Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,599
Heard you need some help
with a policing matter.
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,879
Who are the fuck
are those guys at my place?
3
00:00:04,880 --> 00:00:08,119
The muppets with the rifles,
talking about shooting coppers.
4
00:00:08,120 --> 00:00:10,199
They ARE cops. Were.
5
00:00:10,200 --> 00:00:13,000
I cancelled the flight.
That's gonna get us all killed.
6
00:00:14,880 --> 00:00:16,919
They took the bones
of my great-great-grandfather.
7
00:00:16,920 --> 00:00:19,839
So you... want repatriation?
8
00:00:19,840 --> 00:00:21,799
LEONIE:
It was my mother's final wish.
9
00:00:21,800 --> 00:00:24,079
The dental records show a match
for Buddy Nolan.
10
00:00:24,080 --> 00:00:25,879
I killed that boy.
11
00:00:25,880 --> 00:00:29,119
You think no-one knew?
They all knew.
12
00:00:29,120 --> 00:00:30,599
It's law.
13
00:00:30,600 --> 00:00:33,999
I could have killed Jay 20 times,
but I didn't because of you.
14
00:00:34,000 --> 00:00:35,879
Remove the gun slowly
and put it on the ground.
15
00:00:35,880 --> 00:00:38,359
JAY: There's a roadhouse
outside of Palmer's Cove.
16
00:00:38,360 --> 00:00:41,239
You'll be safe there, Mary.
Roadhouse.
17
00:00:41,240 --> 00:00:43,560
Palmer's Cove. Must be the Export.
18
00:00:51,160 --> 00:00:54,160
(WHEN THE NIGHT COMES
BY THE BLACKWATER FEVER PLAYS)
19
00:00:57,280 --> 00:01:03,519
♪ The sun is falling
20
00:01:03,520 --> 00:01:08,679
♪ Like a burning zeppelin
21
00:01:08,680 --> 00:01:15,239
♪ Tall buildings
crash their shadows down
22
00:01:15,240 --> 00:01:21,520
♪ Upon the good city people
23
00:01:25,920 --> 00:01:28,800
♪ When the night comes
24
00:01:35,080 --> 00:01:37,879
♪ Whoa-oh-oh
25
00:01:37,880 --> 00:01:43,799
♪ The wind is howling
26
00:01:43,800 --> 00:01:49,599
♪ New age is calling out
27
00:01:49,600 --> 00:01:51,639
♪ It rattles through our bones
28
00:01:51,640 --> 00:01:54,519
♪ Like a locomotive
29
00:01:54,520 --> 00:02:00,079
♪ Sends out a warning... ♪
30
00:02:00,080 --> 00:02:03,440
(SPRINKLERS SPRAY)
31
00:02:35,440 --> 00:02:37,039
I'm here.
32
00:02:37,040 --> 00:02:38,559
What room are you in?
33
00:02:38,560 --> 00:02:41,480
RECORDING: Hi. You've called Mary.
Leave a message after the beep.
34
00:02:51,640 --> 00:02:53,640
(DOOR OPENS)
35
00:02:58,840 --> 00:03:00,400
Help you?
36
00:03:02,520 --> 00:03:05,399
I'm looking for some friends,
mother and her daughter.
37
00:03:05,400 --> 00:03:07,039
They arrived last night.
38
00:03:07,040 --> 00:03:08,679
Can you tell me
what room they're in, please?
39
00:03:08,680 --> 00:03:10,159
Oh...
40
00:03:10,160 --> 00:03:11,759
..uh, well...
41
00:03:11,760 --> 00:03:13,679
I can't give out that information.
42
00:03:13,680 --> 00:03:16,240
The safety of our guests
is a priority.
43
00:03:17,320 --> 00:03:18,999
Oh, course you are.
44
00:03:19,000 --> 00:03:21,440
(SIGHS) Oh, well...
45
00:03:22,640 --> 00:03:25,600
There's a gin and her daughter
in room number six.
46
00:04:42,000 --> 00:04:43,520
(COCKS RIFLE)
47
00:04:59,960 --> 00:05:02,319
(SPRINKLER SPRAYS RAPIDLY)
MARY: Seven, Jay! Seven!
