All language subtitles for RuPauls.Drag.Race.Global.All.Stars.S01E10.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:03,737 - * MTV * 2 00:00:08,076 --> 00:00:10,278 - Previously on RuPaul's Global All Stars"-- 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,146 For this week's Maxi Challenge, 4 00:00:12,213 --> 00:00:15,916 you'll be doing makeovers on your eliminated 5 00:00:15,983 --> 00:00:17,985 "Global All Star" sisters-- 6 00:00:18,052 --> 00:00:19,220 [cheers and applause] 7 00:00:19,287 --> 00:00:22,690 --as you transform them into a member 8 00:00:22,756 --> 00:00:24,925 of your "Drag Race" family. 9 00:00:24,992 --> 00:00:27,027 [upbeat music] 10 00:00:27,095 --> 00:00:28,796 Vanity Vain. 11 00:00:28,862 --> 00:00:31,432 - The family resemblance was not there. 12 00:00:31,499 --> 00:00:32,933 - Kitty Scott-Claus. 13 00:00:33,000 --> 00:00:34,802 We've seen that narrative before. 14 00:00:34,868 --> 00:00:36,337 It gets a little tiresome. 15 00:00:36,404 --> 00:00:37,605 Nehellenia. 16 00:00:37,671 --> 00:00:39,840 - I definitely want to go to that party. 17 00:00:39,907 --> 00:00:41,342 - Nehellenia, condragulations. 18 00:00:41,409 --> 00:00:42,876 You're the winner of this week's challenge. 19 00:00:42,943 --> 00:00:45,246 [cheers and applause] 20 00:00:45,313 --> 00:00:47,748 Vanity Vain, Kitty Scott-Claus-- 21 00:00:47,815 --> 00:00:49,150 I have never been in the bottom. 22 00:00:49,217 --> 00:00:51,385 I've never had to lip-sync before. 23 00:00:51,452 --> 00:00:53,821 - [screams] 24 00:00:53,887 --> 00:00:55,356 Kitty's got claws. 25 00:00:55,423 --> 00:00:57,825 Shantay, you stay. 26 00:00:57,891 --> 00:01:02,496 Vanity Vain, sashay away. 27 00:01:02,563 --> 00:01:03,897 [laughter] 28 00:01:07,668 --> 00:01:09,337 [suspenseful music] 29 00:01:09,403 --> 00:01:13,674 - What a night, ladies. 30 00:01:13,741 --> 00:01:15,343 Well, Kitty, congratulations baby. 31 00:01:15,409 --> 00:01:16,577 - Yes. - Congrats, Kitty. 32 00:01:16,644 --> 00:01:18,011 - Oh, my God. 33 00:01:18,078 --> 00:01:20,381 - You were fighting for that lip-sync. 34 00:01:20,448 --> 00:01:22,483 - That was fucking horrible. 35 00:01:22,550 --> 00:01:24,585 I've never been below safe, let alone being 36 00:01:24,652 --> 00:01:26,220 in the bloody bottom two. 37 00:01:26,287 --> 00:01:27,621 I was just like, I can't-- 38 00:01:27,688 --> 00:01:29,423 I can't be a loser like those other girls. 39 00:01:29,490 --> 00:01:30,890 - [laughs] 40 00:01:30,958 --> 00:01:32,393 - I was literally there like-- 41 00:01:32,460 --> 00:01:34,061 I felt myself, like, shutting down. 42 00:01:34,128 --> 00:01:36,697 And I was like, this is-- like, this is how it's gonna go. 43 00:01:36,764 --> 00:01:38,432 I mean, I think before this week I would have said, 44 00:01:38,499 --> 00:01:39,767 I've already won this competition. 45 00:01:39,833 --> 00:01:41,001 I've got it in the bag. 46 00:01:41,068 --> 00:01:42,270 And here we are. 47 00:01:42,336 --> 00:01:43,371 If anything, it's put everything 48 00:01:43,437 --> 00:01:44,505 into perspective for me. 49 00:01:44,572 --> 00:01:46,507 No one's safe. 50 00:01:46,574 --> 00:01:48,008 - Well, here we are, though, in the top five. 51 00:01:48,075 --> 00:01:49,643 - Top five. - And Nellie, congratulations-- 52 00:01:49,710 --> 00:01:51,710 - Congratulations, girl. - --your first win. 53 00:01:50,744 --> 00:01:52,846 - Thank you. Finally! 54 00:01:52,913 --> 00:01:54,348 Is so fun, so thank you so much. 55 00:01:54,414 --> 00:01:56,015 - Yay! 56 00:01:56,083 --> 00:02:00,087 - I'm very nervous because the top four is like, here. 57 00:02:00,154 --> 00:02:01,822 I need to do one step. 58 00:02:01,889 --> 00:02:05,759 But if it's a wrong step, I can't make it. 59 00:02:05,826 --> 00:02:07,595 - I do want to say congratulations, Nellie. 60 00:02:07,661 --> 00:02:09,363 - Thank you. 61 00:02:09,430 --> 00:02:11,965 - I know I came at you really harsh in "Untucked" before. 62 00:02:12,032 --> 00:02:13,934 Yeah, I know, but I don't see the family resemblance. 63 00:02:14,001 --> 00:02:15,836 Just being completely honest. 64 00:02:15,903 --> 00:02:18,872 I literally thought you guys were going to be in the bottom. 65 00:02:18,939 --> 00:02:21,575 I know my opinion comes across very harsh sometimes. 66 00:02:21,642 --> 00:02:23,642 It's just how I am. 67 00:02:22,676 --> 00:02:24,178 But, yeah, I apologize. 68 00:02:24,245 --> 00:02:25,579 - I know that you are a good person, so don't worry. 69 00:02:25,646 --> 00:02:26,880 - OK, baby. 70 00:02:26,947 --> 00:02:29,183 I have my feelings about this challenge. 71 00:02:29,250 --> 00:02:32,286 But who am I to take away anything from anyone else? 72 00:02:32,353 --> 00:02:33,521 Nellie just won. 73 00:02:33,587 --> 00:02:35,587 She deserves to celebrate. 74 00:02:34,588 --> 00:02:35,689 Celebrate your win. 75 00:02:35,756 --> 00:02:37,090 - Everybody say love. 76 00:02:37,156 --> 00:02:38,326 [together] Love. 77 00:02:38,392 --> 00:02:41,028 - I want it. 78 00:02:41,094 --> 00:02:43,930 - The winner of "RuPaul's Drag Race Global All Stars" 79 00:02:43,997 --> 00:02:46,734 will receive a one-year supply of Anastasia Beverly Hills 80 00:02:46,800 --> 00:02:50,671 cosmetics and a grand prize of $200,000 81 00:02:50,738 --> 00:02:53,906 with extra-special guest judge Ts Madison. 82 00:02:53,974 --> 00:02:55,276 * RuPaul's Drag Race * 83 00:02:55,343 --> 00:02:59,713 * May the best drag queen win * 84 00:03:03,684 --> 00:03:05,486 [upbeat music] 85 00:03:05,553 --> 00:03:06,920 - It's a new day. 86 00:03:06,987 --> 00:03:08,989 Top five! [all cheering] 87 00:03:09,056 --> 00:03:11,525 - Top five. 88 00:03:11,592 --> 00:03:12,893 - Hey! 89 00:03:12,960 --> 00:03:15,195 - Now, I know y'all didn't see this one coming. 90 00:03:15,263 --> 00:03:19,199 Tessa T up in the top five with Alyssa, 91 00:03:19,267 --> 00:03:21,869 Kween, Kitty, and Nehellenia. 92 00:03:21,935 --> 00:03:24,605 [laughs] 93 00:03:24,672 --> 00:03:26,474 - Oh, my god, look how small this table is. 94 00:03:26,540 --> 00:03:27,775 - Wow. 95 00:03:27,841 --> 00:03:29,176 - Top five. 96 00:03:29,243 --> 00:03:31,144 How do we feel, girls? - Baby. 97 00:03:31,211 --> 00:03:32,613 - It's amazing. 98 00:03:32,680 --> 00:03:33,981 But how you feel? 99 00:03:34,047 --> 00:03:35,349 - I feel good. 100 00:03:35,416 --> 00:03:36,484 And I feel like it's giving me a boost 101 00:03:36,550 --> 00:03:37,951 that I've never had before. 102 00:03:38,018 --> 00:03:39,387 Like, I've never lip-synced before. 103 00:03:39,453 --> 00:03:40,788 I've never-- - Oh, my god, that's right. 104 00:03:40,853 --> 00:03:42,022 - I've never been in the bottom before. 105 00:03:42,089 --> 00:03:45,326 No more bottoming for me. 106 00:03:45,393 --> 00:03:46,960 I'm here to fight. I'm here to win. 107 00:03:47,027 --> 00:03:49,027 I can taste that crown. 108 00:03:48,028 --> 00:03:49,697 - Girl. 109 00:03:49,763 --> 00:03:51,763 - I can already tell you how I've already spent that money. 110 00:03:50,798 --> 00:03:53,267 - Ooh! - That 200k is mine. 111 00:03:53,334 --> 00:03:54,968 - [laughs] Well, look, that's cute. 112 00:03:55,035 --> 00:03:57,237 But I'm going to fucking win because I've been doing very 113 00:03:57,305 --> 00:03:59,139 well this competition, and I'm sick of being 114 00:03:59,206 --> 00:04:00,341 robbed at the stake. 115 00:04:00,408 --> 00:04:01,875 I should have five wins. 116 00:04:01,942 --> 00:04:03,511 I see these other girls looking at me, 117 00:04:03,577 --> 00:04:04,645 and I know that they think I'm a threat. 118 00:04:04,712 --> 00:04:06,414 But I also know that they're not 119 00:04:06,480 --> 00:04:07,715 going to give me my flowers. And you know what? 120 00:04:07,781 --> 00:04:08,916 Fuck them. I don't need flowers. 121 00:04:08,982 --> 00:04:10,982 I like KFC. 122 00:04:09,950 --> 00:04:10,951 [laughs] 123 00:04:11,018 --> 00:04:12,219 But, look. 124 00:04:12,286 --> 00:04:13,521 Congratulations, Nellie, that being said. 125 00:04:13,587 --> 00:04:14,822 - Thank you so much. - Yeah. 126 00:04:14,888 --> 00:04:16,156 Well done, Nellie. 127 00:04:16,223 --> 00:04:17,224 - I have one win, a mini challenge, 128 00:04:17,291 --> 00:04:18,559 three times on the top. 129 00:04:18,625 --> 00:04:20,127 So I'm very con-- how you say? 130 00:04:20,192 --> 00:04:22,192 - Confident. 131 00:04:21,194 --> 00:04:22,563 - Confident. 132 00:04:22,630 --> 00:04:23,931 - Not confident, consistent. - Consistent. 133 00:04:23,997 --> 00:04:25,997 - Consistency wants to what? 134 00:04:24,965 --> 00:04:26,534 - So, baby, yeah. 135 00:04:26,600 --> 00:04:29,136 I'm the filler queen and you can say it. 136 00:04:29,202 --> 00:04:33,341 But maybe this filler queen can win. 137 00:04:33,407 --> 00:04:37,244 OK, I win a challenge, doesn't mean now I go like 138 00:04:37,311 --> 00:04:40,814 Alyssa, like-- 139 00:04:40,881 --> 00:04:43,651 This bitch is still underestimating me. 140 00:04:43,717 --> 00:04:45,486 Why? 141 00:04:45,553 --> 00:04:47,921 What about you, Alyssa? 142 00:04:47,988 --> 00:04:50,758 - I am very pleased with where I'm at in this competition. 143 00:04:50,824 --> 00:04:52,058 - Uh-huh. 144 00:04:52,125 --> 00:04:53,694 - And we are here in the top five. 145 00:04:53,761 --> 00:04:55,162 - It's gonna be a fight to the finish. 146 00:04:55,228 --> 00:04:56,229 - Oh, baby. - Ooh! 147 00:04:56,296 --> 00:04:57,598 - Tooth and fucking nail. 148 00:04:57,665 --> 00:04:58,999 - Well, y'all hos better knuckle up. 149 00:04:59,066 --> 00:05:00,267 - Knuckle up. - All right? 150 00:05:00,334 --> 00:05:01,769 - 'Cause it's about to buck. 151 00:05:01,835 --> 00:05:03,437 - 'Cause I got the boxing gloves right over there. 152 00:05:03,504 --> 00:05:05,439 - Did everyone expect to see themselves 153 00:05:05,506 --> 00:05:07,107 sitting here in the top five? - Yes. 154 00:05:07,174 --> 00:05:08,308 - Yes. Yeah. 155 00:05:08,376 --> 00:05:09,443 - Did you, Nellie? - No. 156 00:05:09,510 --> 00:05:11,178 Week after week, I say, OK-- 157 00:05:11,244 --> 00:05:13,244 [sirens wailing] 158 00:05:12,245 --> 00:05:13,581 - Thank god. 159 00:05:13,647 --> 00:05:17,150 That was gonna be boring, I could tell. 160 00:05:17,217 --> 00:05:18,218 - Hey, Globetrotters. 161 00:05:18,285 --> 00:05:19,687 - Ooh! 162 00:05:19,753 --> 00:05:22,289 - Take me on a trip and let's go first class. 163 00:05:22,356 --> 00:05:24,358 'Cause you can't spell ambassador 164 00:05:24,425 --> 00:05:26,694 without a whole lot of ass. 165 00:05:26,760 --> 00:05:28,760 [all cheering] 166 00:05:27,695 --> 00:05:28,762 - Oh, my god. - Ass. 167 00:05:28,829 --> 00:05:30,197 - First-class. - Oh, my god. 168 00:05:30,263 --> 00:05:31,965 - First-class. - First-class. 169 00:05:32,032 --> 00:05:33,433 - We're taking a trip. 170 00:05:33,501 --> 00:05:34,802 - I never go into first-class. 171 00:05:34,868 --> 00:05:37,204 Yay! 172 00:05:37,270 --> 00:05:39,172 [bell dings] 173 00:05:39,239 --> 00:05:40,808 - Hello, hello, hello. 174 00:05:40,874 --> 00:05:43,911 [cheers and applause] 175 00:05:43,977 --> 00:05:45,977 - Hello, Mother. 176 00:05:45,012 --> 00:05:46,380 - Yes. 177 00:05:46,447 --> 00:05:51,018 - [laughs] My top five Global All Stars. 178 00:05:51,084 --> 00:05:52,486 Condragulations. 179 00:05:52,553 --> 00:05:54,955 You've all come so far in this competition, 180 00:05:55,022 --> 00:05:59,226 but now it's time for you to all go home. 181 00:05:59,292 --> 00:06:00,327 - [gasps] 182 00:06:00,394 --> 00:06:02,029 - Don't be scared. 183 00:06:02,095 --> 00:06:03,296 Just close your eyes-- 184 00:06:03,363 --> 00:06:04,765 - [gasps] 185 00:06:04,832 --> 00:06:07,568 - --click your heels, and repeat after me. 186 00:06:07,635 --> 00:06:09,537 There's no place like home. 187 00:06:09,603 --> 00:06:11,439 [together] There's no place like home. 188 00:06:11,505 --> 00:06:12,773 - There's no place like home. 189 00:06:12,840 --> 00:06:14,341 [together] There's no place like home. 190 00:06:14,408 --> 00:06:15,776 - There's no place like home. 191 00:06:15,843 --> 00:06:17,678 [together] There's no place like home. 192 00:06:17,745 --> 00:06:19,847 - For this week's Maxi Challenge, 193 00:06:19,913 --> 00:06:24,652 I want each of you to create a queer-tastic tourism spot-- 194 00:06:24,718 --> 00:06:26,186 - Ooh. 195 00:06:26,253 --> 00:06:30,357 - --that shows the world why your country is so special. 196 00:06:30,424 --> 00:06:32,192 - Yay. - Right. 197 00:06:32,259 --> 00:06:33,927 - Oh, this is gonna be fun. 198 00:06:33,994 --> 00:06:36,363 - #GlobalAllStars. 199 00:06:36,430 --> 00:06:39,933 And for extra fun, I want you to create a picture 200 00:06:40,000 --> 00:06:42,302 perfect postcard in Canva. 201 00:06:42,369 --> 00:06:44,004 - Ooh. 202 00:06:44,071 --> 00:06:48,008 - Later today, you'll shoot your tourism spot with world 203 00:06:48,075 --> 00:06:50,210 traveler Michelle Visage. 