All language subtitles for Octo.Kanjou.Sousakan.Shinno.Akari.S02EP02.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:03,070
>> \キャー!/
\逃げろ 逃げろ 逃げろ!→
2
00:00:03,137 --> 00:00:07,208
お前ら逃げろ!早く行け!/
3
00:00:07,274 --> 00:00:10,711
\逃げて!/
\逃げろ 逃げろ 逃げろ~/
4
00:00:10,778 --> 00:00:17,585
♪~
5
00:00:17,651 --> 00:00:25,559
(矢田部 聡) ハァハァハァ…→
6
00:00:25,626 --> 00:00:30,231
ハァッ ハァー。
7
00:00:30,297 --> 00:00:43,411
♪~
8
00:00:54,455 --> 00:00:56,991
(クリット:タイ語)
9
00:01:09,870 --> 00:01:12,239
(涼の声) 事件発生は 10日前。→
10
00:01:12,306 --> 00:01:15,776
被害者は都内に住む
エンジニアの男だった。
11
00:01:18,212 --> 00:01:20,347
>> 〔凶器が見つかりました〕
12
00:01:25,686 --> 00:01:30,191
(涼の声)
凶器は現場に残されたままで
指紋も付いていた。→
13
00:01:30,257 --> 00:01:33,327
入管に照会したところ→
14
00:01:33,394 --> 00:01:38,132
入国審査の際に採取した指紋と
一致する人物がいた。→
15
00:01:38,199 --> 00:01:44,638
クリット・ウォンラット
29歳 国籍はタイだ。
16
00:01:44,705 --> 00:01:48,242
タイ本国で飲食店を
プロデュースする実業家で→
17
00:01:48,309 --> 00:01:52,179
日本食の買い付けのために
来日したらしい。
18
00:01:52,246 --> 00:01:55,549
取り調べでは しばらく
黙秘していたんだが…。
19
00:02:02,323 --> 00:02:04,959
(風早) 〔他に誰がいるんだ?→
20
00:02:05,025 --> 00:02:07,962
凶器には
お前の指紋が付いていたんだぞ〕
21
00:02:17,104 --> 00:02:19,106
(風早) 〔どういう意味だ?〕
22
00:02:34,154 --> 00:02:36,757
(心野朱梨) これは?
(風早) 時田里菜のナイフだ。
23
00:02:36,824 --> 00:02:40,060
朝比奈慶太を
刺した時に使った凶器だよ。
24
00:02:40,127 --> 00:02:41,962
(里菜) 〔死ねっ!〕
25
00:02:46,967 --> 00:02:53,674
(風早) この男は 物に残った感情を
読み取ることができるらしい。
26
00:02:53,741 --> 00:02:57,511
(朱梨) 物に残った感情…?
27
00:03:11,659 --> 00:03:14,361
(風早) そのナイフには
どんな感情が残ってる?
28
00:03:25,639 --> 00:03:51,031
♪~
29
00:04:13,787 --> 00:04:16,357
(朱梨) 〔朝比奈さんの話をしている間→
30
00:04:16,423 --> 00:04:19,426
彼女からは
「期待」の色が見えていたんです〕
31
00:04:24,665 --> 00:04:27,601
(風早) 同じような実験を何度かしてみた。
32
00:04:27,668 --> 00:04:34,975
ま…初めから心野がいれば
早かったのかもしれないが…。
33
00:04:35,042 --> 00:04:40,447
俺は こいつの話を
信じてもいいと思った。
34
00:04:40,514 --> 00:04:43,684
それに こいつは
自分が捕まった事件には→
35
00:04:43,751 --> 00:04:46,387
別の真犯人がいると言っている。
36
00:04:46,453 --> 00:04:50,891
この事件には
何か裏があるのかもしれない。
37
00:04:50,958 --> 00:04:52,893
(朱梨) だから私を警視庁に…。
38
00:04:52,960 --> 00:04:55,562
(風早) 感情のわかる人間同士を
引き合わせることで→
39
00:04:55,629 --> 00:04:58,599
何か糸口が見つかるかもと
考えたんだ。
40
00:05:06,140 --> 00:05:08,909
(朱梨) クリットさん。
41
00:05:08,976 --> 00:05:13,447
真犯人は誰かを守るために
殺人を犯したと→
42
00:05:13,514 --> 00:05:17,251
あなたは考えてるんですね。
43
00:05:17,317 --> 00:05:21,588
(クリット) うん。
(朱梨) 凶器にはどんな感情が?
44
00:05:21,655 --> 00:05:26,226
あなたは どんな感情を
読み取ったんですか?
45
00:05:42,076 --> 00:05:44,445
(朱梨) 愛?
46
00:05:47,314 --> 00:05:50,951
(風早) クリットは 凶器に触れたのは
故意ではなかったと言ってる。
47
00:05:51,018 --> 00:05:53,454
被害者を発見した時に
触れてしまった。
48
00:05:53,520 --> 00:05:58,459
それで指紋が付いて
感情を読み取ったってな。
49
00:05:58,525 --> 00:06:00,461
一緒に調べてくれるか。
50
00:06:02,529 --> 00:06:06,100
もう身柄は送致されてるから
個人的な捜査になるけど。
51
00:06:06,166 --> 00:06:08,969
(朱梨) 構いませんが…。
52
00:06:09,036 --> 00:06:13,173
あの人の言葉を
どこまで信じていいのか…。
53
00:06:13,240 --> 00:06:19,146
どういう意味なんでしょう。
凶器に愛の感情が残っていたって。
54
00:06:19,213 --> 00:06:22,082
(風早) フッ…ハッ。
55
00:06:22,149 --> 00:06:25,385
ハハハ…ハハ…。
(朱梨) え 何ですか。
56
00:06:25,452 --> 00:06:29,923
(風早) いや…
やっと分かったかと思ってさ。
57
00:06:29,990 --> 00:06:33,727
いきなり感情が見えるとか
言われる俺たちの気持ち。
58
00:06:42,736 --> 00:06:45,172
(風早) 責めてるわけじゃない。
59
00:06:45,239 --> 00:06:48,208
心野には だいぶ助けられてきた。
60
00:06:48,275 --> 00:06:51,812
(朱梨) それで言うと 気になることが…。
(風早) ん?