48
00:05:02,320 --> 00:05:03,839
(GUNSHOT)
49
00:05:03,840 --> 00:05:05,519
(COCKS RIFLE)
50
00:05:05,520 --> 00:05:07,840
(GUNFIRE)
51
00:05:12,280 --> 00:05:14,520
(COCKS GUN AND FIRES)
52
00:05:20,280 --> 00:05:21,800
(FIRES)
(GROANS)
53
00:05:22,840 --> 00:05:24,280
(GUNSHOT)
Oh!
54
00:05:25,720 --> 00:05:28,080
(GUNFIRE)
55
00:05:29,080 --> 00:05:30,920
(GROANS)
56
00:06:25,240 --> 00:06:26,719
Ugh!
Come here.
57
00:06:26,720 --> 00:06:29,039
Mary! Shevorne!
58
00:06:29,040 --> 00:06:30,999
(GROANS)
59
00:06:31,000 --> 00:06:33,079
(COCKS RIFLE)
60
00:06:33,080 --> 00:06:36,000
(GLASS CRUNCHES)
61
00:06:41,080 --> 00:06:42,559
Shevorne. Shevorne.
62
00:06:42,560 --> 00:06:44,879
Shevorne.
63
00:06:44,880 --> 00:06:47,039
I'm OK.
64
00:06:47,040 --> 00:06:48,520
OK.
65
00:07:04,720 --> 00:07:07,279
SIMON:
Don't do anything stupid, Jay!
66
00:07:07,280 --> 00:07:09,600
Stupidity gets people hurt.
67
00:07:11,120 --> 00:07:14,839
You should have just taken
the Emilio shooting and pissed off!
68
00:07:14,840 --> 00:07:16,760
Gave it to you with a ribbon on it!
69
00:07:20,160 --> 00:07:21,879
At the edge of the earth, Jay.
70
00:07:21,880 --> 00:07:24,640
No-one cares
who deals drugs or dies!
71
00:07:25,920 --> 00:07:27,839
(GROANS)
72
00:07:27,840 --> 00:07:29,680
(FIRES)
73
00:08:08,680 --> 00:08:10,839
(FOOTSTEPS APPROACH)
74
00:08:10,840 --> 00:08:13,680
(PANTS)
75
00:08:28,560 --> 00:08:30,080
(MAN COUGHS)
76
00:08:40,760 --> 00:08:42,280
(MAN SIGHS)
77
00:08:49,600 --> 00:08:51,960
(GROANS)
78
00:08:56,800 --> 00:08:58,520
(GROANS)
79
00:09:04,720 --> 00:09:06,199
Where's he going?
80
00:09:06,200 --> 00:09:08,839
You're the detective here.
81
00:09:08,840 --> 00:09:10,320
You work it out.
82
00:09:11,320 --> 00:09:12,720
(GROANS)
83
00:09:15,560 --> 00:09:16,960
(SPITS)
84
00:09:18,320 --> 00:09:19,959
Yeah, you're not gonna find him.
85
00:09:19,960 --> 00:09:21,360
You're not gonna find him.
86
00:09:23,240 --> 00:09:25,559
He's gonna find you. (LAUGHS)
87
00:09:25,560 --> 00:09:28,360
(GROANS)
88
00:09:32,120 --> 00:09:33,999
JAY: You're going into shock.
89
00:09:34,000 --> 00:09:37,239
If I don't call an ambulance,
you'll bleed out
90
00:09:37,240 --> 00:09:40,520
in about 20... 25 minutes.
91
00:09:42,720 --> 00:09:44,800
So, what do you want me to do?
92
00:09:48,200 --> 00:09:51,200
(CHATTER)
93
00:09:58,960 --> 00:10:00,440
(DOG BARKS)
94
00:10:35,360 --> 00:10:37,120
Franny. What...
95
00:10:39,160 --> 00:10:40,879
Franny,
what the hell are you doing?!
96
00:10:40,880 --> 00:10:43,399
Jesus Christ!
97
00:10:43,400 --> 00:10:45,879
You know what my excuse was?
98
00:10:45,880 --> 00:10:48,719
I was a kid. You were the cop.
99
00:10:48,720 --> 00:10:51,479
You were the one in charge
who was supposed to protect us,
100
00:10:51,480 --> 00:10:54,399
to protect kids like Buddy and Zoe.
101
00:10:54,400 --> 00:10:57,720
But you were too lazy.
You couldn't give a shit!
102
00:10:58,800 --> 00:11:00,359
Is that what this is?
103
00:11:00,360 --> 00:11:02,319
Another chapter
of blame the whitefella?
104
00:11:02,320 --> 00:11:04,039
Stop! Shit!
