
01:02:11,180 --> 01:02:14,100
I want to start this country's
first low-cost airline.
1149
01:02:14,220 --> 01:02:17,770
I want every common man to
be able to touch the skies!
1150
01:02:17,890 --> 01:02:21,770
To at least be able to meet
their dying father one last time!
1151
01:02:21,970 --> 01:02:23,180
Sir, please listen to me!
1152
01:02:23,350 --> 01:02:24,640
Sir, hear me out, please!
1153
01:02:24,810 --> 01:02:27,390
Let me speak to him, please!
1154
01:02:28,140 --> 01:02:30,000
[serious music playing]
1155
01:02:34,930 --> 01:02:36,390
- - Namaste sir.
- Namaste sir.
1156
01:02:36,890 --> 01:02:38,850
Sir, my name is Vir Mhatre.
1157
01:02:39,350 --> 01:02:41,600
I'm from a village near Jarandeshwar.
1158
01:02:43,020 --> 01:02:44,600
My father was a schoolteacher there.
1159
01:02:47,810 --> 01:02:49,560
- - Vir.
- What happened, Ma?
1160
01:02:49,810 --> 01:02:52,350
Your father is very unwell.
1161
01:02:53,930 --> 01:02:56,890
The doctors have given up!
1162
01:02:57,720 --> 01:02:58,970
Ma, please don't cry.
1163
01:02:59,430 --> 01:03:01,770
He's just waiting for you...
1164
01:03:03,680 --> 01:03:06,430
He wants to see his son
before he dies.
1165
01:03:06,770 --> 01:03:10,970
I swear to God. Go tell Dad,
I'll be there in the morning.
1166
01:03:11,180 --> 01:03:12,680
[Vir] Everything will be fine.
Trust me.
1167
01:03:12,890 --> 01:03:14,180
Come soon, son!
1168
01:03:14,390 --> 01:03:15,810
[Vir] Tell him, Vir will be there.
1169
01:03:15,930 --> 01:03:18,390
- [Vir] Please tell him that for me.
- [Kaveri] Please come fast, son!
1170
01:03:18,750 --> 01:03:20,480
[sad music playing]
1171
01:03:22,720 --> 01:03:24,600
Don't worry man.
Everything will be okay.
1172
01:03:24,720 --> 01:03:25,810
Vir!
1173
01:03:26,180 --> 01:03:27,600
Vir! Take this.
1174
01:03:28,430 --> 01:03:29,680
You can catch the last flight!
1175
01:03:29,850 --> 01:03:31,430
- - I'll return it once I'm--
- Shut up!
1176
01:03:31,810 --> 01:03:36,930
This is only six thousand rupees sir,
the ticket is for 11,200 - business class.
1177
01:03:37,060 --> 01:03:38,720
I don't want business,
I want economy.
1178
01:03:38,810 --> 01:03:41,600
I'm sorry, sir.
Economy seats are fully booked.
1179
01:03:41,810 --> 01:03:43,560
- - Excuse me, I am getting late here!
- Yeah, one sec.
1180
01:03:43,680 --> 01:03:47,560
Ma'am, my father is seriously unwell.
I have to reach by morning anyhow.
1181
01:03:47,680 --> 01:03:48,930
Can you do something for me?
1182
01:03:49,060 --> 01:03:52,220
I'm sorry sir, you can't bargain here.
We don't give any discounts.
1183
01:03:52,350 --> 01:03:53,680
Please take your money
and step aside.
1184
01:03:53,810 --> 01:03:55,310
- - Excuse me.
- Yes, yes...
1185
01:03:55,430 --> 01:03:58,350
How much- how much time
do I have to buy the ticket?
1186
01:03:58,430 --> 01:04:00,810
Five minutes. Sir please, there are
people waiting in the queue!
1187
01:04:00,930 --> 01:04:02,140
When is the next flight?
1188
01:04:04,270 --> 01:04:06,850
After two days. Sir, try and
understand, please step aside...
1189
01:04:06,970 --> 01:04:09,020
There are people waiting,
why don't you understand sir?
1190
01:04:09,140 --> 01:04:10,390
Please, sir.
1191
01:04:13,390 --> 01:04:16,890
Sir, can you lend me
five thousand two hundred rupees please?
1192
01:04:17,020 --> 01:04:19,520
I'll return it to you.
My father is very serious.
1193
01:04:19,640 --> 01:04:22,680
Only Business class is available.
I have a little money...
1194
01:04:22,810 --> 01:04:25,720
When you fly, you should
bring money, okay?
1195
01:04:32,310 --> 01:04:33,680
Sir, can you help me?
1196
01:04:33,810 --> 01:04:35,600
I just need 5200 rupees.
1197
01:04:35,720 --> 01:04:38,060
I need to go,
my father is very sick, please!
1198
01:04:38,220 --> 01:04:39,220
Sorry, mister.
1199
01:04:40,390 --> 01:04:42,310
- - Is he mad or what?
- I don't know...
1200
01:04:42,450 --> 01:04:44,740
[suspenseful music playing]
1201
01:04:47,020 --> 01:04:48,020
Excuse me.
1202
01:04:48,640 --> 01:04:51,600
It's an emergency,
my father's on his deathbed.
1203
01:04:51,720 --> 01:04:54,350
Can anyone loan me
5200 rupees please?
1204
01:04:54,720 --> 01:04:56,390
Please, just 5200 rupees.
1205
01:04:56,520 --> 01:04:59,640
Papa, please help that man?
1206
01:05:00,310 --> 01:05:02,930
- - Read your comic!
- Sir, please help me.
1207
01:05:03,060 --> 01:05:04,600
I just need 5200.
1208
01:05:04,720 --> 01:05:06,520
I'll write down the address
and give it to you.
1209
01:05:06,640 --> 01:05:08,520
I'll return it to you.
Please, I beg you, sir!
1210
01:05:08,640 --> 01:05:09,770
- - No.
- Please!
1211
01:05:11,970 --> 01:05:14,060
Ma'am... Ma'am can you help me?
1212
01:05:14,520 --> 01:05:15,940
[sad music playing]
1213
01:05:16,600 --> 01:05:19,520
I'm a real Air Force officer.
Please, ma'am?
1214
01:05:19,890 --> 01:05:22,350
My name is Mhatre, batch of 1987...
1215
01:05:22,430 --> 01:05:24,770
Please help me.
I have only two minutes left!
1216
01:05:25,100 --> 01:05:26,310
The flight will leave.
1217
01:05:26,680 --> 01:05:29,390
Please. I just need 5200 rupees.
1218
01:05:29,770 --> 01:05:32,930
Anybody! Anybody please...
I'll give you my home address.
1219
01:05:33,430 --> 01:05:36,310
Here, see. This is my father.
He's very sick.
1220
01:05:36,770 --> 01:05:39,930
Mhatre House,
Jarandeshwar post...
1221
01:05:40,430 --> 01:05:43,520
Pin - 415011...
1222
01:05:43,640 --> 01:05:46,180
Here. I promise,
I'll pay the money back.
1223
01:05:46,470 --> 01:05:48,180
- - Just 5200 rupees!
- Security! What is this?
1224
01:05:48,390 --> 01:05:49,600
People are begging
in an airport now!
1225
01:05:49,720 --> 01:05:53,560
No, I don't want charity.
I'm asking for a loan.
1226
01:05:53,680 --> 01:05:55,810
Just 5200 rupees.
Please try and understand!
1227
01:05:55,930 --> 01:05:58,520
Please leave from here.
Security, take him!
1228
01:05:58,810 --> 01:06:00,560
- - Please, please!
- Hurry up and take him away.
1229
01:06:00,680 --> 01:06:03,350
The flight will leave.
My father is very serious!
1230
01:06:03,640 --> 01:06:07,600
Please, for my mother's sake!
She's old, she has no one else!
1231
01:06:08,060 --> 01:06:10,270
It's very important, please...
Someone help me!
1232
01:06:10,560 --> 01:06:14,100
Sir! Sir please try and understand!
1233
01:06:18,650 --> 01:06:20,710
[engine stalling]
1234
01:06:25,520 --> 01:06:26,680
What happened?
1235
01:06:28,770 --> 01:06:31,140
It looks like something is wrong.
I will have to check.
1236
01:06:35,410 --> 01:06:37,550
[nostalgic music playing]
1237
01:06:40,390 --> 01:06:41,520
You're a coward!
1238
01:06:41,890 --> 01:06:43,720
A defeated and jaded coward!
1239
01:06:44,020 --> 01:06:45,980
And you'll remain one all your life!
1240
01:06:47,440 --> 01:06:49,240
[sad music playing]
1241
01:06:57,810 --> 01:06:59,430
[sad music continues]
1242
01:07:17,670 --> 01:07:19,450
[inaudible groans]
1243
01:07:20,960 --> 01:07:23,060
[music crescendoes]
1244
01:07:32,560 --> 01:07:34,430
[Vir] Down with the Government!
1245
01:07:34,560 --> 01:07:36,220
Down with the Government!
1246
01:07:36,520 --> 01:07:37,410
[Mandar] Vir!
1247
01:07:37,430 --> 01:07:39,020
I can't see anything!
1248
01:07:39,310 --> 01:07:40,310
Vir!
1249
01:07:41,400 --> 01:07:42,760
[sad music continues]
1250
01:07:51,170 --> 01:07:53,450
[music fades away]
1251
01:07:58,520 --> 01:07:59,520
Vir!
1252
01:08:16,890 --> 01:08:17,930
Ma...
1253
01:08:22,720 --> 01:08:24,810
Ma, I'm here...
1254
01:08:28,600 --> 01:08:30,270
Don't be angry with me...
1255
01:08:31,990 --> 01:08:33,090
[Vir sobbing]
1256
01:08:34,810 --> 01:08:36,310
I told you, didn't I?
1257
01:08:38,270 --> 01:08:41,010
That your father can't die
in peace without seeing you?
1258
01:08:43,060 --> 01:08:46,220
His life slipped away while he was
staring at the door!
1259
01:08:50,220 --> 01:08:51,680
What could I have done?
1260
01:08:54,520 --> 01:08:58,930
The body had started to rot...
We had to cremate him!
1261
01:09:00,220 --> 01:09:04,350
Despite having a son,
someone else did his last rites!
1262
01:09:04,850 --> 01:09:06,430
Like an unclaimed corpse!
1263
01:09:07,890 --> 01:09:11,600
"Vir, Vir, Vir..."
He died crying out your name!
1264
01:09:13,930 --> 01:09:17,470
But Vir only cares about his ego!
1265
01:09:17,890 --> 01:09:20,060
No! No, Ma...
1266
01:09:21,020 --> 01:09:22,770
Why are you here now?
1267
01:09:24,220 --> 01:09:26,390
Have you no shame?
1268
01:09:26,760 --> 01:09:28,290
[Kaveri sobs]
1269
01:09:29,930 --> 01:09:33,720
Look, see what your father thinks of you!
1270
01:09:33,970 --> 01:09:35,970
Read!
1271
01:09:36,470 --> 01:09:38,100
Take a look!
1272
01:09:40,470 --> 01:09:43,350
"Vir left home today."
1273
01:09:43,930 --> 01:09:46,180
"I'm sure he'll make it big!"
1274
01:09:46,390 --> 01:09:48,060
"He's a fighter, unlike me."
1275
01:09:48,640 --> 01:09:53,100
"Vir is right.
I really am a coward."
1276
01:09:53,720 --> 01:09:55,890
Read the other one!
1277
01:09:59,270 --> 01:10:02,220
"If Vir says he'll make
the villagers fly on a plane,"
1278
01:10:03,350 --> 01:10:04,720
"then I'm sure he'll do it!"
1279
01:10:05,020 --> 01:10:07,310
"He's a man of his word!"
1280
01:10:10,970 --> 01:10:13,180
Your father always said,
1281
01:10:13,770 --> 01:10:16,520
time is the most precious thing.
1282
01:10:17,060 --> 01:10:21,770
A person who doesn't value time,
can't possibly value relationships!
1283
01:10:22,950 --> 01:10:24,140
Dad...
1284
01:10:27,390 --> 01:10:28,640
Ma...
1285
01:10:29,490 --> 01:10:30,610
[both sobbing]
1286
01:10:30,680 --> 01:10:33,930
Ma, I didn't have enough money...
1287
01:10:35,430 --> 01:10:39,930
I tried really hard to come soon,
but I couldn't, ma...
1288
01:10:40,140 --> 01:10:41,930
Please forgive me...
1289
01:10:43,850 --> 01:10:46,470
I wasn't angry with Dad...
1290
01:10:47,470 --> 01:10:51,310
I just didn't have money, Ma!
1291
01:10:51,520 --> 01:10:53,180
Forgive me!
1292
01:10:54,140 --> 01:10:55,770
Dad...
1293
01:10:56,350 --> 01:10:59,430
Dad, please forgive me!
1294
01:11:01,140 --> 01:11:04,930
It's not what you think, Dad...
I'm still your son...
1295
01:11:06,060 --> 01:11:07,640
Please forgive me, Dad!
1296
01:11:09,270 --> 01:11:13,020
Since the last three years,
all I've dreamt of day and night...
1297
01:11:15,890 --> 01:11:20,060
is to enable every citizen
of this country to fly.
1298
01:11:23,350 --> 01:11:25,140
Did we refuse you a licence?
1299
01:11:25,850 --> 01:11:27,270
You went straight to the President!
1300
01:11:27,640 --> 01:11:30,560
Sir, meeting the President
was easier than meeting you!
1301
01:11:32,810 --> 01:11:33,850
Anyway...
1302
01:11:36,100 --> 01:11:38,200
[upbeat music playing]
1303
01:11:53,280 --> 01:11:55,690
[upbeat music continues playing]
1304
01:12:05,890 --> 01:12:07,810
- - Mr. Walia!
- Hey, Trivedi!
1305
01:12:07,930 --> 01:12:10,430
Your airline Red Magpie is
expanding its flight sectors...
1306
01:12:10,600 --> 01:12:12,390
Given the current state of
Indian aviation,
1307
01:12:12,520 --> 01:12:13,890
do you think this
is a wise decision?
1308
01:12:14,020 --> 01:12:16,310
Aviation Minister Nakul Parekh
has gone on record to say
1309
01:12:16,470 --> 01:12:18,390
that the Government won't bail
you out under any circumstances.
1310
01:12:18,470 --> 01:12:19,930
If I take a girl out,
1311
01:12:20,060 --> 01:12:22,270
I won't just take her
for dinner, will I?
1312
01:12:22,520 --> 01:12:23,770
I'll have dessert too!
1313
01:12:23,910 --> 01:12:25,290
[reporters laugh]
1314
01:12:25,470 --> 01:12:27,060
Risk is the kick, man!
1315
01:12:27,390 --> 01:12:28,930
I'll never need a bailout.
1316
01:12:29,140 --> 01:12:31,350
What's our brewery business for,
after all?
1317
01:12:31,520 --> 01:12:33,970
What's the big deal about this
'Aero show'?
1318
01:12:34,100 --> 01:12:36,100
It's just like our village fair!
1319
01:12:36,310 --> 01:12:38,600
Only the toys here are a little bigger!
1320
01:12:39,020 --> 01:12:42,310
- - Will ours be like that one?
- No, like that one.
1321
01:12:44,390 --> 01:12:46,220
- - Can we see it up close?
- No!
1322
01:12:46,930 --> 01:12:49,600
Only VIPs can go there,
those who own the aircrafts.
1323
01:12:49,930 --> 01:12:51,810
Our planes are still in Malaysia.
1324
01:12:52,020 --> 01:12:53,060
Chaitanya will bring them.
1325
01:12:53,270 --> 01:12:56,180
Once they're here,
you can inspect them inside-out!
1326
01:12:56,930 --> 01:12:58,220
Hi, Paresh!