204 00:06:50,277 --> 00:06:51,278 - Oh, yay! - Oh, yay! 205 00:06:51,344 --> 00:06:53,380 [cheers and applause] 206 00:06:53,447 --> 00:06:55,015 - Home is where the heart is. 207 00:06:55,082 --> 00:06:58,218 And have the opportunity to be the ambassador 208 00:06:58,284 --> 00:07:00,320 and represent my country-- 209 00:07:00,387 --> 00:07:03,724 I will accept that role with great pride. 210 00:07:03,791 --> 00:07:05,459 - And tomorrow, on the runway, 211 00:07:05,526 --> 00:07:07,995 we will be joined by our extra-special guest 212 00:07:08,061 --> 00:07:09,863 judge, Ts Madison. 213 00:07:09,930 --> 00:07:13,400 [cheers and applause] 214 00:07:13,467 --> 00:07:15,903 - Ts knows how to brand herself. 215 00:07:15,969 --> 00:07:17,237 She's a branding genius. 216 00:07:17,304 --> 00:07:18,939 Everything she does goes viral. 217 00:07:19,006 --> 00:07:23,443 - Oh, and on the runway, in honor of the final season 218 00:07:23,511 --> 00:07:26,413 of "Star Trek Discovery," your category 219 00:07:26,480 --> 00:07:29,082 is Queens in Outer Space. 220 00:07:29,149 --> 00:07:31,118 - Whoo. - Ooh. 221 00:07:31,184 --> 00:07:32,786 - Oh, yay. - Oh, my god. 222 00:07:32,853 --> 00:07:37,491 - Full disclosure-- "Star Trek" is a production of our partners 223 00:07:37,558 --> 00:07:38,792 at Paramount Plus. 224 00:07:38,859 --> 00:07:39,893 [laughter] 225 00:07:39,960 --> 00:07:42,630 All Stars, start your engines. 226 00:07:42,696 --> 00:07:45,933 And may the best global glamazon win. 227 00:07:45,999 --> 00:07:49,903 - Yay! - Yes! 228 00:07:49,970 --> 00:07:52,573 - [groans] Kitty, what is this? 229 00:07:52,640 --> 00:07:53,674 - Do you not love? 230 00:07:53,741 --> 00:07:55,242 - I've never done this. 231 00:07:55,308 --> 00:07:58,178 - We did an advertising challenge on my season. 232 00:07:58,245 --> 00:08:00,013 Nobody won the challenge. 233 00:08:00,080 --> 00:08:04,885 - These commercials this week, y'all are playing it safe. 234 00:08:04,952 --> 00:08:09,790 That's not how you become The UK's Next Drag Superstar. 235 00:08:09,857 --> 00:08:11,959 - Last time I did a marketing challenge, 236 00:08:12,025 --> 00:08:13,393 I was working as a team. 237 00:08:13,460 --> 00:08:14,995 And that didn't really go to plan. 238 00:08:15,062 --> 00:08:17,765 So I'm excited to push myself and show Ru why I should 239 00:08:17,831 --> 00:08:19,266 have won in the first place. 240 00:08:19,332 --> 00:08:20,634 I'm excited. 241 00:08:20,701 --> 00:08:22,102 - So what are you going for? 242 00:08:22,169 --> 00:08:24,137 - Well, I'm thinking the UK is very traditional. 243 00:08:24,204 --> 00:08:25,873 - Uh-huh. 244 00:08:25,939 --> 00:08:28,776 - And, like, talking about, like, British food, how like, 245 00:08:28,842 --> 00:08:30,578 it's made fun of across the world. 246 00:08:30,644 --> 00:08:31,945 - Tea and crumpets. 247 00:08:32,011 --> 00:08:35,549 - Tea and crumpets, faggots and mash. 248 00:08:35,616 --> 00:08:37,250 - What you just call me? - You heard me. 249 00:08:37,317 --> 00:08:39,318 - [gasps] - It's a food. 250 00:08:39,385 --> 00:08:40,621 - What? - Faggots. 251 00:08:40,688 --> 00:08:42,389 - Faggots? - Yeah. 252 00:08:42,455 --> 00:08:45,392 - The faggots is not a bad word. 253 00:08:45,458 --> 00:08:47,160 - It's like a British food. 254 00:08:47,227 --> 00:08:49,227 They're disgusting. But-- 255 00:08:48,228 --> 00:08:49,529 - Really? 256 00:08:49,597 --> 00:08:50,964 What-- but, like, what is it, though? 257 00:08:51,031 --> 00:08:52,532 - So you say that faggots is disgusting? 258 00:08:52,600 --> 00:08:53,901 Is-- you're homophobic? - I'm stupid. 259 00:08:53,967 --> 00:08:55,268 - You say faggot is disgusting? - I'm stupid. 260 00:08:55,335 --> 00:08:56,904 - Faggots and mash, the food. 261 00:08:56,970 --> 00:08:58,970 - Oh. 262 00:08:57,905 --> 00:08:59,573 - It's like, a big meatball. 263 00:08:59,640 --> 00:09:01,108 Like, I'm just talking about food. 264 00:09:01,174 --> 00:09:03,811 Spotted dick, faggots and mash, toad in the hole. 265 00:09:03,877 --> 00:09:05,278 These girls are looking at me like I'm 266 00:09:05,345 --> 00:09:07,014 speaking another language. 267 00:09:07,080 --> 00:09:10,150 And I'm literally like, honey, this is the Queen's English. 268 00:09:10,217 --> 00:09:12,019 Nellie, did you do an advert in your season? 269 00:09:12,085 --> 00:09:13,553 - No, we didn't have it. 270 00:09:13,621 --> 00:09:15,422 So for me, it's the first time. 271 00:09:15,488 --> 00:09:18,626 In another language it's very hard. 272 00:09:18,692 --> 00:09:19,927 - So what's the idea you're going for? 273 00:09:19,993 --> 00:09:21,528 - We have a lot of stereotypes-- 274 00:09:21,595 --> 00:09:22,963 - Which are-- 275 00:09:23,030 --> 00:09:24,431 - --from the video games, to the food, 276 00:09:24,497 --> 00:09:26,499 the food from the heart. 277 00:09:26,566 --> 00:09:28,566 We have a lot. 278 00:09:27,534 --> 00:09:29,169 - Mm-hmm. 279 00:09:29,236 --> 00:09:31,038 And so what type of angle are you going for? 280 00:09:31,104 --> 00:09:32,339 - Bitch. 281 00:09:32,405 --> 00:09:33,641 I ain't no travel agent. 282 00:09:33,707 --> 00:09:35,375 I'm a fucking drag queen. 283 00:09:35,442 --> 00:09:39,713 What do I know about tea and crumpets but the Swiss version? 284 00:09:39,780 --> 00:09:43,283 I'm just going for, like, Swiss cheese, 285 00:09:43,350 --> 00:09:46,286 Alps, Matterhorn, all of that. 286 00:09:46,353 --> 00:09:48,055 - I think you're so lucky, as well, 287 00:09:48,121 --> 00:09:50,323 'cause you get to pick between doing Switzerland or Germany. 288 00:09:50,390 --> 00:09:51,659 - Right. 289 00:09:51,725 --> 00:09:53,994 'Cause for the rest of the world, 290 00:09:54,061 --> 00:09:56,196 we're like one in the same country. 291 00:09:56,263 --> 00:09:57,831 [laughter] 292 00:09:57,898 --> 00:09:59,499 - So, girl, how are you feeling? 293 00:09:59,566 --> 00:10:01,134 Oh, my god, top five. - Top five. 294 00:10:01,201 --> 00:10:02,402 This is exciting. - Bitch. 295 00:10:02,469 --> 00:10:03,904 Yes! 296 00:10:03,971 --> 00:10:05,372 Oh, my god, we're doing a tourism commercial. 297 00:10:05,438 --> 00:10:07,074 Thank goodness. 298 00:10:07,140 --> 00:10:09,810 Because everybody knows that I bombed mine on my season. 299 00:10:09,877 --> 00:10:14,314 Book your tickets to Kween Kong island, please. 300 00:10:14,381 --> 00:10:17,217 - I think the issue for me, it wasn't that funny. 301 00:10:17,284 --> 00:10:19,219 - I wanted to laugh at certain things, 302 00:10:19,286 --> 00:10:22,355 but then it went to this sort of dark place. 303 00:10:22,422 --> 00:10:23,590 - So this will be redemption. 304 00:10:23,657 --> 00:10:25,625 I am ready, motherfucker. 305 00:10:25,693 --> 00:10:26,760 I was in the bottom. 306 00:10:26,827 --> 00:10:28,161 I lip-synced for this challenge. 307 00:10:28,228 --> 00:10:30,097 Thinking about it now, there's so many 308 00:10:30,163 --> 00:10:32,032 things that I love about where I come from, about the country. 309 00:10:32,099 --> 00:10:33,566 - Yeah. 310 00:10:33,633 --> 00:10:35,202 - You know, there's lots of things I want to celebrate, 311 00:10:35,268 --> 00:10:37,137 but lots of things that I want to poke fun at. 312 00:10:37,204 --> 00:10:38,305 So I'm really going to make Ru laugh and just be a fuckwit. 313 00:10:38,371 --> 00:10:39,840 That's what we do. 314 00:10:39,907 --> 00:10:40,908 - I think that's the route I'm going, as well. 315 00:10:40,974 --> 00:10:42,409 - Yeah. 316 00:10:42,475 --> 00:10:43,844 - There are a lot of things about America that I love. 317 00:10:43,911 --> 00:10:45,512 And there's a lot of things about America 318 00:10:45,578 --> 00:10:47,578 I'm sure you all just sit back and go-- 319 00:10:46,446 --> 00:10:47,815 - The fuck? 320 00:10:47,881 --> 00:10:49,881 - --what the fuck are they doing over there? 321 00:10:48,882 --> 00:10:50,283 - [laughs] Totally. 322 00:10:50,350 --> 00:10:51,484 - Besides, this is the furthest I've gone. 323 00:10:51,551 --> 00:10:53,120 - Mama, oh, my god. - I know. 324 00:10:53,186 --> 00:10:54,554 - How are you feeling about it? - This was the challenge. 325 00:10:54,621 --> 00:10:55,756 I almost won. 326 00:10:55,823 --> 00:10:57,290 Yes, and kick, and layout. 327 00:10:57,357 --> 00:10:58,558 Yes. 328 00:10:58,625 --> 00:11:00,027 Whoo! 329 00:11:00,093 --> 00:11:01,594 - Everyone was laughing when it was airing. 330 00:11:01,661 --> 00:11:03,496 So you got the job done. 331 00:11:03,563 --> 00:11:05,298 - So I'm definitely gonna-- 332 00:11:05,365 --> 00:11:06,666 - Go all out. 333 00:11:06,734 --> 00:11:08,435 - --put the pedal to the metal, baby. 334 00:11:08,501 --> 00:11:10,537 I didn't come here just to kiki and catch up with all the gals 335 00:11:10,603 --> 00:11:11,772 from around the world. 336 00:11:11,839 --> 00:11:13,874 I came here to claim my crown. 337 00:11:13,941 --> 00:11:17,477 So if I nail this, it lands, I get a big win, 338 00:11:17,544 --> 00:11:18,545 I sail into the top four. 339 00:11:18,611 --> 00:11:21,114 - Mm. 340 00:11:21,181 --> 00:11:23,450 - Definitely will be a dream come true. 341 00:11:23,516 --> 00:11:25,516 - I know. 342 00:11:24,551 --> 00:11:25,919 Oh, my god. 343 00:11:25,986 --> 00:11:28,822 - Ten years ago this is where my journey ended, 344 00:11:28,889 --> 00:11:30,958 right at the top five. 345 00:11:31,024 --> 00:11:33,626 This is my time. 346 00:11:35,763 --> 00:11:40,267 - The Italian translate. 347 00:11:40,333 --> 00:11:42,936 Oh, my god. 348 00:11:43,003 --> 00:11:45,405 - Canva makes design so simple. 349 00:11:45,472 --> 00:11:48,375 [upbeat music] 350 00:11:48,441 --> 00:11:53,814 * * 351 00:11:53,881 --> 00:11:55,615 - These templates are terrific. 352 00:11:55,682 --> 00:12:00,788 * * 353 00:12:00,854 --> 00:12:04,124 - Oh, I like that one. 354 00:12:04,191 --> 00:12:05,558 Huh. 355 00:12:05,625 --> 00:12:07,861 [upbeat music] 356 00:12:07,928 --> 00:12:09,196 - Is everyone excited for this one? 357 00:12:09,262 --> 00:12:10,597 - Do you know what? 358 00:12:10,663 --> 00:12:11,832 Thinking about home has made me like-- 359 00:12:11,899 --> 00:12:13,300 - I know. It made me homesick. 360 00:12:13,366 --> 00:12:14,835 - Not homesick, but it's made me just like, 361 00:12:14,902 --> 00:12:16,837 oh, I bloody love where I come from. 362 00:12:16,904 --> 00:12:18,806 - Yeah, me too. 363 00:12:18,872 --> 00:12:21,141 - How's everyone feeling for the shoot today? 364 00:12:21,208 --> 00:12:22,475 - I think it's-- 365 00:12:22,542 --> 00:12:25,512 my concept is very me, very Italian. 366 00:12:25,578 --> 00:12:27,247 It's my kind of humor. 367 00:12:27,314 --> 00:12:28,548 - Good. 368 00:12:28,615 --> 00:12:29,883 - I hope it's work. 369 00:12:29,950 --> 00:12:32,886 I'm very, very proud of my language, 370 00:12:32,953 --> 00:12:34,354 my culture, my country. 371 00:12:34,421 --> 00:12:38,025 It's maybe the biggest thing that I have here. 372 00:12:38,091 --> 00:12:41,228 - I think we've really got to play up to the stereotypes-- 373 00:12:41,294 --> 00:12:42,429 - Yeah. 374 00:12:42,495 --> 00:12:44,131 - --for our countries. 375 00:12:44,197 --> 00:12:48,301 So it's like, it is, like, being like, overly Italian 376 00:12:48,368 --> 00:12:50,270 and for me to be, like, overly British, 377 00:12:50,337 --> 00:12:53,140 and Alyssa to be like, overly annoying. 378 00:12:53,206 --> 00:12:55,342 [laughter] 379 00:12:55,408 --> 00:12:57,677 If you had to move anywhere else in the world 380 00:12:57,744 --> 00:12:59,746 and you couldn't live in your own country anymore, 381 00:12:59,813 --> 00:13:02,782 where would you move to? Alyssa? 382 00:13:02,850 --> 00:13:04,484 - I do love Sydney. 383 00:13:04,551 --> 00:13:07,687 - The thing is, is the bloody insects, and the spiders, 384 00:13:07,754 --> 00:13:09,754 and the-- 385 00:13:08,788 --> 00:13:10,190 - Oh, my god. 386 00:13:10,257 --> 00:13:11,558 - Everything literally is trying to kill you. 387 00:13:11,624 --> 00:13:12,826 - When you go to other countries 388 00:13:12,893 --> 00:13:14,161 are you like, what a bloody relief? 389 00:13:14,227 --> 00:13:15,695 - [laughs] 390 00:13:15,762 --> 00:13:17,931 - The United Kingdom is so beautiful. 391 00:13:17,998 --> 00:13:20,167 The people is so open mind. 392 00:13:20,233 --> 00:13:23,736 I see a lot of people going in the street dressed like-- 393 00:13:23,803 --> 00:13:25,138 like they want. 394 00:13:25,205 --> 00:13:26,974 - Nellie, is it like that in Italy? 395 00:13:27,040 --> 00:13:29,009 Like, what's it like for, like, queer people in Italy? 396 00:13:29,076 --> 00:13:30,377 - Oh, no. 397 00:13:30,443 --> 00:13:31,644 In Italy, you no can do it. - You can't do it? 398 00:13:31,711 --> 00:13:32,980 - Definitely. 