Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:03,737
- * MTV *
2
00:00:08,076 --> 00:00:10,278
- Previously on
RuPaul's Global All Stars"--
3
00:00:10,344 --> 00:00:12,146
For this week's
Maxi Challenge,
4
00:00:12,213 --> 00:00:15,916
you'll be doing makeovers
on your eliminated
5
00:00:15,983 --> 00:00:17,985
"Global All Star" sisters--
6
00:00:18,052 --> 00:00:19,220
[cheers and applause]
7
00:00:19,287 --> 00:00:22,690
--as you transform
them into a member
8
00:00:22,756 --> 00:00:24,925
of your "Drag Race" family.
9
00:00:24,992 --> 00:00:27,027
[upbeat music]
10
00:00:27,095 --> 00:00:28,796
Vanity Vain.
11
00:00:28,862 --> 00:00:31,432
- The family resemblance
was not there.
12
00:00:31,499 --> 00:00:32,933
- Kitty Scott-Claus.
13
00:00:33,000 --> 00:00:34,802
We've seen that
narrative before.
14
00:00:34,868 --> 00:00:36,337
It gets a little tiresome.
15
00:00:36,404 --> 00:00:37,605
Nehellenia.
16
00:00:37,671 --> 00:00:39,840
- I definitely want
to go to that party.
17
00:00:39,907 --> 00:00:41,342
- Nehellenia, condragulations.
18
00:00:41,409 --> 00:00:42,876
You're the winner of
this week's challenge.
19
00:00:42,943 --> 00:00:45,246
[cheers and applause]
20
00:00:45,313 --> 00:00:47,748
Vanity Vain,
Kitty Scott-Claus--
21
00:00:47,815 --> 00:00:49,150
I have never been
in the bottom.
22
00:00:49,217 --> 00:00:51,385
I've never had to
lip-sync before.
23
00:00:51,452 --> 00:00:53,821
- [screams]
24
00:00:53,887 --> 00:00:55,356
Kitty's got claws.
25
00:00:55,423 --> 00:00:57,825
Shantay, you stay.
26
00:00:57,891 --> 00:01:02,496
Vanity Vain, sashay away.
27
00:01:02,563 --> 00:01:03,897
[laughter]
28
00:01:07,668 --> 00:01:09,337
[suspenseful music]
29
00:01:09,403 --> 00:01:13,674
- What a night, ladies.
30
00:01:13,741 --> 00:01:15,343
Well, Kitty,
congratulations baby.
31
00:01:15,409 --> 00:01:16,577
- Yes.
- Congrats, Kitty.
32
00:01:16,644 --> 00:01:18,011
- Oh, my God.
33
00:01:18,078 --> 00:01:20,381
- You were fighting
for that lip-sync.
34
00:01:20,448 --> 00:01:22,483
- That was fucking horrible.
35
00:01:22,550 --> 00:01:24,585
I've never been below
safe, let alone being
36
00:01:24,652 --> 00:01:26,220
in the bloody bottom two.
37
00:01:26,287 --> 00:01:27,621
I was just like, I can't--
38
00:01:27,688 --> 00:01:29,423
I can't be a loser
like those other girls.
39
00:01:29,490 --> 00:01:30,890
- [laughs]
40
00:01:30,958 --> 00:01:32,393
- I was literally there like--
41
00:01:32,460 --> 00:01:34,061
I felt myself,
like, shutting down.
42
00:01:34,128 --> 00:01:36,697
And I was like, this is-- like,
this is how it's gonna go.
43
00:01:36,764 --> 00:01:38,432
I mean, I think before this
week I would have said,
44
00:01:38,499 --> 00:01:39,767
I've already won
this competition.
45
00:01:39,833 --> 00:01:41,001
I've got it in the bag.
46
00:01:41,068 --> 00:01:42,270
And here we are.
47
00:01:42,336 --> 00:01:43,371
If anything,
it's put everything
48
00:01:43,437 --> 00:01:44,505
into perspective for me.
49
00:01:44,572 --> 00:01:46,507
No one's safe.
50
00:01:46,574 --> 00:01:48,008
- Well, here we are,
though, in the top five.
51
00:01:48,075 --> 00:01:49,643
- Top five.
- And Nellie, congratulations--
52
00:01:49,710 --> 00:01:51,710
- Congratulations, girl.
- --your first win.
53
00:01:50,744 --> 00:01:52,846
- Thank you.
Finally!
54
00:01:52,913 --> 00:01:54,348
Is so fun,
so thank you so much.
55
00:01:54,414 --> 00:01:56,015
- Yay!
56
00:01:56,083 --> 00:02:00,087
- I'm very nervous because
the top four is like, here.
57
00:02:00,154 --> 00:02:01,822
I need to do one step.
58
00:02:01,889 --> 00:02:05,759
But if it's a wrong
step, I can't make it.
59
00:02:05,826 --> 00:02:07,595
- I do want to say
congratulations, Nellie.
60
00:02:07,661 --> 00:02:09,363
- Thank you.
61
00:02:09,430 --> 00:02:11,965
- I know I came at you really
harsh in "Untucked" before.
62
00:02:12,032 --> 00:02:13,934
Yeah, I know, but I don't
see the family resemblance.
63
00:02:14,001 --> 00:02:15,836
Just being completely honest.
64
00:02:15,903 --> 00:02:18,872
I literally thought you guys
were going to be in the bottom.
65
00:02:18,939 --> 00:02:21,575
I know my opinion comes
across very harsh sometimes.
66
00:02:21,642 --> 00:02:23,642
It's just how I am.
67
00:02:22,676 --> 00:02:24,178
But, yeah, I apologize.
68
00:02:24,245 --> 00:02:25,579
- I know that you are a
good person, so don't worry.
69
00:02:25,646 --> 00:02:26,880
- OK, baby.
70
00:02:26,947 --> 00:02:29,183
I have my feelings
about this challenge.
71
00:02:29,250 --> 00:02:32,286
But who am I to take away
anything from anyone else?
72
00:02:32,353 --> 00:02:33,521
Nellie just won.
73
00:02:33,587 --> 00:02:35,587
She deserves to celebrate.
74
00:02:34,588 --> 00:02:35,689
Celebrate your win.
75
00:02:35,756 --> 00:02:37,090
- Everybody say love.
76
00:02:37,156 --> 00:02:38,326
[together]
Love.
77
00:02:38,392 --> 00:02:41,028
- I want it.
78
00:02:41,094 --> 00:02:43,930
- The winner of "RuPaul's Drag
Race Global All Stars"
79
00:02:43,997 --> 00:02:46,734
will receive a one-year supply
of Anastasia Beverly Hills
80
00:02:46,800 --> 00:02:50,671
cosmetics and a grand prize
of $200,000
81
00:02:50,738 --> 00:02:53,906
with extra-special
guest judge Ts Madison.
82
00:02:53,974 --> 00:02:55,276
* RuPaul's Drag Race *
83
00:02:55,343 --> 00:02:59,713
* May the best
drag queen win *
84
00:03:03,684 --> 00:03:05,486
[upbeat music]
85
00:03:05,553 --> 00:03:06,920
- It's a new day.
86
00:03:06,987 --> 00:03:08,989
Top five!
[all cheering]
87
00:03:09,056 --> 00:03:11,525
- Top five.
88
00:03:11,592 --> 00:03:12,893
- Hey!
89
00:03:12,960 --> 00:03:15,195
- Now, I know y'all didn't
see this one coming.
90
00:03:15,263 --> 00:03:19,199
Tessa T up in the
top five with Alyssa,
91
00:03:19,267 --> 00:03:21,869
Kween, Kitty, and Nehellenia.
92
00:03:21,935 --> 00:03:24,605
[laughs]
93
00:03:24,672 --> 00:03:26,474
- Oh, my god, look how
small this table is.
94
00:03:26,540 --> 00:03:27,775
- Wow.
95
00:03:27,841 --> 00:03:29,176
- Top five.
96
00:03:29,243 --> 00:03:31,144
How do we feel, girls?
- Baby.
97
00:03:31,211 --> 00:03:32,613
- It's amazing.
98
00:03:32,680 --> 00:03:33,981
But how you feel?
99
00:03:34,047 --> 00:03:35,349
- I feel good.
100
00:03:35,416 --> 00:03:36,484
And I feel like it's
giving me a boost
101
00:03:36,550 --> 00:03:37,951
that I've never had before.
102
00:03:38,018 --> 00:03:39,387
Like, I've never
lip-synced before.
103
00:03:39,453 --> 00:03:40,788
I've never--
- Oh, my god, that's right.
104
00:03:40,853 --> 00:03:42,022
- I've never been in
the bottom before.
105
00:03:42,089 --> 00:03:45,326
No more bottoming for me.
106
00:03:45,393 --> 00:03:46,960
I'm here to fight.
I'm here to win.
107
00:03:47,027 --> 00:03:49,027
I can taste that crown.
108
00:03:48,028 --> 00:03:49,697
- Girl.
109
00:03:49,763 --> 00:03:51,763
- I can already tell you how
I've already spent that money.
110
00:03:50,798 --> 00:03:53,267
- Ooh!
- That 200k is mine.
111
00:03:53,334 --> 00:03:54,968
- [laughs] Well,
look, that's cute.
112
00:03:55,035 --> 00:03:57,237
But I'm going to fucking win
because I've been doing very
113
00:03:57,305 --> 00:03:59,139
well this competition,
and I'm sick of being
114
00:03:59,206 --> 00:04:00,341
robbed at the stake.
115
00:04:00,408 --> 00:04:01,875
I should have five wins.
116
00:04:01,942 --> 00:04:03,511
I see these other
girls looking at me,
117
00:04:03,577 --> 00:04:04,645
and I know that they
think I'm a threat.
118
00:04:04,712 --> 00:04:06,414
But I also know
that they're not
119
00:04:06,480 --> 00:04:07,715
going to give me my flowers.
And you know what?
120
00:04:07,781 --> 00:04:08,916
Fuck them.
I don't need flowers.
121
00:04:08,982 --> 00:04:10,982
I like KFC.
122
00:04:09,950 --> 00:04:10,951
[laughs]
123
00:04:11,018 --> 00:04:12,219
But, look.
124
00:04:12,286 --> 00:04:13,521
Congratulations,
Nellie, that being said.
125
00:04:13,587 --> 00:04:14,822
- Thank you so much.
- Yeah.
126
00:04:14,888 --> 00:04:16,156
Well done, Nellie.
127
00:04:16,223 --> 00:04:17,224
- I have one win,
a mini challenge,
128
00:04:17,291 --> 00:04:18,559
three times on the top.
129
00:04:18,625 --> 00:04:20,127
So I'm very con--
how you say?
130
00:04:20,192 --> 00:04:22,192
- Confident.
131
00:04:21,194 --> 00:04:22,563
- Confident.
132
00:04:22,630 --> 00:04:23,931
- Not confident, consistent.
- Consistent.
133
00:04:23,997 --> 00:04:25,997
- Consistency wants to what?
134
00:04:24,965 --> 00:04:26,534
- So, baby, yeah.
135
00:04:26,600 --> 00:04:29,136
I'm the filler queen
and you can say it.
136
00:04:29,202 --> 00:04:33,341
But maybe this
filler queen can win.
137
00:04:33,407 --> 00:04:37,244
OK, I win a challenge, doesn't
mean now I go like
138
00:04:37,311 --> 00:04:40,814
Alyssa, like--
139
00:04:40,881 --> 00:04:43,651
This bitch is still
underestimating me.
140
00:04:43,717 --> 00:04:45,486
Why?
141
00:04:45,553 --> 00:04:47,921
What about you, Alyssa?
142
00:04:47,988 --> 00:04:50,758
- I am very pleased with where
I'm at in this competition.
143
00:04:50,824 --> 00:04:52,058
- Uh-huh.
144
00:04:52,125 --> 00:04:53,694
- And we are here
in the top five.
145
00:04:53,761 --> 00:04:55,162
- It's gonna be a
fight to the finish.
146
00:04:55,228 --> 00:04:56,229
- Oh, baby.
- Ooh!
147
00:04:56,296 --> 00:04:57,598
- Tooth and fucking nail.
148
00:04:57,665 --> 00:04:58,999
- Well, y'all hos
better knuckle up.
149
00:04:59,066 --> 00:05:00,267
- Knuckle up.
- All right?
150
00:05:00,334 --> 00:05:01,769
- 'Cause it's about to buck.
151
00:05:01,835 --> 00:05:03,437
- 'Cause I got the boxing
gloves right over there.
152
00:05:03,504 --> 00:05:05,439
- Did everyone expect
to see themselves
153
00:05:05,506 --> 00:05:07,107
sitting here in the top five?
- Yes.
154
00:05:07,174 --> 00:05:08,308
- Yes.
Yeah.
155
00:05:08,376 --> 00:05:09,443
- Did you, Nellie?
- No.
156
00:05:09,510 --> 00:05:11,178
Week after week, I say, OK--
157
00:05:11,244 --> 00:05:13,244
[sirens wailing]
158
00:05:12,245 --> 00:05:13,581
- Thank god.
159
00:05:13,647 --> 00:05:17,150
That was gonna be
boring, I could tell.
160
00:05:17,217 --> 00:05:18,218
- Hey, Globetrotters.
161
00:05:18,285 --> 00:05:19,687
- Ooh!
162
00:05:19,753 --> 00:05:22,289
- Take me on a trip and
let's go first class.
163
00:05:22,356 --> 00:05:24,358
'Cause you can't
spell ambassador
164
00:05:24,425 --> 00:05:26,694
without a whole lot of ass.
165
00:05:26,760 --> 00:05:28,760
[all cheering]
166
00:05:27,695 --> 00:05:28,762
- Oh, my god.
- Ass.
167
00:05:28,829 --> 00:05:30,197
- First-class.
- Oh, my god.
168
00:05:30,263 --> 00:05:31,965
- First-class.
- First-class.
169
00:05:32,032 --> 00:05:33,433
- We're taking a trip.
170
00:05:33,501 --> 00:05:34,802
- I never go into first-class.
171
00:05:34,868 --> 00:05:37,204
Yay!
172
00:05:37,270 --> 00:05:39,172
[bell dings]
173
00:05:39,239 --> 00:05:40,808
- Hello, hello, hello.
174
00:05:40,874 --> 00:05:43,911
[cheers and applause]
175
00:05:43,977 --> 00:05:45,977
- Hello, Mother.
176
00:05:45,012 --> 00:05:46,380
- Yes.
177
00:05:46,447 --> 00:05:51,018
- [laughs]
My top five Global All Stars.
178
00:05:51,084 --> 00:05:52,486
Condragulations.
179
00:05:52,553 --> 00:05:54,955
You've all come so far
in this competition,
180
00:05:55,022 --> 00:05:59,226
but now it's time
for you to all go home.
181
00:05:59,292 --> 00:06:00,327
- [gasps]
182
00:06:00,394 --> 00:06:02,029
- Don't be scared.
183
00:06:02,095 --> 00:06:03,296
Just close your eyes--
184
00:06:03,363 --> 00:06:04,765
- [gasps]
185
00:06:04,832 --> 00:06:07,568
- --click your heels,
and repeat after me.
186
00:06:07,635 --> 00:06:09,537
There's no place like home.
187
00:06:09,603 --> 00:06:11,439
[together]
There's no place like home.
188
00:06:11,505 --> 00:06:12,773
- There's no place like home.
189
00:06:12,840 --> 00:06:14,341
[together]
There's no place like home.
190
00:06:14,408 --> 00:06:15,776
- There's no place like home.
191
00:06:15,843 --> 00:06:17,678
[together]
There's no place like home.
192
00:06:17,745 --> 00:06:19,847
- For this week's
Maxi Challenge,
193
00:06:19,913 --> 00:06:24,652
I want each of you to create
a queer-tastic tourism spot--
194
00:06:24,718 --> 00:06:26,186
- Ooh.
195
00:06:26,253 --> 00:06:30,357
- --that shows the world why
your country is so special.
196
00:06:30,424 --> 00:06:32,192
- Yay.
- Right.
197
00:06:32,259 --> 00:06:33,927
- Oh, this is gonna be fun.
198
00:06:33,994 --> 00:06:36,363
- #GlobalAllStars.
199
00:06:36,430 --> 00:06:39,933
And for extra fun, I want
you to create a picture
200
00:06:40,000 --> 00:06:42,302
perfect postcard in Canva.
201
00:06:42,369 --> 00:06:44,004
- Ooh.
202
00:06:44,071 --> 00:06:48,008
- Later today, you'll shoot
your tourism spot with world
203
00:06:48,075 --> 00:06:50,210
traveler Michelle Visage.
204
00:06:50,277 --> 00:06:51,278
- Oh, yay!
- Oh, yay!
205
00:06:51,344 --> 00:06:53,380
[cheers and applause]
206
00:06:53,447 --> 00:06:55,015
- Home is where the heart is.
