All language subtitles for Mystery.Road.S02E06.What.You.Do.Now.WEBRip.iview.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,599 Heard you need some help with a policing matter. 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,879 Who are the fuck are those guys at my place? 3 00:00:04,880 --> 00:00:08,119 The muppets with the rifles, talking about shooting coppers. 4 00:00:08,120 --> 00:00:10,199 They ARE cops. Were. 5 00:00:10,200 --> 00:00:13,000 I cancelled the flight. That's gonna get us all killed. 6 00:00:14,880 --> 00:00:16,919 They took the bones of my great-great-grandfather. 7 00:00:16,920 --> 00:00:19,839 So you... want repatriation? 8 00:00:19,840 --> 00:00:21,799 LEONIE: It was my mother's final wish. 9 00:00:21,800 --> 00:00:24,079 The dental records show a match for Buddy Nolan. 10 00:00:24,080 --> 00:00:25,879 I killed that boy. 11 00:00:25,880 --> 00:00:29,119 You think no-one knew? They all knew. 12 00:00:29,120 --> 00:00:30,599 It's law. 13 00:00:30,600 --> 00:00:33,999 I could have killed Jay 20 times, but I didn't because of you. 14 00:00:34,000 --> 00:00:35,879 Remove the gun slowly and put it on the ground. 15 00:00:35,880 --> 00:00:38,359 JAY: There's a roadhouse outside of Palmer's Cove. 16 00:00:38,360 --> 00:00:41,239 You'll be safe there, Mary. Roadhouse. 17 00:00:41,240 --> 00:00:43,560 Palmer's Cove. Must be the Export. 18 00:00:51,160 --> 00:00:54,160 (WHEN THE NIGHT COMES BY THE BLACKWATER FEVER PLAYS) 19 00:00:57,280 --> 00:01:03,519 ♪ The sun is falling 20 00:01:03,520 --> 00:01:08,679 ♪ Like a burning zeppelin 21 00:01:08,680 --> 00:01:15,239 ♪ Tall buildings crash their shadows down 22 00:01:15,240 --> 00:01:21,520 ♪ Upon the good city people 23 00:01:25,920 --> 00:01:28,800 ♪ When the night comes 24 00:01:35,080 --> 00:01:37,879 ♪ Whoa-oh-oh 25 00:01:37,880 --> 00:01:43,799 ♪ The wind is howling 26 00:01:43,800 --> 00:01:49,599 ♪ New age is calling out 27 00:01:49,600 --> 00:01:51,639 ♪ It rattles through our bones 28 00:01:51,640 --> 00:01:54,519 ♪ Like a locomotive 29 00:01:54,520 --> 00:02:00,079 ♪ Sends out a warning... ♪ 30 00:02:00,080 --> 00:02:03,440 (SPRINKLERS SPRAY) 31 00:02:35,440 --> 00:02:37,039 I'm here. 32 00:02:37,040 --> 00:02:38,559 What room are you in? 33 00:02:38,560 --> 00:02:41,480 RECORDING: Hi. You've called Mary. Leave a message after the beep. 34 00:02:51,640 --> 00:02:53,640 (DOOR OPENS) 35 00:02:58,840 --> 00:03:00,400 Help you? 36 00:03:02,520 --> 00:03:05,399 I'm looking for some friends, mother and her daughter. 37 00:03:05,400 --> 00:03:07,039 They arrived last night. 38 00:03:07,040 --> 00:03:08,679 Can you tell me what room they're in, please? 39 00:03:08,680 --> 00:03:10,159 Oh... 40 00:03:10,160 --> 00:03:11,759 ..uh, well... 41 00:03:11,760 --> 00:03:13,679 I can't give out that information. 42 00:03:13,680 --> 00:03:16,240 The safety of our guests is a priority. 43 00:03:17,320 --> 00:03:18,999 Oh, course you are. 44 00:03:19,000 --> 00:03:21,440 (SIGHS) Oh, well... 45 00:03:22,640 --> 00:03:25,600 There's a gin and her daughter in room number six. 46 00:04:42,000 --> 00:04:43,520 (COCKS RIFLE) 47 00:04:59,960 --> 00:05:02,319 (SPRINKLER SPRAYS RAPIDLY) MARY: Seven, Jay! Seven! 48 00:05:02,320 --> 00:05:03,839 (GUNSHOT) 49 00:05:03,840 --> 00:05:05,519 (COCKS RIFLE) 50 00:05:05,520 --> 00:05:07,840 (GUNFIRE) 51 00:05:12,280 --> 00:05:14,520 (COCKS GUN AND FIRES) 52 00:05:20,280 --> 00:05:21,800 (FIRES) (GROANS) 53 00:05:22,840 --> 00:05:24,280 (GUNSHOT) Oh! 54 00:05:25,720 --> 00:05:28,080 (GUNFIRE) 55 00:05:29,080 --> 00:05:30,920 (GROANS) 56 00:06:25,240 --> 00:06:26,719 Ugh! Come here. 57 00:06:26,720 --> 00:06:29,039 Mary! Shevorne! 58 00:06:29,040 --> 00:06:30,999 (GROANS) 59 00:06:31,000 --> 00:06:33,079 (COCKS RIFLE) 60 00:06:33,080 --> 00:06:36,000 (GLASS CRUNCHES) 61 00:06:41,080 --> 00:06:42,559 Shevorne. Shevorne. 62 00:06:42,560 --> 00:06:44,879 Shevorne. 63 00:06:44,880 --> 00:06:47,039 I'm OK. 64 00:06:47,040 --> 00:06:48,520 OK. 65 00:07:04,720 --> 00:07:07,279 SIMON: Don't do anything stupid, Jay! 66 00:07:07,280 --> 00:07:09,600 Stupidity gets people hurt. 67 00:07:11,120 --> 00:07:14,839 You should have just taken the Emilio shooting and pissed off! 68 00:07:14,840 --> 00:07:16,760 Gave it to you with a ribbon on it! 69 00:07:20,160 --> 00:07:21,879 At the edge of the earth, Jay. 70 00:07:21,880 --> 00:07:24,640 No-one cares who deals drugs or dies! 71 00:07:25,920 --> 00:07:27,839 (GROANS) 72 00:07:27,840 --> 00:07:29,680 (FIRES) 73 00:08:08,680 --> 00:08:10,839 (FOOTSTEPS APPROACH) 74 00:08:10,840 --> 00:08:13,680 (PANTS) 75 00:08:28,560 --> 00:08:30,080 (MAN COUGHS) 76 00:08:40,760 --> 00:08:42,280 (MAN SIGHS) 77 00:08:49,600 --> 00:08:51,960 (GROANS) 78 00:08:56,800 --> 00:08:58,520 (GROANS) 79 00:09:04,720 --> 00:09:06,199 Where's he going? 