61
00:06:51,879 --> 00:06:54,681
(朱梨) 私たちと話してる間
クリットさんからは→
62
00:06:54,748 --> 00:06:56,784
「喜び」の感情が見えていました。
63
00:06:56,850 --> 00:07:02,723
♪~
64
00:07:02,790 --> 00:07:04,892
(風早) 喜び?
65
00:07:04,958 --> 00:07:09,096
(朱梨) 彼は何を喜んでいたんでしょうか。
66
00:07:09,163 --> 00:07:40,994
♪~
67
00:07:59,112 --> 00:08:01,815
(滝沢美空) 矢田部 聡さん。
68
00:08:01,882 --> 00:08:08,555
昨日午後 あなたは
足立区立西塚中学校に侵入し→
69
00:08:08,622 --> 00:08:12,726
約15分間にわたって
刃物を手に暴れ回りました。
70
00:08:12,793 --> 00:08:16,864
死者は出なかったものの
教師3名が刺傷→
71
00:08:16,930 --> 00:08:21,435
そのうち ひとりが
意識不明の重体です。
72
00:08:21,502 --> 00:08:23,871
動機について あなたは→
73
00:08:23,937 --> 00:08:27,841
この男性教師・高橋真人さん
53歳による→
74
00:08:27,908 --> 00:08:31,178
生徒への体罰をあげています。
75
00:08:31,245 --> 00:08:34,648
生徒によるものと思われる
SNSの投稿によって→
76
00:08:34,715 --> 00:08:38,652
西塚中学では 高橋先生への
調査が検討されていました。
77
00:08:38,719 --> 00:08:42,489
しかし あなたは
それより先に先生を襲った。
78
00:08:42,556 --> 00:08:44,558
間違いありませんか?
79
00:08:48,362 --> 00:08:55,035
>> 何ですか?調査を検討するって。
80
00:08:55,102 --> 00:08:58,438
結局 何もしないで済ませようと
してるだけじゃないですか。
81
00:08:58,505 --> 00:09:00,440
(滝沢) だから殺害しようと?
82
00:09:02,709 --> 00:09:07,080
>> 僕が代わりに
処分してあげたんです。
83
00:09:07,147 --> 00:09:09,182
(朱梨) 矢田部さん。
84
00:09:17,691 --> 00:09:21,628
(朱梨) 高橋さんへの個人的な恨みが
あったのでは ありませんか?
85
00:09:21,695 --> 00:09:25,999
西塚中学校は
あなたの母校でもありますよね。
86
00:09:30,370 --> 00:09:34,741
(朱梨) 高橋さんと
以前から面識があったのでは?
87
00:09:34,808 --> 00:09:37,110
>> いいえ ありません。
88
00:09:37,177 --> 00:09:40,681
(朱梨) SNSの投稿は
どのように見つけたんですか?
89
00:09:40,747 --> 00:09:45,018
>> 久しぶりに母校のことを
思い出して検索してみたんです。
90
00:09:45,085 --> 00:09:47,120
それで たまたま。
91
00:09:49,489 --> 00:09:51,658
(朱梨) そうですか…。
92
00:09:51,725 --> 00:09:55,362
(滝沢) だからって
刃物を手に乗り込むなんて。
93
00:09:55,429 --> 00:09:58,332
生徒の皆さんは関係ありませんよ。
94
00:09:58,398 --> 00:10:01,468
>> 生徒は傷つけてません。
95
00:10:01,535 --> 00:10:05,472
他の先生たちは止めようと
してきたので自業自得です。
96
00:10:05,539 --> 00:10:08,775
(滝沢) あなたがしたことは 無期懲役や→
97
00:10:08,842 --> 00:10:12,713
最悪の場合
死刑もあり得るんですよ?
98
00:10:12,779 --> 00:10:17,150
>> 僕は 何の後悔もありません。
99
00:10:17,217 --> 00:10:30,163
♪~
100
00:10:30,230 --> 00:10:33,367
(滝沢) 事件前日 西塚中学近くに
設置された→
101
00:10:33,433 --> 00:10:35,902
街頭防犯カメラが捉えた
映像です。
102
00:10:35,969 --> 00:10:39,373
矢田部は30分近く
学校の様子を眺めていました。
103
00:10:39,439 --> 00:10:42,876
(風早) 下見に来てたってことか。
(滝沢) その可能性が高いと思います。
104
00:10:42,943 --> 00:10:45,479
(今西) 体罰してた先生だけが
狙いなら→
105
00:10:45,545 --> 00:10:48,315
どうして昼間の学校を
狙ったんですかね。
106
00:10:48,382 --> 00:10:50,384
人が沢山いるのに。
107
00:10:50,450 --> 00:10:52,552
(坂東)
他に会える場所が
思いつかなかったんじゃない?
108
00:10:52,619 --> 00:10:57,224
(滝沢) ああ それで体罰についての調査が
始まる前に襲ったんですかね。
109
00:10:57,290 --> 00:10:59,226
(風早) 自宅までは知らないとして→
110
00:10:59,292 --> 00:11:02,329
謹慎処分が下ったら
会えなくなると考えたのかもな。
111
00:11:02,396 --> 00:11:05,499
(朱梨) ただ…→
112
00:11:05,565 --> 00:11:07,501
取り調べをしている間→
113
00:11:07,567 --> 00:11:10,837
矢田部さんから
「怒り」の感情は見えませんでした。
114
00:11:10,904 --> 00:11:14,408
見えていたのは
「信頼」の感情です。
115
00:11:21,248 --> 00:11:24,684
(朱梨) 「心配することなく
信じて安心できる気持ち」と→
116
00:11:24,751 --> 00:11:28,522
定義されています。
(滝沢) 安心してるんですか?
117
00:11:28,588 --> 00:11:30,524
あんな事件を
起こしたばっかりなのに?
118
00:11:30,590 --> 00:11:34,194
(朱梨) おかしいと思いますよね。
119
00:11:34,261 --> 00:11:36,863
(風早) いや そうでもないだろう。
120
00:11:36,930 --> 00:11:39,366
動機が体罰教師への制裁なら→
121
00:11:39,433 --> 00:11:43,537
それを やり遂げたことで…うん
安心してんのかもしれない。
122
00:11:43,603 --> 00:11:46,373
>> なるほど。あり得ますね。
123
00:11:46,440 --> 00:11:49,710
でも 重傷ってだけで
一命は取り留めてるんですよね?
