Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,845 --> 00:00:13,205
[Julian] Can I help you with that?
2
00:00:13,263 --> 00:00:14,473
Thanks.
3
00:00:15,307 --> 00:00:17,559
[Harper] Morgan Bote gave me your number.
4
00:00:17,643 --> 00:00:19,520
- Are you good at this?
- [grunts]
5
00:00:20,145 --> 00:00:21,396
[Julian] Yeah.
6
00:00:21,480 --> 00:00:22,731
I know what I'm doing.
7
00:00:24,024 --> 00:00:28,529
[Zoe] A Russian named Pavlovichordered Morgan Bote's murder
8
00:00:28,612 --> 00:00:31,823
to protect a business deal of his
in Afghanistan.
9
00:00:31,907 --> 00:00:35,994
He also ordered mercenaries
to Afghanistan to protect that deal.
10
00:00:36,078 --> 00:00:37,829
[Emily] Dad? Can you take me off speaker?
11
00:00:37,913 --> 00:00:39,557
- [people screaming]
- [Emily] Shit. Shit. Shit.
12
00:00:39,581 --> 00:00:40,934
- No, wait! Wait! [screams]
- [gunfire]
13
00:00:40,958 --> 00:00:43,710
[Zoe] The menthat killed Emily were his men.
14
00:00:44,211 --> 00:00:46,421
[Chase] Morgan Bote wasn'this only target.
15
00:00:46,505 --> 00:00:47,732
[Zoe] Who was his other target?
16
00:00:47,756 --> 00:00:48,674
The Dixons.
17
00:00:48,757 --> 00:00:50,759
- Marcia and Henry.
- Why?
18
00:00:50,843 --> 00:00:53,029
[Chase] Hamzad's lawyer,she wanted to tell you something,
19
00:00:53,053 --> 00:00:54,930
something she was afraid to say
over the phone.
20
00:00:55,013 --> 00:00:56,056
Maybe she knows.
21
00:00:56,139 --> 00:00:57,200
Then we're going to London.
22
00:00:57,224 --> 00:00:58,809
Because fuck him.
23
00:00:58,892 --> 00:01:01,019
I wanna hurt him. Don't you?
24
00:01:06,024 --> 00:01:08,652
[rain falling]
25
00:01:08,735 --> 00:01:10,737
[siren wailing]
26
00:01:13,407 --> 00:01:15,409
[thunder sounding]
27
00:01:33,760 --> 00:01:34,761
[person] Hey.
28
00:01:36,096 --> 00:01:37,347
It's you.
29
00:01:38,515 --> 00:01:40,017
Hey. You're...
30
00:01:40,100 --> 00:01:41,101
I am.
31
00:01:42,519 --> 00:01:43,520
We-We met…
32
00:01:43,604 --> 00:01:47,608
When I had crutches for my thing,
you helped me onto the bus.
33
00:01:47,691 --> 00:01:48,901
I did. [chuckles]
34
00:01:50,110 --> 00:01:52,779
I was wondering
if I was ever gonna run into you again.
35
00:01:52,863 --> 00:01:54,364
Is this your way home from work?
36
00:01:54,448 --> 00:01:55,866
No, no, no, it's not.
37
00:01:56,992 --> 00:01:58,076
Gotcha.
38
00:01:59,620 --> 00:02:00,621
I...
39
00:02:01,121 --> 00:02:03,916
It was, but I quit my job.
40
00:02:03,999 --> 00:02:05,167
Oh, congratulations.
41
00:02:07,628 --> 00:02:09,296
Did I just say "congratulations"?
42
00:02:09,379 --> 00:02:10,547
It's okay. [chuckles]
43
00:02:10,631 --> 00:02:12,049
[chuckles]
44
00:02:12,132 --> 00:02:13,383
Let me try that again.
45
00:02:14,468 --> 00:02:15,969
So you quit your job.
46
00:02:16,637 --> 00:02:21,058
What a wide variety of experiences
that might involve.
47
00:02:21,141 --> 00:02:23,143
How are you feeling about this?
48
00:02:23,894 --> 00:02:26,897
Seems like someone else
might want to quit their job.
49
00:02:27,481 --> 00:02:28,774
Can you tell?
50
00:02:29,566 --> 00:02:30,567
[chuckles]
51
00:02:38,325 --> 00:02:39,326
What do you do?
52
00:02:41,662 --> 00:02:42,663
[passersby chattering]
53
00:02:45,123 --> 00:02:46,875
And you wanna make a difference,
54
00:02:46,959 --> 00:02:50,963
so you pour all of yourself into it,
and you make the sacrifices.
55
00:02:51,839 --> 00:02:56,844
But eventually it gets hard to tell
where the work ends and you begin.
56
00:02:58,971 --> 00:03:03,684
It's hard to feel good about participating
in your own erasure in that way.
57
00:03:04,393 --> 00:03:09,398
But it's hard leaving something that
may cost pieces of you in the leaving.
58
00:03:19,658 --> 00:03:23,161
I lost my best friend recently.
59
00:03:26,498 --> 00:03:30,752
Just before the end,
he started to have the same questions.
60
00:03:34,089 --> 00:03:37,092
"Is this the only way to live?"
61
00:03:38,760 --> 00:03:40,012
"Is this all we are?"
62
00:03:43,974 --> 00:03:45,475
I couldn't hear him back then.
