All language subtitles for Sarfira (2024)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:40,390 --> 00:03:42,700 Begumpet Tower, this is Deccan Air 582. 2 00:03:42,720 --> 00:03:44,770 Minimum fuel, requesting landing clearance. 3 00:03:44,970 --> 00:03:46,270 Turn back Deccan Air 582. 4 00:03:46,640 --> 00:03:48,520 I repeat, turn back Deccan Air 582. 5 00:03:48,850 --> 00:03:50,100 Unable to go around. 6 00:03:50,430 --> 00:03:51,970 We have a fuel emergency, goddammit! 7 00:03:52,430 --> 00:03:53,770 Turn back, Deccan Air 582. 8 00:03:53,930 --> 00:03:54,810 There's something wrong. 9 00:03:54,930 --> 00:03:56,850 I'm out of fuel! Why won't you let me land? 10 00:03:57,720 --> 00:03:59,560 Begumpet Tower, requesting reason for denial! 11 00:03:59,640 --> 00:04:01,270 You are not cleared to land, Deccan Air 582. 12 00:04:01,390 --> 00:04:02,560 Why won't they let us land? 13 00:04:02,890 --> 00:04:04,890 Che! Che! Che do you copy? 14 00:04:05,020 --> 00:04:07,520 Vir, what's happening? Why won't they let me land? 15 00:04:07,720 --> 00:04:08,720 How much fuel is left? 16 00:04:08,850 --> 00:04:10,350 Six minutes. I can do one more landing. 17 00:04:10,470 --> 00:04:11,890 Divert the plane to Air Force station 18 00:04:12,020 --> 00:04:16,560 Hakimpet Airfield, N1733 E07831. 19 00:04:16,680 --> 00:04:18,770 Switch to company frequency now, go, go go! 20 00:04:18,890 --> 00:04:19,970 What? Are you nuts? 21 00:04:20,100 --> 00:04:22,560 Just land, bugger! I'll deal with the rest! 22 00:04:22,810 --> 00:04:23,930 Roger that! 23 00:04:28,850 --> 00:04:30,140 Hey, stop! 24 00:04:38,060 --> 00:04:39,270 Che, can you hear me? 25 00:04:44,810 --> 00:04:46,140 Che! Come in Che! 26 00:04:46,520 --> 00:04:48,270 Are you on course? Can you hear me? 27 00:04:48,520 --> 00:04:50,430 Hakimpet airstrip 1-5, in sight. 28 00:04:55,430 --> 00:04:58,640 Hakimpet tower, this is Deccan Air 582... Do you read us? 29 00:04:58,970 --> 00:05:01,890 This is Captain Chaitanya Rao, Batch of 1987, Ex-Airforce. 30 00:05:02,220 --> 00:05:03,070 Please acknowledge. 31 00:05:03,100 --> 00:05:05,270 Deccan Air 582, this is Hakimpet tower. 32 00:05:05,600 --> 00:05:07,140 This is restricted airspace. 33 00:05:07,430 --> 00:05:09,560 You're not permitted to land here, turn around immediately. 34 00:05:09,640 --> 00:05:10,720 This is an order! 35 00:05:16,270 --> 00:05:18,640 Parade, Close Order March! 36 00:05:22,680 --> 00:05:24,020 Vir! 37 00:05:45,930 --> 00:05:48,310 - - Che, can you hear us? - Stop them! 38 00:05:52,180 --> 00:05:53,220 Che! 39 00:06:25,390 --> 00:06:26,470 Che, come in, Che! 40 00:06:29,810 --> 00:06:31,060 Che, can you hear me? 41 00:06:34,100 --> 00:06:35,100 Che! 42 00:07:04,430 --> 00:07:05,850 Che, can you hear me? 43 00:07:55,890 --> 00:07:56,910 Hey! 44 00:07:56,930 --> 00:07:59,430 Eating meat right after a temple visit! 45 00:08:01,310 --> 00:08:03,930 Dad, how do you know if it bothers God? 46 00:08:04,060 --> 00:08:05,810 Let her hog as much as she wants now. 47 00:08:05,970 --> 00:08:08,220 If she starts stuffing her face there, she'll be rejected again! 48 00:08:08,350 --> 00:08:10,640 Well, it'll be their loss! 49 00:08:11,100 --> 00:08:13,220 Your brother has spoilt her! 50 00:08:13,680 --> 00:08:14,640 Of course she'll be rejected. 51 00:08:14,770 --> 00:08:16,470 The boy has already declined... 52 00:08:16,560 --> 00:08:19,020 And she's still going all the way to meet him! 53 00:08:19,270 --> 00:08:21,390 That's precisely why I want to meet him. 54 00:08:21,640 --> 00:08:22,560 What? 55 00:08:22,850 --> 00:08:26,020 He said he doesn't want to come pick a girl like cattle! 56 00:08:26,220 --> 00:08:27,270 That's why I'm going to see him. 57 00:08:27,390 --> 00:08:28,680 Of course he'll say that! 58 00:08:28,810 --> 00:08:32,640 He won't say that he's unemployed and broke, will he? 59 00:08:32,890 --> 00:08:34,890 Look, I did a background check. 60 00:08:35,140 --> 00:08:37,270 He's a lot older than you. 61 00:08:37,560 --> 00:08:40,060 Besides, he was thrown out of the Air Force. 62 00:08:40,270 --> 00:08:41,390 He's totally jobless. 63 00:08:41,680 --> 00:08:43,560 Dad, am I getting married or you? 64 00:08:44,350 --> 00:08:46,220 - - Chill out! - Oh God! 65 00:08:47,060 --> 00:08:49,390 It's tough being the father of a modern girl! 66 00:08:50,310 --> 00:08:54,350 We were better off not sending these girls to school, brother! 67 00:08:56,520 --> 00:08:57,720 Serves you right! 68 00:08:57,850 --> 00:08:59,020 I am dead! 69 00:08:59,390 --> 00:09:00,430 My dear girl. 70 00:09:00,560 --> 00:09:01,890 Help him up. 71 00:09:02,020 --> 00:09:03,600 Be careful. 72 00:09:03,720 --> 00:09:04,520 Come sit. 73 00:09:04,640 --> 00:09:06,890 - - Keep your hands off me! - I was helping, you ungrateful brute! 74 00:09:07,020 --> 00:09:09,680 You've turned this reserved coach into a fish-market! 75 00:09:09,810 --> 00:09:11,060 Hey mister, stop whining! 76 00:09:11,180 --> 00:09:14,220 We'll get off at Jarandeshwar. 77 00:09:14,350 --> 00:09:16,350 Then you can stretch your legs and sleep! 78 00:09:16,470 --> 00:09:17,680 Jarandeshwar? 79 00:09:17,850 --> 00:09:21,890 You've boarded the wrong train! This train goes straight to Satara. 80 00:09:22,020 --> 00:09:23,310 It's been a year... 81 00:09:23,430 --> 00:09:25,430 Now this train makes a daily stop at Jarandeshwar. 82 00:09:26,180 --> 00:09:27,310 This boy from our village - 83 00:09:27,430 --> 00:09:30,350 He sat peacefully in protest on the railway tracks 84 00:09:30,470 --> 00:09:33,390 until the railway authorities met our demand! 85 00:09:34,220 --> 00:09:36,520 Soon, you can have the train to yourself. 86 00:09:36,600 --> 00:09:38,720 We'll be flying in an aeroplane! 87 00:09:38,850 --> 00:09:40,220 And who's going to make you fly? 88 00:09:40,350 --> 00:09:43,520 Our boy, Vir! 89 00:09:52,560 --> 00:09:54,020 - - Let's go. - Our stop has arrived. 90 00:09:57,060 --> 00:09:59,220 With your head held high 91 00:09:59,350 --> 00:10:01,430 Flow like the ocean 92 00:10:01,560 --> 00:10:03,520 Don't fret about the little things 93 00:10:03,600 --> 00:10:05,890 Gotta maintain that attitude 94 00:10:06,020 --> 00:10:10,390 I've got nerves of steel, ain't no one in my vicinity 95 00:10:10,520 --> 00:10:12,600 The hero of my story 96 00:10:12,720 --> 00:10:14,890 Is me, only me 97 00:10:15,020 --> 00:10:17,060 This world is an illusion 98 00:10:17,220 --> 00:10:19,350 A boat against the crashing waves 99 00:10:19,470 --> 00:10:21,560 Don't think too hard 100 00:10:21,680 --> 00:10:23,890 Dance while you have the chance 101 00:10:24,020 --> 00:10:26,180 This world is an illusion 102 00:10:26,310 --> 00:10:28,390 A boat against the crashing waves 103 00:10:28,520 --> 00:10:30,520 Don't think too hard 104 00:10:30,640 --> 00:10:32,810 Dance while you have the chance 105 00:10:53,100 --> 00:10:55,270 Whatever the wise ol' man said 106 00:10:55,430 --> 00:10:57,560 Is right, my boy 107 00:10:57,640 --> 00:10:59,770 Why make a hue and cry 108 00:10:59,890 --> 00:11:02,020 Take a chill pill and take a nap 109 00:11:02,140 --> 00:11:04,270 Don't let the fun times stop 110 00:11:04,390 --> 00:11:06,680 Someday we'll vanish into thin air 111 00:11:06,810 --> 00:11:11,100 All smoke and mirrors, eyes foggy with delusion 112 00:11:11,220 --> 00:11:13,180 This world is an illusion 113 00:11:13,310 --> 00:11:15,470 A boat against the crashing waves 114 00:11:15,560 --> 00:11:17,640 Put all your worries aside 115 00:11:17,770 --> 00:11:19,930 Dance while you have the chance 116 00:11:24,220 --> 00:11:26,180 The guy dancing in the black kurta, that's Vir. 117 00:11:26,680 --> 00:11:29,520 - - Dancing at a funeral procession? - He was Vir's friend... 118 00:11:29,970 --> 00:11:32,810 With friends like these, who needs enemies? 119 00:11:33,310 --> 00:11:35,100 What a bloody weirdo! 120 00:11:35,220 --> 00:11:36,600 You really want to marry this guy? 121 00:11:36,850 --> 00:11:39,520 Raju had told us that he didn't want a depressing funeral. 122 00:11:39,890 --> 00:11:41,520 He wanted a rollicking farewell. 123 00:11:41,640 --> 00:11:42,680 What are you doing? 124 00:11:42,810 --> 00:11:43,850 The girl's family are here to meet you! 125 00:11:43,970 --> 00:11:45,600 Come on, dance! 126 00:11:46,140 --> 00:11:47,140 Move your body! 127 00:12:03,640 --> 00:12:04,810 Come on, let's go! 128 00:12:18,720 --> 00:12:20,020 Hold on, stop! 129 00:12:20,180 --> 00:12:21,600 Stop, stop! 130 00:12:24,100 --> 00:12:25,720 He lives under the shade of a mountain. 131 00:12:27,390 --> 00:12:28,850 This land is parched... 132 00:12:29,020 --> 00:12:31,780 Yes, it's very large... And your daughter will own it! 133 00:12:31,810 --> 00:12:33,810 He says it's parched, you say it's large... 134 00:12:33,930 --> 00:12:34,770 Who do we listen to? 135 00:12:34,890 --> 00:12:35,680 Brother! 136 00:12:35,810 --> 00:12:37,930 Our land may be barren, but our hearts aren't. 137 00:12:38,060 --> 00:12:39,390 Ah! Hear that? 138 00:12:39,520 --> 00:12:40,430 Please come. 139 00:12:40,560 --> 00:12:41,520 Come on get off. 140 00:12:43,220 --> 00:12:44,100 Let's go. 141 00:12:44,220 --> 00:12:45,520 Now let's look at this palace. 142 00:12:47,930 --> 00:12:48,820 What is all this? 143 00:12:48,850 --> 00:12:50,810 - - It's nice, isn't it? - Yes, it's very nice. 144 00:12:51,020 --> 00:12:53,140 This is our special local delicacy. 145 00:12:53,890 --> 00:12:59,390 Is there no shop around where one can get cake, buttered buns... 146 00:12:59,770 --> 00:13:01,430 You expect to get cake here? 147 00:13:01,680 --> 00:13:03,680 I wonder if they even have a toilet! 148 00:13:04,720 --> 00:13:05,720 We don't. 149 00:13:06,180 --> 00:13:08,020 Your girl will have to go into the fields. 150 00:13:08,220 --> 00:13:10,220 Whatever land you see around, that's all there is. 151 00:13:10,600 --> 00:13:12,060 Zero value. Zilch! 152 00:13:12,770 --> 00:13:16,100 The government took over our fertile land to build a dam, 153 00:13:16,470 --> 00:13:17,720 and handed us this barren land in exchange. 154 00:13:17,850 --> 00:13:19,810 But our Vir will turn it green too! 155 00:13:20,310 --> 00:13:22,180 I'm neck-deep in debt. 156 00:13:22,640 --> 00:13:26,430 Any money that comes in, goes in repaying the debt. 157 00:13:27,270 --> 00:13:28,930 So you have nothing? 158 00:13:30,850 --> 00:13:32,020 I have an idea. 159 00:13:32,390 --> 00:13:33,310 Business idea. 160 00:13:33,430 --> 00:13:35,140 What now, Rani? No cake... 161 00:13:35,270 --> 00:13:36,680 Will ideas fill your stomach? 162 00:13:36,890 --> 00:13:39,640 Can't believe we travelled so far to see this wastrel. Let's go! 163 00:13:39,770 --> 00:13:40,720 Wait. 164 00:13:40,850 --> 00:13:42,390 What's your business idea? 165 00:13:42,890 --> 00:13:44,310 I want to make people fly. 166 00:13:44,810 --> 00:13:46,180 On a bullock cart? 167 00:13:48,520 --> 00:13:49,470 On aeroplanes. 168 00:13:49,560 --> 00:13:51,640 Cheap airline tickets. Low-cost Aviation... 169 00:13:51,890 --> 00:13:53,680 Twenty four banks have rejected me so far. 170 00:13:54,020 --> 00:13:57,680 He's just being modest, his business will take off soon. 171 00:13:58,140 --> 00:14:01,140 We were told he's an Air Force officer, that's why we came here. 172 00:14:01,270 --> 00:14:02,720 Rani has plenty of suitors- 173 00:14:02,850 --> 00:14:04,470 Twenty boys have rejected me so far. 174 00:14:04,560 --> 00:14:05,720 - - There she goes. - Hey! 175 00:14:05,850 --> 00:14:09,640 I can cook, sew, sing... 176 00:14:11,270 --> 00:14:12,520 But I won't do any of that. 177 00:14:13,770 --> 00:14:15,850 I want to start my own bakery. 178 00:14:16,390 --> 00:14:19,430 Feeling light, having blurted out the truth? 179 00:14:20,350 --> 00:14:22,180 Come, let's eat now. 180 00:14:23,680 --> 00:14:24,720 - - Hey Mandar! - What? 181 00:14:25,060 --> 00:14:27,520 So your friend's gonna fly people on cheap planes? For real? 182 00:14:27,810 --> 00:14:29,970 Cheap tickets, not cheap planes! 183 00:14:30,140 --> 00:14:32,060 You can sit on an aeroplane too! 184 00:14:32,180 --> 00:14:33,970 And how will you fund this airline of yours? 185 00:14:35,180 --> 00:14:37,680 Enough! Let your father do the talking. 186 00:14:38,020 --> 00:14:40,270 It's my life at stake, not his! 187 00:14:40,600 --> 00:14:43,060 What's your problem? Going on and on... 188 00:14:43,560 --> 00:14:46,140 - - Can't you let us talk? - She's a smart girl! 189 00:14:46,720 --> 00:14:47,810 Let them talk. 190 00:14:50,350 --> 00:14:52,060 Twenty guys rejected you, right? 191 00:14:52,180 --> 00:14:54,720 Twenty four banks rejected you. Let's talk about that first. 192 00:14:55,100 --> 00:14:56,520 Most people can't handle bold ideas. 193 00:14:56,680 --> 00:14:58,270 Most guys can't handle bold women either. 194 00:15:01,350 --> 00:15:05,180 How to start an airline in one, two, three... 195 00:15:05,640 --> 00:15:07,060 Just three steps? 196 00:15:08,140 --> 00:15:09,270 Sounds pretty simple. 197 00:15:10,020 --> 00:15:11,220 Why haven't you done it yet? 198 00:15:11,600 --> 00:15:14,520 Starting a bakery is even simpler. Why haven't you done it? 199 00:15:16,100 --> 00:15:18,060 I'm waiting for a 'No Objection' certificate. 200 00:15:18,350 --> 00:15:19,140 Really? 201 00:15:19,270 --> 00:15:20,470 That's why. 202 00:15:22,720 --> 00:15:25,520 I know what a bank is. What's that written underneath? 203 00:15:25,770 --> 00:15:27,470 - - Ven-ture... - Venture Capitalists. 204 00:15:27,770 --> 00:15:30,850 Banks only grant loans against a collateral. 205 00:15:31,640 --> 00:15:34,770 Venture capitalists invest money in ideas where they see potential. 206 00:15:35,220 --> 00:15:36,720 The idea is the collateral. 207 00:15:37,060 --> 00:15:39,770 I should find a Venture Capitalist too. 208 00:15:41,060 --> 00:15:43,100 Whose pictures are those, all over the place? 209 00:15:43,270 --> 00:15:45,640 Is he one of those 'Venture' guys? 210 00:15:46,520 --> 00:15:47,520 No. 211 00:15:49,350 --> 00:15:50,350 Paresh Goswami. 212 00:15:50,770 --> 00:15:53,980 A man from a small village... who built India's biggest airline. 213 00:15:54,890 --> 00:15:55,930 He's my hero. 214 00:15:56,850 --> 00:15:59,060 He held on to his big dreams, and flew with them. 215 00:15:59,350 --> 00:16:01,640 Do poor folks who can barely make ends meet 216 00:16:02,000 --> 00:16:05,140 really need to fly on aeroplanes? 217 00:16:05,350 --> 00:16:07,890 A century ago, the poor didn't need electricity... 218 00:16:08,350 --> 00:16:10,350 and fifty years ago, we didn't need motor vehicles! 219 00:16:10,680 --> 00:16:14,560 Why must the rich always decide what poor folks need? 220 00:16:14,890 --> 00:16:16,390 Can't we decide for ourselves? 221 00:16:17,220 --> 00:16:18,640 Don't we want to progress? 222 00:16:19,810 --> 00:16:23,310 You won't get it, dad. It's business! 223 00:16:23,720 --> 00:16:24,970 It's a yes from me. 224 00:16:26,100 --> 00:16:27,310 For what? 225 00:16:27,430 --> 00:16:28,560 For marriage. 226 00:16:29,100 --> 00:16:30,970 - - Wow, Vir! - That was quick! 227 00:16:31,220 --> 00:16:32,770 We met just two hours ago. 228 00:16:33,600 --> 00:16:34,600 Are you crazy? 229 00:16:34,720 --> 00:16:36,310 Sometimes, one just knows. 230 00:16:37,180 --> 00:16:39,060 Whether it's ten minutes or ten years, 231 00:16:39,310 --> 00:16:40,600 my decision won't change. 232 00:16:41,270 --> 00:16:42,520 So why waste time? 233 00:16:43,220 --> 00:16:44,430 That's our Vir! 234 00:16:45,180 --> 00:16:46,770 I want to waste some time. 235 00:16:47,850 --> 00:16:50,060 If I'm investing my life on an idea... 236 00:16:51,430 --> 00:16:52,680 I need to think. 237 00:16:53,430 --> 00:16:55,680 - - I'll decide by morning. - There she goes again! 238 00:16:55,810 --> 00:16:58,470 Hey Mandar... That's our Rani for you! 239 00:16:59,390 --> 00:17:00,680 Can I have some pickle? 240 00:17:22,390 --> 00:17:23,430 Let's go. 241 00:17:24,520 --> 00:17:25,680 Move! 242 00:17:30,020 --> 00:17:33,350 Your mother said you have a nice house in the village... 243 00:17:33,890 --> 00:17:35,680 With a bathroom, electricity, and all. 244 00:17:36,060 --> 00:17:37,680 Why did you lie then? 245 00:17:39,220 --> 00:17:40,810 That's not my house. 246 00:17:41,390 --> 00:17:42,720 My father built it. 247 00:17:44,720 --> 00:17:47,020 He's the one who got electricity to our village too. 248 00:17:47,390 --> 00:17:51,060 He wrote letters to everyone- from the village head to the Prime Minister. 249 00:17:51,810 --> 00:17:54,470 That's how we finally got power in the village. 250 00:17:55,560 --> 00:17:57,310 But I did things differently. 251 00:17:57,640 --> 00:17:59,220 Down with the Government! 252 00:17:59,390 --> 00:18:00,890 Down with the Government! 253 00:18:01,220 --> 00:18:03,220 Down with tyranny! 254 00:18:03,770 --> 00:18:05,470 Down with tyranny! 255 00:18:08,220 --> 00:18:09,890 Down with the Government! 256 00:18:10,060 --> 00:18:11,640 Down with tyranny! 257 00:18:13,220 --> 00:18:14,390 Down with the Government! 258 00:18:15,020 --> 00:18:17,350 Down with tyranny! 259 00:18:20,390 --> 00:18:23,430 Down with tyranny! 260 00:18:26,930 --> 00:18:29,180 - - Vir, Mandar got hit by a stone! - Vir! 261 00:18:29,680 --> 00:18:32,270 - - Don't worry, Mandar!. - I can't see! 262 00:18:33,640 --> 00:18:35,390 I can't see anything! 263 00:18:35,600 --> 00:18:37,180 Lift him up. 264 00:18:39,470 --> 00:18:41,530 I can't see anything! Vir! 265 00:18:44,430 --> 00:18:45,350 What happened? 266 00:18:45,470 --> 00:18:47,100 What do you think? 267 00:18:47,390 --> 00:18:49,140 Your son started a riot again! 268 00:18:49,470 --> 00:18:51,520 Not a riot. A protest. 269 00:18:51,680 --> 00:18:54,890 This is hooliganism! Protest is what Gandhi did! 270 00:18:55,100 --> 00:18:56,850 So what Bhagat Singh did wasn't protest? 271 00:18:57,100 --> 00:19:00,470 Mandar's head was badly injured. He nearly lost his sight! 272 00:19:00,680 --> 00:19:03,220 I go around the whole village advocating non-violence... 273 00:19:03,350 --> 00:19:05,020 And my own son is busy pelting stones! 274 00:19:05,140 --> 00:19:07,500 Dad, wasn't it you who said 275 00:19:07,810 --> 00:19:10,640 that our village won't progress until we have train connectivity? 276 00:19:10,680 --> 00:19:11,720 Tell me? 277 00:19:11,970 --> 00:19:12,850 Hey! 278 00:19:13,560 --> 00:19:15,770 Have you no brains at all? 279 00:19:15,930 --> 00:19:17,020 Did we not educate you? 280 00:19:17,220 --> 00:19:20,060 If you want to demand trains, do it properly, write a petition-- 281 00:19:20,180 --> 00:19:22,970 Your hands have worn out writing letters all your life! 282 00:19:23,020 --> 00:19:24,180 Calm down, now! 283 00:19:24,390 --> 00:19:26,930 Your temper goes out of control when you're hungry. 284 00:19:27,060 --> 00:19:29,930 Your father's petition got us electricity. 285 00:19:30,310 --> 00:19:31,430 Or we'd still be using candles- - 286 00:19:31,520 --> 00:19:34,930 Yes, twenty years after he wrote it! 287 00:19:35,060 --> 00:19:37,770 Twenty years... What an achievement! 288 00:19:37,890 --> 00:19:40,890 Writing letters doesn't make you a revolutionary! 289 00:19:41,020 --> 00:19:42,850 Vir! Enough! 290 00:19:42,970 --> 00:19:46,060 - - Kaveri, let him speak! - Yes Ma, let me speak. 291 00:19:47,220 --> 00:19:50,520 We had to travel 100 kilometres just to get Mandar's wound dressed! 292 00:19:50,600 --> 00:19:52,890 We have no hospital, no trains... 293 00:19:53,020 --> 00:19:54,020 Go, write petitions... 294 00:19:54,140 --> 00:19:56,270 And drown in the pool of your self-righteousness! 295 00:19:56,390 --> 00:19:59,470 If you want your rights, you need to raise your voice. 296 00:19:59,600 --> 00:20:02,060 You need to be ready to risk your life! 297 00:20:02,180 --> 00:20:04,520 There's a difference between non-violence and cowardice. 298 00:20:05,020 --> 00:20:07,560 And you, Dad - are a coward! 299 00:20:07,850 --> 00:20:09,560 A defeated and jaded coward! 300 00:20:09,970 --> 00:20:12,180 And you'll remain one all your life! 301 00:20:17,470 --> 00:20:18,770 Great! 302 00:20:20,270 --> 00:20:22,310 Your 'non-violent' facade finally gone! 303 00:20:31,930 --> 00:20:35,390 Forgive me, my son. 304 00:20:36,970 --> 00:20:38,640 Even after I die... 305 00:20:39,680 --> 00:20:42,430 Don't lay your eyes on my cowardly face. 306 00:20:48,310 --> 00:20:49,890 Vir, Vir... 307 00:20:50,520 --> 00:20:51,560 Vir! 308 00:20:53,520 --> 00:20:55,270 You sure have a temper! 309 00:20:57,140 --> 00:20:58,310 What happened then? 310 00:20:58,470 --> 00:20:59,640 Then what? 311 00:21:00,020 --> 00:21:01,270 I took the exam, 312 00:21:01,890 --> 00:21:04,220 got admitted into the Short Service Commission... 313 00:21:04,810 --> 00:21:05,970 And then the Air Force. 