207
00:06:55,082 --> 00:06:58,218
And have the opportunity
to be the ambassador
208
00:06:58,284 --> 00:07:00,320
and represent my country--
209
00:07:00,387 --> 00:07:03,724
I will accept that
role with great pride.
210
00:07:03,791 --> 00:07:05,459
- And tomorrow,
on the runway,
211
00:07:05,526 --> 00:07:07,995
we will be joined by our
extra-special guest
212
00:07:08,061 --> 00:07:09,863
judge, Ts Madison.
213
00:07:09,930 --> 00:07:13,400
[cheers and applause]
214
00:07:13,467 --> 00:07:15,903
- Ts knows how
to brand herself.
215
00:07:15,969 --> 00:07:17,237
She's a branding genius.
216
00:07:17,304 --> 00:07:18,939
Everything she does goes viral.
217
00:07:19,006 --> 00:07:23,443
- Oh, and on the runway, in
honor of the final season
218
00:07:23,511 --> 00:07:26,413
of "Star Trek Discovery,"
your category
219
00:07:26,480 --> 00:07:29,082
is Queens in Outer Space.
220
00:07:29,149 --> 00:07:31,118
- Whoo.
- Ooh.
221
00:07:31,184 --> 00:07:32,786
- Oh, yay.
- Oh, my god.
222
00:07:32,853 --> 00:07:37,491
- Full disclosure-- "Star Trek"
is a production of our partners
223
00:07:37,558 --> 00:07:38,792
at Paramount Plus.
224
00:07:38,859 --> 00:07:39,893
[laughter]
225
00:07:39,960 --> 00:07:42,630
All Stars,
start your engines.
226
00:07:42,696 --> 00:07:45,933
And may the best
global glamazon win.
227
00:07:45,999 --> 00:07:49,903
- Yay!
- Yes!
228
00:07:49,970 --> 00:07:52,573
- [groans]
Kitty, what is this?
229
00:07:52,640 --> 00:07:53,674
- Do you not love?
230
00:07:53,741 --> 00:07:55,242
- I've never done this.
231
00:07:55,308 --> 00:07:58,178
- We did an advertising
challenge on my season.
232
00:07:58,245 --> 00:08:00,013
Nobody won the challenge.
233
00:08:00,080 --> 00:08:04,885
- These commercials this week,
y'all are playing it safe.
234
00:08:04,952 --> 00:08:09,790
That's not how you become
The UK's Next Drag Superstar.
235
00:08:09,857 --> 00:08:11,959
- Last time I did
a marketing challenge,
236
00:08:12,025 --> 00:08:13,393
I was working as a team.
237
00:08:13,460 --> 00:08:14,995
And that didn't
really go to plan.
238
00:08:15,062 --> 00:08:17,765
So I'm excited to push myself
and show Ru why I should
239
00:08:17,831 --> 00:08:19,266
have won in the first place.
240
00:08:19,332 --> 00:08:20,634
I'm excited.
241
00:08:20,701 --> 00:08:22,102
- So what are you going for?
242
00:08:22,169 --> 00:08:24,137
- Well, I'm thinking the
UK is very traditional.
243
00:08:24,204 --> 00:08:25,873
- Uh-huh.
244
00:08:25,939 --> 00:08:28,776
- And, like, talking about,
like, British food, how like,
245
00:08:28,842 --> 00:08:30,578
it's made fun of
across the world.
246
00:08:30,644 --> 00:08:31,945
- Tea and crumpets.
247
00:08:32,011 --> 00:08:35,549
- Tea and crumpets,
faggots and mash.
248
00:08:35,616 --> 00:08:37,250
- What you just call me?
- You heard me.
249
00:08:37,317 --> 00:08:39,318
- [gasps]
- It's a food.
250
00:08:39,385 --> 00:08:40,621
- What?
- Faggots.
251
00:08:40,688 --> 00:08:42,389
- Faggots?
- Yeah.
252
00:08:42,455 --> 00:08:45,392
- The faggots is
not a bad word.
253
00:08:45,458 --> 00:08:47,160
- It's like a British food.
254
00:08:47,227 --> 00:08:49,227
They're disgusting.
But--
255
00:08:48,228 --> 00:08:49,529
- Really?
256
00:08:49,597 --> 00:08:50,964
What-- but, like,
what is it, though?
257
00:08:51,031 --> 00:08:52,532
- So you say that
faggots is disgusting?
258
00:08:52,600 --> 00:08:53,901
Is-- you're homophobic?
- I'm stupid.
259
00:08:53,967 --> 00:08:55,268
- You say faggot is disgusting?
- I'm stupid.
260
00:08:55,335 --> 00:08:56,904
- Faggots and mash, the food.
261
00:08:56,970 --> 00:08:58,970
- Oh.
262
00:08:57,905 --> 00:08:59,573
- It's like, a big meatball.
263
00:08:59,640 --> 00:09:01,108
Like, I'm just
talking about food.
264
00:09:01,174 --> 00:09:03,811
Spotted dick, faggots and
mash, toad in the hole.
265
00:09:03,877 --> 00:09:05,278
These girls are
looking at me like I'm
266
00:09:05,345 --> 00:09:07,014
speaking another language.
267
00:09:07,080 --> 00:09:10,150
And I'm literally like, honey,
this is the Queen's English.
268
00:09:10,217 --> 00:09:12,019
Nellie, did you do an
advert in your season?
269
00:09:12,085 --> 00:09:13,553
- No, we didn't have it.
270
00:09:13,621 --> 00:09:15,422
So for me, it's the first time.
271
00:09:15,488 --> 00:09:18,626
In another language
it's very hard.
272
00:09:18,692 --> 00:09:19,927
- So what's the idea
you're going for?
273
00:09:19,993 --> 00:09:21,528
- We have a lot
of stereotypes--
274
00:09:21,595 --> 00:09:22,963
- Which are--
275
00:09:23,030 --> 00:09:24,431
- --from the video
games, to the food,
276
00:09:24,497 --> 00:09:26,499
the food from the heart.
277
00:09:26,566 --> 00:09:28,566
We have a lot.
278
00:09:27,534 --> 00:09:29,169
- Mm-hmm.
279
00:09:29,236 --> 00:09:31,038
And so what type of
angle are you going for?
280
00:09:31,104 --> 00:09:32,339
- Bitch.
281
00:09:32,405 --> 00:09:33,641
I ain't no travel agent.
282
00:09:33,707 --> 00:09:35,375
I'm a fucking drag queen.
283
00:09:35,442 --> 00:09:39,713
What do I know about tea and
crumpets but the Swiss version?
284
00:09:39,780 --> 00:09:43,283
I'm just going for,
like, Swiss cheese,
285
00:09:43,350 --> 00:09:46,286
Alps, Matterhorn, all of that.
286
00:09:46,353 --> 00:09:48,055
- I think you're
so lucky, as well,
287
00:09:48,121 --> 00:09:50,323
'cause you get to pick between
doing Switzerland or Germany.
288
00:09:50,390 --> 00:09:51,659
- Right.
289
00:09:51,725 --> 00:09:53,994
'Cause for the
rest of the world,
290
00:09:54,061 --> 00:09:56,196
we're like one in
the same country.
291
00:09:56,263 --> 00:09:57,831
[laughter]
292
00:09:57,898 --> 00:09:59,499
- So, girl,
how are you feeling?
293
00:09:59,566 --> 00:10:01,134
Oh, my god, top five.
- Top five.
294
00:10:01,201 --> 00:10:02,402
This is exciting.
- Bitch.
295
00:10:02,469 --> 00:10:03,904
Yes!
296
00:10:03,971 --> 00:10:05,372
Oh, my god, we're doing
a tourism commercial.
297
00:10:05,438 --> 00:10:07,074
Thank goodness.
298
00:10:07,140 --> 00:10:09,810
Because everybody knows that
I bombed mine on my season.
299
00:10:09,877 --> 00:10:14,314
Book your tickets to
Kween Kong island, please.
300
00:10:14,381 --> 00:10:17,217
- I think the issue for
me, it wasn't that funny.
301
00:10:17,284 --> 00:10:19,219
- I wanted to laugh
at certain things,
302
00:10:19,286 --> 00:10:22,355
but then it went to
this sort of dark place.
303
00:10:22,422 --> 00:10:23,590
- So this will be redemption.
304
00:10:23,657 --> 00:10:25,625
I am ready, motherfucker.
305
00:10:25,693 --> 00:10:26,760
I was in the bottom.
306
00:10:26,827 --> 00:10:28,161
I lip-synced for
this challenge.
307
00:10:28,228 --> 00:10:30,097
Thinking about it now,
there's so many
308
00:10:30,163 --> 00:10:32,032
things that I love about where
I come from, about the country.
309
00:10:32,099 --> 00:10:33,566
- Yeah.
310
00:10:33,633 --> 00:10:35,202
- You know, there's lots of
things I want to celebrate,
311
00:10:35,268 --> 00:10:37,137
but lots of things that
I want to poke fun at.
312
00:10:37,204 --> 00:10:38,305
So I'm really going to make Ru
laugh and just be a fuckwit.
313
00:10:38,371 --> 00:10:39,840
That's what we do.
314
00:10:39,907 --> 00:10:40,908
- I think that's the
route I'm going, as well.
315
00:10:40,974 --> 00:10:42,409
- Yeah.
316
00:10:42,475 --> 00:10:43,844
- There are a lot of things
about America that I love.
317
00:10:43,911 --> 00:10:45,512
And there's a lot of
things about America
318
00:10:45,578 --> 00:10:47,578
I'm sure you all just
sit back and go--
319
00:10:46,446 --> 00:10:47,815
- The fuck?
320
00:10:47,881 --> 00:10:49,881
- --what the fuck are
they doing over there?
321
00:10:48,882 --> 00:10:50,283
- [laughs] Totally.
322
00:10:50,350 --> 00:10:51,484
- Besides, this is the
furthest I've gone.
323
00:10:51,551 --> 00:10:53,120
- Mama, oh, my god.
- I know.
324
00:10:53,186 --> 00:10:54,554
- How are you feeling about it?
- This was the challenge.
325
00:10:54,621 --> 00:10:55,756
I almost won.
326
00:10:55,823 --> 00:10:57,290
Yes, and kick, and layout.
327
00:10:57,357 --> 00:10:58,558
Yes.
328
00:10:58,625 --> 00:11:00,027
Whoo!
329
00:11:00,093 --> 00:11:01,594
- Everyone was laughing
when it was airing.
330
00:11:01,661 --> 00:11:03,496
So you got the job done.
331
00:11:03,563 --> 00:11:05,298
- So I'm definitely gonna--
332
00:11:05,365 --> 00:11:06,666
- Go all out.
333
00:11:06,734 --> 00:11:08,435
- --put the pedal
to the metal, baby.
334
00:11:08,501 --> 00:11:10,537
I didn't come here just to kiki
and catch up with all the gals
335
00:11:10,603 --> 00:11:11,772
from around the world.
336
00:11:11,839 --> 00:11:13,874
I came here to claim my crown.
337
00:11:13,941 --> 00:11:17,477
So if I nail this,
it lands, I get a big win,
338
00:11:17,544 --> 00:11:18,545
I sail into the top four.
339
00:11:18,611 --> 00:11:21,114
- Mm.
340
00:11:21,181 --> 00:11:23,450
- Definitely will be
a dream come true.
341
00:11:23,516 --> 00:11:25,516
- I know.
342
00:11:24,551 --> 00:11:25,919
Oh, my god.
343
00:11:25,986 --> 00:11:28,822
- Ten years ago this is
where my journey ended,
344
00:11:28,889 --> 00:11:30,958
right at the top five.
345
00:11:31,024 --> 00:11:33,626
This is my time.
346
00:11:35,763 --> 00:11:40,267
- The Italian translate.
347
00:11:40,333 --> 00:11:42,936
Oh, my god.
348
00:11:43,003 --> 00:11:45,405
- Canva makes design so simple.
349
00:11:45,472 --> 00:11:48,375
[upbeat music]
350
00:11:48,441 --> 00:11:53,814
* *
351
00:11:53,881 --> 00:11:55,615
- These templates are terrific.
352
00:11:55,682 --> 00:12:00,788
* *
353
00:12:00,854 --> 00:12:04,124
- Oh, I like that one.
354
00:12:04,191 --> 00:12:05,558
Huh.
355
00:12:05,625 --> 00:12:07,861
[upbeat music]
356
00:12:07,928 --> 00:12:09,196
- Is everyone
excited for this one?
357
00:12:09,262 --> 00:12:10,597
- Do you know what?
358
00:12:10,663 --> 00:12:11,832
Thinking about home
has made me like--
359
00:12:11,899 --> 00:12:13,300
- I know.
It made me homesick.
360
00:12:13,366 --> 00:12:14,835
- Not homesick, but
it's made me just like,
361
00:12:14,902 --> 00:12:16,837
oh, I bloody love
where I come from.
362
00:12:16,904 --> 00:12:18,806
- Yeah, me too.
363
00:12:18,872 --> 00:12:21,141
- How's everyone feeling
for the shoot today?
364
00:12:21,208 --> 00:12:22,475
- I think it's--
365
00:12:22,542 --> 00:12:25,512
my concept is very
me, very Italian.
366
00:12:25,578 --> 00:12:27,247
It's my kind of humor.
367
00:12:27,314 --> 00:12:28,548
- Good.
368
00:12:28,615 --> 00:12:29,883
- I hope it's work.
369
00:12:29,950 --> 00:12:32,886
I'm very, very proud
of my language,
370
00:12:32,953 --> 00:12:34,354
my culture, my country.
371
00:12:34,421 --> 00:12:38,025
It's maybe the biggest
thing that I have here.
372
00:12:38,091 --> 00:12:41,228
- I think we've really got to
play up to the stereotypes--
373
00:12:41,294 --> 00:12:42,429
- Yeah.
374
00:12:42,495 --> 00:12:44,131
- --for our countries.
375
00:12:44,197 --> 00:12:48,301
So it's like, it is, like,
being like, overly Italian
376
00:12:48,368 --> 00:12:50,270
and for me to be,
like, overly British,
377
00:12:50,337 --> 00:12:53,140
and Alyssa to be
like, overly annoying.
378
00:12:53,206 --> 00:12:55,342
[laughter]
379
00:12:55,408 --> 00:12:57,677
If you had to move
anywhere else in the world
380
00:12:57,744 --> 00:12:59,746
and you couldn't live in
your own country anymore,
381
00:12:59,813 --> 00:13:02,782
where would you move to?
Alyssa?
382
00:13:02,850 --> 00:13:04,484
- I do love Sydney.
383
00:13:04,551 --> 00:13:07,687
- The thing is, is the bloody
insects, and the spiders,
384
00:13:07,754 --> 00:13:09,754
and the--
385
00:13:08,788 --> 00:13:10,190
- Oh, my god.
386
00:13:10,257 --> 00:13:11,558
- Everything literally
is trying to kill you.
387
00:13:11,624 --> 00:13:12,826
- When you go to
other countries
388
00:13:12,893 --> 00:13:14,161
are you like, what
a bloody relief?
389
00:13:14,227 --> 00:13:15,695
- [laughs]
390
00:13:15,762 --> 00:13:17,931
- The United Kingdom
is so beautiful.
391
00:13:17,998 --> 00:13:20,167
The people is so open mind.
392
00:13:20,233 --> 00:13:23,736
I see a lot of people going
in the street dressed like--
393
00:13:23,803 --> 00:13:25,138
like they want.
394
00:13:25,205 --> 00:13:26,974
- Nellie, is it
like that in Italy?
395
00:13:27,040 --> 00:13:29,009
Like, what's it like for,
like, queer people in Italy?
396
00:13:29,076 --> 00:13:30,377
- Oh, no.
397
00:13:30,443 --> 00:13:31,644
In Italy, you no can do it.
- You can't do it?
398
00:13:31,711 --> 00:13:32,980
- Definitely.
399
00:13:33,046 --> 00:13:37,684
We-- we dress everyone
in the same way.
400
00:13:37,750 --> 00:13:42,389
If someone tries
to be yourself--
401
00:13:42,455 --> 00:13:45,025
if a man go in the
street with a skirt,
402
00:13:45,092 --> 00:13:48,695
it's something that
everyone watch to him
403
00:13:48,761 --> 00:13:49,930
make joke about him.
404
00:13:49,997 --> 00:13:51,932
- Really?
- Yeah.
405
00:13:51,999 --> 00:13:53,700
And when I go in
the United Kingdom,
406
00:13:53,766 --> 00:13:57,370
I saw people wear
something very strange,
407
00:13:57,437 --> 00:13:58,605
but nobody give a fuck.
408
00:13:58,671 --> 00:13:59,940
- Yeah.
409
00:14:00,007 --> 00:14:01,108
- So you can wear
whatever you want.
410
00:14:01,174 --> 00:14:03,476
In Italy, it's not like that.
411
00:14:03,543 --> 00:14:04,912
- London, I don't know--
412
00:14:04,978 --> 00:14:06,579
I don't know if I could
live there every day.