80 00:09:06,200 --> 00:09:08,839 You're the detective here. 81 00:09:08,840 --> 00:09:10,320 You work it out. 82 00:09:11,320 --> 00:09:12,720 (GROANS) 83 00:09:15,560 --> 00:09:16,960 (SPITS) 84 00:09:18,320 --> 00:09:19,959 Yeah, you're not gonna find him. 85 00:09:19,960 --> 00:09:21,360 You're not gonna find him. 86 00:09:23,240 --> 00:09:25,559 He's gonna find you. (LAUGHS) 87 00:09:25,560 --> 00:09:28,360 (GROANS) 88 00:09:32,120 --> 00:09:33,999 JAY: You're going into shock. 89 00:09:34,000 --> 00:09:37,239 If I don't call an ambulance, you'll bleed out 90 00:09:37,240 --> 00:09:40,520 in about 20... 25 minutes. 91 00:09:42,720 --> 00:09:44,800 So, what do you want me to do? 92 00:09:48,200 --> 00:09:51,200 (CHATTER) 93 00:09:58,960 --> 00:10:00,440 (DOG BARKS) 94 00:10:35,360 --> 00:10:37,120 Franny. What... 95 00:10:39,160 --> 00:10:40,879 Franny, what the hell are you doing?! 96 00:10:40,880 --> 00:10:43,399 Jesus Christ! 97 00:10:43,400 --> 00:10:45,879 You know what my excuse was? 98 00:10:45,880 --> 00:10:48,719 I was a kid. You were the cop. 99 00:10:48,720 --> 00:10:51,479 You were the one in charge who was supposed to protect us, 100 00:10:51,480 --> 00:10:54,399 to protect kids like Buddy and Zoe. 101 00:10:54,400 --> 00:10:57,720 But you were too lazy. You couldn't give a shit! 102 00:10:58,800 --> 00:11:00,359 Is that what this is? 103 00:11:00,360 --> 00:11:02,319 Another chapter of blame the whitefella? 104 00:11:02,320 --> 00:11:04,039 Stop! Shit! 105 00:11:04,040 --> 00:11:05,679 Shit! 106 00:11:05,680 --> 00:11:07,959 (PANTS) 107 00:11:07,960 --> 00:11:10,719 I knew it was a mistake getting a black copper. 108 00:11:10,720 --> 00:11:13,399 Too much obligation, too much blackfella bullshit! 109 00:11:13,400 --> 00:11:16,079 So why are you here, then, Owen? 110 00:11:16,080 --> 00:11:17,639 For the fishing? 111 00:11:17,640 --> 00:11:19,519 St... 112 00:11:19,520 --> 00:11:21,079 (SIGHS) 113 00:11:21,080 --> 00:11:24,919 You just let all the drug running and grog happen right under your nose. 114 00:11:24,920 --> 00:11:28,200 The night Clarrie was murdered, where were you? 115 00:11:29,640 --> 00:11:32,399 You were meant to be on duty, but you weren't here. 116 00:11:32,400 --> 00:11:34,519 I know 'cause I saw the tapes. 117 00:11:34,520 --> 00:11:36,319 You left. 118 00:11:36,320 --> 00:11:37,919 You're not a cop. 119 00:11:37,920 --> 00:11:40,839 You be very careful, OK? 120 00:11:40,840 --> 00:11:43,879 'Cause you shit on your mates in the force, then that is it. 121 00:11:43,880 --> 00:11:46,880 You're done. You're finished! Your career's over. 122 00:11:47,880 --> 00:11:51,519 Who's gonna look after your community then? What, you? 123 00:11:51,520 --> 00:11:54,519 That detective that was here... 124 00:11:54,520 --> 00:11:56,439 ..he wasn't Critical Incident. 125 00:11:56,440 --> 00:11:57,919 He was Internal Affairs. 126 00:11:57,920 --> 00:11:59,519 Bullshit. 127 00:11:59,520 --> 00:12:01,039 They know you're dirty. 128 00:12:01,040 --> 00:12:02,520 They're onto you. 129 00:12:03,520 --> 00:12:05,999 I'd run if I were you. 130 00:12:06,000 --> 00:12:07,839 Go on. 131 00:12:07,840 --> 00:12:09,519 Run. 132 00:12:09,520 --> 00:12:11,360 (CROWBAR CLATTERS) You ruined your life. 133 00:12:16,920 --> 00:12:18,639 (SIGHS) 134 00:12:18,640 --> 00:12:20,560 Shit. (DOOR SLAMS) 135 00:12:24,360 --> 00:12:28,239 I'm not talking to you. Tell Owen to come here. 136 00:12:28,240 --> 00:12:30,199 FRAN: That's not happening. 137 00:12:30,200 --> 00:12:33,240 I'm the boss here, not you. Owen's not coming. 138 00:12:35,400 --> 00:12:37,839 You keep going, you're gonna get yourself 139 00:12:37,840 --> 00:12:39,960 in proper big trouble, woman. 140 00:12:42,880 --> 00:12:44,440 I'm not going anywhere. 141 00:12:45,600 --> 00:12:48,639 Buddy and Zoe were together. 142 00:12:48,640 --> 00:12:50,559 They broke our law. 143 00:12:50,560 --> 00:12:53,199 They were warned... 