Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:02:52,000 --> 00:02:54,990
Where ya going?
3
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
I'm thirsty
4
00:03:33,500 --> 00:03:35,000
What are you doing?
5
00:03:37,500 --> 00:03:40,500
I told you, you'd never eat these.
6
00:03:47,000 --> 00:03:50,500
Hey, some of these are returnable.
7
00:04:11,000 --> 00:04:12,750
Robert...
8
00:04:12,760 --> 00:04:14,000
Michael...
9
00:04:14,010 --> 00:04:16,000
This long black line here
10
00:04:16,010 --> 00:04:18,000
-Is the equator
-Very good.
11
00:04:18,010 --> 00:04:20,000
Why are you taking all those sweaters?
12
00:04:20,010 --> 00:04:23,000
The rainy season, it's supposed to get chilly
13
00:04:23,010 --> 00:04:25,000
Want me to leave you one?
14
00:04:25,010 --> 00:04:28,000
No, no...you better get a
mackinaw and on some antifreeze, though.
15
00:04:28,010 --> 00:04:31,000
I'll call my Dad in Wisconsin
and have him send you his snowblower.
16
00:04:31,010 --> 00:04:34,000
The office is the only paying for a 100 kilos...
17
00:04:34,010 --> 00:04:35,750
So when the shipper comes to pick this up
18
00:04:35,760 --> 00:04:37,000
you may have to pay extra.
19
00:04:37,010 --> 00:04:38,200
I'll leave you the money.
20
00:04:38,210 --> 00:04:40,200
Don't worry about it.
21
00:04:41,000 --> 00:04:43,500
When I get to one of yours, yell.
22
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
These are all mine?
23
00:04:47,010 --> 00:04:49,000
What about this one? Christmas?
24
00:04:49,010 --> 00:04:51,000
-Three years ago.
-To me or from me?
25
00:04:51,010 --> 00:04:53,000
How soon they forget.
26
00:04:53,010 --> 00:04:55,000
My deadline
27
00:04:55,010 --> 00:04:56,150
looms. Wish me luck.
28
00:04:56,160 --> 00:04:58,150
Break a pencil.
29
00:05:17,000 --> 00:05:18,700
Mine or yours?
30
00:05:18,710 --> 00:05:20,700
Who knows, take it.
31
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
It's not gonna get that cold, Lana.
32
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Ahhhh!
33
00:06:00,000 --> 00:06:01,300
What's the matter?
34
00:06:01,310 --> 00:06:02,850
Douglas' stupid 'Lust in Space' thing
35
00:06:02,860 --> 00:06:05,300
What do you think?
He warned me it was 'S & M / SciFi / Porno'
36
00:06:05,310 --> 00:06:08,000
-but this is ridiculous.
-You're charging him double though, Right?
37
00:06:08,010 --> 00:06:10,000
It's not worth it.
now he's got 'Stud Starfighter'
38
00:06:10,010 --> 00:06:12,250
or whoever submerged in
liquid helium or some bullshit.
39
00:06:12,260 --> 00:06:14,250
Doing things with Freon Ben Wa balls.
40
00:06:14,260 --> 00:06:15,750
and like radio active dildos
41
00:06:15,760 --> 00:06:17,000
-Cover it up
-Hmm?
42
00:06:17,010 --> 00:06:18,500
Cover it up. Put it away
43
00:06:18,510 --> 00:06:20,500
I can't edit that shit.
44
00:06:23,000 --> 00:06:25,500
Weight it down. It might come to life
45
00:06:25,510 --> 00:06:27,500
and attack us in our sleep.
46
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
[speaking foreign language]
47
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
-Hi.
-Hello.
48
00:06:56,000 --> 00:06:57,700
Hi Daddy.
49
00:06:57,710 --> 00:06:59,700
I wish you'd stop that Chris.
50
00:06:59,710 --> 00:07:00,830
Why?
51
00:07:00,850 --> 00:07:02,830
Because I'm not your Daddy.
52
00:07:02,850 --> 00:07:06,000
That's okay.
53
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
When is Robert leaving?
54
00:07:09,010 --> 00:07:10,500
Tomorrow.
55
00:07:10,510 --> 00:07:12,500
Oh.
56
00:07:49,500 --> 00:07:52,000
Tommy put that back.
57
00:07:52,010 --> 00:07:53,500
There ya go.
58
00:07:53,510 --> 00:07:55,500
-Thank you very much.
-Thank you.
59
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Bye bye.
60
00:07:58,010 --> 00:08:00,850
-Stop taking things.
-Aw, he can have 'em.
61
00:08:00,860 --> 00:08:02,000
Oh he can? Thank you very much.
62
00:08:02,010 --> 00:08:04,000
Okay.
63
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
I haven't seen you for a while.
64
00:08:24,010 --> 00:08:26,000
I was just in here a couple days ago.
65
00:08:26,010 --> 00:08:28,000
I know, you bough a
66
00:08:28,010 --> 00:08:30,000
'The Magic Flute', Lear/Wunderlich.
67
00:08:30,010 --> 00:08:32,000
Good memory.
68
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
So what are you up to tonight?
69
00:08:42,010 --> 00:08:44,000
-Sorry?
-You heard me.
70
00:08:44,010 --> 00:08:46,000
Tonight? Ah...
71
00:08:46,010 --> 00:08:48,000
Tonight I'm going to a dinner party
72
00:08:48,010 --> 00:08:50,300
-then to a 'party' party.
-Sounds fun.
73
00:08:50,310 --> 00:08:52,300
It's a going away party.
74
00:08:52,310 --> 00:08:54,300
Mostly old friends.
75
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
I understand.
76
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Your name is 'Joan'?
77
00:09:18,010 --> 00:09:20,500
Ah, no. That's who's giving the party.
78
00:09:20,510 --> 00:09:22,500
-I'm Michael.
-I'm Peter.
79
00:09:22,510 --> 00:09:24,500
[laughing]
80
00:09:24,510 --> 00:09:26,500
Long last we meet.
81
00:09:26,510 --> 00:09:28,500
How old are you?
82
00:09:28,510 --> 00:09:32,000
-45.
-I thought you were about 24.
83
00:09:32,010 --> 00:09:36,000
-28.
-You don't look it.
84
00:09:37,500 --> 00:09:39,000
Thanks.
85
00:09:39,010 --> 00:09:41,000
Well, see ya later.
86
00:09:41,010 --> 00:09:44,000
Michael...Don't forget this.
87
00:09:44,010 --> 00:09:47,000
Sorry. Thanks, bye.
88
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
-How are you doing today?
-Good.
89
00:10:02,000 --> 00:10:04,500
MICHAEL: Giddy-up, because I want to see Nick by 7.
90
00:10:04,510 --> 00:10:07,000
ROBERT: You go ahead, I gotta finish packing.
91
00:10:07,010 --> 00:10:09,000
MICHAEL: Your packing's finished.
92
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
You're not gonna see Nick before you go?
93
00:10:12,010 --> 00:10:14,000
ROBERT: That's right. [under his breath]
94
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Do I look too fuffy?
95
00:10:21,010 --> 00:10:22,000
You look cute.
96
00:10:22,010 --> 00:10:23,580
They got a lot of nerve dragging us
97
00:10:23,590 --> 00:10:25,370
-over for dinner on your last night.
-I know.
98
00:10:25,380 --> 00:10:27,370
You see him at work everyday.
99
00:10:27,380 --> 00:10:29,370
Here are the watering instructions.
100
00:10:34,000 --> 00:10:35,750
When are you gonna call me?
101
00:10:35,760 --> 00:10:38,750
-When I get there.
-Like what time so I'll know when to be home.
102
00:10:38,760 --> 00:10:40,000
You're always home.
103
00:10:40,010 --> 00:10:42,000
Why did you get a bunch
of dates lined up already?
104
00:10:42,010 --> 00:10:44,000
Would you be upset, if I just donated those
105
00:10:44,010 --> 00:10:46,000
to the Brooklyn Botanical Garden?
106
00:10:48,500 --> 00:10:50,150
You'll hear from me
107
00:10:50,160 --> 00:10:51,400
as soon as I get through
108
00:10:51,410 --> 00:10:54,000
The phones over there
probably don't work so well.
109
00:10:54,010 --> 00:10:56,000
What are you doing?
It's not gonna rain.
110
00:11:00,000 --> 00:11:01,750
Forget it Bobby,
111
00:11:01,760 --> 00:11:05,000
I'll be the one getting stuck
lugging it around all night.
112
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
[laughing]
113
00:12:26,000 --> 00:12:28,500
Oooh, you look so fuffy.
114
00:12:28,510 --> 00:12:30,500
I knew you'd say that.
115
00:12:30,500 --> 00:12:32,000
Where's Bob the bore?
116
00:12:32,010 --> 00:12:34,000
ah...still packing.
117
00:12:34,010 --> 00:12:36,000
So, whatcha doing?
118
00:12:36,010 --> 00:12:38,000
MTV with Mozart.
119
00:12:38,010 --> 00:12:39,000
Yikes.
120
00:12:39,010 --> 00:12:40,750
Why the headphones?
121
00:12:40,760 --> 00:12:41,850
Stupid ass neighbors
122
00:12:41,860 --> 00:12:43,850
should hear their racket.
123
00:12:43,860 --> 00:12:44,680
You alright man?
124
00:12:44,690 --> 00:12:46,680
Fucking animal noises...
125
00:12:46,690 --> 00:12:48,680
prehistoric, the kind they
don't even make anymore.
126
00:12:48,690 --> 00:12:50,670
Mmm hmm.
127
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
Is it a good one?
128
00:12:55,010 --> 00:12:57,000
-Fabulous.
-Fabulous?
129
00:12:57,010 --> 00:12:58,500
-Hmm.
-How much do I owe you?
130
00:12:58,510 --> 00:12:59,500
Nothing.
131
00:12:59,510 --> 00:13:01,500
You're a fucking saint.
132
00:13:01,510 --> 00:13:03,500
Fuck you.
133
00:13:06,000 --> 00:13:07,300
Come on already
134
00:13:07,310 --> 00:13:10,000
I've been glued for 5 hours.
I still haven't seen my video.
135
00:13:10,010 --> 00:13:12,410
Call 'em up. Find out
what time it's gonna be on.
136
00:13:12,420 --> 00:13:14,410
-That's no fun.
-[laughing]
137
00:13:16,000 --> 00:13:18,500
-What do I get tonight?
-I don't know.
138
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
Boiled nettles, hogweed, assorted thistles.
139
00:13:23,010 --> 00:13:23,750
Great.
140
00:13:23,760 --> 00:13:27,000
How about a nice big steak
and some greasy fries?
141
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
This is new.
142
00:13:29,010 --> 00:13:30,000
What is it?
143
00:13:30,010 --> 00:13:31,300
It scares the roaches away.
144
00:13:31,310 --> 00:13:33,300
It's ultra high frequency
and drives them in sane.
145
00:13:33,310 --> 00:13:35,500
-Hmmm, does it work?
-Yeah, it works.
146
00:13:37,000 --> 00:13:39,510
Wanna come over to Joan's tonight?
147
00:13:39,520 --> 00:13:42,400
Oh, I'm sure Robert will be
simply crushed if I didn't show up.
148
00:13:42,410 --> 00:13:44,100
You should get out. Get some exercise.
149
00:13:44,120 --> 00:13:46,000
I exercised.
150
00:13:46,010 --> 00:13:48,000
-You did?
-Yeah, 3 times.
151
00:13:48,010 --> 00:13:50,000
You'll go blind.
152
00:13:50,010 --> 00:13:52,300
Don't worry about it.
There's an eyeball virus I can catch.
153
00:13:52,310 --> 00:13:54,300
Knocks out your peripheral vision.
154
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
What are you doing?
155
00:14:38,750 --> 00:14:40,750
Have you used that knife lately?
156
00:14:40,760 --> 00:14:43,000
-What?
-Never mind.
157
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
I'm winging out my sunglasses.
158
00:14:46,010 --> 00:14:47,200
Stop it.
159
00:14:47,210 --> 00:14:49,000
Look you got everything here.
160
00:14:49,010 --> 00:14:51,000
Brit Rock...
161
00:14:51,010 --> 00:14:53,000
New York Rock...
162
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
L.A. Rock.
163
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Finish your song?
164
00:14:59,010 --> 00:15:00,750
Yeah. Would you like to hear it?
165
00:15:00,760 --> 00:15:02,750
Oh, please.
166
00:15:07,000 --> 00:15:08,750
[clears throat]
167
00:15:08,760 --> 00:15:11,200
Fuck, suck, piss, kiss, rim, shrooms.
168
00:15:11,210 --> 00:15:13,750
scream, cream, hum cum.
Now carry on.
169
00:15:13,760 --> 00:15:15,000
-Oh, it's lovely
-Mmm hm.
170
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
Yeah?
171
00:15:17,500 --> 00:15:20,000
-I think the lyrics could use a little work
-A little.
172
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
Mmmm
173
00:15:28,500 --> 00:15:30,500
You know this macro psychotic diet is bullshit
174
00:15:30,510 --> 00:15:32,500
you know it, and I know it.
175
00:15:32,510 --> 00:15:34,500
Humor me.
176
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Yeah. Straight from the cat.
177
00:15:40,200 --> 00:15:42,500
I mean, Look at Greg Wildemire, Mike.
178
00:15:42,510 --> 00:15:45,300
-He only lasted 6 months.
-That's 'cause he didn't take proper care.
179
00:15:45,310 --> 00:15:47,300
-Tell me something?
-Anything.
180
00:15:47,310 --> 00:15:50,000
would you stop being so sincere.
You drive me nuts with this shit.
181
00:15:50,010 --> 00:15:52,000
What do you want to know?
182
00:15:52,010 --> 00:15:54,000
Robert hasn't come by to visit me
183
00:15:54,010 --> 00:15:56,000
including toinight because he
thinks he might catch it. Right?
184
00:15:56,010 --> 00:15:57,750
No. It's just he can't deal with illness.
185
00:15:57,760 --> 00:15:59,500
You know that. It upsets him.
186
00:15:59,510 --> 00:16:01,500
If not that he works for this
International health organization,
187
00:16:01,510 --> 00:16:03,500
you'd think he'd be to
scared to be around sick people.
188
00:16:03,510 --> 00:16:06,250
He sits behind a desk.
The sick people are on computer printouts.
189
00:16:06,260 --> 00:16:08,750
Bullshit job anyway.
I mean, those donated medical files
190
00:16:08,760 --> 00:16:10,750
arrive over there, they get
ripped off before they even reach customs
191
00:16:10,760 --> 00:16:12,750
get fenced , then the next day,
they're on the black market.
192
00:16:12,760 --> 00:16:14,300
-It's bullshit.
-Where are you getting all this?
193
00:16:14,310 --> 00:16:16,000
'Village Voice'
194
00:16:16,010 --> 00:16:18,000
See, AIDS is Africa's last laugh on us right?
195
00:16:18,010 --> 00:16:19,750
Puts us back in the 14th Century with them.
196
00:16:19,760 --> 00:16:21,000
This part I've heard before.
197
00:16:21,010 --> 00:16:23,000
And, somebody's gonna drop the
fucking bomb anyway. Right?