413
00:14:06,646 --> 00:14:08,015
Because that one month was--
414
00:14:08,081 --> 00:14:09,716
I was there, it was beautiful.
415
00:14:09,782 --> 00:14:11,618
But towards the end, when it
started raining every day--
416
00:14:11,684 --> 00:14:13,186
- It's a lot.
417
00:14:13,253 --> 00:14:14,387
- --I was like, girl, I
need to go see my therapist.
418
00:14:14,454 --> 00:14:15,788
- Right.
419
00:14:15,855 --> 00:14:17,390
- Ah, seasonal depression.
It's very real.
420
00:14:17,457 --> 00:14:19,126
- Yeah, it's so true.
421
00:14:19,192 --> 00:14:20,760
- It's like the damn Noah's
Ark is getting built and shit.
422
00:14:20,827 --> 00:14:22,095
I don't know.
423
00:14:22,162 --> 00:14:23,897
It's like, 50
damn days of rain.
424
00:14:23,964 --> 00:14:26,799
- That's a good summer if
it's only 50 days of rain.
425
00:14:26,866 --> 00:14:28,735
- [laughs]
426
00:14:28,801 --> 00:14:30,503
- Can you say art?
- Heart.
427
00:14:30,570 --> 00:14:31,771
- Art.
- Heart.
428
00:14:31,838 --> 00:14:32,973
- Art.
- Art.
429
00:14:33,040 --> 00:14:34,374
- Art!
Art!
430
00:14:34,441 --> 00:14:35,475
- Art.
- Art.
431
00:14:35,542 --> 00:14:36,643
- Art.
- Art.
432
00:14:36,709 --> 00:14:37,810
- Art.
- Yes!
433
00:14:37,877 --> 00:14:40,247
- [laughs]
434
00:14:44,184 --> 00:14:45,919
- [laughs]
435
00:14:45,986 --> 00:14:48,922
[upbeat music]
436
00:14:48,989 --> 00:14:50,157
* *
437
00:14:50,223 --> 00:14:52,159
- Hello, Kitty.
- All right, Michelle.
438
00:14:52,225 --> 00:14:54,194
- It's time to
shoot our tourism
439
00:14:54,261 --> 00:14:58,565
commercials with the one and
only Mr. Michelle Visage.
440
00:14:58,631 --> 00:15:01,601
- Are you ready to give us
some tourism to make people
441
00:15:01,668 --> 00:15:02,669
want to flock to the UK?
442
00:15:02,735 --> 00:15:04,604
- I am so excited for this.
443
00:15:04,671 --> 00:15:06,639
I'm gonna get everyone
flocking over here.
444
00:15:06,706 --> 00:15:08,308
Come on.
445
00:15:08,375 --> 00:15:09,977
I'll be on the board of control
like, you're not in, you're in.
446
00:15:10,043 --> 00:15:11,511
Come on.
447
00:15:11,578 --> 00:15:12,912
Feel like a bouncer on
the door at the club.
448
00:15:12,980 --> 00:15:16,383
My concept is to set
it up like Britain--
449
00:15:16,449 --> 00:15:19,386
what we all know, what
we all love, cups of tea,
450
00:15:19,452 --> 00:15:21,088
afternoon tea, the rain.
451
00:15:21,154 --> 00:15:23,590
What better way to sell
your country than taking
452
00:15:23,656 --> 00:15:24,724
the piss out of it?
453
00:15:24,791 --> 00:15:26,126
- You know what you need to do.
454
00:15:26,193 --> 00:15:27,294
- Yeah.
- So do it.
455
00:15:27,360 --> 00:15:28,561
- OK, sweet.
- Sound good?
456
00:15:28,628 --> 00:15:30,330
- Yeah.
- Here we go.
457
00:15:30,397 --> 00:15:31,798
And action.
458
00:15:31,864 --> 00:15:35,202
- Get lost on the
Circle Line for weeks.
459
00:15:35,268 --> 00:15:38,338
- So this time, can you try
it with a British accent?
460
00:15:38,405 --> 00:15:39,839
- Yeah.
- Just kidding.
461
00:15:39,906 --> 00:15:41,074
- Oh, my god,
I was so confused.
462
00:15:41,141 --> 00:15:42,242
- It was a joke, Kitty.
463
00:15:42,309 --> 00:15:43,310
- I was like, what am I doing?
464
00:15:43,376 --> 00:15:44,811
- [laughs]
465
00:15:44,877 --> 00:15:46,877
- Can you?
466
00:15:45,912 --> 00:15:47,380
[laughs]
- No.
467
00:15:47,447 --> 00:15:48,848
We know that!
468
00:15:48,915 --> 00:15:51,318
- Go for afternoon tea
with the royal family.
469
00:15:51,384 --> 00:15:52,685
They love it!
470
00:15:52,752 --> 00:15:54,387
- Do Brummie people
say "ah-fternoon"
471
00:15:54,454 --> 00:15:56,454
and not afternoon?
472
00:15:55,422 --> 00:15:56,556
- Afternoon.
473
00:15:56,623 --> 00:15:58,623
We say a hard A.
- You said "ah."
474
00:15:57,657 --> 00:15:59,959
- "Ah?"
- Yeah.
475
00:16:00,027 --> 00:16:01,594
You said-- you've gone posh.
- Stop it.
476
00:16:01,661 --> 00:16:03,163
Fuck off.
No, I haven't.
477
00:16:03,230 --> 00:16:04,864
- [laughs]
478
00:16:04,931 --> 00:16:09,202
- And then this one, I'm gonna
have a piss up a foam box.
479
00:16:09,269 --> 00:16:11,438
- Is that a thing?
- Yeah.
480
00:16:11,504 --> 00:16:13,173
- How did I not know this?
481
00:16:13,240 --> 00:16:15,208
- Could you not smell it when
you walk through, like, Soho?
482
00:16:15,275 --> 00:16:16,743
- I guess not.
483
00:16:16,809 --> 00:16:18,045
- Oh, you're going at
the wrong times, Mich.
484
00:16:18,111 --> 00:16:19,346
- OK.
All right.
485
00:16:19,412 --> 00:16:21,048
Let's do it.
486
00:16:21,114 --> 00:16:25,718
Action, or take a slash in one
of our many public toilets.
487
00:16:25,785 --> 00:16:27,387
[laughs]
488
00:16:27,454 --> 00:16:28,955
- There's a phone in there.
489
00:16:29,022 --> 00:16:30,390
- Shake it more than twice,
you're playing with it.
490
00:16:30,457 --> 00:16:32,092
- [chuckles] You filthy bitch.
491
00:16:32,159 --> 00:16:34,294
- Action.
Let's see it.
492
00:16:34,361 --> 00:16:36,296
- Faggots and mash!
493
00:16:36,363 --> 00:16:37,897
Toad in my hole.
494
00:16:37,964 --> 00:16:39,532
- What's toad in my hole?
- Aw.
495
00:16:39,599 --> 00:16:40,667
- [laughs]
496
00:16:40,733 --> 00:16:42,969
- Buy a girl a drink first.
497
00:16:43,036 --> 00:16:45,772
My shoot is going so well,
Michelle is just chatting
498
00:16:45,838 --> 00:16:47,974
to me like we're old gal pals.
499
00:16:48,040 --> 00:16:50,377
We're gasbagging,
having a gorgeous time.
500
00:16:50,443 --> 00:16:52,443
- That's a wrap, kitty.
501
00:16:51,411 --> 00:16:52,745
- Yay!
502
00:16:52,812 --> 00:16:54,281
I feel like, after
last week's stumble,
503
00:16:54,347 --> 00:16:58,251
I'm definitely back on
top, baby, where I belong.
504
00:16:58,318 --> 00:16:59,886
- Alyssa Edwards.
505
00:16:59,952 --> 00:17:02,021
- Is this American
enough for ya?
506
00:17:02,089 --> 00:17:03,690
- The only thing that
could be more American
507
00:17:03,756 --> 00:17:05,258
is if you were
wearing an apple pie.
508
00:17:05,325 --> 00:17:06,626
- [laughs]
509
00:17:06,693 --> 00:17:07,827
- You think you got it covered?
510
00:17:07,894 --> 00:17:09,662
- Do you think
I got it covered?
511
00:17:09,729 --> 00:17:10,896
- I always believe
in you, Alyssa.
512
00:17:10,963 --> 00:17:12,365
- There we go.
Thank you.
513
00:17:12,432 --> 00:17:13,733
- OK.
514
00:17:13,800 --> 00:17:15,768
- I am hoping that
I snatch that win,
515
00:17:15,835 --> 00:17:20,740
and that $10,000, and that
golden ticket to the top four.
516
00:17:20,807 --> 00:17:27,547
Lord, please be with me,
as I act a damn fool again.
517
00:17:27,614 --> 00:17:28,815
Do you want me to, um--
518
00:17:28,881 --> 00:17:30,117
I need to razzle
dazzle with this.
519
00:17:30,183 --> 00:17:31,251
- Well, yeah.
520
00:17:31,318 --> 00:17:32,385
I'll tell you if it's too much.
521
00:17:32,452 --> 00:17:34,187
Here we go, and action.
522
00:17:34,254 --> 00:17:37,424
- If you're looking for
a show, look no further.
523
00:17:37,490 --> 00:17:39,492
You came to the right place.
524
00:17:39,559 --> 00:17:42,462
Now let's hit it.
525
00:17:42,529 --> 00:17:44,597
- [laughs]
OK. Cut.
526
00:17:44,664 --> 00:17:48,501
- New York City, home of
the brave to the streets
527
00:17:48,568 --> 00:17:49,736
of the freak.
528
00:17:49,802 --> 00:17:51,471
- The pace was great, Alyssa.
529
00:17:51,538 --> 00:17:53,005
- Did my energy look good?
530
00:17:53,072 --> 00:17:54,941
Did you like how I was
standing and all that?
531
00:17:55,007 --> 00:17:56,443
Did I sound funny on "it makes
you want a hot dog real bad?"
532
00:17:56,509 --> 00:17:57,510
- No, no, no, no.
It was fine.
533
00:17:57,577 --> 00:17:59,146
And action.
534
00:17:59,212 --> 00:18:02,149
- Lights, cameras, action.
535
00:18:02,215 --> 00:18:03,716
- Great.
Moving on, baby.
536
00:18:03,783 --> 00:18:05,485
- Should I do that one
again or did it sound good?
537
00:18:05,552 --> 00:18:06,753
- No, no, no.
I liked it.
538
00:18:06,819 --> 00:18:07,820
- The timing and
the pace was good?
539
00:18:07,887 --> 00:18:09,322
- Great.
I'll tell you.
540
00:18:09,389 --> 00:18:12,259
- The fear of failure has
haunted me my whole life.
541
00:18:12,325 --> 00:18:15,195
But, damn, the pressure is on.
542
00:18:15,262 --> 00:18:17,397
- Alyssa, do yourself
a favor and try
543
00:18:17,464 --> 00:18:19,766
not to tilt back too far.
- OK.
544
00:18:19,832 --> 00:18:21,168
- Nobody needs to
see our fucking chin.
545
00:18:21,234 --> 00:18:22,402
- Yeah.
- Yeah.
546
00:18:22,469 --> 00:18:24,469
- Got it.
547
00:18:23,503 --> 00:18:24,937
- And action.
548
00:18:25,004 --> 00:18:26,939
- * Doo, doo, doo, doo,
doo, doo, doo, doo, doo *
549
00:18:27,006 --> 00:18:29,008
* Doo, doo, doo, doo,
doo, doo *
550
00:18:29,075 --> 00:18:32,379
- That was perfect, what you
just did, 'cause it's very--
551
00:18:32,445 --> 00:18:33,913
- Yankee Doodle Dandy.
- Yes!
552
00:18:33,980 --> 00:18:35,215
- OK.
553
00:18:35,282 --> 00:18:36,816
- Here we go, and, action.
554
00:18:36,883 --> 00:18:41,254
- Home of the barbecue,
the rodeo, and the Grande
555
00:18:41,321 --> 00:18:43,390
Dame Alyssa Edwards.
556
00:18:43,456 --> 00:18:44,591
That's me.
557
00:18:44,657 --> 00:18:46,326
- [laughs]
I like that one.
558
00:18:46,393 --> 00:18:47,560
Cut.
559
00:18:47,627 --> 00:18:48,828
Good, Alyssa.
560
00:18:48,895 --> 00:18:50,730
That's a wrap on you.
- OK.
561
00:18:50,797 --> 00:18:52,599
What would be my grade
if I was a student?
562
00:18:52,665 --> 00:18:54,501
- I-- well, I thought
you were fantastic.
563
00:18:54,567 --> 00:18:56,102
You would get an A from me.
564
00:18:56,169 --> 00:18:58,438
You listened, you took
direction, you went for it.
565
00:18:58,505 --> 00:18:59,672
Job well done.
- I'll take that.
566
00:18:59,739 --> 00:19:03,042
Thank you.
- Ah.
567
00:19:03,109 --> 00:19:04,544
Ciao, Nehellenia.
568
00:19:04,611 --> 00:19:07,013
Tell me all about
what you want to do here.
569
00:19:07,079 --> 00:19:10,550
- So I was thinking about
start with the most
570
00:19:10,617 --> 00:19:12,118
famous Italian, so--
571
00:19:12,185 --> 00:19:13,220
- Madonna.
- Mario.
572
00:19:13,286 --> 00:19:15,286
- Oh.
573
00:19:14,287 --> 00:19:17,056
[laughs]
574
00:19:17,123 --> 00:19:18,458
It's a-me, Mario.
575
00:19:18,525 --> 00:19:19,559
- It's a-me, Mario.
576
00:19:19,626 --> 00:19:21,928
- [laughs]
577
00:19:21,994 --> 00:19:23,994
- OK.
578
00:19:22,962 --> 00:19:25,665
- OK, here we go, and action.
579
00:19:25,732 --> 00:19:27,500
- Hello, it's me.
580
00:19:27,567 --> 00:19:29,869
Oh, no, Mario,
I'm Nellie, bitch.
581
00:19:29,936 --> 00:19:31,204
- I love that.
That works.
582
00:19:31,271 --> 00:19:32,639
Next one.
583
00:19:32,705 --> 00:19:34,374
- Lasagna, ravioli,
carbonara, cannoli,
584
00:19:34,441 --> 00:19:36,576
spaghetti, and so much more.
585
00:19:36,643 --> 00:19:38,010
- I want you to do it again.
586
00:19:38,077 --> 00:19:39,779
Make sure we can understand it.
- OK.
587
00:19:39,846 --> 00:19:41,614
- So just slow it
down a little bit.
588
00:19:41,681 --> 00:19:44,317
- Lasagna, ravioli,
carbonara, cannoli,
589
00:19:44,384 --> 00:19:46,886
spaghetti, and so much more.
590
00:19:46,953 --> 00:19:48,421
- Let me hear you
say girlfriend.
591
00:19:48,488 --> 00:19:49,622
- "Girl-fi-end."
592
00:19:49,689 --> 00:19:51,090
- Say girlfriend.
593
00:19:51,157 --> 00:19:53,157
- Girlfriend.
594
00:19:52,158 --> 00:19:53,226
Girlfriend.
- That's it.
595
00:19:53,293 --> 00:19:55,293
- Girlfriend.
596
00:19:54,327 --> 00:19:55,662
- Try it again.
597
00:19:55,728 --> 00:19:58,398
- Do you have a "girl-fi-end?"
Hmm?
598
00:19:58,465 --> 00:19:59,632
It's good?
599
00:19:59,699 --> 00:20:00,733
- "Girl-fi-end."
600
00:20:00,800 --> 00:20:02,001
I love it.
601
00:20:02,068 --> 00:20:04,871
- Oh, we are so
good with heart.
602
00:20:04,937 --> 00:20:07,307
- Can you say art?
- Art.
603
00:20:07,374 --> 00:20:08,875
- Not heart.
- Art.
604
00:20:08,941 --> 00:20:10,443
- Because heart is this.
- OK.
605
00:20:10,510 --> 00:20:12,510
With art?
- Art.
606
00:20:11,544 --> 00:20:12,679
- Art.
607
00:20:12,745 --> 00:20:13,813
- Yeah.
608
00:20:13,880 --> 00:20:15,147
- I watch a lot of "Drag Race."
609
00:20:15,214 --> 00:20:16,983
And I know if Michelle
say something,
610
00:20:17,049 --> 00:20:20,653
you need to be-- to shut up
and say, OK, let's do it.
611
00:20:20,720 --> 00:20:21,988
- And action.
612
00:20:22,054 --> 00:20:25,091
- We are so good with art.
613
00:20:25,157 --> 00:20:26,493
Big heart.
614
00:20:26,559 --> 00:20:28,160
- You said art the first
time and then the next two--
615
00:20:28,227 --> 00:20:29,596
- And heart the second one.
- Yeah.
616
00:20:29,662 --> 00:20:31,531
- Oh!
I can't do it!