63
00:03:48,395 --> 00:03:50,647
And now… [sighs]
64
00:03:51,523 --> 00:03:53,442
…it's the only thing I can think about.
65
00:03:56,403 --> 00:03:59,990
We don't live in a place that makes it
easy to ask those kinda questions.
66
00:04:04,077 --> 00:04:05,078
Yeah.
67
00:04:05,162 --> 00:04:07,164
But, hey, you got out.
68
00:04:09,249 --> 00:04:12,252
Maybe that's the first step
towards something.
69
00:04:12,961 --> 00:04:13,962
So…
70
00:04:15,964 --> 00:04:17,216
congratulations?
71
00:04:18,217 --> 00:04:20,219
[chuckling]
72
00:04:49,456 --> 00:04:51,250
[phone buzzes]
73
00:05:21,530 --> 00:05:22,531
What do you want?
74
00:05:24,616 --> 00:05:26,702
Wasn't easy to find you.
75
00:05:27,661 --> 00:05:29,746
What do you want?
76
00:05:30,247 --> 00:05:34,585
I think Morgan Bote sent you an email
just before he was murdered.
77
00:05:37,713 --> 00:05:40,716
I need you to show me what it said.
78
00:06:03,655 --> 00:06:04,966
[receptionist] Mr. and Mrs. Dixon.
79
00:06:04,990 --> 00:06:06,074
Welcome.
80
00:06:07,075 --> 00:06:09,536
I have you checked into room 1409.
81
00:06:09,620 --> 00:06:12,664
You have anything on the 12th floor?
82
00:06:13,665 --> 00:06:14,666
Let me check.
83
00:06:16,418 --> 00:06:17,669
[receptionist] Actually, we do.
84
00:06:17,753 --> 00:06:19,421
I can put you in 1231.
85
00:06:19,505 --> 00:06:20,923
Hmm. Lower.
86
00:06:22,549 --> 00:06:23,550
I beg your pardon, sir?
87
00:06:23,634 --> 00:06:28,847
Anything, uh, between 01 and 05, please.
88
00:06:29,431 --> 00:06:30,432
Odd
89
00:06:31,600 --> 00:06:32,851
not even.
90
00:06:38,857 --> 00:06:40,859
[typing]
91
00:06:42,486 --> 00:06:43,486
[sighs]
92
00:06:44,071 --> 00:06:45,322
Thanks very much.
93
00:06:45,405 --> 00:06:46,406
Thank you, sir.
94
00:06:49,535 --> 00:06:51,912
[breathing shakily, heavily]
95
00:06:55,666 --> 00:06:56,667
[Emily echoing] Dad?
96
00:06:58,085 --> 00:06:59,586
Can you take me off speaker?
97
00:07:00,462 --> 00:07:02,130
[breathing shakily, heavily]
98
00:07:04,925 --> 00:07:06,176
[Emily echoing] Shit. Shit.
99
00:07:07,386 --> 00:07:08,637
No, wait! Wait!
100
00:07:08,720 --> 00:07:10,138
[artillery fire]
101
00:07:10,222 --> 00:07:11,557
[young Emily] I miss you, Daddy.
102
00:07:28,156 --> 00:07:30,742
[Chase breathing heavily]
103
00:07:33,495 --> 00:07:34,496
[sighs]
104
00:07:40,210 --> 00:07:43,338
This feeling just doesn't wanna
be turned off. [inhales]
105
00:07:45,215 --> 00:07:47,050
- [sighs]
- Maybe it's okay to be angry.
106
00:07:47,718 --> 00:07:48,969
- [pours drink]
- [sighs]
107
00:07:49,970 --> 00:07:51,972
There is a time when anger can help.
108
00:07:52,055 --> 00:07:53,056
This isn't it.
109
00:07:54,641 --> 00:07:58,478
We need answers we don't even
understand the questions for yet.
110
00:07:59,313 --> 00:08:00,314
We need our wits.
111
00:08:01,899 --> 00:08:02,900
Pavlovich...
112
00:08:04,818 --> 00:08:06,820
He dies before this is all said and done.
113
00:08:06,904 --> 00:08:08,155
That much is certain.
114
00:08:09,448 --> 00:08:13,452
When it's time for the anger to play its
role in that, it won't be hard to find.
115
00:08:13,952 --> 00:08:15,787
Scorched-earth.
116
00:08:16,747 --> 00:08:17,748
Yeah.
117
00:08:19,875 --> 00:08:20,876
Okay.
118
00:08:20,959 --> 00:08:24,129
We've got 24 hours before this meeting
is supposed to go down.
119
00:08:24,630 --> 00:08:25,881
You wanna catch a show?
120
00:08:28,425 --> 00:08:29,760
That was a joke.
121
00:08:30,344 --> 00:08:32,054
[sighs] That was funny.
122
00:08:32,846 --> 00:08:35,599
Maybe we should talk about the meeting,
how to manage it.
123
00:08:35,682 --> 00:08:38,495
- Morgan talked to me about it a little.
- [Chase] Yeah? What did he say?
124
00:08:38,519 --> 00:08:41,563
He said that Pavlovich
is connected somehow
125
00:08:41,647 --> 00:08:43,899
to this deal for Hamzad's mineral deposit.
126
00:08:45,317 --> 00:08:46,944
- We don't know how.
- Mmm.
127
00:08:47,027 --> 00:08:50,572
Nina Kruger, Hamzad's lawyer,
knows something about it,
128
00:08:50,656 --> 00:08:52,324
and we have to figure out what she knows.