144 00:12:53,200 --> 00:12:56,759 ..taken to the bus stop, but they came back. 145 00:12:56,760 --> 00:12:58,999 People started talking. 146 00:12:59,000 --> 00:13:01,119 Amos wasn't gonna do anything. 147 00:13:01,120 --> 00:13:03,479 Big shame job for you. 148 00:13:03,480 --> 00:13:05,879 Amos got kid brain. 149 00:13:05,880 --> 00:13:07,439 He's not a man. 150 00:13:07,440 --> 00:13:10,239 So tell me what a real man does. 151 00:13:10,240 --> 00:13:13,079 I'll tell you what happened. 152 00:13:13,080 --> 00:13:15,159 I saw him. 153 00:13:15,160 --> 00:13:16,999 I come over. 154 00:13:17,000 --> 00:13:18,799 I said, "I warned you." 155 00:13:18,800 --> 00:13:22,959 I took my boomerang out and I swing it! 156 00:13:22,960 --> 00:13:24,479 And I hit him! 157 00:13:24,480 --> 00:13:27,959 And I said, "You got the wrong one! 158 00:13:27,960 --> 00:13:30,079 "She doesn't belong to you!" 159 00:13:30,080 --> 00:13:32,999 And he said, "Fuck you, old man." 160 00:13:33,000 --> 00:13:35,919 I said, "What you say?" "Fuck you!" 161 00:13:35,920 --> 00:13:40,759 And I hit him, and I couldn't stop hitting him! 162 00:13:40,760 --> 00:13:45,079 "Fuck you! Fuck you!" 163 00:13:45,080 --> 00:13:48,440 (PANTS) 164 00:13:54,920 --> 00:13:57,759 It was only meant to be a broken arm. 165 00:13:57,760 --> 00:14:00,280 But he wouldn't listen. 166 00:14:02,560 --> 00:14:04,960 That's not our culture, Jimmy. 167 00:14:06,520 --> 00:14:08,160 That's murder. 168 00:14:09,160 --> 00:14:10,799 And Zoe? 169 00:14:10,800 --> 00:14:12,840 What did you do to her? 170 00:14:22,000 --> 00:14:24,999 Huh? What did you do to her? 171 00:14:25,000 --> 00:14:28,040 Zoe was women's business. 172 00:14:30,680 --> 00:14:32,679 SUZI-JOHN: What for? 173 00:14:32,680 --> 00:14:34,879 Why you gotta bring ME into this? 174 00:14:34,880 --> 00:14:36,599 I need your help. 175 00:14:36,600 --> 00:14:39,999 If you're putting my hole in danger, you better tell me what for. 176 00:14:40,000 --> 00:14:43,439 JAY: I need Mary and Shevorne to stay here for a little while. 177 00:14:43,440 --> 00:14:46,639 I'm not a mind-reader, you know. Someone's after us. 178 00:14:46,640 --> 00:14:48,480 Simon Rowland. 179 00:14:49,480 --> 00:14:52,879 Mmm. Sour one, that one. Knew he'd be trouble. 180 00:14:52,880 --> 00:14:54,839 What do you mean? 181 00:14:54,840 --> 00:14:57,159 Oh, there were stories floating around when he first turned up. 182 00:14:57,160 --> 00:14:59,239 SUZI-JOHN: He could be real charming, 183 00:14:59,240 --> 00:15:01,399 but same time like a king brown. 184 00:15:01,400 --> 00:15:03,079 Poisonous one. 185 00:15:03,080 --> 00:15:04,919 Slippery one. 186 00:15:04,920 --> 00:15:07,519 The one snake you don't want in your hole. 187 00:15:07,520 --> 00:15:09,559 There's not too many safe places in town. 188 00:15:09,560 --> 00:15:11,920 She's the one with the gun. 189 00:15:13,720 --> 00:15:16,639 You know what? They can stay. 190 00:15:16,640 --> 00:15:19,360 SUZI-JOHN: Happy now? JAY: Thank you. 191 00:15:30,360 --> 00:15:31,840 Don't go anywhere. 192 00:15:32,840 --> 00:15:34,040 Where are you going? 193 00:15:36,240 --> 00:15:38,159 Jay. 194 00:15:38,160 --> 00:15:41,400 Simon won't stop until someone stops him. 195 00:15:42,720 --> 00:15:44,880 And it's gotta be you. 196 00:16:44,320 --> 00:16:47,320 (PHONE BUZZES) 197 00:16:51,240 --> 00:16:52,720 Shit. 198 00:16:56,800 --> 00:16:58,279 Simon. 199 00:16:58,280 --> 00:17:00,399 Get Swan off my back. 200 00:17:00,400 --> 00:17:02,039 Well, how do you suppose I do that? 201 00:17:02,040 --> 00:17:05,079 You tell him you got word I'm getting on a plane to Bali. 202 00:17:05,080 --> 00:17:06,999 I need him out of town for a few hours. 203 00:17:07,000 --> 00:17:09,960 Well, he's not gonna believe me. Owen, do as you're fuckin' told. 204 00:17:11,960 --> 00:17:14,159 Look, don't you think this is... 205 00:17:14,160 --> 00:17:17,599 Well, why don't you just leave? You know? No-one'll find you. 206 00:17:17,600 --> 00:17:19,360 You've got money. 207 00:17:20,600 --> 00:17:22,719 Don't be an idiot, Owen. 208 00:17:22,720 --> 00:17:24,319 There's no going back to your old life. 209 00:17:24,320 --> 00:17:25,919 Those days are over that time you started 210 00:17:25,920 --> 00:17:28,320 letting blokes off traffic tickets for favours. 211 00:17:29,320 --> 00:17:32,039 Not a good idea getting serviced... 212 00:17:32,040 --> 00:17:35,559 ..under a CCTV camera at the back of the station. 