399 00:13:33,046 --> 00:13:37,684 We-- we dress everyone in the same way. 400 00:13:37,750 --> 00:13:42,389 If someone tries to be yourself-- 401 00:13:42,455 --> 00:13:45,025 if a man go in the street with a skirt, 402 00:13:45,092 --> 00:13:48,695 it's something that everyone watch to him 403 00:13:48,761 --> 00:13:49,930 make joke about him. 404 00:13:49,997 --> 00:13:51,932 - Really? - Yeah. 405 00:13:51,999 --> 00:13:53,700 And when I go in the United Kingdom, 406 00:13:53,766 --> 00:13:57,370 I saw people wear something very strange, 407 00:13:57,437 --> 00:13:58,605 but nobody give a fuck. 408 00:13:58,671 --> 00:13:59,940 - Yeah. 409 00:14:00,007 --> 00:14:01,108 - So you can wear whatever you want. 410 00:14:01,174 --> 00:14:03,476 In Italy, it's not like that. 411 00:14:03,543 --> 00:14:04,912 - London, I don't know-- 412 00:14:04,978 --> 00:14:06,579 I don't know if I could live there every day. 413 00:14:06,646 --> 00:14:08,015 Because that one month was-- 414 00:14:08,081 --> 00:14:09,716 I was there, it was beautiful. 415 00:14:09,782 --> 00:14:11,618 But towards the end, when it started raining every day-- 416 00:14:11,684 --> 00:14:13,186 - It's a lot. 417 00:14:13,253 --> 00:14:14,387 - --I was like, girl, I need to go see my therapist. 418 00:14:14,454 --> 00:14:15,788 - Right. 419 00:14:15,855 --> 00:14:17,390 - Ah, seasonal depression. It's very real. 420 00:14:17,457 --> 00:14:19,126 - Yeah, it's so true. 421 00:14:19,192 --> 00:14:20,760 - It's like the damn Noah's Ark is getting built and shit. 422 00:14:20,827 --> 00:14:22,095 I don't know. 423 00:14:22,162 --> 00:14:23,897 It's like, 50 damn days of rain. 424 00:14:23,964 --> 00:14:26,799 - That's a good summer if it's only 50 days of rain. 425 00:14:26,866 --> 00:14:28,735 - [laughs] 426 00:14:28,801 --> 00:14:30,503 - Can you say art? - Heart. 427 00:14:30,570 --> 00:14:31,771 - Art. - Heart. 428 00:14:31,838 --> 00:14:32,973 - Art. - Art. 429 00:14:33,040 --> 00:14:34,374 - Art! Art! 430 00:14:34,441 --> 00:14:35,475 - Art. - Art. 431 00:14:35,542 --> 00:14:36,643 - Art. - Art. 432 00:14:36,709 --> 00:14:37,810 - Art. - Yes! 433 00:14:37,877 --> 00:14:40,247 - [laughs] 434 00:14:44,184 --> 00:14:45,919 - [laughs] 435 00:14:45,986 --> 00:14:48,922 [upbeat music] 436 00:14:48,989 --> 00:14:50,157 * * 437 00:14:50,223 --> 00:14:52,159 - Hello, Kitty. - All right, Michelle. 438 00:14:52,225 --> 00:14:54,194 - It's time to shoot our tourism 439 00:14:54,261 --> 00:14:58,565 commercials with the one and only Mr. Michelle Visage. 440 00:14:58,631 --> 00:15:01,601 - Are you ready to give us some tourism to make people 441 00:15:01,668 --> 00:15:02,669 want to flock to the UK? 442 00:15:02,735 --> 00:15:04,604 - I am so excited for this. 443 00:15:04,671 --> 00:15:06,639 I'm gonna get everyone flocking over here. 444 00:15:06,706 --> 00:15:08,308 Come on. 445 00:15:08,375 --> 00:15:09,977 I'll be on the board of control like, you're not in, you're in. 446 00:15:10,043 --> 00:15:11,511 Come on. 447 00:15:11,578 --> 00:15:12,912 Feel like a bouncer on the door at the club. 448 00:15:12,980 --> 00:15:16,383 My concept is to set it up like Britain-- 449 00:15:16,449 --> 00:15:19,386 what we all know, what we all love, cups of tea, 450 00:15:19,452 --> 00:15:21,088 afternoon tea, the rain. 451 00:15:21,154 --> 00:15:23,590 What better way to sell your country than taking 452 00:15:23,656 --> 00:15:24,724 the piss out of it? 453 00:15:24,791 --> 00:15:26,126 - You know what you need to do. 454 00:15:26,193 --> 00:15:27,294 - Yeah. - So do it. 455 00:15:27,360 --> 00:15:28,561 - OK, sweet. - Sound good? 456 00:15:28,628 --> 00:15:30,330 - Yeah. - Here we go. 457 00:15:30,397 --> 00:15:31,798 And action. 458 00:15:31,864 --> 00:15:35,202 - Get lost on the Circle Line for weeks. 459 00:15:35,268 --> 00:15:38,338 - So this time, can you try it with a British accent? 460 00:15:38,405 --> 00:15:39,839 - Yeah. - Just kidding. 461 00:15:39,906 --> 00:15:41,074 - Oh, my god, I was so confused. 462 00:15:41,141 --> 00:15:42,242 - It was a joke, Kitty. 463 00:15:42,309 --> 00:15:43,310 - I was like, what am I doing? 464 00:15:43,376 --> 00:15:44,811 - [laughs] 465 00:15:44,877 --> 00:15:46,877 - Can you? 466 00:15:45,912 --> 00:15:47,380 [laughs] - No. 467 00:15:47,447 --> 00:15:48,848 We know that! 468 00:15:48,915 --> 00:15:51,318 - Go for afternoon tea with the royal family. 469 00:15:51,384 --> 00:15:52,685 They love it! 470 00:15:52,752 --> 00:15:54,387 - Do Brummie people say "ah-fternoon" 471 00:15:54,454 --> 00:15:56,454 and not afternoon? 472 00:15:55,422 --> 00:15:56,556 - Afternoon. 473 00:15:56,623 --> 00:15:58,623 We say a hard A. - You said "ah." 474 00:15:57,657 --> 00:15:59,959 - "Ah?" - Yeah. 475 00:16:00,027 --> 00:16:01,594 You said-- you've gone posh. - Stop it. 476 00:16:01,661 --> 00:16:03,163 Fuck off. No, I haven't. 477 00:16:03,230 --> 00:16:04,864 - [laughs] 478 00:16:04,931 --> 00:16:09,202 - And then this one, I'm gonna have a piss up a foam box. 479 00:16:09,269 --> 00:16:11,438 - Is that a thing? - Yeah. 480 00:16:11,504 --> 00:16:13,173 - How did I not know this? 481 00:16:13,240 --> 00:16:15,208 - Could you not smell it when you walk through, like, Soho? 482 00:16:15,275 --> 00:16:16,743 - I guess not. 483 00:16:16,809 --> 00:16:18,045 - Oh, you're going at the wrong times, Mich. 484 00:16:18,111 --> 00:16:19,346 - OK. All right. 485 00:16:19,412 --> 00:16:21,048 Let's do it. 486 00:16:21,114 --> 00:16:25,718 Action, or take a slash in one of our many public toilets. 487 00:16:25,785 --> 00:16:27,387 [laughs] 488 00:16:27,454 --> 00:16:28,955 - There's a phone in there. 489 00:16:29,022 --> 00:16:30,390 - Shake it more than twice, you're playing with it. 490 00:16:30,457 --> 00:16:32,092 - [chuckles] You filthy bitch. 491 00:16:32,159 --> 00:16:34,294 - Action. Let's see it. 492 00:16:34,361 --> 00:16:36,296 - Faggots and mash! 493 00:16:36,363 --> 00:16:37,897 Toad in my hole. 494 00:16:37,964 --> 00:16:39,532 - What's toad in my hole? - Aw. 495 00:16:39,599 --> 00:16:40,667 - [laughs] 496 00:16:40,733 --> 00:16:42,969 - Buy a girl a drink first. 497 00:16:43,036 --> 00:16:45,772 My shoot is going so well, Michelle is just chatting 498 00:16:45,838 --> 00:16:47,974 to me like we're old gal pals. 499 00:16:48,040 --> 00:16:50,377 We're gasbagging, having a gorgeous time. 500 00:16:50,443 --> 00:16:52,443 - That's a wrap, kitty. 501 00:16:51,411 --> 00:16:52,745 - Yay! 502 00:16:52,812 --> 00:16:54,281 I feel like, after last week's stumble, 503 00:16:54,347 --> 00:16:58,251 I'm definitely back on top, baby, where I belong. 504 00:16:58,318 --> 00:16:59,886 - Alyssa Edwards. 505 00:16:59,952 --> 00:17:02,021 - Is this American enough for ya? 506 00:17:02,089 --> 00:17:03,690 - The only thing that could be more American 507 00:17:03,756 --> 00:17:05,258 is if you were wearing an apple pie. 508 00:17:05,325 --> 00:17:06,626 - [laughs] 509 00:17:06,693 --> 00:17:07,827 - You think you got it covered? 510 00:17:07,894 --> 00:17:09,662 - Do you think I got it covered? 511 00:17:09,729 --> 00:17:10,896 - I always believe in you, Alyssa. 512 00:17:10,963 --> 00:17:12,365 - There we go. Thank you. 513 00:17:12,432 --> 00:17:13,733 - OK. 514 00:17:13,800 --> 00:17:15,768 - I am hoping that I snatch that win, 515 00:17:15,835 --> 00:17:20,740 and that $10,000, and that golden ticket to the top four. 516 00:17:20,807 --> 00:17:27,547 Lord, please be with me, as I act a damn fool again. 517 00:17:27,614 --> 00:17:28,815 Do you want me to, um-- 518 00:17:28,881 --> 00:17:30,117 I need to razzle dazzle with this. 519 00:17:30,183 --> 00:17:31,251 - Well, yeah. 520 00:17:31,318 --> 00:17:32,385 I'll tell you if it's too much. 521 00:17:32,452 --> 00:17:34,187 Here we go, and action. 522 00:17:34,254 --> 00:17:37,424 - If you're looking for a show, look no further. 523 00:17:37,490 --> 00:17:39,492 You came to the right place. 524 00:17:39,559 --> 00:17:42,462 Now let's hit it. 525 00:17:42,529 --> 00:17:44,597 - [laughs] OK. Cut. 526 00:17:44,664 --> 00:17:48,501 - New York City, home of the brave to the streets 527 00:17:48,568 --> 00:17:49,736 of the freak. 528 00:17:49,802 --> 00:17:51,471 - The pace was great, Alyssa. 529 00:17:51,538 --> 00:17:53,005 - Did my energy look good? 530 00:17:53,072 --> 00:17:54,941 Did you like how I was standing and all that? 531 00:17:55,007 --> 00:17:56,443 Did I sound funny on "it makes you want a hot dog real bad?" 532 00:17:56,509 --> 00:17:57,510 - No, no, no, no. It was fine. 533 00:17:57,577 --> 00:17:59,146 And action. 534 00:17:59,212 --> 00:18:02,149 - Lights, cameras, action. 535 00:18:02,215 --> 00:18:03,716 - Great. Moving on, baby. 536 00:18:03,783 --> 00:18:05,485 - Should I do that one again or did it sound good? 537 00:18:05,552 --> 00:18:06,753 - No, no, no. I liked it. 538 00:18:06,819 --> 00:18:07,820 - The timing and the pace was good? 539 00:18:07,887 --> 00:18:09,322 - Great. I'll tell you. 540 00:18:09,389 --> 00:18:12,259 - The fear of failure has haunted me my whole life. 541 00:18:12,325 --> 00:18:15,195 But, damn, the pressure is on. 542 00:18:15,262 --> 00:18:17,397 - Alyssa, do yourself a favor and try 543 00:18:17,464 --> 00:18:19,766 not to tilt back too far. - OK. 544 00:18:19,832 --> 00:18:21,168 - Nobody needs to see our fucking chin. 545 00:18:21,234 --> 00:18:22,402 - Yeah. - Yeah. 546 00:18:22,469 --> 00:18:24,469 - Got it. 547 00:18:23,503 --> 00:18:24,937 - And action. 548 00:18:25,004 --> 00:18:26,939 - * Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo * 549 00:18:27,006 --> 00:18:29,008 * Doo, doo, doo, doo, doo, doo * 550 00:18:29,075 --> 00:18:32,379 - That was perfect, what you just did, 'cause it's very-- 551 00:18:32,445 --> 00:18:33,913 - Yankee Doodle Dandy. - Yes! 552 00:18:33,980 --> 00:18:35,215 - OK. 553 00:18:35,282 --> 00:18:36,816 - Here we go, and, action. 554 00:18:36,883 --> 00:18:41,254 - Home of the barbecue, the rodeo, and the Grande 555 00:18:41,321 --> 00:18:43,390 Dame Alyssa Edwards. 556 00:18:43,456 --> 00:18:44,591 That's me. 557 00:18:44,657 --> 00:18:46,326 - [laughs] I like that one. 558 00:18:46,393 --> 00:18:47,560 Cut. 559 00:18:47,627 --> 00:18:48,828 Good, Alyssa. 560 00:18:48,895 --> 00:18:50,730 That's a wrap on you. - OK. 561 00:18:50,797 --> 00:18:52,599 What would be my grade if I was a student? 562 00:18:52,665 --> 00:18:54,501 - I-- well, I thought you were fantastic. 563 00:18:54,567 --> 00:18:56,102 You would get an A from me. 564 00:18:56,169 --> 00:18:58,438 You listened, you took direction, you went for it. 565 00:18:58,505 --> 00:18:59,672 Job well done. - I'll take that. 566 00:18:59,739 --> 00:19:03,042 Thank you. - Ah. 567 00:19:03,109 --> 00:19:04,544 Ciao, Nehellenia. 568 00:19:04,611 --> 00:19:07,013 Tell me all about what you want to do here. 569 00:19:07,079 --> 00:19:10,550 - So I was thinking about start with the most 570 00:19:10,617 --> 00:19:12,118 famous Italian, so-- 571 00:19:12,185 --> 00:19:13,220 - Madonna. - Mario. 572 00:19:13,286 --> 00:19:15,286 - Oh. 573 00:19:14,287 --> 00:19:17,056 [laughs] 574 00:19:17,123 --> 00:19:18,458 It's a-me, Mario. 575 00:19:18,525 --> 00:19:19,559 - It's a-me, Mario. 576 00:19:19,626 --> 00:19:21,928 - [laughs] 577 00:19:21,994 --> 00:19:23,994 - OK. 578 00:19:22,962 --> 00:19:25,665 - OK, here we go, and action. 579 00:19:25,732 --> 00:19:27,500 - Hello, it's me. 580 00:19:27,567 --> 00:19:29,869 Oh, no, Mario, I'm Nellie, bitch. 581 00:19:29,936 --> 00:19:31,204 - I love that. That works. 582 00:19:31,271 --> 00:19:32,639 Next one. 583 00:19:32,705 --> 00:19:34,374 - Lasagna, ravioli, carbonara, cannoli, 584 00:19:34,441 --> 00:19:36,576 spaghetti, and so much more. 585 00:19:36,643 --> 00:19:38,010 - I want you to do it again. 586 00:19:38,077 --> 00:19:39,779 Make sure we can understand it. - OK. 587 00:19:39,846 --> 00:19:41,614 - So just slow it down a little bit. 588 00:19:41,681 --> 00:19:44,317 - Lasagna, ravioli, carbonara, cannoli, 589 00:19:44,384 --> 00:19:46,886 spaghetti, and so much more. 590 00:19:46,953 --> 00:19:48,421 - Let me hear you say girlfriend. 591 00:19:48,488 --> 00:19:49,622 - "Girl-fi-end." 592 00:19:49,689 --> 00:19:51,090 - Say girlfriend. 593 00:19:51,157 --> 00:19:53,157 - Girlfriend. 594 00:19:52,158 --> 00:19:53,226 Girlfriend. - That's it. 595 00:19:53,293 --> 00:19:55,293 - Girlfriend. 596 00:19:54,327 --> 00:19:55,662 - Try it again. 597 00:19:55,728 --> 00:19:58,398 - Do you have a "girl-fi-end?" Hmm? 598 00:19:58,465 --> 00:19:59,632 It's good? 599 00:19:59,699 --> 00:20:00,733 - "Girl-fi-end." 600 00:20:00,800 --> 00:20:02,001 I love it. 601 00:20:02,068 --> 00:20:04,871 - Oh, we are so good with heart. 602 00:20:04,937 --> 00:20:07,307 - Can you say art? - Art. 603 00:20:07,374 --> 00:20:08,875 - Not heart. - Art. 604 00:20:08,941 --> 00:20:10,443 - Because heart is this. - OK. 605 00:20:10,510 --> 00:20:12,510 With art? - Art. 606 00:20:11,544 --> 00:20:12,679 - Art. 607 00:20:12,745 --> 00:20:13,813 - Yeah. 608 00:20:13,880 --> 00:20:15,147 - I watch a lot of "Drag Race." 609 00:20:15,214 --> 00:20:16,983 And I know if Michelle say something, 610 00:20:17,049 --> 00:20:20,653 you need to be-- to shut up and say, OK, let's do it. 611 00:20:20,720 --> 00:20:21,988 - And action. 