314 00:21:17,100 --> 00:21:18,720 I've packed three boxes of food this time... 315 00:21:18,850 --> 00:21:21,220 Two for Vir, and one for the postman... 316 00:21:21,350 --> 00:21:22,390 Aunty! 317 00:21:22,520 --> 00:21:23,930 And I've attached a note: 318 00:21:24,270 --> 00:21:28,600 "Have one box if you want, but leave the rest for my son!" 319 00:21:28,810 --> 00:21:30,850 The last time, all the boxes were delivered empty! 320 00:21:30,970 --> 00:21:32,600 Aunty, there's a letter from Vir. 321 00:21:42,060 --> 00:21:44,430 Uncle... Vir's letter. 322 00:21:48,060 --> 00:21:48,930 Give it to me! 323 00:21:49,060 --> 00:21:50,890 I'll read it myself. 324 00:21:51,600 --> 00:21:54,600 I've studied till the 5th grade, I don't need anyone's help! 325 00:21:55,180 --> 00:21:56,310 Let him write! 326 00:21:56,430 --> 00:21:58,560 All day he writes notes cursing my son... 327 00:21:58,680 --> 00:22:02,640 The day I get my hands on them, I'll burn them all! 328 00:22:04,310 --> 00:22:06,770 "Ma, how are you?" 329 00:22:06,890 --> 00:22:10,970 "I'm doing great here. Don't worry about me!" 330 00:22:11,390 --> 00:22:14,770 "I passed the exam..." 331 00:22:15,060 --> 00:22:17,680 "Chaitanya ranked first, I secured the second rank..." 332 00:22:18,220 --> 00:22:20,470 "And Sam came fourth!" 333 00:22:21,060 --> 00:22:25,900 "I'm Pilot Officer Vir Jagannath Mhatre now!" 334 00:22:45,270 --> 00:22:46,020 Ma... 335 00:22:46,140 --> 00:22:49,060 There's a senior officer here called Nedumaaran Sir... 336 00:22:49,470 --> 00:22:54,020 He reminds me of a certain grouchy old schoolteacher! 337 00:23:16,390 --> 00:23:17,350 Sir! 338 00:23:17,470 --> 00:23:18,470 Jai Hind, sir! 339 00:23:18,970 --> 00:23:19,640 Vir! 340 00:23:19,810 --> 00:23:20,930 - - Yeah, what? - Vir! 341 00:23:21,270 --> 00:23:22,310 Bro! 342 00:23:29,350 --> 00:23:31,390 50 rounds around the parade ground! 343 00:23:31,770 --> 00:23:33,350 50 kilos deadweight! 344 00:23:33,560 --> 00:23:35,470 Take your friends along! 345 00:23:35,850 --> 00:23:38,850 100 rounds, 80 kilos in one and a half hours. 346 00:23:39,350 --> 00:23:40,350 Move! 347 00:24:02,560 --> 00:24:03,550 Vir! 348 00:24:03,600 --> 00:24:04,600 Vir! 349 00:24:04,890 --> 00:24:06,060 Mandar, how are you, man! 350 00:24:06,180 --> 00:24:07,520 I'm great! You? 351 00:24:07,640 --> 00:24:09,350 I'm fantastic! 352 00:24:09,720 --> 00:24:11,180 Where's Ma? Isn't she around? 353 00:24:11,310 --> 00:24:12,640 She's right here, behind me! 354 00:24:12,770 --> 00:24:15,140 Call her quick! I have only two minutes left! 355 00:24:15,470 --> 00:24:17,180 Aunty, come fast! 356 00:24:18,930 --> 00:24:21,770 - - Aunty, quick! - Hold on! He can't walk fast. 357 00:24:22,520 --> 00:24:23,970 Vir, speak to Aunty. 358 00:24:24,310 --> 00:24:26,140 - - Here. - Hello, Vir? 359 00:24:26,890 --> 00:24:28,220 Your dad is here too. 360 00:24:28,600 --> 00:24:30,350 Speak to him first! 361 00:24:33,350 --> 00:24:34,390 Hello! 362 00:24:34,890 --> 00:24:37,930 Dad! How are you, Dad! 363 00:24:38,270 --> 00:24:40,390 - - Hello! - How are you, Dad! 364 00:24:43,520 --> 00:24:44,680 Dad! Hello! 365 00:24:44,810 --> 00:24:46,390 I hear you, Dad! I can hear you, keep talking! 366 00:24:48,140 --> 00:24:51,100 I think he hung up... 367 00:24:51,220 --> 00:24:54,060 No Dad... I'm right here! 368 00:24:54,180 --> 00:24:58,310 Dad? I can hear you, Dad! 369 00:24:58,430 --> 00:25:02,770 Why would he want to speak to a cowardly loser like me? 370 00:25:03,060 --> 00:25:04,640 Please don't say that, Dad! 371 00:25:04,850 --> 00:25:05,970 It's not like that! 372 00:25:06,180 --> 00:25:07,520 Never mind. Let's go. 373 00:25:07,970 --> 00:25:09,020 Hello! 374 00:25:09,680 --> 00:25:11,720 Hello! Hello, Vir! 375 00:25:12,600 --> 00:25:13,370 Vir! 376 00:25:13,390 --> 00:25:14,770 Dad! 377 00:25:17,560 --> 00:25:19,180 He won't speak to me. 378 00:25:19,520 --> 00:25:20,770 Careful, Uncle. 379 00:25:21,270 --> 00:25:22,350 Just one more call! 380 00:25:22,470 --> 00:25:23,810 Officer Mhatre! 381 00:25:24,600 --> 00:25:25,560 Sir, just one call. 382 00:25:25,680 --> 00:25:27,220 One call, sir... It's very important! 383 00:25:27,350 --> 00:25:28,560 - - Sir, just one call. - He can have my call, sir. 384 00:25:28,680 --> 00:25:29,850 No. 385 00:25:31,060 --> 00:25:32,470 Rules are the same for everyone. 386 00:25:32,770 --> 00:25:33,890 Everyone gets three minutes. 387 00:25:34,020 --> 00:25:35,350 Call next month. Move now! 388 00:25:35,470 --> 00:25:36,680 Just one call, sir. One call... 389 00:25:37,770 --> 00:25:38,850 Sir! 390 00:25:40,930 --> 00:25:43,470 Why was Nedumaaran after your life? 391 00:25:43,930 --> 00:25:45,560 Did he throw you out of the Air Force? 392 00:25:45,970 --> 00:25:48,180 No, he didn't. 393 00:25:49,140 --> 00:25:50,600 I resigned. 394 00:25:52,020 --> 00:25:53,470 To start my own airline. 395 00:25:53,720 --> 00:25:55,770 I told you we should have left by the last train! 396 00:25:55,890 --> 00:25:57,430 This girl is a piece of work! 397 00:25:57,520 --> 00:25:59,310 She won't listen to anyone! 398 00:25:59,430 --> 00:26:01,770 What are you doing here? Come on! Let's go! 399 00:26:02,140 --> 00:26:03,600 Get up. Quick! 400 00:26:03,720 --> 00:26:05,390 - -It's not like that! - Not like what? 401 00:26:05,470 --> 00:26:06,680 What were you doing here? 402 00:26:06,930 --> 00:26:08,140 My boy is not like that. 403 00:26:08,270 --> 00:26:09,770 Come. Let's go inside. 404 00:26:10,140 --> 00:26:11,310 Hey! 405 00:26:12,040 --> 00:26:13,100 Come on! 406 00:26:13,140 --> 00:26:15,140 You won't stay here another minute! 407 00:26:38,720 --> 00:26:39,810 Hey! 408 00:26:40,270 --> 00:26:42,720 You were just chatting, right? 409 00:27:16,520 --> 00:27:19,220 If it's ok with everyone, I'll get a wedding date fixed. 410 00:27:19,350 --> 00:27:22,350 We'll have a beautiful canopy right in the center of the marriage hall. 411 00:27:22,680 --> 00:27:24,470 - - No. - What? 412 00:27:24,890 --> 00:27:27,520 Ok, we can have an outdoor ceremony too! 413 00:27:28,060 --> 00:27:30,430 I don't want to marry him. 414 00:27:30,770 --> 00:27:33,970 The boy has said yes. Why are you acting pricey now? 415 00:27:34,430 --> 00:27:37,720 When twenty boys rejected me, did you ask why? 416 00:27:38,140 --> 00:27:39,600 May I ask why? 417 00:27:40,390 --> 00:27:41,850 Because you're already married. 418 00:27:42,020 --> 00:27:43,390 Did you know? 419 00:27:46,560 --> 00:27:47,560 And so am I. 420 00:27:48,680 --> 00:27:50,270 Kickstart your airline. 421 00:27:51,060 --> 00:27:52,470 And I'll work on my bakery. 422 00:27:53,720 --> 00:27:56,560 Once our careers are on track, we can make a decision. 423 00:27:58,270 --> 00:27:59,470 Till then... 424 00:28:00,470 --> 00:28:01,470 Don't get in touch. 425 00:28:03,970 --> 00:28:05,770 The haircut suits you, by the way. 426 00:28:06,350 --> 00:28:07,350 Rani! 427 00:28:07,520 --> 00:28:10,520 Hey! What kind of matchmaker are you? 428 00:28:11,430 --> 00:28:12,970 All you care about is food! 429 00:28:13,180 --> 00:28:14,930 Couldn't find anyone other than this arrogant girl? 430 00:28:15,020 --> 00:28:16,970 At this rate, you'll never get married! 431 00:28:17,100 --> 00:28:18,100 Sure I will! 432 00:28:18,310 --> 00:28:20,940 If at his age, he can find girls like me... 433 00:28:21,720 --> 00:28:23,350 I still have a lot of time! 434 00:28:23,470 --> 00:28:25,890 So you finally met your match! 435 00:28:27,060 --> 00:28:29,850 How does it feel? Serves you right! 436 00:28:30,470 --> 00:28:31,770 I'm so done with you! 437 00:28:32,100 --> 00:28:34,470 - - She's so stubborn! - She'll never find a husband. 438 00:28:34,770 --> 00:28:36,310 Go, drop them at the station. 439 00:28:36,640 --> 00:28:39,060 Hell, no! Let them walk. 440 00:28:39,600 --> 00:28:41,720 She can marry some milquetoast... 441 00:28:41,970 --> 00:28:43,220 Who she can dip into hot tea! 442 00:28:43,310 --> 00:28:45,230 Go, drop them. 443 00:28:46,060 --> 00:28:48,270 Fine, it's your fuel. Waste it if you want! 444 00:28:48,680 --> 00:28:50,270 Hey, let's go bakery. 445 00:28:50,720 --> 00:28:52,770 We don't want to be related to you anyway. 446 00:28:56,390 --> 00:28:59,640 I want to take you in my arms 447 00:28:59,970 --> 00:29:03,100 Say whatever is in my heart 448 00:29:03,470 --> 00:29:06,020 Want to dwell in your eyes 449 00:29:07,100 --> 00:29:10,140 Endure all your tantrums 450 00:29:10,310 --> 00:29:12,520 My heart's no longer mine 451 00:29:12,640 --> 00:29:14,390 You've stolen it away 452 00:29:14,520 --> 00:29:17,520 With a wink of your eye 453 00:29:19,520 --> 00:29:22,640 All your wishes I'll make them come true 454 00:29:26,640 --> 00:29:29,890 The moon and the stars I'll pluck them all for you 455 00:29:33,770 --> 00:29:36,680 All your wishes I'll make them come true 456 00:29:36,970 --> 00:29:41,270 - - At least take a look at my proposal, sir! - We're a small micro-financing bank, Vir! 457 00:29:41,430 --> 00:29:43,640 - - We can't grant such a big loan! - Please try, sir! 458 00:29:51,220 --> 00:29:54,600 I always knew you're the one 459 00:29:54,720 --> 00:29:58,140 Never before did I lose my heart to anyone 460 00:29:58,520 --> 00:30:01,810 What's taking you so long, come be mine 461 00:30:02,100 --> 00:30:05,270 I lost myself in you, and how 462 00:30:05,430 --> 00:30:09,430 My mind, heart and soul, it's all yours now 463 00:30:09,560 --> 00:30:12,850 I've lost myself to you 464 00:30:14,680 --> 00:30:17,640 All your wishes I'll make them come true 465 00:30:22,060 --> 00:30:24,810 - - I'm Vir Mhatre... - Sir, I already have many of these. 466 00:30:26,140 --> 00:30:27,970 For your birthday or anniversary, 467 00:30:28,180 --> 00:30:29,850 Your one-stop shop is Rani bakery! 468 00:30:30,620 --> 00:30:31,870 Hear that, Aunty? 469 00:30:32,020 --> 00:30:34,020 Vir only likes cake these days! 470 00:30:36,720 --> 00:30:39,520 The minister is busy right now, but I will talk to him. 471 00:30:43,720 --> 00:30:45,850 - - Sir-- - I can't meet you now. I'm late! 472 00:30:47,140 --> 00:30:48,220 I'm here to meet Paresh Goswami. 473 00:30:48,350 --> 00:30:49,850 Sir, you can't meet him without an appointment. 474 00:30:50,020 --> 00:30:52,430 And you can't get me a slot for the next ten months, right? 475 00:30:52,600 --> 00:30:54,180 I've been hearing this for the last ten months! 476 00:30:54,220 --> 00:30:56,470 - - Here's my card. - Sir, I already have a hundred of these. 477 00:30:56,680 --> 00:30:57,770 I've printed thousands. 478 00:31:16,770 --> 00:31:18,270 Ok, let me try this out. 479 00:31:19,810 --> 00:31:21,430 No, your logic is wrong. 480 00:31:21,770 --> 00:31:23,430 Override the method of the derived class. 481 00:31:23,640 --> 00:31:24,640 Ok. 482 00:31:25,560 --> 00:31:26,680 I think we got this. 483 00:31:26,810 --> 00:31:29,270 Yes. It's running! Source code ready! 484 00:31:29,640 --> 00:31:31,770 You should have been an IIT professor, sir! 485 00:31:31,890 --> 00:31:33,720 - - Brilliant! - Brilliant? 486 00:31:34,350 --> 00:31:36,560 He's living off his father-in-law! 487 00:31:36,770 --> 00:31:39,100 Left his well paying Air Force job, to sit at home and give tuitions! 488 00:31:39,270 --> 00:31:40,270 Brilliant, my foot! 489 00:31:41,890 --> 00:31:42,890 It's ok. 490 00:31:43,280 --> 00:31:46,100 Now, makeรขย€ย“ 491 00:31:49,060 --> 00:31:52,270 Hey, Mr. Bill Gates... Richard Branson is here to see you! 492 00:31:53,890 --> 00:31:54,680 Hey Vir! 493 00:31:54,810 --> 00:31:57,600 You'll never find an investor! 494 00:31:57,720 --> 00:31:58,430 What, uncle? 495 00:31:58,520 --> 00:32:00,520 Luring these boys with the promise of a partnership... 496 00:32:00,640 --> 00:32:02,470 You'll ruin their lives along with yours! 497 00:32:02,560 --> 00:32:04,470 I can't hear you, uncle! 498 00:32:04,560 --> 00:32:05,680 Oversmart bugger! 499 00:32:06,060 --> 00:32:07,020 Take it from me in writing... 500 00:32:07,140 --> 00:32:09,060 Your airline will never take off! 501 00:32:09,180 --> 00:32:10,350 Do you hear me? 502 00:32:10,470 --> 00:32:13,100 Can't hear you. We'll talk tomorrow! 503 00:32:22,680 --> 00:32:23,680 Here. 504 00:32:27,180 --> 00:32:28,270 - - Thank you, ma'am. - You're welcome. 505 00:32:28,390 --> 00:32:29,430 Thank you. 506 00:32:34,350 --> 00:32:35,350 Ma'am, here's your boarding pass. 507 00:32:35,520 --> 00:32:38,140 And I'm really sorry, but we allow only one hand-baggage per passenger. 508 00:32:38,310 --> 00:32:40,930 - - Please check-in the rest of your bags. - Check-in? 509 00:32:41,180 --> 00:32:43,060 They contain pickles and snacks. It'll all be ruined! 510 00:32:43,180 --> 00:32:44,680 There's a long queue ma'am, people are waiting. 511 00:32:44,970 --> 00:32:46,680 They're for my sister, she's pregnant. 512 00:32:46,810 --> 00:32:48,220 - - Excuse me, Sir... - Excuse me! Are you listening? 513 00:32:48,390 --> 00:32:49,810 Do you know what pregnancy cravings are like? 514 00:32:49,890 --> 00:32:51,180 Can you come to counter number 4 please? 515 00:32:51,310 --> 00:32:52,600 Have you ever been pregnant? 516 00:32:53,020 --> 00:32:54,310 Hello. Excuse me! 517 00:32:54,810 --> 00:32:56,930 Is your manager a lady? Call her. She'll understand. 518 00:32:57,060 --> 00:32:58,720 - - Call her. - Madam! 519 00:32:59,560 --> 00:33:01,100 I'll take it. I don't have any luggage. 520 00:33:01,140 --> 00:33:02,270 - - Really? - Yes, don't worry. 521 00:33:02,390 --> 00:33:03,780 Okay, thank you so much. 522 00:33:03,970 --> 00:33:05,060 Now that's a gentleman! 523 00:33:05,270 --> 00:33:06,520 Now check him in quickly. 524 00:33:07,220 --> 00:33:08,520 These are my boxes. 525 00:33:09,600 --> 00:33:10,600 Sir, here's your boarding pass. 526 00:33:10,680 --> 00:33:11,970 - - Thank you and have a safe flight! - Thank you. 527 00:33:12,180 --> 00:33:13,720 - - Thank you so much! - No problem. 528 00:33:14,390 --> 00:33:16,480 You won't run off with my pickles and snacks, right? 529 00:33:16,600 --> 00:33:18,600 I'll decide once I've tasted them! 530 00:33:18,970 --> 00:33:20,560 - - Do you live in Mumbai? - Yes. 531 00:33:21,470 --> 00:33:23,270 So what are you going to Delhi for? 532 00:33:23,520 --> 00:33:25,410 - - I have work there. - I see. What work? 533 00:33:25,890 --> 00:33:27,020 Are you a journalist? 534 00:33:27,140 --> 00:33:29,930 - - How'd you guess? - Your barrage of questions! 535 00:33:30,810 --> 00:33:33,270 Chitra Musale, All India Radio, Senior Producer! 536 00:33:34,020 --> 00:33:35,470 I'm Vir Jagannath Mhatre. 537 00:33:35,560 --> 00:33:37,930 - - Oh, you're Maharashtrian! - Yes, ma'am. 538 00:33:38,060 --> 00:33:39,970 - - So what takes you to Delhi? - I have a meeting there. 539 00:33:40,180 --> 00:33:41,430 With whom? 540 00:33:59,470 --> 00:34:00,600 Excuse me? 541 00:34:01,140 --> 00:34:02,180 Good evening, sir. 542 00:34:03,310 --> 00:34:05,600 My brother Bhavarlal is waiting outside. 543 00:34:05,850 --> 00:34:07,720 - - Just call him in. - Sure, sir. 544 00:34:16,310 --> 00:34:18,560 Are you okay? Should I cancel the flight? 545 00:34:18,770 --> 00:34:20,680 Don't fuss. Just an anxiety attack. 546 00:34:20,810 --> 00:34:21,600 Did you have your medicine? 547 00:34:21,720 --> 00:34:24,430 Tell me something... Do the staff use this washroom too? 548 00:34:24,720 --> 00:34:26,810 That guy just did his business here... 549 00:34:27,470 --> 00:34:28,600 I'll have it cleaned. 550 00:34:30,220 --> 00:34:31,600 I'll have him fired. 551 00:34:38,890 --> 00:34:40,770 Paresh Goswami! Are you kidding me? 552 00:34:40,930 --> 00:34:43,100 I'm going to offer him a business partnership. 553 00:34:43,520 --> 00:34:45,430 He won't even look at you. 554 00:34:45,640 --> 00:34:47,180 Try getting within ten feet of him. 555 00:34:47,760 --> 00:34:48,800 Wanna bet on it? 556 00:34:49,430 --> 00:34:50,180 Sure. 557 00:34:50,220 --> 00:34:53,600 Business class passengers traveling from Mumbai to Delhi on flight- 558 00:34:53,720 --> 00:34:54,970 Hey, where are you going? 559 00:34:55,270 --> 00:34:56,350 The announcement was for Business class. 560 00:34:56,470 --> 00:34:58,310 Relax, there's still time for us 'cattle-class' passengers to board. 561 00:34:58,430 --> 00:34:59,310 Look. 562 00:35:02,640 --> 00:35:04,350 A business class ticket? 563 00:35:04,890 --> 00:35:06,470 You spent 20,000 rupees... 564 00:35:07,430 --> 00:35:09,560 Then why were you standing in the economy queue? 565 00:35:09,770 --> 00:35:10,810 Strange! 566 00:35:11,100 --> 00:35:13,770 I've drained my bank account for this one hour meeting. 567 00:35:14,520 --> 00:35:17,270 I'll go back by train, in the general compartment. 568 00:35:17,470 --> 00:35:18,470 Alright, I'll be off. 569 00:35:20,640 --> 00:35:21,680 Mr. Mhatre! 570 00:35:22,600 --> 00:35:23,640 My snacks... 571 00:35:23,850 --> 00:35:25,140 I'll get them with me. 572 00:35:25,470 --> 00:35:26,470 Thank you. 573 00:35:37,180 --> 00:35:38,960 Good evening, sir. Welcome on board. 574 00:35:39,310 --> 00:35:40,350 Hello. 575 00:35:43,470 --> 00:35:44,770 Turboprop deal is through, sir. 576 00:35:44,890 --> 00:35:46,020 Excuse me. 577 00:35:48,850 --> 00:35:50,100 Mr. Goswami. 578 00:35:54,930 --> 00:35:56,770 I'll see you sometime soon. 579 00:36:00,140 --> 00:36:02,720 Congratulations on 'Businessman of the Year Award', sir. 580 00:36:02,850 --> 00:36:04,850 It's a proud moment for the Jaz family. 581 00:36:18,770 --> 00:36:19,720 Hello sir. 582 00:36:19,850 --> 00:36:22,390 Sorry for disturbing you, but I had no other way of meeting you. 583 00:36:22,560 --> 00:36:24,100 I'll come straight to the point, sir. 584 00:36:24,220 --> 00:36:26,810 I want to start a new airline... 585 00:36:27,680 --> 00:36:29,060 And you're my inspiration, sir. 586 00:36:29,220 --> 00:36:30,640 - - Vir Jagannath Mhatre. - Excuse me. 587 00:36:30,890 --> 00:36:33,100 Sir, this entire row is blocked for our chairman. 588 00:36:34,220 --> 00:36:36,720 - - You want to start an airline? - Yes sir. 589 00:36:37,970 --> 00:36:39,520 An airline for the common man. 590 00:36:43,390 --> 00:36:46,020 Will the common man try to make a living or fly in the clouds? 591 00:36:46,140 --> 00:36:47,180 Both. 592 00:36:47,470 --> 00:36:49,720 - - Sir my-- - Sounds like a charity scheme. 593 00:36:51,060 --> 00:36:53,930 Sir, I want to partner with you and start a low-cost airline. 594 00:36:54,140 --> 00:36:55,850 India's first low-cost airline, sir. 595 00:36:56,520 --> 00:37:02,470 Every second man on earth thinks he has the next big innovative idea. 596 00:37:03,140 --> 00:37:06,270 But every innovative idea isn't practical. 597 00:37:06,470 --> 00:37:09,430 Sir, I know your time is very precious. I won't waste it. 598 00:37:09,930 --> 00:37:15,890 So you're saying you have an idea to make low-cost aviation profitable 599 00:37:16,770 --> 00:37:18,180 that we haven't thought of yet? 600 00:37:18,680 --> 00:37:20,220 With all due respect, yes sir. 601 00:37:20,470 --> 00:37:23,470 Sir, customers currently buy tickets only via travel agents... 602 00:37:23,810 --> 00:37:25,560 who charge a hefty 14% commission. 603 00:37:25,850 --> 00:37:29,640 Just like the middlemen between farmers and consumers. 604 00:37:30,270 --> 00:37:32,390 If we were to eliminate the middlemen, it will be... 605 00:37:32,470 --> 00:37:34,680 How will passengers book tickets then? 606 00:37:35,140 --> 00:37:37,640 On the Internet, sir. Online booking. 607 00:37:39,520 --> 00:37:42,310 So farmers will harvest internet now! 608 00:37:44,600 --> 00:37:47,180 Sir, people can access the internet at their local post office. 609 00:37:47,310 --> 00:37:50,640 There are about 500 post-offices in Maharashtra alone, 610 00:37:50,680 --> 00:37:51,890 all with internet connectivity. 611 00:37:52,220 --> 00:37:54,140 Reliance petrol pumps also have internet access. 612 00:37:54,350 --> 00:37:58,600 There are 1475 of them across India, with Internet. 613 00:37:59,100 --> 00:38:01,060 People can book their tickets there. 614 00:38:01,180 --> 00:38:04,470 In a few years, everything from booking to banking will happen online. 615 00:38:04,560 --> 00:38:06,390 The Internet will be at everyone's fingertips. 616 00:38:07,680 --> 00:38:11,770 And what about the software needed to book tickets? 617 00:38:12,020 --> 00:38:13,020 Interworld. 618 00:38:13,580 --> 00:38:16,240 The company that creates software for all international airlines... 619 00:38:16,310 --> 00:38:17,890 I've spoken to them. 620 00:38:18,390 --> 00:38:20,020 Sir, if you want, 621 00:38:20,140 --> 00:38:24,970 a humble craftsman can fly with a clothing tycoon. 622 00:38:27,640 --> 00:38:30,220 - - If I want to make it happen... - Yes. 623 00:38:31,770 --> 00:38:32,980 But I don't want that. 624 00:38:34,600 --> 00:38:38,020 My passengers pay for 5-star hospitality. 