617
00:20:31,598 --> 00:20:32,632
- Art.
618
00:20:32,699 --> 00:20:34,699
Just think of the letter R.
619
00:20:33,733 --> 00:20:34,867
- Art.
- Art.
620
00:20:34,934 --> 00:20:36,303
- Heart.
- Art.
621
00:20:36,369 --> 00:20:37,470
- Art.
- Art.
622
00:20:37,537 --> 00:20:38,638
- Art.
- Yes.
623
00:20:38,705 --> 00:20:39,906
- OK.
624
00:20:39,972 --> 00:20:41,173
- Like dog barks
when they go, art!
625
00:20:41,240 --> 00:20:42,342
Art!
- Art.
626
00:20:42,409 --> 00:20:43,543
- Art.
- Art.
627
00:20:43,610 --> 00:20:44,877
- Art.
- Art.
628
00:20:44,944 --> 00:20:46,944
- Yes!
[laughs]
629
00:20:45,945 --> 00:20:47,013
- Art!
Art!
630
00:20:47,079 --> 00:20:48,214
- Oh, my god.
- Art!
631
00:20:48,281 --> 00:20:49,282
Art!
- OK.
632
00:20:49,349 --> 00:20:50,350
- Yes?
- Art.
633
00:20:50,417 --> 00:20:51,618
- What does a pirate say?
634
00:20:51,684 --> 00:20:53,586
- Argh.
Art.
635
00:20:53,653 --> 00:20:55,254
OK.
- Art.
636
00:20:55,322 --> 00:20:56,589
We so go with heart.
637
00:20:56,656 --> 00:20:58,525
[buzzer blares]
Oh, no!
638
00:20:58,591 --> 00:20:59,992
- How do you say the letter R?
639
00:21:00,059 --> 00:21:02,059
- R.
640
00:21:00,893 --> 00:21:02,295
- That's it!
641
00:21:02,362 --> 00:21:03,396
- OK.
642
00:21:03,463 --> 00:21:05,463
- Put a T on the end of it.
643
00:21:04,497 --> 00:21:05,732
- We're so good with art.
644
00:21:05,798 --> 00:21:08,601
- Yay!
645
00:21:08,668 --> 00:21:10,470
You did it!
646
00:21:10,537 --> 00:21:11,571
- Thank you.
647
00:21:11,638 --> 00:21:13,440
Finally, I got it.
- Next one.
648
00:21:13,506 --> 00:21:15,107
- [speaking Italian]
649
00:21:15,174 --> 00:21:16,976
Mamma mia.
650
00:21:17,043 --> 00:21:20,813
I think I'm a very, very
funny Italian person.
651
00:21:20,880 --> 00:21:22,281
In English, it's different.
652
00:21:22,349 --> 00:21:25,352
I'm scared that my
jokes are too Italian.
653
00:21:25,418 --> 00:21:26,953
- And that's a wrap
on you, Nellie.
654
00:21:27,019 --> 00:21:31,090
- Thank you.
- You are welcome.
655
00:21:31,157 --> 00:21:33,593
Tessa Testicle, look at you.
656
00:21:33,660 --> 00:21:35,660
- Look at moo.
657
00:21:34,661 --> 00:21:36,128
- Look at moo!
658
00:21:36,195 --> 00:21:38,195
- Look at moo!
659
00:21:37,196 --> 00:21:38,398
- [laughs]
660
00:21:38,465 --> 00:21:40,433
- I ain't never done
no advert challenge.
661
00:21:40,500 --> 00:21:43,269
I ain't never done no
travel agents, no nothing.
662
00:21:43,336 --> 00:21:47,106
But I'ma still show up and
do the job because I'm what?
663
00:21:47,173 --> 00:21:48,441
Tessa T.
664
00:21:48,508 --> 00:21:50,910
- I am utterly delighted
to see you here, Tessa.
665
00:21:50,977 --> 00:21:52,244
- Hi, Moochelle Visage.
666
00:21:52,311 --> 00:21:54,381
- [laughs]
667
00:21:54,447 --> 00:21:56,315
You competed in
"Drag Race Germany."
668
00:21:56,383 --> 00:21:57,950
- I did.
669
00:21:58,017 --> 00:21:59,786
- But you are going to
represent Switzerland here.
670
00:21:59,852 --> 00:22:01,020
- I am.
671
00:22:01,087 --> 00:22:02,355
- Because that's
your home country.
672
00:22:02,422 --> 00:22:04,391
- Yes, ma'am.
- OK, I love that.
673
00:22:04,457 --> 00:22:05,892
OK.
674
00:22:05,958 --> 00:22:08,160
So since you're teaching
us about Switzerland,
675
00:22:08,227 --> 00:22:10,229
you decided to be a Swiss cow.
676
00:22:10,296 --> 00:22:12,965
- Absolutely, because
we're basically known
677
00:22:13,032 --> 00:22:14,934
for all of our dairy products.
678
00:22:15,001 --> 00:22:16,603
- OK, perfect.
679
00:22:16,669 --> 00:22:18,237
Let's start with
the first shot.
680
00:22:18,304 --> 00:22:19,539
Action.
681
00:22:19,606 --> 00:22:24,911
- My name is MooPaul,
but you can call me Moo.
682
00:22:24,977 --> 00:22:26,813
- I like the voice
you're using,
683
00:22:26,879 --> 00:22:28,347
but maybe you can pull
back a little bit.
684
00:22:28,415 --> 00:22:30,415
- OK.
685
00:22:29,449 --> 00:22:30,750
- And action.
686
00:22:30,817 --> 00:22:32,785
- Come for the
cheese and chocolate.
687
00:22:32,852 --> 00:22:34,787
Stay for the tax evasion.
688
00:22:34,854 --> 00:22:36,255
- Cut.
Great.
689
00:22:36,322 --> 00:22:38,024
What was the other line
you were talking about?
690
00:22:38,090 --> 00:22:40,326
- Coins?
I never lactose.
691
00:22:41,761 --> 00:22:42,962
- I don't get it.
692
00:22:43,029 --> 00:22:44,096
- Should I stick with
the original line?
693
00:22:44,163 --> 00:22:45,798
- What's the original?
694
00:22:45,865 --> 00:22:47,299
- Hide your wife,
hide your cash.
695
00:22:47,366 --> 00:22:49,669
- I think that's funnier.
- OK.
696
00:22:49,736 --> 00:22:51,003
- Hide your wife.
697
00:22:51,070 --> 00:22:52,905
Hide your cash.
- Wait.
698
00:22:52,972 --> 00:22:54,306
Your voice can't
change like that.
699
00:22:54,373 --> 00:22:55,575
You were just MooPaul.
- Yeah, right.
700
00:22:55,642 --> 00:22:56,643
[laughter]
701
00:22:56,709 --> 00:22:58,144
- You went into announcer.
702
00:22:58,210 --> 00:23:02,849
- Everything about this
commercial is cringe.
703
00:23:02,915 --> 00:23:04,917
But I'm not a quitter.
704
00:23:04,984 --> 00:23:08,187
And get effed in the Alps.
705
00:23:08,254 --> 00:23:10,189
- That sounds like fun.
- Right?
706
00:23:10,256 --> 00:23:11,724
- One more time.
- You should try it.
707
00:23:11,791 --> 00:23:13,159
- Here we go, super clear.
708
00:23:13,225 --> 00:23:17,229
- Don't you mean
the Moo-ter-horn?
709
00:23:17,296 --> 00:23:19,532
I'm looking at Michelle
Visage, and I think
710
00:23:19,599 --> 00:23:21,634
she is slightly "amoosed."
711
00:23:21,701 --> 00:23:23,002
- [laughs]
712
00:23:23,069 --> 00:23:24,571
- Do you like playing
hide-and-seek?
713
00:23:24,637 --> 00:23:26,105
- Wait a minute.
714
00:23:26,172 --> 00:23:28,207
- You put the emphasis
on the wrong syllable.
715
00:23:28,274 --> 00:23:29,509
Do you--
716
00:23:29,576 --> 00:23:30,877
- Do you--
- Yes.
717
00:23:30,943 --> 00:23:32,011
- Yes.
- Here we go.
718
00:23:32,078 --> 00:23:33,279
And--
- All right.
719
00:23:33,345 --> 00:23:34,481
- --action.
720
00:23:34,547 --> 00:23:36,282
- Do you like playing
hide-and-seek?
721
00:23:36,348 --> 00:23:37,584
- Good.
722
00:23:37,650 --> 00:23:39,051
That's so much better,
more conversational.
723
00:23:39,118 --> 00:23:40,352
Can you twerk in
the cow's outfit?
724
00:23:40,419 --> 00:23:42,021
- I can try it.
- Pretend twerking.
725
00:23:42,088 --> 00:23:43,523
Pretend, yeah.
726
00:23:43,590 --> 00:23:45,558
Our milkshakes bring all
the boys to the yard.
727
00:23:45,625 --> 00:23:47,660
So what are you waiting for?
728
00:23:47,727 --> 00:23:49,061
Come to Switzerland.
729
00:23:49,128 --> 00:23:52,832
Our milkshakes bring all
the boys to the yard.
730
00:23:52,899 --> 00:23:54,567
Done, Tessa.
731
00:23:54,634 --> 00:23:56,202
- Listen.
732
00:23:56,268 --> 00:23:59,071
If Switzerland wants to ban
me after this commercial,
733
00:23:59,138 --> 00:24:00,707
I don't blame them.
734
00:24:00,773 --> 00:24:01,841
Thank you so much, Michelle.
735
00:24:01,908 --> 00:24:03,075
- You're welcome, sweetheart.
736
00:24:03,142 --> 00:24:04,711
Hello, Kween Kong.
737
00:24:04,777 --> 00:24:05,878
- Hey, girl,
you look beautiful.
738
00:24:05,945 --> 00:24:07,880
- As do you.
- Oh, thank you.
739
00:24:07,947 --> 00:24:09,482
- Are you ready to do this?
- I am.
740
00:24:09,549 --> 00:24:11,651
I haven't douched, so I don't
plan on bottoming today.
741
00:24:11,718 --> 00:24:14,286
- Now, your script is
pretty thick, my darling.
742
00:24:14,353 --> 00:24:16,353
- Like me.
743
00:24:15,354 --> 00:24:16,623
[laughter]
744
00:24:16,689 --> 00:24:18,925
I'm ready to go full
gung-ho, dickhead Kween
745
00:24:18,991 --> 00:24:21,360
Kong, and just roast the
shit out of the place
746
00:24:21,427 --> 00:24:23,863
that I love down under.
Yeah.
747
00:24:23,930 --> 00:24:25,464
- I'm gonna do the voiceover.
- Lovely.
748
00:24:25,532 --> 00:24:27,033
- And you're gonna act it out.
- Gorgeous.
749
00:24:27,099 --> 00:24:28,267
- OK, here we go.
750
00:24:28,334 --> 00:24:30,102
Are you looking
for the greatest
751
00:24:30,169 --> 00:24:32,071
adventure of your life?
752
00:24:32,138 --> 00:24:33,573
Do you want to pick
your nose every time?
753
00:24:33,640 --> 00:24:34,974
- Oh, I don't have to.
- Try once without it.
754
00:24:35,041 --> 00:24:36,242
- Yeah, sure.
755
00:24:36,308 --> 00:24:37,544
- Are you looking
for the greatest
756
00:24:37,610 --> 00:24:38,678
adventure of your life?
757
00:24:38,745 --> 00:24:39,812
- [gasps]
- Great.
758
00:24:39,879 --> 00:24:41,879
I like that better, personally.
759
00:24:40,813 --> 00:24:41,814
- Thank you.
760
00:24:41,881 --> 00:24:43,415
- Here we go, and action.
761
00:24:43,482 --> 00:24:45,417
- Come to Palmerston
North in New Zealand,
762
00:24:45,484 --> 00:24:47,453
and ride a fun little
sheep with "Drag Race"
763
00:24:47,520 --> 00:24:49,922
winner Spanky Jackson.
- Cut.
764
00:24:49,989 --> 00:24:52,058
OK.
765
00:24:52,124 --> 00:24:54,093
Now, we're only
on page 5 of 700.
766
00:24:54,160 --> 00:24:57,063
[light upbeat music]
767
00:24:57,129 --> 00:25:01,400
* *
768
00:25:01,467 --> 00:25:03,936
- Right.
769
00:25:04,003 --> 00:25:05,572
* *
770
00:25:05,638 --> 00:25:07,638
- OK.
771
00:25:06,673 --> 00:25:08,407
* *
772
00:25:08,474 --> 00:25:10,342
Oh, yeah.
773
00:25:10,409 --> 00:25:12,011
But yeah, here we go.
- OK.
774
00:25:12,078 --> 00:25:13,880
And, action.
775
00:25:13,946 --> 00:25:17,516
- Aw, you are
so cute, baby koala.
776
00:25:17,584 --> 00:25:20,319
- I have chlamydia.
777
00:25:20,386 --> 00:25:21,453
Cut.
778
00:25:21,520 --> 00:25:23,022
Do you ever call
chlamydia the clap?
779
00:25:23,089 --> 00:25:24,090
- Do you want me
to say the clap?
780
00:25:24,156 --> 00:25:25,157
- Want to try it with the clap?
781
00:25:25,224 --> 00:25:26,325
- Yeah, yeah, yeah, absolutely.
782
00:25:26,392 --> 00:25:27,794
- Action.
783
00:25:27,860 --> 00:25:29,528
- Now, if you didn't catch
the clap from the koalas,
784
00:25:29,596 --> 00:25:32,298
you'll definitely get lucky
at Mardi Gras in Sydney.
785
00:25:32,364 --> 00:25:34,364
- Cut.
786
00:25:33,365 --> 00:25:34,567
Love it.
787
00:25:34,634 --> 00:25:36,769
You'll definitely get
it, not get lucky.
788
00:25:36,836 --> 00:25:37,904
- Oh, sorry.
- Get it.
789
00:25:37,970 --> 00:25:39,371
Action.
- Now.
790
00:25:39,438 --> 00:25:41,240
If you didn't catch the
clap from the koalas,
791
00:25:41,307 --> 00:25:44,611
you'll definitely get it
at Mardi Gras in Sydney--
792
00:25:44,677 --> 00:25:47,079
or as I call it, "Syd-nay!"
793
00:25:47,146 --> 00:25:49,481
Come on, let's be gay!
794
00:25:49,548 --> 00:25:51,548
- That's a wrap.
795
00:25:50,583 --> 00:25:51,651
- Thank you.
796
00:25:51,718 --> 00:25:53,319
- That wasn't too complicated.
797
00:25:53,385 --> 00:25:54,821
- Look, I'm feeling really
confident about my commercial.
798
00:25:54,887 --> 00:25:56,288
You know, I had so
much fun on set.
799
00:25:56,355 --> 00:25:58,024
Because I literally left
that set the last time
800
00:25:58,090 --> 00:25:59,926
and wanted to throw
myself in front of a bus.
801
00:25:59,992 --> 00:26:01,928
[laughs]
This time, I am the bus.
802
00:26:01,994 --> 00:26:03,630
Beep, beep.
Yes!
803
00:26:03,696 --> 00:26:04,697
[laughs]
804
00:26:04,764 --> 00:26:05,932
- Good job, sweetheart.
805
00:26:05,998 --> 00:26:07,233
- Fuck, yeah.
806
00:26:07,299 --> 00:26:08,400
Thank you, everyone.
807
00:26:08,467 --> 00:26:09,669
Come on, Chlamydia, let's go.
808
00:26:09,736 --> 00:26:11,103
- [laughs]
809
00:26:11,170 --> 00:26:13,505
- Would you ever want to
have biological children?
810
00:26:13,572 --> 00:26:15,141
- I don't know if the
world would be ready.
811
00:26:15,207 --> 00:26:16,408
I think I would be
like "Mommy Dearest."
812
00:26:16,475 --> 00:26:18,077
- [laughs]
- Oh, my god.
813
00:26:18,144 --> 00:26:20,379
- [laughs]
814
00:26:24,316 --> 00:26:26,452
- [laughs]
815
00:26:26,518 --> 00:26:28,387
[upbeat music]
816
00:26:28,454 --> 00:26:31,123
- Ooh, elimination
day is going on.
817
00:26:31,190 --> 00:26:34,493
- It's elimination day, and
we are going down from top 5
818
00:26:34,560 --> 00:26:36,062
to top 4.
819
00:26:36,128 --> 00:26:37,964
Good luck, girls.
820
00:26:38,030 --> 00:26:41,567
- Nellie, do you have a
drag mom or a drag family?
821
00:26:41,634 --> 00:26:42,802
- I have a drag family.
822
00:26:42,869 --> 00:26:45,537
We have a lot of sister.
823
00:26:45,604 --> 00:26:47,039
- Is Pithia a part
of your house now?
824
00:26:47,106 --> 00:26:48,374
- No.
825
00:26:48,440 --> 00:26:50,242
Pithia is only my lover.
- Oh, yeah.