105
00:11:04,040 --> 00:11:05,679
Shit!
106
00:11:05,680 --> 00:11:07,959
(PANTS)
107
00:11:07,960 --> 00:11:10,719
I knew it was a mistake
getting a black copper.
108
00:11:10,720 --> 00:11:13,399
Too much obligation,
too much blackfella bullshit!
109
00:11:13,400 --> 00:11:16,079
So why are you here, then, Owen?
110
00:11:16,080 --> 00:11:17,639
For the fishing?
111
00:11:17,640 --> 00:11:19,519
St...
112
00:11:19,520 --> 00:11:21,079
(SIGHS)
113
00:11:21,080 --> 00:11:24,919
You just let all the drug running and
grog happen right under your nose.
114
00:11:24,920 --> 00:11:28,200
The night Clarrie was murdered,
where were you?
115
00:11:29,640 --> 00:11:32,399
You were meant to be on duty,
but you weren't here.
116
00:11:32,400 --> 00:11:34,519
I know 'cause I saw the tapes.
117
00:11:34,520 --> 00:11:36,319
You left.
118
00:11:36,320 --> 00:11:37,919
You're not a cop.
119
00:11:37,920 --> 00:11:40,839
You be very careful, OK?
120
00:11:40,840 --> 00:11:43,879
'Cause you shit on your mates
in the force, then that is it.
121
00:11:43,880 --> 00:11:46,880
You're done. You're finished!
Your career's over.
122
00:11:47,880 --> 00:11:51,519
Who's gonna look after
your community then? What, you?
123
00:11:51,520 --> 00:11:54,519
That detective that was here...
124
00:11:54,520 --> 00:11:56,439
..he wasn't Critical Incident.
125
00:11:56,440 --> 00:11:57,919
He was Internal Affairs.
126
00:11:57,920 --> 00:11:59,519
Bullshit.
127
00:11:59,520 --> 00:12:01,039
They know you're dirty.
128
00:12:01,040 --> 00:12:02,520
They're onto you.
129
00:12:03,520 --> 00:12:05,999
I'd run if I were you.
130
00:12:06,000 --> 00:12:07,839
Go on.
131
00:12:07,840 --> 00:12:09,519
Run.
132
00:12:09,520 --> 00:12:11,360
(CROWBAR CLATTERS)
You ruined your life.
133
00:12:16,920 --> 00:12:18,639
(SIGHS)
134
00:12:18,640 --> 00:12:20,560
Shit.
(DOOR SLAMS)
135
00:12:24,360 --> 00:12:28,239
I'm not talking to you.
Tell Owen to come here.
136
00:12:28,240 --> 00:12:30,199
FRAN: That's not happening.
137
00:12:30,200 --> 00:12:33,240
I'm the boss here, not you.
Owen's not coming.
138
00:12:35,400 --> 00:12:37,839
You keep going,
you're gonna get yourself
139
00:12:37,840 --> 00:12:39,960
in proper big trouble, woman.
140
00:12:42,880 --> 00:12:44,440
I'm not going anywhere.
141
00:12:45,600 --> 00:12:48,639
Buddy and Zoe were together.
142
00:12:48,640 --> 00:12:50,559
They broke our law.
143
00:12:50,560 --> 00:12:53,199
They were warned...
144
00:12:53,200 --> 00:12:56,759
..taken to the bus stop,
but they came back.
145
00:12:56,760 --> 00:12:58,999
People started talking.
146
00:12:59,000 --> 00:13:01,119
Amos wasn't gonna do anything.
147
00:13:01,120 --> 00:13:03,479
Big shame job for you.
148
00:13:03,480 --> 00:13:05,879
Amos got kid brain.
149
00:13:05,880 --> 00:13:07,439
He's not a man.
150
00:13:07,440 --> 00:13:10,239
So tell me what a real man does.
151
00:13:10,240 --> 00:13:13,079
I'll tell you what happened.
152
00:13:13,080 --> 00:13:15,159
I saw him.
153
00:13:15,160 --> 00:13:16,999
I come over.
154
00:13:17,000 --> 00:13:18,799
I said, "I warned you."
155
00:13:18,800 --> 00:13:22,959
I took my boomerang out
and I swing it!
156
00:13:22,960 --> 00:13:24,479
And I hit him!
157
00:13:24,480 --> 00:13:27,959
And I said, "You got the wrong one!
158
00:13:27,960 --> 00:13:30,079
"She doesn't belong to you!"