213 00:17:35,560 --> 00:17:38,319 If it wasn't for me, you'd be in jail. 214 00:17:38,320 --> 00:17:40,120 Call me when it's done. 215 00:17:42,480 --> 00:17:44,639 (TAPS DOOR) Out. 216 00:17:44,640 --> 00:17:46,120 Leave your phone. 217 00:17:51,040 --> 00:17:52,680 Over there. 218 00:17:56,640 --> 00:17:58,600 (STARTS ENGINE) 219 00:18:02,160 --> 00:18:05,160 (ENGINE REVS) 220 00:18:06,680 --> 00:18:09,680 (CHATTER) 221 00:18:14,760 --> 00:18:18,080 (ENGINE REVS) 222 00:18:26,360 --> 00:18:27,879 Hey. 223 00:18:27,880 --> 00:18:29,400 Mwah! Ooh. 224 00:18:30,400 --> 00:18:31,599 Red wine? 225 00:18:31,600 --> 00:18:34,119 Yeah. You want one? No, thanks. 226 00:18:34,120 --> 00:18:36,039 I just... 227 00:18:36,040 --> 00:18:39,000 ..had a chat with the head of the board and... 228 00:18:41,360 --> 00:18:42,839 (SIGHS) Shit. 229 00:18:42,840 --> 00:18:45,439 Yeah. Yeah. 230 00:18:45,440 --> 00:18:48,280 He said it really looks promising. 231 00:18:51,320 --> 00:18:52,799 What are you saying? 232 00:18:52,800 --> 00:18:57,200 That he said this might be the right time. 233 00:18:58,560 --> 00:19:02,320 Repatriation is happening in institutions around the world. 234 00:19:06,360 --> 00:19:08,440 Hey, you're a real gammon thing, hey? 235 00:19:10,200 --> 00:19:12,600 Yeah, alright. Maybe I'll have a short one, then. 236 00:19:16,560 --> 00:19:18,439 (GLASSES CLINK) 237 00:19:18,440 --> 00:19:20,199 WOMAN: That's the way. 238 00:19:20,200 --> 00:19:23,639 Hey, it's not certain, but... 239 00:19:23,640 --> 00:19:29,479 ..I told him, "Look, we have a chance to make a change, 240 00:19:29,480 --> 00:19:34,239 "to stop seeing ourselves as the guards of the past and... 241 00:19:34,240 --> 00:19:37,240 "and start owning the real history." 242 00:19:38,760 --> 00:19:40,239 So, what now? 243 00:19:40,240 --> 00:19:42,079 Yeah. 244 00:19:42,080 --> 00:19:45,439 This is a huge change in mindset for universities. 245 00:19:45,440 --> 00:19:48,919 I mean, the first archaeologists used dynamite to open crypts. 246 00:19:48,920 --> 00:19:50,999 Graverobbers. 247 00:19:51,000 --> 00:19:53,359 Without those thefts, 248 00:19:53,360 --> 00:19:55,599 those artefacts would have been lost, 249 00:19:55,600 --> 00:19:58,840 lost for future generations to study and to learn. 250 00:20:00,400 --> 00:20:01,879 Ah, you saved my culture. 251 00:20:01,880 --> 00:20:05,359 I'm just telling you what some people at the university 252 00:20:05,360 --> 00:20:08,600 might argue right now and why this is so hard. 253 00:20:13,080 --> 00:20:17,199 My profession has made mistakes, and I've made mistakes, and... 254 00:20:17,200 --> 00:20:20,679 ..everything I've done, everything we have done, was for this country, 255 00:20:20,680 --> 00:20:24,759 to put this culture at the centre of the story of the world. 256 00:20:24,760 --> 00:20:27,840 Everything. Everything. 257 00:20:31,680 --> 00:20:33,600 Sandra, how long you been at this bar? 258 00:20:34,960 --> 00:20:37,679 No, I just want you to know that. 259 00:20:37,680 --> 00:20:39,199 What? 260 00:20:39,200 --> 00:20:40,759 No. 261 00:20:40,760 --> 00:20:42,480 I'm happy. 262 00:20:48,560 --> 00:20:51,039 I'll be back in a minute. 263 00:20:51,040 --> 00:20:52,640 WOMAN: Glass of water. 264 00:21:05,800 --> 00:21:08,800 (FOOTSTEPS APPROACH) 265 00:21:14,200 --> 00:21:17,159 (PANTS) 266 00:21:17,160 --> 00:21:19,279 (GROANS) 267 00:21:19,280 --> 00:21:20,879 Shit! Ugh! 268 00:21:20,880 --> 00:21:22,919 (OWEN GROANS) 269 00:21:22,920 --> 00:21:26,359 Hey, hey, look out! Hey! MARY: He broke in! 270 00:21:26,360 --> 00:21:28,999 (OWEN GROANS) What's he doing here? 271 00:21:29,000 --> 00:21:32,879 The longer they're here, the more you're in danger. 272 00:21:32,880 --> 00:21:35,039 You behave yourself. 273 00:21:35,040 --> 00:21:36,560 Simon doesn't muck around. 274 00:21:38,240 --> 00:21:40,439 The only way that Simon's gonna know that they're here 275 00:21:40,440 --> 00:21:42,079 is if you tell him. 276 00:21:42,080 --> 00:21:43,799 Here. 277 00:21:43,800 --> 00:21:47,600 (PANTS) 278 00:21:49,600 --> 00:21:51,560 Simon knows shit about me. 279 00:21:54,880 --> 00:21:58,040 Hey. We've all got a past. 280 00:21:59,400 --> 00:22:01,120 You don't want to know mine. 281 00:22:02,360 --> 00:22:04,559 You know what I see? 282 00:22:04,560 --> 00:22:06,799 I see a bloke who kicked the shit 283 00:22:06,800 --> 00:22:08,800 out of those two cowboys who were flogging me. 284 00:22:10,640 --> 00:22:13,400 And then you came to the hospital to visit me. 285 00:22:14,440 --> 00:22:16,880 You didn't have to do that, but you did. 286 00:22:23,240 --> 00:22:26,360 What you did back then, it's back then. 287 00:22:27,560 --> 00:22:30,680 It's what you do now that matters. 