826
00:26:50,309 --> 00:26:51,510
- She's the father?
827
00:26:51,577 --> 00:26:53,379
- The handsome weird uncle.
828
00:26:53,445 --> 00:26:55,982
- [laughs]
829
00:26:56,048 --> 00:26:57,549
- I wouldn't be
anything that I am today
830
00:26:57,616 --> 00:26:59,018
if it wasn't for
my drag mothers.
831
00:26:59,085 --> 00:27:02,088
I'd be in jail or, like,
or dead, to be honest.
832
00:27:02,154 --> 00:27:03,589
- I think,
growing up in the South,
833
00:27:03,656 --> 00:27:05,758
there was always
that, you know, like--
834
00:27:05,825 --> 00:27:07,326
- Shame.
- Yes.
835
00:27:07,393 --> 00:27:09,161
- Family isn't always blood.
836
00:27:09,228 --> 00:27:10,562
- Oh, period.
837
00:27:10,629 --> 00:27:12,298
- And I remember going
to, like, the drag
838
00:27:12,364 --> 00:27:15,835
shows watching, you know, my
drag mom and learning so much.
839
00:27:15,902 --> 00:27:18,304
- If someone was like, I'm
gonna be your drag daughter,
840
00:27:18,370 --> 00:27:19,672
I'd be like, no.
841
00:27:19,739 --> 00:27:21,739
Your father pulled out.
You're not mine.
842
00:27:20,773 --> 00:27:22,074
- [chuckles]
843
00:27:22,141 --> 00:27:23,609
- Like, would you
ever want to have
844
00:27:23,676 --> 00:27:25,277
actual, like,
biological children?
845
00:27:25,344 --> 00:27:26,813
- I want to have so many kids.
846
00:27:26,879 --> 00:27:28,480
Like, I want to, like,
have a big family.
847
00:27:28,547 --> 00:27:31,818
Like, it's such the Pacific
Island sort of mother in me
848
00:27:31,884 --> 00:27:33,319
that wants to have babies.
849
00:27:33,385 --> 00:27:34,687
- Yeah.
850
00:27:34,754 --> 00:27:36,155
- I just need a
partner that'll stay--
851
00:27:36,222 --> 00:27:38,090
[laughs] that'll stick
around, to be honest.
852
00:27:38,157 --> 00:27:39,625
- Alyssa?
853
00:27:39,692 --> 00:27:41,928
- Me and Steve have
talked about it.
854
00:27:41,994 --> 00:27:43,462
We've chatted about it.
- Aw.
855
00:27:43,529 --> 00:27:45,264
- And he wanted his own family.
856
00:27:45,331 --> 00:27:46,899
I don't know if the
world would be ready.
857
00:27:46,966 --> 00:27:48,267
I think I would be
like "Mommy Dearest."
858
00:27:48,334 --> 00:27:49,501
- You would.
- Period.
859
00:27:49,568 --> 00:27:50,903
- I buy you all
these nice things,
860
00:27:50,970 --> 00:27:52,939
and this is what
I get in return?
861
00:27:53,005 --> 00:27:55,742
Can you point your feet
in your ballet class?
862
00:27:55,808 --> 00:27:57,109
- Straighten your legs.
- Oh, my god.
863
00:27:57,176 --> 00:27:58,644
- And Steve is so funny.
864
00:27:58,711 --> 00:28:00,546
He's like, well, what if our
child doesn't want to dance?
865
00:28:00,612 --> 00:28:02,048
And I was so confused.
866
00:28:02,114 --> 00:28:04,083
Well, what if you get
what your father got?
867
00:28:04,150 --> 00:28:05,351
- Right.
868
00:28:05,417 --> 00:28:06,753
- He wanted an all-American
boy, and instead
869
00:28:06,819 --> 00:28:07,987
he made an all-American queen.
870
00:28:08,054 --> 00:28:09,621
[laughter]
871
00:28:09,688 --> 00:28:11,157
- Nellie, would
you have a child?
872
00:28:11,223 --> 00:28:13,625
- I wanted to have, but in
Italy it's not possible.
873
00:28:13,692 --> 00:28:15,027
- Uh-huh.
874
00:28:15,094 --> 00:28:18,430
- But for me, it's
maybe the biggest
875
00:28:18,497 --> 00:28:20,466
thing that I miss in my life.
876
00:28:20,532 --> 00:28:21,934
- Is having children?
877
00:28:22,001 --> 00:28:23,302
- Yeah.
878
00:28:23,369 --> 00:28:26,272
Because the day that my
first nephew born, I cry.
879
00:28:26,338 --> 00:28:27,974
- Yeah.
880
00:28:28,040 --> 00:28:32,945
- I cry because I'm thinking
that can never happen to me.
881
00:28:33,012 --> 00:28:36,515
For Italian gay people,
it's not easy.
882
00:28:36,582 --> 00:28:37,817
- God.
883
00:28:37,884 --> 00:28:39,485
- Sorry, I get emotional.
- Yeah, I know.
884
00:28:39,551 --> 00:28:41,153
- Sorry.
885
00:28:41,220 --> 00:28:42,989
- I have a friend whose son,
he likes to play with dolls.
886
00:28:43,055 --> 00:28:44,256
He likes to play with makeup.
887
00:28:44,323 --> 00:28:45,925
- Yeah.
888
00:28:45,992 --> 00:28:48,360
- His mother is, like, the
greatest because she's such
889
00:28:48,427 --> 00:28:50,362
a big supporter of my drag.
890
00:28:50,429 --> 00:28:52,698
It, like, warms my
heart to know that--
891
00:28:52,765 --> 00:28:54,200
- She's raising the baby.
892
00:28:54,266 --> 00:28:56,602
- --that she's raising
possibly one of us.
893
00:28:56,668 --> 00:28:58,137
- Oh, baby, yeah.
894
00:28:58,204 --> 00:29:01,407
- And it really makes
me emotional, too--
895
00:29:01,473 --> 00:29:03,142
fuck.
896
00:29:03,209 --> 00:29:06,212
[chuckles] I'm just so happy
that we are coming around to,
897
00:29:06,278 --> 00:29:08,781
like, letting our little
kids be who they want to be.
898
00:29:08,848 --> 00:29:10,349
- Absolutely.
- Yeah, baby, period.
899
00:29:10,416 --> 00:29:13,352
[light music]
900
00:29:13,419 --> 00:29:17,723
* *
901
00:29:17,790 --> 00:29:20,692
[RuPaul's Cover Girl"]
902
00:29:20,759 --> 00:29:27,233
* *
903
00:29:27,299 --> 00:29:28,667
- * Cover girl *
904
00:29:28,734 --> 00:29:30,669
* Put the bass in your walk *
905
00:29:30,736 --> 00:29:32,638
- Whoo!
- Yes!
906
00:29:32,704 --> 00:29:33,806
- Yes, ma'am!
907
00:29:33,873 --> 00:29:35,741
- Yeah, honey.
- Come on, somebody!
908
00:29:35,808 --> 00:29:37,009
- Welcome to the main stage
909
00:29:37,076 --> 00:29:40,746
of "RuPaul's Drag Race
Global All Stars."
910
00:29:40,813 --> 00:29:44,183
She's been undressed
by kings, and she's
911
00:29:44,250 --> 00:29:48,487
seen some things that a
woman ain't supposed to see.
912
00:29:48,554 --> 00:29:50,122
It's Michelle Visage.
913
00:29:50,189 --> 00:29:52,258
- You know, Ru,
I've been to paradise.
914
00:29:52,324 --> 00:29:55,127
But interestingly enough,
I've never been to me.
915
00:29:55,194 --> 00:29:56,963
- [laughs]
916
00:29:57,029 --> 00:29:59,832
He puts the D in duty-free.
917
00:29:59,899 --> 00:30:01,868
It's Jamal Sims.
918
00:30:01,934 --> 00:30:03,769
- You said doody.
919
00:30:03,836 --> 00:30:07,206
[laughter]
920
00:30:07,273 --> 00:30:11,944
And the gorgeous Ts Madison,
welcome home, darling.
921
00:30:12,011 --> 00:30:15,481
- When I think of home,
I think of a place
922
00:30:15,547 --> 00:30:17,383
where there's love overflowing.
923
00:30:17,449 --> 00:30:20,719
And Ru, I've been
overflowing all night.
924
00:30:20,786 --> 00:30:23,722
[laughter]
925
00:30:23,789 --> 00:30:25,357
- This week,
we challenged our queens
926
00:30:25,424 --> 00:30:30,362
to create queer-tastic tourism
spots for their home countries.
927
00:30:30,429 --> 00:30:34,800
And tonight, on the runway,
category is "Star Trek,"
928
00:30:34,867 --> 00:30:37,136
Queens in Outer Space.
929
00:30:37,203 --> 00:30:39,838
All Stars, start your engines.
930
00:30:39,906 --> 00:30:43,309
And may the best
global glamazon win.
931
00:30:43,375 --> 00:30:44,944
- * 'Cause you're a star,
baby *
932
00:30:45,011 --> 00:30:46,612
* Star, baby *
933
00:30:46,678 --> 00:30:50,482
- The category is "Star Trek,"
Queens in Outer Space.
934
00:30:50,549 --> 00:30:56,122
Up first, representing
the UK, Kitty Scott-Claus.
935
00:30:56,188 --> 00:30:58,925
- I am beaming down
to the global runway,
936
00:30:58,991 --> 00:31:02,594
and I am serving you
galactic glamour.
937
00:31:02,661 --> 00:31:05,264
I'm literally wearing glass.
938
00:31:05,331 --> 00:31:06,966
- Oh, she's got
the solar system.
939
00:31:07,033 --> 00:31:08,167
Show us Uranus.
940
00:31:08,234 --> 00:31:09,936
- [laughs]
941
00:31:10,002 --> 00:31:11,303
- Big Dipper?
942
00:31:11,370 --> 00:31:13,305
I don't even know
the Little Dipper.
943
00:31:13,372 --> 00:31:15,841
- It's her way
or the Milky Way.
944
00:31:15,908 --> 00:31:20,279
[laughter]
945
00:31:20,346 --> 00:31:26,518
Up next, representing
Down Under, Kween Kong.
946
00:31:26,585 --> 00:31:29,888
- I am serving you
pure galactic warrior
947
00:31:29,956 --> 00:31:31,523
princess realness.
948
00:31:31,590 --> 00:31:33,592
This is what the sky goddess
would look like if she
949
00:31:33,659 --> 00:31:34,994
was in outer space.
950
00:31:35,061 --> 00:31:37,063
- Ru, night braces
have changed so much.
951
00:31:37,129 --> 00:31:38,797
- They really have.
952
00:31:38,864 --> 00:31:41,833
Kong ago, in a
galaxy far, far away.
953
00:31:41,900 --> 00:31:43,435
[laughter]
954
00:31:43,502 --> 00:31:45,837
- Well, she clearly has a
homosexual male hairdresser.
955
00:31:45,904 --> 00:31:48,774
[laughter]
956
00:31:48,840 --> 00:31:50,609
- Remember Uhura?
- Yeah.
957
00:31:50,676 --> 00:31:51,877
- Well, this is her now.
958
00:31:51,944 --> 00:31:53,944
- Damn, Spock.
959
00:31:52,945 --> 00:31:58,717
[laughter]
960
00:31:58,784 --> 00:32:01,187
- Up next,
representing Germany?
961
00:32:01,253 --> 00:32:02,921
- Yes.
962
00:32:02,989 --> 00:32:04,490
- Tessa T.
963
00:32:04,556 --> 00:32:07,926
- I am serving you Dianne
Brill goes to Studio 54,
964
00:32:07,994 --> 00:32:09,428
the lady in the moon.
965
00:32:09,495 --> 00:32:12,031
- Her stars have
definitely aligned.
966
00:32:12,098 --> 00:32:14,300
- I think I can see
her space balls.
967
00:32:14,366 --> 00:32:16,135
- I don't know nothing
about "Star Trek,"
968
00:32:16,202 --> 00:32:18,270
but I feel
drop-the-track gorgeous.
969
00:32:18,337 --> 00:32:21,407
- You know, not only does
she wax, but she also wanes.
970
00:32:21,473 --> 00:32:23,109
[laughter]
971
00:32:23,175 --> 00:32:24,443
- Girl, you trying to moon me?
972
00:32:24,510 --> 00:32:26,078
[laughter]
973
00:32:26,145 --> 00:32:27,579
- It's a little bit
of "Moulin Rouge,
974
00:32:27,646 --> 00:32:30,549
it's a whole lot of
"Ziegfeld Follies."
975
00:32:30,616 --> 00:32:32,384
It's conceptual.
976
00:32:32,451 --> 00:32:35,454
It is high drag.
977
00:32:35,521 --> 00:32:36,888
- To the moon, Alice.
978
00:32:36,955 --> 00:32:38,957
- [laughs]
979
00:32:39,025 --> 00:32:41,693
* *
980
00:32:41,760 --> 00:32:46,565
Up next, representing the
United States of America,
981
00:32:46,632 --> 00:32:47,966
Alyssa Edwards.
982
00:32:48,034 --> 00:32:49,668
- Y'all wanted queens
from outer space?
983
00:32:49,735 --> 00:32:55,974
Well, I'm delivering a
goddess on the mountaintop.
984
00:32:56,042 --> 00:32:58,910
- Set phasers to stunning.
985
00:32:58,977 --> 00:33:00,977
- Nanu-nanu.
986
00:32:59,978 --> 00:33:02,148
[laughter]
987
00:33:02,214 --> 00:33:04,183
- This is
Cirque Du Soleil meets
988
00:33:04,250 --> 00:33:08,954
fantasy meets Barbarella,
Bob MacKie, Ertรฉ,
989
00:33:09,021 --> 00:33:10,589
and Alyssa Edwards.
990
00:33:10,656 --> 00:33:12,958
- C-3PO no, she better don't.
991
00:33:13,025 --> 00:33:16,962
[laughter]
992
00:33:17,029 --> 00:33:20,266
- Mesquite, we have a problem.
993
00:33:20,332 --> 00:33:24,002
[laughter]
994
00:33:24,070 --> 00:33:26,038
- Ooh, a Texas-sized one.
995
00:33:26,105 --> 00:33:28,374
[laughter]
996
00:33:28,440 --> 00:33:31,510
- In space, no one
can hear you beast!
997
00:33:31,577 --> 00:33:35,781
[laughter]
998
00:33:35,847 --> 00:33:40,819
Representing Italy, Nehellenia.
999
00:33:40,886 --> 00:33:45,957
- I have very, very big
boobs with these big spikes
1000
00:33:46,024 --> 00:33:47,593
as nipple.
1001
00:33:47,659 --> 00:33:50,262
It's so stupid, I love it.
1002
00:33:50,329 --> 00:33:54,200
- Starring in "Judy Jetson,
Diary of a Teenage Hooker."
1003
00:33:54,266 --> 00:33:55,934
- Now, that's called
the big bang theory.
1004
00:33:56,001 --> 00:33:57,436
[laughter]
1005
00:33:57,503 --> 00:33:58,737
- She bangs.
1006
00:33:58,804 --> 00:34:00,606
She bangs.
1007
00:34:00,672 --> 00:34:03,041
- What's the mileage
like on that thing?
1008
00:34:03,109 --> 00:34:04,610
- I think we get the point.
1009
00:34:04,676 --> 00:34:06,912
[laughter]
1010
00:34:06,978 --> 00:34:09,081
- Ooh, supersonic.
1011
00:34:09,148 --> 00:34:10,748
- She's a rocket woman.
1012
00:34:10,815 --> 00:34:12,016
* *
1013
00:34:12,083 --> 00:34:16,455
* Star baby *
1014
00:34:16,522 --> 00:34:19,257
- You were by far the
most neurotic 'cause you
1015
00:34:19,324 --> 00:34:20,792
were worried about every shot.
1016
00:34:20,859 --> 00:34:26,132
- I wanted more of you
and less your sisters.
1017
00:34:26,197 --> 00:34:28,600
- [laughs]
1018
00:34:32,538 --> 00:34:35,507
- [laughs]
1019
00:34:35,574 --> 00:34:37,842
- Welcome, global glamazons.
1020
00:34:37,909 --> 00:34:40,011
[together]
Hello.
1021
00:34:40,078 --> 00:34:43,882
- Hey, let's take a trip around
the world, starting with
1022
00:34:43,949 --> 00:34:49,321
Kitty Scott-Claus
promoting the UK.
1023
00:34:49,388 --> 00:34:52,524
[classical music]
1024
00:34:52,591 --> 00:34:54,025
- UK, hon.
1025
00:34:54,092 --> 00:34:56,462
I'm Kitty Scott-Claus,
and I'm here to tell you what
1026
00:34:56,527 --> 00:34:58,364
makes Great Britain great.
1027
00:34:58,430 --> 00:35:00,632
And, no, it's not just my tits.