124
00:11:49,776 --> 00:11:53,547
これ やり遂げたって言えます?
(風早) まあ 確かに微妙か…。
125
00:11:53,613 --> 00:11:57,050
(朱梨) それに 個人的な制裁を
やり遂げたのなら→
126
00:11:57,117 --> 00:12:01,154
もっと喜びに近い感情が
見えると思います。
127
00:12:01,221 --> 00:12:04,157
矢田部さんは
一体 何を信頼し→
128
00:12:04,224 --> 00:12:07,794
安心しているんでしょうか…。
129
00:12:07,861 --> 00:12:13,667
(教師)
生徒が被害に遭わなかったのが
不幸中の幸いです。
130
00:12:13,734 --> 00:12:16,736
僕も傷が浅くて助かりました。
131
00:12:19,072 --> 00:12:21,508
(滝沢) 矢田部の身柄は 先生方が→
132
00:12:21,575 --> 00:12:24,344
警察の到着前に
取り押さえたんですよね?
133
00:12:24,411 --> 00:12:27,514
>> はい 案外おとなしかったです。
134
00:12:27,581 --> 00:12:32,352
こっちは人数もいましたから
すぐに諦めたのかもしれませんね。
135
00:12:32,419 --> 00:12:34,688
(朱梨) 動機については聞きましたか?
136
00:12:34,754 --> 00:12:38,191
>> 高橋先生の件ですよね?
137
00:12:38,258 --> 00:12:41,361
聞きました。私たちが→
138
00:12:41,428 --> 00:12:44,030
もう少し早く対応できていれば
良かったんですけど。
139
00:12:44,097 --> 00:12:48,034
(朱梨) 体罰の問題については
把握していたんですよね?
140
00:12:48,101 --> 00:12:55,041
>> ええ。生徒たちへの聞き取りなどを
行おうとしていた矢先のことで…。
141
00:12:55,108 --> 00:13:00,313
(滝沢) SNSへ投稿された生徒さんは
分かってるんですか?
142
00:13:00,380 --> 00:13:03,817
>> 告発してくれた子を
特定する必要もないかと。→
143
00:13:03,884 --> 00:13:08,488
こうなってしまっては
余計にですね…。
144
00:13:08,555 --> 00:13:11,158
(滝沢) そうですよね…。
145
00:13:11,224 --> 00:13:13,727
📱(バイブ音)
あ すいません。
146
00:13:16,730 --> 00:13:20,867
えっ…。
147
00:13:20,934 --> 00:13:23,003
(モニタ)(高橋) 何がごめんなさいだ。
(モニタ)(生徒) すいません…。
148
00:13:23,069 --> 00:13:26,072
(モニタ)ああ?
>> すいませんじゃねぇだろ!!
149
00:13:32,746 --> 00:13:34,681
(滝沢) つい先ほど この動画が→
150
00:13:34,748 --> 00:13:38,185
SNSにアップされ
拡散されていっています。
151
00:13:38,251 --> 00:13:40,520
先生も慌てていましたよ。
152
00:13:40,587 --> 00:13:45,358
あなたが中学校を襲った動機が
こうした体罰に対する→
153
00:13:45,425 --> 00:13:49,029
個人的な制裁であることも
広まっています。
154
00:13:49,095 --> 00:13:52,699
適切な対処をしなかった学校を
非難したり→
155
00:13:52,766 --> 00:13:57,037
あなたに同情したりする声も
出てきています。
156
00:13:57,103 --> 00:14:01,875
中には あなたを
称賛するようなものまで…。
157
00:14:05,212 --> 00:14:07,314
(滝沢) 良かったですね。
158
00:14:07,380 --> 00:14:12,319
これも 計画のうちですか?
159
00:14:12,385 --> 00:14:17,490
コメントにある通り
正義のつもりだったとでも?
160
00:14:17,557 --> 00:14:19,993
賛同を得たところで→
161
00:14:20,060 --> 00:14:23,230
刑が軽くなるとでも
思ってるんですか?
162
00:14:26,566 --> 00:14:29,669
>> 僕は世間の代弁者です。
163
00:14:29,736 --> 00:14:34,674
みんなが望んだことを
しただけですよ。
164
00:14:34,741 --> 00:14:40,013
(朱梨) 事件を起こしたのは
矢田部さんの母校での経験が→
165
00:14:40,080 --> 00:14:42,515
関係してるってことは
ありませんか?
166
00:14:42,582 --> 00:14:48,088
>> 僕も昔 体罰を受けていたとでも?
167
00:14:50,090 --> 00:14:54,694
(朱梨) そうなんですか?
168
00:14:54,761 --> 00:15:00,467
>> 違います。体罰なんて
受けていませんよ 僕は。
169
00:15:00,533 --> 00:15:02,802
(朱梨) そうですか。
170
00:15:02,869 --> 00:15:05,305
>> 同じ体験をしていないと→
171
00:15:05,372 --> 00:15:09,142
怒ったり同情したりしては
いけないんですか?