129
00:08:52,407 --> 00:08:53,885
That's what you have to get from her.
130
00:08:53,909 --> 00:08:56,245
What we should talk about
is how you plan to do that.
131
00:08:56,328 --> 00:08:59,915
He said there were three kinds of lawyers.
132
00:09:00,499 --> 00:09:03,335
The kind that would do anything
for a client,
133
00:09:03,418 --> 00:09:06,088
and the kind that would
do anything to be a client,
134
00:09:06,171 --> 00:09:09,174
and that I should figure out
which one she is quickly.
135
00:09:09,258 --> 00:09:10,259
What was the third?
136
00:09:10,342 --> 00:09:12,344
He said that only an idiot would accept
137
00:09:12,427 --> 00:09:15,138
that there's only two kinds of anything
in this world,
138
00:09:15,222 --> 00:09:17,307
even if we can't imagine the third yet.
139
00:09:17,391 --> 00:09:19,059
[Chase] Yeah, yeah. Right.
140
00:09:20,060 --> 00:09:21,311
What else did he say?
141
00:09:25,065 --> 00:09:32,072
[inhales deeply] He said all tradecraft
is waged wielding two weapons in concert.
142
00:09:32,865 --> 00:09:33,866
Hmm.
143
00:09:35,367 --> 00:09:37,828
See, in your left hand,
you have your empathy.
144
00:09:38,328 --> 00:09:39,246
Uh-huh.
145
00:09:39,329 --> 00:09:41,081
I told him that sounded awful familiar.
146
00:09:41,164 --> 00:09:42,833
Hey, he may have been an asshole,
147
00:09:42,916 --> 00:09:46,670
but that asshole understood the game
better than anyone I ever knew.
148
00:09:47,671 --> 00:09:49,173
He taught me well.
149
00:09:49,673 --> 00:09:50,966
It's a scary idea.
150
00:09:51,466 --> 00:09:53,302
This weapon that I've been given.
151
00:09:54,803 --> 00:10:00,642
In order to wield it, you have to be okay
never trusting anybody ever again.
152
00:10:00,726 --> 00:10:03,061
Never getting close to anybody ever again.
153
00:10:03,562 --> 00:10:05,647
No, I didn't say that exactly.
154
00:10:05,731 --> 00:10:06,982
No, I did.
155
00:10:08,442 --> 00:10:14,823
Oh. I see. You think if we get close
again, I might be ruthless with you.
156
00:10:14,907 --> 00:10:15,908
Maybe.
157
00:10:18,702 --> 00:10:19,953
But I know I might.
158
00:10:21,455 --> 00:10:23,457
I'm someone who breaks things, remember?
159
00:10:26,627 --> 00:10:28,378
I think maybe I always have been.
160
00:10:30,297 --> 00:10:31,798
Except now I'm armed.
161
00:10:37,054 --> 00:10:39,056
I think you're in the wrong house, friend.
162
00:10:39,139 --> 00:10:40,974
You might wanna leave before you get hurt.
163
00:10:41,058 --> 00:10:42,559
You're not Julian Carson?
164
00:10:43,227 --> 00:10:46,730
Morgan Bote's personal field operative?
165
00:10:48,273 --> 00:10:50,275
Let's assume I'm in the right house,
166
00:10:50,359 --> 00:10:54,112
and let's assume whatever it is
that you wish I didn't know about you,
167
00:10:54,613 --> 00:10:55,614
I know.
168
00:10:56,782 --> 00:10:58,617
The email that Morgan Bote sent.
169
00:10:58,700 --> 00:11:01,453
- I didn't get an email.
- It's critical that I see it.
170
00:11:02,496 --> 00:11:06,250
Even if it weren't
a national security issue,
171
00:11:06,333 --> 00:11:10,087
which I'm pretty sure it is,
there are lives at stake here.
172
00:11:10,170 --> 00:11:13,423
The lives of people
who are counting on me.
173
00:11:13,507 --> 00:11:14,842
I didn't get any email.
174
00:11:15,342 --> 00:11:17,845
I don't know what the fuck
you're talking about.
175
00:11:18,887 --> 00:11:21,056
Now, please leave my house.
176
00:11:21,139 --> 00:11:22,391
How did I find you?
177
00:11:23,100 --> 00:11:26,770
The Old Man took care of the people
he needed to take care of.
178
00:11:26,854 --> 00:11:31,692
He built a wall around you,
around your name, your life,
179
00:11:32,484 --> 00:11:35,904
so that nothing you did for him
could blow back on you
180
00:11:35,988 --> 00:11:37,739
or the people you care about.
181
00:11:37,823 --> 00:11:40,492
So, how on earth did I find you?
182
00:11:42,411 --> 00:11:46,415
That wall was built out of his influence.
183
00:11:47,082 --> 00:11:49,751
The moment he was gone,
the cracks appeared.
184
00:11:49,835 --> 00:11:50,836
There'll be more.
185
00:11:51,628 --> 00:11:54,631
I imagine you have plenty of enemies
out there.
186
00:11:55,132 --> 00:11:58,218
They'll show, and you won't be safe.
187
00:12:00,971 --> 00:12:03,974
And neither will the new girl
that you're seeing right now.
188
00:12:04,057 --> 00:12:06,310
I am fucking certain
you did not just threaten her.
189
00:12:06,393 --> 00:12:07,394
Because if you did...