198
00:16:23,010 --> 00:16:24,250
Who gives a shit really.
199
00:16:24,260 --> 00:16:27,000
-I'm glad I won't be around for that.
-Don't be so sure.
200
00:16:27,010 --> 00:16:29,000
You're really tiffed that h's leaving, ain't ya?
201
00:16:29,010 --> 00:16:30,500
Yeah, and I don't want to talk about it.
202
00:16:30,510 --> 00:16:31,750
Thank God.
203
00:16:31,760 --> 00:16:33,500
Now, someone should post
up signs around New York
204
00:16:33,510 --> 00:16:35,500
that say 'Know thyself, but please don't talk about it.'
205
00:16:35,510 --> 00:16:37,500
See, guys like you, from Kentucky,
206
00:16:37,510 --> 00:16:39,400
You're not going through this
therapeutically yabber jabber.
207
00:16:39,410 --> 00:16:41,500
Jesus, I've know you how long?
Where my friend?
208
00:16:41,510 --> 00:16:43,300
-From Kentucky.
-Wisconsin.
209
00:16:43,310 --> 00:16:44,750
Wisconsin? Close enough.
210
00:16:44,760 --> 00:16:46,750
Remind me to get more brown rice.
211
00:16:46,760 --> 00:16:47,750
You gotta be kidding me.
212
00:16:47,760 --> 00:16:49,500
Hey I'm feeling fit, try me.
213
00:16:49,510 --> 00:16:51,250
I gotta put the kettle to boil.
214
00:16:51,260 --> 00:16:52,500
Just stop flapping around like a
215
00:16:52,510 --> 00:16:55,000
fucking Florence Nightingale and get over here.
216
00:17:01,500 --> 00:17:01,500
Alright.
217
00:17:01,510 --> 00:17:03,000
Oh.
218
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Come on, Mike. You let me win.
219
00:17:08,010 --> 00:17:10,500
-You won. Fair and square.
-Horse shit. Let's go again.
220
00:17:10,510 --> 00:17:12,000
Alright.
221
00:17:17,500 --> 00:17:19,500
Faggot.
222
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
-Oh you brute.
-Mmm
223
00:17:29,010 --> 00:17:31,000
What?
224
00:17:31,010 --> 00:17:33,000
-What? I didn't say nothin'
-What did you say?
225
00:17:33,010 --> 00:17:35,000
-I didn't say anything.
-Yes you did.
226
00:17:35,010 --> 00:17:37,000
-Let's play cards.
-[sighs]
227
00:17:37,010 --> 00:17:39,000
I gotta go have dinner
with Robert's asshole boss.
228
00:17:39,010 --> 00:17:40,000
Just one hand.
229
00:17:40,010 --> 00:17:41,300
One, then two and I'll be
230
00:17:41,310 --> 00:17:42,900
at 3 hours and Robert will be pissed.
231
00:17:42,910 --> 00:17:44,900
I'll get the deck.
232
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Your veggies will be done in 5 minutes.
233
00:17:59,500 --> 00:18:01,500
No, Mike!
234
00:18:18,000 --> 00:18:22,000
I've decided to move to Korea.
235
00:18:22,010 --> 00:18:24,000
and open a vegetable store.
236
00:18:24,010 --> 00:18:25,390
-Oh? [chuckles]
237
00:18:25,400 --> 00:18:27,390
Yes, when things crumble sufficently
238
00:18:27,400 --> 00:18:29,390
here, we'll all be fleeing away
239
00:18:29,400 --> 00:18:31,390
to sweep the streets
240
00:18:31,400 --> 00:18:33,390
and tend to back East kiosks
241
00:18:33,400 --> 00:18:34,200
and so forth.
242
00:18:34,300 --> 00:18:37,390
I plan on staying put.
243
00:18:37,400 --> 00:18:39,390
Amidst the ruins?
244
00:18:39,400 --> 00:18:41,000
tending sheep in Central Park
245
00:18:41,010 --> 00:18:43,000
and insisting on a yearly stipend
246
00:18:43,010 --> 00:18:45,000
of 15 peppercorns.
247
00:18:45,010 --> 00:18:47,000
But, I adore sheep.
248
00:18:47,010 --> 00:18:50,000
CECIL: My vegetable shop will
be a very neat little store.
249
00:18:50,010 --> 00:18:52,000
With rows and rows of
250
00:18:52,010 --> 00:18:54,500
lovely hydroponic sprouts and cress.
251
00:18:54,510 --> 00:18:56,750
I'll give you special discounts.
252
00:18:56,750 --> 00:18:59,750
Oh no. MIchael's remaining here with me.
253
00:18:59,760 --> 00:19:01,750
Nonsense. I wouldn't hear of it.
254
00:19:01,760 --> 00:19:04,500
Besides you can always find work in Tokyo.
255
00:19:04,510 --> 00:19:06,500
translating into Japanese
256
00:19:06,510 --> 00:19:09,250
the great classics of American Literature.
257
00:19:09,260 --> 00:19:12,000
There must be 2 or 3 worth preserving.
258
00:19:12,010 --> 00:19:14,000
What would you choose?
259
00:19:14,010 --> 00:19:16,500
Surely you're not going to
let him get away with that.
260
00:19:16,510 --> 00:19:18,000
No comment.
261
00:19:18,010 --> 00:19:20,250
I'd choose "Moby Dick" and 'Huckleberry Finn'.
262
00:19:20,260 --> 00:19:22,000
Quite.
263
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
How goes the proofreading?
264
00:19:24,010 --> 00:19:26,000
Uh...Editing. It goes alright.
265
00:19:26,010 --> 00:19:27,750
I didn't think there was anything
266
00:19:27,760 --> 00:19:29,750
left to edit any longer.
267
00:19:29,760 --> 00:19:32,000
it was all done with microchips.
Or it was all television.
268
00:19:32,010 --> 00:19:34,000
-Not yet.
CECIL: -Hmmm.
269
00:19:34,010 --> 00:19:35,200
CECIL: Have you been writing?
270
00:19:35,210 --> 00:19:37,200
MICHAEL: Ahhh...Not too much.
271
00:19:37,210 --> 00:19:39,200
CECIL: Well, you must get something on paper before we
272
00:19:39,210 --> 00:19:41,200
immigrate to the Orient.
273
00:19:41,210 --> 00:19:43,200
MICHAEL: I'm trying.
274
00:19:43,210 --> 00:19:45,640
You're being a very good
275
00:19:45,650 --> 00:19:47,200
doobie tonight I must say.
276
00:19:47,210 --> 00:19:49,640
Thank you, Cecil. So are you.
277
00:19:49,650 --> 00:19:51,640
The reason you're being so good, is that
278
00:19:51,650 --> 00:19:53,640
it's Robert's farewell dinner.
279
00:19:53,650 --> 00:19:55,250
When he's gone, you must come over
280
00:19:55,260 --> 00:19:57,750
for an entire evening of good stiff sparing.
281
00:19:57,760 --> 00:19:59,250
Oh boy.
282
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
He really is being horribly terse.
283
00:20:04,010 --> 00:20:06,000
You'll still visit us, even with Robert
284
00:20:06,010 --> 00:20:08,000
gone, won't you?
285
00:20:08,010 --> 00:20:10,000
Heavens. They're not a couple divorcing.
286
00:20:10,010 --> 00:20:12,000
Robert was good enough to
287
00:20:12,010 --> 00:20:14,000
introduce us to his flatmate back when
288
00:20:14,010 --> 00:20:17,000
and now we know Michael quite independently.
289
00:20:17,010 --> 00:20:19,000
You'll need to find a share.
290
00:20:19,010 --> 00:20:21,000
Shall I put up a notice up at the office?
291
00:20:21,010 --> 00:20:23,000
[clears his throat] Uh...no...uh
292
00:20:23,010 --> 00:20:25,000
thanks, I'm gonna go it alone for a while.
293
00:20:25,010 --> 00:20:27,000
CECIL: Yes, well now lets see if we can rouse some
294
00:20:27,010 --> 00:20:28,600
spark of life in Robert.
295
00:20:28,610 --> 00:20:30,600
Don't pick on Robert. Look at him.
296
00:20:30,610 --> 00:20:32,600
so adorable.
297
00:20:34,000 --> 00:20:36,500
You've been together...what, 5 years?
298
00:20:36,510 --> 00:20:38,000
More like 6.
299
00:20:38,010 --> 00:20:40,000
We met right after I got out of school.
300
00:20:40,010 --> 00:20:42,000
You're going to be lonely.
301
00:20:42,010 --> 00:20:44,500
Believe it or not, I've got worse
things on my mind than Robert leaving.
302
00:20:44,510 --> 00:20:47,000
-Do tell.
-Just other things
303
00:20:47,010 --> 00:20:49,000
You know, it's shocking but,
304
00:20:49,010 --> 00:20:51,500
Cecil's never even hinted to me
305
00:20:51,510 --> 00:20:53,500
that he knew what was
going on with you two.
306
00:20:53,510 --> 00:20:55,500
And, of course I always played naive
307
00:20:55,510 --> 00:20:57,500
because I didn't want to jeopardize Robert's
308
00:20:57,510 --> 00:20:58,300
position at work.
309
00:20:58,310 --> 00:21:00,750
Seems impossible he
wouldn't have figured it out.
310
00:21:00,760 --> 00:21:03,000
Darling, you'd be amazed at what people can
311
00:21:03,010 --> 00:21:05,500
can blind themselves to.
312
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
That still doesn't answer my question.
313
00:21:08,010 --> 00:21:10,900
What happens if the
political situation deteriorates?
314
00:21:10,910 --> 00:21:12,750
We're an apolitical organization.
315
00:21:12,760 --> 00:21:13,750
You're immune.
316
00:21:13,760 --> 00:21:17,400
If, however the whole situation
does get a little bit dicey...
317
00:21:18,000 --> 00:21:21,000
and which I don't think it will...
318
00:21:21,500 --> 00:21:23,600
the airport is only 10 minutes away.
319
00:21:23,610 --> 00:21:25,600
You could even walk it in a pinch.
320
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
The trick is to get out
321
00:21:28,010 --> 00:21:30,000
before the road blocks go up
322
00:21:30,010 --> 00:21:31,750
and they close the airstrip.
323
00:21:31,760 --> 00:21:33,750
It's part of the fun.
324
00:21:33,760 --> 00:21:36,000
Michael is supposed
to visit me for a month
325
00:21:36,010 --> 00:21:37,250
in the spring.
326
00:21:37,260 --> 00:21:40,000
I advise discretion...strongly.
327
00:21:40,010 --> 00:21:43,000
It's not North Africa,
where you might get away with that.
328
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
Yeah, I know.
329
00:21:44,010 --> 00:21:46,400
You won't find much local diversion
330
00:21:46,410 --> 00:21:48,400
If...however, you
331
00:21:48,410 --> 00:21:51,000
should happen to make it into Nairobi.
332
00:21:51,010 --> 00:21:53,250
Which I feel quite sure you will..
333
00:21:54,000 --> 00:21:57,400
Rumor has it that this watering hole.
334
00:21:57,410 --> 00:21:59,400
can be...
335
00:21:59,410 --> 00:22:01,200
interesting.
336
00:22:01,210 --> 00:22:02,750
You know what Proust said?
337
00:22:02,760 --> 00:22:04,750
Uhhhh...'Rich folks have more fun'?
338
00:22:04,760 --> 00:22:06,750
He said, in a relationship,
339
00:22:06,760 --> 00:22:09,350
-Proust did never say 'relationship'.
-I'm translating.
340
00:22:09,360 --> 00:22:11,350
...In a relationship there's always
341
00:22:11,360 --> 00:22:13,350
one who kisses, and one who is kissed.
342
00:22:13,360 --> 00:22:15,200
Yeah, I thought it switched back and forth?
343
00:22:15,210 --> 00:22:17,200
No, it's always one way, or the other.
344
00:22:17,210 --> 00:22:19,200
-Come on?
-You see I kiss Cecil...
345
00:22:19,210 --> 00:22:21,200
and he is kissed.
346
00:22:21,210 --> 00:22:23,200
which mean I should be unhappy
347
00:22:23,200 --> 00:22:25,200
because the kissee always enjoys
348
00:22:25,210 --> 00:22:27,200
more control than the kisser.
349
00:22:27,210 --> 00:22:29,100
-But, I like it.
-Mm
350
00:22:29,110 --> 00:22:31,630
I only kiss on occasion, when it suits him,
351
00:22:31,640 --> 00:22:33,100
which is rarely.
352
00:22:33,110 --> 00:22:35,100
and that suits me.
353
00:22:39,000 --> 00:22:41,750
Is this one of the 'tails'
from the Arabian Knights?
354
00:22:41,760 --> 00:22:43,750
Oh Robert, you know I can't stand puns.
355
00:22:43,760 --> 00:22:45,750
-He's cute.
-Mmm Hmm
356
00:22:45,760 --> 00:22:47,750
Couldn't be more than 20.
357
00:22:47,760 --> 00:22:49,750
Can't imagine what he saw in me.
358
00:22:49,760 --> 00:22:53,000
Picked me up outside the
restaurant in his viridian Bentley.
359
00:22:53,010 --> 00:22:55,000
-A rich one.
-Mmm Hmm
360
00:22:55,010 --> 00:22:57,500
Survive in the middle of
the desert late at night.
361
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
The moon was shimmering on the sand.
362
00:23:01,010 --> 00:23:03,490
It was like being out at sea.
363
00:23:03,500 --> 00:23:05,500
We did it right there in the back of the Bentley.
364
00:23:05,510 --> 00:23:09,000
Wild dogs yapping and snarling all that.
365
00:23:09,010 --> 00:23:10,300
Wonderful.
366
00:23:10,310 --> 00:23:12,300
I thought you advised discretion?
367
00:23:12,310 --> 00:23:14,300
Oh, we were immaculately discrete.
368
00:23:14,310 --> 00:23:16,300
Did I ever tell you about
369
00:23:16,310 --> 00:23:17,680
Beirut?
370
00:23:17,690 --> 00:23:19,800
Sneaking past the checkpoint
371
00:23:19,810 --> 00:23:21,800
after curfew to meet this fellow
372
00:23:21,810 --> 00:23:23,750
-on the beach.
-You told me that one.
373
00:23:23,760 --> 00:23:25,800
tracer shells firing overhead
374
00:23:25,810 --> 00:23:27,800
It was almost as dangerous as that
375
00:23:27,810 --> 00:23:29,200
park in Manila.
376
00:23:29,210 --> 00:23:31,200
Cecil, one of these days you're gonna
377
00:23:31,210 --> 00:23:33,200
-Get in big trouble.
-[chuckles]
378
00:23:33,210 --> 00:23:35,200
You ever had an affair?
379
00:23:35,210 --> 00:23:37,200
Michael!
380
00:23:37,210 --> 00:23:39,200
Have you?
381
00:23:39,210 --> 00:23:40,200
Not yet.
382
00:23:40,210 --> 00:23:42,200
Gay men in this town have become
383
00:23:42,210 --> 00:23:45,000
-very proper.
-Yes, terribly Victorian.