625 00:38:38,680 --> 00:38:43,720 They don't want to fly with labourers, porters and fishermen 626 00:38:44,020 --> 00:38:46,470 after paying all that money! 627 00:38:46,970 --> 00:38:51,520 Some birds can't fly, even with wings. 628 00:38:54,140 --> 00:38:58,520 And some men can walk, even without a spine. 629 00:38:59,310 --> 00:39:00,470 Excuse me... 630 00:39:01,140 --> 00:39:03,520 I have an airline to run, my friend. 631 00:39:03,850 --> 00:39:05,430 Take him to Economy. 632 00:39:05,890 --> 00:39:07,470 Sir, do you mind coming with meรขย€ย“ 633 00:39:07,560 --> 00:39:09,390 Why the heck should I go to Economy class? 634 00:39:10,680 --> 00:39:13,140 I've paid your chairman for Business class. 635 00:39:13,930 --> 00:39:14,970 I have the ticket. 636 00:39:15,180 --> 00:39:17,100 - - Sir, please- - Get your hands off me! 637 00:39:17,140 --> 00:39:20,060 Get your hands off, or I'll break your teeth! 638 00:39:20,970 --> 00:39:23,020 Hey, get me some coconut water. 639 00:39:32,470 --> 00:39:35,140 Ladies and Gentlemen, this is Captain Sharma again from the flight deck. 640 00:39:35,520 --> 00:39:38,600 Unfortunately due to a technical snag, we have to return to Mumbai. 641 00:39:38,720 --> 00:39:40,680 We apologise for the inconvenience caused. 642 00:39:40,810 --> 00:39:43,220 Our crew will guide you from here on. Thank you. 643 00:39:45,350 --> 00:39:49,100 The ticket may be yours, but the plane is mine. 644 00:39:58,310 --> 00:39:59,390 This way. 645 00:39:59,600 --> 00:40:00,970 I know my way around! 646 00:40:04,100 --> 00:40:06,430 - - Your pickles and snacks. - Thank you so much. 647 00:40:06,890 --> 00:40:07,890 Mr. Mhatre... 648 00:40:08,350 --> 00:40:09,350 Take care! 649 00:40:09,930 --> 00:40:11,520 Come, drop me outside. 650 00:40:13,220 --> 00:40:14,350 Mr. Mhatre! 651 00:40:14,720 --> 00:40:15,810 I am Prakash Babu. 652 00:40:16,100 --> 00:40:18,520 Venture Capitalist, Fundflow Ventures. 653 00:40:19,350 --> 00:40:20,350 I know. 654 00:40:20,520 --> 00:40:22,680 I've made many rounds of your office. 655 00:40:22,930 --> 00:40:24,890 It's impossible to get even five minutes of your time. 656 00:40:26,520 --> 00:40:32,060 Well, thanks to your stunt, I have an hour to spare now. 657 00:40:32,520 --> 00:40:33,890 Want to chat? 658 00:40:39,930 --> 00:40:41,470 Sir, your dosa. 659 00:40:42,970 --> 00:40:44,140 Thank you. 660 00:40:45,430 --> 00:40:49,020 Vir, if you want to get money out of me, 661 00:40:49,390 --> 00:40:52,350 at least buy me lunch at the 5-star hotel next door! 662 00:40:52,470 --> 00:40:54,770 I'm sorry you couldn't eat on the flight because of me... 663 00:40:54,890 --> 00:40:58,140 But please, I insist... Just try this food once, sir. 664 00:41:05,430 --> 00:41:07,520 - - It's excellent, actually. - Excellent? 665 00:41:09,430 --> 00:41:12,310 Brother! Sir says the food's excellent. 666 00:41:13,970 --> 00:41:16,810 People come all the way from Chennai to eat here. 667 00:41:17,140 --> 00:41:19,520 Tell him your secret ingredient? 668 00:41:19,890 --> 00:41:21,100 There's no secret. 669 00:41:21,310 --> 00:41:24,350 We get all our cooking supplies from the Chintamani store nearby. 670 00:41:24,970 --> 00:41:25,930 And guess what? 671 00:41:26,100 --> 00:41:29,220 The 5-star hotel over there also buys their supplies from there! 672 00:41:29,520 --> 00:41:31,970 And Vir Bhai, don't tell anyone... 673 00:41:32,310 --> 00:41:36,390 But their chef comes here every night for dinner! 674 00:41:37,470 --> 00:41:38,600 - - Enjoy your meal. - Thank you. 675 00:41:40,770 --> 00:41:41,790 Listen! 676 00:41:41,890 --> 00:41:45,600 Ever had a Dosa at the 5-star hotel next door? 677 00:41:45,720 --> 00:41:48,850 You think I'd be able to digest a 200 rupee Dosa? 678 00:41:49,140 --> 00:41:52,600 And why would I, when I can have the same thing here for sixteen bucks... 679 00:41:52,930 --> 00:41:54,930 With unlimited chutney! 680 00:41:55,520 --> 00:41:56,720 Some more chutney, please! 681 00:41:56,850 --> 00:41:59,520 I've got another appointment, Vir... So enjoy your Dosa... 682 00:41:59,640 --> 00:42:04,310 A 5- star will label this Dosa 'Black gram pancakes with lentil soup' 683 00:42:04,430 --> 00:42:06,140 and sell it to you for 200 bucks. 684 00:42:07,640 --> 00:42:10,600 Here, at a lower cost, it's a win-win for both customer and seller. 685 00:42:10,720 --> 00:42:13,720 Same ingredients, same quality, same cleanliness... 686 00:42:14,350 --> 00:42:16,390 Then why such a difference in cost? 687 00:42:17,470 --> 00:42:18,930 Because they have fewer overheads. 688 00:42:19,600 --> 00:42:22,180 My airline too will have minimum overheads, sir. 689 00:42:22,310 --> 00:42:26,140 Newspaper, meals, water - ten percent of the ticket cost... 690 00:42:26,270 --> 00:42:27,810 I won't provide any of it. 691 00:42:27,930 --> 00:42:29,470 And I won't charge flyers for it either. 692 00:42:29,560 --> 00:42:32,520 India's moving at a fast pace, sir. 693 00:42:32,930 --> 00:42:37,220 People just want to go from one city to another for work. 694 00:42:37,680 --> 00:42:41,060 They don't need meals on a one hour flight. 695 00:42:42,020 --> 00:42:43,520 We'll reduce the weight on the flight. 696 00:42:43,680 --> 00:42:46,180 There will be no extra food or staff. 697 00:42:46,680 --> 00:42:50,030 Big airlines do two trips a day, we'll do six! 698 00:42:50,060 --> 00:42:52,720 But how? There are rules, Vir! 699 00:42:53,270 --> 00:42:54,390 According to the rules, 700 00:42:54,520 --> 00:42:56,720 Pilots cannot fly for more than eight hours a day. 701 00:42:56,890 --> 00:42:58,390 A day has twenty four hours. 702 00:42:59,140 --> 00:43:02,720 Safety checks, cleaning, fueling for six flights, six times a day. 703 00:43:03,180 --> 00:43:05,770 That would take six hours. What do we have left? 704 00:43:06,270 --> 00:43:08,600 We still get eighteen hours of flying time. 705 00:43:08,720 --> 00:43:12,220 If each flight takes two hours, we can do six trips in twelve hours. 706 00:43:12,350 --> 00:43:15,220 That still leaves us with six hours of flying time. 707 00:43:15,930 --> 00:43:18,100 Our pilots will fly in three shifts. 708 00:43:18,310 --> 00:43:21,640 Every flight of ours will have not two, but six pilots. 709 00:43:23,350 --> 00:43:26,100 Sir, humans get tired. Aircrafts don't. 710 00:43:26,430 --> 00:43:29,470 But... this has never been attempted. 711 00:43:29,810 --> 00:43:30,810 Exactly. 712 00:43:31,850 --> 00:43:32,970 What if I say no? 713 00:43:33,100 --> 00:43:36,140 You'll only be the 21st investor to call me a crazy fool and shoo me off. 714 00:43:36,220 --> 00:43:37,520 I'll find a 22nd one to pitch to. 715 00:43:39,180 --> 00:43:41,270 Sir, look around you. 716 00:43:41,560 --> 00:43:44,350 Not one seat empty, not one waiter standing idle. 717 00:43:44,890 --> 00:43:48,280 Our aircraft will be a flying Udupi restaurant. 718 00:43:50,020 --> 00:43:51,060 Hello? 719 00:43:52,850 --> 00:43:53,850 Yes. 720 00:44:03,390 --> 00:44:04,430 Sir, the bill. 721 00:44:07,520 --> 00:44:08,600 Vir! 722 00:44:09,060 --> 00:44:10,890 I'm travelling for four months. 723 00:44:11,100 --> 00:44:15,560 When I come back, pitch this to the Fundflow board. 724 00:44:16,180 --> 00:44:20,720 And if they laugh at me after hearing your crazy idea... 725 00:44:21,020 --> 00:44:22,810 You'll owe me another Dosa! 726 00:44:23,140 --> 00:44:25,060 Sure, sir! It'll be my pleasure! 727 00:44:25,220 --> 00:44:27,060 Thank you, sir! 728 00:44:30,560 --> 00:44:31,680 Hey! What? 729 00:44:32,220 --> 00:44:33,430 I'm still eating. 730 00:44:33,810 --> 00:44:35,310 Always in a hurry... 731 00:44:44,020 --> 00:44:45,930 I need to go to the village for a few days. 732 00:44:46,350 --> 00:44:47,390 For what? 733 00:44:53,520 --> 00:44:55,140 Vir! Go for it! 734 00:44:55,270 --> 00:44:56,850 Catch it. Let's go. 735 00:45:05,270 --> 00:45:08,770 Kaveri, we spent our whole lives on rickety bullock carts... 736 00:45:08,890 --> 00:45:10,640 Let these kids fly! 737 00:45:19,220 --> 00:45:21,890 Why are you suddenly obsessing about that witch after three years? 738 00:45:22,140 --> 00:45:23,850 Who knows if she even stays here anymore! 739 00:45:24,180 --> 00:45:26,270 Hey, stop! Isn't that her Uncle? 740 00:45:28,100 --> 00:45:29,060 Oh my God! 741 00:45:29,180 --> 00:45:31,100 You're still on a bike! Where's your airplane? 742 00:45:31,390 --> 00:45:32,600 So your bakery has opened! 743 00:45:32,720 --> 00:45:34,600 Won't you offer us a sample piece of cake? 744 00:45:34,720 --> 00:45:37,930 Buy what you want! No freebies here! 745 00:45:38,060 --> 00:45:39,890 Let them have cake, uncle. 746 00:45:40,390 --> 00:45:42,430 Give them some biscuits too. 747 00:45:42,560 --> 00:45:45,350 To dip in hot tea, you know. 748 00:45:45,430 --> 00:45:46,560 Here. 749 00:45:47,970 --> 00:45:49,180 Got married yet? 750 00:45:49,430 --> 00:45:51,520 Yeah, have a kid too. Look. 751 00:45:51,850 --> 00:45:52,970 Hey, give us a smile. 752 00:45:53,560 --> 00:45:54,560 How about you? 753 00:45:55,060 --> 00:45:57,100 - - We're here to see a girl. - With a pipe? 754 00:45:57,310 --> 00:45:59,180 That's why we stopped to buy cake. 755 00:45:59,560 --> 00:46:01,220 - - How could we go empty-handed? - Is she a plumber? 756 00:46:01,350 --> 00:46:02,430 Holy cow! 757 00:46:03,890 --> 00:46:05,680 Three years, and you're still meeting girls? 758 00:46:06,770 --> 00:46:08,890 What about your airline? 759 00:46:09,220 --> 00:46:10,590 I've found a Venture Capitalist. 760 00:46:10,680 --> 00:46:12,600 Once our meeting happens, it will take off. 761 00:46:13,020 --> 00:46:15,060 So you're still at the first step! 762 00:46:16,390 --> 00:46:18,770 You know what? Forget about aeroplanes. 763 00:46:19,600 --> 00:46:22,930 Get an auto-rickshaw! Zip through the three steps! 764 00:46:24,930 --> 00:46:27,020 Hey Mandar, let's go! 765 00:46:27,350 --> 00:46:28,430 We'll find other bakeries on the way. 766 00:46:28,560 --> 00:46:30,720 - - Come on, stop hogging! - You won't! 767 00:46:30,850 --> 00:46:33,350 There's no other bakery in this area! 768 00:46:33,560 --> 00:46:35,970 Not surprising! It's a shitty location for a bakery! 769 00:46:36,100 --> 00:46:38,060 If you opened it opposite a school or college, 770 00:46:38,180 --> 00:46:40,270 there would have been a long queue! Get it? 771 00:46:40,390 --> 00:46:42,680 Yeah, whatever! Move on! 772 00:46:43,100 --> 00:46:45,390 - - Hey, Uncle! - Move aside! 773 00:46:47,100 --> 00:46:48,390 Let's move, you ass! 774 00:46:48,640 --> 00:46:51,180 - -Get an auto-rickshaw! - She's as cocky as ever... 775 00:46:51,310 --> 00:46:52,810 And a liar too! 776 00:46:53,060 --> 00:46:54,850 She has no husband or kids! 777 00:46:56,890 --> 00:46:57,970 How do you know? 778 00:46:58,100 --> 00:46:59,890 Her uncle just gave it away! 779 00:47:00,020 --> 00:47:01,640 Who will marry her anyway? 780 00:47:04,060 --> 00:47:05,100 Let's go. 781 00:47:06,640 --> 00:47:07,560 Come on bro, move! 782 00:47:07,680 --> 00:47:10,060 Whether it's your Birthday or anniversary... 783 00:47:10,270 --> 00:47:12,350 For every occasion, there's Rani Bakery! 784 00:47:12,430 --> 00:47:15,430 Milk cake for your girl, and fruit cake for your mom! 785 00:47:17,390 --> 00:47:19,390 Eat sweets and talk sweet! 786 00:47:19,470 --> 00:47:22,060 Two cakes for the price of one! 787 00:47:22,350 --> 00:47:25,140 Milk cake for your girl, Fruitcake for your mum! 788 00:47:25,350 --> 00:47:26,470 Hey Honey-bun! 789 00:47:27,270 --> 00:47:30,560 Why did you lie about being married with a kid? 790 00:47:31,680 --> 00:47:33,520 Eat sweets and talk sweet! 791 00:47:33,640 --> 00:47:35,680 Buy one and get one free! 792 00:47:36,350 --> 00:47:37,430 Listen Honey-bun! 793 00:47:37,680 --> 00:47:38,680 Look... 794 00:47:38,810 --> 00:47:40,680 You're a weirdo, and so am I. 795 00:47:41,600 --> 00:47:43,810 No one's going to marry weirdos like us. 796 00:47:44,060 --> 00:47:46,850 Why don't we marry each other? What do you say? 797 00:47:48,470 --> 00:47:51,680 Eat cake and make merry! Come, hurry to Rani Bakery! 798 00:47:52,770 --> 00:47:53,930 Hey, Honey-bun! 799 00:47:54,390 --> 00:47:56,350 Why did it take you three years to remember this weirdo? 800 00:47:56,430 --> 00:47:59,350 My village land was barren. 801 00:47:59,640 --> 00:48:00,810 It's turning green now. 802 00:48:00,850 --> 00:48:02,970 And my airline should take off soon too! 803 00:48:03,490 --> 00:48:04,450 Come on, say yes! 804 00:48:04,470 --> 00:48:06,020 And what if your airline fails? 805 00:48:06,850 --> 00:48:08,220 What if your airline fails? 806 00:48:08,350 --> 00:48:10,930 Well, we'll still have Rani Bakery! It's doing well, right? 807 00:48:11,710 --> 00:48:12,820 Yeah... 808 00:48:13,600 --> 00:48:16,890 Milk cake for your girl, and fruit cake for your mom! 809 00:48:18,180 --> 00:48:19,770 Hey, Honey-bun! Say something? 810 00:48:20,220 --> 00:48:21,430 I have three conditions. 811 00:48:21,560 --> 00:48:25,140 Oh God, Rani! He's come all the way... 812 00:48:25,430 --> 00:48:28,890 Number one - I don't want any squabbling over money. 813 00:48:29,100 --> 00:48:32,140 'Your money, my money'... Whatever we have, will be ours. 814 00:48:32,390 --> 00:48:33,470 Ok. 815 00:48:33,600 --> 00:48:37,060 Number two - My work is no less important than yours. 816 00:48:37,600 --> 00:48:38,810 If I'm busy, I'm busy. 817 00:48:39,180 --> 00:48:40,180 Ok. 818 00:48:41,020 --> 00:48:42,180 And number three... 819 00:48:42,770 --> 00:48:46,560 If I start a family with someone, they'll be the most important to me. 820 00:48:46,930 --> 00:48:48,680 If you put our family in danger, 821 00:48:48,810 --> 00:48:51,270 I'll mix rat poison in your food. 822 00:48:51,890 --> 00:48:52,820 Ok. 823 00:48:52,850 --> 00:48:54,970 Go. Think it over. 824 00:48:55,100 --> 00:48:57,680 I've already decided. 825 00:48:57,810 --> 00:49:01,600 - - I won't give you a divorce later! - I won't ask for one! 826 00:49:02,350 --> 00:49:03,770 - - Ok. - Ok! 827 00:49:03,890 --> 00:49:05,180 Yes, Mhatre! 828 00:49:05,310 --> 00:49:07,680 You snubbed my proposal three years ago... 829 00:49:08,220 --> 00:49:09,850 What made you say okay so quickly now? 830 00:49:09,970 --> 00:49:12,020 Sometimes, you just know... 831 00:49:12,350 --> 00:49:14,310 that whether it's ten minutes or ten years, 832 00:49:14,680 --> 00:49:16,180 your decision won't change. 833 00:49:16,520 --> 00:49:17,640 So why waste time? 834 00:49:17,770 --> 00:49:20,600 Using my line on me, smartypants! 835 00:49:20,720 --> 00:49:23,220 Come one, come all to Rani Bakery! 836 00:49:23,430 --> 00:49:25,390 Meet one weirdo and get one free! 837 00:49:39,220 --> 00:49:41,810 You're such an oddball, you really are 838 00:49:42,270 --> 00:49:44,720 Your mind's all twisted and bizarre 839 00:49:44,970 --> 00:49:47,890 I'm a smart cookie, sweet and tart 840 00:49:48,020 --> 00:49:50,970 Kolhapur's Queen, ruling hearts 841 00:49:51,100 --> 00:49:56,430 I'm so smitten by you, I swear 842 00:49:57,220 --> 00:50:02,720 Get a palanquin and whisk me away 843 00:50:05,430 --> 00:50:06,890 My God! 844 00:50:07,020 --> 00:50:09,520 Gosh, you're such a cheeky lad 845 00:50:09,640 --> 00:50:12,930 Your wicked charm, Boy, it drives me mad 846 00:50:13,060 --> 00:50:15,770 Gosh, you're such a cheeky lad 847 00:50:15,890 --> 00:50:19,140 Your wicked charm, Boy, it drives me mad 848 00:50:25,640 --> 00:50:27,520 Such an oddball 849 00:50:28,720 --> 00:50:30,520 Craziest of them all 850 00:50:50,390 --> 00:50:52,770 I'm like fire in a forest 851 00:50:53,430 --> 00:50:55,930 I'm like thunder in a storm 852 00:50:56,520 --> 00:50:59,560 I'm like fire in a forest, come extinguish me 853 00:50:59,680 --> 00:51:02,600 I'm like thunder in a storm, come roar with me 854 00:51:02,720 --> 00:51:07,560 Why do you stare from a distance? 855 00:51:08,930 --> 00:51:12,060 Like scent in a handkerchief, I carry you in my thoughts 856 00:51:12,180 --> 00:51:16,100 I'm behind locked doors, Come pry me open now 857 00:51:16,680 --> 00:51:18,140 My God! 858 00:51:18,270 --> 00:51:20,770 Boy, you're such a cheeky lad 859 00:51:21,430 --> 00:51:23,770 You'll open a new bakery in Mumbai, right? 860 00:51:24,430 --> 00:51:26,970 Gosh, you're such a cheeky lad 861 00:51:27,100 --> 00:51:30,560 Your wicked charm, Boy, it drives me mad 862 00:51:31,770 --> 00:51:33,850 No newspapers or meals in the plane. 863 00:51:33,970 --> 00:51:36,890 The more the aircraft weighs, the more the fuel cost. 864 00:51:37,310 --> 00:51:39,270 By not painting their aircrafts, 865 00:51:39,390 --> 00:51:42,020 American Airlines reduced their weight by 225 kilos. 866 00:51:42,140 --> 00:51:45,770 225 kilos means, the plane can accommodate four more passengers. 867 00:51:46,470 --> 00:51:49,060 So you don't like them heavy... 868 00:51:50,810 --> 00:51:52,930 No. I like them light and fiery. 869 00:51:55,430 --> 00:51:58,140 Why do you stand at the shore, pondering away 870 00:51:58,470 --> 00:52:01,220 My eyes beckon you, come dive into them 871 00:52:01,430 --> 00:52:02,640 Please come in. 872 00:52:03,970 --> 00:52:05,140 Consider it your own. 873 00:52:07,770 --> 00:52:09,310 I'm yours, hook, line and sinker 874 00:52:09,390 --> 00:52:10,810 Come steal me away 875 00:52:10,930 --> 00:52:12,600 Cast your net, O Fisherman 876 00:52:12,720 --> 00:52:14,850 Trap me in your arms 877 00:52:15,430 --> 00:52:16,930 My God! 878 00:52:17,180 --> 00:52:19,560 Gosh, you're such a cheeky lad 879 00:52:19,680 --> 00:52:22,310 Your wicked charm, Boy, it drives me mad 880 00:52:22,810 --> 00:52:25,770 Gosh, you're such a cheeky lad 881 00:52:25,890 --> 00:52:29,020 Your wicked charm, Boy, it drives me mad 882 00:52:35,640 --> 00:52:36,890 You're such an oddball, you really are 883 00:52:38,640 --> 00:52:40,060 Your mind's all twisted and bizarre 884 00:52:41,810 --> 00:52:43,390 You're such an oddball, you really are 885 00:52:44,930 --> 00:52:46,430 Your mind's all twisted and bizarre 886 00:52:47,680 --> 00:52:49,140 Just like soap or oil, 887 00:52:49,270 --> 00:52:51,520 customers will be able to buy plane tickets on their own. 888 00:52:52,050 --> 00:52:52,980 Thank you. 889 00:52:53,020 --> 00:52:53,970 That's ok, 890 00:52:54,470 --> 00:52:55,720 but how will this be profitable? 891 00:52:55,850 --> 00:52:58,180 The Government run Hindustan Airlines is already running losses. 892 00:52:58,310 --> 00:53:00,310 - - Worth almost 10 billion, right? - Yes. 893 00:53:00,390 --> 00:53:03,810 And you want to sell tickets at half the price of the competition? 894 00:53:03,930 --> 00:53:05,770 But sir, if you see our pricing structure, 895 00:53:05,890 --> 00:53:09,270 my competition isn't Hindustan Airlines, but the Indian Railways... 896 00:53:09,810 --> 00:53:11,060 And that's running profits! 897 00:53:12,140 --> 00:53:15,020 A Boeing plane costs 1.36 billion. 898 00:53:15,930 --> 00:53:18,020 - - Even if you buy it second-hand... - 900 million? 899 00:53:18,060 --> 00:53:18,930 900 million. 900 00:53:19,060 --> 00:53:22,100 And you plan to start a whole airline with a budget of 100 million? 901 00:53:22,220 --> 00:53:24,350 Who says we need to buy planes? 902 00:53:26,220 --> 00:53:28,470 We need to lease them. We'll rent planes. 903 00:53:29,720 --> 00:53:32,720 Really? Which company will lease out their planes at this price? 904 00:53:33,310 --> 00:53:35,430 - - American Airways! - American Airways? 905 00:53:35,810 --> 00:53:37,120 After the Twin tower attacks, 906 00:53:37,140 --> 00:53:39,600 their airline business has suffered big losses. 907 00:53:39,770 --> 00:53:41,680 They're selling their planes at half the price. 908 00:53:41,810 --> 00:53:44,600 We can take advantage of that and lease their planes! 909 00:53:45,520 --> 00:53:47,680 And what if our revenue is less than expected? 910 00:53:47,890 --> 00:53:49,310 We'll have to shut the company! 911 00:53:49,430 --> 00:53:52,470 If all our flights run even sixty percent full, 912 00:53:52,600 --> 00:53:55,720 we can break even in six months flat. 913 00:53:56,270 --> 00:53:58,470 The calculations of the proposal are in front of you. 914 00:53:58,600 --> 00:53:59,890 Please have a look. 915 00:54:00,470 --> 00:54:02,690 But what if we don't even achieve sixty percent occupancy? 916 00:54:03,140 --> 00:54:05,560 Sir, what's the airfare from Mumbai to Delhi? 917 00:54:05,770 --> 00:54:06,990 - - Twelve thousand. - Twelve thousand. 918 00:54:07,060 --> 00:54:09,430 Average occupancy sixty percent, right? 919 00:54:10,180 --> 00:54:12,890 If other airlines can sell tickets for twelve thousand rupees 920 00:54:13,060 --> 00:54:15,140 and get sixty percent occupancy, 921 00:54:15,270 --> 00:54:21,060 By selling tickets for six thousand rupees, we can do better than sixty percent! 