172
00:15:09,209 --> 00:15:12,312
(朱梨) いえ そんなことはありません。
173
00:15:12,379 --> 00:15:27,160
♪~
174
00:15:27,227 --> 00:15:30,664
(滝沢) 心野さん。
175
00:15:30,730 --> 00:15:35,568
この線
前の時と違うみたいでしたけど…。
176
00:15:39,906 --> 00:15:45,512
(朱梨) これは
「不安」の感情を意味しています。
177
00:15:45,578 --> 00:15:50,183
体罰の動画について話した時
矢田部さんから見えた色です。
178
00:15:50,250 --> 00:15:52,352
♪~
179
00:15:52,419 --> 00:15:54,854
(滝沢) 不安の感情…。
180
00:15:54,921 --> 00:15:58,525
動機に対する世間の反応が
心配だったんですかね。
181
00:15:58,591 --> 00:16:01,795
それか 心野さんの言う通り→
182
00:16:01,861 --> 00:16:05,131
矢田部も過去に
体罰を受けていたか。
183
00:16:05,198 --> 00:16:08,968
(朱梨) 動画を見てフラッシュバックした
っていうことですよね。
184
00:16:09,035 --> 00:16:11,638
それはないと思います。
185
00:16:11,705 --> 00:16:14,974
あの学校が
母校だったことや→
186
00:16:15,041 --> 00:16:16,976
矢田部さんの
過去について訊くと→
187
00:16:17,043 --> 00:16:21,314
不安の色が増したんです。
188
00:16:21,381 --> 00:16:26,219
矢田部さんには まだ何か
隠していることがある気がします。
189
00:16:31,057 --> 00:16:34,661
(滝沢) じゃ 私はここで。
190
00:16:34,728 --> 00:16:38,665
今日は予定があるんです。
先に失礼します。
191
00:16:38,732 --> 00:16:42,502
(朱梨) そうですか。私も→
192
00:16:42,569 --> 00:16:45,505
姉と食事の約束があるんです。
193
00:16:45,572 --> 00:16:49,676
昨日も今朝も 行き違いで
家では会えなくて。
194
00:16:49,743 --> 00:16:52,512
(滝沢) お姉さんって…。
195
00:16:52,579 --> 00:16:58,017
(朱梨) ずっと入院してたんですけど
もう だいぶ回復して。
196
00:16:58,084 --> 00:17:01,788
仕事も決まったので
今日は そのお祝いです。
197
00:17:01,855 --> 00:17:06,626
(滝沢) おめでとうございます。
良かったですね。
198
00:17:06,693 --> 00:17:08,695
(朱梨) ありがとうございます。
199
00:17:12,198 --> 00:17:14,134
(朱梨) なにか?
200
00:17:14,200 --> 00:17:18,438
(滝沢) あ いや…
私の予定も家族なんです。
201
00:17:18,505 --> 00:17:23,309
弟が 珍しく
あいつの方から連絡してきて。
202
00:17:23,376 --> 00:17:25,945
じゃあ 失礼します。
203
00:17:26,012 --> 00:17:28,882
(朱梨) お疲れ様でした。
(滝沢) お疲れ様でした。
204
00:17:33,520 --> 00:17:36,322
>> \はい~ 失礼します。
>> お先 生のお客様/
(滝沢晴馬) はい。
205
00:17:36,389 --> 00:17:40,460
\はい ありがとうございます。
>> こちらレモンサワーです/
(滝沢) ありがとうございます。
206
00:17:40,527 --> 00:17:44,230
大学は?ちゃんと行ってんの?
(晴馬) うん。
207
00:17:46,232 --> 00:17:49,903
(滝沢) で 今日は どうしたの?
なんか大事な話?
208
00:17:53,740 --> 00:17:56,843
>> ちょっと…→
209
00:17:56,910 --> 00:17:58,845
小遣い貸してくんない?
(滝沢) はあ?
210
00:17:58,912 --> 00:18:02,415
>> ゼミ合宿とか色々重なっちゃって。
お願い!この通り!
211
00:18:02,482 --> 00:18:04,617
(滝沢) バイトは?してるんでしょ?
212
00:18:04,684 --> 00:18:08,922
>> ちゃんと返すから!ね?俺には
姉ちゃんしか いないんだよ!
213
00:18:08,988 --> 00:18:12,125
(滝沢) こういう時だけ…。
214
00:18:12,192 --> 00:18:14,127
>> 代わりに これあげるよ。
215
00:18:14,194 --> 00:18:16,129
(滝沢) え 何これ?
216
00:18:16,196 --> 00:18:19,632
>> ゼミ合宿の土産。
姉ちゃんに似合うと思って。
217
00:18:19,699 --> 00:18:21,701
(滝沢) あ そう。
218
00:18:27,207 --> 00:18:29,209
(滝沢) ありがと。
219
00:18:36,549 --> 00:18:39,319
(水が流れる音)
220
00:18:39,385 --> 00:18:58,004
♪~
221
00:18:58,071 --> 00:19:00,773
(心野紫織)
〔私は もう大丈夫だから。→
222
00:19:00,840 --> 00:19:03,343
朱梨も できなかった青春を
取り返して〕
223
00:19:07,013 --> 00:19:09,849
(朱梨) お姉ちゃん どこ行きたいかな…。
224
00:19:16,356 --> 00:19:19,792
>> 失礼します。
お食事 ご用意しますか?
225
00:19:19,859 --> 00:19:23,796
(朱梨) あ いえ…
もうすぐ来ると思うので…。
226
00:19:23,863 --> 00:19:25,798
>> かしこまりました。
227
00:19:25,865 --> 00:19:34,707
♪~
228
00:19:47,487 --> 00:19:50,924
(滝沢) 心野さん?
229
00:19:50,990 --> 00:19:53,927
どうかしたんですか?
(朱梨) すいません。
230
00:19:53,993 --> 00:19:57,764
(滝沢) お祝いしてて寝不足ですか?
(朱梨) い いえ…。
231
00:19:57,830 --> 00:19:59,766
(坂東) おはようございま~す!
(今西) おはようございます。
232
00:19:59,832 --> 00:20:02,168
(滝沢) おはようございます。
(朱梨) おはようございます。
233
00:20:07,340 --> 00:20:09,776
(坂東) 自宅周辺で
聞き込みをしたところ→
234
00:20:09,842 --> 00:20:14,447
矢田部が半年前まで 母親の介護を
していたと判りました。
235
00:20:14,514 --> 00:20:16,783
(今西)
いつも母親に付きっきりで→
236
00:20:16,849 --> 00:20:19,452
疲れた顔をしていたと
近所の住人の証言が。
237
00:20:19,519 --> 00:20:22,288
(風早) 区の福祉課は?
(坂東) 問い合わせました。→
238
00:20:22,355 --> 00:20:26,626
母親の景子は
脳出血で寝たきりの状態で→
239
00:20:26,693 --> 00:20:29,128
父親を亡くしていた矢田部は→
240
00:20:29,195 --> 00:20:32,031
ひとりで その面倒を
見ていたそうです。
241
00:20:32,098 --> 00:20:34,567
母親は精神的にも不安定で→
242
00:20:34,634 --> 00:20:37,236
ヘルパーとの関わりを
拒んでいたために→
243
00:20:37,303 --> 00:20:40,406
矢田部が
介護をするしかなかったようです。
244
00:20:40,473 --> 00:20:42,408
そんな生活を矢田部は→
245
00:20:42,475 --> 00:20:45,244
30年近く送ってました。
(滝沢) 30年?