159
00:13:30,080 --> 00:13:32,999
And he said, "Fuck you, old man."
160
00:13:33,000 --> 00:13:35,919
I said, "What you say?" "Fuck you!"
161
00:13:35,920 --> 00:13:40,759
And I hit him,
and I couldn't stop hitting him!
162
00:13:40,760 --> 00:13:45,079
"Fuck you! Fuck you!"
163
00:13:45,080 --> 00:13:48,440
(PANTS)
164
00:13:54,920 --> 00:13:57,759
It was only meant to be
a broken arm.
165
00:13:57,760 --> 00:14:00,280
But he wouldn't listen.
166
00:14:02,560 --> 00:14:04,960
That's not our culture, Jimmy.
167
00:14:06,520 --> 00:14:08,160
That's murder.
168
00:14:09,160 --> 00:14:10,799
And Zoe?
169
00:14:10,800 --> 00:14:12,840
What did you do to her?
170
00:14:22,000 --> 00:14:24,999
Huh? What did you do to her?
171
00:14:25,000 --> 00:14:28,040
Zoe was women's business.
172
00:14:30,680 --> 00:14:32,679
SUZI-JOHN: What for?
173
00:14:32,680 --> 00:14:34,879
Why you gotta bring ME into this?
174
00:14:34,880 --> 00:14:36,599
I need your help.
175
00:14:36,600 --> 00:14:39,999
If you're putting my hole in danger,
you better tell me what for.
176
00:14:40,000 --> 00:14:43,439
JAY: I need Mary and Shevorne
to stay here for a little while.
177
00:14:43,440 --> 00:14:46,639
I'm not a mind-reader, you know.
Someone's after us.
178
00:14:46,640 --> 00:14:48,480
Simon Rowland.
179
00:14:49,480 --> 00:14:52,879
Mmm. Sour one, that one.
Knew he'd be trouble.
180
00:14:52,880 --> 00:14:54,839
What do you mean?
181
00:14:54,840 --> 00:14:57,159
Oh, there were stories floating
around when he first turned up.
182
00:14:57,160 --> 00:14:59,239
SUZI-JOHN:
He could be real charming,
183
00:14:59,240 --> 00:15:01,399
but same time like a king brown.
184
00:15:01,400 --> 00:15:03,079
Poisonous one.
185
00:15:03,080 --> 00:15:04,919
Slippery one.
186
00:15:04,920 --> 00:15:07,519
The one snake
you don't want in your hole.
187
00:15:07,520 --> 00:15:09,559
There's not too many safe places
in town.
188
00:15:09,560 --> 00:15:11,920
She's the one with the gun.
189
00:15:13,720 --> 00:15:16,639
You know what? They can stay.
190
00:15:16,640 --> 00:15:19,360
SUZI-JOHN: Happy now?
JAY: Thank you.
191
00:15:30,360 --> 00:15:31,840
Don't go anywhere.
192
00:15:32,840 --> 00:15:34,040
Where are you going?
193
00:15:36,240 --> 00:15:38,159
Jay.
194
00:15:38,160 --> 00:15:41,400
Simon won't stop
until someone stops him.
195
00:15:42,720 --> 00:15:44,880
And it's gotta be you.
196
00:16:44,320 --> 00:16:47,320
(PHONE BUZZES)
197
00:16:51,240 --> 00:16:52,720
Shit.
198
00:16:56,800 --> 00:16:58,279
Simon.
199
00:16:58,280 --> 00:17:00,399
Get Swan off my back.
200
00:17:00,400 --> 00:17:02,039
Well, how do you suppose I do that?
201
00:17:02,040 --> 00:17:05,079
You tell him you got word
I'm getting on a plane to Bali.
202
00:17:05,080 --> 00:17:06,999
I need him out of town
for a few hours.
203
00:17:07,000 --> 00:17:09,960
Well, he's not gonna believe me.
Owen, do as you're fuckin' told.
204
00:17:11,960 --> 00:17:14,159
Look, don't you think this is...
205
00:17:14,160 --> 00:17:17,599
Well, why don't you just leave?
You know? No-one'll find you.
206
00:17:17,600 --> 00:17:19,360
You've got money.
207
00:17:20,600 --> 00:17:22,719
Don't be an idiot, Owen.
208
00:17:22,720 --> 00:17:24,319
There's no going back
to your old life.