1327
01:12:59,310 --> 01:13:01,520
Jaz Airways is going to
increase its flights, is it?
1328
01:13:01,770 --> 01:13:04,770
You know, I don't take risks...
I'm purchasing Turboprops.
1329
01:13:04,970 --> 01:13:05,970
For the Cargo fleet.
1330
01:13:08,640 --> 01:13:10,100
That's your man there.
1331
01:13:10,600 --> 01:13:12,620
What's happened to
Prakash Babu's business sense?
1332
01:13:12,720 --> 01:13:13,860
Partnering with that nut- job...
1333
01:13:13,890 --> 01:13:17,220
Master and Disciple -
out to create history!
1334
01:13:17,640 --> 01:13:19,100
Oh, is that the stud?
1335
01:13:19,350 --> 01:13:21,720
The one who wants to turn
the sky into a roadside market?
1336
01:13:21,930 --> 01:13:23,390
He'll fall flat on his face.
1337
01:13:23,890 --> 01:13:28,390
Walia, a bumblebee has
tiny wings and a big body.
1338
01:13:28,850 --> 01:13:32,100
According to the rules of aerodynamics,
it shouldn't be able to fly.
1339
01:13:32,520 --> 01:13:34,140
But it flies. Why?
1340
01:13:34,430 --> 01:13:37,220
Because no one told the bee that it can't.
1341
01:13:39,270 --> 01:13:41,810
But this insect needs to be told.
1342
01:13:43,140 --> 01:13:44,810
[pager beeping]
1343
01:13:49,350 --> 01:13:51,180
Chaitanya. "Call me!"
1344
01:13:51,470 --> 01:13:53,970
[Che] Vir, American Airways has
canceled our deal!
1345
01:13:54,180 --> 01:13:56,220
The Indian DGCA guys are
asking for the plane blueprints!
1346
01:13:56,390 --> 01:13:58,430
- - Blueprints, why?
- I don't know Vir.
1347
01:13:58,560 --> 01:14:00,810
They've never asked any company
for blueprints till date.
1348
01:14:00,930 --> 01:14:01,850
Why are they doing this to us?
1349
01:14:01,970 --> 01:14:03,640
They said, go ask the Indian DGCA
why they are doing this!
1350
01:14:03,770 --> 01:14:05,810
[Che] American Airways is taking
our planes back!
1351
01:14:06,020 --> 01:14:08,810
And they've imposed a 5 million fine
on us for blocking their planes!
1352
01:14:08,930 --> 01:14:10,720
Why is the Indian government
targeting just us?
1353
01:14:12,600 --> 01:14:14,430
- - Hey, mister!
- I'll pay, don't worry.
1354
01:14:14,570 --> 01:14:16,750
[suspenseful music playing]
1355
01:14:29,770 --> 01:14:32,390
You go ahead. I'll manage!
1356
01:14:33,320 --> 01:14:35,180
[suspenseful music continues]
1357
01:14:43,890 --> 01:14:45,390
What are these new rules, sir?
1358
01:14:45,470 --> 01:14:47,600
How can plane manufacturers
share their blueprints?
1359
01:14:47,720 --> 01:14:49,560
No company ever reveals
its trade secrets!
1360
01:14:49,680 --> 01:14:51,100
This rule is unfair!
1361
01:14:51,890 --> 01:14:55,970
We've been slapped with a 5 million fine
because of this rule.
1362
01:14:56,100 --> 01:14:57,560
- - Please do something, sir!
- That's not my problem.
1363
01:14:58,100 --> 01:14:59,350
I can't break the rules
just for you, can I?
1364
01:14:59,430 --> 01:15:01,890
But you can instantly make rules
to benefit some people.
1365
01:15:02,140 --> 01:15:04,140
You could go to the President again.
1366
01:15:05,600 --> 01:15:08,020
Running an airline is
for big shots.
1367
01:15:08,310 --> 01:15:10,270
Go back to your village
and ride a bullock cart!
1368
01:15:12,180 --> 01:15:14,310
And you continue being
Paresh's little lackey, you scoundrel!
1369
01:15:14,600 --> 01:15:17,060
Just because a man is silent,
you think you can walk all over him?
1370
01:15:17,390 --> 01:15:18,640
You're assaulting a Government servant!
1371
01:15:18,770 --> 01:15:20,810
Here! I'm drowning that servant.
1372
01:15:21,220 --> 01:15:22,640
Move! Get out!
1373
01:15:22,750 --> 01:15:24,610
[intense music playing]
1374
01:15:27,430 --> 01:15:30,560
- - Prakash sir!
- Vir! What are you doing here?
1375
01:15:30,810 --> 01:15:32,310
Sir, we have a big problem.
1376
01:15:32,640 --> 01:15:34,770
DGCA changed their by-laws
at the last moment.
1377
01:15:34,850 --> 01:15:36,390
They want the aircraft blueprints!
1378
01:15:36,560 --> 01:15:38,720
American Airways has cancelled our deal.
1379
01:15:38,850 --> 01:15:39,780
And they've imposed a penalty too!
1380
01:15:39,810 --> 01:15:41,470
Sir I need a 5 million advance
from you please.
1381
01:15:41,600 --> 01:15:44,680
Or else Deccan Air will crash
even before it has taken off.
1382
01:15:44,770 --> 01:15:48,350
6.4738 billion!
1383
01:15:48,560 --> 01:15:50,390
No sir, 5 million.
1384
01:15:50,720 --> 01:15:55,390
That is the revenue of
Jaz's travel agency.
1385
01:15:56,640 --> 01:15:57,640
Per year!
1386
01:15:58,470 --> 01:16:03,640
And you went to him with an idea
that would kill all that revenue.
1387
01:16:04,970 --> 01:16:07,470
Paresh Goswami rules Indian aviation.
1388
01:16:08,020 --> 01:16:11,310
In fact, Paresh Goswami
is Indian aviation.
1389
01:16:12,560 --> 01:16:14,560
Everyone is in his pocket.
1390
01:16:15,270 --> 01:16:18,020
DGCA, Ministry of Aviation...
1391
01:16:19,430 --> 01:16:20,560
and me.
1392
01:16:21,560 --> 01:16:26,350
The hidden investor of Fundflow Ventures
is Paresh Goswami.
1393
01:16:26,890 --> 01:16:28,060
Prakash.
1394
01:16:31,640 --> 01:16:35,020
He only paid attention
to you for ten minutes...
1395
01:16:35,470 --> 01:16:39,140
And all your dreams
of flying in the sky
1396
01:16:39,770 --> 01:16:42,270
went crashing down into the sewer.
1397
01:16:43,310 --> 01:16:46,520
Your life will go by,
just paying off the loan.
1398
01:16:47,100 --> 01:16:51,850
Don't invite his attention again.
1399
01:16:54,220 --> 01:16:57,770
Look, your aircraft...
1400
01:16:58,300 --> 01:16:59,510
[Prakash laughs]
1401
01:16:59,810 --> 01:17:01,770
They now belong to Jaz Airways.
1402
01:17:02,000 --> 01:17:03,990
[aircraft taking off]
1403
01:17:07,020 --> 01:17:09,720
But Vir... Your idea?
1404
01:17:11,100 --> 01:17:12,270
Genius!
1405
01:17:13,700 --> 01:17:15,590
[sad music playing]
1406
01:17:43,530 --> 01:17:46,160
[sad music continues playing]
1407
01:18:01,090 --> 01:18:03,110
[music picks up]
1408
01:18:10,850 --> 01:18:11,970
Paresh!
1409
01:18:14,020 --> 01:18:15,470
Come out!
1410
01:18:15,720 --> 01:18:17,270
Where is Paresh?
1411
01:18:18,890 --> 01:18:20,140
Where is he?
1412
01:18:22,850 --> 01:18:24,060
Paresh!
1413
01:18:25,220 --> 01:18:26,350
Paresh!
1414
01:18:26,780 --> 01:18:28,620
[intense music playing]
1415
01:18:35,910 --> 01:18:39,710
[Vir screaming]
1416
01:18:43,060 --> 01:18:44,220
Paresh!
1417
01:18:47,610 --> 01:18:49,230
[music fades]
1418
01:18:55,060 --> 01:18:56,990
[music intensifies]
1419
01:19:12,710 --> 01:19:14,470
[Guards screaming]
1420
01:19:25,050 --> 01:19:26,530
[malevolent music playing]
1421
01:19:36,200 --> 01:19:38,550
[Vir shouting]
1422
01:19:42,710 --> 01:19:44,300
[Vir sobbing]
1423
01:19:46,360 --> 01:19:48,040
[malevolent music continues]
1424
01:19:50,520 --> 01:19:52,450
[Vir sobbing]
1425
01:20:01,020 --> 01:20:03,970
I told you not to
marry that madman!
1426
01:20:04,220 --> 01:20:07,020
But you just love stressing out
your parents, don't you?
1427
01:20:07,270 --> 01:20:09,850
What big talk,
flying planes and all...
1428
01:20:10,100 --> 01:20:12,220
And now he sits at home,
living off your earnings!
1429
01:20:12,390 --> 01:20:13,890
Does he feel no shame?
1430
01:20:14,350 --> 01:20:16,020
Tell the cow to shut up.
1431
01:20:16,470 --> 01:20:17,640
Been shouting all morning!
1432
01:20:17,810 --> 01:20:20,230
What? You have a cow?
1433
01:20:20,310 --> 01:20:21,890
She's calling me one!
1434
01:20:22,810 --> 01:20:24,730
Fine, I'll leave! I got you this.
1435
01:20:24,970 --> 01:20:26,810
Your husband can't provide
for you anyway.
1436
01:20:27,020 --> 01:20:29,100
Take the saree. I don't want it.
1437
01:20:30,560 --> 01:20:31,810
Get up, let's go!
1438
01:20:32,810 --> 01:20:34,140
Keep the cake.
1439
01:20:34,810 --> 01:20:36,720
- - Leave it!
- Let's go!
1440
01:20:37,390 --> 01:20:38,930
So much attitude,
as if she's married a King!
1441
01:20:39,060 --> 01:20:40,810
You could have at least
let me finish my cake.
1442
01:20:41,220 --> 01:20:43,310
Haven't you seen a
cake before? Just go!
1443
01:20:48,300 --> 01:20:50,270
[wind blowing]
1444
01:20:56,600 --> 01:20:58,230
When did you get back?
1445
01:21:07,220 --> 01:21:12,020
Our neighbour Firoz Uncle
brought us special pudding for Eid.
1446
01:21:13,680 --> 01:21:16,640
Both his daughters are appearing
for the civil services exams this year.
1447
01:21:17,680 --> 01:21:19,810
He's really stressed out.
1448
01:21:20,850 --> 01:21:23,560
And tuitions are so
expensive these days.
1449
01:21:25,100 --> 01:21:28,560
He asked me if you would
be willing to coach them...
1450
01:21:29,270 --> 01:21:32,100
And he doesn't want you
to do it for free!
1451
01:21:32,560 --> 01:21:34,600
I told him that
I'll ask you and get back.
1452
01:21:34,890 --> 01:21:36,470
Didn't take you much time.
1453
01:21:37,270 --> 01:21:38,280
For what?
1454
01:21:38,350 --> 01:21:40,390
To tell me that I'm a burden on you.
1455
01:21:40,930 --> 01:21:42,490
[serious music playing]
1456
01:21:47,220 --> 01:21:48,640
Did I say that?
1457
01:21:49,560 --> 01:21:51,640
Then say it! Be straightforward!
1458
01:21:53,600 --> 01:21:55,100
Your mom's right.
1459
01:21:55,570 --> 01:21:57,740
When you're hungry,
your temper goes out of--
1460
01:21:57,850 --> 01:21:59,600
Don't coddle me, I'm not a child!
1461
01:21:59,720 --> 01:22:02,100
At least your mom straight up
called me a loser and left!
1462
01:22:02,810 --> 01:22:04,810
So now you'll vent
that anger on me?
1463
01:22:07,350 --> 01:22:09,490
Let's plan our way ahead!
1464
01:22:09,520 --> 01:22:12,270
Why don't you plan it!
You're running this house anyway.
1465
01:22:12,850 --> 01:22:15,220
Maybe you can tell me
how to start an airline too!
1466
01:22:16,720 --> 01:22:18,810
It's not like baking a cupcake.
Throw in some flour, sugar, butter
1467
01:22:18,890 --> 01:22:19,850
and you're all set!
1468
01:22:22,350 --> 01:22:25,020
For your investors,
your idea's a cupcake too.
1469
01:22:25,850 --> 01:22:28,640
And don't forget that this house
is running thanks to those cupcakes!
1470
01:22:29,680 --> 01:22:31,180
Are you an idiot?
1471
01:22:32,140 --> 01:22:33,220
Tell me?
1472
01:22:35,680 --> 01:22:38,220
Only losers wallow in self-pity.
1473
01:22:39,400 --> 01:22:40,600
Got it?
1474
01:22:40,900 --> 01:22:42,800
[intense music playing]
1475
01:22:43,600 --> 01:22:46,020
Then why are you staying
with a loser?
1476
01:22:48,600 --> 01:22:50,930
Go! Get lost!
1477
01:22:51,350 --> 01:22:53,020
Go! Get lost!
1478
01:22:53,520 --> 01:22:55,520
[plane flying in background]
1479
01:22:56,450 --> 01:22:58,380
[somber music playing]
1480
01:23:02,570 --> 01:23:04,870
[Vir screaming]
1481
01:23:09,070 --> 01:23:10,780
[somber music continues]
1482
01:23:31,850 --> 01:23:35,770
O lord the fire of love torments me
1483
01:23:35,850 --> 01:23:39,720
O lord the pain of
love makes me weep
1484
01:23:39,810 --> 01:23:43,470
Give my heart some respite
1485
01:23:43,600 --> 01:23:47,770
Give my heart some respite
1486
01:23:49,060 --> 01:23:52,560
Only those torn apart
1487
01:23:53,020 --> 01:23:56,640
Know the pain of separation is
1488
01:23:56,970 --> 01:24:00,930
To live without your lover
1489
01:24:01,060 --> 01:24:04,930
Is as good as being dead
1490
01:24:05,060 --> 01:24:09,430
When you made me crazy in love
1491
01:24:09,850 --> 01:24:12,810
I accepted it as Your will
1492
01:24:15,060 --> 01:24:19,640
When you made me crazy in love
1493
01:24:19,770 --> 01:24:22,640
I accepted it as Your will
1494
01:24:23,060 --> 01:24:26,890
O Allah, I seek your refuge
1495
01:24:27,020 --> 01:24:30,850
O Allah, don't torment my heart
1496
01:24:31,060 --> 01:24:34,850
O Allah, I seek your refuge
1497
01:24:35,060 --> 01:24:39,020
Allah, don't torment my heart
1498
01:24:41,680 --> 01:24:45,680
The fire of love torments me
1499
01:24:45,810 --> 01:24:49,600
The pain of love makes me weep
1500
01:24:49,810 --> 01:24:53,680
Give my heart respite
1501
01:24:53,810 --> 01:24:57,850
O God, bring me some relief
1502
01:24:58,810 --> 01:25:00,860
[music continues playing]
1503
01:25:38,850 --> 01:25:43,430
With your Almighty grace
1504
01:25:43,850 --> 01:25:47,470
Show me a way
1505
01:25:47,810 --> 01:25:52,680
Don't abandon the heartbroken
1506
01:25:55,850 --> 01:25:59,390
O miraculous one
1507
01:25:59,850 --> 01:26:03,390
Nothing is beyond you
1508
01:26:03,850 --> 01:26:07,140
You can mend broken hearts
1509
01:26:07,470 --> 01:26:09,430
Where will I go, Mhatre?
1510
01:26:10,270 --> 01:26:11,640
This is my home.
