All language subtitles for Paris.Has.Fallen.S01E04.NESTED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,757 --> 00:00:08,830 «امپایر بست تی‌وی با افتخار تقدیم میکند» ..:::EmpireBestTV.Com:::. «در شبکه‌های اجتماعی» @EmpireBestTV 2 00:00:08,832 --> 00:00:12,128 «امپایر بست تی‌وی، حرفه ای ترین اپلیکیشن دانلود و تماشای آنلاین فیلم و سریال» .::: EBTV.App :::. 3 00:00:12,130 --> 00:00:14,406 .::: مترجم مرتضی راکی :::. 4 00:00:14,408 --> 00:00:15,949 کانال تلگرام مترجم @nestedsub 5 00:00:31,839 --> 00:00:33,919 آنچه گذشت 6 00:00:34,079 --> 00:00:35,439 درباره بقیه چی می‌دونیم؟ 7 00:00:35,599 --> 00:00:38,159 همه‌شون با پیرس تو لژیون خدمت کرده بودن 8 00:00:44,039 --> 00:00:46,519 اونا توی انفجار کشته شدن 9 00:00:46,679 --> 00:00:48,639 با هم بودن؟ ظاهراً همین‌طوره 10 00:00:48,799 --> 00:00:51,199 با رئیست درباره من حرف زدی؟ 11 00:00:51,359 --> 00:00:53,039 اونا می‌خوان مطمئن بشن همه چی طبق برنامه‌ست 12 00:00:53,199 --> 00:00:55,919 چرا براشون کار می‌کنی؟ چون خوب پول می‌دن 13 00:00:56,079 --> 00:00:57,679 خانم رئیس‌جمهور وینسنت 14 00:01:02,119 --> 00:01:04,119 چرا اسلحه داری؟ بذار زمینش 15 00:01:04,279 --> 00:01:05,719 اسمشو بهم بگو 16 00:01:11,119 --> 00:01:12,759 اوه لعنتی 17 00:01:12,919 --> 00:01:14,799 مجبور شدم اسمشو بگم 18 00:01:14,959 --> 00:01:18,479 بهم اسم کسی رو گفت که اجازه قتل رو داده بود 19 00:01:18,639 --> 00:01:21,279 می‌دونم که تو اجازه اون عملیات رو دادی 20 00:01:22,679 --> 00:01:24,559 پس سعی کردی بکشی‌ش؟ 21 00:01:24,719 --> 00:01:27,279 یه زن و بچه‌های بی‌گناه کشته شدن 22 00:01:27,439 --> 00:01:30,199 یه حادثه بود نباید اینجوری می‌شد 23 00:01:30,679 --> 00:01:32,039 دیگه کی می‌دونه؟ 24 00:01:32,919 --> 00:01:34,679 جیکوب پیرس می‌دونه 25 00:01:35,959 --> 00:01:37,879 اون می‌آد سراغت 26 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 کنترل ترافیک هوایی فرودگاه اورلی 27 00:02:29,639 --> 00:02:32,439 ببخشید می‌خوام سطل زباله رو خالی کنم 28 00:03:05,719 --> 00:03:06,919 تموم شد 29 00:03:24,000 --> 00:03:30,000 مترجم مرتضی راکی کانال تلگرام : @nestedsub 30 00:03:45,199 --> 00:03:46,399 باید برم 31 00:03:46,879 --> 00:03:48,279 امشب برمی‌گردی؟ 32 00:03:48,639 --> 00:03:49,639 نمی‌دونم 33 00:03:50,919 --> 00:03:52,639 دیگه بهم اعتماد نداری؟ 34 00:03:55,479 --> 00:03:56,959 باید برم 35 00:04:07,959 --> 00:04:09,039 زارا 36 00:04:09,199 --> 00:04:11,719 می‌خوام جدیدترین عکس شان واکر رو برات بفرستم 37 00:04:12,119 --> 00:04:15,479 یه اسکرین‌شات از حمله به سفارت 38 00:04:31,079 --> 00:04:34,439 از رئیس‌جمهور خبری شد؟ اونا کاخ رو امن کردن 39 00:04:34,839 --> 00:04:37,479 اونا امنیتو تقویت کردن و 40 00:04:37,879 --> 00:04:41,239 برنامه‌های عمومی رئیس‌جمهور رو کنسل کردن 41 00:04:42,279 --> 00:04:44,959 فکر می‌کنی پیرس می‌تونه بهش برسه؟ 42 00:04:45,479 --> 00:04:47,959 خودشم می‌دونه که براش خیلی سخته 43 00:04:49,519 --> 00:04:51,119 حتماً یه برنامه‌ای داره 44 00:05:02,319 --> 00:05:03,519 اون شان بود 45 00:05:05,799 --> 00:05:07,919 لعنتی، فکر کنم ما رو دید 46 00:05:11,319 --> 00:05:13,879 همه واحدها آماده باشید 47 00:05:14,039 --> 00:05:15,519 تأیید شد، واحد کنترل 48 00:05:48,319 --> 00:05:51,679 از ماشین پیاده شو پیاده شو 49 00:05:52,199 --> 00:05:53,359 برو بیرون 50 00:06:05,799 --> 00:06:07,919 اسلحه‌تو بنداز و دستاتو نشون بده 51 00:06:13,759 --> 00:06:15,159 می‌خوای بمیری؟ 52 00:06:47,199 --> 00:06:49,439 تیراندازی شد خیابون کلوتور 53 00:06:57,919 --> 00:06:59,199 وینسنت 54 00:07:06,679 --> 00:07:07,879 لعنتی 55 00:07:14,479 --> 00:07:17,319 اگه موفق بشه بازار سقوط می‌کنه 56 00:07:17,479 --> 00:07:19,479 بذار بفهمه که ازش چی می‌خوایم 57 00:07:19,639 --> 00:07:21,519 براش مهم نیست 58 00:07:23,039 --> 00:07:25,439 تنها چیزی که می‌خواد اینکه ماموریتشو تموم کنه 59 00:07:25,599 --> 00:07:28,759 اگه این مشکلی ایجاد کنه، خودت می‌دونی باید چیکار کنی 60 00:07:58,359 --> 00:08:00,399 ماشینش رو حسابی داغون کردی 61 00:08:00,559 --> 00:08:01,719 ماشین اجاره‌ای بود 62 00:08:01,879 --> 00:08:04,399 مطمئناً دیگه نمی‌تونه ودیعه‌شو پس بگیره 63 00:08:04,559 --> 00:08:07,479 چیزی پیدا کردی؟ یه چیزی پیدا کردم 64 00:08:08,199 --> 00:08:09,999 یه مسیریاب تو ماشین بود 65 00:08:10,159 --> 00:08:11,759 ممکنه به درد بخوره 66 00:08:14,399 --> 00:08:16,319 ردگیری با استفاده از کد کیو آر 67 00:08:20,359 --> 00:08:24,079 مسیر حرکت ماشین رو از زمان اجاره‌شدنش داریم 68 00:08:24,239 --> 00:08:26,679 می‌تونی باهاشون ارتباط بگیری؟ می‌تونی انجامش بدی؟ 69 00:08:26,839 --> 00:08:30,599 ما تونستیم زن رو شناسایی کنیم اسمش آنِت آلارد بود 70 00:08:30,759 --> 00:08:33,279 یه مدرسه آموزش چتربازی داره 71 00:08:33,439 --> 00:08:36,039 توی یه فرودگاه نزدیک سنت-سوبیرو 72 00:08:36,199 --> 00:08:38,879 سعی کردیم با شوهرش تماس بگیریم، اما جواب نمی‌ده 73 00:08:39,239 --> 00:08:41,159 پیرس حتماً دلیلی داشته 74 00:08:41,319 --> 00:08:44,359 می‌فهمیم که شاید یه ارتباطی بینشون باشه 75 00:08:44,519 --> 00:08:47,559 بریم سنت-سوبیرو و با شوهرش حرف بزنیم 76 00:09:16,319 --> 00:09:17,479 خوبی؟ 77 00:09:19,799 --> 00:09:23,079 معمولاً تا حالا شروع کرده بودی اذیتم کنی 78 00:09:23,239 --> 00:09:24,599 مشکلی هست؟ 79 00:09:28,559 --> 00:09:30,279 تیا اسلحه‌مو پیدا کرد 80 00:09:31,359 --> 00:09:32,639 همه‌چی رو بهش گفتم 81 00:09:33,479 --> 00:09:34,519 باشه 82 00:09:35,359 --> 00:09:36,919 اون چی گفت؟ 