1028
00:35:00,699 --> 00:35:02,234
[horn honks]
1029
00:35:02,301 --> 00:35:05,070
Don't miss out on trying
our world-renowned cuisine--
1030
00:35:05,137 --> 00:35:09,908
faggots and mash, toad in
my hole, or spotted dick.
1031
00:35:09,975 --> 00:35:11,277
[gasps]
1032
00:35:11,343 --> 00:35:13,179
And don't worry if
you forget your pound
1033
00:35:13,245 --> 00:35:17,716
coins, because we pay for
everything with RuPeter badges.
1034
00:35:17,783 --> 00:35:19,785
Ooh, Britannia!
1035
00:35:19,851 --> 00:35:22,020
Fancy a bevy after work?
1036
00:35:22,087 --> 00:35:25,491
Well, Thursdays are
the new Fridays.
1037
00:35:25,557 --> 00:35:27,726
So are Tuesdays.
1038
00:35:27,793 --> 00:35:31,197
Get lost on the
Circle Line for weeks.
1039
00:35:31,263 --> 00:35:32,464
Where the hell am I?
1040
00:35:32,531 --> 00:35:34,531
Oh, god.
1041
00:35:33,565 --> 00:35:34,766
Oh, no.
1042
00:35:34,833 --> 00:35:37,169
Oh, there's the exit.
1043
00:35:37,236 --> 00:35:39,738
Go for afternoon tea
with the royal family.
1044
00:35:39,805 --> 00:35:41,540
They love it.
1045
00:35:41,607 --> 00:35:43,709
Jam or cream first?
1046
00:35:43,775 --> 00:35:46,678
You know I always
cream first, Charles.
1047
00:35:46,745 --> 00:35:48,780
[laughter]
1048
00:35:48,847 --> 00:35:52,551
Or take a slash in one
of our many public loos.
1049
00:35:52,618 --> 00:35:53,819
Do you know there's
a phone in there?
1050
00:35:53,885 --> 00:35:56,021
[phone ringing]
1051
00:35:56,087 --> 00:35:59,057
So head on over
to the United Kingdom.
1052
00:35:59,124 --> 00:36:04,162
We're waiting for you with open
arms, big ears, and bad teeth.
1053
00:36:04,230 --> 00:36:06,365
We're all gay for the UK.
1054
00:36:06,432 --> 00:36:07,733
- Oh!
1055
00:36:07,799 --> 00:36:11,570
[laughter]
1056
00:36:11,637 --> 00:36:14,172
- I mean, to be honest,
if drag doesn't go to plan,
1057
00:36:14,240 --> 00:36:17,175
I could always go into the
tourism industry after this.
1058
00:36:17,243 --> 00:36:18,444
- All right.
1059
00:36:18,510 --> 00:36:20,178
Now it's time
for the judges' critiques.
1060
00:36:20,246 --> 00:36:22,714
- Kitty, I love directing
things like this.
1061
00:36:22,781 --> 00:36:24,149
Because you come
with your vision,
1062
00:36:24,216 --> 00:36:26,618
and I'm there just to
help you execute it.
1063
00:36:26,685 --> 00:36:29,355
And I feel like, Kitty, you
knew exactly what you wanted--
1064
00:36:29,421 --> 00:36:30,522
- Mm-hmm.
1065
00:36:30,589 --> 00:36:31,923
- --beat by beat.
1066
00:36:31,990 --> 00:36:35,026
And I think you
executed it perfectly.
1067
00:36:35,093 --> 00:36:36,895
- Do they really
get drunk like that?
1068
00:36:36,962 --> 00:36:38,430
- Yeah.
- Will you be my tour guide?
1069
00:36:38,497 --> 00:36:40,497
- Absolutely.
1070
00:36:39,531 --> 00:36:40,566
I'll hook you up, babes.
1071
00:36:40,632 --> 00:36:42,468
- It was just really well done.
1072
00:36:42,534 --> 00:36:44,236
It's how I feel
like I would have
1073
00:36:44,303 --> 00:36:48,574
done it if-- if I were gonna
do, you know, a tourism ad.
1074
00:36:48,640 --> 00:36:49,975
- And tonight,
you look beautiful.
1075
00:36:50,041 --> 00:36:51,343
This is a different
look for Kitty.
1076
00:36:51,410 --> 00:36:52,478
We've never seen this.
1077
00:36:52,544 --> 00:36:53,945
The silhouette is gorgeous.
1078
00:36:54,012 --> 00:36:55,781
Great job.
Great job tonight.
1079
00:36:55,847 --> 00:36:57,349
- Thank you so much.
1080
00:36:57,416 --> 00:36:58,850
- All right.
1081
00:36:58,917 --> 00:37:01,353
Next up, Kween Kong
promoting Down Under.
1082
00:37:01,420 --> 00:37:03,289
- Get ready, Down Under,
I'm about to get canceled.
1083
00:37:03,355 --> 00:37:05,355
Ew!
1084
00:37:04,356 --> 00:37:05,624
[laughs]
1085
00:37:05,691 --> 00:37:08,226
- Let's take a look.
1086
00:37:08,294 --> 00:37:12,564
[upbeat music]
1087
00:37:12,631 --> 00:37:14,032
- Are you looking
for the greatest
1088
00:37:14,099 --> 00:37:15,801
adventure of your life?
1089
00:37:15,867 --> 00:37:17,703
Well kia ora, g'day, cunts,
1090
00:37:17,769 --> 00:37:19,471
and welcome to
the land Down Under.
1091
00:37:19,538 --> 00:37:23,008
Jump on me kangaroo and
let's show you dogs around.
1092
00:37:23,074 --> 00:37:25,243
Ooh!
1093
00:37:25,311 --> 00:37:26,912
Adventure you asked for--
1094
00:37:26,978 --> 00:37:29,080
come to Perth,
Australia, and fly
1095
00:37:29,147 --> 00:37:33,151
the giant black swan with
"Drag Race" superstar Anaconda.
1096
00:37:33,218 --> 00:37:34,453
Yes!
1097
00:37:34,520 --> 00:37:35,621
Fuck me.
1098
00:37:35,687 --> 00:37:36,988
It's huge!
1099
00:37:37,055 --> 00:37:39,090
Stand back, Hannah!
Pew!
1100
00:37:39,157 --> 00:37:41,026
Pew! Pew!
1101
00:37:41,092 --> 00:37:43,094
Duck!
1102
00:37:43,161 --> 00:37:45,964
[grunting]
1103
00:37:46,031 --> 00:37:47,666
This is so much fun!
1104
00:37:47,733 --> 00:37:49,401
The fun doesn't stop there.
1105
00:37:49,468 --> 00:37:51,703
Come to Palmerston
North in New Zealand,
1106
00:37:51,770 --> 00:37:53,739
and ride a fun little sheep
1107
00:37:53,805 --> 00:37:56,808
with "Drag Race" winner
Spanky Jackson.
1108
00:37:56,875 --> 00:37:58,644
It's always balmy in Palmy!
1109
00:37:58,710 --> 00:38:01,413
Fuck, yeah!
1110
00:38:01,480 --> 00:38:04,516
Now, if that wasn't enough,
come down to Taronga Zoo
1111
00:38:04,583 --> 00:38:06,318
and hold a koala.
1112
00:38:06,385 --> 00:38:09,621
Oh, you are so cute,
baby koala.
1113
00:38:09,688 --> 00:38:11,089
- I have chlamydia.
1114
00:38:11,156 --> 00:38:13,592
- Don't worry, darling,
so do I.
1115
00:38:13,659 --> 00:38:15,060
[laughs]
1116
00:38:15,126 --> 00:38:17,463
Now, if you didn't catch
the clap from the koalas,
1117
00:38:17,529 --> 00:38:20,832
you'll definitely get it
at Mardi Gras in Sydney.
1118
00:38:20,899 --> 00:38:23,835
Come on, let's be gay.
1119
00:38:23,902 --> 00:38:25,404
I'm Kween Kong.
1120
00:38:25,471 --> 00:38:28,374
And remember, there's
always fundah Down Under.
1121
00:38:28,440 --> 00:38:31,209
Whoo!
1122
00:38:31,276 --> 00:38:34,245
[laughter]
1123
00:38:34,312 --> 00:38:37,248
- Kween Kong, I'm gonna
go on record to say this
1124
00:38:37,315 --> 00:38:39,918
is the most beautiful
you have ever looked.
1125
00:38:39,985 --> 00:38:41,387
- Oh, my god.
1126
00:38:41,453 --> 00:38:43,755
- It is smashing.
1127
00:38:43,822 --> 00:38:45,591
Now let's talk about
the tourism video.
1128
00:38:45,657 --> 00:38:48,660
I love the line
about chlamydia.
1129
00:38:48,727 --> 00:38:51,897
[laughter]
1130
00:38:51,963 --> 00:38:53,031
That made me laugh out loud.
1131
00:38:53,098 --> 00:38:54,833
- Yes.
- Kween Kong.
1132
00:38:54,900 --> 00:38:56,402
- Hi.
1133
00:38:56,468 --> 00:38:58,303
- Believe it or not, I've
been down under once.
1134
00:38:58,370 --> 00:39:00,370
[laughter]
1135
00:38:59,405 --> 00:39:01,405
- Or twice.
1136
00:39:00,439 --> 00:39:02,273
- Can you believe that?
1137
00:39:02,340 --> 00:39:04,510
[laughter]
1138
00:39:04,576 --> 00:39:08,480
But I want to tell you, when
I watch your tourist video,
1139
00:39:08,547 --> 00:39:12,951
I wanted more of you and
less your sisters, honey.
1140
00:39:13,018 --> 00:39:14,920
Because you're the
Global All Star.
1141
00:39:14,986 --> 00:39:17,088
- You had, like,
60 pages of stuff.
1142
00:39:17,155 --> 00:39:20,258
It was very inside information.
1143
00:39:20,325 --> 00:39:24,195
And I feel like a lot of it was
focused on Hannah and Spanky.
1144
00:39:24,262 --> 00:39:26,598
- Tonight on the runway,
when you came out,
1145
00:39:26,665 --> 00:39:28,233
I was like, what in the hell?
1146
00:39:28,299 --> 00:39:30,869
The hair going straight
up-- honestly, like,
1147
00:39:30,936 --> 00:39:32,871
this is a masterpiece.
1148
00:39:32,938 --> 00:39:35,373
Yeah, I do think the bottom of
the dress gets a little simple.
1149
00:39:35,441 --> 00:39:37,743
But, baby,
up top is everything.
1150
00:39:37,809 --> 00:39:39,809
- Thank you, Mama.
1151
00:39:38,777 --> 00:39:40,145
Thank you.
1152
00:39:40,211 --> 00:39:44,382
- Up next, Tessa T
promoting Switzerland.
1153
00:39:44,450 --> 00:39:46,652
Let's take a look.
1154
00:39:46,718 --> 00:39:50,422
[upbeat music]
1155
00:39:50,489 --> 00:39:52,858
- Welcome to
Switzerland, the country
1156
00:39:52,924 --> 00:39:55,561
of Swiss cheese,
Swiss chocolate,
1157
00:39:55,627 --> 00:40:00,165
and the best milking
cows the world has to offer.
1158
00:40:00,231 --> 00:40:05,003
My name is MooPaul,
but you can call me Moo.
1159
00:40:05,070 --> 00:40:07,072
Come for the cheese
and chocolate.
1160
00:40:07,138 --> 00:40:10,008
Stay for the tax evasion.
1161
00:40:10,075 --> 00:40:13,445
Hide your wife, hide your cash.
1162
00:40:13,512 --> 00:40:19,017
Take the gondola and enjoy the
best view on the Matterhorn.
1163
00:40:19,084 --> 00:40:22,287
Don't you mean
the Moo-ter-horn?
1164
00:40:22,353 --> 00:40:25,724
And get effed in the Alps.
1165
00:40:25,791 --> 00:40:30,095
Do it in the dairy air.
1166
00:40:30,161 --> 00:40:32,598
Do you like playing
hide-and-seek?
1167
00:40:32,664 --> 00:40:33,965
Utterly.
1168
00:40:34,032 --> 00:40:35,601
Well, so do we.
1169
00:40:35,667 --> 00:40:41,039
We specialize in hiding
your money in weird places.
1170
00:40:41,106 --> 00:40:43,709
So what are you waiting for?
1171
00:40:43,775 --> 00:40:45,577
Come to Switzerland.
1172
00:40:45,644 --> 00:40:48,947
Our milkshakes bring all
the boys to the yard.
1173
00:40:49,014 --> 00:40:50,982
- So let's all dairy.
1174
00:40:51,049 --> 00:40:52,383
[chuckles]
1175
00:40:52,450 --> 00:40:55,821
* *
1176
00:40:55,887 --> 00:40:57,589
- Oh, my gosh.
1177
00:40:57,656 --> 00:40:59,825
[laughter]
1178
00:40:59,891 --> 00:41:01,159
- Whoo!
1179
00:41:01,226 --> 00:41:03,428
- Look how beautiful you look.
1180
00:41:03,495 --> 00:41:04,596
My goodness, Tessa.
1181
00:41:04,663 --> 00:41:06,765
But why didn't you do Germany?
1182
00:41:06,832 --> 00:41:08,967
- 'Cause I don't know
nothing about Germany, girl.
1183
00:41:09,034 --> 00:41:11,336
[laughter]
1184
00:41:11,402 --> 00:41:13,071
- Yeah, that would
have been funny,
1185
00:41:13,138 --> 00:41:14,973
pointing at the map
of Germany and going,
1186
00:41:15,040 --> 00:41:17,442
oh, I think this is
Hamburg right here.
1187
00:41:17,509 --> 00:41:19,410
- The one thing I
wished you hadn't done
1188
00:41:19,477 --> 00:41:23,248
was come out in the cow suit
because you'd already wore it.
1189
00:41:23,314 --> 00:41:25,751
You didn't give us
any range because you
1190
00:41:25,817 --> 00:41:27,085
were dressed as a cow.
1191
00:41:27,152 --> 00:41:29,054
So you're kind of
stuck doing that.
1192
00:41:29,120 --> 00:41:31,256
- I really enjoyed
all the moo-isms.
1193
00:41:31,322 --> 00:41:35,493
But, at the end, I think it
did start to get one note.
1194
00:41:35,561 --> 00:41:37,563
And it wasn't--
it wasn't awful.
1195
00:41:37,629 --> 00:41:39,264
I thought-- I
thought it was good.
1196
00:41:39,330 --> 00:41:43,068
- Your runway look,
bitch, this is giving
1197
00:41:43,134 --> 00:41:45,571
me moon healing activation.
1198
00:41:45,637 --> 00:41:47,573
[laughter]
1199
00:41:47,639 --> 00:41:50,542
And when I seen you come
out with this, it just,
1200
00:41:50,609 --> 00:41:52,043
it blew me away.
1201
00:41:52,110 --> 00:41:53,478
- Thank you, Tessa.
1202
00:41:53,545 --> 00:41:54,813
- Thank you so much.
1203
00:41:54,880 --> 00:41:56,715
I love my commercial, bitch.
1204
00:41:56,782 --> 00:42:01,386
I don't care what anyone
says, that shit was funny.
1205
00:42:01,452 --> 00:42:02,788
- I just feel like a
failure, to be honest.
1206
00:42:02,854 --> 00:42:04,854
- No.
You're gorgeous.
1207
00:42:03,889 --> 00:42:05,090
- I feel like I failed.
1208
00:42:05,156 --> 00:42:07,156
- You do not feel
like a failure.
1209
00:42:06,124 --> 00:42:08,126
- I'm disappointed.
1210
00:42:08,193 --> 00:42:10,629
- [laughs]
1211
00:42:14,566 --> 00:42:17,102
- [laughs]
1212
00:42:17,168 --> 00:42:18,503
- All right.
1213
00:42:18,570 --> 00:42:23,408
Representing America,
Alyssa Edwards.
1214
00:42:23,474 --> 00:42:25,644
- And if anybody
can sell this, it is
1215
00:42:25,711 --> 00:42:28,580
the all-American queen
Alyssa Edwards herself,
1216
00:42:28,647 --> 00:42:30,649
and that's a fact.
1217
00:42:30,716 --> 00:42:34,285
- Now, let's take a
look at your tourism ad.
1218
00:42:34,352 --> 00:42:37,255
[upbeat jazzy music]
1219
00:42:37,322 --> 00:42:40,291
* *
1220
00:42:40,358 --> 00:42:43,061
- Welcome to the United
States of America.
1221
00:42:43,128 --> 00:42:45,330
My name is Alyssa
Edwards, and I'll
1222
00:42:45,396 --> 00:42:48,533
be your personal tour
guide around my country
1223
00:42:48,600 --> 00:42:50,335
in 60 seconds.
1224
00:42:50,401 --> 00:42:52,604
Now, let's hit it.
1225
00:42:52,671 --> 00:42:56,307
New York City, home of
the brave to the streets
1226
00:42:56,374 --> 00:42:57,609
of the freak.