190
00:12:07,477 --> 00:12:09,980
It's not gonna be me
you need to worry about.
191
00:12:10,063 --> 00:12:12,900
I'm fucking certain
you're smart enough to know that.
192
00:12:13,817 --> 00:12:19,072
[grunts] I spent a long time
living behind one of those walls.
193
00:12:19,573 --> 00:12:22,576
So trust me when I tell you
when they fall,
194
00:12:23,410 --> 00:12:27,164
and the things you thought were safe
behind them are exposed to the world…
195
00:12:29,166 --> 00:12:30,417
there's nothing worse.
196
00:12:36,131 --> 00:12:37,633
Help me,
197
00:12:39,009 --> 00:12:42,679
and I'll help make sure
that your wall holds for a long time.
198
00:12:43,722 --> 00:12:47,351
Don't, and you're on your own.
199
00:12:52,564 --> 00:12:55,734
[door opens, closes]
200
00:13:01,114 --> 00:13:03,116
[patrons chattering]
201
00:13:03,200 --> 00:13:05,202
[jazz music playing]
202
00:13:13,001 --> 00:13:14,878
I feel very exposed right now.
203
00:13:14,962 --> 00:13:16,213
Is that normal?
204
00:13:16,296 --> 00:13:20,133
[Chase] I don't know what "normal" meansin this context.
205
00:13:22,052 --> 00:13:28,809
I mean, I understand that not everyone
in this restaurant is looking at me,
206
00:13:28,892 --> 00:13:32,145
but it feels like everyone
in this restaurant is looking at me.
207
00:13:32,855 --> 00:13:35,190
Yeah, that's normal.
208
00:13:35,274 --> 00:13:38,735
She's gone from very late
to extremely late.
209
00:13:38,819 --> 00:13:40,070
Eh. You wanna split?
210
00:13:40,153 --> 00:13:41,655
Go catch a show?
211
00:13:41,738 --> 00:13:44,199
[Zoe] Ah. I see what you did there.
212
00:13:44,283 --> 00:13:46,535
Hoisted on my own…
213
00:13:48,912 --> 00:13:49,913
Petard.
214
00:13:49,997 --> 00:13:51,248
[Zoe] You know, I knew that.
215
00:13:51,331 --> 00:13:54,710
It just sounded weird
as I was gonna say it.
216
00:13:54,793 --> 00:13:56,044
It's a bomb.
217
00:13:56,128 --> 00:13:57,379
It's from Hamlet.
218
00:13:58,213 --> 00:13:59,214
Is it?
219
00:13:59,298 --> 00:14:02,551
[Zoe] I mean, it's a bomb,but the line is from Hamlet.
220
00:14:02,634 --> 00:14:03,635
[Chase] Which part?
221
00:14:04,720 --> 00:14:05,971
What part of what?
222
00:14:06,054 --> 00:14:08,056
Well, the play. What part's it from?
223
00:14:10,684 --> 00:14:12,352
I don't know. Somewhere in there.
224
00:14:13,145 --> 00:14:14,146
The "revenge-y" part.
225
00:14:14,229 --> 00:14:15,731
[chuckles] Yeah.
226
00:14:16,648 --> 00:14:20,152
Yeah, once you're in a revenge story,
there are no other parts.
227
00:14:21,028 --> 00:14:23,113
[Zoe] Oh, you should read that play again.
228
00:14:24,072 --> 00:14:25,741
[grunts] First chance I get.
229
00:14:33,790 --> 00:14:35,459
Can I ask you a question?
230
00:14:35,959 --> 00:14:37,127
[Chase] Shoot.
231
00:14:37,211 --> 00:14:38,712
Where's our money from?
232
00:14:40,464 --> 00:14:42,716
Well, your half you stole from me.
233
00:14:42,799 --> 00:14:44,551
[Zoe] No, no, I'm... I'm serious.
234
00:14:48,305 --> 00:14:50,224
How did you make all this money?
235
00:14:50,307 --> 00:14:52,309
[Chase] Yeah, you dowhat I do long enough…
236
00:14:52,935 --> 00:14:56,897
[inhales] …you come across informationa lot of people wish you didn't have.
237
00:14:56,980 --> 00:14:58,232
You know, I got lucky.
238
00:14:58,732 --> 00:15:01,735
I found a couple of guys
who had some cash to invest.
239
00:15:03,237 --> 00:15:04,738
Right time, right place.
240
00:15:07,574 --> 00:15:11,078
Who is Lou Barlow?
241
00:15:18,585 --> 00:15:20,254
Where did you hear that name?
242
00:15:21,296 --> 00:15:25,384
Morgan was talking about how he couldn't
believe the stuff that you got away with.
243
00:15:25,467 --> 00:15:27,970
He mentioned the money,
and he mentioned that name.
244
00:15:28,053 --> 00:15:31,306
And it was the only moment
I spent with him
245
00:15:31,390 --> 00:15:34,893
that I could tell
he was being untruthful with me.
246
00:15:36,228 --> 00:15:39,147
[Chase] Hmm. A lot of money changed hands.
247
00:15:39,940 --> 00:15:43,944
That, uh, can bring
out the worst in people.
248
00:15:44,653 --> 00:15:48,657
Lou Barlow is the worst in people.
249
00:15:51,076 --> 00:15:54,913
Yeah, he's a person I wish
I'd never crossed paths with.
250
00:15:55,414 --> 00:15:57,165
Can you tell me what that means?