1511
01:26:11,770 --> 01:26:15,390
Lovers wandering desperate
1512
01:26:15,850 --> 01:26:19,310
Why put love through such a test
1513
01:26:19,770 --> 01:26:22,270
Life without love
is as good as death
1514
01:26:22,350 --> 01:26:24,470
My anger has cost me a lot.
1515
01:26:25,560 --> 01:26:28,020
Dad died with a broken heart.
1516
01:26:30,430 --> 01:26:31,810
And now you...
1517
01:26:33,430 --> 01:26:34,810
I just shoot my mouth off.
1518
01:26:35,220 --> 01:26:36,470
Then don't!
1519
01:26:36,890 --> 01:26:38,310
I'll never do it again.
1520
01:26:38,850 --> 01:26:40,390
I promise.
1521
01:26:40,970 --> 01:26:42,850
I searched for you everywhere!
1522
01:26:44,390 --> 01:26:46,520
I would've made you
run around all night...
1523
01:26:46,930 --> 01:26:48,390
If I wasn't pregnant.
1524
01:26:56,470 --> 01:26:58,180
That's how you tell me this?
1525
01:26:59,140 --> 01:27:00,770
Are you crazy?
1526
01:27:01,680 --> 01:27:05,230
If I act sane,
would you ever listen?
1527
01:27:05,810 --> 01:27:07,020
What are you...
1528
01:27:07,720 --> 01:27:09,020
My crazy honeybun!
1529
01:27:09,140 --> 01:27:12,060
Give my heart some respite
1530
01:27:14,520 --> 01:27:15,810
Hey, Rani!
1531
01:27:16,850 --> 01:27:17,970
Rani!
1532
01:27:18,140 --> 01:27:19,930
Breakfast is ready downstairs. Come.
1533
01:27:20,310 --> 01:27:23,270
Hold on! I'm feeding them.
1534
01:27:23,300 --> 01:27:24,840
[sparrows chirping]
1535
01:27:25,020 --> 01:27:27,640
These sparrows are so dumb!
1536
01:27:29,850 --> 01:27:31,390
They eat so little!
1537
01:27:31,470 --> 01:27:34,220
Once the pigeons come,
there will be nothing left for them!
1538
01:27:34,520 --> 01:27:37,600
They're tiny birds,
that's enough food for them.
1539
01:27:37,720 --> 01:27:39,270
If they eat more, they'll explode!
1540
01:27:41,520 --> 01:27:43,760
[hopeful music playing]
1541
01:28:10,060 --> 01:28:11,310
What an idea you just gave me!
1542
01:28:11,440 --> 01:28:12,480
- - What do you mean?
- I mean...
1543
01:28:12,640 --> 01:28:14,810
- - Come, I will show you.
- What?
1544
01:28:17,660 --> 01:28:19,760
[hopeful music continues]
1545
01:28:20,180 --> 01:28:22,390
A Sparrow is a small bird.
1546
01:28:22,890 --> 01:28:25,350
A Turboprop is a small plane.
1547
01:28:26,270 --> 01:28:30,480
Small birds fly low,
so they eat less food.
1548
01:28:30,850 --> 01:28:34,140
Similarly, smaller planes fly
at lower altitudes,
1549
01:28:34,180 --> 01:28:36,310
so they consume lesser fuel!
1550
01:28:36,930 --> 01:28:40,060
Less fuel, means cheaper tickets, Rani!
1551
01:28:41,890 --> 01:28:44,430
We'll turn cargo planes
into passenger planes.
1552
01:28:44,680 --> 01:28:46,270
First time in India, Rani!
1553
01:28:49,560 --> 01:28:50,640
[Uncle] Even cheaper tickets?
1554
01:28:50,770 --> 01:28:52,060
Will you fly people for free now?
1555
01:28:52,100 --> 01:28:54,640
And this Tur-Tur-Turbapaap!
What is it?
1556
01:28:54,700 --> 01:28:55,950
Turboprop, uncle.
1557
01:28:56,110 --> 01:28:57,320
[Sam] A small plane.
1558
01:28:57,450 --> 01:28:59,330
Like the airplane version
of a hatchback car.
1559
01:28:59,560 --> 01:29:02,430
All big planes fly at 35000 feet.
1560
01:29:02,600 --> 01:29:04,390
These fly at half the altitude.
1561
01:29:04,530 --> 01:29:05,950
So they consume less fuel.
1562
01:29:06,140 --> 01:29:08,470
But a small plane would fit
fewer passengers, right?
1563
01:29:08,600 --> 01:29:10,810
Yes, but how many passengers
do other airlines require
1564
01:29:10,930 --> 01:29:12,520
to run at full capacity? 200.
1565
01:29:12,640 --> 01:29:14,520
We'll need only 70! That's it!
1566
01:29:14,720 --> 01:29:17,430
If our tickets cost half
the price of other airlines,
1567
01:29:17,470 --> 01:29:18,810
people will definitely come.
1568
01:29:19,020 --> 01:29:20,810
And all flights will soon...
1569
01:29:21,560 --> 01:29:23,060
Become full! Right!
1570
01:29:23,180 --> 01:29:24,600
That sounds great.
1571
01:29:24,680 --> 01:29:26,140
But how do we get these...
Turbo-pops?
1572
01:29:26,310 --> 01:29:29,060
The Turboprop company's planes
used to be passenger planes.
1573
01:29:29,270 --> 01:29:32,180
But when business went downhill,
they began to use them for cargo.
1574
01:29:32,350 --> 01:29:35,020
We'll turn them into
passenger planes again!
1575
01:29:35,140 --> 01:29:38,890
We'll offer Turboprop a joint venture.
Fifty percent partnership!
1576
01:29:39,140 --> 01:29:40,470
It's an offer they can't refuse!
1577
01:29:40,500 --> 01:29:43,970
Mr. Mhatre, a fifty percent partnership
is out of question.
1578
01:29:44,100 --> 01:29:46,060
We're already leading
in the small planes market.
1579
01:29:46,180 --> 01:29:47,680
No ma'am you are not.
1580
01:29:48,100 --> 01:29:51,180
Right now, all your passenger planes
are flying as cargo planes.
1581
01:29:51,310 --> 01:29:54,180
I'm saying we will turn them
back into passenger planes.
1582
01:29:54,310 --> 01:29:57,220
But sir, these small planes
can't fly such long distances.
1583
01:29:58,390 --> 01:29:59,310
One minute.
1584
01:29:59,430 --> 01:30:03,270
You know how during the winters,
small birds migrate over 20,000 miles?
1585
01:30:03,970 --> 01:30:05,770
- - How do they do it?
- By making stops.
1586
01:30:06,220 --> 01:30:07,270
Exactly!
1587
01:30:07,390 --> 01:30:09,520
Our small planes will also
make pit stops.
1588
01:30:09,810 --> 01:30:14,720
So a plane from Vijaywada to Delhi
can halt at Bhopal and Nagpur. Right?
1589
01:30:14,930 --> 01:30:16,640
Short flights. Big connectivity!
1590
01:30:16,850 --> 01:30:18,310
And what if we don't get flyers?
1591
01:30:18,430 --> 01:30:21,220
Ma'am, India has the biggest
middle-class in the world.
1592
01:30:21,350 --> 01:30:24,470
16 Million people travel by train
per day.
1593
01:30:24,600 --> 01:30:26,600
And another 12 million by road.
1594
01:30:26,810 --> 01:30:30,430
For us to run full capacity,
out of these 28 Million people,
1595
01:30:30,560 --> 01:30:33,100
we need only two percent Ma'am.
Just two percent.
1596
01:30:34,020 --> 01:30:35,970
Mr. Mhatre, let's do it!
1597
01:30:36,270 --> 01:30:37,310
Thank you Ma'am,
1598
01:30:38,390 --> 01:30:39,390
Bro!
1599
01:30:39,420 --> 01:30:41,310
[Everyone cheering]
1600
01:30:41,810 --> 01:30:44,640
You owe me 800 rupees
for tea this month.
1601
01:30:44,770 --> 01:30:46,850
Come on, uncle!
We're talking about 80 million,
1602
01:30:47,060 --> 01:30:48,930
and you're whining about 800 bucks!
1603
01:30:49,100 --> 01:30:50,140
Put it on the tab!
1604
01:30:50,270 --> 01:30:53,730
Don't have 800 bucks in your pocket,
and you're talking of 80 million!
1605
01:30:54,020 --> 01:30:56,350
You need money to make money!
1606
01:31:05,970 --> 01:31:09,100
Shall we grab some vada-pav?
I'm craving it since morning!
1607
01:31:10,060 --> 01:31:11,640
You were going to do
accounts today, right?
1608
01:31:11,810 --> 01:31:13,520
- - Is it done?
- Yeah.
1609
01:31:14,390 --> 01:31:15,680
Is everything okay?
1610
01:31:16,220 --> 01:31:19,720
Honestly, even if we made 200-300,
I'd be satisfied.
1611
01:31:20,270 --> 01:31:21,430
But we're making a thousand!
1612
01:31:22,350 --> 01:31:24,270
A thousand! In a week?
1613
01:31:24,560 --> 01:31:26,020
In a day!
1614
01:31:26,720 --> 01:31:28,810
All the girls from the college
across the road come to have cake...
1615
01:31:28,930 --> 01:31:31,100
And all the boys follow,
to woo them with cakes!
1616
01:31:31,350 --> 01:31:32,810
It's such a great location!
1617
01:31:33,140 --> 01:31:34,520
Whose idea was it?
1618
01:31:34,720 --> 01:31:38,430
Yeah, I'm sure you must have
tried to woo girls with cake too.
1619
01:31:38,890 --> 01:31:40,560
That's how you got the idea, right?
1620
01:31:40,890 --> 01:31:42,140
Mhatre!
1621
01:31:43,970 --> 01:31:48,060
Brother! Two vada-pavs,
and one tea, with extra sugar.
1622
01:31:48,180 --> 01:31:49,310
[Vada-pav seller] Ok.
1623
01:31:50,020 --> 01:31:51,100
Here you go.
1624
01:31:51,310 --> 01:31:52,850
[Bystander] Brother, a vada-pav please.
1625
01:31:57,810 --> 01:32:00,100
- - No, I don't want it.
- What happened?
1626
01:32:00,970 --> 01:32:02,430
Tell me.
1627
01:32:03,770 --> 01:32:04,810
Go on.
1628
01:32:05,220 --> 01:32:07,180
Paresh is out of India for a month.
1629
01:32:07,310 --> 01:32:09,970
If we submit our papers
to the Ministry quickly,
1630
01:32:10,310 --> 01:32:12,220
we can get our planes to India
before he comes back.
1631
01:32:12,470 --> 01:32:14,560
If he's around, he'll surely
mess with our plans.
1632
01:32:15,220 --> 01:32:17,640
- - You're right.
- I have prepared everything.
1633
01:32:17,770 --> 01:32:21,180
The security manual is ready,
I have an ok from Turboprop as well.
1634
01:32:22,100 --> 01:32:24,350
Then get the planes.
What's the problem?
1635
01:32:25,020 --> 01:32:27,020
Rani, we need to register the company.
1636
01:32:27,140 --> 01:32:30,890
If you could lend me
fifteen thousand rupees...
1637
01:32:32,680 --> 01:32:34,330
[serious music playing]
1638
01:32:34,970 --> 01:32:37,270
Rani, if the Turboprop deal
gets closed somehow...
1639
01:32:37,310 --> 01:32:39,020
This time the company
will definitely take off.
1640
01:32:39,220 --> 01:32:42,350
And in three months,
I can pay you back!
1641
01:32:53,270 --> 01:32:55,020
Take the money from him.
1642
01:32:55,470 --> 01:32:57,060
Its four and a half rupees.
1643
01:32:59,640 --> 01:33:00,770
Rani!
1644
01:33:01,020 --> 01:33:02,930
Rani listen. Rani!
1645
01:33:05,040 --> 01:33:06,850
[serious music continues]
1646
01:33:15,600 --> 01:33:16,680
Not fifteen...
1647
01:33:18,310 --> 01:33:19,600
Take twenty thousand.
1648
01:33:20,770 --> 01:33:23,680
You always dream so big,
petty talk doesn't suit you.
1649
01:33:25,310 --> 01:33:27,520
Feeling embarrassed for taking money
from your own wife?
1650
01:33:28,460 --> 01:33:30,370
[hopeful music playing]
1651
01:33:32,520 --> 01:33:33,720
I'll take that, sir.
1652
01:33:34,390 --> 01:33:35,470
Sorry.
1653
01:33:38,850 --> 01:33:41,180
Didn't I tell you?
There's no 'yours' or 'mine'.
1654
01:33:42,850 --> 01:33:46,020
All my cakes are yours.
And all your planes will be mine.
1655
01:33:46,720 --> 01:33:48,350
That was our deal, right?
1656
01:33:49,100 --> 01:33:50,140
Right.
1657
01:33:56,810 --> 01:33:57,810
Sorry.
1658
01:33:59,980 --> 01:34:03,830
[upbeat music playing]
1659
01:34:11,850 --> 01:34:13,350
Now go.
1660
01:34:14,390 --> 01:34:15,560
Go!
1661
01:34:19,430 --> 01:34:21,390
Yeah, break it. Break everything!
1662
01:34:26,640 --> 01:34:28,120
[music stops]
1663
01:34:29,310 --> 01:34:32,350
What are you staring at?
Show me the accounts!
1664
01:34:55,310 --> 01:34:56,770
Get up! Hey! Get up!
1665
01:34:56,850 --> 01:34:57,810
Sir...
1666
01:34:57,890 --> 01:35:01,180
Bloody pauper,
sleeping like he owns the place!
1667
01:35:01,680 --> 01:35:03,140
- - Sorry, sir.
- Brother!
1668
01:35:04,060 --> 01:35:05,890
- - What's up? Why are you shouting?
- Nothing...
1669
01:35:06,430 --> 01:35:07,520
Why are you still up?
1670
01:35:07,720 --> 01:35:10,600
- - It's nothing, don't be silly-
- Bhavar, tell me!
1671
01:35:10,850 --> 01:35:12,970
- - Is there a problem?
- Come with me...
1672
01:35:14,220 --> 01:35:17,310
It's a small issue. I'll manage it.
1673
01:35:17,890 --> 01:35:19,470
Bhavar, I've told you
so many times...
1674
01:35:19,600 --> 01:35:21,220
I don't care if you don't
give me good news,
1675
01:35:21,350 --> 01:35:23,100
but bad news -
tell me immediately!
1676
01:35:24,060 --> 01:35:27,430
Turboprop refused the
cargo aircraft deal today.
1677
01:35:27,770 --> 01:35:30,560
Someone has reserved them
for passenger flights.
1678
01:35:30,850 --> 01:35:31,850
But don't worry-
1679
01:35:31,970 --> 01:35:33,640
Who? Who did it?
1680
01:35:33,810 --> 01:35:35,020
I'm finding out...
1681
01:35:35,270 --> 01:35:37,020
- - Call Deshmukh!
- Brother, it's 3 am!
1682
01:35:37,140 --> 01:35:39,560
So what? I'm awake, aren't I?
I don't care if he's asleep!
1683
01:35:39,720 --> 01:35:41,100
Go, call him!
1684
01:35:43,360 --> 01:35:45,350
[music intensifies]
1685
01:35:46,390 --> 01:35:48,640
One minute... One minute!
1686
01:35:50,430 --> 01:35:51,680
- - Here it is, sir.
- What is it?
1687
01:35:55,850 --> 01:35:57,470
[Deshmukh] Sir, it's a joint venture between
1688
01:35:57,680 --> 01:36:00,060
Turboprop International
and VR Aviation Pvt. Ltd.
1689
01:36:00,270 --> 01:36:01,930
Registered in the name of Rani Divekar.
1690
01:36:02,600 --> 01:36:03,810
Who's that?