1227
00:42:57,676 --> 00:42:59,978
Let your flag fly high,
and keep
1228
00:43:00,045 --> 00:43:04,049
your eyes wide for the
biggest wigs in the biz.
1229
00:43:04,115 --> 00:43:07,352
'Cause if there's one thing us
a Americans love,
1230
00:43:07,418 --> 00:43:08,754
it's ourselves.
1231
00:43:08,820 --> 00:43:13,424
Oh, and of course,
the red, white, and the blue.
1232
00:43:13,491 --> 00:43:16,227
Makes me want a
hot dog real bad.
1233
00:43:16,294 --> 00:43:18,997
[laughter]
1234
00:43:19,064 --> 00:43:23,134
Home is where the heart is,
deep in the heart of Texas,
1235
00:43:23,201 --> 00:43:26,204
home of the
barbecue, the rodeo,
1236
00:43:26,271 --> 00:43:29,540
and the grande dame
Alyssa Edwards.
1237
00:43:29,607 --> 00:43:31,607
That's me.
1238
00:43:30,642 --> 00:43:32,811
[laughter]
1239
00:43:32,878 --> 00:43:36,247
Every four years,
the circus comes to town.
1240
00:43:36,314 --> 00:43:39,284
Welcome to the Greatest
Show on Earth--
1241
00:43:39,350 --> 00:43:42,721
shit show that is, politics.
1242
00:43:42,788 --> 00:43:46,124
Everybody say love.
1243
00:43:46,191 --> 00:43:50,595
We, the people of America,
from sea to shining sea,
1244
00:43:50,662 --> 00:43:54,032
stand loud and proud
to keep our country
1245
00:43:54,099 --> 00:43:59,237
as the land of the free
and the home of the gay.
1246
00:43:59,304 --> 00:44:01,740
Now, y'all come
back now, you hear?
1247
00:44:01,807 --> 00:44:03,374
* *
1248
00:44:03,441 --> 00:44:06,277
[laughter]
1249
00:44:06,344 --> 00:44:09,915
- Aw, Alyssa Edwards.
1250
00:44:09,981 --> 00:44:11,750
Bitch, you did not
come to play, did you?
1251
00:44:11,817 --> 00:44:12,951
- Not at all.
1252
00:44:13,018 --> 00:44:14,285
- Uh-uh.
1253
00:44:14,352 --> 00:44:16,221
- Alyssa, you were by
far the most neurotic
1254
00:44:16,287 --> 00:44:19,124
when it came to this 'cause you
were worried about every shot.
1255
00:44:19,190 --> 00:44:21,492
And I was saying
to you, trust me,
1256
00:44:21,559 --> 00:44:23,161
I am not here to
make you look bad.
1257
00:44:23,228 --> 00:44:25,330
And you saw you
did not look bad.
1258
00:44:25,396 --> 00:44:27,398
Not only did you not look
bad, you were hysterical.
1259
00:44:27,465 --> 00:44:30,335
I mean, I just think you
did everything right.
1260
00:44:30,401 --> 00:44:33,438
So if there was ever
any doubt, no need.
1261
00:44:33,504 --> 00:44:36,641
- This beautiful piece
that you have on right now,
1262
00:44:36,708 --> 00:44:37,943
it's gorgeous.
1263
00:44:38,009 --> 00:44:39,711
And your makeup is beautiful.
1264
00:44:39,778 --> 00:44:41,579
This was a home run.
1265
00:44:41,646 --> 00:44:43,248
Great job tonight.
1266
00:44:43,314 --> 00:44:46,151
- Alyssa, can you and I have
a conversation real quick,
1267
00:44:46,217 --> 00:44:48,053
just between me
and you real fast?
1268
00:44:48,119 --> 00:44:50,119
- Come on, girl.
1269
00:44:49,120 --> 00:44:50,822
- [clicks tongue]
1270
00:44:50,889 --> 00:44:53,324
[cheers and applause]
1271
00:44:53,391 --> 00:44:57,628
[tongues clicking]
1272
00:44:57,695 --> 00:44:59,364
- So you understood
all that, right?
1273
00:44:59,430 --> 00:45:00,899
- I got all of it, girl.
1274
00:45:00,966 --> 00:45:02,600
- It was pure Alyssa.
1275
00:45:02,667 --> 00:45:05,036
You know what the brand is,
and you know how to do it,
1276
00:45:05,103 --> 00:45:08,173
and you know how to do it on
cue, which is what our hope
1277
00:45:08,239 --> 00:45:09,474
for you has always been.
1278
00:45:09,540 --> 00:45:10,742
You're there, hon.
1279
00:45:10,809 --> 00:45:12,210
You made it.
1280
00:45:12,277 --> 00:45:13,411
Thank you, Alyssa.
1281
00:45:13,478 --> 00:45:15,080
- Thank you.
1282
00:45:15,146 --> 00:45:19,484
- Up next,
Nehellenia promoting Italy.
1283
00:45:19,550 --> 00:45:21,619
Let's take a look.
1284
00:45:21,686 --> 00:45:25,590
[upbeat music]
1285
00:45:25,656 --> 00:45:27,692
- Hello, it's me.
1286
00:45:27,759 --> 00:45:30,328
Oh, no, Mario,
it's Nellie, bitch.
1287
00:45:30,395 --> 00:45:33,064
Let me show you my
beautiful country.
1288
00:45:33,131 --> 00:45:35,633
La mia Italia.
Let's go!
1289
00:45:35,700 --> 00:45:37,568
Mamma Mia!
1290
00:45:37,635 --> 00:45:39,805
Hey, we're not so into pizza.
1291
00:45:39,871 --> 00:45:42,173
This is a stupid stereotype.
1292
00:45:42,240 --> 00:45:43,408
Pineapple?
1293
00:45:43,474 --> 00:45:46,878
Oh, don't you dare!
1294
00:45:46,945 --> 00:45:50,548
We're into so many
things like lasagna,
1295
00:45:50,615 --> 00:45:55,320
ravioli, carbonara, cannoli,
spaghetti, and so much more.
1296
00:45:55,386 --> 00:46:00,658
Your grandma, we always ask,
do you have a girlfriend?
1297
00:46:00,725 --> 00:46:03,929
Nona, I am the girlfriend.
1298
00:46:03,995 --> 00:46:06,764
We're definitely the
gayest place in the world.
1299
00:46:06,832 --> 00:46:09,968
I mean, we live in
a drag queen's boot.
1300
00:46:10,035 --> 00:46:14,272
We're so good with art,
big art,
1301
00:46:14,339 --> 00:46:18,810
and sometime not so big.
1302
00:46:18,877 --> 00:46:22,480
You can think that we
are obsessed with sex,
1303
00:46:22,547 --> 00:46:24,547
and it's true!
1304
00:46:23,581 --> 00:46:26,517
[speaking Italian]
1305
00:46:26,584 --> 00:46:29,287
So come to la mia Italia.
1306
00:46:29,354 --> 00:46:30,555
Mamma mia!
1307
00:46:30,621 --> 00:46:33,524
[upbeat music]
1308
00:46:33,591 --> 00:46:36,561
* *
1309
00:46:36,627 --> 00:46:39,230
[laughter]
1310
00:46:39,297 --> 00:46:43,401
- Nehellenia, where Alyssa
was neurotic and wanted
1311
00:46:43,468 --> 00:46:45,971
everything to be,
"Is it good? Is it good?"
1312
00:46:46,037 --> 00:46:48,706
you were more apologetic.
1313
00:46:48,773 --> 00:46:51,076
And there was no need.
1314
00:46:51,142 --> 00:46:54,245
We can't tell you enough
how naturally funny you are.
1315
00:46:54,312 --> 00:46:56,381
You went for it,
and you did it.
1316
00:46:56,447 --> 00:46:58,917
Don't doubt yourself.
- Thank you so much.
1317
00:46:58,984 --> 00:47:00,886
- I love this look.
It's fun.
1318
00:47:00,952 --> 00:47:02,787
It's very Judy Jetson.
1319
00:47:02,854 --> 00:47:04,655
And I love the color palette.
1320
00:47:04,722 --> 00:47:06,557
And I love this big bang.
1321
00:47:06,624 --> 00:47:09,694
It's bold and it's giving
me everything I need.
1322
00:47:09,760 --> 00:47:11,262
So great night tonight.
1323
00:47:11,329 --> 00:47:13,999
Nehellenia, I watched you
eat that pizza, and I said,
1324
00:47:14,065 --> 00:47:15,833
I know what I'm having
for lunch today.
1325
00:47:15,901 --> 00:47:18,136
[laughter]
1326
00:47:18,203 --> 00:47:23,041
- You have an innate charm
that is irresistible.
1327
00:47:23,108 --> 00:47:25,576
Tell me,
did you have fun doing it?
1328
00:47:25,643 --> 00:47:27,078
- In the start, yes.
1329
00:47:27,145 --> 00:47:30,448
Then I become more
frustrated with myself
1330
00:47:30,515 --> 00:47:32,850
because I thinking, oh,
my god, maybe it's not fun.
1331
00:47:32,918 --> 00:47:34,252
- Yeah.
1332
00:47:34,319 --> 00:47:36,521
- So I need to be
more confident maybe.
1333
00:47:36,587 --> 00:47:37,956
- Yeah, absolutely.
1334
00:47:38,023 --> 00:47:39,891
Anything else you want to add?
- Love you.
1335
00:47:39,958 --> 00:47:41,259
Don't send me home.
1336
00:47:41,326 --> 00:47:42,894
[laughter]
1337
00:47:42,961 --> 00:47:43,962
- Thank you, Nehellenia.
1338
00:47:44,029 --> 00:47:45,363
- Thank you, too.
1339
00:47:45,430 --> 00:47:52,237
I was very, very scared
about my performance.
1340
00:47:52,303 --> 00:47:53,771
But it's good.
1341
00:47:53,838 --> 00:47:55,806
The judges are right.
1342
00:47:55,873 --> 00:47:58,476
I need to be more confident.
1343
00:47:58,543 --> 00:47:59,777
- Thank you, All Stars.
1344
00:47:59,844 --> 00:48:01,079
I think we've heard enough.
1345
00:48:01,146 --> 00:48:02,880
You may leave the stage.
1346
00:48:02,948 --> 00:48:05,883
[dramatic music]
1347
00:48:05,951 --> 00:48:08,719
* *
1348
00:48:08,786 --> 00:48:11,822
[upbeat music]
1349
00:48:11,889 --> 00:48:13,358
- Oh, girl.
1350
00:48:13,424 --> 00:48:14,792
Oh, so elegant.
1351
00:48:14,859 --> 00:48:17,228
- So, guys,
how are you feeling?
1352
00:48:17,295 --> 00:48:19,530
- Oh, look, I am a little
bit disappointed,
1353
00:48:19,597 --> 00:48:21,599
to be completely honest.
1354
00:48:21,666 --> 00:48:23,468
I totally understand what
the judges were saying,
1355
00:48:23,534 --> 00:48:24,902
but I've been playing so hard.
You know what I mean?
1356
00:48:24,970 --> 00:48:26,471
- Yeah.
1357
00:48:26,537 --> 00:48:28,537
- This was a challenge that
I really wanted to get--
1358
00:48:27,572 --> 00:48:28,906
- Mm-hmm.
1359
00:48:28,974 --> 00:48:30,375
- --because I was in
the bottom of my season.
1360
00:48:30,441 --> 00:48:31,943
I just feel like a
failure, to be honest.
1361
00:48:32,010 --> 00:48:34,010
[together] No.
- Yeah, I feel like I failed.
1362
00:48:32,877 --> 00:48:34,179
- You're gorgeous.
1363
00:48:34,245 --> 00:48:35,313
You should not feel
like a failure.
1364
00:48:35,380 --> 00:48:36,814
- I'm disappointed.
- And Tessa?
1365
00:48:36,881 --> 00:48:38,416
- I feel great.
1366
00:48:38,483 --> 00:48:40,385
It was new for me.
1367
00:48:40,451 --> 00:48:42,387
I've never done
a branding challenge.
1368
00:48:42,453 --> 00:48:44,389
Sitting here
with these queens makes
1369
00:48:44,455 --> 00:48:48,593
me realize that I did
"Drag Race Germany" for months
1370
00:48:48,659 --> 00:48:51,029
before doing
"Global All Stars."
1371
00:48:51,096 --> 00:48:55,866
So as far as I've come
in this competition is
1372
00:48:55,933 --> 00:48:58,036
an absolute blessing for me.
1373
00:48:58,103 --> 00:49:01,372
I'm just really proud
of how far I've come.
1374
00:49:01,439 --> 00:49:07,512
I'm proud of anything that's
going to happen here and--
1375
00:49:07,578 --> 00:49:11,149
I'm just really happy
to have met you guys
1376
00:49:11,216 --> 00:49:13,551
and to have made it this far.
1377
00:49:13,618 --> 00:49:15,086
- Tessa, you've done
so fucking well, babe.
1378
00:49:15,153 --> 00:49:16,454
- We're so proud of you, baby.
1379
00:49:16,521 --> 00:49:17,655
- And, like,
don't write yourself off.
1380
00:49:17,722 --> 00:49:18,756
- We're so proud of you.
1381
00:49:18,823 --> 00:49:20,191
- Don't write yourself off.
1382
00:49:20,258 --> 00:49:21,826
You've done so well
this whole competition.
1383
00:49:21,892 --> 00:49:23,694
- Thank you.
1384
00:49:23,761 --> 00:49:25,263
It's happy tears, I promise.
1385
00:49:25,330 --> 00:49:27,265
- You are 20 million times
the queen that you were--
1386
00:49:27,332 --> 00:49:28,733
- Yeah.
- --back on your season.
1387
00:49:28,799 --> 00:49:30,101
- That's what I admire--
1388
00:49:30,168 --> 00:49:32,168
- Thank you.
--so much about you, Tessa.
1389
00:49:31,069 --> 00:49:32,737
- Me too, yeah.
1390
00:49:32,803 --> 00:49:35,573
- --is that you're so unafraid
and you're so sure of yourself.
1391
00:49:35,640 --> 00:49:38,843
And I think that's such
an admirable quality
1392
00:49:38,909 --> 00:49:40,578
for someone so, like, young.
1393
00:49:40,645 --> 00:49:41,979
You're incredible.
1394
00:49:42,047 --> 00:49:43,381
- And your attitude
is the best, bitch.
1395
00:49:43,448 --> 00:49:44,649
Like, literally,
you're like, my favorite
1396
00:49:44,715 --> 00:49:46,715
25-year-old on the planet.
1397
00:49:45,683 --> 00:49:47,252
- [laughs]
1398
00:49:47,318 --> 00:49:53,258
This was the first time ever
in my life that I was like--
1399
00:49:53,324 --> 00:49:56,194
so proud of what
I had accomplished.
1400
00:49:56,261 --> 00:49:58,029
I've never felt
so proud before.
1401
00:49:58,096 --> 00:49:59,864
So what about you, Ms. Alyssa?
1402
00:49:59,930 --> 00:50:01,366
[laughter]
1403
00:50:01,432 --> 00:50:03,568
- Alyssa, you stormed.
- You stormed.
1404
00:50:03,634 --> 00:50:04,835
- You stormed.
1405
00:50:04,902 --> 00:50:06,204
- Thank you.
1406
00:50:06,271 --> 00:50:09,140
This has been--
oh, my gosh, what--
1407
00:50:09,207 --> 00:50:10,608
12 years in the making.
1408
00:50:10,675 --> 00:50:11,976
You know?
1409
00:50:12,043 --> 00:50:13,644
I wanted to prove
to Ru and Michelle
1410
00:50:13,711 --> 00:50:16,481
that I can take direction,
take notes, and apply them.
1411
00:50:16,547 --> 00:50:17,748
It was magical.
1412
00:50:17,815 --> 00:50:20,885
But whoever wins and
whoever's in the bottom,
1413
00:50:20,951 --> 00:50:22,353
this is a fabulous five.
1414
00:50:22,420 --> 00:50:24,420
- Yeah.
1415
00:50:23,454 --> 00:50:24,689
We're a fab five.
1416
00:50:24,755 --> 00:50:26,757
- Ladies, at this point,
it's an all-out brawl.
1417
00:50:26,824 --> 00:50:28,093
- Mm-hmm.
1418
00:50:28,159 --> 00:50:29,827
- We all want this so bad.
- Baby.
1419
00:50:29,894 --> 00:50:32,630
- I mean, I could look and see
the fire in all y'all's eyes.
1420
00:50:32,697 --> 00:50:34,365
And that motivates me.
1421
00:50:34,432 --> 00:50:36,234
That drives me.
- Yeah.
1422
00:50:36,301 --> 00:50:37,935
- 'Cause I'm like, I need to
go refuel this tank, bitch,
1423
00:50:38,002 --> 00:50:40,002
'cause I came here to win.
1424
00:50:39,036 --> 00:50:40,538
- Period.
1425
00:50:40,605 --> 00:50:43,441
- But, Nellie,
I know you were so worried.