384
00:23:46,200 --> 00:23:49,000
At university...before I'd met Cecil
385
00:23:49,010 --> 00:23:51,500
I knew two very hansom
386
00:23:51,510 --> 00:23:53,250
gentlemen that shared a rooms
387
00:23:53,260 --> 00:23:54,600
at Merton College
388
00:23:54,610 --> 00:23:56,750
-They were..you know...
-Mm Hm
389
00:23:56,760 --> 00:23:58,750
Well, then they invite me over to drinks
390
00:23:58,760 --> 00:24:00,750
and we discussed Dryden or whatever
391
00:24:00,760 --> 00:24:02,750
and one night, we got very
392
00:24:02,760 --> 00:24:05,000
drunk...I'm not going tell you,
393
00:24:05,010 --> 00:24:07,200
-but you can guess
-Mmm
394
00:24:07,210 --> 00:24:09,200
Oh, I'll tell you anyway.
395
00:24:09,210 --> 00:24:11,200
it wasn't like they took turns, it was
396
00:24:11,210 --> 00:24:13,200
all at once. Every which way.
397
00:24:13,210 --> 00:24:14,900
rather like a marvelous pretzel
398
00:24:14,910 --> 00:24:16,900
Mmmm...pretzelingus.
399
00:24:16,910 --> 00:24:18,900
I thought at the time that it was
400
00:24:18,910 --> 00:24:20,900
a scientifically isolated incident
401
00:24:20,910 --> 00:24:22,900
but...years later
402
00:24:22,910 --> 00:24:24,900
when we lived in Trinidad
403
00:24:24,910 --> 00:24:26,900
I met 2 young fellows who ran the
404
00:24:26,910 --> 00:24:28,200
school for the deaf...
405
00:24:28,210 --> 00:24:31,000
I appreciate you trying to stop the transfer...
406
00:24:31,010 --> 00:24:33,740
but I realized after a while
that it was probably for the best.
407
00:24:33,750 --> 00:24:35,000
You know, I'd go with you in a second
408
00:24:35,010 --> 00:24:37,000
You opened up the medic with such balls
409
00:24:38,500 --> 00:24:40,000
Cecil, I'm gonna miss you.
410
00:24:40,010 --> 00:24:42,000
What should I do without you?
411
00:24:42,010 --> 00:24:44,500
Now I have no one to talk to at the office.
412
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
-I'll be seeing you soon.
-Not for awhile, I'm afraid.
413
00:25:00,010 --> 00:25:02,000
A big kiss!
414
00:25:02,010 --> 00:25:04,000
and a hug. Thanks, you've been wonderful.
415
00:25:04,010 --> 00:25:07,250
You...I'm having over for dinner next week.
416
00:25:07,260 --> 00:25:09,250
Yes, of course.
417
00:25:09,260 --> 00:25:11,750
Thanks for dinner, it was great.
418
00:25:11,760 --> 00:25:13,750
Michael, you know I can't stand it
419
00:25:13,760 --> 00:25:15,750
when you lie. So...off.
420
00:25:15,760 --> 00:25:17,750
File to the right here.
421
00:25:17,750 --> 00:25:20,000
-Goodbye, Robert.
-Have a nice trip.
-I will.
422
00:25:20,010 --> 00:25:22,000
-Buh bye...Goodnight.
-Goodnight.
423
00:25:22,010 --> 00:25:24,000
Uhh...
424
00:25:24,010 --> 00:25:26,000
I've just had a dreadful realization.
425
00:25:26,010 --> 00:25:27,400
Huh?
426
00:25:27,410 --> 00:25:29,000
All this time, they've thought of us as
427
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
-surrogate parents.
-Oh, I doubt it.
428
00:25:31,500 --> 00:25:34,500
One set's more than enough for most people.
429
00:25:34,510 --> 00:25:36,500
And all these years, I've entertained the
430
00:25:36,510 --> 00:25:38,500
illusion that we were all the same age.
431
00:25:38,510 --> 00:25:40,500
Well, maybe in some ways we are.
432
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
MICHAEL: Why does she put up with it?
433
00:25:51,010 --> 00:25:54,000
She's the one with the money, not him.
She should just toss the turd out.
434
00:25:54,010 --> 00:25:56,000
ROBERT: -You've got a very distorted impression,
435
00:25:56,010 --> 00:25:57,500
ROBERT: -He acts worse when you're around.
MICHAEL: -Come on?
436
00:25:57,510 --> 00:25:58,750
ROBERT: He does!
437
00:25:58,760 --> 00:26:00,750
You make him nervous,
'cause he's got the hots for you.
438
00:26:00,750 --> 00:26:01,750
MICHAEL: Yikes.
439
00:26:01,760 --> 00:26:03,750
Why do you think he's always badgering you?
440
00:26:03,760 --> 00:26:05,000
Trying to make you mad...
441
00:26:05,010 --> 00:26:06,600
He's flirting up a storm.
442
00:26:06,610 --> 00:26:08,600
and the more riled you get, the more he loves it.
443
00:26:08,600 --> 00:26:10,600
Betty thinks you're pretty cute too.
444
00:26:10,610 --> 00:26:12,200
How can she not know about him?
445
00:26:12,210 --> 00:26:14,200
She knows about us, but
she doesn't want him to know
446
00:26:14,210 --> 00:26:16,200
she knows, because she thinks
he doesn't know. But he does
447
00:26:16,210 --> 00:26:18,200
and he pretends he doesn't
know so she won't suspect
448
00:26:18,210 --> 00:26:19,610
-he is.
-He likes Betty.
449
00:26:19,620 --> 00:26:21,610
He likes boys. What's wrong with that?
450
00:26:21,620 --> 00:26:24,250
-You're too critical.
-Listen to this, defending him.
451
00:26:24,260 --> 00:26:26,400
I swear all men are the same. They really are.
452
00:26:26,410 --> 00:26:29,000
Hey, what can I say,
everybody can't be as politically
453
00:26:29,010 --> 00:26:31,000
correct as you and Nick.
454
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
Cecil apologized tonight.
455
00:26:38,010 --> 00:26:40,250
He tried to work it out so I wouldn't have to go.
456
00:26:40,260 --> 00:26:41,400
What are you talking about?
457
00:26:41,410 --> 00:26:43,400
He engineered it. He wants to break us up.
458
00:26:43,410 --> 00:26:45,300
-Uh ah...
He's pissed because we've gotten beyond
459
00:26:45,310 --> 00:26:47,300
ridiculous 50's cover marriages and
460
00:26:47,310 --> 00:26:49,750
diddling hustlers in Thailand,
or wherever he goes to get it.
461
00:26:49,760 --> 00:26:51,300
Cecil didn't engineer my transfer,
462
00:26:52,500 --> 00:26:54,500
I did.
463
00:26:56,500 --> 00:26:59,000
Oh...Well, thanks for pointing that out
464
00:26:59,010 --> 00:27:01,740
so clearly.
Shall I murder you now or later
465
00:27:01,750 --> 00:27:03,000
Will you listen a minute?
466
00:27:03,010 --> 00:27:04,750
Do you know how dreary it's gonna be over there?
467
00:27:04,760 --> 00:27:06,200
The bullshit that goes on...
468
00:27:06,210 --> 00:27:08,200
Donated medical supplies arrive
469
00:27:08,210 --> 00:27:10,750
-they're ripped off before they ever reach customs
-Can I say something please?
470
00:27:10,760 --> 00:27:12,750
What are you talking about? You engineered it?
471
00:27:12,760 --> 00:27:14,750
I thought they told you, you had to go?
472
00:27:14,760 --> 00:27:16,650
They did. But, ultimately
473
00:27:16,660 --> 00:27:18,650
-it was my decision.
-And what?
474
00:27:18,660 --> 00:27:21,000
Why are you telling me now at the 11th hour?
475
00:27:21,010 --> 00:27:23,550
It's like instead of being hurt by this,
476
00:27:23,560 --> 00:27:25,500
You've been cooly planning the whole thing.
477
00:27:25,510 --> 00:27:27,500
Haven't I seemed hurt by this?
478
00:27:27,510 --> 00:27:30,250
Sometimes you really
are the ultimate blank wall.
479
00:27:30,260 --> 00:27:32,500
I used to think that
meant inscrutability profound
480
00:27:32,510 --> 00:27:34,500
things were going on inside, but lately
481
00:27:34,510 --> 00:27:38,000
I've started to wonder if you're just plain stupid.
482
00:27:38,010 --> 00:27:40,250
-Must be I'm stupid.
-I mean you add a little charm around the edges
483
00:27:40,260 --> 00:27:41,300
to help things along.
484
00:27:41,310 --> 00:27:43,300
You know? every time you go over to visit
485
00:27:43,310 --> 00:27:46,000
Nick...you come back mean as shit.
486
00:27:47,500 --> 00:27:50,000
I wanna leave because it's gotten too settled.
487
00:27:50,010 --> 00:27:52,000
Predictable.
488
00:27:52,010 --> 00:27:55,000
Stop this cab! I don't
have to listen to this! I'll walk!
489
00:27:55,010 --> 00:27:57,000
Faggots.
490
00:27:57,010 --> 00:28:00,000
Just drive and mind your own business.
491
00:28:00,010 --> 00:28:02,000
Asshole.
492
00:28:02,010 --> 00:28:03,300
You're so rude.
493
00:28:03,310 --> 00:28:06,000
Me?! The Jerk called us faggots!
494
00:28:06,010 --> 00:28:07,850
You get all this rude stuff from Nick.
495
00:28:07,860 --> 00:28:09,150
Would you stop bringing up Nick,
496
00:28:09,160 --> 00:28:10,600
He's got nothing to do with any of this.
497
00:28:10,610 --> 00:28:12,600
He's always in there somewhere.
498
00:28:18,000 --> 00:28:21,000
♫
499
00:28:28,000 --> 00:28:31,000
[Sex noises from nextdoor]
500
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
♫
501
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
[phone ringing]
502
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Come on, come on.
503
00:29:18,500 --> 00:29:19,500
Hello?
504
00:29:19,510 --> 00:29:21,500
Ah, Mikey...You're missin' it.
505
00:29:21,510 --> 00:29:22,800
[pounding on the wall]
506
00:29:22,900 --> 00:29:25,500
[Indistinct yelling]
507
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
Joan, did you just call?
508
00:29:52,010 --> 00:29:54,000
JOAN: Where are you guys?
509
00:29:54,010 --> 00:29:56,000
Well, we're running a little late.
510
00:29:56,010 --> 00:29:58,000
So what else is new?
511
00:29:58,010 --> 00:30:00,000
Look, I don't know if we're gonna make it.
512
00:30:00,010 --> 00:30:02,000
Hey...none of that
513
00:30:02,010 --> 00:30:05,000
Get your butts over here pronto.
514
00:30:15,010 --> 00:30:19,010
[♫ Bronski Beat: Smalltown Boy ♫]
515
00:30:45,010 --> 00:30:47,000
Sorry I didn't tell you this before hand Dad.
516
00:30:47,010 --> 00:30:48,000
But, you would have freaked.
517
00:30:48,010 --> 00:30:50,000
When the shit started, I stopped cold
518
00:30:50,010 --> 00:30:52,000
but just my luck, it's got
the longest fucking gestation
519
00:30:52,010 --> 00:30:53,300
period that you've ever heard of.
520
00:30:53,310 --> 00:30:55,300
But even before,
I wasn't some kind of Gonzo
521
00:30:55,310 --> 00:30:57,300
Kamikaze dick. So, Don't go sayin'
522
00:30:57,310 --> 00:30:59,300
it was my own fault,
alright? Cause it wasn't
523
00:30:59,310 --> 00:31:01,300
And if you do...I'm gonna come back
524
00:31:01,310 --> 00:31:03,300
and haunt you. Alright?
525
00:31:03,310 --> 00:31:04,750
Alright....now
526
00:31:04,760 --> 00:31:06,750
For this money thing...
527
00:31:06,760 --> 00:31:08,750
Okay...Uhmm...
528
00:31:08,760 --> 00:31:10,750
Dad, you get 10 thousand, okay. That otta
529
00:31:10,760 --> 00:31:12,750
buy you a nice weekend in Atlantic City.
530
00:31:12,760 --> 00:31:14,750
Michael gets 50 and
531
00:31:14,760 --> 00:31:16,750
Joan and Terry get 20 each,
and the rest goes
532
00:31:16,760 --> 00:31:18,750
to GMHC for care for
533
00:31:18,760 --> 00:31:21,000
poor people with AIDS
and not to medical research.
534
00:31:21,010 --> 00:31:23,500
Because, if the feds can
spend a Trillion bucks on bombs...
535
00:31:23,510 --> 00:31:25,000
then they can spend a little on research.
536
00:31:25,010 --> 00:31:27,000
Right? Right.
537
00:31:28,700 --> 00:31:30,600
Bet you didn't hink this kid from Bensonhurst had
538
00:31:30,610 --> 00:31:32,600
so much stashed away did ya? Ha ha ha.
539
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
Oh, Robert...
540
00:31:35,010 --> 00:31:37,000
This is for you...
541
00:31:37,010 --> 00:31:39,000
Hope you like it.
542
00:31:39,010 --> 00:31:41,000
Michael...
543
00:31:41,010 --> 00:31:43,500
I'll never understand
how you fell for that geek.
544
00:31:43,510 --> 00:31:45,750
I mean, the guy looks
like a fuckin' 'Ken Doll'
545
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
I shouldn't say that.
546
00:31:49,010 --> 00:31:51,000
I'm sorry.
547
00:31:51,010 --> 00:31:53,000
Aw, Shit...This thing
548
00:31:53,010 --> 00:31:55,000
ain't even on.
549
00:31:57,000 --> 00:32:00,000
If it's getting predictable,
why didn't you say so?
550
00:32:00,010 --> 00:32:02,000
I've been trying for months.
551
00:32:02,010 --> 00:32:04,000
Yeah?
552
00:32:04,010 --> 00:32:05,500
You keep dodging it.
553
00:32:05,510 --> 00:32:07,000
Every time you see trouble coming
554
00:32:07,010 --> 00:32:09,000
-you start running your mouth...
-I know...
555
00:32:09,010 --> 00:32:10,500
I know.
556
00:32:10,510 --> 00:32:12,500
I didn't plan this.
557
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
I let them plan it...
558
00:32:18,010 --> 00:32:19,000
and I stood by and watched
559
00:32:19,010 --> 00:32:21,000
like you witness the scene of an accident.
560
00:32:21,010 --> 00:32:23,000
Sort of detached
561
00:32:23,010 --> 00:32:25,000
I just realized recently
562
00:32:25,010 --> 00:32:27,000
that I let them do it.
563
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
I wanna leave.
564
00:32:29,010 --> 00:32:32,000
Look. I'm not gonna
last two years over there,
565
00:32:32,010 --> 00:32:34,000
I'll probably be back in 6 months.
566
00:32:34,010 --> 00:32:36,000
I just need a break, ya know?
567
00:32:39,000 --> 00:32:40,750
Robert?
568
00:32:40,760 --> 00:32:42,750
-Yeah?
-You can't go sleep.
569
00:32:42,760 --> 00:32:44,750
Sure I can, just watch.