246
00:20:45,311 --> 00:20:49,415
>> 僕たちが生まれる前からですよ。
(風早) 30年前というと→
247
00:20:49,482 --> 00:20:52,085
矢田部は まだ中学生か…。
248
00:20:52,151 --> 00:20:55,088
今で言う
ヤングケアラーだったのか。
249
00:20:55,154 --> 00:20:57,090
(坂東) 矢田部の学歴は中卒です。→
250
00:20:57,156 --> 00:21:00,426
その後も
アルバイトを転々としてますが→
251
00:21:00,493 --> 00:21:03,763
母親の介護があって 定職に
就けなかったからでしょうね。
252
00:21:03,830 --> 00:21:07,934
(滝沢) そのお母さんが
半年前に亡くなった。
253
00:21:08,001 --> 00:21:10,937
で 中学校に侵入して→
254
00:21:11,004 --> 00:21:14,774
体罰を行っていた教師を
殺害しようと…。
255
00:21:14,841 --> 00:21:17,110
介護で溜め込んでいた
ストレスを→
256
00:21:17,176 --> 00:21:20,613
一気に爆発させたんじゃ
ありませんか?
257
00:21:20,680 --> 00:21:25,451
その矛先を 生徒に暴力を振るう
先生に向けて→
258
00:21:25,518 --> 00:21:27,620
発散させてしまったんですね。
259
00:21:27,687 --> 00:21:31,391
でも だからと言って→
260
00:21:31,457 --> 00:21:35,662
あなたがしたことは
許されることではありません。
261
00:21:35,728 --> 00:21:40,466
犯した罪は 償わないと。
262
00:21:40,533 --> 00:21:42,535
>> 償う?
263
00:21:46,406 --> 00:21:50,343
どうして僕が罪を償わないと
いけないんですか?
264
00:21:50,410 --> 00:21:52,912
悪いのは あの教師です。
265
00:21:55,314 --> 00:21:58,451
刑事さんの言う通り→
266
00:21:58,518 --> 00:22:02,021
母の介護には本当に…→
267
00:22:02,088 --> 00:22:05,291
ウンザリしていました。
268
00:22:05,358 --> 00:22:08,194
いつまで こんなこと→
269
00:22:08,261 --> 00:22:12,098
続けなきゃいけないんだ→
270
00:22:12,165 --> 00:22:15,201
どうして僕は→
271
00:22:15,268 --> 00:22:18,738
この人の息子に
生まれてきたんだろうって…。
272
00:22:21,007 --> 00:22:24,510
そんな時に あのSNSを見て…→
273
00:22:24,577 --> 00:22:27,613
気付きました。
274
00:22:27,680 --> 00:22:30,850
悪いのは僕じゃない→
275
00:22:30,917 --> 00:22:36,389
困っている人に耳を傾けない
社会の方だって。
276
00:22:36,456 --> 00:22:39,459
こんな社会は間違ってる。
277
00:22:39,525 --> 00:22:44,897
間違っていることは
誰かが正さなくちゃいけない…→
278
00:22:44,964 --> 00:22:50,970
償わなきゃいけないのは
あの教師の方です。
279
00:22:51,037 --> 00:22:55,241
そうでしょう?
280
00:22:55,308 --> 00:23:09,922
♪~
281
00:23:09,989 --> 00:23:12,625
(滝沢) 介護へのストレスじゃない?
282
00:23:12,692 --> 00:23:14,627
(朱梨) それだけが動機なら→
283
00:23:14,694 --> 00:23:18,731
矢田部さんから信頼の色が見えた
理由がわかりません。
284
00:23:18,798 --> 00:23:21,434
お母さんについて
話していた時も…。
285
00:23:21,501 --> 00:23:26,005
矢田部さんから見えていたのは
愛の感情でした。
286
00:23:26,072 --> 00:23:28,474
(滝沢) 愛?
287
00:23:28,541 --> 00:23:32,378
>> 〔母の介護には本当に…→
288
00:23:32,445 --> 00:23:34,480
ウンザリしていました。→
289
00:23:34,547 --> 00:23:36,549
どうして僕は→
290
00:23:36,616 --> 00:23:39,619
この人の息子に
生まれてきたんだろうって…〕
291
00:23:39,685 --> 00:23:43,122
(朱梨) 口では あんなふうに
言っていましたけど→
292
00:23:43,189 --> 00:23:45,792
お母さんへの想いは
あるのだと思います。
293
00:23:45,858 --> 00:23:48,227
(滝沢) 愛があっても→
294
00:23:48,294 --> 00:23:51,397
介護してきたことへのストレスは
覚えるんじゃありませんか?
295
00:23:51,464 --> 00:23:54,767
(朱梨) ただ その後の お話の中でも→
296
00:23:54,834 --> 00:23:58,938
見えていたのは
怒りや悲しみの感情ではなく→
297
00:23:59,005 --> 00:24:01,808
信頼の感情でした。
298
00:24:01,874 --> 00:24:06,646
話していた内容と一致しません。
299
00:24:06,712 --> 00:24:10,249
(滝沢) それで 自宅を確認しようと。
300
00:24:10,316 --> 00:24:12,351
(朱梨) 矢田部さんについて知ることで→
301
00:24:12,418 --> 00:24:14,620
手掛かりが
見つかるかもしれません。
302
00:24:14,687 --> 00:24:20,827
♪~
303
00:24:36,476 --> 00:24:40,413
(滝沢) なんか この部屋…。
304
00:24:40,479 --> 00:24:46,085
(朱梨) 中学生のまま
時間が止まってるみたいですね。
305
00:24:48,321 --> 00:24:50,923
家具を買い替えたり→
306
00:24:50,990 --> 00:24:53,893
趣味に時間を
使ったりする余裕も→
307
00:24:53,960 --> 00:24:56,329
必要もなかったんだと思います。
308
00:24:56,395 --> 00:24:59,232
私にも似たような経験があるので
分かります。
309
00:25:01,467 --> 00:25:04,136
介護とは違いますけど→
310
00:25:04,203 --> 00:25:07,106
姉がずっと入院していたので。
311
00:25:07,173 --> 00:25:09,175
(滝沢) ああ…。
312
00:25:09,242 --> 00:25:14,580
(朱梨) 両親の事件があってから
私の時間も止まっていました。
313
00:25:14,647 --> 00:25:18,951
中学校の時は 修学旅行も
行かなかったんです。
314
00:25:19,018 --> 00:25:24,657
何だか 姉を置いていけなくて。
315
00:25:24,724 --> 00:25:28,661
私の場合
支援してくれる人がいたので→
316
00:25:28,728 --> 00:25:32,331
少しずつ
生活を取り戻していきました。
317
00:25:32,398 --> 00:25:36,335
でも 矢田部さんは この部屋で→
318
00:25:36,402 --> 00:25:41,240
30年間ずっと お母さんと
2人っきりだったんです。
319
00:25:45,745 --> 00:25:50,349
(滝沢) 入学式の写真ですね。
320
00:25:50,416 --> 00:25:54,086
こんな時もあったのに
どうして…。
321
00:25:56,088 --> 00:25:58,090
ん?