1426
00:50:43,508 --> 00:50:47,345
- I'm always, like, the shy guy
that don't believe in myself.
1427
00:50:47,412 --> 00:50:49,880
When I was in high school,
when I was in the club,
1428
00:50:49,947 --> 00:50:53,318
I'm always like,
not good enough.
1429
00:50:53,384 --> 00:50:56,087
In this competition, I started
to believe more in myself.
1430
00:50:56,154 --> 00:50:57,388
- You need to.
- Baby, you need to.
1431
00:50:57,455 --> 00:50:59,056
- Sweetheart, look at you.
1432
00:50:59,124 --> 00:51:00,391
You're at top five
of "Global All Stars."
1433
00:51:00,458 --> 00:51:02,127
You need to believe
in yourself.
1434
00:51:02,193 --> 00:51:06,264
- And I think me and you can be
so proud of us, because we are
1435
00:51:06,331 --> 00:51:09,734
like the little child
that make the competition
1436
00:51:09,800 --> 00:51:12,103
with these big names.
1437
00:51:12,170 --> 00:51:13,871
- In my season,
I bottomed twice.
1438
00:51:13,938 --> 00:51:16,741
And, you know, I had to
remind Ru why she has
1439
00:51:16,807 --> 00:51:18,676
me here in the first place.
I can't go anywhere.
1440
00:51:18,743 --> 00:51:20,445
I need to do the--
I need to be here.
1441
00:51:20,511 --> 00:51:22,347
I work my fucking
padded ass off.
1442
00:51:22,413 --> 00:51:23,514
- Mm-hmm.
1443
00:51:23,581 --> 00:51:25,250
- Like, tonight's
gonna be all out.
1444
00:51:25,316 --> 00:51:26,584
I'm gonna give everything.
1445
00:51:26,651 --> 00:51:27,718
- May the best woman win.
1446
00:51:27,785 --> 00:51:29,220
- May the best drag queen win.
1447
00:51:29,287 --> 00:51:33,158
- May the best
cross-dresser win.
1448
00:51:33,224 --> 00:51:34,925
- No, Gala is gone.
1449
00:51:34,992 --> 00:51:36,494
[laughter]
1450
00:51:36,561 --> 00:51:38,896
- See, that's why I
voted her Shadiest Queen.
1451
00:51:38,963 --> 00:51:40,365
- [laughs]
1452
00:51:40,431 --> 00:51:43,067
- You are moving on
to the grand finale
1453
00:51:43,134 --> 00:51:44,835
of "Global All Stars."
1454
00:51:44,902 --> 00:51:47,805
[tense percussive music]
1455
00:51:47,872 --> 00:51:50,675
* *
1456
00:51:50,741 --> 00:51:52,777
- [laughs]
1457
00:51:56,714 --> 00:51:59,750
- [laughs]
1458
00:51:59,817 --> 00:52:02,387
- Welcome back,
global glamazons.
1459
00:52:02,453 --> 00:52:04,453
- Hello.
- G'day.
1460
00:52:03,454 --> 00:52:05,323
- Hi.
1461
00:52:05,390 --> 00:52:06,524
- I've made some decisions.
1462
00:52:06,591 --> 00:52:09,494
[suspenseful music]
1463
00:52:09,560 --> 00:52:13,864
* *
1464
00:52:13,931 --> 00:52:18,102
Alyssa Edwards, this week you
red, white,
1465
00:52:18,169 --> 00:52:21,272
and blew us away.
1466
00:52:21,339 --> 00:52:23,339
Condragulations.
1467
00:52:22,307 --> 00:52:23,774
- [gasps]
1468
00:52:23,841 --> 00:52:24,875
- You are the winner of
this week's challenge.
1469
00:52:24,942 --> 00:52:27,978
[cheers and applause]
1470
00:52:28,045 --> 00:52:33,918
You've won a cash tip of
$10,000, courtesy of Canva.
1471
00:52:33,984 --> 00:52:35,586
- Thank you, Canva.
1472
00:52:35,653 --> 00:52:38,856
- And best of all, you're
moving on to the grand finale
1473
00:52:38,923 --> 00:52:40,225
of "Global All Stars."
1474
00:52:40,291 --> 00:52:43,294
- [screams]
1475
00:52:43,361 --> 00:52:44,629
Oh, my gosh!
1476
00:52:44,695 --> 00:52:47,998
The $200,000 is a
lovely paycheck.
1477
00:52:48,065 --> 00:52:49,667
Now, I could do
a lot with that.
1478
00:52:49,734 --> 00:52:51,836
But to have RuPaul
crown me and me be
1479
00:52:51,902 --> 00:52:55,072
a part of a legacy
that will be documented
1480
00:52:55,139 --> 00:52:59,076
and will live on
in drag herstory--
1481
00:52:59,143 --> 00:53:02,046
the Hall of Fame
is what I'm after.
1482
00:53:02,112 --> 00:53:04,915
- You may step
to the back of the stage.
1483
00:53:04,982 --> 00:53:06,217
- Yes, girl.
- Well done.
1484
00:53:06,284 --> 00:53:07,418
- Good luck, girls.
- Good luck.
1485
00:53:07,485 --> 00:53:09,320
- Congratulations, baby.
1486
00:53:09,387 --> 00:53:12,290
[suspenseful music]
1487
00:53:12,357 --> 00:53:15,760
* *
1488
00:53:15,826 --> 00:53:20,331
Kitty Scott-Claus,
Nehellenia,
1489
00:53:20,398 --> 00:53:23,401
you are both safe,
1490
00:53:23,468 --> 00:53:28,739
which means you, too, are
moving on to the grand finale
1491
00:53:28,806 --> 00:53:30,341
of "Global All Stars."
1492
00:53:30,408 --> 00:53:31,909
- Oh, yay!
- Yes!
1493
00:53:31,976 --> 00:53:33,444
- I can't move my arms.
- Thank you so much!
1494
00:53:33,511 --> 00:53:35,145
- Yay!
1495
00:53:35,212 --> 00:53:37,248
- You may step to the
back of the stage.
1496
00:53:37,315 --> 00:53:39,315
- Thank you so much.
1497
00:53:38,283 --> 00:53:40,283
- Thank you.
1498
00:53:39,250 --> 00:53:42,287
[squeals]
1499
00:53:42,353 --> 00:53:46,957
- Kween Kong,
Tessa T, I'm sorry my dears,
1500
00:53:47,024 --> 00:53:51,962
but you are up for elimination.
1501
00:53:52,029 --> 00:53:56,734
Two Global All Stars
stand before me.
1502
00:53:56,801 --> 00:53:59,304
- Kween Kong
is a fierce dancer.
1503
00:53:59,370 --> 00:54:01,105
Putting me up
against Kween Kong
1504
00:54:01,171 --> 00:54:04,041
is only gonna make
me try harder.
1505
00:54:04,108 --> 00:54:07,177
It's only gonna make
me go for it even more.
1506
00:54:07,244 --> 00:54:13,083
- Ladies, this is your last
chance to impress me and save
1507
00:54:13,150 --> 00:54:16,487
yourself from elimination!
1508
00:54:16,554 --> 00:54:19,724
* *
1509
00:54:19,790 --> 00:54:23,661
- The feeling in this room
is so thick, full of tension.
1510
00:54:23,728 --> 00:54:25,963
The only thing standing in my
way to getting to the final
1511
00:54:26,030 --> 00:54:27,365
is Miss Tessa.
1512
00:54:27,432 --> 00:54:29,233
To leave this
competition right now,
1513
00:54:29,300 --> 00:54:31,035
like,
after being the front-runner
1514
00:54:31,101 --> 00:54:34,439
for most of the season,
it would be devastating.
1515
00:54:34,505 --> 00:54:39,510
- The time has come for you
to lip-sync
1516
00:54:39,577 --> 00:54:42,580
for your life.
1517
00:54:42,647 --> 00:54:45,182
[dramatic music]
1518
00:54:45,249 --> 00:54:48,386
- I'm gonna do whatever it
takes to win this lip-sync
1519
00:54:48,453 --> 00:54:49,787
and get to the final.
1520
00:54:49,854 --> 00:54:53,123
There will be blood
on the fucking dance floor.
1521
00:54:53,190 --> 00:54:58,295
- Good luck,
and don't fuck it up.
1522
00:54:58,363 --> 00:55:02,166
[Thelma Houston's "Don't Leave
Me This Way"]
1523
00:55:02,232 --> 00:55:07,705
- * Don't leave me this way *
1524
00:55:07,772 --> 00:55:10,641
* I can't survive *
1525
00:55:10,708 --> 00:55:12,910
* I can't stay alive *
1526
00:55:12,977 --> 00:55:15,513
* Without your love *
1527
00:55:15,580 --> 00:55:20,150
* Oh, baby,
don't leave me this way *
1528
00:55:20,217 --> 00:55:24,221
* No, I can't exist *
1529
00:55:24,288 --> 00:55:27,024
* I'll surely miss *
1530
00:55:27,091 --> 00:55:29,927
* Your tender kiss *
1531
00:55:29,994 --> 00:55:33,130
* Don't leave me this way *
1532
00:55:33,197 --> 00:55:36,501
* Aw, baby *
1533
00:55:36,567 --> 00:55:40,605
* My heart is full of love
and desire for you *
1534
00:55:40,671 --> 00:55:44,409
* Now, come on down and
do what you got to do *
1535
00:55:44,475 --> 00:55:48,613
* You started this
fire down in my soul *
1536
00:55:48,679 --> 00:55:52,917
* Now, can't you see it's
burning out of control *
1537
00:55:52,983 --> 00:55:56,621
* Come on,
satisfy the need in me *
1538
00:55:56,687 --> 00:55:59,457
* 'Cause only your good
loving can set me free *
1539
00:55:59,524 --> 00:56:03,060
- * Set me free, set me free *
1540
00:56:03,127 --> 00:56:07,297
- * Don't you leave
me this way, no *
1541
00:56:07,364 --> 00:56:10,300
* Don't you understand *
1542
00:56:10,367 --> 00:56:12,036
* I'm at your command *
1543
00:56:12,102 --> 00:56:14,338
* Oh, baby, please *
1544
00:56:14,405 --> 00:56:16,774
* Please don't
leave me this way *
1545
00:56:16,841 --> 00:56:18,175
- There she goes!
1546
00:56:18,242 --> 00:56:21,512
- * Aw, baby *
1547
00:56:21,579 --> 00:56:25,750
* My heart is full of
love and desire for you *
1548
00:56:25,816 --> 00:56:29,754
* So come on down and
do what you gotta do *
1549
00:56:29,820 --> 00:56:33,491
* You started this
fire down in my soul *
1550
00:56:33,558 --> 00:56:37,462
* Now can't you see it's
burning out of control *
1551
00:56:37,528 --> 00:56:41,766
* So come on, satisfy
the need in me *
1552
00:56:41,832 --> 00:56:44,635
* Only your good loving
can set me free *
1553
00:56:44,702 --> 00:56:47,037
* Set me free *
1554
00:56:47,104 --> 00:56:48,973
- Come on.
Come on.
1555
00:56:49,039 --> 00:56:53,410
Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey!
1556
00:56:53,478 --> 00:56:54,945
Oh, Shit!
1557
00:56:55,012 --> 00:56:58,382
- I mean, is blocking someone
the way to win a lip-sync?
1558
00:56:58,449 --> 00:57:04,722
* *
1559
00:57:04,789 --> 00:57:08,493
[all cheering]
1560
00:57:08,559 --> 00:57:10,561
- * Come and satisfy
the need in me *
1561
00:57:10,628 --> 00:57:12,329
* Oh, baby *
1562
00:57:12,396 --> 00:57:14,264
* Come and satisfy
the need in me *
1563
00:57:14,331 --> 00:57:16,200
* Ooh, baby *
1564
00:57:16,266 --> 00:57:18,202
* Don't leave me this way *
1565
00:57:18,268 --> 00:57:19,537
* Don't leave me
this way *
1566
00:57:19,604 --> 00:57:22,139
* No,
don't leave me this way *
1567
00:57:22,206 --> 00:57:23,908
* No, don't leave
me this way, babe *
1568
00:57:23,974 --> 00:57:26,210
* Don't leave me *
1569
00:57:26,276 --> 00:57:28,746
* Don't leave me
this way, babe *
1570
00:57:28,813 --> 00:57:33,250
[cheers, laughter]
1571
00:57:33,317 --> 00:57:36,086
- Whoo!
1572
00:57:36,153 --> 00:57:37,354
- Oh, my god.
- Damn.
1573
00:57:37,421 --> 00:57:40,124
- Wow.
- Good job, ladies.
1574
00:57:40,190 --> 00:57:42,793
- All Stars,
I've made my decision.
1575
00:57:42,860 --> 00:57:45,763
[suspenseful music]
1576
00:57:45,830 --> 00:57:46,864
* *
1577
00:57:46,931 --> 00:57:49,299
Kween Kong, shantay, you stay.
1578
00:57:49,366 --> 00:57:51,366
- Yay.
1579
00:57:50,400 --> 00:57:52,400
[applause]
1580
00:57:51,401 --> 00:57:52,637
- Thank you.
1581
00:57:52,703 --> 00:57:54,138
- Condragulations.
1582
00:57:54,204 --> 00:57:57,107
You are moving forward
to the grand finale
1583
00:57:57,174 --> 00:57:58,576
of "Global All Stars."
1584
00:57:58,643 --> 00:58:00,643
- Fuck, yeah!
1585
00:57:59,644 --> 00:58:01,779
[laughter]
1586
00:58:01,846 --> 00:58:04,715
You may join the other girls.
1587
00:58:04,782 --> 00:58:05,983
- No shade, Tessa.
1588
00:58:06,050 --> 00:58:09,019
But, baby,
I wasn't going anywhere.
1589
00:58:09,086 --> 00:58:13,023
- Tessa T, my top five queen,
1590
00:58:13,090 --> 00:58:16,026
you are and will always
1591
00:58:16,093 --> 00:58:20,130
be an international icon.
1592
00:58:20,197 --> 00:58:24,268
Now, sashay away.
1593
00:58:24,334 --> 00:58:27,304
- Thank you, Ru, for
everything, for this chance,
1594
00:58:27,371 --> 00:58:29,406
for the opportunity
to reintroduce
1595
00:58:29,473 --> 00:58:32,009
myself to the world,
for this amazing experience.
1596
00:58:32,076 --> 00:58:33,878
Thank you.
- Love you, Tessa!
1597
00:58:33,944 --> 00:58:35,312
- Good job, baby.
- Tessa, I love you.
1598
00:58:35,379 --> 00:58:37,147
- So proud of you.
- So proud of you, baby.
1599
00:58:37,214 --> 00:58:38,649
- Well done, baby.
She's gonna storm.
1600
00:58:38,716 --> 00:58:43,554
- Wah! Ahh!
1601
00:58:43,621 --> 00:58:45,656
[laughter]
1602
00:58:45,723 --> 00:58:47,692
- Get your ass up, girl.
1603
00:58:47,758 --> 00:58:51,528
[laughter]
1604
00:58:51,596 --> 00:58:53,598
What the fuck?
1605
00:58:53,664 --> 00:58:59,336
- Condragulations to our
final four Global All Stars.
1606
00:58:59,403 --> 00:59:02,006
And remember, if you can't
love yourself, how in the hell
1607
00:59:02,072 --> 00:59:03,107
are you gonna love
somebody else?
1608
00:59:03,173 --> 00:59:04,609
Can I get an amen in here?
1609
00:59:04,675 --> 00:59:06,143
[together]
Amen.
1610
00:59:06,210 --> 00:59:07,544
- All right,
now let the music play.
1611
00:59:07,612 --> 00:59:09,614
[RuPaul's
"I'm a winner, Baby"]
1612
00:59:09,680 --> 00:59:12,549
- * Nobody wins when you're *
1613
00:59:12,617 --> 00:59:15,219
* Oh, oh, nobody, nobody *
1614
00:59:15,285 --> 00:59:18,155
* Playing with
the game of love *
1615
00:59:18,222 --> 00:59:20,925
* I'm a winner *
1616
00:59:20,991 --> 00:59:23,427
- [laughs]
1617
00:59:27,798 --> 00:59:29,066
- Next time on
"RuPaul's Global All Stars,"
1618
00:59:29,133 --> 00:59:31,435
it's all about our
returning queens--
1619
00:59:31,501 --> 00:59:35,539
eight returning All Stars,
seven lip-syncs for your life.
1620
00:59:35,606 --> 00:59:42,179
The last queen standing will
win a cash prize of $50,000.
1621
00:59:42,246 --> 00:59:45,415
Let the lip-sync
la-la-pa-Ru-za
1622
00:59:45,482 --> 00:59:47,517
smack down begin!
1623
00:59:47,584 --> 00:59:48,653
- Wow.
- Oh, my god.
1624
00:59:52,623 --> 00:59:54,925
- * Can you feel the love? *
1625
00:59:54,992 --> 01:00:02,132
* *
106086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.