922 00:54:21,270 --> 00:54:22,810 You are forgetting one key thing. 923 00:54:23,140 --> 00:54:27,060 People who travel by train aren't used to buying flight tickets. 924 00:54:27,310 --> 00:54:28,970 - - It's a mental hurdle. - Absolutely. 925 00:54:29,180 --> 00:54:32,690 But sir, more people traveling will mean more business, 926 00:54:32,720 --> 00:54:34,560 which means more job requirements, 927 00:54:34,770 --> 00:54:38,560 which means even more travelers. 928 00:54:38,850 --> 00:54:42,310 We might have to increase our flights per day from five to fifty! 929 00:54:42,470 --> 00:54:47,310 Once it becomes a habit, the average train passenger 930 00:54:47,770 --> 00:54:49,270 will fly more than a frequent flyer. 931 00:54:50,770 --> 00:54:53,020 After all, who doesn't want to fly? 932 00:54:55,390 --> 00:54:56,890 Okay. We'll get back to you. 933 00:54:57,970 --> 00:54:58,970 Thank you, sir. 934 00:55:14,640 --> 00:55:15,640 Sir... 935 00:55:16,350 --> 00:55:17,270 Vir... 936 00:55:18,270 --> 00:55:19,560 I'm really sorry, but... 937 00:55:20,390 --> 00:55:24,020 You don't have to buy me any more dosas! 938 00:55:24,140 --> 00:55:24,970 Congratulations. 939 00:55:25,100 --> 00:55:26,770 The board has given a unanimous nod. 940 00:55:26,930 --> 00:55:28,180 Thank you sir. Thank you. 941 00:55:28,890 --> 00:55:30,430 There's one issue though... 942 00:55:30,700 --> 00:55:33,990 It's a public limited company, shareholders' money is involved... 943 00:55:34,020 --> 00:55:39,310 It will take three to six months for the funds to be released. 944 00:55:39,680 --> 00:55:43,430 Sir, getting the DGCA licence will take the same amount of time. 945 00:55:43,560 --> 00:55:46,430 That's what I'm really worried about, Vir. 946 00:55:46,520 --> 00:55:50,720 In the meantime, what if American Airways' rates go up, 947 00:55:51,220 --> 00:55:54,930 Or if someone else gets the same idea? 948 00:55:55,220 --> 00:55:58,390 I'll tell you what... Book three aircrafts. 949 00:55:58,930 --> 00:56:00,810 By the time you get the licence, 950 00:56:00,930 --> 00:56:04,890 get the painting and stickering of the aircrafts done in Malaysia. 951 00:56:05,020 --> 00:56:06,310 But to book the aircrafts, 952 00:56:06,390 --> 00:56:09,140 we'll have to pay American Airways a 4.7 million advance... 953 00:56:09,270 --> 00:56:11,430 Can you raise the money on your own? 954 00:56:12,140 --> 00:56:14,930 I can get a loan against my mother's land. 955 00:56:15,430 --> 00:56:16,520 Are you sure? 956 00:56:17,140 --> 00:56:19,100 My mother never says no to me. 957 00:56:20,140 --> 00:56:21,180 Great then. 958 00:56:21,890 --> 00:56:23,810 Go, think of a name for the airline! 959 00:56:24,640 --> 00:56:25,890 Thank you, sir. 960 00:56:34,220 --> 00:56:36,970 Sorry to have kept you waiting. Please, come sir. 961 00:56:38,270 --> 00:56:39,640 Please come in, sir. 962 00:56:40,600 --> 00:56:43,770 You asked me to come at 8:30, I've been here since 7. 963 00:56:44,770 --> 00:56:46,770 Everyone else has gone in, when will my turn come? 964 00:56:46,810 --> 00:56:49,470 It's the DGCA office, not your local tea shop. 965 00:56:49,970 --> 00:56:50,970 Sit down. 966 00:56:52,100 --> 00:56:53,270 Take a seat! 967 00:56:57,060 --> 00:56:59,600 How are you, sir? I was waiting for you... 968 00:56:59,720 --> 00:57:04,060 Lunch break for an hour. Everyone eat and come back! 969 00:57:05,140 --> 00:57:06,180 Go ahead! 970 00:57:23,890 --> 00:57:25,930 Hello! Captain Vir Jagannath Mhatre, sir. 971 00:57:26,180 --> 00:57:27,470 Prakash Babu asked me to meet you! 972 00:57:27,720 --> 00:57:29,930 Hi, yes Mr. Mhatre! 973 00:57:30,470 --> 00:57:33,180 - - I saw your proposal. It's interesting. - Thank you. 974 00:57:33,350 --> 00:57:36,770 But can we do this tomorrow? I need to leave early today. 975 00:57:37,640 --> 00:57:41,060 Sure, sir. Everything okay, thank you. 976 00:57:49,970 --> 00:57:51,140 Hello, sir! 977 00:57:53,220 --> 00:57:55,890 Did you fix an appointment with the new Civil Aviation Minister? 978 00:58:03,560 --> 00:58:06,140 - - Hello, sir. - Oh! Mr. Vir, right? 979 00:58:06,430 --> 00:58:09,560 Actually, I have an urgent meeting with the new Civil Aviation Minister. 980 00:58:09,930 --> 00:58:12,180 Tomorrow, for sure! We'll finish it off. 981 00:58:22,680 --> 00:58:24,720 Sir, the meeting will happen today, right? 982 00:58:25,430 --> 00:58:26,430 Oh, no! 983 00:58:27,310 --> 00:58:30,140 Mr. Deshmukh's on leave now. Come back next week. 984 00:58:31,850 --> 00:58:33,600 Why didn't you tell me this yesterday? 985 00:58:34,390 --> 00:58:36,600 You took three months just to give me an appointment! 986 00:58:36,720 --> 00:58:39,350 You're his PA, don't you know his schedule? 987 00:58:39,470 --> 00:58:41,930 I'm just telling you what I've been asked to say, sir. 988 00:58:42,430 --> 00:58:44,390 Even Mr. Ratan came here, waited and left. 989 00:58:44,520 --> 00:58:45,890 His airline never started. 990 00:58:46,640 --> 00:58:47,680 Who do you think you are? 991 00:58:49,680 --> 00:58:51,600 I'm bleeding money every passing day, sir... 992 00:58:51,850 --> 00:58:54,430 Try to understand, please! 993 00:58:54,720 --> 00:58:57,890 Small fry can't swim against sharks. 994 00:58:58,020 --> 00:58:59,140 Go home. 995 00:59:00,520 --> 00:59:01,520 And don't come back. 996 00:59:06,770 --> 00:59:09,490 Vir, we haven't paid the interest in three months now... 997 00:59:09,850 --> 00:59:11,770 The money-lender has been coming home everyday. 998 00:59:11,970 --> 00:59:12,890 What should I do? 999 00:59:12,970 --> 00:59:15,970 Paying hangar charges in Malaysia has left us with just 300 thousand! 1000 00:59:16,100 --> 00:59:17,850 Are you sure we'll get the license, Vir? 1001 00:59:18,350 --> 00:59:19,770 This is All India Radio. 1002 00:59:19,890 --> 00:59:23,060 Tomorrow evening, the Science Fair for Girls 1003 00:59:23,180 --> 00:59:25,520 organised by the International Girl Child Welfare Organisation 1004 00:59:25,640 --> 00:59:28,640 will be attended by President Abdul Kalam 1005 00:59:28,770 --> 00:59:31,060 who shall be interacting with the participants. 1006 00:59:31,180 --> 00:59:34,390 The programme will be broadcast live on All India Radio 1007 00:59:34,560 --> 00:59:38,560 tomorrow evening at 5 pm. And now it's time... 1008 00:59:39,680 --> 00:59:41,180 It wasn't a serious bet! 1009 00:59:41,310 --> 00:59:43,890 The more stress you take, the worse it will get. Relax! 1010 00:59:44,020 --> 00:59:45,270 What do you mean, relax! 1011 00:59:45,390 --> 00:59:46,970 Only media persons are allowed in here. 1012 00:59:47,100 --> 00:59:49,220 If we get caught, we go straight to jail! 1013 00:59:51,390 --> 00:59:52,390 - - ID, ma'am. - Yes, here. 1014 01:00:05,100 --> 01:00:06,430 Nothing will happen. Once the programme is over, 1015 01:00:06,560 --> 01:00:08,020 I'll just try to talk to him for two minutes. 1016 01:00:08,140 --> 01:00:09,810 - - Oh God! - What, 'Oh God'? 1017 01:00:10,020 --> 01:00:12,810 If my airline takes off, you'll get free tickets for a lifetime. 1018 01:00:12,930 --> 01:00:14,850 For your entire family! But only domestic flights. 1019 01:00:14,970 --> 01:00:15,890 I don't want free tickets. 1020 01:00:16,020 --> 01:00:17,520 If they're cheap, I'll buy them on my own! 1021 01:00:17,640 --> 01:00:19,520 I want your first interview. Exclusive! 1022 01:00:20,220 --> 01:00:22,720 And what do you mean, 'if' your airline takes off? 1023 01:00:23,600 --> 01:00:25,890 I'm just one sheep in a herd of 900 million... 1024 01:00:26,100 --> 01:00:28,520 But you're a tiger! That's why I'm risking jail for you. 1025 01:00:28,640 --> 01:00:32,060 So no 'if's and 'but's, you have to make it happen mister! 1026 01:00:32,770 --> 01:00:33,810 Here, ma'am. 1027 01:00:35,270 --> 01:00:36,350 Sir, bag. 1028 01:00:38,270 --> 01:00:39,140 Wait. 1029 01:00:40,470 --> 01:00:41,470 Raise your arms. 1030 01:00:43,970 --> 01:00:44,640 You can go. 1031 01:00:44,770 --> 01:00:46,100 What's in your pocket? 1032 01:00:48,640 --> 01:00:49,560 Ok, you can go. 1033 01:00:50,350 --> 01:00:51,350 Thank you. 1034 01:00:52,390 --> 01:00:53,310 Wait. 1035 01:00:57,020 --> 01:00:57,890 Go ahead. 1036 01:00:58,810 --> 01:00:59,970 Good morning, sir. 1037 01:01:00,100 --> 01:01:03,430 You came from a village, and now you're India's President. 1038 01:01:03,600 --> 01:01:08,020 What advice would you give us in order to achieve something? 1039 01:01:08,390 --> 01:01:10,720 Actually, it's very simple. 1040 01:01:11,520 --> 01:01:14,270 All you need is four things. 1041 01:01:14,720 --> 01:01:16,020 Only four things. 1042 01:01:16,430 --> 01:01:18,470 Number one - Aim! 1043 01:01:18,970 --> 01:01:21,560 Focus on your goal, don't let anything distract you. 1044 01:01:22,100 --> 01:01:24,060 Number two - Knowledge. 1045 01:01:24,560 --> 01:01:27,900 Gather as much knowledge as you can. 1046 01:01:28,390 --> 01:01:30,760 Number three - Hard work. 1047 01:01:30,930 --> 01:01:35,020 Number four - Perseverance. Determination. 1048 01:01:35,140 --> 01:01:39,020 If you have these four things, 1049 01:01:39,220 --> 01:01:41,770 any citizen of this country can achieve anything they want. 1050 01:01:41,890 --> 01:01:44,560 No, sir! There's a fifth thing too! 1051 01:01:45,520 --> 01:01:46,450 Excuse me! 1052 01:01:46,470 --> 01:01:48,600 Questions from the media aren't allowed right now. 1053 01:01:48,770 --> 01:01:50,100 Which publication are you from? 1054 01:01:50,220 --> 01:01:53,220 A chance! Opportunity, sir. 1055 01:01:53,640 --> 01:01:55,270 The citizens of our country need opportunities. 1056 01:01:55,390 --> 01:01:58,020 Just those four things aren't enough! 1057 01:01:58,140 --> 01:02:00,390 The common man needs an opportunity to dream. 1058 01:02:00,560 --> 01:02:04,390 No matter how hard these kids work, 1059 01:02:04,680 --> 01:02:08,100 without opportunities, they won't get anywhere! 1060 01:02:08,390 --> 01:02:11,020 All I want is one chance, sir! 1061 01:02:11,180 --> 01:02:14,100 I want to start this country's first low-cost airline. 1062 01:02:14,220 --> 01:02:17,770 I want every common man to be able to touch the skies! 1063 01:02:17,890 --> 01:02:21,770 To at least be able to meet their dying father one last time! 1064 01:02:21,970 --> 01:02:23,180 Sir, please listen to me! 1065 01:02:23,350 --> 01:02:24,640 Sir, hear me out, please! 1066 01:02:24,810 --> 01:02:27,390 Let me speak to him, please! 1067 01:02:34,930 --> 01:02:36,390 - - Namaste sir. - Namaste sir. 1068 01:02:36,890 --> 01:02:38,850 Sir, my name is Vir Mhatre. 1069 01:02:39,350 --> 01:02:41,600 I'm from a village near Jarandeshwar. 1070 01:02:43,020 --> 01:02:44,600 My father was a schoolteacher there. 1071 01:02:47,810 --> 01:02:49,560 - - Vir. - What happened, Ma? 1072 01:02:49,810 --> 01:02:52,350 Your father is very unwell. 1073 01:02:53,930 --> 01:02:56,890 The doctors have given up! 1074 01:02:57,720 --> 01:02:58,970 Ma, please don't cry. 1075 01:02:59,430 --> 01:03:01,770 He's just waiting for you... 1076 01:03:03,680 --> 01:03:06,430 He wants to see his son before he dies. 1077 01:03:06,770 --> 01:03:10,970 I swear to God. Go tell Dad, I'll be there in the morning. 1078 01:03:11,180 --> 01:03:12,680 Everything will be fine. Trust me. 1079 01:03:12,890 --> 01:03:14,180 Come soon, son! 1080 01:03:14,390 --> 01:03:15,810 Tell him, Vir will be there. 1081 01:03:15,930 --> 01:03:18,390 - Please tell him that for me. - Please come fast, son! 1082 01:03:22,720 --> 01:03:24,600 Don't worry man. Everything will be okay. 1083 01:03:24,720 --> 01:03:25,810 Vir! 1084 01:03:26,180 --> 01:03:27,600 Vir! Take this. 1085 01:03:28,430 --> 01:03:29,680 You can catch the last flight! 1086 01:03:29,850 --> 01:03:31,430 - - I'll return it once I'm-- - Shut up! 1087 01:03:31,810 --> 01:03:36,930 This is only six thousand rupees sir, the ticket is for 11,200 - business class. 1088 01:03:37,060 --> 01:03:38,720 I don't want business, I want economy. 1089 01:03:38,810 --> 01:03:41,600 I'm sorry, sir. Economy seats are fully booked. 1090 01:03:41,810 --> 01:03:43,560 - - Excuse me, I am getting late here! - Yeah, one sec. 1091 01:03:43,680 --> 01:03:47,560 Ma'am, my father is seriously unwell. I have to reach by morning anyhow. 1092 01:03:47,680 --> 01:03:48,930 Can you do something for me? 1093 01:03:49,060 --> 01:03:52,220 I'm sorry sir, you can't bargain here. We don't give any discounts. 1094 01:03:52,350 --> 01:03:53,680 Please take your money and step aside. 1095 01:03:53,810 --> 01:03:55,310 - - Excuse me. - Yes, yes... 1096 01:03:55,430 --> 01:03:58,350 How much- how much time do I have to buy the ticket? 1097 01:03:58,430 --> 01:04:00,810 Five minutes. Sir please, there are people waiting in the queue! 1098 01:04:00,930 --> 01:04:02,140 When is the next flight? 1099 01:04:04,270 --> 01:04:06,850 After two days. Sir, try and understand, please step aside... 1100 01:04:06,970 --> 01:04:09,020 There are people waiting, why don't you understand sir? 1101 01:04:09,140 --> 01:04:10,390 Please, sir. 1102 01:04:13,390 --> 01:04:16,890 Sir, can you lend me five thousand two hundred rupees please? 1103 01:04:17,020 --> 01:04:19,520 I'll return it to you. My father is very serious. 1104 01:04:19,640 --> 01:04:22,680 Only Business class is available. I have a little money... 1105 01:04:22,810 --> 01:04:25,720 When you fly, you should bring money, okay? 1106 01:04:32,310 --> 01:04:33,680 Sir, can you help me? 1107 01:04:33,810 --> 01:04:35,600 I just need 5200 rupees. 1108 01:04:35,720 --> 01:04:38,060 I need to go, my father is very sick, please! 1109 01:04:38,220 --> 01:04:39,220 Sorry, mister. 1110 01:04:40,390 --> 01:04:42,310 - - Is he mad or what? - I don't know... 1111 01:04:47,020 --> 01:04:48,020 Excuse me. 1112 01:04:48,640 --> 01:04:51,600 It's an emergency, my father's on his deathbed. 1113 01:04:51,720 --> 01:04:54,350 Can anyone loan me 5200 rupees please? 1114 01:04:54,720 --> 01:04:56,390 Please, just 5200 rupees. 1115 01:04:56,520 --> 01:04:59,640 Papa, please help that man? 1116 01:05:00,310 --> 01:05:02,930 - - Read your comic! - Sir, please help me. 1117 01:05:03,060 --> 01:05:04,600 I just need 5200. 1118 01:05:04,720 --> 01:05:06,520 I'll write down the address and give it to you. 1119 01:05:06,640 --> 01:05:08,520 I'll return it to you. Please, I beg you, sir! 1120 01:05:08,640 --> 01:05:09,770 - - No. - Please! 1121 01:05:11,970 --> 01:05:14,060 Ma'am... Ma'am can you help me? 1122 01:05:16,600 --> 01:05:19,520 I'm a real Air Force officer. Please, ma'am? 1123 01:05:19,890 --> 01:05:22,350 My name is Mhatre, batch of 1987... 1124 01:05:22,430 --> 01:05:24,770 Please help me. I have only two minutes left! 1125 01:05:25,100 --> 01:05:26,310 The flight will leave. 1126 01:05:26,680 --> 01:05:29,390 Please. I just need 5200 rupees. 1127 01:05:29,770 --> 01:05:32,930 Anybody! Anybody please... I'll give you my home address. 1128 01:05:33,430 --> 01:05:36,310 Here, see. This is my father. He's very sick. 1129 01:05:36,770 --> 01:05:39,930 Mhatre House, Jarandeshwar post... 1130 01:05:40,430 --> 01:05:43,520 Pin - 415011... 1131 01:05:43,640 --> 01:05:46,180 Here. I promise, I'll pay the money back. 1132 01:05:46,470 --> 01:05:48,180 - - Just 5200 rupees! - Security! What is this? 1133 01:05:48,390 --> 01:05:49,600 People are begging in an airport now! 1134 01:05:49,720 --> 01:05:53,560 No, I don't want charity. I'm asking for a loan. 1135 01:05:53,680 --> 01:05:55,810 Just 5200 rupees. Please try and understand! 1136 01:05:55,930 --> 01:05:58,520 Please leave from here. Security, take him! 1137 01:05:58,810 --> 01:06:00,560 - - Please, please! - Hurry up and take him away. 1138 01:06:00,680 --> 01:06:03,350 The flight will leave. My father is very serious! 1139 01:06:03,640 --> 01:06:07,600 Please, for my mother's sake! She's old, she has no one else! 1140 01:06:08,060 --> 01:06:10,270 It's very important, please... Someone help me! 1141 01:06:10,560 --> 01:06:14,100 Sir! Sir please try and understand! 1142 01:06:25,520 --> 01:06:26,680 What happened? 1143 01:06:28,770 --> 01:06:31,140 It looks like something is wrong. I will have to check. 1144 01:06:40,390 --> 01:06:41,520 You're a coward! 1145 01:06:41,890 --> 01:06:43,720 A defeated and jaded coward! 1146 01:06:44,020 --> 01:06:45,980 And you'll remain one all your life! 1147 01:07:32,560 --> 01:07:34,430 Down with the Government! 1148 01:07:34,560 --> 01:07:36,220 Down with the Government! 1149 01:07:36,520 --> 01:07:37,410 Vir! 1150 01:07:37,430 --> 01:07:39,020 I can't see anything! 1151 01:07:39,310 --> 01:07:40,310 Vir! 1152 01:07:58,520 --> 01:07:59,520 Vir! 1153 01:08:16,890 --> 01:08:17,930 Ma... 1154 01:08:22,720 --> 01:08:24,810 Ma, I'm here... 1155 01:08:28,600 --> 01:08:30,270 Don't be angry with me... 1156 01:08:34,810 --> 01:08:36,310 I told you, didn't I? 1157 01:08:38,270 --> 01:08:41,010 That your father can't die in peace without seeing you? 1158 01:08:43,060 --> 01:08:46,220 His life slipped away while he was staring at the door! 1159 01:08:50,220 --> 01:08:51,680 What could I have done? 1160 01:08:54,520 --> 01:08:58,930 The body had started to rot... We had to cremate him! 1161 01:09:00,220 --> 01:09:04,350 Despite having a son, someone else did his last rites! 1162 01:09:04,850 --> 01:09:06,430 Like an unclaimed corpse! 1163 01:09:07,890 --> 01:09:11,600 "Vir, Vir, Vir..." He died crying out your name! 1164 01:09:13,930 --> 01:09:17,470 But Vir only cares about his ego! 1165 01:09:17,890 --> 01:09:20,060 No! No, Ma... 1166 01:09:21,020 --> 01:09:22,770 Why are you here now? 1167 01:09:24,220 --> 01:09:26,390 Have you no shame? 1168 01:09:29,930 --> 01:09:33,720 Look, see what your father thinks of you! 1169 01:09:33,970 --> 01:09:35,970 Read! 1170 01:09:36,470 --> 01:09:38,100 Take a look! 1171 01:09:40,470 --> 01:09:43,350 "Vir left home today." 1172 01:09:43,930 --> 01:09:46,180 "I'm sure he'll make it big!" 1173 01:09:46,390 --> 01:09:48,060 "He's a fighter, unlike me." 1174 01:09:48,640 --> 01:09:53,100 "Vir is right. I really am a coward." 1175 01:09:53,720 --> 01:09:55,890 Read the other one! 1176 01:09:59,270 --> 01:10:02,220 "If Vir says he'll make the villagers fly on a plane," 1177 01:10:03,350 --> 01:10:04,720 "then I'm sure he'll do it!" 1178 01:10:05,020 --> 01:10:07,310 "He's a man of his word!" 1179 01:10:10,970 --> 01:10:13,180 Your father always said, 1180 01:10:13,770 --> 01:10:16,520 time is the most precious thing. 1181 01:10:17,060 --> 01:10:21,770 A person who doesn't value time, can't possibly value relationships! 1182 01:10:22,950 --> 01:10:24,140 Dad... 1183 01:10:27,390 --> 01:10:28,640 Ma... 1184 01:10:30,680 --> 01:10:33,930 Ma, I didn't have enough money... 1185 01:10:35,430 --> 01:10:39,930 I tried really hard to come soon, but I couldn't, ma... 1186 01:10:40,140 --> 01:10:41,930 Please forgive me... 1187 01:10:43,850 --> 01:10:46,470 I wasn't angry with Dad... 1188 01:10:47,470 --> 01:10:51,310 I just didn't have money, Ma! 1189 01:10:51,520 --> 01:10:53,180 Forgive me! 1190 01:10:54,140 --> 01:10:55,770 Dad... 1191 01:10:56,350 --> 01:10:59,430 Dad, please forgive me! 1192 01:11:01,140 --> 01:11:04,930 It's not what you think, Dad... I'm still your son... 1193 01:11:06,060 --> 01:11:07,640 Please forgive me, Dad! 1194 01:11:09,270 --> 01:11:13,020 Since the last three years, all I've dreamt of day and night... 1195 01:11:15,890 --> 01:11:20,060 is to enable every citizen of this country to fly. 1196 01:11:23,350 --> 01:11:25,140 Did we refuse you a licence? 1197 01:11:25,850 --> 01:11:27,270 You went straight to the President! 1198 01:11:27,640 --> 01:11:30,560 Sir, meeting the President was easier than meeting you! 1199 01:11:32,810 --> 01:11:33,850 Anyway... 1200 01:12:05,890 --> 01:12:07,810 - - Mr. Walia! - Hey, Trivedi! 1201 01:12:07,930 --> 01:12:10,430 Your airline Red Magpie is expanding its flight sectors... 1202 01:12:10,600 --> 01:12:12,390 Given the current state of Indian aviation, 1203 01:12:12,520 --> 01:12:13,890 do you think this is a wise decision? 1204 01:12:14,020 --> 01:12:16,310 Aviation Minister Nakul Parekh has gone on record to say 1205 01:12:16,470 --> 01:12:18,390 that the Government won't bail you out under any circumstances. 1206 01:12:18,470 --> 01:12:19,930 If I take a girl out, 1207 01:12:20,060 --> 01:12:22,270 I won't just take her for dinner, will I? 1208 01:12:22,520 --> 01:12:23,770 I'll have dessert too! 1209 01:12:25,470 --> 01:12:27,060 Risk is the kick, man! 1210 01:12:27,390 --> 01:12:28,930 I'll never need a bailout. 1211 01:12:29,140 --> 01:12:31,350 What's our brewery business for, after all? 1212 01:12:31,520 --> 01:12:33,970 What's the big deal about this 'Aero show'? 