288 00:22:38,600 --> 00:22:40,080 (PHONE BUZZES) 289 00:22:46,560 --> 00:22:47,760 Yep. 290 00:22:48,840 --> 00:22:52,040 Simon's got a shipment coming in from Timor today. 291 00:22:53,560 --> 00:22:55,479 Far end of Oyster Beach. 292 00:22:55,480 --> 00:22:58,839 Owen? He'll be there now. 293 00:22:58,840 --> 00:23:00,799 After that... 294 00:23:00,800 --> 00:23:02,679 ..you won't find him. 295 00:23:02,680 --> 00:23:04,719 Why should I believe you? 296 00:23:04,720 --> 00:23:06,560 Do or don't, but... 297 00:23:08,560 --> 00:23:10,720 ..I wasn't always the man I am today. 298 00:23:34,640 --> 00:23:36,360 (SIGHS) 299 00:24:01,560 --> 00:24:03,120 (SIGHS) 300 00:24:09,120 --> 00:24:11,240 (SIGHS) 301 00:24:13,200 --> 00:24:16,200 (FOOTSTEPS APPROACH) 302 00:24:17,800 --> 00:24:19,280 (SANDRA SIGHS) 303 00:24:23,040 --> 00:24:25,039 This was... 304 00:24:25,040 --> 00:24:27,760 ..also buried at the site with the bag. 305 00:24:28,760 --> 00:24:32,759 It will help convict the killer of that young boy 306 00:24:32,760 --> 00:24:35,479 and help the community to heal. 307 00:24:35,480 --> 00:24:37,320 What is it? 308 00:24:40,360 --> 00:24:44,120 What does it matter who... who found the bones? 309 00:24:45,560 --> 00:24:47,160 They arrested someone. 310 00:24:52,400 --> 00:24:54,280 What does it matter? 311 00:24:55,560 --> 00:24:58,279 This community is in pain. 312 00:24:58,280 --> 00:25:01,359 I've done a lot of wrong, 313 00:25:01,360 --> 00:25:06,239 but one thing I did right was to bring those bones to you. 314 00:25:06,240 --> 00:25:11,599 Isn't this supposed to be a place of peace? A place of mercy? 315 00:25:11,600 --> 00:25:16,599 There can't be mercy without truth, Sandra. 316 00:25:16,600 --> 00:25:18,879 Without conscience. 317 00:25:18,880 --> 00:25:20,639 I mean, you'll leave soon. 318 00:25:20,640 --> 00:25:23,759 You'll be back home to friends, to family. 319 00:25:23,760 --> 00:25:28,360 But the people here will be left with this lie. 320 00:25:31,560 --> 00:25:33,720 You can't tell them. 321 00:25:36,560 --> 00:25:39,359 People will say, "He knew all this time. 322 00:25:39,360 --> 00:25:41,599 "He looked us in the eye and lied." 323 00:25:41,600 --> 00:25:43,560 They'll never trust you again. 324 00:25:45,000 --> 00:25:46,520 (SCOFFS) 325 00:25:53,560 --> 00:25:55,359 (SIGHS) 326 00:25:55,360 --> 00:25:56,999 Please. 327 00:25:57,000 --> 00:26:00,360 Please. I'm asking you. 328 00:26:06,720 --> 00:26:08,760 So I'll ask you. 329 00:26:10,080 --> 00:26:12,079 If you don't, 330 00:26:12,080 --> 00:26:15,560 can you really live with this for the rest of your life? 331 00:26:45,080 --> 00:26:47,839 (OBJECT THUDS) 332 00:26:47,840 --> 00:26:50,880 (OBJECTS THUD) 333 00:27:11,720 --> 00:27:13,520 (PEOPLE SHOUT) (OBJECTS THUD) 334 00:27:19,480 --> 00:27:21,799 (HANDCUFFS CLICK) Back against the bars. 335 00:27:21,800 --> 00:27:23,279 Put your hands through. 336 00:27:23,280 --> 00:27:25,840 (OBJECTS THUD) (PEOPLE SHOUT) 337 00:27:29,160 --> 00:27:32,160 (HANDCUFFS CLICK) 338 00:27:34,360 --> 00:27:37,120 (OBJECTS THUD) 339 00:27:41,840 --> 00:27:43,440 (UNLOCKS CELL) 340 00:27:54,640 --> 00:27:57,640 (PEOPLE SHOUT) 341 00:28:02,280 --> 00:28:03,880 MAN: Come on! Come out here! 342 00:28:04,960 --> 00:28:07,440 (INAUDIBLE) 343 00:28:21,880 --> 00:28:23,599 Back that motor car up. 344 00:28:23,600 --> 00:28:25,639 Hey? That motor car! 345 00:28:25,640 --> 00:28:27,319 Bring him closer! 346 00:28:27,320 --> 00:28:29,399 (PEOPLE SHOUT) 347 00:28:29,400 --> 00:28:32,400 (INAUDIBLE) 348 00:28:39,120 --> 00:28:42,119 What now? These are your people, eh? 349 00:28:42,120 --> 00:28:45,199 You the big boss man! 350 00:28:45,200 --> 00:28:47,440 Come on! Brother! 351 00:28:49,440 --> 00:28:50,839 Come on! 352 00:28:50,840 --> 00:28:53,399 Come on! You! 353 00:28:53,400 --> 00:28:55,119 Go on, get! MAN: Come on! 354 00:28:55,120 --> 00:28:56,599 Not your business! 355 00:28:56,600 --> 00:28:59,359 Come on, then! Want me to give you a good hiding? 