570
00:32:44,760 --> 00:32:46,750
We have to go over to Joan's.
571
00:32:46,760 --> 00:32:48,750
No way.
572
00:32:48,760 --> 00:32:50,750
She wants to see you before you leave
573
00:32:50,760 --> 00:32:52,000
she'll be real upset.
574
00:32:52,010 --> 00:32:54,000
Oooh, Michael.
575
00:32:54,000 --> 00:32:55,750
MICHAEL: How come it's bigger at home?
576
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
...you pissed all over the place...
577
00:33:00,010 --> 00:33:02,000
Pissed all over Manhattan...
578
00:33:02,000 --> 00:33:03,650
You pissed all over Europe.
You pissed all over Italy
579
00:33:03,660 --> 00:33:05,650
ROBERT: -Where was that?
MICHAEL: -Rome, right in the God damned
580
00:33:05,660 --> 00:33:07,200
MICHAEL: -'Trevi Fountain'
ROBERT: -I did not.
581
00:33:07,210 --> 00:33:09,200
MICHAEL: I stood right there and watched you.
582
00:33:09,210 --> 00:33:10,400
ROBERT: Well, I had to go.
583
00:33:10,410 --> 00:33:12,400
MICHAEL: Oooh...garbage.
584
00:33:16,500 --> 00:33:19,000
ROBERT: Watch out for the rats.
585
00:33:26,000 --> 00:33:28,750
Got ourselves a veritable antique here.
586
00:33:28,760 --> 00:33:30,750
How about this?
587
00:33:30,760 --> 00:33:34,000
-You are a discredit to the Homo race.
-Hey, I like it.
588
00:33:34,010 --> 00:33:36,000
Cut me a break.
589
00:33:36,010 --> 00:33:38,000
You like me?
590
00:33:38,010 --> 00:33:40,000
Do I like you?
591
00:33:40,010 --> 00:33:42,000
Eh...I love you.
592
00:33:42,010 --> 00:33:44,000
I love you.
593
00:33:44,010 --> 00:33:46,000
Only 10 minutes, okay?
594
00:33:46,010 --> 00:33:48,250
-Yep.
-Wehen I give you the signal, it's time to go.
595
00:33:48,260 --> 00:33:50,250
She's gonna think you want cocaine.
596
00:34:01,000 --> 00:34:05,000
Hi...Oh, it's for me? How lovely.
597
00:34:06,000 --> 00:34:07,750
I have enough chairs, thanks.
598
00:34:07,760 --> 00:34:10,000
No, no...this is mine.
I'm gonna leave it here and pick it up later.
599
00:34:10,010 --> 00:34:10,750
-Fine.
600
00:34:10,750 --> 00:34:12,750
-Did we wake you?
-Oh, no, no. Come on in.
601
00:34:12,760 --> 00:34:14,750
Let me just put on a light.
602
00:34:15,900 --> 00:34:17,000
Surprise!
603
00:34:28,500 --> 00:34:30,610
You Guys, this is great.
604
00:34:30,620 --> 00:34:33,000
It's got an automatic tracking device.
605
00:34:33,010 --> 00:34:34,500
If you're not home after 2 years,
606
00:34:34,510 --> 00:34:37,000
it'll automatically explode.
607
00:34:37,010 --> 00:34:37,750
[laughing]
608
00:34:37,760 --> 00:34:39,750
-Hi Robert.
-Hey, how ya doing?
609
00:34:39,760 --> 00:34:41,750
Hi Terry.
610
00:34:41,760 --> 00:34:44,000
-How did you know?
-Your hands are always so warm.
611
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
Oooh...I've been looking around
612
00:34:46,010 --> 00:34:47,400
-for Nick.
-He's not coming.
613
00:34:47,410 --> 00:34:49,580
-How's he doing?
-He's alright. You should give him a call.
614
00:34:49,590 --> 00:34:51,580
I will. I've been buried in my law books.
615
00:34:51,590 --> 00:34:54,000
-Mm Hmm.
-Isn't this supposed to be just family?
616
00:34:54,010 --> 00:34:56,000
I don't recognize half these people here.
617
00:34:56,010 --> 00:34:57,750
MICHAEL: recent finds from archaeological digs
618
00:34:57,760 --> 00:34:59,750
-in Tribeca.
TERRY: -Who's the blond?
619
00:34:59,760 --> 00:35:01,350
MICHAEL: I think he's a Terminologist.
620
00:35:01,360 --> 00:35:02,600
Lot's of U.N. buddies.
621
00:35:02,610 --> 00:35:04,600
And there's Sammy, looking for a wife.
622
00:35:04,610 --> 00:35:06,200
TERRY: Curse of the mummy.
623
00:35:06,210 --> 00:35:08,200
MICHAEL: Real downtown.
624
00:35:08,210 --> 00:35:10,200
TERRY: He's pretty well preserved.
625
00:35:10,210 --> 00:35:12,450
All these young guys look so perfect
626
00:35:12,460 --> 00:35:13,900
I can't stand it.
627
00:35:13,910 --> 00:35:16,200
Remember how ugly
everyone used to look in New York?
628
00:35:16,210 --> 00:35:18,500
It's the post Kennedy assassination generation.
629
00:35:18,510 --> 00:35:20,500
Back in the 60's their
mothers' must have been taking
630
00:35:20,510 --> 00:35:22,300
some kind of wonder drug.
631
00:35:22,310 --> 00:35:24,300
Such an attitude though.
632
00:35:24,310 --> 00:35:26,300
TERRY: -You can never actually read one.
MICHAEL: -Sure you can.
633
00:35:26,310 --> 00:35:28,300
Hm, I can't be bothered. I just watch
634
00:35:28,310 --> 00:35:30,300
from a far, like tigers in the zoo.
635
00:35:30,310 --> 00:35:32,300
Come on.
636
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
-Fancy seeing you here.
-Peter...
637
00:35:41,010 --> 00:35:43,000
-I'd like you to meet my friend Terry.
-Hello.
638
00:35:43,010 --> 00:35:45,000
-How ya doing?
-Grrrr.
639
00:35:45,010 --> 00:35:47,000
-Get back here.
-So how do you know Michael?
640
00:35:47,010 --> 00:35:49,000
Funny...I was just gonna ask
641
00:35:49,010 --> 00:35:50,200
you the same thing.
642
00:35:50,210 --> 00:35:52,500
Yum, Bobby...
How can you live without Zabar's, huh?
643
00:35:52,510 --> 00:35:54,200
Michael has to send me care packages.
644
00:35:54,210 --> 00:35:56,200
-Good old Mike in flight.
-Mm mm mmm
645
00:35:56,210 --> 00:35:58,200
-Just one Honey?
646
00:35:58,210 --> 00:36:00,200
Aren't there any
available women at this party?
647
00:36:00,210 --> 00:36:02,000
It's picture time.
648
00:36:02,010 --> 00:36:04,250
-Oh, Boy!
-Are we the willing subjects?
-Uh, not me.
649
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
How are you this evening?
650
00:36:07,010 --> 00:36:10,000
Sorry, she doesn't understand English.
651
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
She said you look like 'John the Baptist'
652
00:36:14,010 --> 00:36:16,000
-You're the translator, right?
-Yes...
653
00:36:16,010 --> 00:36:18,000
as well as the husband.
654
00:36:18,010 --> 00:36:20,000
Oh.
655
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
JOAN: Smile.
656
00:36:26,010 --> 00:36:28,000
Michael...
657
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
No, just the picture.
658
00:36:34,010 --> 00:36:36,750
JOAN: -Get back there
ROBERT: -No, come on I wanna take it with me.
659
00:37:05,000 --> 00:37:07,500
What I think will really help
is if I get a word processor.
660
00:37:07,510 --> 00:37:09,500
Ah yes a venerable instrument.
661
00:37:09,510 --> 00:37:12,000
It's gonna speed up the old writing.
What do you recommend?
662
00:37:12,010 --> 00:37:14,000
Well, I know a dealer out in Queens
663
00:37:14,010 --> 00:37:17,000
IBM, with everything...
$4000 includes a printer.
664
00:37:17,010 --> 00:37:20,000
No...less, less, mucho less.
665
00:37:20,010 --> 00:37:22,000
Wait a few years 'til the prices come down.
666
00:37:22,010 --> 00:37:24,500
-I don't wanna wait.
-You know what I suggest?
667
00:37:24,510 --> 00:37:26,750
-Yeah?
-Just writing.
668
00:37:26,760 --> 00:37:27,500
Hmm?
669
00:37:27,510 --> 00:37:29,750
You know you get a pen, some paper
670
00:37:29,760 --> 00:37:32,000
put a few marks on it. Works real well.
671
00:37:32,010 --> 00:37:34,000
Thanks, Dave.
672
00:37:58,500 --> 00:38:01,000
My pants don't hang down in the back.
673
00:38:01,010 --> 00:38:03,200
Dude, your pants always
hang down in the back.
674
00:38:03,210 --> 00:38:06,500
-Michael, do my pantshang down in the back?
-Yep.
675
00:38:08,500 --> 00:38:10,500
Michael, have you finished editing my book?
676
00:38:10,510 --> 00:38:11,500
Almost.
677
00:38:11,510 --> 00:38:13,200
Isn't it fun?
Have you come to the part
678
00:38:13,210 --> 00:38:16,500
where the Androids have an orgy
in wind up devouring each other?
679
00:38:16,510 --> 00:38:17,750
Oh, I love that part.
680
00:38:17,760 --> 00:38:19,750
Uh...not yet, but I'm looking forward to it.
681
00:38:19,760 --> 00:38:21,750
What do you hear from Nick?
682
00:38:21,760 --> 00:38:22,750
He's alive.
683
00:38:22,760 --> 00:38:24,750
Douglas, you're not still pissed at him over
684
00:38:24,750 --> 00:38:26,750
our little prank on Fire Island...are ya?
685
00:38:26,760 --> 00:38:29,000
You are forgiven. Nick, I'm not so sure.
686
00:38:29,010 --> 00:38:31,000
Give him a call. He'll appreciate it.
687
00:38:31,010 --> 00:38:34,000
Would you get me another drink?
688
00:38:34,010 --> 00:38:36,000
Certainly.
689
00:38:36,010 --> 00:38:38,000
Excuse me...
690
00:38:38,010 --> 00:38:40,500
2 by 2, it's like 'Noah's Ark' in here.
691
00:38:40,500 --> 00:38:42,000
yeah? I hadn't noticed.
692
00:38:43,000 --> 00:38:45,750
The guy that's leaving, that's your lover?
693
00:38:45,760 --> 00:38:47,750
Mm Hm.
694
00:38:47,760 --> 00:38:49,750
What are you doing tomorrow night?
695
00:38:50,000 --> 00:38:52,500
I haven't thought that far.
696
00:38:53,000 --> 00:38:55,200
Why don't you pack a little bag,
697
00:38:55,210 --> 00:38:57,500
and fly to Paris for the weekend with me?
698
00:38:57,510 --> 00:38:59,500
I have a standing reservation
699
00:38:59,510 --> 00:39:01,000
at the Concorde
700
00:39:01,010 --> 00:39:04,000
suite in the Huitieme and a box at the Opera.
701
00:39:04,010 --> 00:39:05,750
I never dine at a restaurant
702
00:39:05,760 --> 00:39:07,750
with less than 2 stars.
703
00:39:07,760 --> 00:39:09,750
What do ya say?
704
00:39:09,760 --> 00:39:12,000
Chem lab Saturday morning.
705
00:39:21,300 --> 00:39:23,360
What are you doing?
706
00:39:23,370 --> 00:39:25,360
Take the N - E - Y out of
707
00:39:25,370 --> 00:39:27,360
'New York' and what does it spell?
708
00:39:27,370 --> 00:39:28,500
Work!
709
00:39:28,510 --> 00:39:30,500
My rent's going up again.
710
00:39:30,510 --> 00:39:32,500
Yikes.
711
00:39:32,510 --> 00:39:34,500
Who's the piano duo?
712
00:39:34,510 --> 00:39:35,750
ahhh...uh.
713
00:39:35,760 --> 00:39:37,750
Die Klaus und Liselotte
714
00:39:38,000 --> 00:39:40,250
I met 'em at a gallery opening...
715
00:39:40,260 --> 00:39:42,250
turns out, it was their show.
716
00:39:42,260 --> 00:39:43,250
They're painters?
717
00:39:43,260 --> 00:39:45,300
They're Mixed Media Performance
718
00:39:45,310 --> 00:39:47,750
New Expressionist Post
Modern something or others.
719
00:39:47,760 --> 00:39:50,000
I mean, I can't keep track.
720
00:39:50,010 --> 00:39:51,750
Christ...
721
00:39:51,760 --> 00:39:53,750
Then, they've been here for 4 months.
722
00:39:53,760 --> 00:39:56,000
You know how long I've
been trying to get a show?
723
00:39:56,010 --> 00:39:57,100
Too long.
724
00:39:57,110 --> 00:39:58,200
I invited 'em over...
725
00:39:58,210 --> 00:40:00,000
I... invited them over.
726
00:40:00,010 --> 00:40:01,760
They're here now...
727
00:40:01,760 --> 00:40:05,000
to learn the secrets of their success.
728
00:40:05,010 --> 00:40:08,000
Klaus says, he's here for 'das anarchy'.
729
00:40:08,010 --> 00:40:11,000
Personally...I could do with a little order.
730
00:40:11,010 --> 00:40:12,500
I'm not cut out for Modernism.
731
00:40:12,510 --> 00:40:13,750
Post or otherwise.
732
00:40:13,760 --> 00:40:16,000
Yeah, you can do anything
you want now-a-days.
733
00:40:16,010 --> 00:40:17,750
But, sometimes I have this feeling,
734
00:40:17,760 --> 00:40:19,750
-there's nothing left to do.
-Really?
735
00:40:20,760 --> 00:40:22,500
How come I get to paint stuff like this?
736
00:40:23,000 --> 00:40:24,500
What do you thinks going on?
737
00:40:24,510 --> 00:40:26,600
There's more painting
going on in this part right here
738
00:40:26,610 --> 00:40:28,600
then all this stuff in SoHo combined.
739
00:40:28,610 --> 00:40:30,000
No. I mean do you think she's
740
00:40:30,010 --> 00:40:32,000
just finished writing some tirade to her lover.
741
00:40:32,010 --> 00:40:34,000
but the maid's just come in
with a letter from the lover.
742
00:40:34,010 --> 00:40:36,500
that says, 'Sorry I take it all back.'
743
00:40:36,510 --> 00:40:38,500
It's probably a letter from the IRS, nailing her
744
00:40:38,510 --> 00:40:40,500
for back taxes.
745
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
The Maid is so insinuating.
746
00:40:44,010 --> 00:40:46,000
JOAN: 'Madam, I've just arrived'
747
00:40:46,010 --> 00:40:49,000
And the Mistress is delicately perplexed.
748
00:40:49,010 --> 00:40:51,000
JOAN: 'Could it be from Louise?'
749
00:40:52,300 --> 00:40:54,000
Who's Louise?
750
00:41:06,000 --> 00:41:08,500
I'm gonna send in to the 'Alumni Weekly'
751
00:41:08,510 --> 00:41:10,000
-Ah...