1213 01:12:34,100 --> 01:12:36,100 It's just like our village fair! 1214 01:12:36,310 --> 01:12:38,600 Only the toys here are a little bigger! 1215 01:12:39,020 --> 01:12:42,310 - - Will ours be like that one? - No, like that one. 1216 01:12:44,390 --> 01:12:46,220 - - Can we see it up close? - No! 1217 01:12:46,930 --> 01:12:49,600 Only VIPs can go there, those who own the aircrafts. 1218 01:12:49,930 --> 01:12:51,810 Our planes are still in Malaysia. 1219 01:12:52,020 --> 01:12:53,060 Chaitanya will bring them. 1220 01:12:53,270 --> 01:12:56,180 Once they're here, you can inspect them inside-out! 1221 01:12:56,930 --> 01:12:58,220 Hi, Paresh! 1222 01:12:59,310 --> 01:13:01,520 Jaz Airways is going to increase its flights, is it? 1223 01:13:01,770 --> 01:13:04,770 You know, I don't take risks... I'm purchasing Turboprops. 1224 01:13:04,970 --> 01:13:05,970 For the Cargo fleet. 1225 01:13:08,640 --> 01:13:10,100 That's your man there. 1226 01:13:10,600 --> 01:13:12,620 What's happened to Prakash Babu's business sense? 1227 01:13:12,720 --> 01:13:13,860 Partnering with that nut- job... 1228 01:13:13,890 --> 01:13:17,220 Master and Disciple - out to create history! 1229 01:13:17,640 --> 01:13:19,100 Oh, is that the stud? 1230 01:13:19,350 --> 01:13:21,720 The one who wants to turn the sky into a roadside market? 1231 01:13:21,930 --> 01:13:23,390 He'll fall flat on his face. 1232 01:13:23,890 --> 01:13:28,390 Walia, a bumblebee has tiny wings and a big body. 1233 01:13:28,850 --> 01:13:32,100 According to the rules of aerodynamics, it shouldn't be able to fly. 1234 01:13:32,520 --> 01:13:34,140 But it flies. Why? 1235 01:13:34,430 --> 01:13:37,220 Because no one told the bee that it can't. 1236 01:13:39,270 --> 01:13:41,810 But this insect needs to be told. 1237 01:13:49,350 --> 01:13:51,180 Chaitanya. "Call me!" 1238 01:13:51,470 --> 01:13:53,970 Vir, American Airways has canceled our deal! 1239 01:13:54,180 --> 01:13:56,220 The Indian DGCA guys are asking for the plane blueprints! 1240 01:13:56,390 --> 01:13:58,430 - - Blueprints, why? - I don't know Vir. 1241 01:13:58,560 --> 01:14:00,810 They've never asked any company for blueprints till date. 1242 01:14:00,930 --> 01:14:01,850 Why are they doing this to us? 1243 01:14:01,970 --> 01:14:03,640 They said, go ask the Indian DGCA why they are doing this! 1244 01:14:03,770 --> 01:14:05,810 American Airways is taking our planes back! 1245 01:14:06,020 --> 01:14:08,810 And they've imposed a 5 million fine on us for blocking their planes! 1246 01:14:08,930 --> 01:14:10,720 Why is the Indian government targeting just us? 1247 01:14:12,600 --> 01:14:14,430 - - Hey, mister! - I'll pay, don't worry. 1248 01:14:29,770 --> 01:14:32,390 You go ahead. I'll manage! 1249 01:14:43,890 --> 01:14:45,390 What are these new rules, sir? 1250 01:14:45,470 --> 01:14:47,600 How can plane manufacturers share their blueprints? 1251 01:14:47,720 --> 01:14:49,560 No company ever reveals its trade secrets! 1252 01:14:49,680 --> 01:14:51,100 This rule is unfair! 1253 01:14:51,890 --> 01:14:55,970 We've been slapped with a 5 million fine because of this rule. 1254 01:14:56,100 --> 01:14:57,560 - - Please do something, sir! - That's not my problem. 1255 01:14:58,100 --> 01:14:59,350 I can't break the rules just for you, can I? 1256 01:14:59,430 --> 01:15:01,890 But you can instantly make rules to benefit some people. 1257 01:15:02,140 --> 01:15:04,140 You could go to the President again. 1258 01:15:05,600 --> 01:15:08,020 Running an airline is for big shots. 1259 01:15:08,310 --> 01:15:10,270 Go back to your village and ride a bullock cart! 1260 01:15:12,180 --> 01:15:14,310 And you continue being Paresh's little lackey, you scoundrel! 1261 01:15:14,600 --> 01:15:17,060 Just because a man is silent, you think you can walk all over him? 1262 01:15:17,390 --> 01:15:18,640 You're assaulting a Government servant! 1263 01:15:18,770 --> 01:15:20,810 Here! I'm drowning that servant. 1264 01:15:21,220 --> 01:15:22,640 Move! Get out! 1265 01:15:27,430 --> 01:15:30,560 - - Prakash sir! - Vir! What are you doing here? 1266 01:15:30,810 --> 01:15:32,310 Sir, we have a big problem. 1267 01:15:32,640 --> 01:15:34,770 DGCA changed their by-laws at the last moment. 1268 01:15:34,850 --> 01:15:36,390 They want the aircraft blueprints! 1269 01:15:36,560 --> 01:15:38,720 American Airways has cancelled our deal. 1270 01:15:38,850 --> 01:15:39,780 And they've imposed a penalty too! 1271 01:15:39,810 --> 01:15:41,470 Sir I need a 5 million advance from you please. 1272 01:15:41,600 --> 01:15:44,680 Or else Deccan Air will crash even before it has taken off. 1273 01:15:44,770 --> 01:15:48,350 6.4738 billion! 1274 01:15:48,560 --> 01:15:50,390 No sir, 5 million. 1275 01:15:50,720 --> 01:15:55,390 That is the revenue of Jaz's travel agency. 1276 01:15:56,640 --> 01:15:57,640 Per year! 1277 01:15:58,470 --> 01:16:03,640 And you went to him with an idea that would kill all that revenue. 1278 01:16:04,970 --> 01:16:07,470 Paresh Goswami rules Indian aviation. 1279 01:16:08,020 --> 01:16:11,310 In fact, Paresh Goswami is Indian aviation. 1280 01:16:12,560 --> 01:16:14,560 Everyone is in his pocket. 1281 01:16:15,270 --> 01:16:18,020 DGCA, Ministry of Aviation... 1282 01:16:19,430 --> 01:16:20,560 and me. 1283 01:16:21,560 --> 01:16:26,350 The hidden investor of Fundflow Ventures is Paresh Goswami. 1284 01:16:26,890 --> 01:16:28,060 Prakash. 1285 01:16:31,640 --> 01:16:35,020 He only paid attention to you for ten minutes... 1286 01:16:35,470 --> 01:16:39,140 And all your dreams of flying in the sky 1287 01:16:39,770 --> 01:16:42,270 went crashing down into the sewer. 1288 01:16:43,310 --> 01:16:46,520 Your life will go by, just paying off the loan. 1289 01:16:47,100 --> 01:16:51,850 Don't invite his attention again. 1290 01:16:54,220 --> 01:16:57,770 Look, your aircraft... 1291 01:16:59,810 --> 01:17:01,770 They now belong to Jaz Airways. 1292 01:17:07,020 --> 01:17:09,720 But Vir... Your idea? 1293 01:17:11,100 --> 01:17:12,270 Genius! 1294 01:18:10,850 --> 01:18:11,970 Paresh! 1295 01:18:14,020 --> 01:18:15,470 Come out! 1296 01:18:15,720 --> 01:18:17,270 Where is Paresh? 1297 01:18:18,890 --> 01:18:20,140 Where is he? 1298 01:18:22,850 --> 01:18:24,060 Paresh! 1299 01:18:25,220 --> 01:18:26,350 Paresh! 1300 01:18:43,060 --> 01:18:44,220 Paresh! 1301 01:20:01,020 --> 01:20:03,970 I told you not to marry that madman! 1302 01:20:04,220 --> 01:20:07,020 But you just love stressing out your parents, don't you? 1303 01:20:07,270 --> 01:20:09,850 What big talk, flying planes and all... 1304 01:20:10,100 --> 01:20:12,220 And now he sits at home, living off your earnings! 1305 01:20:12,390 --> 01:20:13,890 Does he feel no shame? 1306 01:20:14,350 --> 01:20:16,020 Tell the cow to shut up. 1307 01:20:16,470 --> 01:20:17,640 Been shouting all morning! 1308 01:20:17,810 --> 01:20:20,230 What? You have a cow? 1309 01:20:20,310 --> 01:20:21,890 She's calling me one! 1310 01:20:22,810 --> 01:20:24,730 Fine, I'll leave! I got you this. 1311 01:20:24,970 --> 01:20:26,810 Your husband can't provide for you anyway. 1312 01:20:27,020 --> 01:20:29,100 Take the saree. I don't want it. 1313 01:20:30,560 --> 01:20:31,810 Get up, let's go! 1314 01:20:32,810 --> 01:20:34,140 Keep the cake. 1315 01:20:34,810 --> 01:20:36,720 - - Leave it! - Let's go! 1316 01:20:37,390 --> 01:20:38,930 So much attitude, as if she's married a King! 1317 01:20:39,060 --> 01:20:40,810 You could have at least let me finish my cake. 1318 01:20:41,220 --> 01:20:43,310 Haven't you seen a cake before? Just go! 1319 01:20:56,600 --> 01:20:58,230 When did you get back? 1320 01:21:07,220 --> 01:21:12,020 Our neighbour Firoz Uncle brought us special pudding for Eid. 1321 01:21:13,680 --> 01:21:16,640 Both his daughters are appearing for the civil services exams this year. 1322 01:21:17,680 --> 01:21:19,810 He's really stressed out. 1323 01:21:20,850 --> 01:21:23,560 And tuitions are so expensive these days. 1324 01:21:25,100 --> 01:21:28,560 He asked me if you would be willing to coach them... 1325 01:21:29,270 --> 01:21:32,100 And he doesn't want you to do it for free! 1326 01:21:32,560 --> 01:21:34,600 I told him that I'll ask you and get back. 1327 01:21:34,890 --> 01:21:36,470 Didn't take you much time. 1328 01:21:37,270 --> 01:21:38,280 For what? 1329 01:21:38,350 --> 01:21:40,390 To tell me that I'm a burden on you. 1330 01:21:47,220 --> 01:21:48,640 Did I say that? 1331 01:21:49,560 --> 01:21:51,640 Then say it! Be straightforward! 1332 01:21:53,600 --> 01:21:55,100 Your mom's right. 1333 01:21:55,570 --> 01:21:57,740 When you're hungry, your temper goes out of-- 1334 01:21:57,850 --> 01:21:59,600 Don't coddle me, I'm not a child! 1335 01:21:59,720 --> 01:22:02,100 At least your mom straight up called me a loser and left! 1336 01:22:02,810 --> 01:22:04,810 So now you'll vent that anger on me? 1337 01:22:07,350 --> 01:22:09,490 Let's plan our way ahead! 1338 01:22:09,520 --> 01:22:12,270 Why don't you plan it! You're running this house anyway. 1339 01:22:12,850 --> 01:22:15,220 Maybe you can tell me how to start an airline too! 1340 01:22:16,720 --> 01:22:18,810 It's not like baking a cupcake. Throw in some flour, sugar, butter 1341 01:22:18,890 --> 01:22:19,850 and you're all set! 1342 01:22:22,350 --> 01:22:25,020 For your investors, your idea's a cupcake too. 1343 01:22:25,850 --> 01:22:28,640 And don't forget that this house is running thanks to those cupcakes! 1344 01:22:29,680 --> 01:22:31,180 Are you an idiot? 1345 01:22:32,140 --> 01:22:33,220 Tell me? 1346 01:22:35,680 --> 01:22:38,220 Only losers wallow in self-pity. 1347 01:22:39,400 --> 01:22:40,600 Got it? 1348 01:22:43,600 --> 01:22:46,020 Then why are you staying with a loser? 1349 01:22:48,600 --> 01:22:50,930 Go! Get lost! 1350 01:22:51,350 --> 01:22:53,020 Go! Get lost! 1351 01:23:31,850 --> 01:23:35,770 O lord the fire of love torments me 1352 01:23:35,850 --> 01:23:39,720 O lord the pain of love makes me weep 1353 01:23:39,810 --> 01:23:43,470 Give my heart some respite 1354 01:23:43,600 --> 01:23:47,770 Give my heart some respite 1355 01:23:49,060 --> 01:23:52,560 Only those torn apart 1356 01:23:53,020 --> 01:23:56,640 Know the pain of separation is 1357 01:23:56,970 --> 01:24:00,930 To live without your lover 1358 01:24:01,060 --> 01:24:04,930 Is as good as being dead 1359 01:24:05,060 --> 01:24:09,430 When you made me crazy in love 1360 01:24:09,850 --> 01:24:12,810 I accepted it as Your will 1361 01:24:15,060 --> 01:24:19,640 When you made me crazy in love 1362 01:24:19,770 --> 01:24:22,640 I accepted it as Your will 1363 01:24:23,060 --> 01:24:26,890 O Allah, I seek your refuge 1364 01:24:27,020 --> 01:24:30,850 O Allah, don't torment my heart 1365 01:24:31,060 --> 01:24:34,850 O Allah, I seek your refuge 1366 01:24:35,060 --> 01:24:39,020 Allah, don't torment my heart 1367 01:24:41,680 --> 01:24:45,680 The fire of love torments me 1368 01:24:45,810 --> 01:24:49,600 The pain of love makes me weep 1369 01:24:49,810 --> 01:24:53,680 Give my heart respite 1370 01:24:53,810 --> 01:24:57,850 O God, bring me some relief 1371 01:25:38,850 --> 01:25:43,430 With your Almighty grace 1372 01:25:43,850 --> 01:25:47,470 Show me a way 1373 01:25:47,810 --> 01:25:52,680 Don't abandon the heartbroken 1374 01:25:55,850 --> 01:25:59,390 O miraculous one 1375 01:25:59,850 --> 01:26:03,390 Nothing is beyond you 1376 01:26:03,850 --> 01:26:07,140 You can mend broken hearts 1377 01:26:07,470 --> 01:26:09,430 Where will I go, Mhatre? 1378 01:26:10,270 --> 01:26:11,640 This is my home. 1379 01:26:11,770 --> 01:26:15,390 Lovers wandering desperate 1380 01:26:15,850 --> 01:26:19,310 Why put love through such a test 1381 01:26:19,770 --> 01:26:22,270 Life without love is as good as death 1382 01:26:22,350 --> 01:26:24,470 My anger has cost me a lot. 1383 01:26:25,560 --> 01:26:28,020 Dad died with a broken heart. 1384 01:26:30,430 --> 01:26:31,810 And now you... 1385 01:26:33,430 --> 01:26:34,810 I just shoot my mouth off. 1386 01:26:35,220 --> 01:26:36,470 Then don't! 1387 01:26:36,890 --> 01:26:38,310 I'll never do it again. 1388 01:26:38,850 --> 01:26:40,390 I promise. 1389 01:26:40,970 --> 01:26:42,850 I searched for you everywhere! 1390 01:26:44,390 --> 01:26:46,520 I would've made you run around all night... 1391 01:26:46,930 --> 01:26:48,390 If I wasn't pregnant. 1392 01:26:56,470 --> 01:26:58,180 That's how you tell me this? 1393 01:26:59,140 --> 01:27:00,770 Are you crazy? 1394 01:27:01,680 --> 01:27:05,230 If I act sane, would you ever listen? 1395 01:27:05,810 --> 01:27:07,020 What are you... 1396 01:27:07,720 --> 01:27:09,020 My crazy honeybun! 1397 01:27:09,140 --> 01:27:12,060 Give my heart some respite 1398 01:27:14,520 --> 01:27:15,810 Hey, Rani! 1399 01:27:16,850 --> 01:27:17,970 Rani! 1400 01:27:18,140 --> 01:27:19,930 Breakfast is ready downstairs. Come. 1401 01:27:20,310 --> 01:27:23,270 Hold on! I'm feeding them. 1402 01:27:25,020 --> 01:27:27,640 These sparrows are so dumb! 1403 01:27:29,850 --> 01:27:31,390 They eat so little! 1404 01:27:31,470 --> 01:27:34,220 Once the pigeons come, there will be nothing left for them! 1405 01:27:34,520 --> 01:27:37,600 They're tiny birds, that's enough food for them. 1406 01:27:37,720 --> 01:27:39,270 If they eat more, they'll explode! 1407 01:28:10,060 --> 01:28:11,310 What an idea you just gave me! 1408 01:28:11,440 --> 01:28:12,480 - - What do you mean? - I mean... 1409 01:28:12,640 --> 01:28:14,810 - - Come, I will show you. - What? 1410 01:28:20,180 --> 01:28:22,390 A Sparrow is a small bird. 1411 01:28:22,890 --> 01:28:25,350 A Turboprop is a small plane. 1412 01:28:26,270 --> 01:28:30,480 Small birds fly low, so they eat less food. 1413 01:28:30,850 --> 01:28:34,140 Similarly, smaller planes fly at lower altitudes, 1414 01:28:34,180 --> 01:28:36,310 so they consume lesser fuel! 1415 01:28:36,930 --> 01:28:40,060 Less fuel, means cheaper tickets, Rani! 1416 01:28:41,890 --> 01:28:44,430 We'll turn cargo planes into passenger planes. 1417 01:28:44,680 --> 01:28:46,270 First time in India, Rani! 1418 01:28:49,560 --> 01:28:50,640 Even cheaper tickets? 1419 01:28:50,770 --> 01:28:52,060 Will you fly people for free now? 1420 01:28:52,100 --> 01:28:54,640 And this Tur-Tur-Turbapaap! What is it? 1421 01:28:54,700 --> 01:28:55,950 Turboprop, uncle. 1422 01:28:56,110 --> 01:28:57,320 A small plane. 1423 01:28:57,450 --> 01:28:59,330 Like the airplane version of a hatchback car. 1424 01:28:59,560 --> 01:29:02,430 All big planes fly at 35000 feet. 1425 01:29:02,600 --> 01:29:04,390 These fly at half the altitude. 1426 01:29:04,530 --> 01:29:05,950 So they consume less fuel. 1427 01:29:06,140 --> 01:29:08,470 But a small plane would fit fewer passengers, right? 1428 01:29:08,600 --> 01:29:10,810 Yes, but how many passengers do other airlines require 1429 01:29:10,930 --> 01:29:12,520 to run at full capacity? 200. 1430 01:29:12,640 --> 01:29:14,520 We'll need only 70! That's it! 1431 01:29:14,720 --> 01:29:17,430 If our tickets cost half the price of other airlines, 1432 01:29:17,470 --> 01:29:18,810 people will definitely come. 1433 01:29:19,020 --> 01:29:20,810 And all flights will soon... 1434 01:29:21,560 --> 01:29:23,060 Become full! Right! 1435 01:29:23,180 --> 01:29:24,600 That sounds great. 1436 01:29:24,680 --> 01:29:26,140 But how do we get these... Turbo-pops? 1437 01:29:26,310 --> 01:29:29,060 The Turboprop company's planes used to be passenger planes. 1438 01:29:29,270 --> 01:29:32,180 But when business went downhill, they began to use them for cargo. 1439 01:29:32,350 --> 01:29:35,020 We'll turn them into passenger planes again! 1440 01:29:35,140 --> 01:29:38,890 We'll offer Turboprop a joint venture. Fifty percent partnership! 1441 01:29:39,140 --> 01:29:40,470 It's an offer they can't refuse! 1442 01:29:40,500 --> 01:29:43,970 Mr. Mhatre, a fifty percent partnership is out of question. 1443 01:29:44,100 --> 01:29:46,060 We're already leading in the small planes market. 1444 01:29:46,180 --> 01:29:47,680 No ma'am you are not. 1445 01:29:48,100 --> 01:29:51,180 Right now, all your passenger planes are flying as cargo planes. 1446 01:29:51,310 --> 01:29:54,180 I'm saying we will turn them back into passenger planes. 1447 01:29:54,310 --> 01:29:57,220 But sir, these small planes can't fly such long distances. 1448 01:29:58,390 --> 01:29:59,310 One minute. 1449 01:29:59,430 --> 01:30:03,270 You know how during the winters, small birds migrate over 20,000 miles? 1450 01:30:03,970 --> 01:30:05,770 - - How do they do it? - By making stops. 1451 01:30:06,220 --> 01:30:07,270 Exactly! 1452 01:30:07,390 --> 01:30:09,520 Our small planes will also make pit stops. 1453 01:30:09,810 --> 01:30:14,720 So a plane from Vijaywada to Delhi can halt at Bhopal and Nagpur. Right? 1454 01:30:14,930 --> 01:30:16,640 Short flights. Big connectivity! 1455 01:30:16,850 --> 01:30:18,310 And what if we don't get flyers? 1456 01:30:18,430 --> 01:30:21,220 Ma'am, India has the biggest middle-class in the world. 1457 01:30:21,350 --> 01:30:24,470 16 Million people travel by train per day. 1458 01:30:24,600 --> 01:30:26,600 And another 12 million by road. 1459 01:30:26,810 --> 01:30:30,430 For us to run full capacity, out of these 28 Million people, 1460 01:30:30,560 --> 01:30:33,100 we need only two percent Ma'am. Just two percent. 1461 01:30:34,020 --> 01:30:35,970 Mr. Mhatre, let's do it! 1462 01:30:36,270 --> 01:30:37,310 Thank you Ma'am, 1463 01:30:38,390 --> 01:30:39,390 Bro! 1464 01:30:41,810 --> 01:30:44,640 You owe me 800 rupees for tea this month. 1465 01:30:44,770 --> 01:30:46,850 Come on, uncle! We're talking about 80 million, 1466 01:30:47,060 --> 01:30:48,930 and you're whining about 800 bucks! 1467 01:30:49,100 --> 01:30:50,140 Put it on the tab! 1468 01:30:50,270 --> 01:30:53,730 Don't have 800 bucks in your pocket, and you're talking of 80 million! 1469 01:30:54,020 --> 01:30:56,350 You need money to make money! 1470 01:31:05,970 --> 01:31:09,100 Shall we grab some vada-pav? I'm craving it since morning! 1471 01:31:10,060 --> 01:31:11,640 You were going to do accounts today, right? 1472 01:31:11,810 --> 01:31:13,520 - - Is it done? - Yeah. 1473 01:31:14,390 --> 01:31:15,680 Is everything okay? 1474 01:31:16,220 --> 01:31:19,720 Honestly, even if we made 200-300, I'd be satisfied. 1475 01:31:20,270 --> 01:31:21,430 But we're making a thousand! 1476 01:31:22,350 --> 01:31:24,270 A thousand! In a week? 1477 01:31:24,560 --> 01:31:26,020 In a day! 1478 01:31:26,720 --> 01:31:28,810 All the girls from the college across the road come to have cake... 1479 01:31:28,930 --> 01:31:31,100 And all the boys follow, to woo them with cakes! 1480 01:31:31,350 --> 01:31:32,810 It's such a great location! 1481 01:31:33,140 --> 01:31:34,520 Whose idea was it? 1482 01:31:34,720 --> 01:31:38,430 Yeah, I'm sure you must have tried to woo girls with cake too. 1483 01:31:38,890 --> 01:31:40,560 That's how you got the idea, right? 1484 01:31:40,890 --> 01:31:42,140 Mhatre! 1485 01:31:43,970 --> 01:31:48,060 Brother! Two vada-pavs, and one tea, with extra sugar. 1486 01:31:48,180 --> 01:31:49,310 Ok. 1487 01:31:50,020 --> 01:31:51,100 Here you go. 1488 01:31:51,310 --> 01:31:52,850 Brother, a vada-pav please. 1489 01:31:57,810 --> 01:32:00,100 - - No, I don't want it. - What happened? 1490 01:32:00,970 --> 01:32:02,430 Tell me. 1491 01:32:03,770 --> 01:32:04,810 Go on. 1492 01:32:05,220 --> 01:32:07,180 Paresh is out of India for a month. 1493 01:32:07,310 --> 01:32:09,970 If we submit our papers to the Ministry quickly, 1494 01:32:10,310 --> 01:32:12,220 we can get our planes to India before he comes back. 1495 01:32:12,470 --> 01:32:14,560 If he's around, he'll surely mess with our plans. 1496 01:32:15,220 --> 01:32:17,640 - - You're right. - I have prepared everything. 1497 01:32:17,770 --> 01:32:21,180 The security manual is ready, I have an ok from Turboprop as well. 1498 01:32:22,100 --> 01:32:24,350 Then get the planes. What's the problem? 1499 01:32:25,020 --> 01:32:27,020 Rani, we need to register the company. 1500 01:32:27,140 --> 01:32:30,890 If you could lend me fifteen thousand rupees... 1501 01:32:34,970 --> 01:32:37,270 Rani, if the Turboprop deal gets closed somehow... 1502 01:32:37,310 --> 01:32:39,020 This time the company will definitely take off. 1503 01:32:39,220 --> 01:32:42,350 And in three months, I can pay you back! 1504 01:32:53,270 --> 01:32:55,020 Take the money from him. 1505 01:32:55,470 --> 01:32:57,060 Its four and a half rupees. 1506 01:32:59,640 --> 01:33:00,770 Rani! 1507 01:33:01,020 --> 01:33:02,930 Rani listen. Rani! 1508 01:33:15,600 --> 01:33:16,680 Not fifteen... 1509 01:33:18,310 --> 01:33:19,600 Take twenty thousand. 