356 00:28:59,360 --> 00:29:00,559 Ah! 357 00:29:00,560 --> 00:29:02,760 Don't muck around. Put me in there now. 358 00:29:04,040 --> 00:29:06,399 These mob want payback. You! 359 00:29:06,400 --> 00:29:07,959 FRAN: This is your law. 360 00:29:07,960 --> 00:29:11,239 This is our law. You're not gonna let them, are you? 361 00:29:11,240 --> 00:29:12,719 You don't believe in law! 362 00:29:12,720 --> 00:29:15,879 You've stained this country! You got a cheek! 363 00:29:15,880 --> 00:29:17,760 You can't talk. 364 00:29:19,560 --> 00:29:22,359 This is not your business. This is my business! 365 00:29:22,360 --> 00:29:25,079 PANSY: No-one gonna cry for you. 366 00:29:25,080 --> 00:29:27,520 No-one gonna sing for you. 367 00:29:46,440 --> 00:29:48,319 (GROWLS) (CROWD GASPS AND QUIETENS) 368 00:29:48,320 --> 00:29:49,959 I got family in jail. 369 00:29:49,960 --> 00:29:51,800 They know you're coming. 370 00:29:53,520 --> 00:29:55,599 I didn't kill Zoe! 371 00:29:55,600 --> 00:29:58,800 True story. I didn't kill her! 372 00:29:59,880 --> 00:30:01,879 Liar. JIMMY 2: Telling you. 373 00:30:01,880 --> 00:30:03,400 I didn't do it! 374 00:30:12,880 --> 00:30:14,400 Then who? 375 00:31:45,120 --> 00:31:48,840 The, uh, university said no. Not yet. 376 00:31:50,040 --> 00:31:52,000 I'm so sorry. 377 00:31:53,920 --> 00:31:55,399 You promised. 378 00:31:55,400 --> 00:32:00,200 We are trying to change hundreds of years of thinking. 379 00:32:03,520 --> 00:32:05,320 I'm sick of talking to you. 380 00:32:06,320 --> 00:32:10,079 Listening to your promises, your defence of your institutions. 381 00:32:10,080 --> 00:32:12,599 You're nothing but a mission manager. 382 00:32:12,600 --> 00:32:14,879 Just... you should just piss off. 383 00:32:14,880 --> 00:32:17,519 But you know I did what I could. 384 00:32:17,520 --> 00:32:19,239 Don't bullshit me. 385 00:32:19,240 --> 00:32:21,359 You did what you could for you. 386 00:32:21,360 --> 00:32:23,039 LEONIE: Got what you want. 387 00:32:23,040 --> 00:32:24,600 Now get. 388 00:32:26,520 --> 00:32:28,920 SANDRA: It's not the end. 389 00:32:51,120 --> 00:32:53,679 There is, um... 390 00:32:53,680 --> 00:32:55,320 (CLEARS THROAT) 391 00:32:56,400 --> 00:32:58,240 ..something I... 392 00:32:59,600 --> 00:33:02,960 ..well, you might hear about me, something I did. (SIGHS) 393 00:33:06,280 --> 00:33:08,039 The bag. 394 00:33:08,040 --> 00:33:10,720 The boy's bones. 395 00:33:12,520 --> 00:33:14,000 I found it. 396 00:33:20,320 --> 00:33:22,680 I was excavating and I... 397 00:33:24,880 --> 00:33:26,359 ..I didn't know what to do. 398 00:33:26,360 --> 00:33:28,040 I... I panicked. 399 00:33:29,360 --> 00:33:30,879 You left him at the church? 400 00:33:30,880 --> 00:33:33,399 Yeah. I... 401 00:33:33,400 --> 00:33:39,119 If the police found out I had moved the bones, I would have been charged. 402 00:33:39,120 --> 00:33:42,720 My entire career, everything I worked for, over. 403 00:33:44,120 --> 00:33:46,079 He's somebody's boy. 404 00:33:46,080 --> 00:33:48,480 Not rubbish to chuck away. 405 00:33:49,600 --> 00:33:52,079 SANDRA: I didn't chuck him away! 406 00:33:52,080 --> 00:33:55,639 That grindstone is 80,000 years. 407 00:33:55,640 --> 00:33:57,119 80,000 years. 408 00:33:57,120 --> 00:34:01,239 It's like having a piece of the universe in my hand. 409 00:34:01,240 --> 00:34:04,480 LEONIE: You kicked that kid to the gutter to get it. 410 00:34:07,160 --> 00:34:11,959 All I did was kept my mouth shut for a few weeks. 411 00:34:11,960 --> 00:34:14,759 The world found out of the significance of this place, 412 00:34:14,760 --> 00:34:16,760 of your place! 413 00:34:18,360 --> 00:34:20,999 I am sorry, I really am. 414 00:34:21,000 --> 00:34:23,320 Fuck off with your sorrys. 415 00:34:24,640 --> 00:34:26,760 You did this for you. 416 00:34:29,880 --> 00:34:33,559 I worked with indigenous people around the world, 417 00:34:33,560 --> 00:34:36,960 and, you know, the biggest problem I have with them is fear. 418 00:34:38,920 --> 00:34:41,719 Fear I might find something, 419 00:34:41,720 --> 00:34:46,960 something that tells a story you didn't know about your own culture. 420 00:34:50,240 --> 00:34:51,920 You walk around this country... 421 00:34:53,000 --> 00:34:55,159 ..with your gammon little boots on, 422 00:34:55,160 --> 00:34:57,879 gammon little white gloves. 423 00:34:57,880 --> 00:34:59,839 You never touch it, 424 00:34:59,840 --> 00:35:02,239 feel it, 425 00:35:02,240 --> 00:35:04,160 listen to its story. 