83 00:09:37,239 --> 00:09:38,919 با هم دعوای بدی کردیم 84 00:09:41,759 --> 00:09:44,519 گفت دیگه منو نمی‌شناسه 85 00:09:44,999 --> 00:09:46,959 رفت خونه‌ی دوستش 86 00:09:52,199 --> 00:09:55,519 باید ازش محافظت کنی و از خودت هم همین‌طور 87 00:09:57,239 --> 00:09:58,839 بهش یه ذره زمان بده 88 00:10:04,759 --> 00:10:06,919 شاید ما اصلاً مناسب هم نیستیم 89 00:10:11,119 --> 00:10:13,359 باید با آدمایی باشیم که ما رو درک می‌کنن 90 00:10:13,759 --> 00:10:14,839 اوه 91 00:10:14,999 --> 00:10:19,239 فکر می‌کنی ما خودمون انتخاب می‌کنیم کی رو دوست داشته باشیم؟ جدی؟ 92 00:10:19,399 --> 00:10:23,079 اما می‌تونیم انتخاب کنیم با کی باشیم 93 00:10:23,839 --> 00:10:25,839 آره، این فرق می‌کنه 94 00:10:29,719 --> 00:10:32,999 و از کی تا حالا تو متخصص روابط شدی؟ 95 00:10:52,159 --> 00:10:55,439 دلتا 4، حرکت کن به سمت 0-9-0 96 00:10:56,279 --> 00:10:59,319 گرفتی؟ گرفتم 0-9-0 97 00:11:09,559 --> 00:11:10,879 کدوم هواپیمائه؟ 98 00:11:12,199 --> 00:11:13,719 دلتا-4 99 00:11:15,559 --> 00:11:18,039 باید صبر کنیم تا به نقطه موردنظر برسه 100 00:11:36,119 --> 00:11:38,399 از کی با رئیس‌جمهور رابطه داشتی؟ 101 00:11:38,559 --> 00:11:39,639 چی؟ 102 00:11:40,199 --> 00:11:43,359 رئیس‌جمهور ژولیت لوِسک تو باهاش رابطه داری 103 00:11:43,519 --> 00:11:46,719 نه فهمیدم، نمی‌خوای درباره‌ش حرف بزنی 104 00:11:48,239 --> 00:11:49,799 چون چیزی برای گفتن نیست 105 00:11:49,959 --> 00:11:52,559 اشکالی نداره، وینسنت 106 00:12:13,639 --> 00:12:14,959 لعنتی، از کجا فهمیدی؟ 107 00:12:15,119 --> 00:12:17,679 از نگاهت بهش توی آسانسور 108 00:12:19,559 --> 00:12:21,519 گوش کن، به کسی نگو 109 00:12:21,679 --> 00:12:23,919 نه، کسی نباید بفهمه، باشه؟ 110 00:12:24,079 --> 00:12:25,999 اوه، رئیس‌جمهور 111 00:12:26,159 --> 00:12:29,279 خیلی شجاعی 112 00:12:30,119 --> 00:12:31,399 مرسی 113 00:12:34,959 --> 00:12:38,159 ما که اینجا متوقف نمی‌شیم من جزییات رو هم می‌خوام 114 00:12:42,439 --> 00:12:43,799 این 115 00:12:44,999 --> 00:12:47,239 چند ماه بعد از انتخاب شدنش بود 116 00:12:48,799 --> 00:12:51,199 اقتصاد نابود شده، مردم 117 00:12:51,359 --> 00:12:54,519 کارشون رو از دست دادن، همه دارن اونو مقصر می‌دونن 118 00:12:54,559 --> 00:12:56,039 اوضاعش خیلی خرابه هوم 119 00:12:55,999 --> 00:12:59,119 فکر کردی می‌تونی بحران اقتصادی رو 120 00:12:59,279 --> 00:13:01,679 با خوابیدن باهاش حل کنی خیلی کار بلدی 121 00:13:02,119 --> 00:13:02,919 هوم 122 00:13:06,799 --> 00:13:09,159 خب، بعدش؟ جزئیاتشو بگو 123 00:13:09,559 --> 00:13:10,919 اتفاق افتاد، همین 124 00:13:11,519 --> 00:13:13,199 ممم، فهمیدم 125 00:13:19,279 --> 00:13:20,719 اون حس مثل 126 00:13:22,079 --> 00:13:23,479 نمی‌دونم 127 00:13:25,359 --> 00:13:27,719 انگار تو این دنیا تنهاییم 128 00:13:29,439 --> 00:13:30,959 چی شده؟ 129 00:13:34,479 --> 00:13:37,319 می‌دونستیم که این یه داستان بی‌پایانه 130 00:13:38,319 --> 00:13:40,199 من فوری درخواست انتقال دادم 131 00:13:42,839 --> 00:13:44,559 خیلی جدی بودی، نه؟ 132 00:13:45,239 --> 00:13:47,439 این کارو کردم که ازش محافظت کنم 133 00:13:51,119 --> 00:13:52,999 قبول کن که بهش فکر می‌کنی 134 00:13:57,239 --> 00:13:59,039 نه، همه چی تموم شده 135 00:14:14,239 --> 00:14:15,399 علامت 136 00:14:21,559 --> 00:14:23,959 همه ترانسپوندرها رو خاموش کن 137 00:14:29,479 --> 00:14:31,599 ارتفاع ۲۰,۰۰۰ فوت رو حفظ کن 138 00:14:37,719 --> 00:14:40,879 دلتا-۴ به برج کنترل سطح پرواز رو چک کن 139 00:14:44,199 --> 00:14:46,239 دلتا-۴ سیستم ما کار نمی‌کنه 140 00:14:46,399 --> 00:14:48,279 جهت و ارتفاعت رو حفظ کن 141 00:14:48,439 --> 00:14:50,199 ما داریم تحت حمله سایبری قرار می‌گیریم 142 00:14:50,599 --> 00:14:54,999 تکرار می‌کنم، جهت و ارتفاعت رو حفظ کن 143 00:14:56,159 --> 00:14:59,039 اون در ارتفاع ۲۰,۰۰۰ فوت و در حال پرواز کور هست 144 00:15:12,559 --> 00:15:14,319 هواپیما وای خدا 145 00:15:33,999 --> 00:15:35,359 دلتا-۴، لطفاً توجه کن 146 00:15:35,519 --> 00:15:37,359 آسمان بسته می‌شه 147 00:15:37,519 --> 00:15:40,279 آماده فرود اضطراری در سنت-سوبیرو باشید 148 00:15:40,439 --> 00:15:42,479 تکرار می‌کنی؟ ما آسمان رو می‌بندیم 149 00:15:42,639 --> 00:15:46,439 آسمان بسته می‌شه آماده باشید برای فرود اضطراری در سنت-سوبیرو 150 00:15:46,599 --> 00:15:47,759 دریافت شد 151 00:15:48,719 --> 00:15:50,279 در ۱۰ دقیقه فرود می‌آییم 152 00:15:50,679 --> 00:15:52,039 بزن بریم 153 00:16:30,479 --> 00:16:32,279 قبول کن که گم شدی 154 00:16:32,439 --> 00:16:35,199 و هنوز هم رئیس‌جمهور رو دوست داری 155 00:16:35,359 --> 00:16:37,319 گم نشدیم اوه، آره؟ 156 00:16:37,479 --> 00:16:39,199 چون ما باید توی فرودگاه باشیم 157 00:16:39,799 --> 00:16:43,239 و من فقط دشت، چمن و نمی‌دونم اون چیز دیگه رو می‌بینم 158 00:16:45,359 --> 00:16:47,399 آه، خوب 159 00:16:47,999 --> 00:16:49,799 اون‌جا فرودگاهه 160 00:17:08,759 --> 00:17:11,239 ممم، پس این همون جاست؟ 161 00:17:43,599 --> 00:17:45,559 من میرم با اون‌جا صحبت کنم 162 00:18:14,559 --> 00:18:16,199 صبح بخیر سلام 163 00:18:16,359 --> 00:18:18,999 می‌خوام با ژرار آلار دیدار کنم 164 00:18:20,879 --> 00:18:22,639 اون این‌جا نیست آه 165 00:18:22,799 --> 00:18:23,999 اون رفته به روستا 166 00:18:24,679 --> 00:18:27,039 آه می‌تونم کمکی کنم؟ 