1510 01:33:20,770 --> 01:33:23,680 You always dream so big, petty talk doesn't suit you. 1511 01:33:25,310 --> 01:33:27,520 Feeling embarrassed for taking money from your own wife? 1512 01:33:32,520 --> 01:33:33,720 I'll take that, sir. 1513 01:33:34,390 --> 01:33:35,470 Sorry. 1514 01:33:38,850 --> 01:33:41,180 Didn't I tell you? There's no 'yours' or 'mine'. 1515 01:33:42,850 --> 01:33:46,020 All my cakes are yours. And all your planes will be mine. 1516 01:33:46,720 --> 01:33:48,350 That was our deal, right? 1517 01:33:49,100 --> 01:33:50,140 Right. 1518 01:33:56,810 --> 01:33:57,810 Sorry. 1519 01:34:11,850 --> 01:34:13,350 Now go. 1520 01:34:14,390 --> 01:34:15,560 Go! 1521 01:34:19,430 --> 01:34:21,390 Yeah, break it. Break everything! 1522 01:34:29,310 --> 01:34:32,350 What are you staring at? Show me the accounts! 1523 01:34:55,310 --> 01:34:56,770 Get up! Hey! Get up! 1524 01:34:56,850 --> 01:34:57,810 Sir... 1525 01:34:57,890 --> 01:35:01,180 Bloody pauper, sleeping like he owns the place! 1526 01:35:01,680 --> 01:35:03,140 - - Sorry, sir. - Brother! 1527 01:35:04,060 --> 01:35:05,890 - - What's up? Why are you shouting? - Nothing... 1528 01:35:06,430 --> 01:35:07,520 Why are you still up? 1529 01:35:07,720 --> 01:35:10,600 - - It's nothing, don't be silly- - Bhavar, tell me! 1530 01:35:10,850 --> 01:35:12,970 - - Is there a problem? - Come with me... 1531 01:35:14,220 --> 01:35:17,310 It's a small issue. I'll manage it. 1532 01:35:17,890 --> 01:35:19,470 Bhavar, I've told you so many times... 1533 01:35:19,600 --> 01:35:21,220 I don't care if you don't give me good news, 1534 01:35:21,350 --> 01:35:23,100 but bad news - tell me immediately! 1535 01:35:24,060 --> 01:35:27,430 Turboprop refused the cargo aircraft deal today. 1536 01:35:27,770 --> 01:35:30,560 Someone has reserved them for passenger flights. 1537 01:35:30,850 --> 01:35:31,850 But don't worry- 1538 01:35:31,970 --> 01:35:33,640 Who? Who did it? 1539 01:35:33,810 --> 01:35:35,020 I'm finding out... 1540 01:35:35,270 --> 01:35:37,020 - - Call Deshmukh! - Brother, it's 3 am! 1541 01:35:37,140 --> 01:35:39,560 So what? I'm awake, aren't I? I don't care if he's asleep! 1542 01:35:39,720 --> 01:35:41,100 Go, call him! 1543 01:35:46,390 --> 01:35:48,640 One minute... One minute! 1544 01:35:50,430 --> 01:35:51,680 - - Here it is, sir. - What is it? 1545 01:35:55,850 --> 01:35:57,470 Sir, it's a joint venture between 1546 01:35:57,680 --> 01:36:00,060 Turboprop International and VR Aviation Pvt. Ltd. 1547 01:36:00,270 --> 01:36:01,930 Registered in the name of Rani Divekar. 1548 01:36:02,600 --> 01:36:03,810 Who's that? 1549 01:36:05,310 --> 01:36:06,600 Vir Mhatre's wife. 1550 01:36:07,680 --> 01:36:11,020 Sir, you were out of India, so I didn't bother you... 1551 01:36:11,640 --> 01:36:14,770 You're the only one who deals with Turboprop Aviation in India, 1552 01:36:14,850 --> 01:36:18,060 I assumed it was just a dummy company that you created for tax purposes. 1553 01:36:19,060 --> 01:36:24,060 Wow! He managed to outsmart a man like me! 1554 01:36:24,350 --> 01:36:26,470 Don't worry, Mr. Paresh! He won't be able to do anything. 1555 01:36:26,600 --> 01:36:28,520 Every Tom, Dick or Harry can't run an airline! 1556 01:36:28,640 --> 01:36:30,600 And a man with sharp acumen like you... 1557 01:36:35,270 --> 01:36:36,890 Okay, now what? 1558 01:36:37,390 --> 01:36:38,430 Let them fly! 1559 01:36:42,140 --> 01:36:43,140 How will we fly? 1560 01:36:44,430 --> 01:36:46,220 We still need an investment of 32.5 million. 1561 01:36:47,220 --> 01:36:49,060 Can we cut costs anywhere else? 1562 01:36:49,180 --> 01:36:50,180 Vir! 1563 01:36:50,810 --> 01:36:51,970 How's it going? 1564 01:36:53,180 --> 01:36:55,180 Every guy on the street knows about Rani Bakery! 1565 01:36:55,520 --> 01:36:56,850 Your Honeybun has become famous! 1566 01:36:56,970 --> 01:36:58,220 Mandar... What brings you here? 1567 01:36:58,350 --> 01:37:01,100 Guess what uncle, my sister's marriage has been fixed! 1568 01:37:01,270 --> 01:37:02,430 All of you must come. 1569 01:37:03,060 --> 01:37:05,810 Hey Vir, we'll rag the groom together! 1570 01:37:05,930 --> 01:37:08,060 She thinks of you as her brother, even more than me. 1571 01:37:08,180 --> 01:37:09,520 Come two days in advance. 1572 01:37:09,720 --> 01:37:11,100 Take charge of feeding the guests. 1573 01:37:11,770 --> 01:37:13,220 Vir... think practically. 1574 01:37:13,600 --> 01:37:14,850 How much can we cut costs? 1575 01:37:15,140 --> 01:37:16,970 This doesn't make sense. 1576 01:37:17,220 --> 01:37:18,850 You guys continue your work. I'll hang around the corner. 1577 01:37:18,970 --> 01:37:21,140 You guys have made all these colourful pastries... 1578 01:37:21,270 --> 01:37:22,390 Give me some samples! 1579 01:37:22,520 --> 01:37:24,020 Stop being a freeloader! 1580 01:37:24,270 --> 01:37:25,720 Fine, you can have some since you travelled so far. 1581 01:37:25,810 --> 01:37:27,180 I've tried everything, man. 1582 01:37:28,220 --> 01:37:29,390 This is the minimum we need. 1583 01:37:30,220 --> 01:37:31,350 It looks impossible. 1584 01:37:31,470 --> 01:37:33,390 We shouldn't have rushed into the deal with Turboprop-- 1585 01:37:33,520 --> 01:37:34,810 What else could we have done? 1586 01:37:35,890 --> 01:37:37,810 Your father-in-law is right! 1587 01:37:38,270 --> 01:37:39,930 You give up even before trying! 1588 01:37:40,050 --> 01:37:42,380 All you can do is chant, 'impossible, impossible!' 1589 01:37:42,520 --> 01:37:43,560 Go to hell! 1590 01:37:48,220 --> 01:37:49,270 Hey Sam... 1591 01:37:49,560 --> 01:37:50,890 Don't mind him, okay? 1592 01:37:52,930 --> 01:37:53,970 It's okay, Uncle. 1593 01:37:56,060 --> 01:37:57,810 He's just stressed about the money. 1594 01:37:58,640 --> 01:38:01,430 But I know, he'll figure out something. 1595 01:38:04,430 --> 01:38:07,100 These three have invested their entire lives' savings into this. 1596 01:38:07,560 --> 01:38:09,810 How will they get 32.5 million more? 1597 01:38:11,720 --> 01:38:14,270 Hey, if I had the money, I'd give it to you. 1598 01:38:26,810 --> 01:38:29,140 Sir, how much is it? 1599 01:38:29,770 --> 01:38:33,970 Vir, normally I would directly inform the Income Tax Department... 1600 01:38:34,930 --> 01:38:36,770 But I wanted to check with you first. 1601 01:38:37,270 --> 01:38:38,270 Look. 1602 01:38:38,640 --> 01:38:42,390 Rupees 1,50,000... 20,000... 1,00,000... 10,000... 1603 01:38:42,680 --> 01:38:46,980 Various amounts are being deposited from Jarandeshwar into your account. 1604 01:38:47,100 --> 01:38:48,100 Since yesterday. 1605 01:38:48,220 --> 01:38:49,680 Another transaction just happened. 1606 01:38:49,930 --> 01:38:52,060 What's going on, Vir? 1607 01:38:54,890 --> 01:38:56,810 Sir, can I make a phone call? 1608 01:38:56,970 --> 01:38:57,970 Sure. 1609 01:39:01,970 --> 01:39:04,770 Vir! Did you get the money? 1610 01:39:05,310 --> 01:39:06,850 We've postponed Sayali's wedding a bit... 1611 01:39:07,100 --> 01:39:09,640 The boy is mad about her! He'll wait. 1612 01:39:09,850 --> 01:39:10,970 Are you crazy, Mandar? 1613 01:39:11,020 --> 01:39:12,350 Speak to Uncle Sharad. 1614 01:39:12,560 --> 01:39:14,890 Vir! You got the money, right? 1615 01:39:15,430 --> 01:39:16,970 I've sent you 2,00,000. 1616 01:39:17,640 --> 01:39:20,310 Uncle... Where did you get so much money from? 1617 01:39:20,430 --> 01:39:24,020 From the money-lender, of course! I've signed off my land as collateral. 1618 01:39:24,140 --> 01:39:25,520 Don't you worry! 1619 01:39:25,810 --> 01:39:27,720 Why did you give your land to that leech, Uncle! 1620 01:39:27,810 --> 01:39:31,890 Ever since we got train connectivity, our land's value increased twenty-fold. 1621 01:39:32,020 --> 01:39:33,020 Thanks to whom? 1622 01:39:33,180 --> 01:39:34,390 You! 1623 01:39:35,310 --> 01:39:37,310 You've done so much for our village, 1624 01:39:37,430 --> 01:39:39,350 and you expect us to turn our backs on you? 1625 01:39:39,470 --> 01:39:40,310 No way, buddy! 1626 01:39:40,430 --> 01:39:42,600 One minute, speak to Uncle... 1627 01:39:42,720 --> 01:39:46,640 Vir, the crops failed this year, only the chillies did well. 1628 01:39:46,890 --> 01:39:50,220 I'm sending you 500 rupees, son. Did you get the money? 1629 01:39:50,430 --> 01:39:51,430 Why, Uncle? 1630 01:39:51,640 --> 01:39:53,020 Vir! Speak to Gauri. 1631 01:39:53,140 --> 01:39:54,100 Vir Uncle! 1632 01:39:54,350 --> 01:39:55,520 Yes, Gauri... tell me. 1633 01:39:55,810 --> 01:39:58,560 Vir uncle, I broke open my piggy bank. 1634 01:39:58,680 --> 01:40:01,020 When will you take me on a plane ride? 1635 01:40:01,140 --> 01:40:03,520 Day 3 of our Airplane fund! 1636 01:40:03,640 --> 01:40:06,060 Contribute what you can, no amount is too small! 1637 01:40:06,180 --> 01:40:08,970 And irrespective, please eat before you leave! 1638 01:40:09,100 --> 01:40:11,180 We've organised tea and snacks! 1639 01:40:11,430 --> 01:40:15,220 Rupees 20,000... 10,000... 31,000... 1640 01:40:15,600 --> 01:40:18,270 Not 31, 000, it's 3.1 million, dumbo! 1641 01:40:20,470 --> 01:40:22,890 Vir, you go get your planes. 1642 01:40:23,770 --> 01:40:26,270 We'll have Sayali's wedding party on a plane then! 1643 01:40:26,600 --> 01:40:27,930 Up in the clouds. 1644 01:40:28,180 --> 01:40:29,180 Listen to me. 1645 01:40:29,600 --> 01:40:30,720 I can't accept this money. 1646 01:40:30,890 --> 01:40:33,850 Go to that loan shark right away and get everyone's land back. 1647 01:40:34,100 --> 01:40:36,020 Or I'll come there myself. Got it? 1648 01:40:36,220 --> 01:40:37,220 Vir! 1649 01:40:38,140 --> 01:40:39,140 There's nothing you can do 1650 01:40:39,270 --> 01:40:41,930 If you're a stubborn man's son, I'm his wife! 1651 01:40:42,060 --> 01:40:44,430 I went to the lender yesterday with everyone's papers. 1652 01:40:44,680 --> 01:40:47,560 He won't return the land without six months' interest. 1653 01:40:47,810 --> 01:40:50,430 So don't think of all this now. Go, do your job. 1654 01:40:50,640 --> 01:40:52,850 Son, the entire village is with you. 1655 01:40:53,390 --> 01:40:55,100 Your father is with you. 1656 01:40:56,350 --> 01:40:58,140 Remember what he said? 1657 01:41:00,020 --> 01:41:03,220 "Vir is a man of his word!" 1658 01:41:04,520 --> 01:41:05,930 Now go make him proud! 1659 01:41:06,600 --> 01:41:08,850 Make him proud, son! 1660 01:41:10,470 --> 01:41:11,850 You will, won't you? 1661 01:41:13,430 --> 01:41:14,310 Yes, Ma. 1662 01:41:14,430 --> 01:41:16,270 That's it. Go, fly! 1663 01:41:16,600 --> 01:41:18,140 Go, fly! 1664 01:41:20,680 --> 01:41:23,560 Vir will make it happen! 1665 01:41:24,350 --> 01:41:27,390 Mr. Vir, Paresh controls all the airstrips in India. 1666 01:41:27,930 --> 01:41:29,270 Where do you plan to land your planes? 1667 01:41:29,390 --> 01:41:30,350 Very much here, sir. 1668 01:41:30,470 --> 01:41:31,770 Here? This is it? 1669 01:41:31,890 --> 01:41:33,390 These airstrips were used in the British era, 1670 01:41:33,520 --> 01:41:35,560 for postal deliveries and diplomatic trips. 1671 01:41:35,770 --> 01:41:37,720 But Vir, look at the condition! 1672 01:41:38,140 --> 01:41:41,850 How do you plan to run an airline with three old, out of use airstrips? 1673 01:41:41,970 --> 01:41:43,970 Not three, sir. Five hundred airstrips. 1674 01:41:44,270 --> 01:41:45,720 - - Five hundred? - Yes. 1675 01:41:48,600 --> 01:41:51,810 Let them burn with envy 1676 01:41:51,890 --> 01:41:53,850 With a bang, I shall arrive 1677 01:41:53,930 --> 01:41:56,470 Kicking sand in your eyes 1678 01:41:57,270 --> 01:41:58,310 Speak to Ma. 1679 01:41:58,430 --> 01:41:59,310 What? 1680 01:41:59,430 --> 01:42:01,100 We're calling it Deccan Air. 1681 01:42:01,930 --> 01:42:03,020 Excellent! 1682 01:42:03,270 --> 01:42:04,640 If you clap with me 1683 01:42:12,600 --> 01:42:16,100 This loser's now on top 1684 01:42:16,310 --> 01:42:20,100 If someone gives you a push give him a hard shove 1685 01:42:20,310 --> 01:42:22,640 If a passenger has a credit card, 1686 01:42:22,770 --> 01:42:25,470 they can book a ticket online through your software. 1687 01:42:25,600 --> 01:42:26,850 But Mr. Bill Gates... 1688 01:42:26,930 --> 01:42:29,270 How many people in India have a credit card? 1689 01:42:29,390 --> 01:42:30,850 But they have phones, right? 1690 01:42:31,140 --> 01:42:33,890 See, they'll call our call centre and book their tickets. 1691 01:42:34,020 --> 01:42:35,560 And with the PNR number generated, 1692 01:42:35,680 --> 01:42:38,310 they can collect the ticket from a bank or supermarket! 1693 01:42:39,890 --> 01:42:40,850 But Vir... 1694 01:42:40,970 --> 01:42:42,390 If Interworld made this software, 1695 01:42:42,520 --> 01:42:44,560 it would test it for six months at least. 1696 01:42:45,350 --> 01:42:46,810 But we can't afford that, man. 1697 01:42:48,020 --> 01:42:49,220 Are you sure this will work? 1698 01:42:49,390 --> 01:42:52,020 Yes, of course it will work! 1699 01:42:57,220 --> 01:42:59,390 Don't be nervous, let's do this! 1700 01:42:59,520 --> 01:43:02,560 We want a tiny stall next to the reservation counter. 1701 01:43:02,850 --> 01:43:06,350 Why would we send our passengers to the competition, Mr. Mhatre? 1702 01:43:06,560 --> 01:43:08,850 Look, most of your trains are always running full. 1703 01:43:08,970 --> 01:43:11,720 In fact, ten to fifteen thousand passengers are always on waitlists. 1704 01:43:11,850 --> 01:43:13,220 They need to travel too. 1705 01:43:13,390 --> 01:43:15,890 We will only sell tickets to passengers who are on the waitlist 1706 01:43:16,020 --> 01:43:17,270 who complain about the railways. 1707 01:43:17,470 --> 01:43:19,180 It's a win-win for the passengers and the railways. 1708 01:43:19,350 --> 01:43:20,930 Sir, we can never be your competition. 1709 01:43:22,850 --> 01:43:23,850 All the best. 1710 01:43:25,180 --> 01:43:26,270 Congratulations! 1711 01:43:26,390 --> 01:43:28,850 You passed the medical exam. You are fit. 1712 01:43:29,060 --> 01:43:30,970 You can leave. Next! 1713 01:43:48,140 --> 01:43:50,060 The player sets out of the house 1714 01:43:50,180 --> 01:43:52,020 With dreams of touching the sky 1715 01:43:52,270 --> 01:43:55,970 When he's on a high everyone stands back 1716 01:43:56,100 --> 01:43:57,890 With iron wings 1717 01:43:58,020 --> 01:43:59,970 He soars in the sky 1718 01:44:00,100 --> 01:44:03,850 He might look innocent but he's got nerves of steel 1719 01:44:04,180 --> 01:44:05,810 Deccan Air won't find pilots. 1720 01:44:06,310 --> 01:44:09,430 We offered double the salary. All of them flocked here. 1721 01:44:10,810 --> 01:44:12,850 Fire all of them after a month. 1722 01:44:13,310 --> 01:44:14,470 Why? 1723 01:44:14,680 --> 01:44:17,680 People whose loyalties are for sale can be bought by anyone. 1724 01:44:22,970 --> 01:44:26,600 Vir! Not one of our pilots turned up! There's something fishy for sure. 1725 01:44:26,720 --> 01:44:29,270 Nothing to be surprised about. Paresh is capable of anything. 1726 01:44:29,390 --> 01:44:30,810 And so are we! 1727 01:44:31,970 --> 01:44:33,720 Retired Air Force officers. 1728 01:44:33,810 --> 01:44:35,350 They're retired! 1729 01:44:35,470 --> 01:44:37,850 How can these oldies fly aeroplanes? 1730 01:44:38,060 --> 01:44:41,560 Uncle, the retirement age for Air Force pilots is 57... 1731 01:44:41,850 --> 01:44:44,020 But for Civilian Pilots, it's 61! 1732 01:44:45,220 --> 01:44:47,640 They can fly for 4 more years! 1733 01:44:50,810 --> 01:44:52,560 Captain Rajiv Manohar. 1734 01:44:52,930 --> 01:44:54,640 He co-ordinated everything. 1735 01:44:55,850 --> 01:44:59,600 If someone gives you a push give him a hard shove 1736 01:45:31,890 --> 01:45:34,270 Hello. Investor Madam? What brings you here? 1737 01:45:35,060 --> 01:45:36,680 I have a business proposal! 1738 01:45:36,890 --> 01:45:39,720 Oh. I have a business proposal too... 1739 01:45:41,520 --> 01:45:44,220 to mix business with pleasure... 1740 01:45:44,270 --> 01:45:46,350 Is this how you conduct business with everyone? 1741 01:45:49,220 --> 01:45:50,310 Sorry. 1742 01:45:57,100 --> 01:45:58,270 Mr. Mhatre... 1743 01:45:58,640 --> 01:46:00,720 I'd like you to grant the contract for Deccan Air's in- flight catering 1744 01:46:00,770 --> 01:46:01,980 to Rani Caterers. 1745 01:46:03,350 --> 01:46:05,810 But how would it be possible to operate from one city? 1746 01:46:05,890 --> 01:46:07,640 We won't be operating from one city. 1747 01:46:08,350 --> 01:46:10,140 Rani Bakery is expanding its business. 1748 01:46:10,180 --> 01:46:13,100 Rani Bakery will have branches in Mumbai, Vijayawada and Pune 1749 01:46:13,430 --> 01:46:15,770 which will be run by me, Che's mother and my brother. 1750 01:46:16,470 --> 01:46:19,560 Projected monthly turnover, 1 million. Which comes to 12 million a year. 1751 01:46:19,640 --> 01:46:21,470 Your cut - forty percent. 1752 01:46:21,720 --> 01:46:24,100 Sorry, your cut will be forty percent, sir. 1753 01:46:26,770 --> 01:46:30,100 But Ms. Rani, you'll be treated like any other vendor. 1754 01:46:30,520 --> 01:46:32,890 No special deals for you. 1755 01:46:33,590 --> 01:46:35,590 You won't get any special discounts either. 1756 01:46:36,180 --> 01:46:37,220 Fair enough. 1757 01:46:37,600 --> 01:46:38,770 Confirmed deal? 1758 01:46:41,430 --> 01:46:43,850 Welcome to Deccan Air, Rani Bakery! 1759 01:46:45,470 --> 01:46:46,810 Business is over? 1760 01:46:47,810 --> 01:46:49,810 Can we look into that proposal now? 1761 01:46:54,850 --> 01:46:55,890 Hey Vir! 1762 01:46:55,970 --> 01:46:58,060 Our plane's landing for the first time today, right? 1763 01:46:58,520 --> 01:47:02,350 According to Vaastu Shastra, it should be facing the west. Please tell Che! 1764 01:47:02,470 --> 01:47:05,020 Hey Uncle, there's no runway towards the west. 1765 01:47:05,390 --> 01:47:06,390 Want him to land the plane into a ditch? 1766 01:47:06,520 --> 01:47:09,680 I got this coconut from Begumpet market with such difficulty... 1767 01:47:09,850 --> 01:47:11,850 I'll smash it on the wing of the plane like... 1768 01:47:11,930 --> 01:47:12,930 Calm down! 1769 01:47:13,770 --> 01:47:15,060 We have to do it, it's tradition. 1770 01:47:15,180 --> 01:47:16,220 Hey Mhatre! 1771 01:47:16,640 --> 01:47:17,720 Is that ours? 1772 01:47:17,810 --> 01:47:19,350 - - Yes it is. - Uncle! 1773 01:47:19,720 --> 01:47:21,850 Our plane! There. 1774 01:47:27,310 --> 01:47:28,520 Why is he circling? 1775 01:47:28,930 --> 01:47:30,970 Begumpet tower, is there an issue? 1776 01:47:31,770 --> 01:47:32,810 - - What is happening? - What happened? 1777 01:47:32,970 --> 01:47:33,970 - - Sam! - Yes? 1778 01:47:34,100 --> 01:47:35,060 Vir! 1779 01:47:35,180 --> 01:47:38,390 - - Hey, stop, stop! - Something's happened, let me go see! 1780 01:47:38,520 --> 01:47:39,930 You're pregnant! 1781 01:47:41,180 --> 01:47:43,600 Unable to go around. This is a fuel emergency, goddammit! 1782 01:47:43,970 --> 01:47:45,930 I repeat, turn back Deccan Air 582! 1783 01:47:46,310 --> 01:47:47,720 Why aren't they allowing us to land, Captain? 1784 01:47:47,810 --> 01:47:48,850 There's something wrong. 1785 01:47:48,970 --> 01:47:51,100 Begumpet tower, requesting reason for denial! 1786 01:47:51,270 --> 01:47:53,140 You're not cleared to land, Deccan Air 582. 1787 01:47:53,430 --> 01:47:55,270 I'm out of fuel... Why won't you let me land? 1788 01:47:55,600 --> 01:47:57,850 Mr. Paresh, this is too risky! 1789 01:47:57,930 --> 01:47:59,640 You said we were only going to scare them off! 1790 01:47:59,770 --> 01:48:01,220 You are using Civil Aviation property! 1791 01:48:01,350 --> 01:48:04,100 If the plane crashes, I'll be under enquiry! 1792 01:48:04,220 --> 01:48:05,600 - - How dare you- - Deshmukh... 1793 01:48:05,720 --> 01:48:07,850 Who got you this position in the DGCA? 1794 01:48:08,810 --> 01:48:11,560 Brother, we're already under a CBI enquiry. 1795 01:48:11,810 --> 01:48:14,310 We've scared them enough already! We should stop. 1796 01:48:14,600 --> 01:48:16,640 You're not cleared to land, Deccan Air 582. I repeat... 1797 01:48:16,770 --> 01:48:18,350 Why aren't they letting you land? 1798 01:48:18,470 --> 01:48:20,140 Che, this is Vir. How much fuel is left? 1799 01:48:20,270 --> 01:48:22,220 Six minutes! I can do one more landing. 1800 01:48:22,350 --> 01:48:24,470 Che, divert the plane to the Air Force station, 1801 01:48:24,600 --> 01:48:28,930 Hakimpet Airfield, Number 1733, E07831. 1802 01:48:29,060 --> 01:48:30,720 Switch to company frequency, now! 1803 01:48:30,810 --> 01:48:33,470 - Go, go, go. - Who the hell are you? 1804 01:48:33,930 --> 01:48:35,390 That's my plane, moron! 1805 01:48:35,520 --> 01:48:37,270 Hey, wait! You can't do this. 1806 01:48:37,390 --> 01:48:38,600 Someone call the guards! 