1691
01:36:05,310 --> 01:36:06,600
Vir Mhatre's wife.
1692
01:36:07,680 --> 01:36:11,020
[Deshmukh] Sir, you were out of India,
so I didn't bother you...
1693
01:36:11,640 --> 01:36:14,770
You're the only one who deals
with Turboprop Aviation in India,
1694
01:36:14,850 --> 01:36:18,060
I assumed it was just a dummy company
that you created for tax purposes.
1695
01:36:19,060 --> 01:36:24,060
Wow! He managed to outsmart
a man like me!
1696
01:36:24,350 --> 01:36:26,470
Don't worry, Mr. Paresh!
He won't be able to do anything.
1697
01:36:26,600 --> 01:36:28,520
Every Tom, Dick or Harry
can't run an airline!
1698
01:36:28,640 --> 01:36:30,600
And a man with sharp acumen like you...
1699
01:36:30,710 --> 01:36:32,790
[line disconnected tone beeping]
1700
01:36:35,270 --> 01:36:36,890
Okay, now what?
1701
01:36:37,390 --> 01:36:38,430
Let them fly!
1702
01:36:38,850 --> 01:36:40,060
[Paresh laughing]
1703
01:36:42,140 --> 01:36:43,140
How will we fly?
1704
01:36:44,430 --> 01:36:46,220
We still need an
investment of 32.5 million.
1705
01:36:47,220 --> 01:36:49,060
Can we cut costs anywhere else?
1706
01:36:49,180 --> 01:36:50,180
Vir!
1707
01:36:50,810 --> 01:36:51,970
How's it going?
1708
01:36:53,180 --> 01:36:55,180
Every guy on the street
knows about Rani Bakery!
1709
01:36:55,520 --> 01:36:56,850
Your Honeybun has become famous!
1710
01:36:56,970 --> 01:36:58,220
Mandar... What brings you here?
1711
01:36:58,350 --> 01:37:01,100
Guess what uncle,
my sister's marriage has been fixed!
1712
01:37:01,270 --> 01:37:02,430
All of you must come.
1713
01:37:03,060 --> 01:37:05,810
Hey Vir, we'll rag the groom together!
1714
01:37:05,930 --> 01:37:08,060
She thinks of you as her brother,
even more than me.
1715
01:37:08,180 --> 01:37:09,520
Come two days in advance.
1716
01:37:09,720 --> 01:37:11,100
Take charge of feeding the guests.
1717
01:37:11,770 --> 01:37:13,220
Vir... think practically.
1718
01:37:13,600 --> 01:37:14,850
How much can we cut costs?
1719
01:37:15,140 --> 01:37:16,970
This doesn't make sense.
1720
01:37:17,220 --> 01:37:18,850
You guys continue your work.
I'll hang around the corner.
1721
01:37:18,970 --> 01:37:21,140
You guys have made
all these colourful pastries...
1722
01:37:21,270 --> 01:37:22,390
Give me some samples!
1723
01:37:22,520 --> 01:37:24,020
Stop being a freeloader!
1724
01:37:24,270 --> 01:37:25,720
Fine, you can have some
since you travelled so far.
1725
01:37:25,810 --> 01:37:27,180
I've tried everything, man.
1726
01:37:28,220 --> 01:37:29,390
This is the minimum we need.
1727
01:37:30,220 --> 01:37:31,350
It looks impossible.
1728
01:37:31,470 --> 01:37:33,390
We shouldn't have rushed
into the deal with Turboprop--
1729
01:37:33,520 --> 01:37:34,810
What else could we have done?
1730
01:37:35,890 --> 01:37:37,810
Your father-in-law is right!
1731
01:37:38,270 --> 01:37:39,930
You give up even before trying!
1732
01:37:40,050 --> 01:37:42,380
All you can do is chant,
'impossible, impossible!'
1733
01:37:42,520 --> 01:37:43,560
Go to hell!
1734
01:37:43,930 --> 01:37:45,840
[somber music playing]
1735
01:37:48,220 --> 01:37:49,270
Hey Sam...
1736
01:37:49,560 --> 01:37:50,890
Don't mind him, okay?
1737
01:37:52,930 --> 01:37:53,970
It's okay, Uncle.
1738
01:37:56,060 --> 01:37:57,810
He's just stressed about the money.
1739
01:37:58,640 --> 01:38:01,430
But I know, he'll figure out something.
1740
01:38:04,430 --> 01:38:07,100
These three have invested
their entire lives' savings into this.
1741
01:38:07,560 --> 01:38:09,810
How will they get 32.5 million more?
1742
01:38:11,720 --> 01:38:14,270
Hey, if I had the money,
I'd give it to you.
1743
01:38:26,810 --> 01:38:29,140
Sir, how much is it?
1744
01:38:29,770 --> 01:38:33,970
Vir, normally I would directly
inform the Income Tax Department...
1745
01:38:34,930 --> 01:38:36,770
But I wanted to check with you first.
1746
01:38:37,270 --> 01:38:38,270
Look.
1747
01:38:38,640 --> 01:38:42,390
Rupees 1,50,000... 20,000...
1,00,000... 10,000...
1748
01:38:42,680 --> 01:38:46,980
Various amounts are being deposited
from Jarandeshwar into your account.
1749
01:38:47,100 --> 01:38:48,100
Since yesterday.
1750
01:38:48,220 --> 01:38:49,680
Another transaction just happened.
1751
01:38:49,930 --> 01:38:52,060
What's going on, Vir?
1752
01:38:54,890 --> 01:38:56,810
Sir, can I make a phone call?
1753
01:38:56,970 --> 01:38:57,970
Sure.
1754
01:39:01,970 --> 01:39:04,770
Vir! Did you get the money?
1755
01:39:05,310 --> 01:39:06,850
We've postponed Sayali's wedding a bit...
1756
01:39:07,100 --> 01:39:09,640
The boy is mad about her!
He'll wait.
1757
01:39:09,850 --> 01:39:10,970
Are you crazy, Mandar?
1758
01:39:11,020 --> 01:39:12,350
[Mandar] Speak to Uncle Sharad.
1759
01:39:12,560 --> 01:39:14,890
Vir! You got the money, right?
1760
01:39:15,430 --> 01:39:16,970
I've sent you 2,00,000.
1761
01:39:17,640 --> 01:39:20,310
Uncle... Where did you get
so much money from?
1762
01:39:20,430 --> 01:39:24,020
From the money-lender, of course!
I've signed off my land as collateral.
1763
01:39:24,140 --> 01:39:25,520
Don't you worry!
1764
01:39:25,810 --> 01:39:27,720
Why did you give your land
to that leech, Uncle!
1765
01:39:27,810 --> 01:39:31,890
Ever since we got train connectivity,
our land's value increased twenty-fold.
1766
01:39:32,020 --> 01:39:33,020
Thanks to whom?
1767
01:39:33,180 --> 01:39:34,390
You!
1768
01:39:35,310 --> 01:39:37,310
You've done so much
for our village,
1769
01:39:37,430 --> 01:39:39,350
and you expect us to
turn our backs on you?
1770
01:39:39,470 --> 01:39:40,310
No way, buddy!
1771
01:39:40,430 --> 01:39:42,600
[Mandar] One minute, speak to Uncle...
1772
01:39:42,720 --> 01:39:46,640
Vir, the crops failed this year,
only the chillies did well.
1773
01:39:46,890 --> 01:39:50,220
I'm sending you 500 rupees, son.
Did you get the money?
1774
01:39:50,430 --> 01:39:51,430
Why, Uncle?
1775
01:39:51,640 --> 01:39:53,020
Vir! Speak to Gauri.
1776
01:39:53,140 --> 01:39:54,100
Vir Uncle!
1777
01:39:54,350 --> 01:39:55,520
Yes, Gauri... tell me.
1778
01:39:55,810 --> 01:39:58,560
[Gauri] Vir uncle, I broke open my piggy bank.
1779
01:39:58,680 --> 01:40:01,020
When will you take me on a plane ride?
1780
01:40:01,140 --> 01:40:03,520
[Mandar] Day 3 of our Airplane fund!
1781
01:40:03,640 --> 01:40:06,060
Contribute what you can,
no amount is too small!
1782
01:40:06,180 --> 01:40:08,970
And irrespective,
please eat before you leave!
1783
01:40:09,100 --> 01:40:11,180
We've organised tea and snacks!
1784
01:40:11,430 --> 01:40:15,220
Rupees 20,000... 10,000... 31,000...
1785
01:40:15,600 --> 01:40:18,270
Not 31, 000, it's 3.1 million, dumbo!
1786
01:40:20,470 --> 01:40:22,890
Vir, you go get your planes.
1787
01:40:23,770 --> 01:40:26,270
We'll have Sayali's wedding party
on a plane then!
1788
01:40:26,600 --> 01:40:27,930
[Mandar] Up in the clouds.
1789
01:40:28,180 --> 01:40:29,180
Listen to me.
1790
01:40:29,600 --> 01:40:30,720
I can't accept this money.
1791
01:40:30,890 --> 01:40:33,850
Go to that loan shark right away
and get everyone's land back.
1792
01:40:34,100 --> 01:40:36,020
Or I'll come there myself.
Got it?
1793
01:40:36,220 --> 01:40:37,220
[Kaveri] Vir!
1794
01:40:38,140 --> 01:40:39,140
There's nothing you can do
1795
01:40:39,270 --> 01:40:41,930
If you're a stubborn man's son,
I'm his wife!
1796
01:40:42,060 --> 01:40:44,430
[Kaveri] I went to the lender yesterday
with everyone's papers.
1797
01:40:44,680 --> 01:40:47,560
He won't return the land
without six months' interest.
1798
01:40:47,810 --> 01:40:50,430
So don't think of all this now.
Go, do your job.
1799
01:40:50,640 --> 01:40:52,850
Son, the entire village is with you.
1800
01:40:53,390 --> 01:40:55,100
Your father is with you.
1801
01:40:56,350 --> 01:40:58,140
Remember what he said?
1802
01:41:00,020 --> 01:41:03,220
"Vir is a man of his word!"
1803
01:41:04,520 --> 01:41:05,930
[Kaveri] Now go make him proud!
1804
01:41:06,600 --> 01:41:08,850
Make him proud, son!
1805
01:41:10,470 --> 01:41:11,850
You will, won't you?
1806
01:41:13,430 --> 01:41:14,310
Yes, Ma.
1807
01:41:14,430 --> 01:41:16,270
That's it. Go, fly!
1808
01:41:16,600 --> 01:41:18,140
Go, fly!
1809
01:41:20,680 --> 01:41:23,560
Vir will make it happen!
1810
01:41:24,350 --> 01:41:27,390
Mr. Vir, Paresh controls
all the airstrips in India.
1811
01:41:27,930 --> 01:41:29,270
Where do you plan to land your planes?
1812
01:41:29,390 --> 01:41:30,350
Very much here, sir.
1813
01:41:30,470 --> 01:41:31,770
Here? This is it?
1814
01:41:31,890 --> 01:41:33,390
These airstrips were used
in the British era,
1815
01:41:33,520 --> 01:41:35,560
for postal deliveries
and diplomatic trips.
1816
01:41:35,770 --> 01:41:37,720
But Vir, look at the condition!
1817
01:41:38,140 --> 01:41:41,850
How do you plan to run an airline
with three old, out of use airstrips?
1818
01:41:41,970 --> 01:41:43,970
Not three, sir.
Five hundred airstrips.
1819
01:41:44,270 --> 01:41:45,720
- - Five hundred?
- Yes.
1820
01:41:48,600 --> 01:41:51,810
Let them burn with envy
1821
01:41:51,890 --> 01:41:53,850
With a bang, I shall arrive
1822
01:41:53,930 --> 01:41:56,470
Kicking sand in your eyes
1823
01:41:57,270 --> 01:41:58,310
Speak to Ma.
1824
01:41:58,430 --> 01:41:59,310
What?
1825
01:41:59,430 --> 01:42:01,100
We're calling it Deccan Air.
1826
01:42:01,930 --> 01:42:03,020
Excellent!
1827
01:42:03,270 --> 01:42:04,640
If you clap with me
1828
01:42:05,450 --> 01:42:07,370
[music continues playing]
1829
01:42:12,600 --> 01:42:16,100
This loser's now on top
1830
01:42:16,310 --> 01:42:20,100
If someone gives you a push
give him a hard shove
1831
01:42:20,310 --> 01:42:22,640
If a passenger has a credit card,
1832
01:42:22,770 --> 01:42:25,470
they can book a ticket online
through your software.
1833
01:42:25,600 --> 01:42:26,850
But Mr. Bill Gates...
1834
01:42:26,930 --> 01:42:29,270
How many people in India
have a credit card?
1835
01:42:29,390 --> 01:42:30,850
But they have phones, right?
1836
01:42:31,140 --> 01:42:33,890
See, they'll call our call centre
and book their tickets.
1837
01:42:34,020 --> 01:42:35,560
And with the PNR number generated,
1838
01:42:35,680 --> 01:42:38,310
they can collect the ticket
from a bank or supermarket!
1839
01:42:39,890 --> 01:42:40,850
But Vir...
1840
01:42:40,970 --> 01:42:42,390
If Interworld made this software,
1841
01:42:42,520 --> 01:42:44,560
it would test it for six months at least.
1842
01:42:45,350 --> 01:42:46,810
But we can't afford that, man.
1843
01:42:48,020 --> 01:42:49,220
Are you sure this will work?
1844
01:42:49,390 --> 01:42:52,020
[Father-in-law] Yes,
of course it will work!
1845
01:42:52,070 --> 01:42:53,750
[baby crying]
1846
01:42:57,220 --> 01:42:59,390
Don't be nervous,
let's do this!
1847
01:42:59,520 --> 01:43:02,560
We want a tiny stall
next to the reservation counter.
1848
01:43:02,850 --> 01:43:06,350
Why would we send our passengers
to the competition, Mr. Mhatre?
1849
01:43:06,560 --> 01:43:08,850
Look, most of your trains
are always running full.
1850
01:43:08,970 --> 01:43:11,720
In fact, ten to fifteen thousand passengers
are always on waitlists.
1851
01:43:11,850 --> 01:43:13,220
They need to travel too.
1852
01:43:13,390 --> 01:43:15,890
We will only sell tickets to
passengers who are on the waitlist
1853
01:43:16,020 --> 01:43:17,270
who complain about the railways.
1854
01:43:17,470 --> 01:43:19,180
It's a win-win for the
passengers and the railways.
1855
01:43:19,350 --> 01:43:20,930
Sir, we can never be your competition.
1856
01:43:22,850 --> 01:43:23,850
All the best.
1857
01:43:25,180 --> 01:43:26,270
Congratulations!
1858
01:43:26,390 --> 01:43:28,850
You passed the medical exam.
You are fit.
1859
01:43:29,060 --> 01:43:30,970
You can leave. Next!
1860
01:43:31,860 --> 01:43:33,830
[music continues playing]
1861
01:43:48,140 --> 01:43:50,060
The player sets out of the house
1862
01:43:50,180 --> 01:43:52,020
With dreams of touching the sky
1863
01:43:52,270 --> 01:43:55,970
When he's on a high
everyone stands back
1864
01:43:56,100 --> 01:43:57,890
With iron wings
1865
01:43:58,020 --> 01:43:59,970
He soars in the sky
1866
01:44:00,100 --> 01:44:03,850
He might look innocent
but he's got nerves of steel
1867
01:44:04,180 --> 01:44:05,810
Deccan Air won't find pilots.
1868
01:44:06,310 --> 01:44:09,430
We offered double the salary.
All of them flocked here.
1869
01:44:10,810 --> 01:44:12,850
Fire all of them after a month.
1870
01:44:13,310 --> 01:44:14,470
Why?
1871
01:44:14,680 --> 01:44:17,680
People whose loyalties are for
sale can be bought by anyone.