-Come on...
752
00:41:10,010 --> 00:41:12,500
-Spare me
-What's your title?
753
00:41:12,510 --> 00:41:14,500
-I forget.
-You do not.
754
00:41:14,510 --> 00:41:15,750
Executive Director...
755
00:41:15,760 --> 00:41:17,500
Your Holy Eminence...
756
00:41:17,510 --> 00:41:20,000
-Grand Dragon?
-Liaison Officer.
757
00:41:20,010 --> 00:41:23,000
Mmmm. Classy.
758
00:41:26,000 --> 00:41:29,000
-Hi Michael.
-Having a good time?
759
00:41:29,010 --> 00:41:31,200
-Yeah we are. Are you?
-I'm okay.
760
00:41:31,210 --> 00:41:33,500
-Mike?
-Ricky, how are ya?
761
00:41:33,510 --> 00:41:35,500
Pretty good.
762
00:41:51,750 --> 00:41:53,300
I know what you need.
763
00:41:53,310 --> 00:41:55,300
-No...I'm just...
-[giggling] Come with me.
764
00:41:55,310 --> 00:41:57,300
No, I'm not...I don't...
765
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
[speaking German]
766
00:42:05,000 --> 00:42:08,000
-What's up with Nice?
-Not much. You should give him a call
767
00:42:08,010 --> 00:42:10,500
I did. I went by to see him on Tuesday.
768
00:42:10,510 --> 00:42:12,300
Well, bless your heart.
769
00:42:12,310 --> 00:42:14,750
He talked about
Opera, the whole time.
770
00:42:14,760 --> 00:42:16,750
and that's fine,
771
00:42:16,760 --> 00:42:19,500
At least he's not listing what he's
gonna leave me in his will again.
772
00:42:19,510 --> 00:42:20,500
Ah...I got him hooked.
773
00:42:20,510 --> 00:42:22,500
If you need an escape.
Mozart's the ticket.
774
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
Great.
775
00:42:24,010 --> 00:42:26,000
Maybe he'll do a rock version
776
00:42:26,010 --> 00:42:29,000
-of 'Eine Kleine Nachtmusik'
-Oh , no.
777
00:42:29,010 --> 00:42:30,600
He said he only eats
778
00:42:30,610 --> 00:42:32,100
because you come over and make him.
779
00:42:32,110 --> 00:42:34,100
-Is he trying to do himself in?
-Nah.
780
00:42:34,110 --> 00:42:35,150
He'd eat.
781
00:42:35,160 --> 00:42:36,100
He only said that 'cause
782
00:42:36,110 --> 00:42:38,100
he's afraid otherwise come.
783
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
[laughing]
784
00:42:49,010 --> 00:42:50,750
Oh, God. I feel like a widower
785
00:42:50,760 --> 00:42:52,000
in Miami Beach
786
00:42:52,010 --> 00:42:53,150
Your re-eligible.
787
00:42:53,160 --> 00:42:55,000
Robert laid this shit
on me tonight about
788
00:42:55,010 --> 00:42:57,000
how he needs a break.
'It's gotten too settled'.
789
00:42:57,010 --> 00:43:00,000
-He likes being settled.
-I like being settled.
790
00:43:00,010 --> 00:43:03,000
-I hate being settled.
-I like being mean.
791
00:43:03,010 --> 00:43:05,000
the last couple weeks,
I've been so God damned nasty.
792
00:43:05,010 --> 00:43:07,000
I don't wanna be nasty to him.
793
00:43:07,010 --> 00:43:09,000
You really shouldn't...I mean, it's not
794
00:43:09,010 --> 00:43:11,000
fair. You're much too quick for him.
795
00:43:11,000 --> 00:43:13,010
I can see him trying to duck 'Michael
796
00:43:13,020 --> 00:43:15,010
insults. Right...Left...Right...
-He doesn't duck.
797
00:43:15,020 --> 00:43:17,000
he just sits there all calm,
and looks at me with those
798
00:43:17,010 --> 00:43:19,000
eyes....I married him for his eyes.
799
00:43:19,010 --> 00:43:21,000
Oh, I thought it was for his teeth?
800
00:43:21,010 --> 00:43:23,000
-Nah...
-His nose?
801
00:43:24,000 --> 00:43:26,000
I don't want him to leave.
802
00:43:26,010 --> 00:43:27,500
Hey. Take off...
803
00:43:27,510 --> 00:43:30,000
go for it.
Have a little adventure yourself.
804
00:43:33,300 --> 00:43:36,000
♫
805
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
[electronic chirping]
806
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
♫
807
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
I'm even more wacked out than Nick.
808
00:45:01,010 --> 00:45:02,750
That's why it never could have worked.
809
00:45:02,760 --> 00:45:04,750
would've been 'The Tower of Babel'.
810
00:45:04,760 --> 00:45:06,750
Robert's cooled you out a little.
811
00:45:07,000 --> 00:45:09,300
With Nick, I don't know
812
00:45:09,310 --> 00:45:11,300
where he leaves off and I begin.
813
00:45:11,500 --> 00:45:13,300
Two sides of the same coin.
814
00:45:14,000 --> 00:45:15,400
This month...
815
00:45:15,410 --> 00:45:17,400
I've know him for 10 years.
816
00:45:18,400 --> 00:45:20,400
What are you gonna do when he's gone?
817
00:45:20,410 --> 00:45:23,000
-Miss him.
-Me too.
818
00:45:23,000 --> 00:45:26,000
You know his father doesn't even know.
819
00:45:26,010 --> 00:45:28,000
-You're kidding?
-Mm mm
820
00:45:28,000 --> 00:45:30,500
JOAN: When was he gonna
tell him, after he was dead?
821
00:45:30,510 --> 00:45:32,150
I have a feeling we're gonna be the ones
822
00:45:32,160 --> 00:45:34,150
who wind up telling him he's dead.
823
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
It's true what they say...
824
00:45:38,010 --> 00:45:39,500
The good die young.
825
00:45:39,510 --> 00:45:42,500
I'll probably live to be abou 150.
826
00:45:42,510 --> 00:45:44,500
[both laughing]
827
00:45:44,510 --> 00:45:46,500
-I have a secret.
-Hm?
828
00:45:46,510 --> 00:45:48,150
I've always loved Nick
829
00:45:48,160 --> 00:45:49,000
more than Robert.
830
00:45:49,010 --> 00:45:51,000
I know.
831
00:45:51,010 --> 00:45:52,500
I've never told Nick.
832
00:45:52,510 --> 00:45:54,500
You better.
833
00:45:56,260 --> 00:45:58,250
Sometimes I feel so guilty.
834
00:45:58,260 --> 00:45:59,880
It's not your fault
835
00:45:59,890 --> 00:46:00,750
It's nobody's fault.
836
00:46:00,760 --> 00:46:02,400
No, it's not that, it's that sometimes
837
00:46:02,410 --> 00:46:03,900
when I'm over there all I can think of is
838
00:46:03,910 --> 00:46:05,600
I'm so glad I don't have it.
839
00:46:05,610 --> 00:46:06,800
Who wouldn't be?
840
00:46:06,810 --> 00:46:09,000
And don't worry,
a few years down the road,
841
00:46:09,010 --> 00:46:11,000
we have lung cancer, heart attacks
842
00:46:11,010 --> 00:46:13,750
-to look forward to.
I-t's different when you're 50 or 60.
843
00:46:13,760 --> 00:46:15,750
Impending death doesn't
freak you out as much.
844
00:46:15,760 --> 00:46:17,000
I bet it does.
845
00:46:17,010 --> 00:46:19,500
I bet it's a fucking drag, even if you're 80.
846
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
Do you think those are real?
847
00:46:45,010 --> 00:46:47,000
Mmm hm.
848
00:47:08,000 --> 00:47:10,500
God, he's going
berserk with that piano playing.
849
00:47:47,000 --> 00:47:48,500
[Group applauding]
850
00:47:48,510 --> 00:47:50,500
Fabulous.
851
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
Don't let me interrupt, keep playing.
852
00:47:55,010 --> 00:47:57,000
[speaking German]
853
00:47:59,500 --> 00:48:01,500
['Beautiful Dreamer" by Stephen Foster]
854
00:48:05,000 --> 00:48:06,000
Hi.
855
00:48:06,010 --> 00:48:07,750
-Hello Joan.
-Glad you could make it.
856
00:48:07,760 --> 00:48:09,750
-Friends of yours?
-What can I get ya?
857
00:48:09,760 --> 00:48:12,000
-How about a beer?
-Apple Juice.
858
00:48:12,010 --> 00:48:13,000
Okay, Mom.
859
00:48:13,010 --> 00:48:14,750
Nick, long time no see.
860
00:48:14,760 --> 00:48:16,750
Hey, hey Miss Thing, how you doing?
861
00:48:16,760 --> 00:48:18,750
-Can't complain.
-Alright.
862
00:48:18,760 --> 00:48:20,750
So, where's dildo-head?
863
00:48:20,760 --> 00:48:23,000
I dragged myself out of bed
just to say 'goodbye'.
864
00:48:23,010 --> 00:48:25,000
Haven't seen him.
865
00:48:42,000 --> 00:48:45,000
SARAH: Michael's definately cuter.
866
00:48:45,010 --> 00:48:46,500
ROBERT: He's nice looking.
867
00:48:46,510 --> 00:48:48,500
SARAH: That's awful...'nice looking'?
868
00:48:48,510 --> 00:48:50,000
ROBERT: This is what's known
869
00:48:50,010 --> 00:48:52,000
as the grass is always greener.
870
00:48:52,010 --> 00:48:54,000
SARAH: No it's not.
871
00:48:54,010 --> 00:48:57,000
Hetero men have a gene
872
00:48:57,010 --> 00:48:59,000
missing or something.
873
00:48:59,010 --> 00:49:01,000
You know, back in school
874
00:49:01,010 --> 00:49:04,150
I...I knew about you
875
00:49:04,160 --> 00:49:06,500
even before you did,
even when we were dating.
876
00:49:06,510 --> 00:49:07,800
You did not.
877
00:49:07,810 --> 00:49:09,800
From the first date.
878
00:49:09,810 --> 00:49:10,600
I thought...
879
00:49:10,610 --> 00:49:12,600
forget it, he's too cute, and I was right.
880
00:49:12,610 --> 00:49:14,600
There's some cute straight guys.
881
00:49:14,610 --> 00:49:16,600
What an egoist.
882
00:49:16,610 --> 00:49:18,750
Of course there are,
883
00:49:18,760 --> 00:49:20,750
the point is...
884
00:49:20,760 --> 00:49:22,750
I'm so in love
885
00:49:22,760 --> 00:49:24,750
with him I can't stand it.
886
00:49:26,750 --> 00:49:28,750
Except I hate the way he eats.
887
00:49:28,760 --> 00:49:30,750
The way he eats?
888
00:49:30,760 --> 00:49:32,750
He slurps.
889
00:49:32,760 --> 00:49:34,750
[both laughing]
890
00:49:34,760 --> 00:49:36,750
Mmmm Mmm
891
00:49:36,760 --> 00:49:40,000
At dinner, we had sesame noodles
892
00:49:40,010 --> 00:49:42,500
and I thought I was gonna have to kill him.
893
00:49:42,510 --> 00:49:45,000
-He was slurping?
-A little.
894
00:49:45,010 --> 00:49:48,000
Uh...but who cares?
895
00:49:49,760 --> 00:49:51,750
I'm in love.
896
00:50:06,000 --> 00:50:08,250
Well, I told Joan I'd buy one of her paintings
897
00:50:08,260 --> 00:50:10,250
on one condition.
898
00:50:10,250 --> 00:50:12,260
Somewhere in it
she has to have Edith Piaf.
899
00:50:12,270 --> 00:50:14,260
Douglas adores Piaf
900
00:50:14,270 --> 00:50:16,260
Edith Piaf?
901
00:50:16,270 --> 00:50:18,260
Douglas!
902
00:50:18,270 --> 00:50:20,000
How's Morgan Guarantee treating ya?
903
00:50:20,010 --> 00:50:21,500
Fine, thank you.
904
00:50:21,510 --> 00:50:22,750
Hey, how's about if Michael and I
905
00:50:22,760 --> 00:50:24,750
come visit your house out at the island?
906
00:50:24,760 --> 00:50:27,000
The season's over,
and the house is closed.
907
00:50:27,010 --> 00:50:29,000
Ah, shucks.
908
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
Hey, looking trim.
909
00:50:31,010 --> 00:50:33,000
So are you.
910
00:50:35,010 --> 00:50:37,000
I'll have the last laugh.
911
00:50:37,010 --> 00:50:39,000
I may have comitted the gay cardinal sin
912
00:50:39,010 --> 00:50:40,750
of being a bit overweight...
913
00:50:40,760 --> 00:50:43,250
but it's this self-same
so-called attractiveness
914
00:50:43,260 --> 00:50:44,500
that has spared me from the plague.
915
00:50:44,510 --> 00:50:46,100
-Exactly.
-Come on Douglas,
916
00:50:46,100 --> 00:50:47,250
You're not that overweight.
917
00:50:47,260 --> 00:50:48,750
Now what about that painting over there,
918
00:50:48,760 --> 00:50:50,750
That's nice even without Edith Piaf.
919
00:50:54,000 --> 00:50:55,750
NICK: [speaking in foreign language]
920
00:50:55,750 --> 00:50:57,300
-Hmm?
-Still having wild times
921
00:50:57,310 --> 00:50:58,000
up at the seminary?
922
00:50:58,010 --> 00:51:00,000
I left the seminary.
923
00:51:00,010 --> 00:51:01,000
No shit?
924
00:51:01,010 --> 00:51:04,000
Listen, I truly am very
sorry to hear that you're ill.
925
00:51:04,010 --> 00:51:06,000
I'll pray for you.
926
00:51:06,010 --> 00:51:08,000
Thanks, I'll pray for you too.
927
00:51:11,010 --> 00:51:13,000
I told him, if he wants to--
[cork pops]
928
00:51:13,010 --> 00:51:15,000
He better get his suit together fast.
929
00:51:17,010 --> 00:51:18,000
You're Nick Spangler.
930
00:51:18,010 --> 00:51:20,000
No actually, I'm Tina Turner.
931
00:51:20,010 --> 00:51:23,000
Yeah, my kid brother
has a couple of your albums.
932
00:51:23,010 --> 00:51:25,000
Yeah, well, he's got 'em all.
933
00:51:25,010 --> 00:51:26,750
Your friend Michael
kinda likes playing hard-to-get.
934
00:51:26,760 --> 00:51:28,750
-doesn't he?
-That's 'cause he's already got.
935
00:51:28,760 --> 00:51:31,500
He comes in the record
store I work all the time.
936
00:51:31,510 --> 00:51:32,500
Buys a lot of Opera
937
00:51:32,510 --> 00:51:34,500
Can't figure out if he's interested or what.
938
00:51:34,510 --> 00:51:36,500
Well, he's a cautious guy.
939
00:51:36,510 --> 00:51:38,500
If he's worried about catching you-know-what
940
00:51:38,510 --> 00:51:40,500
it won't be from me.