612 00:20:22,054 --> 00:20:25,091 - We are so good with art. 613 00:20:25,157 --> 00:20:26,493 Big heart. 614 00:20:26,559 --> 00:20:28,160 - You said art the first time and then the next two-- 615 00:20:28,227 --> 00:20:29,596 - And heart the second one. - Yeah. 616 00:20:29,662 --> 00:20:31,531 - Oh! I can't do it! 617 00:20:31,598 --> 00:20:32,632 - Art. 618 00:20:32,699 --> 00:20:34,699 Just think of the letter R. 619 00:20:33,733 --> 00:20:34,867 - Art. - Art. 620 00:20:34,934 --> 00:20:36,303 - Heart. - Art. 621 00:20:36,369 --> 00:20:37,470 - Art. - Art. 622 00:20:37,537 --> 00:20:38,638 - Art. - Yes. 623 00:20:38,705 --> 00:20:39,906 - OK. 624 00:20:39,972 --> 00:20:41,173 - Like dog barks when they go, art! 625 00:20:41,240 --> 00:20:42,342 Art! - Art. 626 00:20:42,409 --> 00:20:43,543 - Art. - Art. 627 00:20:43,610 --> 00:20:44,877 - Art. - Art. 628 00:20:44,944 --> 00:20:46,944 - Yes! [laughs] 629 00:20:45,945 --> 00:20:47,013 - Art! Art! 630 00:20:47,079 --> 00:20:48,214 - Oh, my god. - Art! 631 00:20:48,281 --> 00:20:49,282 Art! - OK. 632 00:20:49,349 --> 00:20:50,350 - Yes? - Art. 633 00:20:50,417 --> 00:20:51,618 - What does a pirate say? 634 00:20:51,684 --> 00:20:53,586 - Argh. Art. 635 00:20:53,653 --> 00:20:55,254 OK. - Art. 636 00:20:55,322 --> 00:20:56,589 We so go with heart. 637 00:20:56,656 --> 00:20:58,525 [buzzer blares] Oh, no! 638 00:20:58,591 --> 00:20:59,992 - How do you say the letter R? 639 00:21:00,059 --> 00:21:02,059 - R. 640 00:21:00,893 --> 00:21:02,295 - That's it! 641 00:21:02,362 --> 00:21:03,396 - OK. 642 00:21:03,463 --> 00:21:05,463 - Put a T on the end of it. 643 00:21:04,497 --> 00:21:05,732 - We're so good with art. 644 00:21:05,798 --> 00:21:08,601 - Yay! 645 00:21:08,668 --> 00:21:10,470 You did it! 646 00:21:10,537 --> 00:21:11,571 - Thank you. 647 00:21:11,638 --> 00:21:13,440 Finally, I got it. - Next one. 648 00:21:13,506 --> 00:21:15,107 - [speaking Italian] 649 00:21:15,174 --> 00:21:16,976 Mamma mia. 650 00:21:17,043 --> 00:21:20,813 I think I'm a very, very funny Italian person. 651 00:21:20,880 --> 00:21:22,281 In English, it's different. 652 00:21:22,349 --> 00:21:25,352 I'm scared that my jokes are too Italian. 653 00:21:25,418 --> 00:21:26,953 - And that's a wrap on you, Nellie. 654 00:21:27,019 --> 00:21:31,090 - Thank you. - You are welcome. 655 00:21:31,157 --> 00:21:33,593 Tessa Testicle, look at you. 656 00:21:33,660 --> 00:21:35,660 - Look at moo. 657 00:21:34,661 --> 00:21:36,128 - Look at moo! 658 00:21:36,195 --> 00:21:38,195 - Look at moo! 659 00:21:37,196 --> 00:21:38,398 - [laughs] 660 00:21:38,465 --> 00:21:40,433 - I ain't never done no advert challenge. 661 00:21:40,500 --> 00:21:43,269 I ain't never done no travel agents, no nothing. 662 00:21:43,336 --> 00:21:47,106 But I'ma still show up and do the job because I'm what? 663 00:21:47,173 --> 00:21:48,441 Tessa T. 664 00:21:48,508 --> 00:21:50,910 - I am utterly delighted to see you here, Tessa. 665 00:21:50,977 --> 00:21:52,244 - Hi, Moochelle Visage. 666 00:21:52,311 --> 00:21:54,381 - [laughs] 667 00:21:54,447 --> 00:21:56,315 You competed in "Drag Race Germany." 668 00:21:56,383 --> 00:21:57,950 - I did. 669 00:21:58,017 --> 00:21:59,786 - But you are going to represent Switzerland here. 670 00:21:59,852 --> 00:22:01,020 - I am. 671 00:22:01,087 --> 00:22:02,355 - Because that's your home country. 672 00:22:02,422 --> 00:22:04,391 - Yes, ma'am. - OK, I love that. 673 00:22:04,457 --> 00:22:05,892 OK. 674 00:22:05,958 --> 00:22:08,160 So since you're teaching us about Switzerland, 675 00:22:08,227 --> 00:22:10,229 you decided to be a Swiss cow. 676 00:22:10,296 --> 00:22:12,965 - Absolutely, because we're basically known 677 00:22:13,032 --> 00:22:14,934 for all of our dairy products. 678 00:22:15,001 --> 00:22:16,603 - OK, perfect. 679 00:22:16,669 --> 00:22:18,237 Let's start with the first shot. 680 00:22:18,304 --> 00:22:19,539 Action. 681 00:22:19,606 --> 00:22:24,911 - My name is MooPaul, but you can call me Moo. 682 00:22:24,977 --> 00:22:26,813 - I like the voice you're using, 683 00:22:26,879 --> 00:22:28,347 but maybe you can pull back a little bit. 684 00:22:28,415 --> 00:22:30,415 - OK. 685 00:22:29,449 --> 00:22:30,750 - And action. 686 00:22:30,817 --> 00:22:32,785 - Come for the cheese and chocolate. 687 00:22:32,852 --> 00:22:34,787 Stay for the tax evasion. 688 00:22:34,854 --> 00:22:36,255 - Cut. Great. 689 00:22:36,322 --> 00:22:38,024 What was the other line you were talking about? 690 00:22:38,090 --> 00:22:40,326 - Coins? I never lactose. 691 00:22:41,761 --> 00:22:42,962 - I don't get it. 692 00:22:43,029 --> 00:22:44,096 - Should I stick with the original line? 693 00:22:44,163 --> 00:22:45,798 - What's the original? 694 00:22:45,865 --> 00:22:47,299 - Hide your wife, hide your cash. 695 00:22:47,366 --> 00:22:49,669 - I think that's funnier. - OK. 696 00:22:49,736 --> 00:22:51,003 - Hide your wife. 697 00:22:51,070 --> 00:22:52,905 Hide your cash. - Wait. 698 00:22:52,972 --> 00:22:54,306 Your voice can't change like that. 699 00:22:54,373 --> 00:22:55,575 You were just MooPaul. - Yeah, right. 700 00:22:55,642 --> 00:22:56,643 [laughter] 701 00:22:56,709 --> 00:22:58,144 - You went into announcer. 702 00:22:58,210 --> 00:23:02,849 - Everything about this commercial is cringe. 703 00:23:02,915 --> 00:23:04,917 But I'm not a quitter. 704 00:23:04,984 --> 00:23:08,187 And get effed in the Alps. 705 00:23:08,254 --> 00:23:10,189 - That sounds like fun. - Right? 706 00:23:10,256 --> 00:23:11,724 - One more time. - You should try it. 707 00:23:11,791 --> 00:23:13,159 - Here we go, super clear. 708 00:23:13,225 --> 00:23:17,229 - Don't you mean the Moo-ter-horn? 709 00:23:17,296 --> 00:23:19,532 I'm looking at Michelle Visage, and I think 710 00:23:19,599 --> 00:23:21,634 she is slightly "amoosed." 711 00:23:21,701 --> 00:23:23,002 - [laughs] 712 00:23:23,069 --> 00:23:24,571 - Do you like playing hide-and-seek? 713 00:23:24,637 --> 00:23:26,105 - Wait a minute. 714 00:23:26,172 --> 00:23:28,207 - You put the emphasis on the wrong syllable. 715 00:23:28,274 --> 00:23:29,509 Do you-- 716 00:23:29,576 --> 00:23:30,877 - Do you-- - Yes. 717 00:23:30,943 --> 00:23:32,011 - Yes. - Here we go. 718 00:23:32,078 --> 00:23:33,279 And-- - All right. 719 00:23:33,345 --> 00:23:34,481 - --action. 720 00:23:34,547 --> 00:23:36,282 - Do you like playing hide-and-seek? 721 00:23:36,348 --> 00:23:37,584 - Good. 722 00:23:37,650 --> 00:23:39,051 That's so much better, more conversational. 723 00:23:39,118 --> 00:23:40,352 Can you twerk in the cow's outfit? 724 00:23:40,419 --> 00:23:42,021 - I can try it. - Pretend twerking. 725 00:23:42,088 --> 00:23:43,523 Pretend, yeah. 726 00:23:43,590 --> 00:23:45,558 Our milkshakes bring all the boys to the yard. 727 00:23:45,625 --> 00:23:47,660 So what are you waiting for? 728 00:23:47,727 --> 00:23:49,061 Come to Switzerland. 729 00:23:49,128 --> 00:23:52,832 Our milkshakes bring all the boys to the yard. 730 00:23:52,899 --> 00:23:54,567 Done, Tessa. 731 00:23:54,634 --> 00:23:56,202 - Listen. 732 00:23:56,268 --> 00:23:59,071 If Switzerland wants to ban me after this commercial, 733 00:23:59,138 --> 00:24:00,707 I don't blame them. 734 00:24:00,773 --> 00:24:01,841 Thank you so much, Michelle. 735 00:24:01,908 --> 00:24:03,075 - You're welcome, sweetheart. 736 00:24:03,142 --> 00:24:04,711 Hello, Kween Kong. 737 00:24:04,777 --> 00:24:05,878 - Hey, girl, you look beautiful. 738 00:24:05,945 --> 00:24:07,880 - As do you. - Oh, thank you. 739 00:24:07,947 --> 00:24:09,482 - Are you ready to do this? - I am. 740 00:24:09,549 --> 00:24:11,651 I haven't douched, so I don't plan on bottoming today. 741 00:24:11,718 --> 00:24:14,286 - Now, your script is pretty thick, my darling. 742 00:24:14,353 --> 00:24:16,353 - Like me. 743 00:24:15,354 --> 00:24:16,623 [laughter] 744 00:24:16,689 --> 00:24:18,925 I'm ready to go full gung-ho, dickhead Kween 745 00:24:18,991 --> 00:24:21,360 Kong, and just roast the shit out of the place 746 00:24:21,427 --> 00:24:23,863 that I love down under. Yeah. 747 00:24:23,930 --> 00:24:25,464 - I'm gonna do the voiceover. - Lovely. 748 00:24:25,532 --> 00:24:27,033 - And you're gonna act it out. - Gorgeous. 749 00:24:27,099 --> 00:24:28,267 - OK, here we go. 750 00:24:28,334 --> 00:24:30,102 Are you looking for the greatest 751 00:24:30,169 --> 00:24:32,071 adventure of your life? 752 00:24:32,138 --> 00:24:33,573 Do you want to pick your nose every time? 753 00:24:33,640 --> 00:24:34,974 - Oh, I don't have to. - Try once without it. 754 00:24:35,041 --> 00:24:36,242 - Yeah, sure. 755 00:24:36,308 --> 00:24:37,544 - Are you looking for the greatest 756 00:24:37,610 --> 00:24:38,678 adventure of your life? 757 00:24:38,745 --> 00:24:39,812 - [gasps] - Great. 758 00:24:39,879 --> 00:24:41,879 I like that better, personally. 759 00:24:40,813 --> 00:24:41,814 - Thank you. 760 00:24:41,881 --> 00:24:43,415 - Here we go, and action. 761 00:24:43,482 --> 00:24:45,417 - Come to Palmerston North in New Zealand, 762 00:24:45,484 --> 00:24:47,453 and ride a fun little sheep with "Drag Race" 763 00:24:47,520 --> 00:24:49,922 winner Spanky Jackson. - Cut. 764 00:24:49,989 --> 00:24:52,058 OK. 765 00:24:52,124 --> 00:24:54,093 Now, we're only on page 5 of 700. 766 00:24:54,160 --> 00:24:57,063 [light upbeat music] 767 00:24:57,129 --> 00:25:01,400 * * 768 00:25:01,467 --> 00:25:03,936 - Right. 769 00:25:04,003 --> 00:25:05,572 * * 770 00:25:05,638 --> 00:25:07,638 - OK. 771 00:25:06,673 --> 00:25:08,407 * * 772 00:25:08,474 --> 00:25:10,342 Oh, yeah. 773 00:25:10,409 --> 00:25:12,011 But yeah, here we go. - OK. 774 00:25:12,078 --> 00:25:13,880 And, action. 775 00:25:13,946 --> 00:25:17,516 - Aw, you are so cute, baby koala. 776 00:25:17,584 --> 00:25:20,319 - I have chlamydia. 777 00:25:20,386 --> 00:25:21,453 Cut. 778 00:25:21,520 --> 00:25:23,022 Do you ever call chlamydia the clap? 779 00:25:23,089 --> 00:25:24,090 - Do you want me to say the clap? 780 00:25:24,156 --> 00:25:25,157 - Want to try it with the clap? 781 00:25:25,224 --> 00:25:26,325 - Yeah, yeah, yeah, absolutely. 782 00:25:26,392 --> 00:25:27,794 - Action. 783 00:25:27,860 --> 00:25:29,528 - Now, if you didn't catch the clap from the koalas, 784 00:25:29,596 --> 00:25:32,298 you'll definitely get lucky at Mardi Gras in Sydney. 785 00:25:32,364 --> 00:25:34,364 - Cut. 786 00:25:33,365 --> 00:25:34,567 Love it. 787 00:25:34,634 --> 00:25:36,769 You'll definitely get it, not get lucky. 788 00:25:36,836 --> 00:25:37,904 - Oh, sorry. - Get it. 789 00:25:37,970 --> 00:25:39,371 Action. - Now. 790 00:25:39,438 --> 00:25:41,240 If you didn't catch the clap from the koalas, 791 00:25:41,307 --> 00:25:44,611 you'll definitely get it at Mardi Gras in Sydney-- 792 00:25:44,677 --> 00:25:47,079 or as I call it, "Syd-nay!" 793 00:25:47,146 --> 00:25:49,481 Come on, let's be gay! 794 00:25:49,548 --> 00:25:51,548 - That's a wrap. 795 00:25:50,583 --> 00:25:51,651 - Thank you. 796 00:25:51,718 --> 00:25:53,319 - That wasn't too complicated. 797 00:25:53,385 --> 00:25:54,821 - Look, I'm feeling really confident about my commercial. 798 00:25:54,887 --> 00:25:56,288 You know, I had so much fun on set. 799 00:25:56,355 --> 00:25:58,024 Because I literally left that set the last time 800 00:25:58,090 --> 00:25:59,926 and wanted to throw myself in front of a bus. 801 00:25:59,992 --> 00:26:01,928 [laughs] This time, I am the bus. 802 00:26:01,994 --> 00:26:03,630 Beep, beep. Yes! 803 00:26:03,696 --> 00:26:04,697 [laughs] 804 00:26:04,764 --> 00:26:05,932 - Good job, sweetheart. 805 00:26:05,998 --> 00:26:07,233 - Fuck, yeah. 806 00:26:07,299 --> 00:26:08,400 Thank you, everyone. 807 00:26:08,467 --> 00:26:09,669 Come on, Chlamydia, let's go. 808 00:26:09,736 --> 00:26:11,103 - [laughs] 809 00:26:11,170 --> 00:26:13,505 - Would you ever want to have biological children? 810 00:26:13,572 --> 00:26:15,141 - I don't know if the world would be ready. 811 00:26:15,207 --> 00:26:16,408 I think I would be like "Mommy Dearest." 812 00:26:16,475 --> 00:26:18,077 - [laughs] - Oh, my god. 813 00:26:18,144 --> 00:26:20,379 - [laughs] 814 00:26:24,316 --> 00:26:26,452 - [laughs] 815 00:26:26,518 --> 00:26:28,387 [upbeat music] 816 00:26:28,454 --> 00:26:31,123 - Ooh, elimination day is going on. 817 00:26:31,190 --> 00:26:34,493 - It's elimination day, and we are going down from top 5 818 00:26:34,560 --> 00:26:36,062 to top 4. 819 00:26:36,128 --> 00:26:37,964 Good luck, girls. 820 00:26:38,030 --> 00:26:41,567 - Nellie, do you have a drag mom or a drag family? 821 00:26:41,634 --> 00:26:42,802 - I have a drag family. 822 00:26:42,869 --> 00:26:45,537 We have a lot of sister. 823 00:26:45,604 --> 00:26:47,039 - Is Pithia a part of your house now? 824 00:26:47,106 --> 00:26:48,374 - No. 825 00:26:48,440 --> 00:26:50,242 Pithia is only my lover. - Oh, yeah. 826 00:26:50,309 --> 00:26:51,510 - She's the father? 