251
00:15:57,958 --> 00:15:59,084
[Chase] Uh, someday.
252
00:15:59,167 --> 00:16:01,128
Oh, Jesus. Really?
253
00:16:03,589 --> 00:16:05,924
- We're leaving.
- Are you blowing off my question?
254
00:16:06,008 --> 00:16:08,260
No, we're just wasting time sitting here.
255
00:16:08,343 --> 00:16:10,179
We need to keep our heads in the game.
256
00:16:10,262 --> 00:16:11,680
You don't think she's coming?
257
00:16:11,763 --> 00:16:12,764
I don't.
258
00:16:12,848 --> 00:16:15,309
- You don't sound surprised.
- I'm not.
259
00:16:15,392 --> 00:16:16,393
Who are you calling?
260
00:16:18,187 --> 00:16:19,521
[assistant] Nina Kruger's office.
261
00:16:19,605 --> 00:16:20,939
Nina Kruger, please.
262
00:16:21,023 --> 00:16:22,834
[assistant] Oh, She's unavailableat the moment.
263
00:16:22,858 --> 00:16:25,044
May I take your name and number
and someone will return your call?
264
00:16:25,068 --> 00:16:26,195
Is this Anna?
265
00:16:26,278 --> 00:16:28,238
[Anna] It is. May I ask who's calling?
266
00:16:28,322 --> 00:16:30,282
Uh, Anna, this is time sensitive.
267
00:16:30,365 --> 00:16:32,868
I'd like to know
where I can reach her, please.
268
00:16:32,951 --> 00:16:35,954
[Anna] I'm sorry, she's out of the officeattending to a personal matter
269
00:16:36,038 --> 00:16:37,664
and won't be checking messages, but...
270
00:16:37,748 --> 00:16:40,459
- [phone beeps]
- [sighs] She's definitely not coming.
271
00:16:41,585 --> 00:16:43,337
We're gonna need to go find her.
272
00:16:43,420 --> 00:16:45,589
Her assistant just said
she doesn't know where she is.
273
00:16:45,672 --> 00:16:46,673
Well,
274
00:16:47,674 --> 00:16:49,426
I'm gonna ask her another way.
275
00:16:54,389 --> 00:16:58,644
[person chattering]
276
00:17:15,577 --> 00:17:16,662
[barcode scanner beeps]
277
00:17:31,593 --> 00:17:33,345
[television chatter]
278
00:17:34,221 --> 00:17:35,806
That thing actually gonna work?
279
00:17:35,889 --> 00:17:38,183
[Chase] Mmm. Theoretically.
280
00:17:39,852 --> 00:17:43,438
As long as it's kept close enough
to the target, yeah.
281
00:17:46,817 --> 00:17:48,694
[Zoe] And we're sure that's her place?
282
00:17:48,777 --> 00:17:50,279
Well, pretty sure.
283
00:17:51,738 --> 00:17:57,244
So you just figured this all out
before we even left the US?
284
00:17:57,327 --> 00:17:58,328
[Chase] Yeah.
285
00:17:58,412 --> 00:18:01,415
You found Kruger's assistant.
You found her place.
286
00:18:01,498 --> 00:18:06,003
You-You constructed this whole plan
without me even noticing.
287
00:18:07,045 --> 00:18:10,632
Yeah, it wasn't like
there were state secrets involved.
288
00:18:11,133 --> 00:18:13,969
I actually felt like I was starting
to understand all this,
289
00:18:14,469 --> 00:18:17,431
which seems a little silly at this moment.
290
00:18:17,514 --> 00:18:18,849
Why?
291
00:18:19,600 --> 00:18:22,603
All these moving parts
that I didn't even know existed
292
00:18:22,686 --> 00:18:25,689
until I noticed
that they had been moving for days.
293
00:18:25,772 --> 00:18:30,277
I mean, you're sitting there
building a laser rifle.
294
00:18:30,360 --> 00:18:32,613
I-I understand it's not a laser rifle.
295
00:18:32,696 --> 00:18:33,697
I just...
296
00:18:34,448 --> 00:18:35,967
I'm pretty sure you understand my point.
297
00:18:35,991 --> 00:18:38,535
Mmm. You understand the hard parts.
298
00:18:39,620 --> 00:18:43,457
The rest is just bells and whistles,
long division.
299
00:18:43,540 --> 00:18:47,794
Part smart people hire
people like me to do for 'em.
300
00:18:48,420 --> 00:18:49,546
[inhales deeply]
301
00:18:50,506 --> 00:18:52,508
Or used to do for 'em, at any rate.
302
00:18:57,262 --> 00:19:00,641
[footsteps]
303
00:19:02,809 --> 00:19:04,728
[footsteps approaching]
304
00:19:12,027 --> 00:19:14,863
- [zipper opens]
- [footsteps approaching]
305
00:19:20,911 --> 00:19:22,579
[fumbling with keys]
306
00:19:22,663 --> 00:19:23,664
Excuse me.
307
00:19:24,831 --> 00:19:28,210
Uh, I think I might be a little lost.
I'm looking for my friend.
308
00:19:28,293 --> 00:19:29,670
Uh, can you help me?
309
00:19:29,753 --> 00:19:30,879
Who are you looking for?
310
00:19:31,463 --> 00:19:33,966
I really appreciate it.
It's been a long day.
311
00:19:34,049 --> 00:19:36,927
Thought I'd be wandering these halls
all night.