167 00:18:27,399 --> 00:18:29,599 این درباره همسرش، آنِت هست 168 00:18:29,759 --> 00:18:31,279 آیا به زودی برمی‌گرده؟ 169 00:18:31,439 --> 00:18:34,079 شاید تا یه ساعته دیگه یا 170 00:18:34,239 --> 00:18:36,639 شاید فردا برگرده یک ساعت یا فردا؟ 171 00:18:36,799 --> 00:18:39,919 خیلی واضح نیستی شماره اش رو داری؟ 172 00:18:40,079 --> 00:18:42,519 البته توی دفتره 173 00:18:46,719 --> 00:18:47,719 خوب 174 00:18:58,999 --> 00:19:00,319 می‌خوایم اون رو از بین ببریم؟ 175 00:19:05,279 --> 00:19:07,199 هواپیما به زودی فرود میاد 176 00:19:08,039 --> 00:19:12,119 هیچ کاری نکنید تا زمانی که هواپیما فرود بیاد هیچ کاری نکنید 177 00:19:12,279 --> 00:19:14,359 تا زمانی که هواپیما فرود بیاد 178 00:19:15,039 --> 00:19:16,399 دریافت شد 179 00:19:44,879 --> 00:19:45,919 این 180 00:19:46,519 --> 00:19:49,519 مرسی اوه، من سیگنال ندارم 181 00:19:49,799 --> 00:19:51,919 می‌تونی از اون تلفن استفاده کنی 182 00:21:07,799 --> 00:21:10,119 متاسفم، اما شماره‌اش ثبت نشده 183 00:21:42,279 --> 00:21:43,719 اون کیه؟ 184 00:21:44,279 --> 00:21:48,759 شاید داره فکر می‌کنه چرا هواپیمای باری اینجا نشسته 185 00:22:33,879 --> 00:22:35,399 زانو بزن من پلیس هستم 186 00:22:35,559 --> 00:22:37,959 زانو بزن باشه، باشه 187 00:22:38,519 --> 00:22:40,679 آروم باش دست‌ها پشت سرت 188 00:22:40,839 --> 00:22:41,879 خوب 189 00:22:42,039 --> 00:22:43,599 باشه، آروم 190 00:22:44,599 --> 00:22:46,199 کارت شناسایی‌ت رو نشون بده 191 00:22:46,759 --> 00:22:48,039 این‌جا هست 192 00:23:03,839 --> 00:23:05,039 من پلیسم 193 00:23:07,239 --> 00:23:10,039 می‌تونم بایستم؟ بله 194 00:23:15,079 --> 00:23:18,359 اینجا چه کار می‌کنی؟ کنترل هوایی کار نمی‌کنه 195 00:23:18,519 --> 00:23:19,799 همه منطقه‌های هوایی رو بستن 196 00:23:33,079 --> 00:23:34,079 عجب 197 00:23:37,079 --> 00:23:38,759 به ما دستور داده شده که فرود بیاییم وینسنت 198 00:23:39,599 --> 00:23:40,959 وینسنت 199 00:23:41,119 --> 00:23:42,319 وینسنت 200 00:24:02,799 --> 00:24:05,039 این دلتا-۴ مِی‌دی داره بهمون شلیک میشه 201 00:24:05,199 --> 00:24:06,399 ما به کمک نیاز داریم 202 00:24:20,759 --> 00:24:22,719 اسلحه‌ت رو بنداز پایین 203 00:24:23,839 --> 00:24:25,319 همین حالا باشه 204 00:24:27,399 --> 00:24:29,799 نمی‌تونیم اونو تنها بذاریم چاره‌ای نیست 205 00:24:29,959 --> 00:24:31,079 عجب 206 00:24:32,399 --> 00:24:34,999 چه چیزی با خودت آوردی؟ اورانیوم 207 00:24:35,159 --> 00:24:37,679 این از نیروگاه در استونی اومده 208 00:25:10,079 --> 00:25:11,479 ما توقف کردیم 209 00:25:12,079 --> 00:25:13,719 چه اتفاقی افتاد؟ 210 00:25:14,919 --> 00:25:16,079 کاپیتان 211 00:25:17,919 --> 00:25:19,159 کاپیتان در رو باز کن 212 00:25:33,879 --> 00:25:36,319 کاپیتان 213 00:25:39,079 --> 00:25:40,279 اسکار 214 00:25:41,759 --> 00:25:44,399 در رو باز کن چطور اسمم رو می‌دونی؟ 