1872
01:44:22,970 --> 01:44:26,600
Vir! Not one of our pilots turned up!
There's something fishy for sure.
1873
01:44:26,720 --> 01:44:29,270
Nothing to be surprised about.
Paresh is capable of anything.
1874
01:44:29,390 --> 01:44:30,810
And so are we!
1875
01:44:31,970 --> 01:44:33,720
[Vir] Retired Air Force officers.
1876
01:44:33,810 --> 01:44:35,350
[Uncle] They're retired!
1877
01:44:35,470 --> 01:44:37,850
How can these oldies
fly aeroplanes?
1878
01:44:38,060 --> 01:44:41,560
Uncle, the retirement age for
Air Force pilots is 57...
1879
01:44:41,850 --> 01:44:44,020
But for Civilian Pilots, it's 61!
1880
01:44:45,220 --> 01:44:47,640
They can fly for 4 more years!
1881
01:44:50,810 --> 01:44:52,560
[Vir] Captain Rajiv Manohar.
1882
01:44:52,930 --> 01:44:54,640
He co-ordinated everything.
1883
01:44:55,850 --> 01:44:59,600
If someone gives you a push
give him a hard shove
1884
01:44:59,890 --> 01:45:01,820
[music continues playing]
1885
01:45:31,890 --> 01:45:34,270
Hello. Investor Madam?
What brings you here?
1886
01:45:35,060 --> 01:45:36,680
I have a business proposal!
1887
01:45:36,890 --> 01:45:39,720
Oh. I have a business proposal too...
1888
01:45:41,520 --> 01:45:44,220
to mix business with pleasure...
1889
01:45:44,270 --> 01:45:46,350
Is this how you conduct
business with everyone?
1890
01:45:49,220 --> 01:45:50,310
Sorry.
1891
01:45:57,100 --> 01:45:58,270
Mr. Mhatre...
1892
01:45:58,640 --> 01:46:00,720
I'd like you to grant the contract
for Deccan Air's in- flight catering
1893
01:46:00,770 --> 01:46:01,980
to Rani Caterers.
1894
01:46:03,350 --> 01:46:05,810
But how would it be possible
to operate from one city?
1895
01:46:05,890 --> 01:46:07,640
We won't be operating from one city.
1896
01:46:08,350 --> 01:46:10,140
Rani Bakery is expanding its business.
1897
01:46:10,180 --> 01:46:13,100
Rani Bakery will have branches
in Mumbai, Vijayawada and Pune
1898
01:46:13,430 --> 01:46:15,770
which will be run by me,
Che's mother and my brother.
1899
01:46:16,470 --> 01:46:19,560
Projected monthly turnover, 1 million.
Which comes to 12 million a year.
1900
01:46:19,640 --> 01:46:21,470
Your cut - forty percent.
1901
01:46:21,720 --> 01:46:24,100
Sorry, your cut will be
forty percent, sir.
1902
01:46:26,770 --> 01:46:30,100
But Ms. Rani, you'll be treated
like any other vendor.
1903
01:46:30,520 --> 01:46:32,890
No special deals for you.
1904
01:46:33,590 --> 01:46:35,590
You won't get any
special discounts either.
1905
01:46:36,180 --> 01:46:37,220
Fair enough.
1906
01:46:37,600 --> 01:46:38,770
Confirmed deal?
1907
01:46:41,430 --> 01:46:43,850
Welcome to Deccan Air,
Rani Bakery!
1908
01:46:45,470 --> 01:46:46,810
Business is over?
1909
01:46:47,810 --> 01:46:49,810
Can we look into that proposal now?
1910
01:46:50,570 --> 01:46:52,340
[upbeat music playing]
1911
01:46:54,850 --> 01:46:55,890
Hey Vir!
1912
01:46:55,970 --> 01:46:58,060
Our plane's landing for
the first time today, right?
1913
01:46:58,520 --> 01:47:02,350
According to Vaastu Shastra, it should
be facing the west. Please tell Che!
1914
01:47:02,470 --> 01:47:05,020
Hey Uncle, there's no runway
towards the west.
1915
01:47:05,390 --> 01:47:06,390
Want him to land the plane
into a ditch?
1916
01:47:06,520 --> 01:47:09,680
I got this coconut from Begumpet market
with such difficulty...
1917
01:47:09,850 --> 01:47:11,850
I'll smash it on the wing
of the plane like...
1918
01:47:11,930 --> 01:47:12,930
Calm down!
1919
01:47:13,770 --> 01:47:15,060
We have to do it, it's tradition.
1920
01:47:15,180 --> 01:47:16,220
Hey Mhatre!
1921
01:47:16,640 --> 01:47:17,720
Is that ours?
1922
01:47:17,810 --> 01:47:19,350
- - Yes it is.
- Uncle!
1923
01:47:19,720 --> 01:47:21,850
Our plane! There.
1924
01:47:27,310 --> 01:47:28,520
Why is he circling?
1925
01:47:28,930 --> 01:47:30,970
Begumpet tower, is there an issue?
1926
01:47:31,770 --> 01:47:32,810
- - What is happening?
- What happened?
1927
01:47:32,970 --> 01:47:33,970
- - Sam!
- Yes?
1928
01:47:34,100 --> 01:47:35,060
Vir!
1929
01:47:35,180 --> 01:47:38,390
- - Hey, stop, stop!
- Something's happened, let me go see!
1930
01:47:38,520 --> 01:47:39,930
You're pregnant!
1931
01:47:41,180 --> 01:47:43,600
Unable to go around.
This is a fuel emergency, goddammit!
1932
01:47:43,970 --> 01:47:45,930
I repeat, turn back Deccan Air 582!
1933
01:47:46,310 --> 01:47:47,720
Why aren't they allowing us
to land, Captain?
1934
01:47:47,810 --> 01:47:48,850
There's something wrong.
1935
01:47:48,970 --> 01:47:51,100
Begumpet tower,
requesting reason for denial!
1936
01:47:51,270 --> 01:47:53,140
You're not cleared to land,
Deccan Air 582.
1937
01:47:53,430 --> 01:47:55,270
I'm out of fuel...
Why won't you let me land?
1938
01:47:55,600 --> 01:47:57,850
Mr. Paresh, this is too risky!
1939
01:47:57,930 --> 01:47:59,640
You said we were only
going to scare them off!
1940
01:47:59,770 --> 01:48:01,220
You are using Civil Aviation property!
1941
01:48:01,350 --> 01:48:04,100
If the plane crashes,
I'll be under enquiry!
1942
01:48:04,220 --> 01:48:05,600
- - How dare you-
- Deshmukh...
1943
01:48:05,720 --> 01:48:07,850
Who got you this position
in the DGCA?
1944
01:48:08,810 --> 01:48:11,560
Brother, we're already
under a CBI enquiry.
1945
01:48:11,810 --> 01:48:14,310
We've scared them enough already!
We should stop.
1946
01:48:14,600 --> 01:48:16,640
[ATC operator] You're not cleared to land,
Deccan Air 582. I repeat...
1947
01:48:16,770 --> 01:48:18,350
[Vir] Why aren't they letting you land?
1948
01:48:18,470 --> 01:48:20,140
Che, this is Vir.
How much fuel is left?
1949
01:48:20,270 --> 01:48:22,220
[Che] Six minutes!
I can do one more landing.
1950
01:48:22,350 --> 01:48:24,470
Che, divert the plane to
the Air Force station,
1951
01:48:24,600 --> 01:48:28,930
Hakimpet Airfield,
Number 1733, E07831.
1952
01:48:29,060 --> 01:48:30,720
Switch to company frequency, now!
1953
01:48:30,810 --> 01:48:33,470
- [Vir] Go, go, go.
- [ATC Operator] Who the hell are you?
1954
01:48:33,930 --> 01:48:35,390
That's my plane, moron!
1955
01:48:35,520 --> 01:48:37,270
[ATC Operator] Hey,
wait! You can't do this.
1956
01:48:37,390 --> 01:48:38,600
Someone call the guards!
1957
01:48:40,560 --> 01:48:42,600
Security breach at gate number 1.stop them
1958
01:48:42,720 --> 01:48:45,140
Che! You're out of fuel,
weight minimum!
1959
01:48:45,270 --> 01:48:46,720
Switch to endurance speed setting!
1960
01:48:46,810 --> 01:48:48,720
Don't teach me how
to fly a bloody plane!
1961
01:48:48,850 --> 01:48:49,810
My father had warned me...
1962
01:48:49,930 --> 01:48:51,720
Don't be friends with this rascal,
he'll get you killed someday!
1963
01:48:51,850 --> 01:48:53,520
If something goes wrong,
tell Preeti I love her.
1964
01:48:53,640 --> 01:48:56,140
Sure, I'll let that Brigadier's daughter
know as well!
1965
01:48:56,470 --> 01:48:57,370
Shut up!
1966
01:48:57,390 --> 01:48:59,770
Che! You better not die, buddy!
1967
01:49:00,920 --> 01:49:03,030
[intense music playing]
1968
01:49:08,100 --> 01:49:09,810
Come in, Che!
Che, come in Che!
1969
01:49:14,140 --> 01:49:15,430
Are you okay, Che?
1970
01:49:20,810 --> 01:49:23,350
Get some help!
Open the emergency hatch!
1971
01:49:24,850 --> 01:49:27,140
Stop! Get on your knees!
1972
01:49:27,270 --> 01:49:30,640
- - We are ex-Air Force officers! Don't shoot.
- Help the pilots! Please help my pilots!
1973
01:49:30,780 --> 01:49:32,160
[beeping]
1974
01:49:32,180 --> 01:49:34,970
We are ex-Air Force officers!
There are two pilots inside!
1975
01:49:35,100 --> 01:49:36,520
Batch of '87!
1976
01:49:36,640 --> 01:49:38,810
Please help the pilots!
1977
01:49:43,560 --> 01:49:45,720
[somber music playing]
1978
01:49:54,680 --> 01:49:55,680
Vir!
1979
01:50:01,930 --> 01:50:04,180
- - Che! Careful!
- Vir!
1980
01:50:06,810 --> 01:50:08,020
Get up!
1981
01:50:08,810 --> 01:50:09,970
Careful.
1982
01:50:19,100 --> 01:50:20,720
- - Jai Hind sir!
- Sir!
1983
01:50:22,350 --> 01:50:24,430
Chaitanya, why didn't
you declare Mayday
1984
01:50:24,560 --> 01:50:26,600
to get landing permission
on Begumpet Civil Airport?
1985
01:50:26,720 --> 01:50:28,390
If we had declared Mayday,
1986
01:50:28,520 --> 01:50:31,720
they would seize all our planes
for six months.
1987
01:50:32,470 --> 01:50:35,140
Our airline launch is on the 25th August...
1988
01:50:35,810 --> 01:50:37,390
and that needs to happen, sir.
1989
01:50:39,680 --> 01:50:40,810
Yes?
1990
01:50:41,350 --> 01:50:43,770
Jai hind Sir!
The Airports Authority are calling.
1991
01:50:43,850 --> 01:50:45,770
They want an update to give the press.
1992
01:50:48,180 --> 01:50:49,270
Three years ago,
1993
01:50:49,390 --> 01:50:53,640
a Saudi Boeing had an emergency landing,
on this very airstrip.
1994
01:50:54,640 --> 01:50:55,720
- - Chaitanya!
- Sir.
1995
01:50:55,890 --> 01:50:57,060
Do you know what we did then?
1996
01:50:57,180 --> 01:50:59,140
We investigated for terrorist links, sir.
1997
01:50:59,600 --> 01:51:02,470
And imposed a fine too...
1998
01:51:03,140 --> 01:51:04,140
50 million.
1999
01:51:05,180 --> 01:51:07,350
There have been multiple
security breaches today.
2000
01:51:07,970 --> 01:51:12,560
Along with the fine,
you could face ten years in jail.
2001
01:51:15,220 --> 01:51:16,640
Vir Jagannath Mhatre...
2002
01:51:18,310 --> 01:51:21,060
You've made a lot of enemies
before you've even taken off.
2003
01:51:23,140 --> 01:51:25,470
Well, I'm done with my investigation!
2004
01:51:25,560 --> 01:51:27,280
Report to the Airports Authority -
2005
01:51:27,390 --> 01:51:28,850
These three monkeys...
2006
01:51:29,720 --> 01:51:30,970
aren't terrorists.
2007
01:51:33,140 --> 01:51:36,310
But for landing at an Air Force Base
without permission...
2008
01:51:37,310 --> 01:51:38,680
They must pay a fine.
2009
01:51:40,180 --> 01:51:41,810
25,000 rupees.
2010
01:51:44,100 --> 01:51:46,310
Within three months of
the airline launch.
2011
01:51:48,020 --> 01:51:49,430
- - Dismissed!
- Sir!
2012
01:51:49,850 --> 01:51:51,560
Let's go, Vir!
2013
01:51:51,680 --> 01:51:53,100
Vir...
2014
01:51:56,310 --> 01:51:57,640
But you never liked me, sir.
2015
01:51:58,350 --> 01:51:59,520
I still don't!
2016
01:52:01,060 --> 01:52:05,100
But what you're doing today
is much bigger than our egos.
2017
01:52:06,100 --> 01:52:09,810
Son, If I didn't punish
you during training,
2018
01:52:09,930 --> 01:52:11,930
I would've lost the respect
of my cadets.
2019
01:52:12,060 --> 01:52:14,390
And if I punish you today,
2020
01:52:14,720 --> 01:52:16,390
I would lose respect for myself.
2021
01:52:16,520 --> 01:52:19,470
A soldier never abandons
a fellow soldier in trouble.
2022
01:52:19,770 --> 01:52:23,470
You lived up to that ideal today,
Vir Jagannath Mhatre!
2023
01:52:24,180 --> 01:52:26,390
- - You are a true leader.
- Thank you.
2024
01:52:26,570 --> 01:52:28,130
[patriotic music playing]
2025
01:52:29,680 --> 01:52:31,180
I don't smoke, sir...
2026
01:52:31,770 --> 01:52:33,720
And at your age,
neither should you.
2027
01:52:34,060 --> 01:52:36,390
Don't you dare
talk about my age, man.
2028
01:52:36,850 --> 01:52:37,970
Get out!
2029
01:52:49,140 --> 01:52:52,180
Mr. Mhatre, I'm really
sorry to have heard that
2030
01:52:52,310 --> 01:52:54,640
your plane crashed yesterday!
2031
01:52:54,770 --> 01:52:55,680
Sorry...
2032
01:52:55,720 --> 01:52:59,310
This aviation business isn't
everybody's cup of tea.
2033
01:52:59,770 --> 01:53:01,850
Look at Ratan! He still hasn't- -
2034
01:53:01,930 --> 01:53:06,430
Oh Lord! Why does every moron
keep telling me about Tata!
2035
01:53:06,890 --> 01:53:10,470
I'm no millionaire.
I have nothing to lose.
2036
01:53:10,720 --> 01:53:12,140
The public is behind me.
2037
01:53:12,930 --> 01:53:14,020
Public!
2038
01:53:14,430 --> 01:53:18,430
Today they're behind you,
tomorrow they'll be running after you.
2039
01:53:18,600 --> 01:53:20,220
That's exactly what I want, sir.
2040
01:53:20,600 --> 01:53:23,680
When the public runs after me,
who will buy your expensive tickets?
2041
01:53:24,430 --> 01:53:27,180
Now excuse me,
I have an airline to run, my friend!
2042
01:53:27,430 --> 01:53:28,640
See you.
2043
01:53:39,350 --> 01:53:41,020
No matter what we do...
2044
01:53:42,140 --> 01:53:44,350
This guy isn't going to stop.
2045
01:53:48,020 --> 01:53:49,140
Jayesh.
2046
01:53:49,850 --> 01:53:51,220
Hey, Jayesh!