827 00:26:51,577 --> 00:26:53,379 - The handsome weird uncle. 828 00:26:53,445 --> 00:26:55,982 - [laughs] 829 00:26:56,048 --> 00:26:57,549 - I wouldn't be anything that I am today 830 00:26:57,616 --> 00:26:59,018 if it wasn't for my drag mothers. 831 00:26:59,085 --> 00:27:02,088 I'd be in jail or, like, or dead, to be honest. 832 00:27:02,154 --> 00:27:03,589 - I think, growing up in the South, 833 00:27:03,656 --> 00:27:05,758 there was always that, you know, like-- 834 00:27:05,825 --> 00:27:07,326 - Shame. - Yes. 835 00:27:07,393 --> 00:27:09,161 - Family isn't always blood. 836 00:27:09,228 --> 00:27:10,562 - Oh, period. 837 00:27:10,629 --> 00:27:12,298 - And I remember going to, like, the drag 838 00:27:12,364 --> 00:27:15,835 shows watching, you know, my drag mom and learning so much. 839 00:27:15,902 --> 00:27:18,304 - If someone was like, I'm gonna be your drag daughter, 840 00:27:18,370 --> 00:27:19,672 I'd be like, no. 841 00:27:19,739 --> 00:27:21,739 Your father pulled out. You're not mine. 842 00:27:20,773 --> 00:27:22,074 - [chuckles] 843 00:27:22,141 --> 00:27:23,609 - Like, would you ever want to have 844 00:27:23,676 --> 00:27:25,277 actual, like, biological children? 845 00:27:25,344 --> 00:27:26,813 - I want to have so many kids. 846 00:27:26,879 --> 00:27:28,480 Like, I want to, like, have a big family. 847 00:27:28,547 --> 00:27:31,818 Like, it's such the Pacific Island sort of mother in me 848 00:27:31,884 --> 00:27:33,319 that wants to have babies. 849 00:27:33,385 --> 00:27:34,687 - Yeah. 850 00:27:34,754 --> 00:27:36,155 - I just need a partner that'll stay-- 851 00:27:36,222 --> 00:27:38,090 [laughs] that'll stick around, to be honest. 852 00:27:38,157 --> 00:27:39,625 - Alyssa? 853 00:27:39,692 --> 00:27:41,928 - Me and Steve have talked about it. 854 00:27:41,994 --> 00:27:43,462 We've chatted about it. - Aw. 855 00:27:43,529 --> 00:27:45,264 - And he wanted his own family. 856 00:27:45,331 --> 00:27:46,899 I don't know if the world would be ready. 857 00:27:46,966 --> 00:27:48,267 I think I would be like "Mommy Dearest." 858 00:27:48,334 --> 00:27:49,501 - You would. - Period. 859 00:27:49,568 --> 00:27:50,903 - I buy you all these nice things, 860 00:27:50,970 --> 00:27:52,939 and this is what I get in return? 861 00:27:53,005 --> 00:27:55,742 Can you point your feet in your ballet class? 862 00:27:55,808 --> 00:27:57,109 - Straighten your legs. - Oh, my god. 863 00:27:57,176 --> 00:27:58,644 - And Steve is so funny. 864 00:27:58,711 --> 00:28:00,546 He's like, well, what if our child doesn't want to dance? 865 00:28:00,612 --> 00:28:02,048 And I was so confused. 866 00:28:02,114 --> 00:28:04,083 Well, what if you get what your father got? 867 00:28:04,150 --> 00:28:05,351 - Right. 868 00:28:05,417 --> 00:28:06,753 - He wanted an all-American boy, and instead 869 00:28:06,819 --> 00:28:07,987 he made an all-American queen. 870 00:28:08,054 --> 00:28:09,621 [laughter] 871 00:28:09,688 --> 00:28:11,157 - Nellie, would you have a child? 872 00:28:11,223 --> 00:28:13,625 - I wanted to have, but in Italy it's not possible. 873 00:28:13,692 --> 00:28:15,027 - Uh-huh. 874 00:28:15,094 --> 00:28:18,430 - But for me, it's maybe the biggest 875 00:28:18,497 --> 00:28:20,466 thing that I miss in my life. 876 00:28:20,532 --> 00:28:21,934 - Is having children? 877 00:28:22,001 --> 00:28:23,302 - Yeah. 878 00:28:23,369 --> 00:28:26,272 Because the day that my first nephew born, I cry. 879 00:28:26,338 --> 00:28:27,974 - Yeah. 880 00:28:28,040 --> 00:28:32,945 - I cry because I'm thinking that can never happen to me. 881 00:28:33,012 --> 00:28:36,515 For Italian gay people, it's not easy. 882 00:28:36,582 --> 00:28:37,817 - God. 883 00:28:37,884 --> 00:28:39,485 - Sorry, I get emotional. - Yeah, I know. 884 00:28:39,551 --> 00:28:41,153 - Sorry. 885 00:28:41,220 --> 00:28:42,989 - I have a friend whose son, he likes to play with dolls. 886 00:28:43,055 --> 00:28:44,256 He likes to play with makeup. 887 00:28:44,323 --> 00:28:45,925 - Yeah. 888 00:28:45,992 --> 00:28:48,360 - His mother is, like, the greatest because she's such 889 00:28:48,427 --> 00:28:50,362 a big supporter of my drag. 890 00:28:50,429 --> 00:28:52,698 It, like, warms my heart to know that-- 891 00:28:52,765 --> 00:28:54,200 - She's raising the baby. 892 00:28:54,266 --> 00:28:56,602 - --that she's raising possibly one of us. 893 00:28:56,668 --> 00:28:58,137 - Oh, baby, yeah. 894 00:28:58,204 --> 00:29:01,407 - And it really makes me emotional, too-- 895 00:29:01,473 --> 00:29:03,142 fuck. 896 00:29:03,209 --> 00:29:06,212 [chuckles] I'm just so happy that we are coming around to, 897 00:29:06,278 --> 00:29:08,781 like, letting our little kids be who they want to be. 898 00:29:08,848 --> 00:29:10,349 - Absolutely. - Yeah, baby, period. 899 00:29:10,416 --> 00:29:13,352 [light music] 900 00:29:13,419 --> 00:29:17,723 * * 901 00:29:17,790 --> 00:29:20,692 [RuPaul's Cover Girl"] 902 00:29:20,759 --> 00:29:27,233 * * 903 00:29:27,299 --> 00:29:28,667 - * Cover girl * 904 00:29:28,734 --> 00:29:30,669 * Put the bass in your walk * 905 00:29:30,736 --> 00:29:32,638 - Whoo! - Yes! 906 00:29:32,704 --> 00:29:33,806 - Yes, ma'am! 907 00:29:33,873 --> 00:29:35,741 - Yeah, honey. - Come on, somebody! 908 00:29:35,808 --> 00:29:37,009 - Welcome to the main stage 909 00:29:37,076 --> 00:29:40,746 of "RuPaul's Drag Race Global All Stars." 910 00:29:40,813 --> 00:29:44,183 She's been undressed by kings, and she's 911 00:29:44,250 --> 00:29:48,487 seen some things that a woman ain't supposed to see. 912 00:29:48,554 --> 00:29:50,122 It's Michelle Visage. 913 00:29:50,189 --> 00:29:52,258 - You know, Ru, I've been to paradise. 914 00:29:52,324 --> 00:29:55,127 But interestingly enough, I've never been to me. 915 00:29:55,194 --> 00:29:56,963 - [laughs] 916 00:29:57,029 --> 00:29:59,832 He puts the D in duty-free. 917 00:29:59,899 --> 00:30:01,868 It's Jamal Sims. 918 00:30:01,934 --> 00:30:03,769 - You said doody. 919 00:30:03,836 --> 00:30:07,206 [laughter] 920 00:30:07,273 --> 00:30:11,944 And the gorgeous Ts Madison, welcome home, darling. 921 00:30:12,011 --> 00:30:15,481 - When I think of home, I think of a place 922 00:30:15,547 --> 00:30:17,383 where there's love overflowing. 923 00:30:17,449 --> 00:30:20,719 And Ru, I've been overflowing all night. 924 00:30:20,786 --> 00:30:23,722 [laughter] 925 00:30:23,789 --> 00:30:25,357 - This week, we challenged our queens 926 00:30:25,424 --> 00:30:30,362 to create queer-tastic tourism spots for their home countries. 927 00:30:30,429 --> 00:30:34,800 And tonight, on the runway, category is "Star Trek," 928 00:30:34,867 --> 00:30:37,136 Queens in Outer Space. 929 00:30:37,203 --> 00:30:39,838 All Stars, start your engines. 930 00:30:39,906 --> 00:30:43,309 And may the best global glamazon win. 931 00:30:43,375 --> 00:30:44,944 - * 'Cause you're a star, baby * 932 00:30:45,011 --> 00:30:46,612 * Star, baby * 933 00:30:46,678 --> 00:30:50,482 - The category is "Star Trek," Queens in Outer Space. 934 00:30:50,549 --> 00:30:56,122 Up first, representing the UK, Kitty Scott-Claus. 935 00:30:56,188 --> 00:30:58,925 - I am beaming down to the global runway, 936 00:30:58,991 --> 00:31:02,594 and I am serving you galactic glamour. 937 00:31:02,661 --> 00:31:05,264 I'm literally wearing glass. 938 00:31:05,331 --> 00:31:06,966 - Oh, she's got the solar system. 939 00:31:07,033 --> 00:31:08,167 Show us Uranus. 940 00:31:08,234 --> 00:31:09,936 - [laughs] 941 00:31:10,002 --> 00:31:11,303 - Big Dipper? 942 00:31:11,370 --> 00:31:13,305 I don't even know the Little Dipper. 943 00:31:13,372 --> 00:31:15,841 - It's her way or the Milky Way. 944 00:31:15,908 --> 00:31:20,279 [laughter] 945 00:31:20,346 --> 00:31:26,518 Up next, representing Down Under, Kween Kong. 946 00:31:26,585 --> 00:31:29,888 - I am serving you pure galactic warrior 947 00:31:29,956 --> 00:31:31,523 princess realness. 948 00:31:31,590 --> 00:31:33,592 This is what the sky goddess would look like if she 949 00:31:33,659 --> 00:31:34,994 was in outer space. 950 00:31:35,061 --> 00:31:37,063 - Ru, night braces have changed so much. 951 00:31:37,129 --> 00:31:38,797 - They really have. 952 00:31:38,864 --> 00:31:41,833 Kong ago, in a galaxy far, far away. 953 00:31:41,900 --> 00:31:43,435 [laughter] 954 00:31:43,502 --> 00:31:45,837 - Well, she clearly has a homosexual male hairdresser. 955 00:31:45,904 --> 00:31:48,774 [laughter] 956 00:31:48,840 --> 00:31:50,609 - Remember Uhura? - Yeah. 957 00:31:50,676 --> 00:31:51,877 - Well, this is her now. 958 00:31:51,944 --> 00:31:53,944 - Damn, Spock. 959 00:31:52,945 --> 00:31:58,717 [laughter] 960 00:31:58,784 --> 00:32:01,187 - Up next, representing Germany? 961 00:32:01,253 --> 00:32:02,921 - Yes. 962 00:32:02,989 --> 00:32:04,490 - Tessa T. 963 00:32:04,556 --> 00:32:07,926 - I am serving you Dianne Brill goes to Studio 54, 964 00:32:07,994 --> 00:32:09,428 the lady in the moon. 965 00:32:09,495 --> 00:32:12,031 - Her stars have definitely aligned. 966 00:32:12,098 --> 00:32:14,300 - I think I can see her space balls. 967 00:32:14,366 --> 00:32:16,135 - I don't know nothing about "Star Trek," 968 00:32:16,202 --> 00:32:18,270 but I feel drop-the-track gorgeous. 969 00:32:18,337 --> 00:32:21,407 - You know, not only does she wax, but she also wanes. 970 00:32:21,473 --> 00:32:23,109 [laughter] 971 00:32:23,175 --> 00:32:24,443 - Girl, you trying to moon me? 972 00:32:24,510 --> 00:32:26,078 [laughter] 973 00:32:26,145 --> 00:32:27,579 - It's a little bit of "Moulin Rouge, 974 00:32:27,646 --> 00:32:30,549 it's a whole lot of "Ziegfeld Follies." 975 00:32:30,616 --> 00:32:32,384 It's conceptual. 976 00:32:32,451 --> 00:32:35,454 It is high drag. 977 00:32:35,521 --> 00:32:36,888 - To the moon, Alice. 978 00:32:36,955 --> 00:32:38,957 - [laughs] 979 00:32:39,025 --> 00:32:41,693 * * 980 00:32:41,760 --> 00:32:46,565 Up next, representing the United States of America, 981 00:32:46,632 --> 00:32:47,966 Alyssa Edwards. 982 00:32:48,034 --> 00:32:49,668 - Y'all wanted queens from outer space? 983 00:32:49,735 --> 00:32:55,974 Well, I'm delivering a goddess on the mountaintop. 984 00:32:56,042 --> 00:32:58,910 - Set phasers to stunning. 985 00:32:58,977 --> 00:33:00,977 - Nanu-nanu. 986 00:32:59,978 --> 00:33:02,148 [laughter] 987 00:33:02,214 --> 00:33:04,183 - This is Cirque Du Soleil meets 988 00:33:04,250 --> 00:33:08,954 fantasy meets Barbarella, Bob MacKie, Ertรฉ, 989 00:33:09,021 --> 00:33:10,589 and Alyssa Edwards. 990 00:33:10,656 --> 00:33:12,958 - C-3PO no, she better don't. 991 00:33:13,025 --> 00:33:16,962 [laughter] 992 00:33:17,029 --> 00:33:20,266 - Mesquite, we have a problem. 993 00:33:20,332 --> 00:33:24,002 [laughter] 994 00:33:24,070 --> 00:33:26,038 - Ooh, a Texas-sized one. 995 00:33:26,105 --> 00:33:28,374 [laughter] 996 00:33:28,440 --> 00:33:31,510 - In space, no one can hear you beast! 997 00:33:31,577 --> 00:33:35,781 [laughter] 998 00:33:35,847 --> 00:33:40,819 Representing Italy, Nehellenia. 999 00:33:40,886 --> 00:33:45,957 - I have very, very big boobs with these big spikes 1000 00:33:46,024 --> 00:33:47,593 as nipple. 1001 00:33:47,659 --> 00:33:50,262 It's so stupid, I love it. 1002 00:33:50,329 --> 00:33:54,200 - Starring in "Judy Jetson, Diary of a Teenage Hooker." 1003 00:33:54,266 --> 00:33:55,934 - Now, that's called the big bang theory. 1004 00:33:56,001 --> 00:33:57,436 [laughter] 1005 00:33:57,503 --> 00:33:58,737 - She bangs. 1006 00:33:58,804 --> 00:34:00,606 She bangs. 1007 00:34:00,672 --> 00:34:03,041 - What's the mileage like on that thing? 1008 00:34:03,109 --> 00:34:04,610 - I think we get the point. 1009 00:34:04,676 --> 00:34:06,912 [laughter] 1010 00:34:06,978 --> 00:34:09,081 - Ooh, supersonic. 1011 00:34:09,148 --> 00:34:10,748 - She's a rocket woman. 1012 00:34:10,815 --> 00:34:12,016 * * 1013 00:34:12,083 --> 00:34:16,455 * Star baby * 1014 00:34:16,522 --> 00:34:19,257 - You were by far the most neurotic 'cause you 1015 00:34:19,324 --> 00:34:20,792 were worried about every shot. 1016 00:34:20,859 --> 00:34:26,132 - I wanted more of you and less your sisters. 1017 00:34:26,197 --> 00:34:28,600 - [laughs] 1018 00:34:32,538 --> 00:34:35,507 - [laughs] 1019 00:34:35,574 --> 00:34:37,842 - Welcome, global glamazons. 1020 00:34:37,909 --> 00:34:40,011 [together] Hello. 1021 00:34:40,078 --> 00:34:43,882 - Hey, let's take a trip around the world, starting with 1022 00:34:43,949 --> 00:34:49,321 Kitty Scott-Claus promoting the UK. 1023 00:34:49,388 --> 00:34:52,524 [classical music] 1024 00:34:52,591 --> 00:34:54,025 - UK, hon. 1025 00:34:54,092 --> 00:34:56,462 I'm Kitty Scott-Claus, and I'm here to tell you what 1026 00:34:56,527 --> 00:34:58,364 makes Great Britain great. 