941
00:51:40,510 --> 00:51:42,500
That's not what I meant.
942
00:52:07,000 --> 00:52:09,000
[Ttain whistle blaring]
943
00:52:22,000 --> 00:52:24,000
[couple laughing]
944
00:52:34,000 --> 00:52:36,000
It starts out good.
945
00:52:38,010 --> 00:52:40,000
It's petered out some, but it comes back.
946
00:52:40,010 --> 00:52:42,000
Goes back and forth,
947
00:52:42,010 --> 00:52:44,000
peaks and valleys.
948
00:52:44,010 --> 00:52:46,000
Stop, I'll get seasick.
949
00:52:46,010 --> 00:52:48,000
You're with somebody six months,
950
00:52:48,010 --> 00:52:50,000
it goes sour, so you dump
951
00:52:50,010 --> 00:52:51,250
him, find someone new.
952
00:52:51,260 --> 00:52:53,250
Repeat the whole thing.
953
00:52:53,260 --> 00:52:54,500
But what you finally realize,
954
00:52:54,510 --> 00:52:56,500
is that if you waited a bit with the first one,
955
00:52:56,510 --> 00:52:57,750
it would've gotten good again.
956
00:52:57,760 --> 00:52:59,750
almost like finding a new person.
957
00:52:59,760 --> 00:53:01,750
[laughing]
958
00:53:01,760 --> 00:53:03,750
Yeah? So?
959
00:53:04,760 --> 00:53:07,250
Are you telling this to me, or to you?
960
00:53:18,000 --> 00:53:20,000
-So how's he doing?
-He's pretty good.
961
00:53:21,010 --> 00:53:23,000
Nah, he's upset.
962
00:53:23,010 --> 00:53:25,000
Okay, he's mad.
963
00:53:25,010 --> 00:53:27,000
He's mad? Good.
964
00:53:27,010 --> 00:53:29,500
Hey, do you think I should go beat up Robert?
965
00:53:29,510 --> 00:53:30,500
-Yeah.
-Yeah?
966
00:53:30,510 --> 00:53:32,500
-Yeah, oh yeah.
-Oh yeah.
967
00:53:32,510 --> 00:53:34,000
You don't believe me, do ya?
968
00:53:34,010 --> 00:53:36,000
I'm gonna call a guard and
I'm gonna book it right now.
969
00:53:36,010 --> 00:53:38,000
You better call an ambulance, too.
970
00:53:39,000 --> 00:53:40,750
Nah, I ain't gonna beat him up.
971
00:53:40,760 --> 00:53:42,750
He's alright.
I'm gonna beat you up, instead.
972
00:53:48,500 --> 00:53:51,000
Hey, I'm gonna go get a beer.
973
00:53:51,010 --> 00:53:53,000
-Don't tell Mike.
-Nah.
974
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
So, Klausala.
975
00:53:58,000 --> 00:53:59,600
In all seriousness, what is
976
00:53:59,610 --> 00:54:01,600
the secret of your success?
977
00:54:01,610 --> 00:54:05,000
Indifference combined
with peripheral vision.
978
00:54:05,010 --> 00:54:08,000
Is it true that that
man over there is dying?
979
00:54:08,010 --> 00:54:10,000
Who wants to know?
980
00:54:10,010 --> 00:54:12,500
The pain is astonishes me.
981
00:54:12,510 --> 00:54:14,750
It can give pain or pleasure.
982
00:54:14,760 --> 00:54:16,750
It can give life,
983
00:54:16,760 --> 00:54:18,250
and now it can give death.
984
00:54:18,260 --> 00:54:20,250
Pesky little devils, aren't they?
985
00:54:20,260 --> 00:54:22,250
He's pregnant with death.
986
00:54:22,260 --> 00:54:24,250
And look at the others, waiting,
987
00:54:24,260 --> 00:54:26,250
wondering if some
988
00:54:26,260 --> 00:54:27,750
innocent moment pf pleasure
989
00:54:27,760 --> 00:54:29,750
long past has set them up
990
00:54:29,760 --> 00:54:31,750
to wrestle with the ultimate.
991
00:54:31,760 --> 00:54:33,750
[speaking German]
992
00:54:35,760 --> 00:54:38,000
I'd like to stage a piece
993
00:54:38,010 --> 00:54:39,750
in which all ther performers
994
00:54:39,760 --> 00:54:41,750
are people who are terminally ill.
995
00:54:41,760 --> 00:54:44,000
Can you imagine the intensity
996
00:54:44,010 --> 00:54:46,500
the concentration of purpose?
997
00:54:46,510 --> 00:54:47,500
Excuse me.
998
00:54:47,510 --> 00:54:49,750
Oh, I hope I didn't say
anything to upset you.
999
00:54:53,000 --> 00:54:55,000
I'd like to speak to you , if I may.
1000
00:54:55,010 --> 00:54:57,000
Yeah?
1001
00:54:57,010 --> 00:54:58,500
About what?
1002
00:55:05,510 --> 00:55:07,500
-Have you seen Sarah?
-Don't worry about it.
1003
00:55:07,510 --> 00:55:09,750
She's up with Robert having
one of their famous rehashes.
1004
00:55:09,760 --> 00:55:11,750
Oh.
1005
00:55:36,000 --> 00:55:39,000
I can't do it if someone else is in here.
1006
00:55:41,010 --> 00:55:43,000
-What's that?
-My number.
1007
00:55:47,010 --> 00:55:49,250
I suppose you want mine?
1008
00:55:49,260 --> 00:55:51,250
Joan gave it to me.
1009
00:55:58,000 --> 00:56:00,250
Hey, I'm sorry about earlier.
1010
00:56:00,260 --> 00:56:02,250
Aw, forget it.
1011
00:56:08,600 --> 00:56:10,000
Sorry
1012
00:56:10,010 --> 00:56:12,000
It's okay.
1013
00:56:40,000 --> 00:56:42,250
I think there's someone in there.
1014
00:56:42,260 --> 00:56:44,000
Is it my wife, by any chance?
1015
00:56:44,010 --> 00:56:46,000
Hey, there's Robert.
I think were gonna cut the cake.
1016
00:56:46,010 --> 00:56:48,000
I keep losing the guest of honor.
1017
00:56:48,010 --> 00:56:50,000
-Coming?
-I'll be with you in a moment.
1018
00:56:51,000 --> 00:56:53,000
[speaking German]
1019
00:56:57,000 --> 00:57:03,000
♪ ...be forgot and never brought to mind ♪
1020
00:57:05,000 --> 00:57:11,000
♪ Should auld acquaintance be forgot ♪
1021
00:57:11,750 --> 00:57:13,750
Get your hands off me.
1022
00:57:13,760 --> 00:57:14,750
[speaking German]
1023
00:57:14,760 --> 00:57:16,750
Nazi fucker, you killed my grandma.
1024
00:57:16,760 --> 00:57:18,750
You Americans who are the Nazis.
1025
00:57:18,760 --> 00:57:21,000
Why don't you people pick
on someone of your own size?
1026
00:57:21,010 --> 00:57:23,000
I could kill you in a split second.
1027
00:57:23,010 --> 00:57:24,500
What's to stop me?
1028
00:57:24,510 --> 00:57:26,250
[speaking German]
1029
00:57:26,260 --> 00:57:28,000
Let's hear.
1030
00:57:28,010 --> 00:57:30,000
Okay.
1031
00:57:30,010 --> 00:57:32,000
Don't.
1032
00:57:34,010 --> 00:57:36,000
Now that was quite a performance there.
1033
00:57:36,010 --> 00:57:37,750
You're amazing.
1034
00:57:37,760 --> 00:57:39,500
Now listen, I want you
to give old Joan a hand
1035
00:57:39,510 --> 00:57:41,000
and get her a nice gallery show, okay?
1036
00:57:41,010 --> 00:57:43,000
And then I'll do some
singing in your next art piece.
1037
00:57:43,010 --> 00:57:45,000
Be all gnarled and terminally ill.
1038
00:57:45,010 --> 00:57:47,000
How's about it?
1039
00:57:47,010 --> 00:57:49,000
I'll see what I can do.
1040
00:57:55,250 --> 00:57:57,000
[speaking German]
1041
00:57:57,010 --> 00:57:59,000
JOAN: Tada!
1042
00:58:00,010 --> 00:58:02,000
[group chattering]
1043
00:58:09,000 --> 00:58:11,000
Where's Nick?
1044
00:58:11,010 --> 00:58:13,000
I think he left.
1045
00:58:22,750 --> 00:58:24,750
-[PETER: Yells]
-Jesus.
1046
00:58:24,760 --> 00:58:26,750
Scare you?
1047
00:58:26,760 --> 00:58:28,370
-No.
-Did too.
1048
00:58:28,380 --> 00:58:29,630
Yeah, I grew up in Brooklyn.
1049
00:58:29,640 --> 00:58:30,500
Nothing scares me.
1050
00:58:30,510 --> 00:58:32,500
You wanna know why
I'm crazy about Michael?
1051
00:58:32,510 --> 00:58:34,750
Oh, I'm like trembling with curiosity.
1052
00:58:34,760 --> 00:58:36,750
Okay, first you gotta admit that I'm
1053
00:58:36,760 --> 00:58:38,750
eminently irresistible.
1054
00:58:38,760 --> 00:58:41,000
Bullshit, you're a ditz ball twinkie.
1055
00:58:41,010 --> 00:58:43,250
Who you calling a twinkie?
1056
00:58:43,260 --> 00:58:45,000
You're beyond twinkie,
1057
00:58:45,010 --> 00:58:46,500
you're in the realm of the super twinkies.
1058
00:58:46,510 --> 00:58:48,500
Bet you were a twinkie once.
1059
00:58:48,510 --> 00:58:50,500
-Never.
-You were.
1060
00:58:50,510 --> 00:58:52,500
Alright, maybe I was a quasi-twinkie.
1061
00:58:52,510 --> 00:58:54,500
I'm crazy about Michael
1062
00:58:54,510 --> 00:58:57,000
'cause he don't give a
shit about my irresistibility.
1063
00:58:57,010 --> 00:58:59,500
Everyone else is after me
all the time, but Michael,
1064
00:58:59,510 --> 00:59:01,000
is like so cool.
1065
00:59:01,010 --> 00:59:03,000
makes me crazy.
1066
00:59:03,010 --> 00:59:05,000
I like the chase.
1067
00:59:05,010 --> 00:59:07,000
I'm a wolf in twinkie clothing.
1068
00:59:07,010 --> 00:59:09,000
So, I got a chance?
1069
00:59:10,010 --> 00:59:12,000
Let me sit.
1070
00:59:14,000 --> 00:59:16,750
When I first met Michael,
he was a freshman at NYU.
1071
00:59:16,760 --> 00:59:18,750
So I'm hanging out in the Village...
1072
00:59:18,760 --> 00:59:20,750
I'm a Columbia freshman.
1073
00:59:20,760 --> 00:59:22,750
Will you shut up a minute?
1074
00:59:22,760 --> 00:59:24,750
I'm hanging out in the Village, and I...
1075
00:59:24,760 --> 00:59:25,850
I'm a couple years older than Michael
1076
00:59:25,860 --> 00:59:27,850
and I see this Midwest
1077
00:59:27,860 --> 00:59:30,000
nerdy type kid walking down the street.
1078
00:59:30,010 --> 00:59:32,000
-Michael?
-Yeah.
1079
00:59:32,010 --> 00:59:34,000
So I chat him up a little bit.
1080
00:59:34,010 --> 00:59:35,250
He don't know anything.
1081
00:59:35,260 --> 00:59:37,000
I mean, the whole scene is
1082
00:59:37,010 --> 00:59:39,250
happening four blocks
away from where he's going to school.
1083
00:59:39,260 --> 00:59:40,750
-and he don't even know it.
-No shit?
1084
00:59:40,760 --> 00:59:41,750
So I show him around.
1085
00:59:41,760 --> 00:59:43,500
Ya know, we go bar hopping that night.
1086
00:59:43,510 --> 00:59:45,500
Terry had this place over on Barrow Street,
1087
00:59:45,510 --> 00:59:47,250
so we go there, there's a party going on.
1088
00:59:47,260 --> 00:59:49,750
Michael went wild.
He almost flunked out of his first year.
1089
00:59:49,760 --> 00:59:52,000
We tore this town apart, man.
1090
00:59:52,010 --> 00:59:53,000
That's what you need.
1091
00:59:53,000 --> 00:59:54,250
Find somebody your own age.
1092
00:59:54,260 --> 00:59:56,250
-Get your hair messed up a little bit.
-Ahhh...
1093
00:59:56,260 --> 00:59:58,750
sick of hearing about the good old days.
1094
00:59:58,760 --> 01:00:00,500
Listen, we had more
1095
01:00:00,510 --> 01:00:01,500
fun in one weekend
1096
01:00:01,510 --> 01:00:03,500
then the entire state of New Jersey's had.
1097
01:00:03,510 --> 01:00:05,500
since the signing of
the Declaration of Independence.
1098
01:00:05,510 --> 01:00:07,500
That's not saying much.
1099
01:00:07,510 --> 01:00:09,500
I want a plain old, ordinary life.
1100
01:00:10,000 --> 01:00:13,000
Lover, a co-op in Central Park West.
1101
01:00:13,010 --> 01:00:16,500
BMW, house in Bucks County.
1102
01:00:16,510 --> 01:00:17,750
Jesus, next thing you're gonna tell me
1103
01:00:17,760 --> 01:00:19,250
you're a fucking Republican.
1104
01:00:19,260 --> 01:00:21,250
I got it all figured out.
1105
01:00:21,260 --> 01:00:22,750
See, I get an older boyfriend,
1106
01:00:22,760 --> 01:00:25,000
he supports me
while I'm in medical school.
1107
01:00:25,010 --> 01:00:26,750
Then I'll make it out of school,
1108
01:00:26,760 --> 01:00:28,000
I can support him.
1109
01:00:28,010 --> 01:00:30,000
Oh forget it. Michael never has a penny.
1110
01:00:30,010 --> 01:00:32,000
I'm just kidding.
1111
01:00:32,010 --> 01:00:34,000
Anyway, I'm crazy about the guy.
1112
01:00:34,010 --> 01:00:35,200
Your parents know you're gay?
1113
01:00:35,210 --> 01:00:37,500
Sure. Told 'em when I was 16.
1114
01:00:37,510 --> 01:00:39,500
16?
1115
01:00:39,510 --> 01:00:41,500
Yep, I had a boyfriend in high school.
1116
01:00:41,510 --> 01:00:43,000
They freaked.
1117
01:00:43,010 --> 01:00:45,000
You know, the usual bullshit.
1118
01:00:45,010 --> 01:00:47,000
How could you choose this kind
1119
01:00:47,010 --> 01:00:49,000
of lifestyle, Peter?
1120
01:00:49,010 --> 01:00:51,000
I said, hey guys, it chose me.
1121
01:00:51,010 --> 01:00:53,000
I mean, your dick knows what it likes.
1122
01:00:53,010 --> 01:00:55,000
You reach puberty, you don't fucking decide
1123
01:00:55,010 --> 01:00:57,000
which sex you like, you ask your dick.