426 00:35:05,560 --> 00:35:07,679 You know nothing. 427 00:35:07,680 --> 00:35:09,880 That's your story. 428 00:35:11,520 --> 00:35:13,200 Nothing. 429 00:35:27,120 --> 00:35:28,720 (SNIFFS) 430 00:36:12,600 --> 00:36:15,200 (PANTS) 431 00:36:32,440 --> 00:36:35,040 (PLANE DRONES) 432 00:36:58,520 --> 00:37:01,520 (PANTS) 433 00:37:22,600 --> 00:37:24,080 Oh, fuck. 434 00:37:44,120 --> 00:37:45,599 That's it. That's it, mate. 435 00:37:45,600 --> 00:37:47,040 Right. See ya. 436 00:37:56,600 --> 00:37:59,520 (PLANE DRONES) 437 00:38:08,960 --> 00:38:10,759 JAY: Don't be shy. 438 00:38:10,760 --> 00:38:12,520 Show me. 439 00:38:16,360 --> 00:38:18,520 Each bag is 10 million. 440 00:38:20,280 --> 00:38:22,800 Who needs a police pension? What do you reckon? 441 00:38:23,920 --> 00:38:26,759 I reckon you're going to jail for a long time. 442 00:38:26,760 --> 00:38:28,679 You know how they love dirty cops in jail. 443 00:38:28,680 --> 00:38:30,200 (GUNSHOT) (FIRES) 444 00:38:47,240 --> 00:38:49,280 (PANTS) 445 00:38:52,400 --> 00:38:53,639 (FIRES) 446 00:38:53,640 --> 00:38:54,960 (COCKS RIFLE) 447 00:38:55,960 --> 00:38:57,520 (COCKS RIFLE) 448 00:39:54,360 --> 00:39:56,559 (VEHICLE DOOR CLOSES) Simon. 449 00:39:56,560 --> 00:39:58,199 Oh, fuck! 450 00:39:58,200 --> 00:39:59,759 Get that motor running. 451 00:39:59,760 --> 00:40:02,399 What? I'm going to Wakey's Reef. 452 00:40:02,400 --> 00:40:05,279 Listen, mate, I can't. The motor's fucked! 453 00:40:05,280 --> 00:40:07,399 God, you're weak as piss. Just do what you're told. 454 00:40:07,400 --> 00:40:09,279 Yeah, OK. Yeah, I am, OK? I am. 455 00:40:09,280 --> 00:40:11,559 But... I can make this better. 456 00:40:11,560 --> 00:40:13,479 I can, OK? 457 00:40:13,480 --> 00:40:15,919 I'll... I'll arrest you, alright? Purely for optics. 458 00:40:15,920 --> 00:40:18,279 I'll arrest you and then we can blame it on Alkemi. 459 00:40:18,280 --> 00:40:20,359 Alkemi's dead. 460 00:40:20,360 --> 00:40:21,999 Well, it can work for us, you know? 461 00:40:22,000 --> 00:40:24,159 He can't defend himself. You can get away and... 462 00:40:24,160 --> 00:40:26,239 Just get the fuckin' motor working! I can't, mate! 463 00:40:26,240 --> 00:40:30,119 You'll have to get Wayan. Get it working now. 464 00:40:30,120 --> 00:40:31,639 Just take it easy. 465 00:40:31,640 --> 00:40:34,159 MARY: Put the gun down. Oh, fuck! 466 00:40:34,160 --> 00:40:36,200 (SIMON SIGHS) 467 00:40:39,160 --> 00:40:41,280 You gonna shoot me, Mary? 468 00:40:49,720 --> 00:40:51,959 Could have been really good together, you and I. 469 00:40:51,960 --> 00:40:53,440 Yeah? 470 00:40:56,120 --> 00:40:58,800 If you weren't so full of shit. 471 00:41:06,320 --> 00:41:08,679 (GUNFIRE) 472 00:41:08,680 --> 00:41:11,119 (GROANS) (PANTS) 473 00:41:11,120 --> 00:41:12,720 (GUNFIRE) 474 00:41:14,360 --> 00:41:16,920 (OWEN GROANS AND PANTS) 475 00:41:28,480 --> 00:41:30,559 (SUZI-JOHN SOBS) 476 00:41:30,560 --> 00:41:33,480 (VEHICLE PULLS UP) 477 00:41:36,360 --> 00:41:37,840 MARY: He's gone. 478 00:41:38,880 --> 00:41:41,159 Something about Wakey's Reef. 479 00:41:41,160 --> 00:41:44,719 You're shot. Nah, nah, nah. Nah, I'm good. 480 00:41:44,720 --> 00:41:47,399 Hey, don't change a habit of a lifetime now. Get out of here! 481 00:41:47,400 --> 00:41:48,960 Go! 482 00:41:52,240 --> 00:41:54,400 (SUZI-JOHN SOBS) 483 00:42:49,400 --> 00:42:51,080 (COCKS RIFLE) 484 00:43:01,160 --> 00:43:04,720 (SILENCE) 485 00:43:05,720 --> 00:43:06,959 (GUNSHOT) 486 00:43:06,960 --> 00:43:08,800 (BULLET THUDS) (SILENCE) 487 00:43:38,680 --> 00:43:40,280 (COCKS RIFLE) 488 00:43:44,440 --> 00:43:47,440 (CHURCH ORGAN PLAYS) 489 00:44:02,080 --> 00:44:06,879 ♪ Amazing grace 490 00:44:06,880 --> 00:44:11,279 ♪ How sweet the sound 491 00:44:11,280 --> 00:44:13,599 ♪ That saved 492 00:44:13,600 --> 00:44:19,759 ♪ A wretch like me 493 00:44:19,760 --> 00:44:24,639 ♪ I once was lost 494 00:44:24,640 --> 00:44:29,159 ♪ But now I'm found 495 00:44:29,160 --> 00:44:31,599 ♪ Was blind 496 00:44:31,600 --> 00:44:37,959 ♪ But now I see 497 00:44:37,960 --> 00:44:42,759 ♪ 'Twas grace that taught 498 00:44:42,760 --> 00:44:47,639 ♪ My heart to fear 499 00:44:47,640 --> 00:44:55,639 ♪ And grace my fears relieved 500 00:44:55,640 --> 00:45:00,319 ♪ How precious did 501 00:45:00,320 --> 00:45:05,239 ♪ That grace appear 502 00:45:05,240 --> 00:45:07,679 ♪ The hour 503 00:45:07,680 --> 