1807 01:48:40,560 --> 01:48:42,600 Security breach at gate number 1. stop them 1808 01:48:42,720 --> 01:48:45,140 Che! You're out of fuel, weight minimum! 1809 01:48:45,270 --> 01:48:46,720 Switch to endurance speed setting! 1810 01:48:46,810 --> 01:48:48,720 Don't teach me how to fly a bloody plane! 1811 01:48:48,850 --> 01:48:49,810 My father had warned me... 1812 01:48:49,930 --> 01:48:51,720 Don't be friends with this rascal, he'll get you killed someday! 1813 01:48:51,850 --> 01:48:53,520 If something goes wrong, tell Preeti I love her. 1814 01:48:53,640 --> 01:48:56,140 Sure, I'll let that Brigadier's daughter know as well! 1815 01:48:56,470 --> 01:48:57,370 Shut up! 1816 01:48:57,390 --> 01:48:59,770 Che! You better not die, buddy! 1817 01:49:08,100 --> 01:49:09,810 Come in, Che! Che, come in Che! 1818 01:49:14,140 --> 01:49:15,430 Are you okay, Che? 1819 01:49:20,810 --> 01:49:23,350 Get some help! Open the emergency hatch! 1820 01:49:24,850 --> 01:49:27,140 Stop! Get on your knees! 1821 01:49:27,270 --> 01:49:30,640 - - We are ex-Air Force officers! Don't shoot. - Help the pilots! Please help my pilots! 1822 01:49:32,180 --> 01:49:34,970 We are ex-Air Force officers! There are two pilots inside! 1823 01:49:35,100 --> 01:49:36,520 Batch of '87! 1824 01:49:36,640 --> 01:49:38,810 Please help the pilots! 1825 01:49:54,680 --> 01:49:55,680 Vir! 1826 01:50:01,930 --> 01:50:04,180 - - Che! Careful! - Vir! 1827 01:50:06,810 --> 01:50:08,020 Get up! 1828 01:50:08,810 --> 01:50:09,970 Careful. 1829 01:50:19,100 --> 01:50:20,720 - - Jai Hind sir! - Sir! 1830 01:50:22,350 --> 01:50:24,430 Chaitanya, why didn't you declare Mayday 1831 01:50:24,560 --> 01:50:26,600 to get landing permission on Begumpet Civil Airport? 1832 01:50:26,720 --> 01:50:28,390 If we had declared Mayday, 1833 01:50:28,520 --> 01:50:31,720 they would seize all our planes for six months. 1834 01:50:32,470 --> 01:50:35,140 Our airline launch is on the 25th August... 1835 01:50:35,810 --> 01:50:37,390 and that needs to happen, sir. 1836 01:50:39,680 --> 01:50:40,810 Yes? 1837 01:50:41,350 --> 01:50:43,770 Jai hind Sir! The Airports Authority are calling. 1838 01:50:43,850 --> 01:50:45,770 They want an update to give the press. 1839 01:50:48,180 --> 01:50:49,270 Three years ago, 1840 01:50:49,390 --> 01:50:53,640 a Saudi Boeing had an emergency landing, on this very airstrip. 1841 01:50:54,640 --> 01:50:55,720 - - Chaitanya! - Sir. 1842 01:50:55,890 --> 01:50:57,060 Do you know what we did then? 1843 01:50:57,180 --> 01:50:59,140 We investigated for terrorist links, sir. 1844 01:50:59,600 --> 01:51:02,470 And imposed a fine too... 1845 01:51:03,140 --> 01:51:04,140 50 million. 1846 01:51:05,180 --> 01:51:07,350 There have been multiple security breaches today. 1847 01:51:07,970 --> 01:51:12,560 Along with the fine, you could face ten years in jail. 1848 01:51:15,220 --> 01:51:16,640 Vir Jagannath Mhatre... 1849 01:51:18,310 --> 01:51:21,060 You've made a lot of enemies before you've even taken off. 1850 01:51:23,140 --> 01:51:25,470 Well, I'm done with my investigation! 1851 01:51:25,560 --> 01:51:27,280 Report to the Airports Authority - 1852 01:51:27,390 --> 01:51:28,850 These three monkeys... 1853 01:51:29,720 --> 01:51:30,970 aren't terrorists. 1854 01:51:33,140 --> 01:51:36,310 But for landing at an Air Force Base without permission... 1855 01:51:37,310 --> 01:51:38,680 They must pay a fine. 1856 01:51:40,180 --> 01:51:41,810 25,000 rupees. 1857 01:51:44,100 --> 01:51:46,310 Within three months of the airline launch. 1858 01:51:48,020 --> 01:51:49,430 - - Dismissed! - Sir! 1859 01:51:49,850 --> 01:51:51,560 Let's go, Vir! 1860 01:51:51,680 --> 01:51:53,100 Vir... 1861 01:51:56,310 --> 01:51:57,640 But you never liked me, sir. 1862 01:51:58,350 --> 01:51:59,520 I still don't! 1863 01:52:01,060 --> 01:52:05,100 But what you're doing today is much bigger than our egos. 1864 01:52:06,100 --> 01:52:09,810 Son, If I didn't punish you during training, 1865 01:52:09,930 --> 01:52:11,930 I would've lost the respect of my cadets. 1866 01:52:12,060 --> 01:52:14,390 And if I punish you today, 1867 01:52:14,720 --> 01:52:16,390 I would lose respect for myself. 1868 01:52:16,520 --> 01:52:19,470 A soldier never abandons a fellow soldier in trouble. 1869 01:52:19,770 --> 01:52:23,470 You lived up to that ideal today, Vir Jagannath Mhatre! 1870 01:52:24,180 --> 01:52:26,390 - - You are a true leader. - Thank you. 1871 01:52:29,680 --> 01:52:31,180 I don't smoke, sir... 1872 01:52:31,770 --> 01:52:33,720 And at your age, neither should you. 1873 01:52:34,060 --> 01:52:36,390 Don't you dare talk about my age, man. 1874 01:52:36,850 --> 01:52:37,970 Get out! 1875 01:52:49,140 --> 01:52:52,180 Mr. Mhatre, I'm really sorry to have heard that 1876 01:52:52,310 --> 01:52:54,640 your plane crashed yesterday! 1877 01:52:54,770 --> 01:52:55,680 Sorry... 1878 01:52:55,720 --> 01:52:59,310 This aviation business isn't everybody's cup of tea. 1879 01:52:59,770 --> 01:53:01,850 Look at Ratan! He still hasn't- - 1880 01:53:01,930 --> 01:53:06,430 Oh Lord! Why does every moron keep telling me about Tata! 1881 01:53:06,890 --> 01:53:10,470 I'm no millionaire. I have nothing to lose. 1882 01:53:10,720 --> 01:53:12,140 The public is behind me. 1883 01:53:12,930 --> 01:53:14,020 Public! 1884 01:53:14,430 --> 01:53:18,430 Today they're behind you, tomorrow they'll be running after you. 1885 01:53:18,600 --> 01:53:20,220 That's exactly what I want, sir. 1886 01:53:20,600 --> 01:53:23,680 When the public runs after me, who will buy your expensive tickets? 1887 01:53:24,430 --> 01:53:27,180 Now excuse me, I have an airline to run, my friend! 1888 01:53:27,430 --> 01:53:28,640 See you. 1889 01:53:39,350 --> 01:53:41,020 No matter what we do... 1890 01:53:42,140 --> 01:53:44,350 This guy isn't going to stop. 1891 01:53:48,020 --> 01:53:49,140 Jayesh. 1892 01:53:49,850 --> 01:53:51,220 Hey, Jayesh! 1893 01:53:51,810 --> 01:53:52,970 Jaiwant, sir. 1894 01:53:53,310 --> 01:53:54,470 Yeah, that. 1895 01:53:55,140 --> 01:53:56,600 Have you heard of Vir Mhatre? 1896 01:53:57,140 --> 01:53:59,600 The man who's going to sell cheap air tickets, right? 1897 01:53:59,720 --> 01:54:01,850 Yes. Will you buy a ticket? 1898 01:54:01,930 --> 01:54:03,970 How can I afford a plane ticket, sir? 1899 01:54:04,680 --> 01:54:07,060 After all, how cheap can it be? 1900 01:54:07,470 --> 01:54:08,390 One rupee, sir! 1901 01:54:08,520 --> 01:54:09,720 A flight ticket for one rupee? 1902 01:54:09,810 --> 01:54:13,890 10-15 seats go empty in most flights. 1903 01:54:14,220 --> 01:54:17,640 The advance booking price for these seats will be one rupee. 1904 01:54:17,770 --> 01:54:21,470 Reserving ten seats and claiming a ticket price of one rupee... 1905 01:54:22,430 --> 01:54:23,680 Aren't you fooling the people? 1906 01:54:23,810 --> 01:54:26,140 Deccan Air has three planes currently. 1907 01:54:26,350 --> 01:54:28,970 Three planes, minimum six trips each. 1908 01:54:29,100 --> 01:54:32,560 200 people can travel daily on a one rupee ticket, sir. 1909 01:54:32,810 --> 01:54:35,350 After the first ten seats are booked for one rupee, 1910 01:54:35,470 --> 01:54:37,270 there will be some seats for 1500, 1911 01:54:37,390 --> 01:54:39,560 then some for 2500, and so on. 1912 01:54:39,680 --> 01:54:43,270 As the date of travel approaches, the ticket prices will increase. 1913 01:54:43,470 --> 01:54:46,810 Still, even the most expensive tickets on our flights 1914 01:54:46,970 --> 01:54:48,970 will be half the price of other airlines' tickets. 1915 01:54:49,350 --> 01:54:50,930 On some short distance routes, 1916 01:54:51,060 --> 01:54:53,310 our tickets will be as cheap as train tickets. 1917 01:54:53,520 --> 01:54:56,560 If it's really as cheap as a train ticket... 1918 01:54:57,810 --> 01:54:59,810 Then I'll definitely take my mother on a flight! 1919 01:55:00,390 --> 01:55:02,220 She's a sanitation worker, sir. 1920 01:55:02,430 --> 01:55:03,970 She's never even seen a plane! 1921 01:55:04,430 --> 01:55:06,140 Sir, if you inaugurate our flight, 1922 01:55:06,270 --> 01:55:10,470 your voters will see your commitment to the common man's progress. 1923 01:55:11,100 --> 01:55:14,220 The common man who can now dream of flying 1924 01:55:14,520 --> 01:55:16,100 with just one rupee in his pocket. 1925 01:55:18,810 --> 01:55:22,060 Those who clean public toilets will now be seated next to us. 1926 01:55:22,930 --> 01:55:24,890 He's flying high on people's trust. 1927 01:55:26,720 --> 01:55:28,140 We have to break that trust. 1928 01:55:29,180 --> 01:55:31,140 Our Government has only one goal- 1929 01:55:31,720 --> 01:55:33,020 the progress of the common man. 1930 01:55:33,220 --> 01:55:36,770 Ever since I joined politics, it was my dream 1931 01:55:36,850 --> 01:55:39,100 to see common people fly on aeroplanes. 1932 01:55:39,390 --> 01:55:43,600 It's with great pride today, that I announce the launch of Deccan Air! 1933 01:55:51,430 --> 01:55:54,520 Master would have been so proud today! 1934 01:56:01,020 --> 01:56:03,220 Ladies and gentlemen, boys and girls, good morning. 1935 01:56:03,520 --> 01:56:05,600 You're welcome onboard Deccan Air's maiden flight. 1936 01:56:08,680 --> 01:56:11,310 We are now ready for departure, enjoy our services, thank you. 1937 01:56:14,470 --> 01:56:16,640 Inserting the metal tip into the buckle... 1938 01:56:18,890 --> 01:56:20,640 Two forward and two rear... 1939 01:56:22,600 --> 01:56:25,680 Removal of the life-jacket without crew authorization. 1940 01:56:40,770 --> 01:56:44,060 Deccan Air 582, ready for departure. 1941 01:56:44,520 --> 01:56:46,970 Line up and clear for take off. Wind Calm. 1942 01:57:08,140 --> 01:57:11,470 Stop. Stop! Fire! 1943 01:57:11,850 --> 01:57:15,180 Please be seated. Stay calm. 1944 01:57:15,680 --> 01:57:17,810 Please be seated. 1945 01:57:18,600 --> 01:57:19,890 Stay calm! 1946 01:57:23,020 --> 01:57:25,100 Ok... Just calm down! 1947 01:57:25,430 --> 01:57:27,810 Have everybody seated! Just stay calm! 1948 01:57:27,890 --> 01:57:30,770 There is smoke in engine one. Please call captain to open the door. 1949 01:57:30,850 --> 01:57:32,770 Stay calm! 1950 01:57:34,520 --> 01:57:35,730 Open the door, captain! 1951 01:57:35,750 --> 01:57:38,000 What the hell is happening? How can you do that? 1952 01:57:39,930 --> 01:57:41,180 Captain, smoke! 1953 01:57:41,390 --> 01:57:43,310 Captain, smoke in the engine! 1954 01:57:45,020 --> 01:57:46,180 Captain, smoke abort! 1955 01:57:46,310 --> 01:57:48,560 Captain! Captain abort! Captain! 1956 01:57:48,680 --> 01:57:49,930 Abort! Cap... 1957 01:57:50,970 --> 01:57:52,020 Captain! 1958 01:57:54,560 --> 01:57:56,680 Reject take off power. Lever idle. 1959 01:58:01,770 --> 01:58:03,430 Applying maximum brakes! 1960 01:58:24,470 --> 01:58:26,680 Deccan Air 582 to Mumbai Tower! 1961 01:58:27,100 --> 01:58:29,640 Mayday! Mayday! Engine smoke... 1962 01:58:32,640 --> 01:58:34,720 Evacuate... Evacuate... 1963 01:58:35,100 --> 01:58:36,140 Evacuate. 1964 01:58:48,390 --> 01:58:50,930 - - Come here sir. Please come. - This is very wrong. 1965 01:58:51,060 --> 01:58:53,060 Come this way! 1966 01:58:53,350 --> 01:58:54,890 Move everybody out now. 1967 01:58:55,020 --> 01:58:56,850 Careful. Take sir with you. 1968 01:59:05,270 --> 01:59:07,350 - - Let's go sir. - Sir, please hear me out! 1969 01:59:07,470 --> 01:59:10,060 Sir it's a small little glitch, I'll fix it in half an hour! Please! 1970 01:59:10,180 --> 01:59:13,640 Small glitch? Mr. Mhatre, I nearly lost my life! 1971 01:59:13,890 --> 01:59:15,600 Deccan Air is a total failure! 1972 01:59:15,720 --> 01:59:16,680 - - Please don't say that, sir... - Move! 1973 01:59:16,810 --> 01:59:19,100 Sir please listen to me... Sir please, hear me out! 1974 01:59:19,220 --> 01:59:20,680 Sir! Sir! 1975 01:59:32,270 --> 01:59:33,890 - -Guys, guys, guys! - Sir! Sir! 1976 01:59:34,020 --> 01:59:35,060 We want answers! 1977 01:59:36,270 --> 01:59:38,390 Mr. Vir Mhatre, how did the aircraft engine catch fire? 1978 01:59:38,470 --> 01:59:40,930 There was no fire, just excess oil spillage. 1979 01:59:41,060 --> 01:59:42,470 There was no danger to the passengers. 1980 01:59:42,600 --> 01:59:44,810 You put Minister Parekh's life in danger... 1981 01:59:44,930 --> 01:59:46,680 Do you have any links to the opposition party? 1982 01:59:46,810 --> 01:59:48,520 What nonsense! Stop making such wild claims! 1983 01:59:48,640 --> 01:59:50,640 It was his first brush with death on your flight, sir! 1984 01:59:50,770 --> 01:59:52,270 How could you let this happen? 1985 02:00:05,100 --> 02:00:06,220 Rani? 1986 02:00:06,810 --> 02:00:07,810 Vir! 1987 02:00:16,350 --> 02:00:17,890 Don't come. 1988 02:00:20,020 --> 02:00:21,390 I will handle it. 1989 02:00:22,310 --> 02:00:23,520 Let's go. 1990 02:00:24,770 --> 02:00:25,930 Let's go. 1991 02:00:27,020 --> 02:00:28,220 Come on. 1992 02:00:28,720 --> 02:00:30,220 How could you do that, sir? 1993 02:00:30,350 --> 02:00:32,390 How can you leave without answering us? 1994 02:00:34,270 --> 02:00:36,390 Look, we did proper safety checks. 1995 02:00:36,560 --> 02:00:38,940 We got our air-worthiness certificate through the proper channels. 1996 02:00:39,020 --> 02:00:42,640 Low-cost aviation doesn't mean that we'll compromise passenger safety. 1997 02:00:42,970 --> 02:00:44,390 We've followed every single rule... 1998 02:00:44,470 --> 02:00:45,970 Our country is already struggling with so many problems... 1999 02:00:46,100 --> 02:00:47,020 Do we really need this luxury? 2000 02:00:47,140 --> 02:00:50,390 It's this luxury barrier in aviation that has to be broken! 2001 02:00:50,470 --> 02:00:52,810 Just like food, water, electricity and medical facilities, 2002 02:00:52,970 --> 02:00:56,100 low-cost aviation is crucial to our progress as a nation! 2003 02:00:56,220 --> 02:00:58,930 This is my field, this is where I can make a difference! 2004 02:01:09,430 --> 02:01:12,060 People are not about to get into one of these flights in a hurry, 2005 02:01:12,220 --> 02:01:14,770 That's the death of Deccan Air, even before it's born. 2006 02:01:14,890 --> 02:01:17,810 People have lost all faith in Deccan Air. 2007 02:01:17,930 --> 02:01:20,930 This was their first flight, and will likely be their last too. 2008 02:02:08,430 --> 02:02:09,680 Master-ji... 2009 02:02:24,930 --> 02:02:25,850 Damn it. 2010 02:02:25,970 --> 02:02:27,350 - - Che! - What? 2011 02:02:27,890 --> 02:02:30,060 Oil spillage! Such a basic mistake? 2012 02:02:30,310 --> 02:02:32,600 - - You did the last fuel check, Vir! - What? 2013 02:02:33,390 --> 02:02:35,390 Captain Manohar told me that you're doing it... 2014 02:02:35,930 --> 02:02:38,100 But he told me you're doing it! 2015 02:03:04,720 --> 02:03:06,310 I needed the money. 2016 02:03:07,220 --> 02:03:08,520 I'm under a lot of debt. 2017 02:03:09,020 --> 02:03:10,310 More than me? 2018 02:03:12,020 --> 02:03:14,390 Money, power... They have it all. 2019 02:03:15,720 --> 02:03:17,850 The only weapon we have... 2020 02:03:19,540 --> 02:03:21,040 is the strength to say no. 2021 02:03:23,470 --> 02:03:24,930 I trusted you, Captain. 2022 02:03:26,220 --> 02:03:28,310 That's it? Won't we throw him out? 2023 02:03:29,060 --> 02:03:30,390 Vir, we should fire him! 2024 02:03:32,750 --> 02:03:34,210 He's my father's age. 2025 02:03:36,470 --> 02:03:37,770 You can go, Captain. 2026 02:03:42,600 --> 02:03:46,100 Captain Manohar, was Deccan Air lax about safety protocols? 2027 02:03:48,060 --> 02:03:49,680 Where did Deccan Air go wrong? 2028 02:03:49,890 --> 02:03:51,600 Was Deccan Air negligent, Captain? 2029 02:03:55,310 --> 02:03:56,350 No, sir. 2030 02:03:57,060 --> 02:03:59,180 But given what happened on the flight, it seems... 2031 02:03:59,220 --> 02:04:01,430 Sir, it was my fault. 2032 02:04:02,100 --> 02:04:06,060 It was due to my negligence that excessive fueling happened. 2033 02:04:06,730 --> 02:04:08,770 That's what created all the smoke. 2034 02:04:08,890 --> 02:04:10,270 Captain Manohar, 2035 02:04:10,600 --> 02:04:13,060 what you're saying could land you in jail. 2036 02:04:13,350 --> 02:04:16,810 Please give your statement without any fear or pressure... 2037 02:04:17,270 --> 02:04:20,310 Sir, this is my statement. 2038 02:04:20,600 --> 02:04:23,060 Deccan Air is not responsible. 2039 02:04:23,270 --> 02:04:28,060 And it's evident who in this room is scared, and of whom. 2040 02:04:29,140 --> 02:04:30,640 What are you hinting at? 2041 02:04:30,770 --> 02:04:32,270 - - Talk clearly... - Okay, fine! 2042 02:04:32,680 --> 02:04:34,310 He's accepted his mistake. 2043 02:04:34,930 --> 02:04:36,310 Please sign on your statement. 2044 02:04:36,390 --> 02:04:38,930 File the report as pilot's negligence. 2045 02:04:39,520 --> 02:04:41,180 Pilot is grounded for twelve months. 2046 02:04:41,310 --> 02:04:43,600 And Deccan Air is cleared of all charges! 2047 02:04:44,060 --> 02:04:45,810 Deccan Air is clear to fly. 2048 02:04:49,930 --> 02:04:51,600 - - All the best, Vir. - Thank you. 2049 02:04:51,850 --> 02:04:55,680 The DGCA has cleared Deccan Air, but the public still seem to be sceptical. 2050 02:04:55,810 --> 02:04:58,390 People have lost all faith in Deccan Air. 2051 02:04:58,480 --> 02:05:01,520 A big question mark hangs on Deccan Air's future. 2052 02:05:01,640 --> 02:05:03,980 Amidst all these safety concerns, 2053 02:05:04,100 --> 02:05:05,520 Deccan Air has crashed before take off. 2054 02:05:05,640 --> 02:05:10,060 The question arises: was the DGCA bribed to brush it off? 2055 02:05:10,390 --> 02:05:12,980 For all its claims of selling tickets for one rupee, 2056 02:05:13,140 --> 02:05:15,310 Deccan Air may not be able to sell even one ticket now. 2057 02:05:15,680 --> 02:05:17,140 How can ordinary folks like us fly? 2058 02:05:17,270 --> 02:05:19,560 These are rich people's hobbies! 2059 02:05:19,730 --> 02:05:21,730 It's all a money-making scam! 2060 02:05:22,350 --> 02:05:23,390 What complete idiots! 2061 02:05:23,520 --> 02:05:27,350 He's destroyed people's trust in us. 2062 02:05:27,730 --> 02:05:29,310 The end is near for Deccan Air. 2063 02:05:29,390 --> 02:05:33,020 People's faith in Deccan Air has been shattered. 2064 02:05:33,600 --> 02:05:35,230 We clarified so many times! 2065 02:05:36,140 --> 02:05:37,520 We gave interviews, statements... 2066 02:05:37,930 --> 02:05:38,640 Yeah. 2067 02:05:38,770 --> 02:05:40,180 We cleared the enquiry, and still... 2068 02:05:41,140 --> 02:05:42,730 Not a single headline is in our favour! 2069 02:05:42,930 --> 02:05:44,020 Hello? 2070 02:05:46,600 --> 02:05:47,600 Sir! 2071 02:05:50,230 --> 02:05:51,310 We'll be there, sir. 2072 02:05:52,850 --> 02:05:53,970 Who? What? 2073 02:05:54,230 --> 02:05:58,270 The founder of India's biggest airline, Jaz Airways - Mr. Paresh Goswami 2074 02:05:58,350 --> 02:06:01,730 joins us for a special interview, tomorrow night at 9 pm! 2075 02:06:02,520 --> 02:06:04,270 Why don't you ever charge your phone? 2076 02:06:05,020 --> 02:06:06,020 Listen. 2077 02:06:06,270 --> 02:06:07,770 I got a call from Walia's office. 2078 02:06:08,730 --> 02:06:10,310 He wants to buy Deccan Air. 2079 02:06:10,850 --> 02:06:13,310 He's offering 150 million. 2080 02:06:13,810 --> 02:06:15,230 You refused, right? 2081 02:06:16,940 --> 02:06:19,770 Vir, let's at least meet him once. 2082 02:06:20,310 --> 02:06:21,480 I'm not interested. 2083 02:06:24,180 --> 02:06:25,180 Vir... 2084 02:06:26,520 --> 02:06:29,020 The train is in the evening. I'll take your leave. 2085 02:06:29,180 --> 02:06:31,270 Why? At least stay the night? 2086 02:06:32,350 --> 02:06:35,770 No, I just came to see the baby... 2087 02:06:40,930 --> 02:06:42,100 Vir... 2088 02:06:43,850 --> 02:06:49,230 Sayali's to-be in-laws were asking about the wedding date... 2089 02:06:52,310 --> 02:06:54,020 No pressure! 2090 02:06:55,930 --> 02:06:59,060 Just think and let me know... 2091 02:07:01,020 --> 02:07:02,560 I'll take care of the rest. 2092 02:07:05,600 --> 02:07:06,730 Alright then. 2093 02:07:19,520 --> 02:07:20,560 Vir... 2094 02:07:23,520 --> 02:07:25,600 Are you sure you want to say no to Walia? 2095 02:07:25,810 --> 02:07:27,890 I mean, let's discuss it once? 2096 02:07:28,480 --> 02:07:29,640 Didn't I tell you? 2097 02:07:30,520 --> 02:07:33,060 I don't want to do any business with them. 2098 02:07:34,600 --> 02:07:35,930 You guys sit, I'll serve the food. 2099 02:07:36,060 --> 02:07:37,390 Vir just... 2100 02:07:42,430 --> 02:07:44,020 How can you decide alone? 2101 02:07:44,600 --> 02:07:47,520 You call this a partnership? Does only your opinion count? 2102 02:07:47,890 --> 02:07:48,930 Che. 2103 02:07:49,230 --> 02:07:50,520 We're on the verge of losing everything! 