1124
01:00:57,010 --> 01:01:00,250
You say, hey dick, what do you like?
1125
01:01:00,260 --> 01:01:01,250
Okay...
1126
01:01:01,260 --> 01:01:03,750
Alright, then you go for it.
1127
01:01:03,760 --> 01:01:05,750
You said that to your parents?
1128
01:01:05,760 --> 01:01:07,750
In so many words.
1129
01:01:07,760 --> 01:01:10,000
-You got a lover?
-Nope.
1130
01:01:10,010 --> 01:01:12,000
-Ever had one
-Yep.
1131
01:01:12,010 --> 01:01:14,000
-Who?
-None of your business.
1132
01:01:14,010 --> 01:01:16,250
Love America.
1133
01:01:16,260 --> 01:01:18,500
You're a trip and a half,
1134
01:01:18,510 --> 01:01:20,500
you know that?
1135
01:01:20,510 --> 01:01:22,500
I love it.
1136
01:01:22,510 --> 01:01:24,250
It's fucking blinding.
1137
01:01:24,250 --> 01:01:25,750
We're the goddamn Roman Empire.
1138
01:01:25,760 --> 01:01:27,200
Don't ya fucking love it?
1139
01:01:27,210 --> 01:01:29,000
God, now I know you're Republican
1140
01:01:29,010 --> 01:01:31,000
I love Manhattan, I love the Yankees,
1141
01:01:31,010 --> 01:01:33,000
I love chem lab and bio lab.
1142
01:01:33,010 --> 01:01:34,750
I even love 'Honeymooners' reruns.
1143
01:01:34,760 --> 01:01:36,750
I bet you saw them when
they were originally on.
1144
01:01:36,760 --> 01:01:38,750
-Bang, zoom.
-I love Michael.
1145
01:01:38,760 --> 01:01:40,750
What do you love?
1146
01:01:40,760 --> 01:01:42,500
A lot of stuff.
I just don't yammer on about it.
1147
01:01:42,510 --> 01:01:44,500
Teach me some guitar moves, would you?
1148
01:01:44,510 --> 01:01:45,500
You got'em down.
1149
01:01:45,510 --> 01:01:47,250
Take me out. Show me the Village.
1150
01:01:47,260 --> 01:01:48,750
Listen...
1151
01:01:48,760 --> 01:01:50,750
put your little ass in a cab
1152
01:01:50,760 --> 01:01:52,750
-and go home. You're drunk.
-Hey...
1153
01:01:52,760 --> 01:01:54,750
I got my own money.
1154
01:01:55,000 --> 01:01:56,750
What do you wish?
1155
01:01:56,760 --> 01:01:58,750
-What do I wish, what?
-What do you wish for
1156
01:01:58,760 --> 01:02:00,750
more than anything?
1157
01:02:00,760 --> 01:02:02,750
Wishing is for whining, self-pitying assholes.
1158
01:02:02,760 --> 01:02:04,750
I wish I could live forever.
1159
01:02:04,760 --> 01:02:06,750
Yeah, well that's one thing you can't do.
1160
01:02:08,250 --> 01:02:10,500
I could fucking try.
1161
01:02:12,260 --> 01:02:14,250
What a little nimrod.
1162
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
[group giggling]
1163
01:02:18,500 --> 01:02:19,750
What time is it?
1164
01:02:19,760 --> 01:02:22,500
-It's time to go dancing.
-Oh...no, no, no.
1165
01:02:22,510 --> 01:02:24,500
-TERRY: Yes, yes, yes. I made reservations.
1166
01:02:24,510 --> 01:02:26,500
No, I have to go to sleep.
1167
01:02:26,510 --> 01:02:28,500
[group laughing]
1168
01:02:31,250 --> 01:02:32,750
Listen Joan...
1169
01:02:32,760 --> 01:02:34,000
I'm not much of a letter writer.
1170
01:02:34,000 --> 01:02:36,500
-A postcard will do.
-Goodnight.
1171
01:02:36,510 --> 01:02:37,900
-Goodnight.
-Thanks.
1172
01:02:37,910 --> 01:02:40,500
-I'll talk to you later.
-Wait! Say goodbye to Sam!
1173
01:02:59,750 --> 01:03:02,000
I'd like you to paint a picture
1174
01:03:02,010 --> 01:03:04,750
of me, looking like this.
1175
01:03:12,000 --> 01:03:14,000
[♫ Tell me why by Bronski Beat]
1176
01:03:34,500 --> 01:03:36,000
♪ Contempt in your eyes ♪
1177
01:03:36,000 --> 01:03:39,000
♪ When I turn to kiss his lips ♪
1178
01:03:41,010 --> 01:03:44,500
♪ Broken I lie all my feelings denied ♪
1179
01:03:44,500 --> 01:03:46,750
♪ Blood on your fist ♪
1180
01:03:47,760 --> 01:03:51,000
♪ Can you tell me why? ♪
1181
01:03:51,500 --> 01:03:55,000
♪ Can you tell me why? ♪
1182
01:03:55,500 --> 01:03:58,500
♪ Can you tell me why? ♪
1183
01:03:58,750 --> 01:04:01,500
♪ Can you tell me why? ♪
1184
01:04:05,500 --> 01:04:08,000
♪ Whoo hoo hoo ♪
1185
01:04:29,750 --> 01:04:33,000
♪ Can you tell me why? ♪
1186
01:04:33,500 --> 01:04:36,000
♪ Tell me why? ♪
1187
01:04:36,500 --> 01:04:39,000
♪ Tell me why? ♪
1188
01:04:39,500 --> 01:04:41,000
♪ Tell me why? ♪
1189
01:04:41,500 --> 01:04:43,000
♪ Tell me why? ♪
1190
01:04:43,250 --> 01:04:45,000
[phone ringing]
1191
01:04:55,500 --> 01:04:57,500
-Hello
-Nick?
1192
01:04:57,510 --> 01:04:59,500
It's Robert.
1193
01:04:59,510 --> 01:05:02,000
-Who?
-Robert, Robert, Robert, Robert...
1194
01:05:02,010 --> 01:05:03,500
Oh...
1195
01:05:03,510 --> 01:05:05,500
Bob...
1196
01:05:05,510 --> 01:05:07,500
-Where are you, Africa?
-What?
1197
01:05:07,510 --> 01:05:09,500
I can hear drums.
1198
01:05:10,510 --> 01:05:13,000
I'm sorry I didn't
get a chance to see you.
1199
01:05:13,010 --> 01:05:15,000
to say 'goodbye'.
1200
01:05:15,010 --> 01:05:16,250
That's cool.
1201
01:05:16,260 --> 01:05:18,250
Listen, I can't hear you.
There's too much noise.
1202
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
Take care of yourself, Nick, okay?
1203
01:05:24,500 --> 01:05:26,500
I'll send you a letter.
1204
01:05:26,510 --> 01:05:28,200
No, send me a giraffe, alright?
1205
01:05:28,210 --> 01:05:30,200
I could use a giraffe around here.
1206
01:05:33,250 --> 01:05:35,000
Hello?
1207
01:05:35,010 --> 01:05:37,000
Nick to Robert, over.
1208
01:06:10,000 --> 01:06:12,000
Prepare.
1209
01:06:14,250 --> 01:06:16,750
Prepare.
1210
01:06:16,760 --> 01:06:18,750
No!
1211
01:06:26,000 --> 01:06:28,500
[metallic clanking]
1212
01:06:34,500 --> 01:06:36,500
Cigarette?
1213
01:06:38,500 --> 01:06:40,500
Greg Wildemire?
1214
01:06:40,510 --> 01:06:42,500
What are you doing here?
1215
01:06:43,000 --> 01:06:45,750
Heaven's real boring.
1216
01:06:45,750 --> 01:06:48,750
Hang on as long as you can.
1217
01:06:48,760 --> 01:06:50,750
Okay.
1218
01:06:50,760 --> 01:06:52,750
Why are we whispering?
1219
01:06:53,500 --> 01:06:55,750
It's spookier that way.
1220
01:06:55,760 --> 01:06:57,750
So, Michael's turning
1221
01:06:57,760 --> 01:06:59,750
you into an opera queen?
1222
01:06:59,760 --> 01:07:01,400
Just keep to baseball,
1223
01:07:01,410 --> 01:07:03,400
Nick, it's a lot cheaper.
1224
01:07:03,410 --> 01:07:05,000
Will do.
1225
01:07:05,010 --> 01:07:08,500
Oh...I'm frying in this thing.
1226
01:07:08,750 --> 01:07:11,000
I Think I overdid the smoke a little.
1227
01:07:11,750 --> 01:07:14,000
Oh, your mom says 'hi'
1228
01:07:14,010 --> 01:07:16,750
and, if you go on a trip,
1229
01:07:16,760 --> 01:07:18,750
make sure to take...
1230
01:07:20,760 --> 01:07:22,750
What?
1231
01:07:22,760 --> 01:07:24,750
Take what?
1232
01:07:25,760 --> 01:07:27,750
Hey come back here.
1233
01:07:29,760 --> 01:07:31,750
Jesus, what a fuffy outfit.
1234
01:07:50,000 --> 01:07:52,000
See that guy Douglas
1235
01:07:52,010 --> 01:07:54,000
dragged off at the party?
1236
01:07:54,500 --> 01:07:56,500
You disappeared on me during the party.
1237
01:07:56,510 --> 01:07:57,750
You always do that.
1238
01:07:57,760 --> 01:07:59,750
Come on, we're gonna be late.
1239
01:07:59,760 --> 01:08:01,200
Very nice, running off,
leaving me on our last night.
1240
01:08:01,210 --> 01:08:02,750
Please, you sound like a wife.
1241
01:08:02,760 --> 01:08:04,750
Let's go.
1242
01:08:04,760 --> 01:08:06,750
Let's jog.
1243
01:08:33,000 --> 01:08:35,000
Come on, lazybones, it feels great.
1244
01:08:35,000 --> 01:08:36,400
You're trying to make me miss my plane?
1245
01:08:36,410 --> 01:08:38,400
What gives you that idea?
1246
01:08:41,750 --> 01:08:44,000
ROBERT: Michael?!
1247
01:09:15,000 --> 01:09:17,300
You told Sarah, people should stick with it.
1248
01:09:17,310 --> 01:09:18,500
You fucking hypocrite.
1249
01:09:18,510 --> 01:09:20,750
-What?!
-You told Sarah, I heard you.
1250
01:09:21,760 --> 01:09:23,750
I explained why I'm leaving, goddamn it!
1251
01:09:23,760 --> 01:09:25,750
-I told you I'll be back.
-You're leaving because you don't want to be
1252
01:09:25,760 --> 01:09:27,000
around when Nick dies.
1253
01:09:27,010 --> 01:09:29,000
You don't want to deal
with me going through that.
1254
01:09:29,010 --> 01:09:30,500
You'll come walking back when it's all over.
1255
01:09:30,510 --> 01:09:32,000
-You're wrong.
-You better stay away, man.
1256
01:09:32,010 --> 01:09:34,000
or you're gonna come
back to a fucking maniac.
1257
01:09:34,010 --> 01:09:35,200
You think I can be mean now?
1258
01:09:35,210 --> 01:09:36,500
I'm gonna go after every politician,
1259
01:09:36,510 --> 01:09:38,500
idiot doctor, and smug born again asshole
1260
01:09:38,510 --> 01:09:40,500
I can get my hands on.
1261
01:09:40,510 --> 01:09:42,500
Nick knew what was going around.
1262
01:09:42,510 --> 01:09:44,500
But he went right on trashing it up.
1263
01:09:44,510 --> 01:09:45,750
It's his own goddamn fault.
1264
01:09:45,760 --> 01:09:47,500
Don't you dare say that!
1265
01:09:47,510 --> 01:09:50,000
I'm a lot stronger than you.
1266
01:09:52,010 --> 01:09:53,500
Michael, I love you.
1267
01:09:53,510 --> 01:09:55,100
I wouldn't be surprised if we're still together
1268
01:09:55,110 --> 01:09:57,100
50 years from now.
1269
01:09:57,110 --> 01:09:59,100
But, I just gotta get out for a while.
1270
01:10:01,110 --> 01:10:03,750
And, you need to
spend more time with Nick.
1271
01:10:03,760 --> 01:10:05,750
I've just been getting in the way.
1272
01:10:58,000 --> 01:11:03,000
Go, you can not be late. Go.
1273
01:11:33,000 --> 01:11:35,000
What are you doing up here?
1274
01:11:35,010 --> 01:11:36,750
I've been searching for you high and low.
1275
01:11:36,760 --> 01:11:38,000
What are you doing here?
1276
01:11:38,010 --> 01:11:39,250
You come to see me off?
1277
01:11:39,250 --> 01:11:41,000
Hardly, I'm going with you.
1278
01:11:41,010 --> 01:11:42,500
Well, at least as far as Rome.
1279
01:11:42,510 --> 01:11:45,000
Then it's off to
Sri Lanka and points east.
1280
01:11:45,010 --> 01:11:47,250
-Sri Lanka?
-Yeah, 6 month field trip.
1281
01:11:47,260 --> 01:11:49,000
I've been planning it for months.
1282
01:11:49,010 --> 01:11:50,500
Why didn't you tell me about it?
1283
01:11:50,510 --> 01:11:52,500
What, and risk tipping off Betty?
1284
01:11:52,510 --> 01:11:54,500
She only found out about it this morning.
1285
01:11:54,510 --> 01:11:55,750
This morning?
1286
01:11:55,760 --> 01:11:57,750
Yes, rather naughty of me, it was.
1287
01:11:57,760 --> 01:11:59,750
Actually the news didn't
1288
01:11:59,760 --> 01:12:01,500
seem to phase her, particularly.
1289
01:12:01,510 --> 01:12:03,500
Cecil.
1290
01:12:48,000 --> 01:12:51,000
Marty. Marty, M...Marty, Marty,
1291
01:12:51,010 --> 01:12:52,750
do you think you
could talk a little bit louder
1292
01:12:52,760 --> 01:12:54,200
so I can achieve my life-long ambition
1293
01:12:54,210 --> 01:12:56,200
of going totally deaf?
1294
01:12:56,210 --> 01:12:58,200
Notice how quietly I'm speaking?
1295
01:12:58,210 --> 01:13:00,200
I don't like to shout!
1296
01:13:00,210 --> 01:13:01,750
When you guys run
around with your assholes
1297
01:13:01,760 --> 01:13:03,250
clamped tighter than Chinese handcuffs
1298
01:13:03,260 --> 01:13:05,250
totally geared towards mindless fucking.
1299
01:13:05,260 --> 01:13:07,250
Well, I'm not in the
mood to get fucked, alright?
1300
01:13:07,260 --> 01:13:09,100
So lie back for a change and take this in.
1301
01:13:09,110 --> 01:13:10,200
I could go on the tour,
1302
01:13:10,300 --> 01:13:11,500
I could go on the tour.
1303
01:13:11,510 --> 01:13:14,200
I'm not going to drop dead
in the middle of the tour.
1304
01:13:14,210 --> 01:13:16,000
Hello?
1305
01:13:16,010 --> 01:13:18,000
What's that tapping?