322
00:26:00,092 --> 00:26:02,028
何ですかね これ。
323
00:26:02,094 --> 00:26:07,300
♪~
324
00:26:14,507 --> 00:26:40,833
♪~
325
00:26:40,900 --> 00:26:44,170
(滝沢) またですか?っていうか ここで!?
326
00:26:44,236 --> 00:27:02,655
♪~
327
00:27:02,722 --> 00:27:05,624
(矢田部)
〔僕が代わりに
処分してあげたんです。→
328
00:27:05,691 --> 00:27:10,363
僕は 何の後悔もありません〕
329
00:27:10,429 --> 00:27:12,365
(滝沢) 〔正義のつもりだったとでも?〕
330
00:27:12,431 --> 00:27:14,700
(矢田部) 〔みんなが望んだことを
しただけですよ〕
331
00:27:14,767 --> 00:27:18,371
(朱梨) 〔この投稿だけで
よく犯行を思いつきましたね〕
332
00:27:18,437 --> 00:27:22,041
(矢田部)
〔僕も昔
体罰を受けていたとでも?〕
333
00:27:22,108 --> 00:27:24,110
(今西)
〔いつも母親に つきっきりで…〕
334
00:27:24,176 --> 00:27:28,047
(矢田部)
〔どうして僕は この人の息子に
生まれてきたんだろうって…〕
335
00:27:28,114 --> 00:27:31,017
(朱梨) 〔矢田部さんから見えていたのは
愛の感情でした〕
336
00:27:31,083 --> 00:27:34,487
〔中学生のまま 時間が
止まってるみたいですね〕
337
00:27:34,553 --> 00:27:39,458
〔30年間ずっと お母さんと
2人っきりだったんです〕
338
00:27:42,228 --> 00:27:46,298
見えました 矢田部さんの色…。
339
00:27:54,540 --> 00:28:00,246
(滝沢) これは あなたの
中学校の入学式の時の写真です。
340
00:28:00,312 --> 00:28:02,314
覚えていますか?
341
00:28:05,885 --> 00:28:10,189
>> 30年も前のことなので…。
342
00:28:10,256 --> 00:28:14,593
(滝沢) 卒業後 あなたは
お母さんの介護のために→
343
00:28:14,660 --> 00:28:18,597
進学も就職もできなかった…。
344
00:28:18,664 --> 00:28:22,034
お母さんと2人きりの生活を
30年。
345
00:28:24,370 --> 00:28:29,041
あなたにとって
お母さんと あの お家だけが→
346
00:28:29,108 --> 00:28:32,978
世界の全てになっていったのでは
ありませんか?
347
00:28:33,045 --> 00:28:35,915
♪~
348
00:28:35,981 --> 00:28:40,786
もちろん お母さんへの愛情は
あったでしょう。
349
00:28:40,853 --> 00:28:46,826
でも それは 孤独な瞬間の多い
毎日だったはずです…。
350
00:28:49,829 --> 00:28:54,200
(滝沢) それは とても
立派なことだったと思います。
351
00:28:54,266 --> 00:28:58,204
おっしゃる通り 手を
差し伸べることが出来なかった→
352
00:28:58,270 --> 00:29:01,107
社会の責任もあるかもしれません。
353
00:29:01,173 --> 00:29:06,312
それでも 何か
隠していることがあるのなら→
354
00:29:06,378 --> 00:29:10,249
本当のことを話してください。
355
00:29:10,316 --> 00:29:14,220
このまま凶悪犯として
一生を過ごすなんて→
356
00:29:14,286 --> 00:29:17,323
亡くなったお母さんが悲しみます。
357
00:29:20,292 --> 00:29:22,294
(朱梨) 矢田部さん。
358
00:29:26,031 --> 00:29:32,104
(朱梨) 私の姉も
15年間 寝たきりだったんです。
359
00:29:32,171 --> 00:29:38,477
私も ずっと
姉から離れられませんでした。
360
00:29:38,544 --> 00:29:42,515
そのことに後悔はありません。
361
00:29:42,581 --> 00:29:49,788
ですが それで失ったものも
沢山あると思っています。
362
00:29:49,855 --> 00:29:52,958
たとえば 旅行に行ったり→
363
00:29:53,025 --> 00:29:56,061
たとえば 恋愛をしたり→
364
00:29:56,128 --> 00:29:59,498
たとえば…→
365
00:29:59,565 --> 00:30:04,170
卒業式に出席したり。
366
00:30:04,236 --> 00:30:09,775
お願いします。
367
00:30:09,842 --> 00:30:12,344
体調不良や不登校などで→
368
00:30:12,411 --> 00:30:15,447
卒業式を
欠席した生徒がいた場合→
369
00:30:15,514 --> 00:30:18,951
学校によっては
このような はがきを送って→
370
00:30:19,018 --> 00:30:22,321
後日 受け取りに来るよう
通知をしています。
371
00:30:22,388 --> 00:30:26,892
私にも 同じものが届いたのを
覚えています。
372
00:30:30,095 --> 00:30:31,564
>> 〔卒業だ~!〕
373
00:30:31,630 --> 00:30:33,832
〔やった~!〕
〔はあ やっと卒業だよ…〕
374
00:30:33,899 --> 00:30:37,036
(朱梨) お母さんの介護があった
あなたも…→
375
00:30:37,102 --> 00:30:42,541
卒業式を欠席し
後日 はがきを受け取った。
376
00:30:42,608 --> 00:30:45,978
すぐには取りに行かず→
377
00:30:46,045 --> 00:30:49,448
そのままになっていたんですね。
378
00:30:49,515 --> 00:30:53,652
事件の前日
学校近くの防犯カメラに→
379
00:30:53,719 --> 00:30:57,122
あなたの姿が映っていました。
380
00:30:57,189 --> 00:31:02,027
あれは学校を襲う下見を
していたのではなく→
381
00:31:02,094 --> 00:31:07,866
卒業証書を受け取りに
行っていたのではありませんか?