1027 00:34:58,430 --> 00:35:00,632 And, no, it's not just my tits. 1028 00:35:00,699 --> 00:35:02,234 [horn honks] 1029 00:35:02,301 --> 00:35:05,070 Don't miss out on trying our world-renowned cuisine-- 1030 00:35:05,137 --> 00:35:09,908 faggots and mash, toad in my hole, or spotted dick. 1031 00:35:09,975 --> 00:35:11,277 [gasps] 1032 00:35:11,343 --> 00:35:13,179 And don't worry if you forget your pound 1033 00:35:13,245 --> 00:35:17,716 coins, because we pay for everything with RuPeter badges. 1034 00:35:17,783 --> 00:35:19,785 Ooh, Britannia! 1035 00:35:19,851 --> 00:35:22,020 Fancy a bevy after work? 1036 00:35:22,087 --> 00:35:25,491 Well, Thursdays are the new Fridays. 1037 00:35:25,557 --> 00:35:27,726 So are Tuesdays. 1038 00:35:27,793 --> 00:35:31,197 Get lost on the Circle Line for weeks. 1039 00:35:31,263 --> 00:35:32,464 Where the hell am I? 1040 00:35:32,531 --> 00:35:34,531 Oh, god. 1041 00:35:33,565 --> 00:35:34,766 Oh, no. 1042 00:35:34,833 --> 00:35:37,169 Oh, there's the exit. 1043 00:35:37,236 --> 00:35:39,738 Go for afternoon tea with the royal family. 1044 00:35:39,805 --> 00:35:41,540 They love it. 1045 00:35:41,607 --> 00:35:43,709 Jam or cream first? 1046 00:35:43,775 --> 00:35:46,678 You know I always cream first, Charles. 1047 00:35:46,745 --> 00:35:48,780 [laughter] 1048 00:35:48,847 --> 00:35:52,551 Or take a slash in one of our many public loos. 1049 00:35:52,618 --> 00:35:53,819 Do you know there's a phone in there? 1050 00:35:53,885 --> 00:35:56,021 [phone ringing] 1051 00:35:56,087 --> 00:35:59,057 So head on over to the United Kingdom. 1052 00:35:59,124 --> 00:36:04,162 We're waiting for you with open arms, big ears, and bad teeth. 1053 00:36:04,230 --> 00:36:06,365 We're all gay for the UK. 1054 00:36:06,432 --> 00:36:07,733 - Oh! 1055 00:36:07,799 --> 00:36:11,570 [laughter] 1056 00:36:11,637 --> 00:36:14,172 - I mean, to be honest, if drag doesn't go to plan, 1057 00:36:14,240 --> 00:36:17,175 I could always go into the tourism industry after this. 1058 00:36:17,243 --> 00:36:18,444 - All right. 1059 00:36:18,510 --> 00:36:20,178 Now it's time for the judges' critiques. 1060 00:36:20,246 --> 00:36:22,714 - Kitty, I love directing things like this. 1061 00:36:22,781 --> 00:36:24,149 Because you come with your vision, 1062 00:36:24,216 --> 00:36:26,618 and I'm there just to help you execute it. 1063 00:36:26,685 --> 00:36:29,355 And I feel like, Kitty, you knew exactly what you wanted-- 1064 00:36:29,421 --> 00:36:30,522 - Mm-hmm. 1065 00:36:30,589 --> 00:36:31,923 - --beat by beat. 1066 00:36:31,990 --> 00:36:35,026 And I think you executed it perfectly. 1067 00:36:35,093 --> 00:36:36,895 - Do they really get drunk like that? 1068 00:36:36,962 --> 00:36:38,430 - Yeah. - Will you be my tour guide? 1069 00:36:38,497 --> 00:36:40,497 - Absolutely. 1070 00:36:39,531 --> 00:36:40,566 I'll hook you up, babes. 1071 00:36:40,632 --> 00:36:42,468 - It was just really well done. 1072 00:36:42,534 --> 00:36:44,236 It's how I feel like I would have 1073 00:36:44,303 --> 00:36:48,574 done it if-- if I were gonna do, you know, a tourism ad. 1074 00:36:48,640 --> 00:36:49,975 - And tonight, you look beautiful. 1075 00:36:50,041 --> 00:36:51,343 This is a different look for Kitty. 1076 00:36:51,410 --> 00:36:52,478 We've never seen this. 1077 00:36:52,544 --> 00:36:53,945 The silhouette is gorgeous. 1078 00:36:54,012 --> 00:36:55,781 Great job. Great job tonight. 1079 00:36:55,847 --> 00:36:57,349 - Thank you so much. 1080 00:36:57,416 --> 00:36:58,850 - All right. 1081 00:36:58,917 --> 00:37:01,353 Next up, Kween Kong promoting Down Under. 1082 00:37:01,420 --> 00:37:03,289 - Get ready, Down Under, I'm about to get canceled. 1083 00:37:03,355 --> 00:37:05,355 Ew! 1084 00:37:04,356 --> 00:37:05,624 [laughs] 1085 00:37:05,691 --> 00:37:08,226 - Let's take a look. 1086 00:37:08,294 --> 00:37:12,564 [upbeat music] 1087 00:37:12,631 --> 00:37:14,032 - Are you looking for the greatest 1088 00:37:14,099 --> 00:37:15,801 adventure of your life? 1089 00:37:15,867 --> 00:37:17,703 Well kia ora, g'day, cunts, 1090 00:37:17,769 --> 00:37:19,471 and welcome to the land Down Under. 1091 00:37:19,538 --> 00:37:23,008 Jump on me kangaroo and let's show you dogs around. 1092 00:37:23,074 --> 00:37:25,243 Ooh! 1093 00:37:25,311 --> 00:37:26,912 Adventure you asked for-- 1094 00:37:26,978 --> 00:37:29,080 come to Perth, Australia, and fly 1095 00:37:29,147 --> 00:37:33,151 the giant black swan with "Drag Race" superstar Anaconda. 1096 00:37:33,218 --> 00:37:34,453 Yes! 1097 00:37:34,520 --> 00:37:35,621 Fuck me. 1098 00:37:35,687 --> 00:37:36,988 It's huge! 1099 00:37:37,055 --> 00:37:39,090 Stand back, Hannah! Pew! 1100 00:37:39,157 --> 00:37:41,026 Pew! Pew! 1101 00:37:41,092 --> 00:37:43,094 Duck! 1102 00:37:43,161 --> 00:37:45,964 [grunting] 1103 00:37:46,031 --> 00:37:47,666 This is so much fun! 1104 00:37:47,733 --> 00:37:49,401 The fun doesn't stop there. 1105 00:37:49,468 --> 00:37:51,703 Come to Palmerston North in New Zealand, 1106 00:37:51,770 --> 00:37:53,739 and ride a fun little sheep 1107 00:37:53,805 --> 00:37:56,808 with "Drag Race" winner Spanky Jackson. 1108 00:37:56,875 --> 00:37:58,644 It's always balmy in Palmy! 1109 00:37:58,710 --> 00:38:01,413 Fuck, yeah! 1110 00:38:01,480 --> 00:38:04,516 Now, if that wasn't enough, come down to Taronga Zoo 1111 00:38:04,583 --> 00:38:06,318 and hold a koala. 1112 00:38:06,385 --> 00:38:09,621 Oh, you are so cute, baby koala. 1113 00:38:09,688 --> 00:38:11,089 - I have chlamydia. 1114 00:38:11,156 --> 00:38:13,592 - Don't worry, darling, so do I. 1115 00:38:13,659 --> 00:38:15,060 [laughs] 1116 00:38:15,126 --> 00:38:17,463 Now, if you didn't catch the clap from the koalas, 1117 00:38:17,529 --> 00:38:20,832 you'll definitely get it at Mardi Gras in Sydney. 1118 00:38:20,899 --> 00:38:23,835 Come on, let's be gay. 1119 00:38:23,902 --> 00:38:25,404 I'm Kween Kong. 1120 00:38:25,471 --> 00:38:28,374 And remember, there's always fundah Down Under. 1121 00:38:28,440 --> 00:38:31,209 Whoo! 1122 00:38:31,276 --> 00:38:34,245 [laughter] 1123 00:38:34,312 --> 00:38:37,248 - Kween Kong, I'm gonna go on record to say this 1124 00:38:37,315 --> 00:38:39,918 is the most beautiful you have ever looked. 1125 00:38:39,985 --> 00:38:41,387 - Oh, my god. 1126 00:38:41,453 --> 00:38:43,755 - It is smashing. 1127 00:38:43,822 --> 00:38:45,591 Now let's talk about the tourism video. 1128 00:38:45,657 --> 00:38:48,660 I love the line about chlamydia. 1129 00:38:48,727 --> 00:38:51,897 [laughter] 1130 00:38:51,963 --> 00:38:53,031 That made me laugh out loud. 1131 00:38:53,098 --> 00:38:54,833 - Yes. - Kween Kong. 1132 00:38:54,900 --> 00:38:56,402 - Hi. 1133 00:38:56,468 --> 00:38:58,303 - Believe it or not, I've been down under once. 1134 00:38:58,370 --> 00:39:00,370 [laughter] 1135 00:38:59,405 --> 00:39:01,405 - Or twice. 1136 00:39:00,439 --> 00:39:02,273 - Can you believe that? 1137 00:39:02,340 --> 00:39:04,510 [laughter] 1138 00:39:04,576 --> 00:39:08,480 But I want to tell you, when I watch your tourist video, 1139 00:39:08,547 --> 00:39:12,951 I wanted more of you and less your sisters, honey. 1140 00:39:13,018 --> 00:39:14,920 Because you're the Global All Star. 1141 00:39:14,986 --> 00:39:17,088 - You had, like, 60 pages of stuff. 1142 00:39:17,155 --> 00:39:20,258 It was very inside information. 1143 00:39:20,325 --> 00:39:24,195 And I feel like a lot of it was focused on Hannah and Spanky. 1144 00:39:24,262 --> 00:39:26,598 - Tonight on the runway, when you came out, 1145 00:39:26,665 --> 00:39:28,233 I was like, what in the hell? 1146 00:39:28,299 --> 00:39:30,869 The hair going straight up-- honestly, like, 1147 00:39:30,936 --> 00:39:32,871 this is a masterpiece. 1148 00:39:32,938 --> 00:39:35,373 Yeah, I do think the bottom of the dress gets a little simple. 1149 00:39:35,441 --> 00:39:37,743 But, baby, up top is everything. 1150 00:39:37,809 --> 00:39:39,809 - Thank you, Mama. 1151 00:39:38,777 --> 00:39:40,145 Thank you. 1152 00:39:40,211 --> 00:39:44,382 - Up next, Tessa T promoting Switzerland. 1153 00:39:44,450 --> 00:39:46,652 Let's take a look. 1154 00:39:46,718 --> 00:39:50,422 [upbeat music] 1155 00:39:50,489 --> 00:39:52,858 - Welcome to Switzerland, the country 1156 00:39:52,924 --> 00:39:55,561 of Swiss cheese, Swiss chocolate, 1157 00:39:55,627 --> 00:40:00,165 and the best milking cows the world has to offer. 1158 00:40:00,231 --> 00:40:05,003 My name is MooPaul, but you can call me Moo. 1159 00:40:05,070 --> 00:40:07,072 Come for the cheese and chocolate. 1160 00:40:07,138 --> 00:40:10,008 Stay for the tax evasion. 1161 00:40:10,075 --> 00:40:13,445 Hide your wife, hide your cash. 1162 00:40:13,512 --> 00:40:19,017 Take the gondola and enjoy the best view on the Matterhorn. 1163 00:40:19,084 --> 00:40:22,287 Don't you mean the Moo-ter-horn? 1164 00:40:22,353 --> 00:40:25,724 And get effed in the Alps. 1165 00:40:25,791 --> 00:40:30,095 Do it in the dairy air. 1166 00:40:30,161 --> 00:40:32,598 Do you like playing hide-and-seek? 1167 00:40:32,664 --> 00:40:33,965 Utterly. 1168 00:40:34,032 --> 00:40:35,601 Well, so do we. 1169 00:40:35,667 --> 00:40:41,039 We specialize in hiding your money in weird places. 1170 00:40:41,106 --> 00:40:43,709 So what are you waiting for? 1171 00:40:43,775 --> 00:40:45,577 Come to Switzerland. 1172 00:40:45,644 --> 00:40:48,947 Our milkshakes bring all the boys to the yard. 1173 00:40:49,014 --> 00:40:50,982 - So let's all dairy. 1174 00:40:51,049 --> 00:40:52,383 [chuckles] 1175 00:40:52,450 --> 00:40:55,821 * * 1176 00:40:55,887 --> 00:40:57,589 - Oh, my gosh. 1177 00:40:57,656 --> 00:40:59,825 [laughter] 1178 00:40:59,891 --> 00:41:01,159 - Whoo! 1179 00:41:01,226 --> 00:41:03,428 - Look how beautiful you look. 1180 00:41:03,495 --> 00:41:04,596 My goodness, Tessa. 1181 00:41:04,663 --> 00:41:06,765 But why didn't you do Germany? 1182 00:41:06,832 --> 00:41:08,967 - 'Cause I don't know nothing about Germany, girl. 1183 00:41:09,034 --> 00:41:11,336 [laughter] 1184 00:41:11,402 --> 00:41:13,071 - Yeah, that would have been funny, 1185 00:41:13,138 --> 00:41:14,973 pointing at the map of Germany and going, 1186 00:41:15,040 --> 00:41:17,442 oh, I think this is Hamburg right here. 1187 00:41:17,509 --> 00:41:19,410 - The one thing I wished you hadn't done 1188 00:41:19,477 --> 00:41:23,248 was come out in the cow suit because you'd already wore it. 1189 00:41:23,314 --> 00:41:25,751 You didn't give us any range because you 1190 00:41:25,817 --> 00:41:27,085 were dressed as a cow. 1191 00:41:27,152 --> 00:41:29,054 So you're kind of stuck doing that. 1192 00:41:29,120 --> 00:41:31,256 - I really enjoyed all the moo-isms. 1193 00:41:31,322 --> 00:41:35,493 But, at the end, I think it did start to get one note. 1194 00:41:35,561 --> 00:41:37,563 And it wasn't-- it wasn't awful. 1195 00:41:37,629 --> 00:41:39,264 I thought-- I thought it was good. 1196 00:41:39,330 --> 00:41:43,068 - Your runway look, bitch, this is giving 1197 00:41:43,134 --> 00:41:45,571 me moon healing activation. 1198 00:41:45,637 --> 00:41:47,573 [laughter] 1199 00:41:47,639 --> 00:41:50,542 And when I seen you come out with this, it just, 1200 00:41:50,609 --> 00:41:52,043 it blew me away. 1201 00:41:52,110 --> 00:41:53,478 - Thank you, Tessa. 1202 00:41:53,545 --> 00:41:54,813 - Thank you so much. 1203 00:41:54,880 --> 00:41:56,715 I love my commercial, bitch. 1204 00:41:56,782 --> 00:42:01,386 I don't care what anyone says, that shit was funny. 1205 00:42:01,452 --> 00:42:02,788 - I just feel like a failure, to be honest. 1206 00:42:02,854 --> 00:42:04,854 - No. You're gorgeous. 1207 00:42:03,889 --> 00:42:05,090 - I feel like I failed. 1208 00:42:05,156 --> 00:42:07,156 - You do not feel like a failure. 1209 00:42:06,124 --> 00:42:08,126 - I'm disappointed. 1210 00:42:08,193 --> 00:42:10,629 - [laughs] 1211 00:42:14,566 --> 00:42:17,102 - [laughs] 1212 00:42:17,168 --> 00:42:18,503 - All right. 1213 00:42:18,570 --> 00:42:23,408 Representing America, Alyssa Edwards. 1214 00:42:23,474 --> 00:42:25,644 - And if anybody can sell this, it is 1215 00:42:25,711 --> 00:42:28,580 the all-American queen Alyssa Edwards herself, 1216 00:42:28,647 --> 00:42:30,649 and that's a fact. 1217 00:42:30,716 --> 00:42:34,285 - Now, let's take a look at your tourism ad. 1218 00:42:34,352 --> 00:42:37,255 [upbeat jazzy music] 1219 00:42:37,322 --> 00:42:40,291 * * 1220 00:42:40,358 --> 00:42:43,061 - Welcome to the United States of America. 1221 00:42:43,128 --> 00:42:45,330 My name is Alyssa Edwards, and I'll 1222 00:42:45,396 --> 00:42:48,533 be your personal tour guide around my country 1223 00:42:48,600 --> 00:42:50,335 in 60 seconds. 1224 00:42:50,401 --> 00:42:52,604 Now, let's hit it. 1225 00:42:52,671 --> 00:42:56,307 New York City, home of the brave to the streets 1226 00:42:56,374 --> 00:42:57,609 of the freak. 1227 00:42:57,676 --> 00:42:59,978 Let your flag fly high, and keep 1228 00:43:00,045 --> 00:43:04,049 your eyes wide for the biggest wigs in the biz. 1229 00:43:04,115 --> 00:43:07,352 'Cause if there's one thing us a Americans love, 1230 00:43:07,418 --> 00:43:08,754 it's ourselves. 