215 00:25:45,159 --> 00:25:48,479 وقتی هواپیما رو دزدیدم، می‌دونستم کی داره پرواز می‌کنه 216 00:25:48,879 --> 00:25:51,279 عکس‌هات رو توی شبکه‌های اجتماعی دیدم 217 00:25:51,439 --> 00:25:54,199 تو خوش‌شانسی که همچین خانواده‌ای داری 218 00:25:54,519 --> 00:25:58,039 در رو باز کن یکی از افرادم توی خونه‌ات منتظره 219 00:25:58,199 --> 00:25:59,639 کاپیتان، در رو باز کن 220 00:26:00,159 --> 00:26:01,399 اون منتظر یک تماس هست یک دستور 221 00:26:01,559 --> 00:26:04,319 آیا می‌فهمی چی می‌گم؟ 222 00:26:07,399 --> 00:26:09,719 متوجه شدی؟ 223 00:26:10,399 --> 00:26:11,839 متوجه شدی؟ 224 00:26:14,959 --> 00:26:16,519 پس از اون‌ها محافظت کن 225 00:26:17,439 --> 00:26:19,159 درب بار رو پایین بیار 226 00:26:19,319 --> 00:26:21,399 و بذار ما سوار بشیم 227 00:26:23,719 --> 00:26:26,479 یا ترجیح می‌دی من زنگ بزنم؟ 228 00:26:29,879 --> 00:26:33,079 کاپیتان کاپیتان، در رو باز کن 229 00:26:59,119 --> 00:27:00,319 آه لعنتی 230 00:27:14,479 --> 00:27:16,199 بندازش 231 00:27:16,359 --> 00:27:19,239 برای حالا اونو زنده نگه‌دار ما به گروگان احتیاج داریم 232 00:27:31,639 --> 00:27:33,879 ما دو تا هلیکوپتر داریم که دارن نزدیک می‌شن 233 00:27:37,039 --> 00:27:39,759 هر چه زودتر این هواپیما رو بلند کن 234 00:27:40,319 --> 00:27:41,799 با من بیا 235 00:27:47,359 --> 00:27:50,639 بیا، بریم پرواز کن 236 00:28:33,159 --> 00:28:34,599 به کجا می‌ریم؟ 237 00:28:36,439 --> 00:28:37,559 به سن-اتین 238 00:28:40,479 --> 00:28:42,519 باید زودتر به اونجا بریم 239 00:28:42,679 --> 00:28:44,199 قبل از اینکه اونا ما رو محاصره کنن 240 00:29:06,919 --> 00:29:08,679 پس، این همه‌چیه؟ 241 00:29:11,319 --> 00:29:12,199 همینه 242 00:29:12,839 --> 00:29:14,679 مواظب باش آروم 243 00:29:45,839 --> 00:29:49,039 می‌دونم داری کارت رو انجام می‌دی و می‌فهمم 244 00:29:49,679 --> 00:29:50,799 واقعا 245 00:29:52,239 --> 00:29:54,279 من هم کار خودم رو می‌کنم 246 00:29:54,439 --> 00:29:57,399 من جونم رو برای این سیاستمدارها به خطر میندازم 247 00:29:59,319 --> 00:30:01,239 و اونا خوب به من خیانت کردن 248 00:30:02,279 --> 00:30:04,479 اونا ما رو نادیده گرفتن، من و بچه‌های من 249 00:30:09,279 --> 00:30:10,999 مهم نیست چه اقدامی بکنی 250 00:30:11,559 --> 00:30:13,839 فداکاری شخصی 251 00:30:14,399 --> 00:30:16,039 اونا می‌خوان تو هم 252 00:30:16,679 --> 00:30:18,439 همین رو تجربه کنی 253 00:30:19,039 --> 00:30:20,559 ما هم مجبور می‌شیم 254 00:30:20,719 --> 00:30:22,879 دست به کشتن بزنیم 255 00:30:28,159 --> 00:30:29,679 اون نمی‌فهمه 256 00:30:32,199 --> 00:30:34,039 ولی تو، آره 257 00:30:39,679 --> 00:30:40,919 نه؟ 