209
00:17:24,320 --> 00:17:25,919
Those days are over
that time you started
210
00:17:25,920 --> 00:17:28,320
letting blokes off traffic tickets
for favours.
211
00:17:29,320 --> 00:17:32,039
Not a good idea getting serviced...
212
00:17:32,040 --> 00:17:35,559
..under a CCTV camera
at the back of the station.
213
00:17:35,560 --> 00:17:38,319
If it wasn't for me,
you'd be in jail.
214
00:17:38,320 --> 00:17:40,120
Call me when it's done.
215
00:17:42,480 --> 00:17:44,639
(TAPS DOOR) Out.
216
00:17:44,640 --> 00:17:46,120
Leave your phone.
217
00:17:51,040 --> 00:17:52,680
Over there.
218
00:17:56,640 --> 00:17:58,600
(STARTS ENGINE)
219
00:18:02,160 --> 00:18:05,160
(ENGINE REVS)
220
00:18:06,680 --> 00:18:09,680
(CHATTER)
221
00:18:14,760 --> 00:18:18,080
(ENGINE REVS)
222
00:18:26,360 --> 00:18:27,879
Hey.
223
00:18:27,880 --> 00:18:29,400
Mwah!
Ooh.
224
00:18:30,400 --> 00:18:31,599
Red wine?
225
00:18:31,600 --> 00:18:34,119
Yeah. You want one?
No, thanks.
226
00:18:34,120 --> 00:18:36,039
I just...
227
00:18:36,040 --> 00:18:39,000
..had a chat
with the head of the board and...
228
00:18:41,360 --> 00:18:42,839
(SIGHS) Shit.
229
00:18:42,840 --> 00:18:45,439
Yeah. Yeah.
230
00:18:45,440 --> 00:18:48,280
He said it really looks promising.
231
00:18:51,320 --> 00:18:52,799
What are you saying?
232
00:18:52,800 --> 00:18:57,200
That he said
this might be the right time.
233
00:18:58,560 --> 00:19:02,320
Repatriation is happening
in institutions around the world.
234
00:19:06,360 --> 00:19:08,440
Hey, you're
a real gammon thing, hey?
235
00:19:10,200 --> 00:19:12,600
Yeah, alright.
Maybe I'll have a short one, then.
236
00:19:16,560 --> 00:19:18,439
(GLASSES CLINK)
237
00:19:18,440 --> 00:19:20,199
WOMAN: That's the way.
238
00:19:20,200 --> 00:19:23,639
Hey, it's not certain, but...
239
00:19:23,640 --> 00:19:29,479
..I told him, "Look,
we have a chance to make a change,
240
00:19:29,480 --> 00:19:34,239
"to stop seeing ourselves
as the guards of the past and...
241
00:19:34,240 --> 00:19:37,240
"and start owning
the real history."
242
00:19:38,760 --> 00:19:40,239
So, what now?
243
00:19:40,240 --> 00:19:42,079
Yeah.
244
00:19:42,080 --> 00:19:45,439
This is a huge change in mindset
for universities.
245
00:19:45,440 --> 00:19:48,919
I mean, the first archaeologists
used dynamite to open crypts.
246
00:19:48,920 --> 00:19:50,999
Graverobbers.
247
00:19:51,000 --> 00:19:53,359
Without those thefts,
248
00:19:53,360 --> 00:19:55,599
those artefacts would have been lost,
249
00:19:55,600 --> 00:19:58,840
lost for future generations
to study and to learn.
250
00:20:00,400 --> 00:20:01,879
Ah, you saved my culture.
251
00:20:01,880 --> 00:20:05,359
I'm just telling you
what some people at the university
252
00:20:05,360 --> 00:20:08,600
might argue right now
and why this is so hard.
253
00:20:13,080 --> 00:20:17,199
My profession has made mistakes,
and I've made mistakes, and...
254
00:20:17,200 --> 00:20:20,679
..everything I've done, everything
we have done, was for this country,
255
00:20:20,680 --> 00:20:24,759
to put this culture at the centre
of the story of the world.
256
00:20:24,760 --> 00:20:27,840
Everything. Everything.
257
00:20:31,680 --> 00:20:33,600
Sandra, how long
you been at this bar?
258
00:20:34,960 --> 00:20:37,679
No, I just want you to know that.
259
00:20:37,680 --> 00:20:39,199
What?
260
00:20:39,200 --> 00:20:40,759
No.
261
00:20:40,760 --> 00:20:42,480
I'm happy.