00:45:14,039 ♪ I first believed 504 00:45:14,040 --> 00:45:19,079 ♪ The Lord hath promised 505 00:45:19,080 --> 00:45:22,799 ♪ Good to me 506 00:45:22,800 --> 00:45:25,519 ♪ His word 507 00:45:25,520 --> 00:45:31,999 ♪ My hope secures 508 00:45:32,000 --> 00:45:36,679 ♪ He will my shield 509 00:45:36,680 --> 00:45:40,719 ♪ And portion be 510 00:45:40,720 --> 00:45:44,279 ♪ As long as 511 00:45:44,280 --> 00:45:49,759 ♪ Life endures 512 00:45:49,760 --> 00:45:54,719 ♪ When we've been there 513 00:45:54,720 --> 00:45:59,079 ♪ 10,000 years 514 00:45:59,080 --> 00:46:02,159 ♪ Bright shining 515 00:46:02,160 --> 00:46:07,999 ♪ As the sun 516 00:46:08,000 --> 00:46:12,679 ♪ We've no less days 517 00:46:12,680 --> 00:46:17,359 ♪ To sing God's praise 518 00:46:17,360 --> 00:46:22,039 ♪ Than when we first 519 00:46:22,040 --> 00:46:25,800 ♪ Begun. ♪ 520 00:46:39,120 --> 00:46:41,000 Zoe. 521 00:46:42,080 --> 00:46:44,560 I know you killed her. (SCOFFS) 522 00:46:45,920 --> 00:46:48,680 You will pay. 523 00:46:54,840 --> 00:46:57,840 (BLUES MUSIC PLAYS) 524 00:47:21,240 --> 00:47:24,599 ♪ Driving wheel 525 00:47:24,600 --> 00:47:27,240 ♪ How will I be healed? 526 00:47:28,400 --> 00:47:33,559 ♪ Always digging up the past... ♪ 527 00:47:33,560 --> 00:47:35,719 (WEIGHTS CLATTER) 528 00:47:35,720 --> 00:47:37,999 ♪ Driving 529 00:47:38,000 --> 00:47:40,080 ♪ Justice home to you 530 00:47:41,400 --> 00:47:44,679 ♪ In two minds 531 00:47:44,680 --> 00:47:47,079 ♪ One is shooting through... ♪ 532 00:47:47,080 --> 00:47:48,599 (SIGHS) 533 00:47:48,600 --> 00:47:51,359 ♪ Just to lighten 534 00:47:51,360 --> 00:47:53,640 ♪ Up my heavy load 535 00:47:54,680 --> 00:47:58,239 ♪ Salty blue to stay 536 00:47:58,240 --> 00:48:00,640 ♪ Dusky red to go 537 00:48:01,800 --> 00:48:04,079 ♪ I gonna begin 538 00:48:04,080 --> 00:48:07,080 ♪ Down the mystery road 539 00:48:21,760 --> 00:48:27,600 ♪ At the driving wheel How will I be healed? 540 00:48:29,240 --> 00:48:34,040 ♪ I'm always digging up the past 541 00:48:36,080 --> 00:48:40,760 ♪ Driving justice home to you 542 00:48:42,240 --> 00:48:45,439 ♪ In two minds 543 00:48:45,440 --> 00:48:47,959 ♪ One is shooting through... ♪ 544 00:48:47,960 --> 00:48:49,639 (MUG CLATTERS) 545 00:48:49,640 --> 00:48:51,199 ♪ Just to lighten... ♪ 546 00:48:51,200 --> 00:48:53,399 Come on, Dad. ♪ Up my heavy load... ♪ 547 00:48:53,400 --> 00:48:55,679 Too many mosquitoes. Let's go inside. 548 00:48:55,680 --> 00:48:58,559 ♪ Hang in the shadow 549 00:48:58,560 --> 00:49:01,799 ♪ Of the wandering crow 550 00:49:01,800 --> 00:49:05,719 ♪ Salty blue to stay 551 00:49:05,720 --> 00:49:07,960 ♪ Dusty red to go 552 00:49:09,480 --> 00:49:12,039 ♪ I gotta begin 553 00:49:12,040 --> 00:49:14,480 ♪ Down the mystery road 554 00:49:16,200 --> 00:49:21,160 ♪ I'm gonna barrel down the mystery road... ♪ 555 00:49:23,720 --> 00:49:25,399 Here. 556 00:49:25,400 --> 00:49:27,200 Look out. 557 00:49:28,920 --> 00:49:30,600 Now you're a real cop. 558 00:49:31,720 --> 00:49:33,359 Depends. 559 00:49:33,360 --> 00:49:35,199 Depends? 560 00:49:35,200 --> 00:49:37,720 On what you think a real cop is. 561 00:49:41,080 --> 00:49:42,600 Are you gonna be OK? 562 00:49:45,360 --> 00:49:47,240 We got some healing to do. 563 00:49:50,480 --> 00:49:53,319 One man brought a lot of shame to this community, 564 00:49:53,320 --> 00:49:55,840 but we're not gonna be judged by what he did. 565 00:49:57,920 --> 00:49:59,720 What about Zoe? 566 00:50:02,520 --> 00:50:04,080 I haven't forgotten her. 567 00:50:10,560 --> 00:50:12,400 Now you look like a real cop. 568 00:50:13,440 --> 00:50:16,679 ♪ Blow my blues away 569 00:50:16,680 --> 00:50:19,280 ♪ Lighten up my load 570 00:50:20,480 --> 00:50:22,799 ♪ I gotta foot-flat 571 00:50:22,800 --> 00:50:25,200 ♪ Down the mystery road 572 00:50:27,200 --> 00:50:29,279 ♪ I gonna full-rip 573 00:50:29,280 --> 00:50:32,280 ♪ Down the mystery road 574 00:50:33,960 --> 00:50:36,079 ♪ I gotta begin 575 00:50:36,080 --> 00:50:38,920 ♪ Down the mystery road 576 00:50:41,040 --> 00:50:43,359 ♪ I'm gonna barrel 577 00:50:43,360 --> 00:50:46,040 ♪ Down the mystery road 578 00:50:49,880 --> 00:50:53,279 ♪ Yeah, the mystery road 579 00:50:53,280 --> 00:50:56,960 ♪ Down the mystery road 580 00:50:58,160 --> 00:51:02,360 ♪ Yeah, oh, oh 581 00:51:03,560 --> 00:51:06,040 ♪ On the mystery road. ♪ 38449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.