312
00:19:38,095 --> 00:19:42,266
The friend I'm looking for
is named Nina Kruger.
313
00:19:45,853 --> 00:19:47,354
Anna, look at me.
314
00:19:53,151 --> 00:19:54,653
This was a courtesy.
315
00:19:56,905 --> 00:19:59,241
The next time,
whether it's me or someone else,
316
00:19:59,741 --> 00:20:01,743
you aren't gonna see it coming.
317
00:20:03,370 --> 00:20:04,872
Are you sure it's worth it?
318
00:20:42,534 --> 00:20:46,121
[Anna breathing heavily]
319
00:21:01,178 --> 00:21:02,638
[line ringing]
320
00:21:02,721 --> 00:21:05,224
[automated system] The person youare calling is not available.
321
00:21:05,307 --> 00:21:07,059
Please leave a message after the tone.
322
00:21:07,142 --> 00:21:08,142
[line beeps]
323
00:21:08,185 --> 00:21:09,186
[Anna crying] I'm sorry.
324
00:21:10,479 --> 00:21:15,734
I know you said I'm... I'm not to call,
but there's a man looking for you.
325
00:21:16,818 --> 00:21:18,487
He came to my home tonight.
326
00:21:19,905 --> 00:21:21,949
Please tell me what I should do.
327
00:21:23,242 --> 00:21:24,243
Please tell me.
328
00:21:30,874 --> 00:21:32,876
[Anna sobbing]
329
00:21:48,225 --> 00:21:50,185
[sobbing continues]
330
00:22:01,697 --> 00:22:03,824
[door opens, closes]
331
00:22:07,119 --> 00:22:08,203
I think it worked.
332
00:22:08,287 --> 00:22:09,288
Yeah?
333
00:22:16,128 --> 00:22:17,337
[chuckles]
334
00:22:17,421 --> 00:22:19,923
Uh, you did good. There it is.
335
00:22:21,550 --> 00:22:23,802
There's the location of Kruger's phone.
336
00:22:23,886 --> 00:22:27,055
How did you know that that woman
would make that phone call?
337
00:22:28,807 --> 00:22:29,892
Lucky guess.
338
00:22:29,975 --> 00:22:31,351
How did you know?
339
00:22:32,728 --> 00:22:34,479
You look someone in the eye,
340
00:22:35,731 --> 00:22:39,735
you show 'em that you're capable of doing
what they're most afraid of,
341
00:22:39,818 --> 00:22:42,321
almost everyone will do
what you want them to do.
342
00:22:42,404 --> 00:22:44,406
But not me.
343
00:22:44,907 --> 00:22:46,658
[sighs]
344
00:22:46,742 --> 00:22:48,493
You looked at me that way once.
345
00:22:50,370 --> 00:22:52,122
I had a different reaction.
346
00:22:53,874 --> 00:22:57,211
I found out what you feared the most,
347
00:22:57,294 --> 00:23:00,631
and I used it to hurt you right back.
348
00:23:03,300 --> 00:23:04,301
I know.
349
00:23:08,889 --> 00:23:11,141
'Cause I am a person who breaks things.
350
00:23:14,728 --> 00:23:15,812
You okay?
351
00:23:15,896 --> 00:23:16,980
[Zoe sighs]
352
00:23:18,482 --> 00:23:21,151
I wish it hadn't been so easy
to do what we just did.
353
00:23:22,569 --> 00:23:23,820
I wish it had been
354
00:23:25,322 --> 00:23:26,823
harder to do that.
355
00:23:31,495 --> 00:23:32,496
[door opens]
356
00:23:33,539 --> 00:23:34,540
[door closes]
357
00:23:37,834 --> 00:23:38,919
[sighs]
358
00:23:57,104 --> 00:23:59,189
Near the end with Abbey…
359
00:24:01,191 --> 00:24:03,944
you know, when she couldn't tell what
was real from what wasn't,
360
00:24:04,027 --> 00:24:05,362
she said things that…
361
00:24:07,281 --> 00:24:08,448
were hard to hear.
362
00:24:11,368 --> 00:24:12,870
Oh, because they were mad.
363
00:24:13,370 --> 00:24:16,290
But, I don't know,
maybe because they were true.
364
00:24:16,957 --> 00:24:20,961
I once broke this dish.
You know, dropped it in the kitchen.
365
00:24:21,795 --> 00:24:23,714
She glared at me so...
366
00:24:24,214 --> 00:24:26,466
So angry, so dark.
367
00:24:28,385 --> 00:24:33,891
She said, "A person who can't help
but break everything they touch…"
368
00:24:35,893 --> 00:24:37,644
shouldn't be allowed in the house.
369
00:24:41,315 --> 00:24:43,567
"They should be outside with the animals."
370
00:24:45,861 --> 00:24:49,740
What part of that felt true to you?
371
00:24:50,574 --> 00:24:51,825
The worst parts.
372
00:24:57,206 --> 00:24:58,790
If you're sitting there
373
00:24:59,875 --> 00:25:02,878
thinking awful things
that you don't wanna say
374
00:25:02,961 --> 00:25:05,964
because you can't imagine
anyone else understanding
375
00:25:06,048 --> 00:25:08,592
about what sort of person you are…
376
00:25:09,092 --> 00:25:10,093
[inhales]
377
00:25:11,220 --> 00:25:14,223
Just want you to know
that someone else does.