2047
01:53:51,810 --> 01:53:52,970
Jaiwant, sir.
2048
01:53:53,310 --> 01:53:54,470
Yeah, that.
2049
01:53:55,140 --> 01:53:56,600
Have you heard of Vir Mhatre?
2050
01:53:57,140 --> 01:53:59,600
The man who's going to
sell cheap air tickets, right?
2051
01:53:59,720 --> 01:54:01,850
Yes. Will you buy a ticket?
2052
01:54:01,930 --> 01:54:03,970
How can I afford a plane ticket, sir?
2053
01:54:04,680 --> 01:54:07,060
After all, how cheap can it be?
2054
01:54:07,470 --> 01:54:08,390
One rupee, sir!
2055
01:54:08,520 --> 01:54:09,720
A flight ticket for one rupee?
2056
01:54:09,810 --> 01:54:13,890
10-15 seats go empty
in most flights.
2057
01:54:14,220 --> 01:54:17,640
The advance booking price
for these seats will be one rupee.
2058
01:54:17,770 --> 01:54:21,470
Reserving ten seats and claiming
a ticket price of one rupee...
2059
01:54:22,430 --> 01:54:23,680
Aren't you fooling the people?
2060
01:54:23,810 --> 01:54:26,140
Deccan Air has three planes currently.
2061
01:54:26,350 --> 01:54:28,970
Three planes, minimum six trips each.
2062
01:54:29,100 --> 01:54:32,560
200 people can travel daily
on a one rupee ticket, sir.
2063
01:54:32,810 --> 01:54:35,350
After the first ten seats
are booked for one rupee,
2064
01:54:35,470 --> 01:54:37,270
there will be some seats for 1500,
2065
01:54:37,390 --> 01:54:39,560
then some for 2500, and so on.
2066
01:54:39,680 --> 01:54:43,270
As the date of travel approaches,
the ticket prices will increase.
2067
01:54:43,470 --> 01:54:46,810
Still, even the most expensive
tickets on our flights
2068
01:54:46,970 --> 01:54:48,970
will be half the price of
other airlines' tickets.
2069
01:54:49,350 --> 01:54:50,930
On some short distance routes,
2070
01:54:51,060 --> 01:54:53,310
our tickets will be
as cheap as train tickets.
2071
01:54:53,520 --> 01:54:56,560
If it's really as cheap
as a train ticket...
2072
01:54:57,810 --> 01:54:59,810
Then I'll definitely take
my mother on a flight!
2073
01:55:00,390 --> 01:55:02,220
She's a sanitation worker, sir.
2074
01:55:02,430 --> 01:55:03,970
She's never even seen a plane!
2075
01:55:04,430 --> 01:55:06,140
Sir, if you inaugurate our flight,
2076
01:55:06,270 --> 01:55:10,470
your voters will see your commitment
to the common man's progress.
2077
01:55:11,100 --> 01:55:14,220
The common man who can
now dream of flying
2078
01:55:14,520 --> 01:55:16,100
with just one rupee in his pocket.
2079
01:55:18,810 --> 01:55:22,060
Those who clean public toilets
will now be seated next to us.
2080
01:55:22,930 --> 01:55:24,890
He's flying high on people's trust.
2081
01:55:26,720 --> 01:55:28,140
We have to break that trust.
2082
01:55:29,180 --> 01:55:31,140
Our Government has only one goal-
2083
01:55:31,720 --> 01:55:33,020
the progress of the common man.
2084
01:55:33,220 --> 01:55:36,770
Ever since I joined politics,
it was my dream
2085
01:55:36,850 --> 01:55:39,100
to see common people fly
on aeroplanes.
2086
01:55:39,390 --> 01:55:43,600
It's with great pride today,
that I announce the launch of Deccan Air!
2087
01:55:43,870 --> 01:55:46,070
[people clapping and cheering]
2088
01:55:51,430 --> 01:55:54,520
Master would have been
so proud today!
2089
01:56:01,020 --> 01:56:03,220
Ladies and gentlemen,
boys and girls, good morning.
2090
01:56:03,520 --> 01:56:05,600
You're welcome onboard
Deccan Air's maiden flight.
2091
01:56:08,680 --> 01:56:11,310
We are now ready for departure,
enjoy our services, thank you.
2092
01:56:14,470 --> 01:56:16,640
Inserting the metal tip
into the buckle...
2093
01:56:18,890 --> 01:56:20,640
Two forward and two rear...
2094
01:56:22,600 --> 01:56:25,680
Removal of the life-jacket
without crew authorization.
2095
01:56:29,210 --> 01:56:31,320
[inspirational music playing]
2096
01:56:40,770 --> 01:56:44,060
Deccan Air 582,
ready for departure.
2097
01:56:44,520 --> 01:56:46,970
Line up and clear for take off.
Wind Calm.
2098
01:56:57,850 --> 01:57:00,420
[inspirational music continues]
2099
01:57:08,140 --> 01:57:11,470
Stop. Stop! Fire!
2100
01:57:11,850 --> 01:57:15,180
Please be seated. Stay calm.
2101
01:57:15,680 --> 01:57:17,810
Please be seated.
2102
01:57:18,600 --> 01:57:19,890
Stay calm!
2103
01:57:23,020 --> 01:57:25,100
Ok... Just calm down!
2104
01:57:25,430 --> 01:57:27,810
Have everybody seated! Just stay calm!
2105
01:57:27,890 --> 01:57:30,770
There is smoke in engine one.
Please call captain to open the door.
2106
01:57:30,850 --> 01:57:32,770
Stay calm!
2107
01:57:34,520 --> 01:57:35,730
Open the door, captain!
2108
01:57:35,750 --> 01:57:38,000
What the hell is happening?
How can you do that?
2109
01:57:39,930 --> 01:57:41,180
Captain, smoke!
2110
01:57:41,390 --> 01:57:43,310
Captain, smoke in the engine!
2111
01:57:45,020 --> 01:57:46,180
Captain, smoke abort!
2112
01:57:46,310 --> 01:57:48,560
Captain! Captain abort! Captain!
2113
01:57:48,680 --> 01:57:49,930
Abort! Cap...
2114
01:57:50,970 --> 01:57:52,020
Captain!
2115
01:57:54,560 --> 01:57:56,680
Reject take off power.
Lever idle.
2116
01:58:01,770 --> 01:58:03,430
Applying maximum brakes!
2117
01:58:24,470 --> 01:58:26,680
Deccan Air 582 to Mumbai Tower!
2118
01:58:27,100 --> 01:58:29,640
Mayday! Mayday! Engine smoke...
2119
01:58:32,640 --> 01:58:34,720
Evacuate... Evacuate...
2120
01:58:35,100 --> 01:58:36,140
Evacuate.
2121
01:58:40,490 --> 01:58:43,130
[people screaming]
2122
01:58:48,390 --> 01:58:50,930
- - Come here sir. Please come.
- This is very wrong.
2123
01:58:51,060 --> 01:58:53,060
Come this way!
2124
01:58:53,350 --> 01:58:54,890
Move everybody out now.
2125
01:58:55,020 --> 01:58:56,850
Careful. Take sir with you.
2126
01:59:05,270 --> 01:59:07,350
- - Let's go sir.
- Sir, please hear me out!
2127
01:59:07,470 --> 01:59:10,060
Sir it's a small little glitch,
I'll fix it in half an hour! Please!
2128
01:59:10,180 --> 01:59:13,640
Small glitch?
Mr. Mhatre, I nearly lost my life!
2129
01:59:13,890 --> 01:59:15,600
Deccan Air is a total failure!
2130
01:59:15,720 --> 01:59:16,680
- - Please don't say that, sir...
- Move!
2131
01:59:16,810 --> 01:59:19,100
Sir please listen to me...
Sir please, hear me out!
2132
01:59:19,220 --> 01:59:20,680
Sir! Sir!
2133
01:59:32,270 --> 01:59:33,890
- -[Reporters] Guys, guys, guys!
- [Reporters] Sir! Sir!
2134
01:59:34,020 --> 01:59:35,060
We want answers!
2135
01:59:36,270 --> 01:59:38,390
Mr. Vir Mhatre, how did the
aircraft engine catch fire?
2136
01:59:38,470 --> 01:59:40,930
There was no fire,
just excess oil spillage.
2137
01:59:41,060 --> 01:59:42,470
There was no danger
to the passengers.
2138
01:59:42,600 --> 01:59:44,810
You put Minister Parekh's life
in danger...
2139
01:59:44,930 --> 01:59:46,680
Do you have any links
to the opposition party?
2140
01:59:46,810 --> 01:59:48,520
What nonsense!
Stop making such wild claims!
2141
01:59:48,640 --> 01:59:50,640
It was his first brush with death
on your flight, sir!
2142
01:59:50,770 --> 01:59:52,270
How could you let this happen?
2143
01:59:53,430 --> 01:59:54,840
[voices fade]
2144
01:59:56,750 --> 01:59:58,910
[slow music playing]
2145
02:00:03,910 --> 02:00:05,010
[Rani groans]
2146
02:00:05,100 --> 02:00:06,220
Rani?
2147
02:00:06,810 --> 02:00:07,810
Vir!
2148
02:00:08,530 --> 02:00:10,280
[slow music continues]
2149
02:00:16,350 --> 02:00:17,890
Don't come.
2150
02:00:20,020 --> 02:00:21,390
I will handle it.
2151
02:00:22,310 --> 02:00:23,520
Let's go.
2152
02:00:24,770 --> 02:00:25,930
Let's go.
2153
02:00:27,020 --> 02:00:28,220
Come on.
2154
02:00:28,720 --> 02:00:30,220
[Reporters] How could you do that, sir?
2155
02:00:30,350 --> 02:00:32,390
How can you leave
without answering us?
2156
02:00:34,270 --> 02:00:36,390
Look, we did proper safety checks.
2157
02:00:36,560 --> 02:00:38,940
We got our air-worthiness certificate
through the proper channels.
2158
02:00:39,020 --> 02:00:42,640
Low-cost aviation doesn't mean that
we'll compromise passenger safety.
2159
02:00:42,970 --> 02:00:44,390
We've followed every single rule...
2160
02:00:44,470 --> 02:00:45,970
Our country is already struggling
with so many problems...
2161
02:00:46,100 --> 02:00:47,020
Do we really need this luxury?
2162
02:00:47,140 --> 02:00:50,390
It's this luxury barrier in aviation
that has to be broken!
2163
02:00:50,470 --> 02:00:52,810
Just like food, water, electricity
and medical facilities,
2164
02:00:52,970 --> 02:00:56,100
low-cost aviation is crucial
to our progress as a nation!
2165
02:00:56,220 --> 02:00:58,930
This is my field,
this is where I can make a difference!
2166
02:00:59,020 --> 02:01:01,260
[Reporters clamouring]
2167
02:01:01,630 --> 02:01:03,510
[inaudible dialogue]
2168
02:01:09,430 --> 02:01:12,060
[Reporter] People are not about to get into
one of these flights in a hurry,
2169
02:01:12,220 --> 02:01:14,770
That's the death of Deccan Air,
even before it's born.
2170
02:01:14,890 --> 02:01:17,810
[Reporter 2] People have lost all
faith in Deccan Air.
2171
02:01:17,930 --> 02:01:20,930
This was their first flight,
and will likely be their last too.
2172
02:01:37,110 --> 02:01:38,870
[slow music playing]
2173
02:02:08,430 --> 02:02:09,680
[Rani] Master-ji...
2174
02:02:24,930 --> 02:02:25,850
Damn it.
2175
02:02:25,970 --> 02:02:27,350
- - Che!
- What?
2176
02:02:27,890 --> 02:02:30,060
Oil spillage!
Such a basic mistake?
2177
02:02:30,310 --> 02:02:32,600
- - You did the last fuel check, Vir!
- What?
2178
02:02:33,390 --> 02:02:35,390
Captain Manohar told me
that you're doing it...
2179
02:02:35,930 --> 02:02:38,100
But he told me you're doing it!
2180
02:03:04,720 --> 02:03:06,310
I needed the money.
2181
02:03:07,220 --> 02:03:08,520
I'm under a lot of debt.
2182
02:03:09,020 --> 02:03:10,310
More than me?
2183
02:03:12,020 --> 02:03:14,390
Money, power...
They have it all.
2184
02:03:15,720 --> 02:03:17,850
The only weapon we have...
2185
02:03:19,540 --> 02:03:21,040
is the strength to say no.
2186
02:03:23,470 --> 02:03:24,930
I trusted you, Captain.
2187
02:03:26,220 --> 02:03:28,310
That's it?
Won't we throw him out?
2188
02:03:29,060 --> 02:03:30,390
Vir, we should fire him!
2189
02:03:32,750 --> 02:03:34,210
He's my father's age.
2190
02:03:36,470 --> 02:03:37,770
You can go, Captain.
2191
02:03:42,600 --> 02:03:46,100
Captain Manohar, was Deccan Air
lax about safety protocols?
2192
02:03:48,060 --> 02:03:49,680
Where did Deccan Air go wrong?
2193
02:03:49,890 --> 02:03:51,600
Was Deccan Air negligent, Captain?
2194
02:03:55,310 --> 02:03:56,350
No, sir.
2195
02:03:57,060 --> 02:03:59,180
But given what happened on
the flight, it seems...
2196
02:03:59,220 --> 02:04:01,430
Sir, it was my fault.
2197
02:04:02,100 --> 02:04:06,060
It was due to my negligence
that excessive fueling happened.
2198
02:04:06,730 --> 02:04:08,770
That's what created all the smoke.
2199
02:04:08,890 --> 02:04:10,270
Captain Manohar,
2200
02:04:10,600 --> 02:04:13,060
what you're saying
could land you in jail.
2201
02:04:13,350 --> 02:04:16,810
Please give your statement
without any fear or pressure...
2202
02:04:17,270 --> 02:04:20,310
Sir, this is my statement.
2203
02:04:20,600 --> 02:04:23,060
Deccan Air is not responsible.
2204
02:04:23,270 --> 02:04:28,060
And it's evident who in this room
is scared, and of whom.
2205
02:04:29,140 --> 02:04:30,640
What are you hinting at?
2206
02:04:30,770 --> 02:04:32,270
- - Talk clearly...
- Okay, fine!
2207
02:04:32,680 --> 02:04:34,310
He's accepted his mistake.
2208
02:04:34,930 --> 02:04:36,310
Please sign on your statement.
2209
02:04:36,390 --> 02:04:38,930
File the report as pilot's negligence.
2210
02:04:39,520 --> 02:04:41,180
Pilot is grounded for twelve months.
2211
02:04:41,310 --> 02:04:43,600
And Deccan Air is cleared of all charges!
2212
02:04:44,060 --> 02:04:45,810
Deccan Air is clear to fly.
2213
02:04:49,930 --> 02:04:51,600
- - All the best, Vir.
- Thank you.
2214
02:04:51,850 --> 02:04:55,680
[Reporter] The DGCA has cleared Deccan Air,
but the public still seem to be sceptical.
2215
02:04:55,810 --> 02:04:58,390
People have lost
all faith in Deccan Air.
2216
02:04:58,480 --> 02:05:01,520
A big question mark hangs
on Deccan Air's future.
2217
02:05:01,640 --> 02:05:03,980
Amidst all these safety concerns,
2218
02:05:04,100 --> 02:05:05,520
Deccan Air has crashed before take off.
2219
02:05:05,640 --> 02:05:10,060
The question arises:
was the DGCA bribed to brush it off?
2220
02:05:10,390 --> 02:05:12,980
[Radio] For all its claims of selling
tickets for one rupee,
2221
02:05:13,140 --> 02:05:15,310
Deccan Air may not be able
to sell even one ticket now.
2222
02:05:15,680 --> 02:05:17,140
How can ordinary folks like us fly?
2223
02:05:17,270 --> 02:05:19,560
These are rich people's hobbies!