258 00:30:46,439 --> 00:30:47,799 برودی 259 00:32:02,639 --> 00:32:03,879 بیا 260 00:32:14,519 --> 00:32:15,679 بپر 261 00:32:52,559 --> 00:32:54,519 بفرما بشین 262 00:32:57,799 --> 00:32:59,159 چی می‌دونیم؟ 263 00:32:59,319 --> 00:33:03,039 هواپیما داره اورانیوم می‌بره به یه نیروگاه تو استونی 264 00:33:03,359 --> 00:33:06,359 آیا میشه ازش برای ساخت بمب استفاده کرد؟ 265 00:33:06,519 --> 00:33:08,279 یه بمب کلاس پایین، آره 266 00:33:08,439 --> 00:33:10,999 و اگه منفجر بشه؟ طبق برآورد ما، 267 00:33:11,159 --> 00:33:13,679 چند کیلومتر مربع رو نابود می‌کنه 268 00:33:16,679 --> 00:33:20,039 می‌خوام یه پوشش رسانه‌ای کامل داشته باشیم هیچ نشتی یا شایعه‌ای نباید باشه 269 00:33:20,199 --> 00:33:22,279 از به وجود آوردن وحشت جلوگیری کنید 270 00:33:23,119 --> 00:33:24,599 اون اورانیوم رو پیدا کنید 271 00:33:25,399 --> 00:33:27,079 این منطقه پر از مأمورانه 272 00:33:27,239 --> 00:33:28,879 ما یه جستجوی هوایی انجام دادیم 273 00:33:29,039 --> 00:33:30,879 با پهپادها و هلیکوپترها 274 00:33:39,039 --> 00:33:41,959 چطور پیرس درباره‌ی اورانیوم خبر داره؟ 275 00:33:42,119 --> 00:33:44,759 این توی منیفست نیست این یه راز دولته 276 00:33:45,799 --> 00:33:49,199 شاید کسی از سازمان DGSE بهش کمک کرده باشه 277 00:33:52,159 --> 00:33:54,119 این یه فرضیه‌ست، نمی‌دونم 278 00:34:08,719 --> 00:34:09,959 می‌دونی، پارسال، 279 00:34:10,119 --> 00:34:14,519 من تو یه تمرین شرکت کردم باید یه بمب رو بی‌خطر می‌کردیم 280 00:34:15,199 --> 00:34:17,199 و؟ خوب تموم نشد 281 00:34:18,359 --> 00:34:22,319 و پیرس نیازی به انفجارش نداره فقط با یه تهدید کافیه 282 00:34:22,959 --> 00:34:25,879 عشقت تو یه موقعیت خطرناکه 283 00:34:32,319 --> 00:34:34,359 ما دوباره شروع به دیدن هم کردیم 284 00:34:36,439 --> 00:34:37,679 خوب 285 00:34:38,119 --> 00:34:39,359 عالیه 286 00:34:39,639 --> 00:34:41,079 ما هیچ برنامه‌ای نداشتیم 287 00:34:41,479 --> 00:34:43,519 این بعد از قتل‌عام تو سفارت بود 288 00:34:44,359 --> 00:34:48,319 بعد از کاری که با پیرس کرد، دیگه مطمئن نیستم بهش اعتماد کنم 289 00:34:48,879 --> 00:34:50,399 کار دستت داد 290 00:34:50,559 --> 00:34:52,719 باید ولش کنی می‌دونم 291 00:34:52,879 --> 00:34:54,399 ولی تو این کارو نمی‌کنی 292 00:35:03,359 --> 00:35:05,159 باید بهت می‌گفتم 293 00:35:06,519 --> 00:35:07,719 باشه 294 00:35:08,079 --> 00:35:09,279 پس 295 00:35:13,879 --> 00:35:15,079 ببخشید 296 00:35:23,679 --> 00:35:24,999 می‌فهمم 297 00:35:31,439 --> 00:35:33,799 می‌خوایم از افرادی که دوستشون داریم محافظت کنیم 298 00:35:42,119 --> 00:35:43,719 به جهنم 299 00:36:13,119 --> 00:36:15,599 