378
00:25:24,107 --> 00:25:26,777
I don't wanna have to live outside
with the animals.
379
00:25:35,077 --> 00:25:36,453
[stammers] Me either.
380
00:26:18,412 --> 00:26:20,914
[breathing heavily]
381
00:26:28,589 --> 00:26:29,590
Keep an eye out.
382
00:26:30,340 --> 00:26:31,592
Give me a minute.
383
00:26:52,404 --> 00:26:55,616
[chatter on TV]
384
00:27:09,213 --> 00:27:14,176
[sports announcer chattering on TV]
385
00:27:46,542 --> 00:27:47,751
[breathing shakily]
386
00:27:51,672 --> 00:27:53,549
[footsteps]
387
00:28:32,838 --> 00:28:33,839
[clatters softly]
388
00:28:44,600 --> 00:28:45,684
[floorboard creaks]
389
00:28:52,774 --> 00:28:55,110
[both grunting, groaning]
390
00:29:23,138 --> 00:29:24,306
[gunshots]
391
00:29:37,569 --> 00:29:40,572
[breathing heavily]
392
00:29:52,751 --> 00:29:54,253
[Chase breathes shakily, groans]
393
00:29:54,336 --> 00:29:56,129
[pants] Oh, wait. Wait, Zoe.
394
00:29:56,213 --> 00:29:58,006
- What happened?
- She's been poisoned.
395
00:29:58,090 --> 00:30:00,509
- [Zoe] What?
- Something airborne in the house.
396
00:30:01,009 --> 00:30:02,678
I have to assume I'm hot.
397
00:30:03,262 --> 00:30:05,013
So j... just keep your distance.
398
00:30:05,097 --> 00:30:06,098
What-What-What can we do?
399
00:30:06,181 --> 00:30:10,185
The guy I found in there,
he's got an antidote, but it's destroyed.
400
00:30:10,269 --> 00:30:11,812
[panting]
401
00:30:11,895 --> 00:30:13,564
They're gonna be coming soon.
402
00:30:13,647 --> 00:30:15,065
We don't have much time.
403
00:30:15,649 --> 00:30:18,485
[Kruger breathing heavily] You came.
404
00:30:20,612 --> 00:30:22,823
W-We got lucky.
405
00:30:25,742 --> 00:30:28,662
They didn't find it. [inhales]
406
00:30:29,538 --> 00:30:30,539
[groans]
407
00:30:31,164 --> 00:30:33,458
[breathing heavily] The study.
408
00:30:40,299 --> 00:30:41,758
[Kruger stammers] The middle shelf.
409
00:30:46,680 --> 00:30:49,892
[grunts, exhales]
410
00:30:54,104 --> 00:30:55,105
[Kruger] Hello, Zoe.
411
00:30:55,189 --> 00:30:57,858
This is, uh, all so unfamiliar.
412
00:30:57,941 --> 00:30:59,776
I wish I knew how to start.
413
00:31:00,694 --> 00:31:02,946
I have some very troubling information.
414
00:31:03,530 --> 00:31:07,659
I'm trusting you to enlist
the help of Mr. Bote to address it
415
00:31:07,743 --> 00:31:10,746
and to persuade him
to provide me with protection
416
00:31:10,829 --> 00:31:14,833
of which I believe
I am in most urgent need.
417
00:31:14,917 --> 00:31:18,504
A man named Suleyman Pavlovich
has used his mercenary army
418
00:31:18,587 --> 00:31:23,091
to seize control of an important
mineral deposit in the Panjshir.
419
00:31:23,175 --> 00:31:27,429
In the process, his men were ordered
to murder the Hamzad family.
420
00:31:27,513 --> 00:31:29,181
This much I believe you know.
421
00:31:30,307 --> 00:31:32,809
Now let me tell you
what hardly anybody knows.
422
00:31:33,644 --> 00:31:38,357
The Meshbahar deposit is very large,
but there are others around the world.
423
00:31:39,441 --> 00:31:41,944
Unfortunately, most are located in places
424
00:31:42,027 --> 00:31:45,113
that are not friendly
to my government or yours.
425
00:31:45,197 --> 00:31:48,033
I have learned that a number
of those parties are engaged
426
00:31:48,116 --> 00:31:51,370
in a secret plan to organize themselves.
427
00:31:52,204 --> 00:31:53,205
A cartel,
428
00:31:54,790 --> 00:31:56,792
conceived to control access
429
00:31:56,875 --> 00:32:00,504
to the world's markets
of rare earth metals.
430
00:32:01,463 --> 00:32:04,132
If successful,
it would constitute a weapon
431
00:32:04,216 --> 00:32:07,719
capable of bringing
any Western economy to its knees,
432
00:32:07,803 --> 00:32:08,804
or all of them.
433
00:32:09,513 --> 00:32:13,517
Pavlovich's membership to this cartel
promises to be incredibly lucrative,
434
00:32:13,600 --> 00:32:16,103
but it is hanging on by a thread.
435
00:32:17,187 --> 00:32:20,190
Threatened by you.
436
00:32:20,691 --> 00:32:22,192
By the two of you.
437
00:32:22,943 --> 00:32:26,196
Henry and Marcia Dixon possess
both a stake in his firm
438
00:32:26,280 --> 00:32:28,282
and past ties to the CIA.
439
00:32:28,365 --> 00:32:32,077
The cartel have begun to doubt
his trustworthiness because of this.