2224
02:05:19,730 --> 02:05:21,730
It's all a money-making scam!
2225
02:05:22,350 --> 02:05:23,390
What complete idiots!
2226
02:05:23,520 --> 02:05:27,350
He's destroyed people's trust in us.
2227
02:05:27,730 --> 02:05:29,310
[Reporter] The end is near for Deccan Air.
2228
02:05:29,390 --> 02:05:33,020
People's faith in Deccan Air
has been shattered.
2229
02:05:33,600 --> 02:05:35,230
We clarified so many times!
2230
02:05:36,140 --> 02:05:37,520
We gave interviews, statements...
2231
02:05:37,930 --> 02:05:38,640
Yeah.
2232
02:05:38,770 --> 02:05:40,180
We cleared the enquiry, and still...
2233
02:05:40,210 --> 02:05:41,120
[phone ringing]
2234
02:05:41,140 --> 02:05:42,730
Not a single headline
is in our favour!
2235
02:05:42,930 --> 02:05:44,020
Hello?
2236
02:05:46,600 --> 02:05:47,600
Sir!
2237
02:05:50,230 --> 02:05:51,310
We'll be there, sir.
2238
02:05:52,850 --> 02:05:53,970
Who? What?
2239
02:05:54,230 --> 02:05:58,270
The founder of India's biggest airline,
Jaz Airways - Mr. Paresh Goswami
2240
02:05:58,350 --> 02:06:01,730
joins us for a special interview,
tomorrow night at 9 pm!
2241
02:06:02,520 --> 02:06:04,270
Why don't you ever
charge your phone?
2242
02:06:05,020 --> 02:06:06,020
Listen.
2243
02:06:06,270 --> 02:06:07,770
I got a call from Walia's office.
2244
02:06:08,730 --> 02:06:10,310
He wants to buy Deccan Air.
2245
02:06:10,850 --> 02:06:13,310
He's offering 150 million.
2246
02:06:13,810 --> 02:06:15,230
You refused, right?
2247
02:06:16,940 --> 02:06:19,770
Vir, let's at least meet him once.
2248
02:06:20,310 --> 02:06:21,480
I'm not interested.
2249
02:06:24,180 --> 02:06:25,180
Vir...
2250
02:06:26,520 --> 02:06:29,020
The train is in the evening.
I'll take your leave.
2251
02:06:29,180 --> 02:06:31,270
Why? At least stay the night?
2252
02:06:32,350 --> 02:06:35,770
No, I just came to see the baby...
2253
02:06:40,930 --> 02:06:42,100
Vir...
2254
02:06:43,850 --> 02:06:49,230
Sayali's to-be in-laws were
asking about the wedding date...
2255
02:06:52,310 --> 02:06:54,020
No pressure!
2256
02:06:55,930 --> 02:06:59,060
Just think and let me know...
2257
02:07:01,020 --> 02:07:02,560
I'll take care of the rest.
2258
02:07:05,600 --> 02:07:06,730
Alright then.
2259
02:07:10,510 --> 02:07:12,570
[baby fussing]
2260
02:07:19,520 --> 02:07:20,560
Vir...
2261
02:07:23,520 --> 02:07:25,600
Are you sure you
want to say no to Walia?
2262
02:07:25,810 --> 02:07:27,890
I mean, let's discuss it once?
2263
02:07:28,480 --> 02:07:29,640
Didn't I tell you?
2264
02:07:30,520 --> 02:07:33,060
I don't want to do
any business with them.
2265
02:07:34,600 --> 02:07:35,930
You guys sit, I'll serve the food.
2266
02:07:36,060 --> 02:07:37,390
Vir just...
2267
02:07:42,430 --> 02:07:44,020
How can you decide alone?
2268
02:07:44,600 --> 02:07:47,520
You call this a partnership?
Does only your opinion count?
2269
02:07:47,890 --> 02:07:48,930
Che.
2270
02:07:49,230 --> 02:07:50,520
We're on the verge of losing everything!
2271
02:07:50,640 --> 02:07:53,230
Ever since I left the Air Force,
my father hasn't spoken to me!
2272
02:07:54,770 --> 02:07:57,100
Sam faces taunts daily
from his father-in-law!
2273
02:07:57,310 --> 02:07:58,240
Stop it Che.
2274
02:07:58,270 --> 02:08:00,430
At least think of
your own daughter!
2275
02:08:00,640 --> 02:08:02,430
You want her to grow up
paying your debts?
2276
02:08:02,560 --> 02:08:05,430
- - What are you saying?
- Go on! Hit me, bugger!
2277
02:08:05,560 --> 02:08:06,770
How do you sleep at night?
2278
02:08:06,850 --> 02:08:09,640
1100 people have invested
their life's savings on your dream!
2279
02:08:09,890 --> 02:08:11,890
- - And you can't accept a good offer...
- Che, stop it.
2280
02:08:12,020 --> 02:08:14,060
- - Only because of your ego!
- It's not my ego!
2281
02:08:15,640 --> 02:08:16,980
It's my belief!
2282
02:08:17,480 --> 02:08:18,640
We can do it.
2283
02:08:18,770 --> 02:08:21,680
Why do you think Walia
is giving us such a big offer?
2284
02:08:22,270 --> 02:08:24,430
Because he knows that
if Deccan Air takes off,
2285
02:08:24,640 --> 02:08:25,890
it will change India forever.
2286
02:08:26,100 --> 02:08:27,430
He wants to buy us
so he can make sure
2287
02:08:27,560 --> 02:08:29,600
that the skies remain out of
the common man's reach!
2288
02:08:30,520 --> 02:08:32,730
Che, why did we
quit the Air Force?
2289
02:08:33,310 --> 02:08:34,890
What did we set out to do?
2290
02:08:35,810 --> 02:08:37,430
We are so close...
2291
02:08:38,180 --> 02:08:39,980
If we take their
150 million today,
2292
02:08:40,100 --> 02:08:43,310
900 million Indians
will never be able to fly!
2293
02:08:44,120 --> 02:08:46,200
[suspenseful music playing]
2294
02:08:48,770 --> 02:08:49,770
Che!
2295
02:09:02,280 --> 02:09:04,370
[baby crying]
2296
02:09:08,490 --> 02:09:10,570
[suspenseful music continues]
2297
02:09:40,340 --> 02:09:41,680
[Vir sniffles]
2298
02:10:06,390 --> 02:10:08,350
I didn't think of our family...
2299
02:10:10,730 --> 02:10:12,600
You didn't mix rat poison
in the food, did you?
2300
02:10:13,600 --> 02:10:14,810
I would have...
2301
02:10:15,770 --> 02:10:17,350
If you had accepted the offer.
2302
02:10:18,220 --> 02:10:20,300
[sad music playing]
2303
02:10:32,020 --> 02:10:33,020
Vir!
2304
02:10:33,810 --> 02:10:34,980
This is a radio station.
2305
02:10:35,180 --> 02:10:37,770
Goswami is speaking to every
TV news channel out there...
2306
02:10:39,520 --> 02:10:42,560
The people I want to reach
will hear me on the radio.
2307
02:10:42,890 --> 02:10:45,310
People tune into FM stations
more these days...
2308
02:10:45,430 --> 02:10:47,350
I'll speak to some friends
who work there...
2309
02:10:47,480 --> 02:10:49,430
We'll fix some interviews there too.
2310
02:10:49,560 --> 02:10:51,680
- - Thank you.
- Okay. Ready?
2311
02:11:00,600 --> 02:11:04,180
3, 2, 1... Go!
2312
02:11:05,140 --> 02:11:07,060
Vir Mhatre...Why Deccan Air?
2313
02:11:07,390 --> 02:11:11,180
People like us have always
been told that we cannot fly.
2314
02:11:11,730 --> 02:11:14,890
That no matter how hard we try,
we can never touch the skies.
2315
02:11:15,180 --> 02:11:18,310
But we want the sky to be in
the common man's grasp.
2316
02:11:18,520 --> 02:11:19,980
That's why, Deccan Air.
2317
02:11:20,180 --> 02:11:22,600
In order to move ahead,
at times we must walk,
2318
02:11:22,730 --> 02:11:24,810
at times we must run,
and at times, we must fly.
2319
02:11:24,930 --> 02:11:29,230
Which is why our airline will
bring air connectivity to small cities.
2320
02:11:29,350 --> 02:11:33,310
So that people from smaller
cities and towns can also progress.
2321
02:11:33,680 --> 02:11:38,230
Tell me, should success only be
the monopoly of the rich?
2322
02:11:39,310 --> 02:11:42,100
A century ago, they said
we didn't need electricity...
2323
02:11:42,350 --> 02:11:44,560
Fifty years ago,
we didn't need cars!
2324
02:11:44,770 --> 02:11:46,850
And now, they say
we don't need to fly. Why?
2325
02:11:47,020 --> 02:11:49,770
Because our lives are
worth nothing to them.
2326
02:11:50,270 --> 02:11:52,180
Our time is worth nothing.
2327
02:11:52,430 --> 02:11:56,560
We crawl on the earth
like insects to survive
2328
02:11:57,020 --> 02:11:59,390
and they fly in the skies
just for pleasure.
2329
02:12:04,270 --> 02:12:06,310
Sir, there's one topic
that's on everyone's minds.
2330
02:12:06,560 --> 02:12:08,020
Low-cost aviation.
2331
02:12:08,140 --> 02:12:09,350
What are your thoughts on this?
2332
02:12:11,100 --> 02:12:16,140
When you're flying at
an altitude of thirty thousand feet,
2333
02:12:17,270 --> 02:12:20,180
at a speed of thousand km per hour,
2334
02:12:20,850 --> 02:12:23,770
in a box made of aluminium...
2335
02:12:24,180 --> 02:12:25,520
What's your top priority?
2336
02:12:25,730 --> 02:12:27,390
- - Safety.
- Exactly!
2337
02:12:28,310 --> 02:12:30,390
And to ensure this safety,
2338
02:12:30,520 --> 02:12:35,350
you require testing and checking
equipment, you need training.
2339
02:12:35,730 --> 02:12:37,730
And all of this costs money.
2340
02:12:38,310 --> 02:12:43,100
If you sell tickets this cheap,
how can you provide all this?
2341
02:12:44,680 --> 02:12:48,270
To be honest, I don't just feel
worried for their passengers,
2342
02:12:48,350 --> 02:12:49,680
I feel scared for them.
2343
02:12:49,930 --> 02:12:53,500
They aren't scared for us,
They are scared of us.
2344
02:12:54,140 --> 02:12:59,350
If the people who drive their cars,
cook their food and clean their homes
2345
02:12:59,430 --> 02:13:00,980
sit side-by-side with them today,
2346
02:13:01,100 --> 02:13:03,100
tomorrow they might even
rise above them!
2347
02:13:03,350 --> 02:13:06,350
They're talking about safety?
Then go ask them this:
2348
02:13:06,600 --> 02:13:10,390
Business class tickets are thrice
as expensive as economy.
2349
02:13:10,600 --> 02:13:14,180
So are Business class passengers
guaranteed thrice the level of safety?
2350
02:13:14,810 --> 02:13:18,310
Cheap tickets doesn't mean that
we compromise on safety.
2351
02:13:18,890 --> 02:13:23,180
Sir, Deccan Air has passed
every standard safety test
2352
02:13:23,310 --> 02:13:25,600
that their airline has passed.
2353
02:13:25,930 --> 02:13:28,100
Brother and sisters,
don't think twice!
2354
02:13:28,310 --> 02:13:31,390
Make one phone call,
and book your Deccan Air ticket!
2355
02:13:31,480 --> 02:13:33,310
Show your PNR number,
and collect your ticket
2356
02:13:33,390 --> 02:13:36,390
from your nearest post office
or petrol pump!
2357
02:13:36,560 --> 02:13:39,310
Come quick, come now!
Take a flight through the clouds!
2358
02:13:39,680 --> 02:13:41,350
If I may be honest with you...
2359
02:13:41,480 --> 02:13:44,980
In these current times,
bringing low-cost aviation to India
2360
02:13:45,180 --> 02:13:46,560
is a huge risk!
2361
02:13:46,850 --> 02:13:48,350
It's akin to mass murder!
2362
02:13:48,640 --> 02:13:50,100
And we've already seen
2363
02:13:50,230 --> 02:13:53,350
how they've lowered the standards
of the aviation industry.
2364
02:13:54,180 --> 02:13:56,140
It's a substandard product.
2365
02:13:56,270 --> 02:13:57,600
Retired pilots...
2366
02:13:58,680 --> 02:14:02,140
Our pilots have flown fighter jets
for the Indian Air force.
2367
02:14:02,390 --> 02:14:05,100
You couldn't possibly
be in safer hands!
2368
02:14:06,850 --> 02:14:08,230
What motivates you to do this?
2369
02:14:08,390 --> 02:14:09,270
Is it money?
2370
02:14:09,520 --> 02:14:12,310
If making money was my goal,
I'd have done anything else.
2371
02:14:12,390 --> 02:14:14,680
Run a business,
bought a plane for myself.
2372
02:14:15,060 --> 02:14:17,270
I could just chill at home
and enjoy life.
2373
02:14:17,480 --> 02:14:19,640
My wife's bakery business
is doing very well.
2374
02:14:21,180 --> 02:14:23,270
And you're asking me
why I'm doing all this?
2375
02:14:24,350 --> 02:14:26,810
I don't just want to break
the cost barrier for people,
2376
02:14:27,140 --> 02:14:29,020
I want to break
the goddamn caste barrier too!
2377
02:14:29,390 --> 02:14:32,520
That's the reason our tickets
cost as low as one rupee.
2378
02:14:33,350 --> 02:14:35,020
Not because of poor quality.
2379
02:14:35,310 --> 02:14:38,230
Are your lives worth
only one rupee?
2380
02:14:38,560 --> 02:14:40,680
How is safety possible
at this cost?
2381
02:14:43,100 --> 02:14:45,480
I'll do one final safety test
for everyone to see.
2382
02:14:46,140 --> 02:14:49,560
The three people who
are most precious to me
2383
02:14:50,230 --> 02:14:52,850
will travel on Deccan Air's
first flight...
2384
02:14:54,180 --> 02:14:55,350
My mother,
2385
02:14:56,980 --> 02:14:58,180
my wife Rani,
2386
02:15:00,230 --> 02:15:03,350
and my eight day-old
daughter, Amu.
2387
02:15:05,390 --> 02:15:07,890
To trust such a man
with running an airline
2388
02:15:08,020 --> 02:15:10,600
is like handing a gun
to a madman.
2389
02:15:10,810 --> 02:15:11,970
He must be stopped.
2390
02:15:12,180 --> 02:15:13,180
My God!
2391
02:15:13,560 --> 02:15:16,430
He says it so convincingly that
even I have started believing him!
2392
02:15:18,600 --> 02:15:20,100
- - Vir!
- Vir!
2393
02:15:21,140 --> 02:15:23,560
Che and I have been trying
to call you for so long!
2394
02:15:24,560 --> 02:15:26,850
My phone's battery is down
and so is mine.
2395
02:15:27,180 --> 02:15:28,850
You haven't slept for three days.
2396
02:15:29,140 --> 02:15:30,480
Let's go home, buddy.
2397
02:15:30,890 --> 02:15:33,060
What if that rascal tries
to sabotage us again?
2398
02:15:33,560 --> 02:15:36,100
We'll have to guard
our aircraft on our own.
2399
02:15:43,420 --> 02:15:45,340
[inspirational music playing]
2400
02:15:54,390 --> 02:15:57,520
I've sent my boys to guard the
Vijaywada and Pune hangars too.
2401
02:15:58,560 --> 02:16:01,180
You think Paresh is the
only one with manpower?
2402
02:16:02,390 --> 02:16:04,560
We never abandon a fellow soldier.