382
00:31:07,933 --> 00:31:10,636
義務教育の公立校ですから→
383
00:31:10,703 --> 00:31:13,439
経歴上は
卒業したことになっています。
384
00:31:13,505 --> 00:31:17,343
でも あなたの気持ちは
そうではない。
385
00:31:17,409 --> 00:31:23,549
あなたは 入学した中学校を
きちんと卒業したかった。
386
00:31:23,616 --> 00:31:32,424
♪~
387
00:31:32,491 --> 00:31:34,927
>> 母を亡くしたあと→
388
00:31:34,994 --> 00:31:41,267
しばらくは
何もする気が起きなくて→
389
00:31:41,333 --> 00:31:44,203
ずっと家にいたんです。
390
00:31:44,270 --> 00:31:48,741
そしたら 写真を見つけて…。
391
00:31:48,807 --> 00:32:18,070
♪~
392
00:32:18,137 --> 00:32:21,073
(矢田部の声) そういえば→
393
00:32:21,140 --> 00:32:24,910
卒業式には
行っていなかったって思い出して。
394
00:32:24,977 --> 00:32:27,646
〔ないですよ こんな前のもの〕
395
00:32:30,649 --> 00:32:33,585
〔そう…ですよね〕
396
00:32:33,652 --> 00:32:42,261
♪~
397
00:32:42,328 --> 00:32:47,599
(矢田部の声)
それで気付いたんです。→
398
00:32:47,666 --> 00:32:50,602
ああ…→
399
00:32:50,669 --> 00:32:54,606
僕の人生には 本当に→
400
00:32:54,673 --> 00:32:57,843
なんにもないんだなぁって…。
401
00:33:01,180 --> 00:33:05,617
進学も就職も諦めて→
402
00:33:05,684 --> 00:33:08,787
僕は ずっと→
403
00:33:08,854 --> 00:33:13,125
母のためだけに生きてきた。→
404
00:33:13,192 --> 00:33:17,696
なのに その母も…。
405
00:33:20,699 --> 00:33:26,305
(朱梨) お部屋の天井を見ました。
あれは…→
406
00:33:26,372 --> 00:33:29,208
ロープをかけた跡ですね。
407
00:33:34,046 --> 00:33:37,683
>> 死のうとしたんですけど…。
408
00:33:37,750 --> 00:33:57,503
♪~
409
00:33:57,569 --> 00:34:00,472
〔ゴホッ ゴホゴホ…→
410
00:34:00,539 --> 00:34:02,674
ゴホッ ゴホゴホ…→
411
00:34:02,741 --> 00:34:05,511
ゴホッ ゴホッ ハァ ハァ→
412
00:34:05,577 --> 00:34:10,115
ハァ ハァ ハァ…〕
413
00:34:10,182 --> 00:34:12,785
(矢田部の声)
それで思ったんです。→
414
00:34:12,851 --> 00:34:15,454
自分で死ねないのなら→
415
00:34:15,521 --> 00:34:21,693
誰か他の人に…
国に殺してもらおうって。
416
00:34:24,196 --> 00:34:31,136
(滝沢) まさか…
死刑になりたくて事件を?
417
00:34:31,203 --> 00:34:33,639
>> はい。
418
00:34:33,705 --> 00:34:36,975
(朱梨) 大きな事件を起こす必要があると
考えたあなたは→
419
00:34:37,042 --> 00:34:39,812
刃物を持って母校へ向かった。
420
00:34:39,878 --> 00:34:43,148
あの先生を狙ったのは
体罰を行うような人なら→
421
00:34:43,215 --> 00:34:46,652
殺害しても構わないと
思ったからですか?
422
00:34:46,718 --> 00:34:50,322
>> 卒業証書のこと思い出して→
423
00:34:50,389 --> 00:34:54,993
西塚中について検索してみたら
あの人のことが。
424
00:34:55,060 --> 00:35:00,165
あとから思い出して
使えるかなと思ったんです。
425
00:35:00,232 --> 00:35:04,837
結局 殺せませんでしたけど。
426
00:35:04,903 --> 00:35:10,108
(朱梨) それでも 殺人未遂で
刑務所に入れると思ったんですね。
427
00:35:10,175 --> 00:35:13,378
だから あなたからは
信頼の色が見え…。
428
00:35:13,445 --> 00:35:16,014
>> 〔僕が代わりに
処分してあげたんです〕
429
00:35:20,519 --> 00:35:23,422
(朱梨) 同情や称賛の声が高まると→
430
00:35:23,489 --> 00:35:26,959
刑が軽くなるのではないかと
不安を覚えた。
431
00:35:27,025 --> 00:35:29,294
>> 〔僕は世間の代弁者です。→
432
00:35:29,361 --> 00:35:31,864
みんなが望んだことを
しただけですよ〕
433
00:35:36,201 --> 00:35:42,641
巻き込んでしまった先生方には
申し訳なく思います。
434
00:35:42,708 --> 00:35:47,980
けど…。
(滝沢) ふざけないでください!
435
00:35:48,046 --> 00:35:54,653
介護が大変だった?
結局 殺せなかった?
436
00:35:54,720 --> 00:35:57,155
そんなことで自分を
正当化できるとでも→
437
00:35:57,222 --> 00:36:01,159
思ってるんですか?
身体は傷付けられなくても→
438
00:36:01,226 --> 00:36:04,163
生徒の皆さんは
本気で恐怖を覚えたんです。
439
00:36:04,229 --> 00:36:07,833
その傷は
消えないかもしれないんですよ!
440
00:36:12,838 --> 00:36:16,842
>> はぁ~。
441
00:36:21,179 --> 00:36:25,617
もういいんです。
(滝沢) え?