اومدم چند تا چیز بردارم 300 00:36:21,959 --> 00:36:23,679 نه، اون مال منه 301 00:36:25,239 --> 00:36:27,239 تو می‌تونی اینو نگه‌داری این برای تو بهتره 302 00:36:33,319 --> 00:36:34,719 من یک دقیقه دیگه تموم می‌کنم 303 00:36:36,919 --> 00:36:38,519 من امروز یکی رو کشتم 304 00:36:40,359 --> 00:36:41,959 اون سعی کرد منو بکشه 305 00:36:43,719 --> 00:36:46,119 من با سیم تلفن خفه‌اش کردم 306 00:36:46,279 --> 00:36:48,799 من آخرین حرکات بدنش رو حس کردم 307 00:36:51,119 --> 00:36:54,679 به خاطر همین هیچ‌وقت در موردش با تو حرف نمی‌زنم چون اون نگاه 308 00:36:56,559 --> 00:36:59,719 کنارت، احساس می‌کنم از این دنیا فرار می‌کنم 309 00:36:59,879 --> 00:37:03,959 کنارت، می‌تونم فراموش کنم کارهای بدی که باید انجام بدم 310 00:37:06,879 --> 00:37:09,159 کارهای بدی که دیدم 311 00:37:09,839 --> 00:37:11,959 نمی‌خوام تو درگیرش بشی 312 00:37:13,999 --> 00:37:15,599 این تو رو تغییر میده 313 00:37:18,039 --> 00:37:20,879 و نمی‌خوام تو تغییر کنی، چون 314 00:37:21,639 --> 00:37:23,719 من تو رو همونطور که هستی دوست دارم 315 00:37:26,039 --> 00:37:27,319 من می‌فهمم 316 00:37:27,719 --> 00:37:29,759 که دیگه به من اعتماد نداری 317 00:37:31,079 --> 00:37:33,279 که نمی‌خوای دیگه با من باشی 318 00:37:35,919 --> 00:37:38,799 من همیشه احساساتم رو در مورد تو می‌گفتم 319 00:38:11,000 --> 00:38:15,000 پیام بنویس 320 00:38:58,599 --> 00:39:00,599 خوشحالم که می‌بینمت، رفیق 321 00:39:03,679 --> 00:39:05,439 مدت زیادی شده 322 00:39:07,039 --> 00:39:08,239 تو خیلی پرتر به نظر می‌رسی 323 00:39:11,399 --> 00:39:13,679 آره، از این زندگی لذت ببر 324 00:39:29,759 --> 00:39:31,559 تو همه لوازم رو بردی؟ 325 00:40:05,239 --> 00:40:07,039 واقعا آماده‌ای که اینو انجام بدی؟ 326 00:40:08,519 --> 00:40:11,199 واقعا می‌خوای من این بمب رو بسازم؟ 327 00:40:12,159 --> 00:40:14,079 کشتن اون برام کافی نیست 328 00:40:14,239 --> 00:40:16,919 می‌خوام مردم بدونن که واقعاً کی هست 329 00:41:09,799 --> 00:41:11,279 نمی‌دونم که تو میای یا نه 330 00:41:12,439 --> 00:41:13,919 منم نمی‌دونم 331 00:41:15,279 --> 00:41:17,039 اشکالی نداره، نگران نباش 332 00:41:23,079 --> 00:41:25,239 می‌ترسم می‌ترسم 333 00:41:25,799 --> 00:41:27,119 ما ازت محافظت می‌کنیم 334 00:41:28,079 --> 00:41:29,319 واقعا مطمئنی؟ 335 00:41:33,919 --> 00:41:35,239 آره 336 00:41:38,199 --> 00:41:40,439 من نمی‌ذارم اون بهت آسیب بزنه 337 00:41:41,199 --> 00:41:45,439 مترجم مرتضی راکی کانال تلگرام : @nestedsub 338 00:41:46,199 --> 00:41:80,439 «امپایر بست تی‌وی، حرفه ای ترین اپلیکیشن دانلود و تماشای آنلاین فیلم و سریال» .::: EBTV.App :::.31676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.