2104 02:07:50,640 --> 02:07:53,230 Ever since I left the Air Force, my father hasn't spoken to me! 2105 02:07:54,770 --> 02:07:57,100 Sam faces taunts daily from his father-in-law! 2106 02:07:57,310 --> 02:07:58,240 Stop it Che. 2107 02:07:58,270 --> 02:08:00,430 At least think of your own daughter! 2108 02:08:00,640 --> 02:08:02,430 You want her to grow up paying your debts? 2109 02:08:02,560 --> 02:08:05,430 - - What are you saying? - Go on! Hit me, bugger! 2110 02:08:05,560 --> 02:08:06,770 How do you sleep at night? 2111 02:08:06,850 --> 02:08:09,640 1100 people have invested their life's savings on your dream! 2112 02:08:09,890 --> 02:08:11,890 - - And you can't accept a good offer... - Che, stop it. 2113 02:08:12,020 --> 02:08:14,060 - - Only because of your ego! - It's not my ego! 2114 02:08:15,640 --> 02:08:16,980 It's my belief! 2115 02:08:17,480 --> 02:08:18,640 We can do it. 2116 02:08:18,770 --> 02:08:21,680 Why do you think Walia is giving us such a big offer? 2117 02:08:22,270 --> 02:08:24,430 Because he knows that if Deccan Air takes off, 2118 02:08:24,640 --> 02:08:25,890 it will change India forever. 2119 02:08:26,100 --> 02:08:27,430 He wants to buy us so he can make sure 2120 02:08:27,560 --> 02:08:29,600 that the skies remain out of the common man's reach! 2121 02:08:30,520 --> 02:08:32,730 Che, why did we quit the Air Force? 2122 02:08:33,310 --> 02:08:34,890 What did we set out to do? 2123 02:08:35,810 --> 02:08:37,430 We are so close... 2124 02:08:38,180 --> 02:08:39,980 If we take their 150 million today, 2125 02:08:40,100 --> 02:08:43,310 900 million Indians will never be able to fly! 2126 02:08:48,770 --> 02:08:49,770 Che! 2127 02:10:06,390 --> 02:10:08,350 I didn't think of our family... 2128 02:10:10,730 --> 02:10:12,600 You didn't mix rat poison in the food, did you? 2129 02:10:13,600 --> 02:10:14,810 I would have... 2130 02:10:15,770 --> 02:10:17,350 If you had accepted the offer. 2131 02:10:32,020 --> 02:10:33,020 Vir! 2132 02:10:33,810 --> 02:10:34,980 This is a radio station. 2133 02:10:35,180 --> 02:10:37,770 Goswami is speaking to every TV news channel out there... 2134 02:10:39,520 --> 02:10:42,560 The people I want to reach will hear me on the radio. 2135 02:10:42,890 --> 02:10:45,310 People tune into FM stations more these days... 2136 02:10:45,430 --> 02:10:47,350 I'll speak to some friends who work there... 2137 02:10:47,480 --> 02:10:49,430 We'll fix some interviews there too. 2138 02:10:49,560 --> 02:10:51,680 - - Thank you. - Okay. Ready? 2139 02:11:00,600 --> 02:11:04,180 3, 2, 1... Go! 2140 02:11:05,140 --> 02:11:07,060 Vir Mhatre...Why Deccan Air? 2141 02:11:07,390 --> 02:11:11,180 People like us have always been told that we cannot fly. 2142 02:11:11,730 --> 02:11:14,890 That no matter how hard we try, we can never touch the skies. 2143 02:11:15,180 --> 02:11:18,310 But we want the sky to be in the common man's grasp. 2144 02:11:18,520 --> 02:11:19,980 That's why, Deccan Air. 2145 02:11:20,180 --> 02:11:22,600 In order to move ahead, at times we must walk, 2146 02:11:22,730 --> 02:11:24,810 at times we must run, and at times, we must fly. 2147 02:11:24,930 --> 02:11:29,230 Which is why our airline will bring air connectivity to small cities. 2148 02:11:29,350 --> 02:11:33,310 So that people from smaller cities and towns can also progress. 2149 02:11:33,680 --> 02:11:38,230 Tell me, should success only be the monopoly of the rich? 2150 02:11:39,310 --> 02:11:42,100 A century ago, they said we didn't need electricity... 2151 02:11:42,350 --> 02:11:44,560 Fifty years ago, we didn't need cars! 2152 02:11:44,770 --> 02:11:46,850 And now, they say we don't need to fly. Why? 2153 02:11:47,020 --> 02:11:49,770 Because our lives are worth nothing to them. 2154 02:11:50,270 --> 02:11:52,180 Our time is worth nothing. 2155 02:11:52,430 --> 02:11:56,560 We crawl on the earth like insects to survive 2156 02:11:57,020 --> 02:11:59,390 and they fly in the skies just for pleasure. 2157 02:12:04,270 --> 02:12:06,310 Sir, there's one topic that's on everyone's minds. 2158 02:12:06,560 --> 02:12:08,020 Low-cost aviation. 2159 02:12:08,140 --> 02:12:09,350 What are your thoughts on this? 2160 02:12:11,100 --> 02:12:16,140 When you're flying at an altitude of thirty thousand feet, 2161 02:12:17,270 --> 02:12:20,180 at a speed of thousand km per hour, 2162 02:12:20,850 --> 02:12:23,770 in a box made of aluminium... 2163 02:12:24,180 --> 02:12:25,520 What's your top priority? 2164 02:12:25,730 --> 02:12:27,390 - - Safety. - Exactly! 2165 02:12:28,310 --> 02:12:30,390 And to ensure this safety, 2166 02:12:30,520 --> 02:12:35,350 you require testing and checking equipment, you need training. 2167 02:12:35,730 --> 02:12:37,730 And all of this costs money. 2168 02:12:38,310 --> 02:12:43,100 If you sell tickets this cheap, how can you provide all this? 2169 02:12:44,680 --> 02:12:48,270 To be honest, I don't just feel worried for their passengers, 2170 02:12:48,350 --> 02:12:49,680 I feel scared for them. 2171 02:12:49,930 --> 02:12:53,500 They aren't scared for us, They are scared of us. 2172 02:12:54,140 --> 02:12:59,350 If the people who drive their cars, cook their food and clean their homes 2173 02:12:59,430 --> 02:13:00,980 sit side-by-side with them today, 2174 02:13:01,100 --> 02:13:03,100 tomorrow they might even rise above them! 2175 02:13:03,350 --> 02:13:06,350 They're talking about safety? Then go ask them this: 2176 02:13:06,600 --> 02:13:10,390 Business class tickets are thrice as expensive as economy. 2177 02:13:10,600 --> 02:13:14,180 So are Business class passengers guaranteed thrice the level of safety? 2178 02:13:14,810 --> 02:13:18,310 Cheap tickets doesn't mean that we compromise on safety. 2179 02:13:18,890 --> 02:13:23,180 Sir, Deccan Air has passed every standard safety test 2180 02:13:23,310 --> 02:13:25,600 that their airline has passed. 2181 02:13:25,930 --> 02:13:28,100 Brother and sisters, don't think twice! 2182 02:13:28,310 --> 02:13:31,390 Make one phone call, and book your Deccan Air ticket! 2183 02:13:31,480 --> 02:13:33,310 Show your PNR number, and collect your ticket 2184 02:13:33,390 --> 02:13:36,390 from your nearest post office or petrol pump! 2185 02:13:36,560 --> 02:13:39,310 Come quick, come now! Take a flight through the clouds! 2186 02:13:39,680 --> 02:13:41,350 If I may be honest with you... 2187 02:13:41,480 --> 02:13:44,980 In these current times, bringing low-cost aviation to India 2188 02:13:45,180 --> 02:13:46,560 is a huge risk! 2189 02:13:46,850 --> 02:13:48,350 It's akin to mass murder! 2190 02:13:48,640 --> 02:13:50,100 And we've already seen 2191 02:13:50,230 --> 02:13:53,350 how they've lowered the standards of the aviation industry. 2192 02:13:54,180 --> 02:13:56,140 It's a substandard product. 2193 02:13:56,270 --> 02:13:57,600 Retired pilots... 2194 02:13:58,680 --> 02:14:02,140 Our pilots have flown fighter jets for the Indian Air force. 2195 02:14:02,390 --> 02:14:05,100 You couldn't possibly be in safer hands! 2196 02:14:06,850 --> 02:14:08,230 What motivates you to do this? 2197 02:14:08,390 --> 02:14:09,270 Is it money? 2198 02:14:09,520 --> 02:14:12,310 If making money was my goal, I'd have done anything else. 2199 02:14:12,390 --> 02:14:14,680 Run a business, bought a plane for myself. 2200 02:14:15,060 --> 02:14:17,270 I could just chill at home and enjoy life. 2201 02:14:17,480 --> 02:14:19,640 My wife's bakery business is doing very well. 2202 02:14:21,180 --> 02:14:23,270 And you're asking me why I'm doing all this? 2203 02:14:24,350 --> 02:14:26,810 I don't just want to break the cost barrier for people, 2204 02:14:27,140 --> 02:14:29,020 I want to break the goddamn caste barrier too! 2205 02:14:29,390 --> 02:14:32,520 That's the reason our tickets cost as low as one rupee. 2206 02:14:33,350 --> 02:14:35,020 Not because of poor quality. 2207 02:14:35,310 --> 02:14:38,230 Are your lives worth only one rupee? 2208 02:14:38,560 --> 02:14:40,680 How is safety possible at this cost? 2209 02:14:43,100 --> 02:14:45,480 I'll do one final safety test for everyone to see. 2210 02:14:46,140 --> 02:14:49,560 The three people who are most precious to me 2211 02:14:50,230 --> 02:14:52,850 will travel on Deccan Air's first flight... 2212 02:14:54,180 --> 02:14:55,350 My mother, 2213 02:14:56,980 --> 02:14:58,180 my wife Rani, 2214 02:15:00,230 --> 02:15:03,350 and my eight day-old daughter, Amu. 2215 02:15:05,390 --> 02:15:07,890 To trust such a man with running an airline 2216 02:15:08,020 --> 02:15:10,600 is like handing a gun to a madman. 2217 02:15:10,810 --> 02:15:11,970 He must be stopped. 2218 02:15:12,180 --> 02:15:13,180 My God! 2219 02:15:13,560 --> 02:15:16,430 He says it so convincingly that even I have started believing him! 2220 02:15:18,600 --> 02:15:20,100 - - Vir! - Vir! 2221 02:15:21,140 --> 02:15:23,560 Che and I have been trying to call you for so long! 2222 02:15:24,560 --> 02:15:26,850 My phone's battery is down and so is mine. 2223 02:15:27,180 --> 02:15:28,850 You haven't slept for three days. 2224 02:15:29,140 --> 02:15:30,480 Let's go home, buddy. 2225 02:15:30,890 --> 02:15:33,060 What if that rascal tries to sabotage us again? 2226 02:15:33,560 --> 02:15:36,100 We'll have to guard our aircraft on our own. 2227 02:15:54,390 --> 02:15:57,520 I've sent my boys to guard the Vijaywada and Pune hangars too. 2228 02:15:58,560 --> 02:16:01,180 You think Paresh is the only one with manpower? 2229 02:16:02,390 --> 02:16:04,560 We never abandon a fellow soldier. 2230 02:16:05,270 --> 02:16:06,430 Go home and sleep. 2231 02:16:06,560 --> 02:16:10,350 Let me see who has the guts to step in over here. 2232 02:16:11,350 --> 02:16:12,270 Boys! 2233 02:16:12,350 --> 02:16:13,680 Yes, sir! 2234 02:16:23,850 --> 02:16:25,480 Take care of the Wing Tip clearance. 2235 02:16:25,600 --> 02:16:27,560 All in position at Bay 63. 2236 02:16:29,930 --> 02:16:33,890 All passengers travelling to Pune via flight DA 581, 2237 02:16:34,020 --> 02:16:36,350 please proceed to Gate Number 2 for boarding. 2238 02:16:36,560 --> 02:16:41,640 I repeat, all passengers traveling to Pune via flight DA 581, 2239 02:16:41,770 --> 02:16:43,850 please proceed to Gate Number 2 for boarding. 2240 02:16:43,980 --> 02:16:46,390 - - Sir! Sir! - Sir, look at this. 2241 02:16:58,680 --> 02:16:59,730 Come on. 2242 02:17:08,430 --> 02:17:09,480 Are we ready for boarding? 2243 02:17:09,600 --> 02:17:10,850 - - Yes, sir. - Perfect. 2244 02:17:11,140 --> 02:17:13,680 Yeah? Are the luggage tractors in position? 2245 02:17:19,350 --> 02:17:20,930 - - Welcome, captain. - Thank you. 2246 02:17:21,480 --> 02:17:22,640 Thank you. 2247 02:17:32,390 --> 02:17:34,230 No, no, no... 2248 02:17:51,390 --> 02:17:52,640 Ma'am your boarding pass. 2249 02:17:53,930 --> 02:17:55,020 Thank you. 2250 02:17:56,480 --> 02:17:58,310 Might as well have taken the bus to Pune. 2251 02:17:58,600 --> 02:18:01,140 They've parked our plane in such a remote corner. 2252 02:18:01,600 --> 02:18:03,180 No matter what they do, 2253 02:18:04,180 --> 02:18:05,390 we'll fly. 2254 02:18:20,770 --> 02:18:22,180 People will come, right? 2255 02:18:26,350 --> 02:18:28,060 Come on. Get inside. 2256 02:18:35,810 --> 02:18:38,560 This is the last and final boarding call for passengers 2257 02:18:38,680 --> 02:18:42,430 travelling from Mumbai to Pune on Flight DA 581. 2258 02:18:42,560 --> 02:18:43,770 I repeat. 2259 02:18:45,060 --> 02:18:46,850 Smile. Keep a smile. 2260 02:18:48,770 --> 02:18:50,390 Come on, smile everyone! 2261 02:19:00,060 --> 02:19:02,100 After the colossal failure of Deccan Air's launch, 2262 02:19:02,310 --> 02:19:03,890 will people even get on to their flights? 2263 02:19:05,520 --> 02:19:07,270 This idiot's phone is always switched off! 2264 02:19:19,930 --> 02:19:22,100 People would reject such an unsafe airline 2265 02:19:22,230 --> 02:19:24,730 and yes, it does look like the end for Deccan Air. 2266 02:19:40,390 --> 02:19:42,850 Captain, this flight has been cancelled. 2267 02:20:11,560 --> 02:20:12,600 What happened? 2268 02:20:15,350 --> 02:20:17,640 I couldn't win the people's trust. 2269 02:20:35,770 --> 02:20:36,770 Let's go. 2270 02:20:42,430 --> 02:20:44,060 How can a common man ever fly on a plane! 2271 02:20:44,390 --> 02:20:45,980 It's all a money- making scam! 2272 02:20:47,640 --> 02:20:49,810 Running an airline is for big shots. 2273 02:20:49,930 --> 02:20:51,680 Go back to your village and ride a bullock cart! 2274 02:20:53,350 --> 02:20:55,770 Trusting such a man to run an airline 2275 02:20:55,980 --> 02:20:58,390 is like handing a gun to a madman. 2276 02:20:58,600 --> 02:21:01,350 Are your lives worth only one rupee? 2277 02:21:03,180 --> 02:21:05,520 The entire village has put their faith in you. 2278 02:21:05,680 --> 02:21:07,140 Don't let them lose! 2279 02:21:07,600 --> 02:21:09,060 You'll win! 2280 02:21:09,850 --> 02:21:12,060 You'll win, son... I know you will! 2281 02:21:13,430 --> 02:21:16,560 He only noticed you for ten minutes... 2282 02:21:16,930 --> 02:21:20,680 And all your dreams of flying in the sky 2283 02:21:21,060 --> 02:21:23,430 went crashing down into the sewer. 2284 02:21:47,770 --> 02:21:49,730 Vir! Vir! 2285 02:21:54,890 --> 02:21:56,180 I'm sorry man! 2286 02:21:56,310 --> 02:21:58,350 Vir, I'm sorry man, I'm really sorry! 2287 02:21:58,680 --> 02:22:01,480 I'm such a bloody idiot! I don't know what I did! 2288 02:22:01,600 --> 02:22:03,350 - - Sorry man! - Why are you saying sorry? 2289 02:22:03,520 --> 02:22:05,930 No man, it's my fault! 2290 02:22:06,180 --> 02:22:08,180 I screwed up! 2291 02:22:08,310 --> 02:22:10,020 The Mumbai booking software had some bug 2292 02:22:10,140 --> 02:22:12,390 which cancelled all our bookings 2293 02:22:12,680 --> 02:22:13,680 It reversed-- 2294 02:22:13,810 --> 02:22:15,160 One second, what are you saying? 2295 02:22:15,180 --> 02:22:18,270 People had booked tickets for our Mumbai flight... 2296 02:22:18,520 --> 02:22:20,180 But our software had some bug 2297 02:22:20,560 --> 02:22:23,390 which cancelled all the bookings from our end! 2298 02:22:23,480 --> 02:22:25,140 Vir... I'm sorry! 2299 02:22:25,310 --> 02:22:26,770 I am really sorry. 2300 02:22:26,930 --> 02:22:29,350 Vir! Vir! 2301 02:22:29,770 --> 02:22:31,140 Vir! 2302 02:22:38,980 --> 02:22:40,560 The entire flight was full! 2303 02:22:40,680 --> 02:22:43,810 Tickets have been booked in thousands! 2304 02:22:43,930 --> 02:22:45,980 The entire flight was full! 2305 02:23:02,060 --> 02:23:04,100 Only the Mumbai software had a bug... 2306 02:23:04,230 --> 02:23:05,680 All our other flights are full! 2307 02:23:06,430 --> 02:23:08,390 Pune, Vijayawada... all flights are full! 2308 02:23:08,520 --> 02:23:11,230 All Deccan Air flights for the next three days are full! 2309 02:23:11,310 --> 02:23:13,060 The public trusts us! 2310 02:23:13,170 --> 02:23:15,670 The public trusts us! We have won! 2311 02:23:15,850 --> 02:23:18,180 We won, Vir! We won! 2312 02:23:23,810 --> 02:23:25,980 Oh winds, 2313 02:23:26,100 --> 02:23:31,770 Glance at the homeless 2314 02:23:32,230 --> 02:23:36,060 Who took their stake 2315 02:23:36,390 --> 02:23:40,480 in the hamlet of aether! 2316 02:23:40,600 --> 02:23:44,520 Someone go write 2317 02:23:44,770 --> 02:23:48,770 On the tablet of time 2318 02:23:49,060 --> 02:23:52,810 That we gave wings 2319 02:23:53,180 --> 02:23:57,020 To cracked feet 2320 02:23:57,390 --> 02:24:00,980 For one ambition 2321 02:24:01,100 --> 02:24:05,230 We rose from ashes 2322 02:24:05,810 --> 02:24:08,680 To quench our limitless thirst 2323 02:24:08,810 --> 02:24:13,020 Ladies and Gentlemen, this is to announce that Flight No - DA589 2324 02:24:13,350 --> 02:24:16,020 from Vijaywada to Mumbai has just arrived. 2325 02:24:16,350 --> 02:24:21,350 We will pass one day but this story shall live on 2326 02:24:22,640 --> 02:24:26,480 We will pass 2327 02:24:26,810 --> 02:24:30,560 But our spirit will live on 2328 02:24:31,020 --> 02:24:34,730 Look at us, O birds 2329 02:24:35,180 --> 02:24:38,980 Look at us, O clouds 2330 02:24:39,350 --> 02:24:40,480 Vir! 2331 02:24:43,560 --> 02:24:44,930 Vir! 2332 02:24:46,270 --> 02:24:50,060 Vir, I just flew on a plane! It was amazing. 2333 02:24:50,180 --> 02:24:52,270 I flew with my own money. 2334 02:24:52,430 --> 02:24:54,270 Well done, son! 2335 02:24:55,060 --> 02:24:56,140 Vir! 2336 02:25:01,680 --> 02:25:02,890 Look at this. 2337 02:25:11,060 --> 02:25:13,350 We all flew here. 2338 02:25:15,350 --> 02:25:16,680 Look! 2339 02:25:21,350 --> 02:25:25,480 Time had to bow down 2340 02:25:25,600 --> 02:25:29,180 To sheer courage 2341 02:25:29,930 --> 02:25:33,560 He who fights with destiny 2342 02:25:33,980 --> 02:25:37,680 Is known as a braveheart 2343 02:25:38,230 --> 02:25:42,270 What was deemed impossible 2344 02:25:42,430 --> 02:25:46,430 You turned it into reality 2345 02:25:46,640 --> 02:25:50,730 You filled the empty sky with fireflies 2346 02:25:51,520 --> 02:25:52,680 My child... 2347 02:25:53,180 --> 02:25:55,310 You finally did it. 2348 02:26:01,640 --> 02:26:03,600 You did it... 2349 02:26:15,390 --> 02:26:18,640 If Vir says he'll make the villagers fly on a plane, 2350 02:26:18,850 --> 02:26:20,430 he'll do it for sure! 2351 02:26:40,180 --> 02:26:41,140 Hello? 2352 02:26:41,350 --> 02:26:42,350 Paresh! 2353 02:26:44,060 --> 02:26:47,270 - Hello! - Congratulations, Mr. Vir Mhatre! 2354 02:26:47,350 --> 02:26:48,850 I was waiting for your call. 2355 02:26:49,020 --> 02:26:50,060 Fantastic! 2356 02:26:50,180 --> 02:26:51,930 I have a business proposal for you. 2357 02:26:52,060 --> 02:26:54,270 I'll ask my secretary to fix an appointment. 2358 02:26:54,390 --> 02:26:56,430 Who are you to offer me a business proposal? 2359 02:26:57,480 --> 02:26:59,430 - - What? - Whether I live or die, 2360 02:27:00,310 --> 02:27:01,600 no matter what you do, 2361 02:27:02,270 --> 02:27:04,140 no matter how much power you wield, 2362 02:27:05,020 --> 02:27:06,390 you can't stop us anymore. 2363 02:27:07,930 --> 02:27:10,520 The common man has spread his wings today. 2364 02:27:11,480 --> 02:27:13,230 Now he'll keep flying higher. 2365 02:27:14,100 --> 02:27:15,140 Remember that. 2366 02:27:16,230 --> 02:27:18,310 The sky isn't your Dad's property. 2367 02:27:19,580 --> 02:27:21,000 Now cut the call, moron. 2368 02:27:22,560 --> 02:27:23,600 Hang up! 2369 02:27:26,770 --> 02:27:28,060 Run and soar 2370 02:27:31,810 --> 02:27:32,980 Run and soar 2371 02:27:33,100 --> 02:27:37,600 This rocky path has caved to the might of the brave 2372 02:27:38,140 --> 02:27:42,350 He who walks carefree flaunting his battle scars 2373 02:27:42,430 --> 02:27:44,680 This maverick shall go far 2374 02:29:05,520 --> 02:29:06,430 Hello. 2375 02:29:07,180 --> 02:29:08,180 What do you do? 2376 02:29:08,350 --> 02:29:09,520 I run a barbershop. 2377 02:29:09,810 --> 02:29:10,890 And you? 2378 02:29:11,270 --> 02:29:13,350 I'm a businessman, just like you! 2379 02:29:13,480 --> 02:29:16,430 He's the King of the Silk trade! 2380 02:29:16,560 --> 02:29:18,850 He's the one who invested 3.1 million in our airline! 2381 02:29:18,980 --> 02:29:20,730 He's a big man! 2382 02:29:20,850 --> 02:29:22,390 There are no big or small men... 2383 02:29:22,520 --> 02:29:26,390 These barriers have been broken, thanks to that crazy man! 2384 02:29:28,060 --> 02:29:29,520 I told you, didn't I? 2385 02:29:29,640 --> 02:29:30,520 Bye! 2386 02:29:39,680 --> 02:29:41,980 What do you want, old woman! 2387 02:29:44,890 --> 02:29:47,730 Ah! So you want to fly on a one rupee ticket! 2388 02:30:00,310 --> 02:30:03,770 Forget the plane, the cupcake was so good! 2389 02:30:03,930 --> 02:30:06,600 I'll buy another ticket just to have it again! 2390 02:30:06,930 --> 02:30:08,600 Heard that, honeybun? 2391 02:30:09,810 --> 02:30:11,430 Hey, why are you crying! 2392 02:30:12,390 --> 02:30:14,390 - - Whose idea was it? - It was hers. 2393 02:30:14,640 --> 02:30:17,430 Mr. Parekh! How are you, sir? How have you been! 2394 02:30:17,560 --> 02:30:19,390 Goswami! What were you thinking? 2395 02:30:19,520 --> 02:30:20,730 That I won't find out 2396 02:30:20,850 --> 02:30:23,480 that you sabotaged the plane I was in? 2397 02:30:23,810 --> 02:30:25,680 - - Me? - I could've died. 2398 02:30:25,890 --> 02:30:28,060 - - No sir, it's a misunderstanding! - Get out. 2399 02:30:28,180 --> 02:30:29,060 One minute... 2400 02:30:29,180 --> 02:30:30,930 - - Sir this is sheer misunderstanding... - Out! 2401 02:30:31,060 --> 02:30:32,180 Let me explain! 2402 02:31:01,520 --> 02:31:03,640 He's not married yet! 2403 02:31:06,270 --> 02:31:07,560 Oh, my! 2404 02:31:08,730 --> 02:31:11,310 Vir, did she fly us here? 2405 02:31:11,680 --> 02:31:13,560 Yes, how does that feel? 195995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.