442
00:36:25,684 --> 00:36:31,123
>> 謝ったとこで
許されるとも思ってません。
443
00:36:31,189 --> 00:36:36,695
僕は刑務所の中で
死ぬまで生きるだけです。
444
00:36:40,532 --> 00:36:44,303
他に どうすれば
良かったんですか?
445
00:36:44,369 --> 00:36:50,475
生きてて
何かいいことがありますか?
446
00:36:50,542 --> 00:36:54,146
僕なんか…→
447
00:36:54,212 --> 00:36:58,650
僕は…→
448
00:36:58,717 --> 00:37:03,655
どうせ 死ぬためだけに
生きてるだけなんだ。
449
00:37:03,722 --> 00:37:08,160
(滝沢) だから それが
勝手なことだと言っ…。
450
00:37:12,831 --> 00:37:16,101
(朱梨) 矢田部さん。
451
00:37:16,168 --> 00:37:20,839
この先 裁判で
どんな判決が下ったとしても→
452
00:37:20,906 --> 00:37:24,776
責任を感じたり
人生を諦めたりして→
453
00:37:24,843 --> 00:37:28,113
自ら命を絶つような真似は
しないでください。
454
00:37:28,180 --> 00:37:31,116
>> そんなの僕の自由です。
(朱梨) 事実が判った以上→
455
00:37:31,183 --> 00:37:33,619
警察は このことを公表します。
456
00:37:33,685 --> 00:37:35,954
全てが報道され→
457
00:37:36,021 --> 00:37:41,960
あなたは自分勝手な犯罪者だと
責められると思います。
458
00:37:42,027 --> 00:37:48,800
でも…思い出してください。
459
00:37:48,867 --> 00:37:52,804
あなたは
誰かのために生きられる人です。
460
00:37:52,871 --> 00:37:56,475
>> ですから 母はもう…。
(朱梨) お母さんのためではありません。
461
00:37:56,541 --> 00:38:00,812
報道を目にする人の中には
あなたと同じように→
462
00:38:00,879 --> 00:38:03,649
孤独を感じている人が
いるはずです。
463
00:38:03,715 --> 00:38:09,588
もしも あなたが命を絶てば
そのことも伝えられます。
464
00:38:09,655 --> 00:38:12,924
あなたが諦めないことが→
465
00:38:12,991 --> 00:38:18,096
どこかの誰かが諦めない理由に
なるかもしれないんです。
466
00:38:18,163 --> 00:38:20,766
裁判や報道を通して→
467
00:38:20,832 --> 00:38:25,270
あなたが30年間抱えてた
心のうちを話してください。
468
00:38:25,337 --> 00:38:29,608
あなたと同じような子ども達が
そのニュースを見ます。
469
00:38:29,675 --> 00:38:32,611
あなたの言葉が届きます。
470
00:38:32,678 --> 00:38:38,283
その子に ひとりじゃないと
伝えてください。
471
00:38:38,350 --> 00:38:47,459
その子のためにも 反省して
罪を償う姿を見せてください。
472
00:38:47,526 --> 00:38:53,198
生きることを
諦めないでください。
473
00:39:06,211 --> 00:39:25,430
♪~
474
00:39:25,497 --> 00:39:28,600
(滝沢) さっきは すいませんでした。
475
00:39:28,667 --> 00:39:32,938
矢田部が また自殺するかもなんて
考えてませんでした。
476
00:39:33,004 --> 00:39:35,941
それなのに 追い詰めるようなこと
言ってしまって…。
477
00:39:36,007 --> 00:39:39,611
(朱梨) 間違ったことは
言ってなかったと思います。
478
00:39:39,678 --> 00:39:42,948
矢田部さんも もう大丈夫です。
479
00:39:43,014 --> 00:39:46,118
「悲しみ」や「後悔」の感情が
見えていましたから。
480
00:39:46,184 --> 00:39:49,287
命を絶つ心配は ないはずです。
481
00:39:49,354 --> 00:39:52,624
(滝沢) そうですか…。
482
00:39:52,691 --> 00:39:54,626
(朱梨) それに私も→
483
00:39:54,693 --> 00:39:58,463
全部 話さず取り調べ室に
入ってしまったので…。
484
00:39:58,530 --> 00:40:01,466
(滝沢) ほんとですよ!
485
00:40:01,533 --> 00:40:04,469
どうして 前もって
教えてくれなかったんですか!
486
00:40:04,536 --> 00:40:09,574
(朱梨) 考えをまとめるのに必死で…。
487
00:40:09,641 --> 00:40:12,644
(風早) 心野!
488
00:40:30,162 --> 00:40:34,833
(銃声)
489
00:40:39,671 --> 00:41:09,568
♪~
490
00:41:09,634 --> 00:41:11,736
(風早) 落ち着いて聞いてくれ…。
491
00:41:11,803 --> 00:41:14,406
(朱梨) どうしました?
492
00:41:14,472 --> 00:41:18,610
(風早) おとといの夜10時頃
大田区の公民館の近くで→
493
00:41:18,677 --> 00:41:21,913
女性の遺体が発見された。
494
00:41:21,980 --> 00:41:23,915
二見智子。
495
00:41:23,982 --> 00:41:26,418
犯罪被害者の
自助グループの代表だ。
496
00:41:26,484 --> 00:41:30,255
(朱梨) 二見さんが!?
497
00:41:30,322 --> 00:41:36,094
(風早) 現場は急な階段で 二見智子は
誰かに突き落とされたらしい。
498
00:41:36,161 --> 00:41:40,932
殺しだよ。
(朱梨) そんな…どうして…。
499
00:41:40,999 --> 00:41:43,435
(風早) それだけじゃない。
500
00:41:43,501 --> 00:41:48,273
近くの防犯カメラに
逃走する女の姿が映っていた。
501
00:41:48,340 --> 00:41:53,678
捜査本部は その女を容疑者として
行方を追っている。
502
00:41:57,182 --> 00:41:59,184
(風早) その容疑者は…。
503
00:42:06,024 --> 00:42:09,527
(風早) 心野紫織。お前の姉だ。
504
00:42:09,594 --> 00:42:46,164
♪~
505
00:42:49,868 --> 00:43:02,013
♪~
45672