1306
01:13:18,010 --> 01:13:20,000
Hello?
1307
01:13:20,010 --> 01:13:22,000
Hung up on me.
1308
01:13:22,010 --> 01:13:24,000
So, how you doing?
1309
01:13:24,010 --> 01:13:25,000
Fine.
1310
01:13:25,010 --> 01:13:26,750
This jerk's trying to
fuck with my contract.
1311
01:13:26,760 --> 01:13:29,000
-Better get your lawyer on it.
-That was my lawyer.
1312
01:13:29,010 --> 01:13:31,000
Robert get off okay?
1313
01:13:31,010 --> 01:13:32,000
Yep.
1314
01:13:32,000 --> 01:13:33,750
-He called me last night.
-When?
1315
01:13:33,760 --> 01:13:35,750
I don't know. Maybe I dreamt it.
1316
01:13:36,200 --> 01:13:38,200
You know the difference between
1317
01:13:38,210 --> 01:13:39,500
straight guys and gay guys?
1318
01:13:39,510 --> 01:13:41,500
-Uhh...I forget.
-There isn't any.
1319
01:13:41,510 --> 01:13:44,000
There's a scary and
seldom understood fact.
1320
01:13:44,010 --> 01:13:46,000
Straight guys are jerks,
gay guys are jerks.
1321
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
I'm calling this jerk back.
1322
01:13:49,010 --> 01:13:51,000
Can you wait 'till after lunch?
1323
01:13:51,010 --> 01:13:52,750
Go put your soap opera on.
1324
01:13:52,760 --> 01:13:54,000
Not watching that shit either.
1325
01:13:54,010 --> 01:13:56,000
Do you ever wonder, how straights
1326
01:13:56,010 --> 01:13:57,750
can be so narcissistic that 99%
1327
01:13:57,760 --> 01:13:59,000
of everything you see is about them?
1328
01:13:59,010 --> 01:14:00,750
Yes. Go and watch TV anyway.
1329
01:14:00,760 --> 01:14:02,000
I gotta try and cook in here.
1330
01:14:02,010 --> 01:14:03,600
Straight guys are jerks, gay men are jerks,
1331
01:14:03,610 --> 01:14:05,000
straight women are jerks.
1332
01:14:05,010 --> 01:14:06,000
That leaves lesbians and they're off
1333
01:14:06,010 --> 01:14:07,250
in their ivory tower somewhere laughing
1334
01:14:07,260 --> 01:14:08,750
their heads off at the rest of us.
1335
01:14:08,760 --> 01:14:10,500
I should've been a dyke.
1336
01:14:10,510 --> 01:14:12,500
God, I don't know if
you exist, but if you do
1337
01:14:12,510 --> 01:14:14,500
you've got me pissed.
1338
01:14:14,510 --> 01:14:16,500
What did you have for breakfast?
1339
01:14:16,510 --> 01:14:19,000
I didn't have breakfast.
I don't like breakfast!
1340
01:14:19,010 --> 01:14:21,000
Nicky dear, do you
1341
01:14:21,010 --> 01:14:23,000
think you could be
quite for a little while?
1342
01:14:24,760 --> 01:14:26,750
Sure.
1343
01:14:34,600 --> 01:14:36,600
No, not that.
1344
01:14:36,610 --> 01:14:38,600
No, no no. I like this stupid thing.
1345
01:14:38,610 --> 01:14:40,600
Here.
1346
01:14:42,610 --> 01:14:44,600
Like that.
1347
01:15:09,500 --> 01:15:11,500
Heavens, what have we done?
1348
01:15:12,510 --> 01:15:14,500
Go for it.
1349
01:15:18,510 --> 01:15:20,500
Hey, you can have my TVs, alright?
1350
01:15:20,510 --> 01:15:22,500
Stop.
1351
01:15:24,500 --> 01:15:26,500
Watch a video?
1352
01:15:26,510 --> 01:15:27,500
It's my will.
1353
01:15:27,510 --> 01:15:29,750
-Put it away.
-I'm just showing you where it is.
1354
01:15:29,760 --> 01:15:30,600
What bullshit.
1355
01:15:30,610 --> 01:15:31,750
You know France is working...
1356
01:15:31,760 --> 01:15:33,750
...working on this new drug that we should
1357
01:15:33,760 --> 01:15:35,250
get by the year 2000.
1358
01:15:35,260 --> 01:15:36,700
Maybe we should go to France.
1359
01:15:36,710 --> 01:15:38,100
Okay.
1360
01:15:38,110 --> 01:15:39,500
We should've split when we first met.
1361
01:15:39,510 --> 01:15:41,500
Gone to Kentucky or something.
1362
01:15:41,510 --> 01:15:42,500
Wisconsin.
1363
01:15:42,510 --> 01:15:44,500
Wisconsin, Colorado, Virginia, you know.
1364
01:15:44,510 --> 01:15:45,500
some place in the Midwest.
1365
01:15:45,500 --> 01:15:46,750
Settle down on a farm.
1366
01:15:46,760 --> 01:15:48,750
You'd last about 10 seconds on a farm.
1367
01:15:48,750 --> 01:15:51,750
Oh, Roberts got the right idea leaving.
1368
01:15:51,760 --> 01:15:52,750
You should get out too.
1369
01:15:52,760 --> 01:15:55,650
Robert's an asshole for leaving,
and I'm not going anywhere.
1370
01:15:55,650 --> 01:15:58,750
Good. because if you ever left
I'd go clean outta my fucking mind.
1371
01:15:58,760 --> 01:16:00,390
You were it for me, you jerkface.
1372
01:16:00,400 --> 01:16:01,750
I know.
1373
01:16:01,760 --> 01:16:03,750
It's not fair, you've been in love a bunch.
1374
01:16:03,760 --> 01:16:05,750
Just once, really.
1375
01:16:05,760 --> 01:16:07,750
Yeah, and now he's gone, right?
1376
01:16:07,760 --> 01:16:09,750
He's right here.
1377
01:17:02,000 --> 01:17:04,000
Want to have lunch?
1378
01:17:05,260 --> 01:17:07,250
What are you gonna cook?
1379
01:17:07,250 --> 01:17:09,250
I can't cook, but my mommy can.
1380
01:17:09,260 --> 01:17:11,000
She know you're up here?
1381
01:17:11,010 --> 01:17:13,000
No.
1382
01:17:13,010 --> 01:17:15,000
Miss your daddy, don't you?
1383
01:17:15,010 --> 01:17:17,000
[speaking foreign language]
1384
01:17:22,000 --> 01:17:24,500
Oh yeah? My sentiments exactly.
1385
01:17:26,000 --> 01:17:28,500
How about if you guys
come over for lunch tomorrow?
1386
01:17:28,510 --> 01:17:30,500
Make chili dogs, okay?
1387
01:17:30,510 --> 01:17:32,500
Chili dogs?
1388
01:17:32,510 --> 01:17:34,500
Yuck.
1389
01:18:07,000 --> 01:18:10,000
♫
1390
01:18:35,000 --> 01:18:40,000
♫
1391
01:18:56,000 --> 01:19:00,000
♫
1392
01:19:19,000 --> 01:19:30,000
♫
1393
01:19:44,000 --> 01:19:50,000
♫
1394
01:20:03,000 --> 01:20:05,000
Shit!
1395
01:20:43,000 --> 01:20:50,000
♫
1396
01:21:14,250 --> 01:21:16,000
[phone ringing]
1397
01:21:16,510 --> 01:21:18,500
Robert?
1398
01:21:18,510 --> 01:21:20,500
Michael. I caught you in.
1399
01:21:20,510 --> 01:21:22,250
Oh, hi.
1400
01:21:22,260 --> 01:21:23,500
Listen, Dearheart,
1401
01:21:23,510 --> 01:21:25,500
you left your umbrella here last night.
1402
01:21:25,510 --> 01:21:27,500
Oh, sorry...I'll
1403
01:21:27,510 --> 01:21:29,500
stop by and pick it up
next time I'm in the neighborhood.
1404
01:21:29,510 --> 01:21:31,000
I don't suppose you know about
1405
01:21:31,010 --> 01:21:32,500
silly Cecil running off?
1406
01:21:34,510 --> 01:21:36,250
God, that's awful.
1407
01:21:36,260 --> 01:21:38,250
Listen, you can cry on my shoulder anytime.
1408
01:21:38,260 --> 01:21:40,000
Heavens!
1409
01:21:40,010 --> 01:21:43,000
I was thinking more in terms
of going out and having a good time.
1410
01:21:43,010 --> 01:21:45,500
Have you heard of this club called 'Area'?
1411
01:21:47,010 --> 01:21:49,500
Can you hold on a sec?
1412
01:21:49,510 --> 01:21:50,750
I have another call.
1413
01:21:50,760 --> 01:21:51,400
Hello?
1414
01:21:51,410 --> 01:21:52,500
Did I beep in?
1415
01:21:52,510 --> 01:21:54,500
I'm sorry.
1416
01:21:54,510 --> 01:21:56,500
Look, I...I just
1417
01:21:56,510 --> 01:21:58,500
called to tell you I'm on the island.
1418
01:21:58,510 --> 01:22:00,500
Out by Douglas'
1419
01:22:03,000 --> 01:22:05,000
I can't take it anymore, Mike.
1420
01:22:05,010 --> 01:22:07,000
This is it.
1421
01:22:07,010 --> 01:22:09,000
Bye.
1422
01:22:10,600 --> 01:22:12,000
Nick?!
1423
01:22:15,500 --> 01:22:17,000
Hello?
1424
01:22:17,350 --> 01:22:18,750
Hello?!
1425
01:23:00,000 --> 01:23:01,350
I can be there in 20 minutes.
1426
01:23:01,360 --> 01:23:02,560
What about getting back?
1427
01:23:02,570 --> 01:23:03,750
Two people going back.
1428
01:23:03,760 --> 01:23:04,560
How much is it?
1429
01:23:04,560 --> 01:23:06,250
How much?!
1430
01:23:06,260 --> 01:23:06,980
[screams]
1431
01:23:06,990 --> 01:23:08,200
What the fuck are you doing?
1432
01:23:08,210 --> 01:23:09,500
Hey, I thought you'd be glad to see me.
1433
01:23:09,510 --> 01:23:10,500
Did you miss your plane?
1434
01:23:10,510 --> 01:23:11,500
No, it missed me.
1435
01:23:11,510 --> 01:23:12,500
Well, I gotta get on a plane right now.
1436
01:23:12,510 --> 01:23:14,500
-How much money ya got on you?
-What?
1437
01:23:14,750 --> 01:23:16,500
I'll be right there.
1438
01:23:16,510 --> 01:23:17,500
What the hell are you doing?
1439
01:23:17,510 --> 01:23:19,500
Nick's out on the island, he called,
1440
01:23:19,510 --> 01:23:20,500
sounded incredibly weird.
1441
01:23:20,510 --> 01:23:21,500
He always sounds weird.
1442
01:23:21,510 --> 01:23:23,500
Well, I think he's gonna kill himself.
1443
01:23:23,510 --> 01:23:24,300
Jesus.
1444
01:23:24,310 --> 01:23:25,750
-You want me to come?
-Where's your luggage?
1445
01:23:25,760 --> 01:23:26,750
On the way to Africa.
1446
01:23:26,760 --> 01:23:27,750
So, your flight got canceled?
1447
01:23:27,760 --> 01:23:29,200
-When do you leave?
-I'm not leaving.
1448
01:23:29,210 --> 01:23:31,200
-What do you mean?
-Just that5, I'm not leaving.
1449
01:23:31,210 --> 01:23:33,200
Okay...
1450
01:23:33,210 --> 01:23:34,000
Hold that thought,
1451
01:23:34,010 --> 01:23:36,000
I'll be back...uh...whenever.
1452
01:23:36,010 --> 01:23:38,000
We'll pick it up right from there.
1453
01:23:48,000 --> 01:23:50,000
Welcome back.
1454
01:23:51,000 --> 01:23:53,000
Bye.
1455
01:25:25,500 --> 01:25:27,500
Are you okay?
1456
01:25:27,510 --> 01:25:29,500
Yeah, I'm fine.
1457
01:25:29,510 --> 01:25:31,500
Oh, that's good.
1458
01:25:31,510 --> 01:25:33,000
NICK: Notice how the land ends here,
1459
01:25:33,010 --> 01:25:34,750
and the water starts right there?
1460
01:25:34,760 --> 01:25:36,000
MICHAEL: Amazing, how it does that.
1461
01:25:36,010 --> 01:25:37,000
Which way is Europe?
1462
01:25:37,000 --> 01:25:39,000
MICHAEL: What?
1463
01:25:39,000 --> 01:25:40,990
-Europe, is it that way?
1464
01:25:41,000 --> 01:25:43,000
It's that way.
1465
01:25:43,010 --> 01:25:45,000
What, are you crazy? it's that way.
1466
01:25:45,010 --> 01:25:47,000
That's South. It's that way.
1467
01:25:47,010 --> 01:25:49,000
Where's Africa?
1468
01:25:50,500 --> 01:25:52,750
Where's South America?
1469
01:25:52,760 --> 01:25:54,750
Uh...I still think Europe is that way.
1470
01:25:54,760 --> 01:25:55,750
It's not...
1471
01:25:55,760 --> 01:25:58,500
Europe, Africa, South America.
1472
01:25:58,510 --> 01:25:59,750
Let's take a trip.
1473
01:25:59,760 --> 01:26:01,100
You proposing we swim?
1474
01:26:01,110 --> 01:26:02,100
NICK: I got money
1475
01:26:02,110 --> 01:26:04,100
We'll just go for a couple of weeks.
1476
01:26:04,110 --> 01:26:05,100
Well come here.
1477
01:26:05,100 --> 01:26:07,250
I haven't slept in 24 hours.
1478
01:26:07,260 --> 01:26:09,250
I'm zonked. Let's go!
1479
01:26:11,760 --> 01:26:13,750
Will you get over here?
1480
01:26:17,000 --> 01:26:19,000
Hold up your arm and point.
1481
01:26:20,760 --> 01:26:22,750
Point.
1482
01:26:22,750 --> 01:26:24,000
Now, close your eyes.
1483
01:26:24,010 --> 01:26:25,000
What are you gonna do?
1484
01:26:25,010 --> 01:26:26,750
Spin you around.
1485
01:26:26,760 --> 01:26:28,400
If I end up pointing that way,
1486
01:26:28,410 --> 01:26:30,400
We'll have to go to Alaska you know.
1487
01:26:30,400 --> 01:26:32,400
So, we'll go to Alaska.
1488
01:26:32,410 --> 01:26:35,000
and...that way's Newfoundland.
1489
01:26:35,010 --> 01:26:37,000
Yeah, that's okay too.
1490
01:26:37,010 --> 01:26:38,870
I'd rather go someplace warm.
1491
01:26:38,880 --> 01:26:40,870
Will you shut up and spin?
1492
01:27:10,000 --> 01:27:12,000
Ah...Europe's too fuffy.
1493
01:27:12,010 --> 01:27:14,500
How 'bout we visit Robert in Africa?
1493
01:27:15,305 --> 01:28:15,427
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
104918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.