440
00:32:32,160 --> 00:32:37,833
He will do anything to eliminate
any trace of the connection.
441
00:32:37,916 --> 00:32:40,419
You and me.
442
00:32:40,502 --> 00:32:41,753
Please…
443
00:32:43,755 --> 00:32:45,007
help me.
444
00:32:53,891 --> 00:32:55,225
So what do we do?
445
00:32:57,394 --> 00:32:58,562
We separate.
446
00:32:59,605 --> 00:33:01,023
- No.
- Yeah.
447
00:33:01,106 --> 00:33:02,357
There's no choice.
448
00:33:02,941 --> 00:33:06,195
We need to put you someplace safe.
You're gonna go to the police.
449
00:33:06,695 --> 00:33:08,530
We're gonna call Harold. He can help.
450
00:33:08,614 --> 00:33:10,782
- I thought we were past this.
- Zoe.
451
00:33:10,866 --> 00:33:11,992
You running off
452
00:33:12,075 --> 00:33:13,994
- and jumping off cliffs to protect me…
- Zoe.
453
00:33:14,077 --> 00:33:15,787
…as if that is something that I wanted.
454
00:33:15,871 --> 00:33:20,292
There's an antidote to whatever
I walked into, but they've got it.
455
00:33:21,001 --> 00:33:25,506
My only chance to avoid what happened
to her is to let 'em take me.
456
00:33:27,799 --> 00:33:29,718
I will make it back.
457
00:33:29,801 --> 00:33:32,471
You get anywhere near Pavlovich,
458
00:33:32,554 --> 00:33:35,557
you are not gonna be thinking about
anything but killing Pavlovich.
459
00:33:35,641 --> 00:33:37,434
I'll make it back.
460
00:33:42,439 --> 00:33:43,690
I don't believe you.
461
00:33:45,692 --> 00:33:46,693
I need you to.
462
00:33:53,033 --> 00:33:54,034
Zoe…
463
00:33:57,371 --> 00:33:58,372
I need you to.
464
00:34:25,232 --> 00:34:27,067
I don't wanna do this work anymore.
465
00:34:27,651 --> 00:34:30,571
I don't wanna be in any more
of those situations.
466
00:34:31,071 --> 00:34:33,323
That's why I left. I was clear.
467
00:34:33,407 --> 00:34:35,242
Well, that's between you and him.
468
00:34:35,325 --> 00:34:36,827
I didn't ask to be here.
469
00:34:38,161 --> 00:34:40,664
In a moment when I think he believed
470
00:34:40,747 --> 00:34:43,750
that his life's work
was about to be undone,
471
00:34:44,251 --> 00:34:46,920
he put its survival in your hands.
472
00:34:47,004 --> 00:34:49,339
I don't care about his life's work.
473
00:34:49,423 --> 00:34:50,424
Hey, I don't either.
474
00:34:50,924 --> 00:34:54,928
I'm here because I want my life back,
and I don't know any other way to do it.
475
00:34:56,805 --> 00:34:58,056
Why are you here?
476
00:35:00,684 --> 00:35:03,187
He sent an email the other night.
477
00:35:04,188 --> 00:35:07,399
I deleted it, and it felt good.
478
00:35:07,482 --> 00:35:09,318
I was free from it all.
479
00:35:10,360 --> 00:35:13,614
I closed my eyes
and tried to go back to sleep.
480
00:35:15,032 --> 00:35:16,450
And then what did you do?
481
00:35:27,628 --> 00:35:28,629
I undeleted it.
482
00:35:33,050 --> 00:35:35,886
And why do you imagine
I would do something like that?
483
00:35:36,637 --> 00:35:38,138
You're asking me?
484
00:35:38,222 --> 00:35:41,058
I think you know what it's like
to be in my shoes.
485
00:35:41,141 --> 00:35:45,145
I think you partnered with him once
and tried to leave.
486
00:35:46,772 --> 00:35:48,440
So, yeah, I'm asking you.
487
00:35:51,902 --> 00:35:52,986
May I?
488
00:35:57,908 --> 00:36:01,370
So why couldn't you just let it go?
489
00:36:02,329 --> 00:36:06,166
Maybe it was because you knew he was
trusting you with something important.
490
00:36:06,250 --> 00:36:10,254
And it was very hard to walk away from
something that was a part of who you are.
491
00:36:10,337 --> 00:36:13,257
I just said I don't want it anymore.
492
00:36:13,340 --> 00:36:16,009
Maybe want has nothing to do with
something like that.
493
00:36:16,093 --> 00:36:17,594
And then maybe
494
00:36:18,262 --> 00:36:21,265
you just don't like the idea
of someone taking a shot at the Old Man
495
00:36:21,348 --> 00:36:22,599
and getting away with it.
496
00:36:23,559 --> 00:36:27,563
And you'd like to be the one
to do something about it.
497
00:36:30,941 --> 00:36:34,778
When I opened it,
I thought maybe he sent it by mistake.
498
00:36:34,862 --> 00:36:37,197
I mean, the man was really old.
499
00:36:37,281 --> 00:36:38,782
This wasn't a mistake.
500
00:36:39,992 --> 00:36:41,243
You know who that is?
501
00:36:43,453 --> 00:36:44,454
This
502
00:36:46,164 --> 00:36:48,417
is Suleyman Pavlovich.
503
00:36:51,211 --> 00:36:54,673
And that is my ex-wife.
37537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.