2403
02:16:05,270 --> 02:16:06,430
Go home and sleep.
2404
02:16:06,560 --> 02:16:10,350
Let me see who has
the guts to step in over here.
2405
02:16:11,350 --> 02:16:12,270
Boys!
2406
02:16:12,350 --> 02:16:13,680
Yes, sir!
2407
02:16:19,780 --> 02:16:21,490
[inspirational music continues playing]
2408
02:16:23,850 --> 02:16:25,480
Take care of the Wing Tip clearance.
2409
02:16:25,600 --> 02:16:27,560
All in position at Bay 63.
2410
02:16:29,930 --> 02:16:33,890
[Announcer] All passengers
travelling to Pune via flight DA 581,
2411
02:16:34,020 --> 02:16:36,350
please proceed to Gate Number 2
for boarding.
2412
02:16:36,560 --> 02:16:41,640
I repeat, all passengers traveling
to Pune via flight DA 581,
2413
02:16:41,770 --> 02:16:43,850
please proceed to Gate Number 2
for boarding.
2414
02:16:43,980 --> 02:16:46,390
- - Sir! Sir!
- Sir, look at this.
2415
02:16:58,680 --> 02:16:59,730
Come on.
2416
02:17:08,430 --> 02:17:09,480
Are we ready for boarding?
2417
02:17:09,600 --> 02:17:10,850
- - Yes, sir.
- Perfect.
2418
02:17:11,140 --> 02:17:13,680
Yeah? Are the luggage
tractors in position?
2419
02:17:19,350 --> 02:17:20,930
- - Welcome, captain.
- Thank you.
2420
02:17:21,480 --> 02:17:22,640
Thank you.
2421
02:17:23,420 --> 02:17:25,980
[inspirational music continues playing]
2422
02:17:32,390 --> 02:17:34,230
No, no, no...
2423
02:17:51,390 --> 02:17:52,640
Ma'am your boarding pass.
2424
02:17:53,930 --> 02:17:55,020
Thank you.
2425
02:17:56,480 --> 02:17:58,310
Might as well have
taken the bus to Pune.
2426
02:17:58,600 --> 02:18:01,140
They've parked our plane
in such a remote corner.
2427
02:18:01,600 --> 02:18:03,180
No matter what they do,
2428
02:18:04,180 --> 02:18:05,390
we'll fly.
2429
02:18:10,440 --> 02:18:13,300
[music picks up]
2430
02:18:20,770 --> 02:18:22,180
People will come, right?
2431
02:18:26,350 --> 02:18:28,060
Come on. Get inside.
2432
02:18:35,810 --> 02:18:38,560
[Announcer] This is the last and
final boarding call for passengers
2433
02:18:38,680 --> 02:18:42,430
travelling from Mumbai to Pune
on Flight DA 581.
2434
02:18:42,560 --> 02:18:43,770
I repeat.
2435
02:18:45,060 --> 02:18:46,850
Smile. Keep a smile.
2436
02:18:48,770 --> 02:18:50,390
Come on, smile everyone!
2437
02:19:00,060 --> 02:19:02,100
After the colossal failure
of Deccan Air's launch,
2438
02:19:02,310 --> 02:19:03,890
will people even get on to
their flights?
2439
02:19:05,520 --> 02:19:07,270
This idiot's phone
is always switched off!
2440
02:19:19,930 --> 02:19:22,100
[Reporter] People would reject
such an unsafe airline
2441
02:19:22,230 --> 02:19:24,730
and yes, it does look like
the end for Deccan Air.
2442
02:19:40,390 --> 02:19:42,850
Captain, this flight
has been cancelled.
2443
02:19:50,580 --> 02:19:52,840
[somber music playing]
2444
02:20:11,560 --> 02:20:12,600
What happened?
2445
02:20:15,350 --> 02:20:17,640
I couldn't win the people's trust.
2446
02:20:20,240 --> 02:20:22,110
[sad music playing]
2447
02:20:35,770 --> 02:20:36,770
Let's go.
2448
02:20:42,430 --> 02:20:44,060
How can a common man
ever fly on a plane!
2449
02:20:44,390 --> 02:20:45,980
It's all a money- making scam!
2450
02:20:47,640 --> 02:20:49,810
Running an airline
is for big shots.
2451
02:20:49,930 --> 02:20:51,680
Go back to your village
and ride a bullock cart!
2452
02:20:53,350 --> 02:20:55,770
[Paresh] Trusting such a man
to run an airline
2453
02:20:55,980 --> 02:20:58,390
is like handing a gun
to a madman.
2454
02:20:58,600 --> 02:21:01,350
Are your lives worth
only one rupee?
2455
02:21:03,180 --> 02:21:05,520
[Kaveri] The entire village has
put their faith in you.
2456
02:21:05,680 --> 02:21:07,140
Don't let them lose!
2457
02:21:07,600 --> 02:21:09,060
You'll win!
2458
02:21:09,850 --> 02:21:12,060
You'll win, son...
I know you will!
2459
02:21:13,430 --> 02:21:16,560
[Prakash] He only noticed you for ten minutes...
2460
02:21:16,930 --> 02:21:20,680
And all your dreams of
flying in the sky
2461
02:21:21,060 --> 02:21:23,430
went crashing down
into the sewer.
2462
02:21:26,800 --> 02:21:29,440
[sad music continues]
2463
02:21:47,770 --> 02:21:49,730
Vir! Vir!
2464
02:21:54,890 --> 02:21:56,180
I'm sorry man!
2465
02:21:56,310 --> 02:21:58,350
Vir, I'm sorry man,
I'm really sorry!
2466
02:21:58,680 --> 02:22:01,480
I'm such a bloody idiot!
I don't know what I did!
2467
02:22:01,600 --> 02:22:03,350
- - Sorry man!
- Why are you saying sorry?
2468
02:22:03,520 --> 02:22:05,930
No man, it's my fault!
2469
02:22:06,180 --> 02:22:08,180
I screwed up!
2470
02:22:08,310 --> 02:22:10,020
The Mumbai booking software
had some bug
2471
02:22:10,140 --> 02:22:12,390
which cancelled all our bookings
2472
02:22:12,680 --> 02:22:13,680
It reversed--
2473
02:22:13,810 --> 02:22:15,160
One second,
what are you saying?
2474
02:22:15,180 --> 02:22:18,270
People had booked tickets
for our Mumbai flight...
2475
02:22:18,520 --> 02:22:20,180
But our software had some bug
2476
02:22:20,560 --> 02:22:23,390
which cancelled all the bookings
from our end!
2477
02:22:23,480 --> 02:22:25,140
Vir... I'm sorry!
2478
02:22:25,310 --> 02:22:26,770
I am really sorry.
2479
02:22:26,930 --> 02:22:29,350
Vir! Vir!
2480
02:22:29,770 --> 02:22:31,140
Vir!
2481
02:22:31,890 --> 02:22:35,350
[suspenseful music playing]
2482
02:22:38,980 --> 02:22:40,560
The entire flight was full!
2483
02:22:40,680 --> 02:22:43,810
Tickets have been
booked in thousands!
2484
02:22:43,930 --> 02:22:45,980
[Sam] The entire flight was full!
2485
02:22:46,200 --> 02:22:48,600
[uplifting music playing]
2486
02:23:02,060 --> 02:23:04,100
[Sam] Only the Mumbai software
had a bug...
2487
02:23:04,230 --> 02:23:05,680
All our other flights are full!
2488
02:23:06,430 --> 02:23:08,390
Pune, Vijayawada...
all flights are full!
2489
02:23:08,520 --> 02:23:11,230
All Deccan Air flights for
the next three days are full!
2490
02:23:11,310 --> 02:23:13,060
[Sam] The public trusts us!
2491
02:23:13,170 --> 02:23:15,670
The public trusts us!
We have won!
2492
02:23:15,850 --> 02:23:18,180
We won, Vir! We won!
2493
02:23:23,810 --> 02:23:25,980
Oh winds,
2494
02:23:26,100 --> 02:23:31,770
Glance at the homeless
2495
02:23:32,230 --> 02:23:36,060
Who took their stake
2496
02:23:36,390 --> 02:23:40,480
in the hamlet of aether!
2497
02:23:40,600 --> 02:23:44,520
Someone go write
2498
02:23:44,770 --> 02:23:48,770
On the tablet of time
2499
02:23:49,060 --> 02:23:52,810
That we gave wings
2500
02:23:53,180 --> 02:23:57,020
To cracked feet
2501
02:23:57,390 --> 02:24:00,980
For one ambition
2502
02:24:01,100 --> 02:24:05,230
We rose from ashes
2503
02:24:05,810 --> 02:24:08,680
To quench our limitless thirst
2504
02:24:08,810 --> 02:24:13,020
[Announcer] Ladies and Gentlemen, this
is to announce that Flight No - DA589
2505
02:24:13,350 --> 02:24:16,020
from Vijaywada to Mumbai
has just arrived.
2506
02:24:16,350 --> 02:24:21,350
We will pass one day
but this story shall live on
2507
02:24:22,640 --> 02:24:26,480
We will pass
2508
02:24:26,810 --> 02:24:30,560
But our spirit will live on
2509
02:24:31,020 --> 02:24:34,730
Look at us, O birds
2510
02:24:35,180 --> 02:24:38,980
Look at us, O clouds
2511
02:24:39,350 --> 02:24:40,480
Vir!
2512
02:24:40,800 --> 02:24:42,740
[song continues playing]
2513
02:24:43,560 --> 02:24:44,930
Vir!
2514
02:24:46,270 --> 02:24:50,060
Vir, I just flew on a plane!
It was amazing.
2515
02:24:50,180 --> 02:24:52,270
I flew with my own money.
2516
02:24:52,430 --> 02:24:54,270
Well done, son!
2517
02:24:55,060 --> 02:24:56,140
Vir!
2518
02:25:01,680 --> 02:25:02,890
Look at this.
2519
02:25:11,060 --> 02:25:13,350
We all flew here.
2520
02:25:15,350 --> 02:25:16,680
Look!
2521
02:25:21,350 --> 02:25:25,480
Time had to bow down
2522
02:25:25,600 --> 02:25:29,180
To sheer courage
2523
02:25:29,930 --> 02:25:33,560
He who fights with destiny
2524
02:25:33,980 --> 02:25:37,680
Is known as a braveheart
2525
02:25:38,230 --> 02:25:42,270
What was deemed impossible
2526
02:25:42,430 --> 02:25:46,430
You turned it into reality
2527
02:25:46,640 --> 02:25:50,730
You filled the empty sky
with fireflies
2528
02:25:51,520 --> 02:25:52,680
My child...
2529
02:25:53,180 --> 02:25:55,310
You finally did it.
2530
02:25:55,640 --> 02:25:57,860
[Kaveri weeping]
2531
02:26:01,640 --> 02:26:03,600
You did it...
2532
02:26:15,390 --> 02:26:18,640
[Kaveri] If Vir says he'll make
the villagers fly on a plane,
2533
02:26:18,850 --> 02:26:20,430
he'll do it for sure!
2534
02:26:24,420 --> 02:26:26,320
[music continues playing]
2535
02:26:38,220 --> 02:26:39,960
[phone ringing]
2536
02:26:40,180 --> 02:26:41,140
Hello?
2537
02:26:41,350 --> 02:26:42,350
Paresh!
2538
02:26:44,060 --> 02:26:47,270
- Hello!
- [Paresh] Congratulations, Mr. Vir Mhatre!
2539
02:26:47,350 --> 02:26:48,850
I was waiting for your call.
2540
02:26:49,020 --> 02:26:50,060
Fantastic!
2541
02:26:50,180 --> 02:26:51,930
I have a business proposal for you.
2542
02:26:52,060 --> 02:26:54,270
I'll ask my secretary
to fix an appointment.
2543
02:26:54,390 --> 02:26:56,430
Who are you to offer me
a business proposal?
2544
02:26:57,480 --> 02:26:59,430
- - What?
- Whether I live or die,
2545
02:27:00,310 --> 02:27:01,600
no matter what you do,
2546
02:27:02,270 --> 02:27:04,140
no matter how much
power you wield,
2547
02:27:05,020 --> 02:27:06,390
you can't stop us anymore.
2548
02:27:07,930 --> 02:27:10,520
The common man has
spread his wings today.
2549
02:27:11,480 --> 02:27:13,230
Now he'll keep flying higher.
2550
02:27:14,100 --> 02:27:15,140
Remember that.
2551
02:27:16,230 --> 02:27:18,310
The sky isn't your Dad's property.
2552
02:27:19,580 --> 02:27:21,000
Now cut the call, moron.
2553
02:27:22,560 --> 02:27:23,600
Hang up!
2554
02:27:24,060 --> 02:27:26,510
[upbeat music playing]
2555
02:27:26,770 --> 02:27:28,060
Run and soar
2556
02:27:31,810 --> 02:27:32,980
Run and soar
2557
02:27:33,100 --> 02:27:37,600
This rocky path has caved
to the might of the brave
2558
02:27:38,140 --> 02:27:42,350
He who walks carefree
flaunting his battle scars
2559
02:27:42,430 --> 02:27:44,680
This maverick shall go far
2560
02:29:05,520 --> 02:29:06,430
Hello.
2561
02:29:07,180 --> 02:29:08,180
What do you do?
2562
02:29:08,350 --> 02:29:09,520
I run a barbershop.
2563
02:29:09,810 --> 02:29:10,890
And you?
2564
02:29:11,270 --> 02:29:13,350
I'm a businessman,
just like you!
2565
02:29:13,480 --> 02:29:16,430
He's the King of the Silk trade!
2566
02:29:16,560 --> 02:29:18,850
He's the one who invested
3.1 million in our airline!
2567
02:29:18,980 --> 02:29:20,730
He's a big man!
2568
02:29:20,850 --> 02:29:22,390
There are no big or small men...
2569
02:29:22,520 --> 02:29:26,390
These barriers have been broken,
thanks to that crazy man!
2570
02:29:28,060 --> 02:29:29,520
I told you, didn't I?
2571
02:29:29,640 --> 02:29:30,520
Bye!
2572
02:29:39,680 --> 02:29:41,980
What do you want, old woman!
2573
02:29:44,890 --> 02:29:47,730
Ah! So you want to fly
on a one rupee ticket!
2574
02:30:00,310 --> 02:30:03,770
Forget the plane,
the cupcake was so good!
2575
02:30:03,930 --> 02:30:06,600
I'll buy another ticket
just to have it again!
2576
02:30:06,930 --> 02:30:08,600
Heard that, honeybun?
2577
02:30:09,810 --> 02:30:11,430
Hey, why are you crying!
2578
02:30:12,390 --> 02:30:14,390
- - Whose idea was it?
- It was hers.
2579
02:30:14,640 --> 02:30:17,430
Mr. Parekh! How are you, sir?
How have you been!
2580
02:30:17,560 --> 02:30:19,390
Goswami! What were you thinking?
2581
02:30:19,520 --> 02:30:20,730
That I won't find out
2582
02:30:20,850 --> 02:30:23,480
that you sabotaged
the plane I was in?
2583
02:30:23,810 --> 02:30:25,680
- - Me?
- I could've died.
2584
02:30:25,890 --> 02:30:28,060
- - No sir, it's a misunderstanding!
- Get out.
2585
02:30:28,180 --> 02:30:29,060
One minute...
2586
02:30:29,180 --> 02:30:30,930
- - Sir this is sheer misunderstanding...
- Out!
2587
02:30:31,060 --> 02:30:32,180
Let me explain!
2588
02:31:01,520 --> 02:31:03,640
He's not married yet!
2589
02:31:06,270 --> 02:31:07,560
Oh, my!
2590
02:31:08,730 --> 02:31:11,310
Vir, did she fly us here?
2591
02:31:11,680 --> 02:31:13,560
Yes, how does that feel?
208340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.