1231 00:43:08,820 --> 00:43:13,424 Oh, and of course, the red, white, and the blue. 1232 00:43:13,491 --> 00:43:16,227 Makes me want a hot dog real bad. 1233 00:43:16,294 --> 00:43:18,997 [laughter] 1234 00:43:19,064 --> 00:43:23,134 Home is where the heart is, deep in the heart of Texas, 1235 00:43:23,201 --> 00:43:26,204 home of the barbecue, the rodeo, 1236 00:43:26,271 --> 00:43:29,540 and the grande dame Alyssa Edwards. 1237 00:43:29,607 --> 00:43:31,607 That's me. 1238 00:43:30,642 --> 00:43:32,811 [laughter] 1239 00:43:32,878 --> 00:43:36,247 Every four years, the circus comes to town. 1240 00:43:36,314 --> 00:43:39,284 Welcome to the Greatest Show on Earth-- 1241 00:43:39,350 --> 00:43:42,721 shit show that is, politics. 1242 00:43:42,788 --> 00:43:46,124 Everybody say love. 1243 00:43:46,191 --> 00:43:50,595 We, the people of America, from sea to shining sea, 1244 00:43:50,662 --> 00:43:54,032 stand loud and proud to keep our country 1245 00:43:54,099 --> 00:43:59,237 as the land of the free and the home of the gay. 1246 00:43:59,304 --> 00:44:01,740 Now, y'all come back now, you hear? 1247 00:44:01,807 --> 00:44:03,374 * * 1248 00:44:03,441 --> 00:44:06,277 [laughter] 1249 00:44:06,344 --> 00:44:09,915 - Aw, Alyssa Edwards. 1250 00:44:09,981 --> 00:44:11,750 Bitch, you did not come to play, did you? 1251 00:44:11,817 --> 00:44:12,951 - Not at all. 1252 00:44:13,018 --> 00:44:14,285 - Uh-uh. 1253 00:44:14,352 --> 00:44:16,221 - Alyssa, you were by far the most neurotic 1254 00:44:16,287 --> 00:44:19,124 when it came to this 'cause you were worried about every shot. 1255 00:44:19,190 --> 00:44:21,492 And I was saying to you, trust me, 1256 00:44:21,559 --> 00:44:23,161 I am not here to make you look bad. 1257 00:44:23,228 --> 00:44:25,330 And you saw you did not look bad. 1258 00:44:25,396 --> 00:44:27,398 Not only did you not look bad, you were hysterical. 1259 00:44:27,465 --> 00:44:30,335 I mean, I just think you did everything right. 1260 00:44:30,401 --> 00:44:33,438 So if there was ever any doubt, no need. 1261 00:44:33,504 --> 00:44:36,641 - This beautiful piece that you have on right now, 1262 00:44:36,708 --> 00:44:37,943 it's gorgeous. 1263 00:44:38,009 --> 00:44:39,711 And your makeup is beautiful. 1264 00:44:39,778 --> 00:44:41,579 This was a home run. 1265 00:44:41,646 --> 00:44:43,248 Great job tonight. 1266 00:44:43,314 --> 00:44:46,151 - Alyssa, can you and I have a conversation real quick, 1267 00:44:46,217 --> 00:44:48,053 just between me and you real fast? 1268 00:44:48,119 --> 00:44:50,119 - Come on, girl. 1269 00:44:49,120 --> 00:44:50,822 - [clicks tongue] 1270 00:44:50,889 --> 00:44:53,324 [cheers and applause] 1271 00:44:53,391 --> 00:44:57,628 [tongues clicking] 1272 00:44:57,695 --> 00:44:59,364 - So you understood all that, right? 1273 00:44:59,430 --> 00:45:00,899 - I got all of it, girl. 1274 00:45:00,966 --> 00:45:02,600 - It was pure Alyssa. 1275 00:45:02,667 --> 00:45:05,036 You know what the brand is, and you know how to do it, 1276 00:45:05,103 --> 00:45:08,173 and you know how to do it on cue, which is what our hope 1277 00:45:08,239 --> 00:45:09,474 for you has always been. 1278 00:45:09,540 --> 00:45:10,742 You're there, hon. 1279 00:45:10,809 --> 00:45:12,210 You made it. 1280 00:45:12,277 --> 00:45:13,411 Thank you, Alyssa. 1281 00:45:13,478 --> 00:45:15,080 - Thank you. 1282 00:45:15,146 --> 00:45:19,484 - Up next, Nehellenia promoting Italy. 1283 00:45:19,550 --> 00:45:21,619 Let's take a look. 1284 00:45:21,686 --> 00:45:25,590 [upbeat music] 1285 00:45:25,656 --> 00:45:27,692 - Hello, it's me. 1286 00:45:27,759 --> 00:45:30,328 Oh, no, Mario, it's Nellie, bitch. 1287 00:45:30,395 --> 00:45:33,064 Let me show you my beautiful country. 1288 00:45:33,131 --> 00:45:35,633 La mia Italia. Let's go! 1289 00:45:35,700 --> 00:45:37,568 Mamma Mia! 1290 00:45:37,635 --> 00:45:39,805 Hey, we're not so into pizza. 1291 00:45:39,871 --> 00:45:42,173 This is a stupid stereotype. 1292 00:45:42,240 --> 00:45:43,408 Pineapple? 1293 00:45:43,474 --> 00:45:46,878 Oh, don't you dare! 1294 00:45:46,945 --> 00:45:50,548 We're into so many things like lasagna, 1295 00:45:50,615 --> 00:45:55,320 ravioli, carbonara, cannoli, spaghetti, and so much more. 1296 00:45:55,386 --> 00:46:00,658 Your grandma, we always ask, do you have a girlfriend? 1297 00:46:00,725 --> 00:46:03,929 Nona, I am the girlfriend. 1298 00:46:03,995 --> 00:46:06,764 We're definitely the gayest place in the world. 1299 00:46:06,832 --> 00:46:09,968 I mean, we live in a drag queen's boot. 1300 00:46:10,035 --> 00:46:14,272 We're so good with art, big art, 1301 00:46:14,339 --> 00:46:18,810 and sometime not so big. 1302 00:46:18,877 --> 00:46:22,480 You can think that we are obsessed with sex, 1303 00:46:22,547 --> 00:46:24,547 and it's true! 1304 00:46:23,581 --> 00:46:26,517 [speaking Italian] 1305 00:46:26,584 --> 00:46:29,287 So come to la mia Italia. 1306 00:46:29,354 --> 00:46:30,555 Mamma mia! 1307 00:46:30,621 --> 00:46:33,524 [upbeat music] 1308 00:46:33,591 --> 00:46:36,561 * * 1309 00:46:36,627 --> 00:46:39,230 [laughter] 1310 00:46:39,297 --> 00:46:43,401 - Nehellenia, where Alyssa was neurotic and wanted 1311 00:46:43,468 --> 00:46:45,971 everything to be, "Is it good? Is it good?" 1312 00:46:46,037 --> 00:46:48,706 you were more apologetic. 1313 00:46:48,773 --> 00:46:51,076 And there was no need. 1314 00:46:51,142 --> 00:46:54,245 We can't tell you enough how naturally funny you are. 1315 00:46:54,312 --> 00:46:56,381 You went for it, and you did it. 1316 00:46:56,447 --> 00:46:58,917 Don't doubt yourself. - Thank you so much. 1317 00:46:58,984 --> 00:47:00,886 - I love this look. It's fun. 1318 00:47:00,952 --> 00:47:02,787 It's very Judy Jetson. 1319 00:47:02,854 --> 00:47:04,655 And I love the color palette. 1320 00:47:04,722 --> 00:47:06,557 And I love this big bang. 1321 00:47:06,624 --> 00:47:09,694 It's bold and it's giving me everything I need. 1322 00:47:09,760 --> 00:47:11,262 So great night tonight. 1323 00:47:11,329 --> 00:47:13,999 Nehellenia, I watched you eat that pizza, and I said, 1324 00:47:14,065 --> 00:47:15,833 I know what I'm having for lunch today. 1325 00:47:15,901 --> 00:47:18,136 [laughter] 1326 00:47:18,203 --> 00:47:23,041 - You have an innate charm that is irresistible. 1327 00:47:23,108 --> 00:47:25,576 Tell me, did you have fun doing it? 1328 00:47:25,643 --> 00:47:27,078 - In the start, yes. 1329 00:47:27,145 --> 00:47:30,448 Then I become more frustrated with myself 1330 00:47:30,515 --> 00:47:32,850 because I thinking, oh, my god, maybe it's not fun. 1331 00:47:32,918 --> 00:47:34,252 - Yeah. 1332 00:47:34,319 --> 00:47:36,521 - So I need to be more confident maybe. 1333 00:47:36,587 --> 00:47:37,956 - Yeah, absolutely. 1334 00:47:38,023 --> 00:47:39,891 Anything else you want to add? - Love you. 1335 00:47:39,958 --> 00:47:41,259 Don't send me home. 1336 00:47:41,326 --> 00:47:42,894 [laughter] 1337 00:47:42,961 --> 00:47:43,962 - Thank you, Nehellenia. 1338 00:47:44,029 --> 00:47:45,363 - Thank you, too. 1339 00:47:45,430 --> 00:47:52,237 I was very, very scared about my performance. 1340 00:47:52,303 --> 00:47:53,771 But it's good. 1341 00:47:53,838 --> 00:47:55,806 The judges are right. 1342 00:47:55,873 --> 00:47:58,476 I need to be more confident. 1343 00:47:58,543 --> 00:47:59,777 - Thank you, All Stars. 1344 00:47:59,844 --> 00:48:01,079 I think we've heard enough. 1345 00:48:01,146 --> 00:48:02,880 You may leave the stage. 1346 00:48:02,948 --> 00:48:05,883 [dramatic music] 1347 00:48:05,951 --> 00:48:08,719 * * 1348 00:48:08,786 --> 00:48:11,822 [upbeat music] 1349 00:48:11,889 --> 00:48:13,358 - Oh, girl. 1350 00:48:13,424 --> 00:48:14,792 Oh, so elegant. 1351 00:48:14,859 --> 00:48:17,228 - So, guys, how are you feeling? 1352 00:48:17,295 --> 00:48:19,530 - Oh, look, I am a little bit disappointed, 1353 00:48:19,597 --> 00:48:21,599 to be completely honest. 1354 00:48:21,666 --> 00:48:23,468 I totally understand what the judges were saying, 1355 00:48:23,534 --> 00:48:24,902 but I've been playing so hard. You know what I mean? 1356 00:48:24,970 --> 00:48:26,471 - Yeah. 1357 00:48:26,537 --> 00:48:28,537 - This was a challenge that I really wanted to get-- 1358 00:48:27,572 --> 00:48:28,906 - Mm-hmm. 1359 00:48:28,974 --> 00:48:30,375 - --because I was in the bottom of my season. 1360 00:48:30,441 --> 00:48:31,943 I just feel like a failure, to be honest. 1361 00:48:32,010 --> 00:48:34,010 [together] No. - Yeah, I feel like I failed. 1362 00:48:32,877 --> 00:48:34,179 - You're gorgeous. 1363 00:48:34,245 --> 00:48:35,313 You should not feel like a failure. 1364 00:48:35,380 --> 00:48:36,814 - I'm disappointed. - And Tessa? 1365 00:48:36,881 --> 00:48:38,416 - I feel great. 1366 00:48:38,483 --> 00:48:40,385 It was new for me. 1367 00:48:40,451 --> 00:48:42,387 I've never done a branding challenge. 1368 00:48:42,453 --> 00:48:44,389 Sitting here with these queens makes 1369 00:48:44,455 --> 00:48:48,593 me realize that I did "Drag Race Germany" for months 1370 00:48:48,659 --> 00:48:51,029 before doing "Global All Stars." 1371 00:48:51,096 --> 00:48:55,866 So as far as I've come in this competition is 1372 00:48:55,933 --> 00:48:58,036 an absolute blessing for me. 1373 00:48:58,103 --> 00:49:01,372 I'm just really proud of how far I've come. 1374 00:49:01,439 --> 00:49:07,512 I'm proud of anything that's going to happen here and-- 1375 00:49:07,578 --> 00:49:11,149 I'm just really happy to have met you guys 1376 00:49:11,216 --> 00:49:13,551 and to have made it this far. 1377 00:49:13,618 --> 00:49:15,086 - Tessa, you've done so fucking well, babe. 1378 00:49:15,153 --> 00:49:16,454 - We're so proud of you, baby. 1379 00:49:16,521 --> 00:49:17,655 - And, like, don't write yourself off. 1380 00:49:17,722 --> 00:49:18,756 - We're so proud of you. 1381 00:49:18,823 --> 00:49:20,191 - Don't write yourself off. 1382 00:49:20,258 --> 00:49:21,826 You've done so well this whole competition. 1383 00:49:21,892 --> 00:49:23,694 - Thank you. 1384 00:49:23,761 --> 00:49:25,263 It's happy tears, I promise. 1385 00:49:25,330 --> 00:49:27,265 - You are 20 million times the queen that you were-- 1386 00:49:27,332 --> 00:49:28,733 - Yeah. - --back on your season. 1387 00:49:28,799 --> 00:49:30,101 - That's what I admire-- 1388 00:49:30,168 --> 00:49:32,168 - Thank you. --so much about you, Tessa. 1389 00:49:31,069 --> 00:49:32,737 - Me too, yeah. 1390 00:49:32,803 --> 00:49:35,573 - --is that you're so unafraid and you're so sure of yourself. 1391 00:49:35,640 --> 00:49:38,843 And I think that's such an admirable quality 1392 00:49:38,909 --> 00:49:40,578 for someone so, like, young. 1393 00:49:40,645 --> 00:49:41,979 You're incredible. 1394 00:49:42,047 --> 00:49:43,381 - And your attitude is the best, bitch. 1395 00:49:43,448 --> 00:49:44,649 Like, literally, you're like, my favorite 1396 00:49:44,715 --> 00:49:46,715 25-year-old on the planet. 1397 00:49:45,683 --> 00:49:47,252 - [laughs] 1398 00:49:47,318 --> 00:49:53,258 This was the first time ever in my life that I was like-- 1399 00:49:53,324 --> 00:49:56,194 so proud of what I had accomplished. 1400 00:49:56,261 --> 00:49:58,029 I've never felt so proud before. 1401 00:49:58,096 --> 00:49:59,864 So what about you, Ms. Alyssa? 1402 00:49:59,930 --> 00:50:01,366 [laughter] 1403 00:50:01,432 --> 00:50:03,568 - Alyssa, you stormed. - You stormed. 1404 00:50:03,634 --> 00:50:04,835 - You stormed. 1405 00:50:04,902 --> 00:50:06,204 - Thank you. 1406 00:50:06,271 --> 00:50:09,140 This has been-- oh, my gosh, what-- 1407 00:50:09,207 --> 00:50:10,608 12 years in the making. 1408 00:50:10,675 --> 00:50:11,976 You know? 1409 00:50:12,043 --> 00:50:13,644 I wanted to prove to Ru and Michelle 1410 00:50:13,711 --> 00:50:16,481 that I can take direction, take notes, and apply them. 1411 00:50:16,547 --> 00:50:17,748 It was magical. 1412 00:50:17,815 --> 00:50:20,885 But whoever wins and whoever's in the bottom, 1413 00:50:20,951 --> 00:50:22,353 this is a fabulous five. 1414 00:50:22,420 --> 00:50:24,420 - Yeah. 1415 00:50:23,454 --> 00:50:24,689 We're a fab five. 1416 00:50:24,755 --> 00:50:26,757 - Ladies, at this point, it's an all-out brawl. 1417 00:50:26,824 --> 00:50:28,093 - Mm-hmm. 1418 00:50:28,159 --> 00:50:29,827 - We all want this so bad. - Baby. 1419 00:50:29,894 --> 00:50:32,630 - I mean, I could look and see the fire in all y'all's eyes. 1420 00:50:32,697 --> 00:50:34,365 And that motivates me. 1421 00:50:34,432 --> 00:50:36,234 That drives me. - Yeah. 1422 00:50:36,301 --> 00:50:37,935 - 'Cause I'm like, I need to go refuel this tank, bitch, 1423 00:50:38,002 --> 00:50:40,002 'cause I came here to win. 1424 00:50:39,036 --> 00:50:40,538 - Period. 1425 00:50:40,605 --> 00:50:43,441 - But, Nellie, I know you were so worried. 1426 00:50:43,508 --> 00:50:47,345 - I'm always, like, the shy guy that don't believe in myself. 1427 00:50:47,412 --> 00:50:49,880 When I was in high school, when I was in the club, 1428 00:50:49,947 --> 00:50:53,318 I'm always like, not good enough. 1429 00:50:53,384 --> 00:50:56,087 In this competition, I started to believe more in myself. 1430 00:50:56,154 --> 00:50:57,388 - You need to. - Baby, you need to. 1431 00:50:57,455 --> 00:50:59,056 - Sweetheart, look at you. 1432 00:50:59,124 --> 00:51:00,391 You're at top five of "Global All Stars." 1433 00:51:00,458 --> 00:51:02,127 You need to believe in yourself. 1434 00:51:02,193 --> 00:51:06,264 - And I think me and you can be so proud of us, because we are 1435 00:51:06,331 --> 00:51:09,734 like the little child that make the competition 1436 00:51:09,800 --> 00:51:12,103 with these big names. 1437 00:51:12,170 --> 00:51:13,871 - In my season, I bottomed twice. 1438 00:51:13,938 --> 00:51:16,741 And, you know, I had to remind Ru why she has 1439 00:51:16,807 --> 00:51:18,676 me here in the first place. I can't go anywhere. 1440 00:51:18,743 --> 00:51:20,445 I need to do the-- I need to be here. 1441 00:51:20,511 --> 00:51:22,347 I work my fucking padded ass off. 1442 00:51:22,413 --> 00:51:23,514 - Mm-hmm. 1443 00:51:23,581 --> 00:51:25,250 - Like, tonight's gonna be all out. 1444 00:51:25,316 --> 00:51:26,584 I'm gonna give everything. 1445 00:51:26,651 --> 00:51:27,718 - May the best woman win. 1446 00:51:27,785 --> 00:51:29,220 - May the best drag queen win. 1447 00:51:29,287 --> 00:51:33,158 - May the best cross-dresser win. 1448 00:51:33,224 --> 00:51:34,925 - No, Gala is gone. 1449 00:51:34,992 --> 00:51:36,494 [laughter] 1450 00:51:36,561 --> 00:51:38,896 - See, that's why I voted her Shadiest Queen. 1451 00:51:38,963 --> 00:51:40,365 - [laughs] 1452 00:51:40,431 --> 00:51:43,067 - You are moving on to the grand finale 1453 00:51:43,134 --> 00:51:44,835 of "Global All Stars." 1454 00:51:44,902 --> 00:51:47,805 [tense percussive music] 1455 00:51:47,872 --> 00:51:50,675 * * 1456 00:51:50,741 --> 00:51:52,777 - [laughs] 1457 00:51:56,714 --> 00:51:59,750 - [laughs] 1458 00:51:59,817 --> 00:52:02,387 - Welcome back, global glamazons. 1459 00:52:02,453 --> 00:52:04,453 - Hello. - G'day. 1460 00:52:03,454 --> 00:52:05,323 - Hi. 1461 00:52:05,390 --> 00:52:06,524 - I've made some decisions. 1462 00:52:06,591 --> 00:52:09,494 [suspenseful music] 1463 00:52:09,560 --> 00:52:13,864 * * 1464 00:52:13,931 --> 00:52:18,102 Alyssa Edwards, this week you red, white, 1465 00:52:18,169 --> 00:52:21,272 and blew us away. 1466 00:52:21,339 --> 00:52:23,339 Condragulations. 1467 00:52:22,307 --> 00:52:23,774 - [gasps] 1468 00:52:23,841 --> 00:52:24,875 - You are the winner of this week's challenge. 1469 00:52:24,942 --> 00:52:27,978 [cheers and applause] 1470 00:52:28,045 --> 00:52:33,918 You've won a cash tip of $10,000, courtesy of Canva. 1471 00:52:33,984 --> 00:52:35,586 - Thank you, Canva. 1472 00:52:35,653 --> 00:52:38,856 - And best of all, you're moving on to the grand finale 1473 00:52:38,923 --> 00:52:40,225 of "Global All Stars." 1474 00:52:40,291 --> 00:52:43,294 - [screams] 1475 00:52:43,361 --> 00:52:44,629 Oh, my gosh! 1476 00:52:44,695 --> 00:52:47,998 The $200,000 is a lovely paycheck. 1477 00:52:48,065 --> 00:52:49,667 Now, I could do a lot with that. 1478 00:52:49,734 --> 00:52:51,836 But to have RuPaul crown me and me be 1479 00:52:51,902 --> 00:52:55,072 a part of a legacy that will be documented 1480 00:52:55,139 --> 00:52:59,076 and will live on in drag herstory-- 1481 00:52:59,143 --> 00:53:02,046 the Hall of Fame is what I'm after. 1482 00:53:02,112 --> 00:53:04,915 - You may step to the back of the stage. 1483 00:53:04,982 --> 00:53:06,217 - Yes, girl. - Well done. 1484 00:53:06,284 --> 00:53:07,418 - Good luck, girls. - Good luck. 1485 00:53:07,485 --> 00:53:09,320 - Congratulations, baby. 1486 00:53:09,387 --> 00:53:12,290 [suspenseful music] 1487 00:53:12,357 --> 00:53:15,760 * * 1488 00:53:15,826 --> 00:53:20,331 Kitty Scott-Claus, Nehellenia, 1489 00:53:20,398 --> 00:53:23,401 you are both safe, 1490 00:53:23,468 --> 00:53:28,739 which means you, too, are moving on to the grand finale 1491 00:53:28,806 --> 00:53:30,341 of "Global All Stars." 1492 00:53:30,408 --> 00:53:31,909 - Oh, yay! - Yes! 1493 00:53:31,976 --> 00:53:33,444 - I can't move my arms. - Thank you so much! 1494 00:53:33,511 --> 00:53:35,145 - Yay! 1495 00:53:35,212 --> 00:53:37,248 - You may step to the back of the stage. 1496 00:53:37,315 --> 00:53:39,315 - Thank you so much. 1497 00:53:38,283 --> 00:53:40,283 - Thank you. 1498 00:53:39,250 --> 00:53:42,287 [squeals] 1499 00:53:42,353 --> 00:53:46,957 - Kween Kong, Tessa T, I'm sorry my dears, 1500 00:53:47,024 --> 00:53:51,962 but you are up for elimination. 1501 00:53:52,029 --> 00:53:56,734 Two Global All Stars stand before me. 1502 00:53:56,801 --> 00:53:59,304 - Kween Kong is a fierce dancer. 1503 00:53:59,370 --> 00:54:01,105 Putting me up against Kween Kong 1504 00:54:01,171 --> 00:54:04,041 is only gonna make me try harder. 1505 00:54:04,108 --> 00:54:07,177 It's only gonna make me go for it even more. 1506 00:54:07,244 --> 00:54:13,083 - Ladies, this is your last chance to impress me and save 1507 00:54:13,150 --> 00:54:16,487 yourself from elimination! 1508 00:54:16,554 --> 00:54:19,724 * * 1509 00:54:19,790 --> 00:54:23,661 - The feeling in this room is so thick, full of tension. 1510 00:54:23,728 --> 00:54:25,963 The only thing standing in my way to getting to the final 1511 00:54:26,030 --> 00:54:27,365 is Miss Tessa. 1512 00:54:27,432 --> 00:54:29,233 To leave this competition right now, 1513 00:54:29,300 --> 00:54:31,035 like, after being the front-runner 1514 00:54:31,101 --> 00:54:34,439 for most of the season, it would be devastating. 1515 00:54:34,505 --> 00:54:39,510 - The time has come for you to lip-sync 1516 00:54:39,577 --> 00:54:42,580 for your life. 1517 00:54:42,647 --> 00:54:45,182 [dramatic music] 1518 00:54:45,249 --> 00:54:48,386 - I'm gonna do whatever it takes to win this lip-sync 1519 00:54:48,453 --> 00:54:49,787 and get to the final. 1520 00:54:49,854 --> 00:54:53,123 There will be blood on the fucking dance floor. 1521 00:54:53,190 --> 00:54:58,295 - Good luck, and don't fuck it up. 1522 00:54:58,363 --> 00:55:02,166 [Thelma Houston's "Don't Leave Me This Way"] 1523 00:55:02,232 --> 00:55:07,705 - * Don't leave me this way * 1524 00:55:07,772 --> 00:55:10,641 * I can't survive * 1525 00:55:10,708 --> 00:55:12,910 * I can't stay alive * 1526 00:55:12,977 --> 00:55:15,513 * Without your love * 1527 00:55:15,580 --> 00:55:20,150 * Oh, baby, don't leave me this way * 1528 00:55:20,217 --> 00:55:24,221 * No, I can't exist * 1529 00:55:24,288 --> 00:55:27,024 * I'll surely miss * 1530 00:55:27,091 --> 00:55:29,927 * Your tender kiss * 1531 00:55:29,994 --> 00:55:33,130 * Don't leave me this way * 1532 00:55:33,197 --> 00:55:36,501 * Aw, baby * 1533 00:55:36,567 --> 00:55:40,605 * My heart is full of love and desire for you * 1534 00:55:40,671 --> 00:55:44,409 * Now, come on down and do what you got to do * 1535 00:55:44,475 --> 00:55:48,613 * You started this fire down in my soul * 1536 00:55:48,679 --> 00:55:52,917 * Now, can't you see it's burning out of control * 1537 00:55:52,983 --> 00:55:56,621 * Come on, satisfy the need in me * 1538 00:55:56,687 --> 00:55:59,457 * 'Cause only your good loving can set me free * 1539 00:55:59,524 --> 00:56:03,060 - * Set me free, set me free * 1540 00:56:03,127 --> 00:56:07,297 - * Don't you leave me this way, no * 1541 00:56:07,364 --> 00:56:10,300 * Don't you understand * 1542 00:56:10,367 --> 00:56:12,036 * I'm at your command * 1543 00:56:12,102 --> 00:56:14,338 * Oh, baby, please * 1544 00:56:14,405 --> 00:56:16,774 * Please don't leave me this way * 1545 00:56:16,841 --> 00:56:18,175 - There she goes! 1546 00:56:18,242 --> 00:56:21,512 - * Aw, baby * 1547 00:56:21,579 --> 00:56:25,750 * My heart is full of love and desire for you * 1548 00:56:25,816 --> 00:56:29,754 * So come on down and do what you gotta do * 1549 00:56:29,820 --> 00:56:33,491 * You started this fire down in my soul * 1550 00:56:33,558 --> 00:56:37,462 * Now can't you see it's burning out of control * 1551 00:56:37,528 --> 00:56:41,766 * So come on, satisfy the need in me * 1552 00:56:41,832 --> 00:56:44,635 * Only your good loving can set me free * 1553 00:56:44,702 --> 00:56:47,037 * Set me free * 1554 00:56:47,104 --> 00:56:48,973 - Come on. Come on. 1555 00:56:49,039 --> 00:56:53,410 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 1556 00:56:53,478 --> 00:56:54,945 Oh, Shit! 1557 00:56:55,012 --> 00:56:58,382 - I mean, is blocking someone the way to win a lip-sync? 1558 00:56:58,449 --> 00:57:04,722 * * 1559 00:57:04,789 --> 00:57:08,493 [all cheering] 1560 00:57:08,559 --> 00:57:10,561 - * Come and satisfy the need in me * 1561 00:57:10,628 --> 00:57:12,329 * Oh, baby * 1562 00:57:12,396 --> 00:57:14,264 * Come and satisfy the need in me * 1563 00:57:14,331 --> 00:57:16,200 * Ooh, baby * 1564 00:57:16,266 --> 00:57:18,202 * Don't leave me this way * 1565 00:57:18,268 --> 00:57:19,537 * Don't leave me this way * 1566 00:57:19,604 --> 00:57:22,139 * No, don't leave me this way * 1567 00:57:22,206 --> 00:57:23,908 * No, don't leave me this way, babe * 1568 00:57:23,974 --> 00:57:26,210 * Don't leave me * 1569 00:57:26,276 --> 00:57:28,746 * Don't leave me this way, babe * 1570 00:57:28,813 --> 00:57:33,250 [cheers, laughter] 1571 00:57:33,317 --> 00:57:36,086 - Whoo! 1572 00:57:36,153 --> 00:57:37,354 - Oh, my god. - Damn. 1573 00:57:37,421 --> 00:57:40,124 - Wow. - Good job, ladies. 1574 00:57:40,190 --> 00:57:42,793 - All Stars, I've made my decision. 1575 00:57:42,860 --> 00:57:45,763 [suspenseful music] 1576 00:57:45,830 --> 00:57:46,864 * * 1577 00:57:46,931 --> 00:57:49,299 Kween Kong, shantay, you stay. 1578 00:57:49,366 --> 00:57:51,366 - Yay. 1579 00:57:50,400 --> 00:57:52,400 [applause] 1580 00:57:51,401 --> 00:57:52,637 - Thank you. 1581 00:57:52,703 --> 00:57:54,138 - Condragulations. 1582 00:57:54,204 --> 00:57:57,107 You are moving forward to the grand finale 1583 00:57:57,174 --> 00:57:58,576 of "Global All Stars." 1584 00:57:58,643 --> 00:58:00,643 - Fuck, yeah! 1585 00:57:59,644 --> 00:58:01,779 [laughter] 1586 00:58:01,846 --> 00:58:04,715 You may join the other girls. 1587 00:58:04,782 --> 00:58:05,983 - No shade, Tessa. 1588 00:58:06,050 --> 00:58:09,019 But, baby, I wasn't going anywhere. 1589 00:58:09,086 --> 00:58:13,023 - Tessa T, my top five queen, 1590 00:58:13,090 --> 00:58:16,026 you are and will always 1591 00:58:16,093 --> 00:58:20,130 be an international icon. 1592 00:58:20,197 --> 00:58:24,268 Now, sashay away. 1593 00:58:24,334 --> 00:58:27,304 - Thank you, Ru, for everything, for this chance, 1594 00:58:27,371 --> 00:58:29,406 for the opportunity to reintroduce 1595 00:58:29,473 --> 00:58:32,009 myself to the world, for this amazing experience. 1596 00:58:32,076 --> 00:58:33,878 Thank you. - Love you, Tessa! 1597 00:58:33,944 --> 00:58:35,312 - Good job, baby. - Tessa, I love you. 1598 00:58:35,379 --> 00:58:37,147 - So proud of you. - So proud of you, baby. 1599 00:58:37,214 --> 00:58:38,649 - Well done, baby. She's gonna storm. 1600 00:58:38,716 --> 00:58:43,554 - Wah! Ahh! 1601 00:58:43,621 --> 00:58:45,656 [laughter] 1602 00:58:45,723 --> 00:58:47,692 - Get your ass up, girl. 1603 00:58:47,758 --> 00:58:51,528 [laughter] 1604 00:58:51,596 --> 00:58:53,598 What the fuck? 1605 00:58:53,664 --> 00:58:59,336 - Condragulations to our final four Global All Stars. 1606 00:58:59,403 --> 00:59:02,006 And remember, if you can't love yourself, how in the hell 1607 00:59:02,072 --> 00:59:03,107 are you gonna love somebody else? 1608 00:59:03,173 --> 00:59:04,609 Can I get an amen in here? 1609 00:59:04,675 --> 00:59:06,143 [together] Amen. 1610 00:59:06,210 --> 00:59:07,544 - All right, now let the music play. 1611 00:59:07,612 --> 00:59:09,614 [RuPaul's "I'm a winner, Baby"] 1612 00:59:09,680 --> 00:59:12,549 - * Nobody wins when you're * 1613 00:59:12,617 --> 00:59:15,219 * Oh, oh, nobody, nobody * 1614 00:59:15,285 --> 00:59:18,155 * Playing with the game of love * 1615 00:59:18,222 --> 00:59:20,925 * I'm a winner * 1616 00:59:20,991 --> 00:59:23,427 - [laughs] 1617 00:59:27,798 --> 00:59:29,066 - Next time on "RuPaul's Global All Stars," 1618 00:59:29,133 --> 00:59:31,435 it's all about our returning queens-- 1619 00:59:31,501 --> 00:59:35,539 eight returning All Stars, seven lip-syncs for your life. 1620 00:59:35,606 --> 00:59:42,179 The last queen standing will win a cash prize of $50,000. 1621 00:59:42,246 --> 00:59:45,415 Let the lip-sync la-la-pa-Ru-za 1622 00:59:45,482 --> 00:59:47,517 smack down begin! 1623 00:59:47,584 --> 00:59:48,653 - Wow. - Oh, my god. 1624 00:59:52,623 --> 00:59:54,925 - * Can you feel the love? * 1625 00:59:54,992 --> 01:00:02,132 * * 106086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.