262
00:20:48,560 --> 00:20:51,039
I'll be back in a minute.
263
00:20:51,040 --> 00:20:52,640
WOMAN: Glass of water.
264
00:21:05,800 --> 00:21:08,800
(FOOTSTEPS APPROACH)
265
00:21:14,200 --> 00:21:17,159
(PANTS)
266
00:21:17,160 --> 00:21:19,279
(GROANS)
267
00:21:19,280 --> 00:21:20,879
Shit! Ugh!
268
00:21:20,880 --> 00:21:22,919
(OWEN GROANS)
269
00:21:22,920 --> 00:21:26,359
Hey, hey, look out! Hey!
MARY: He broke in!
270
00:21:26,360 --> 00:21:28,999
(OWEN GROANS)
What's he doing here?
271
00:21:29,000 --> 00:21:32,879
The longer they're here,
the more you're in danger.
272
00:21:32,880 --> 00:21:35,039
You behave yourself.
273
00:21:35,040 --> 00:21:36,560
Simon doesn't muck around.
274
00:21:38,240 --> 00:21:40,439
The only way that Simon's
gonna know that they're here
275
00:21:40,440 --> 00:21:42,079
is if you tell him.
276
00:21:42,080 --> 00:21:43,799
Here.
277
00:21:43,800 --> 00:21:47,600
(PANTS)
278
00:21:49,600 --> 00:21:51,560
Simon knows shit about me.
279
00:21:54,880 --> 00:21:58,040
Hey. We've all got a past.
280
00:21:59,400 --> 00:22:01,120
You don't want to know mine.
281
00:22:02,360 --> 00:22:04,559
You know what I see?
282
00:22:04,560 --> 00:22:06,799
I see a bloke who kicked the shit
283
00:22:06,800 --> 00:22:08,800
out of those two cowboys
who were flogging me.
284
00:22:10,640 --> 00:22:13,400
And then you came to the hospital
to visit me.
285
00:22:14,440 --> 00:22:16,880
You didn't have to do that,
but you did.
286
00:22:23,240 --> 00:22:26,360
What you did back then,
it's back then.
287
00:22:27,560 --> 00:22:30,680
It's what you do now that matters.
288
00:22:38,600 --> 00:22:40,080
(PHONE BUZZES)
289
00:22:46,560 --> 00:22:47,760
Yep.
290
00:22:48,840 --> 00:22:52,040
Simon's got a shipment coming in
from Timor today.
291
00:22:53,560 --> 00:22:55,479
Far end of Oyster Beach.
292
00:22:55,480 --> 00:22:58,839
Owen?
He'll be there now.
293
00:22:58,840 --> 00:23:00,799
After that...
294
00:23:00,800 --> 00:23:02,679
..you won't find him.
295
00:23:02,680 --> 00:23:04,719
Why should I believe you?
296
00:23:04,720 --> 00:23:06,560
Do or don't, but...
297
00:23:08,560 --> 00:23:10,720
..I wasn't always
the man I am today.
298
00:23:34,640 --> 00:23:36,360
(SIGHS)
299
00:24:01,560 --> 00:24:03,120
(SIGHS)
300
00:24:09,120 --> 00:24:11,240
(SIGHS)
301
00:24:13,200 --> 00:24:16,200
(FOOTSTEPS APPROACH)
302
00:24:17,800 --> 00:24:19,280
(SANDRA SIGHS)
303
00:24:23,040 --> 00:24:25,039
This was...
304
00:24:25,040 --> 00:24:27,760
..also buried at the site
with the bag.
305
00:24:28,760 --> 00:24:32,759
It will help convict
the killer of that young boy
306
00:24:32,760 --> 00:24:35,479
and help the community to heal.
307
00:24:35,480 --> 00:24:37,320
What is it?
308
00:24:40,360 --> 00:24:44,120
What does it matter who...
who found the bones?
309
00:24:45,560 --> 00:24:47,160
They arrested someone.
310
00:24:52,400 --> 00:24:54,280
What does it matter?
311
00:24:55,560 --> 00:24:58,279
This community is in pain.
312
00:24:58,280 --> 00:25:01,359
I've done a lot of wrong,
313
00:25:01,360 --> 00:25:06,239
but one thing I did right
was to bring those bones to you.
314
00:25:06,240 --> 00:25:11,599
Isn't this supposed to be
a place of peace? A place of mercy?
315
00:25:11,600 --> 00:25:16,599
There can't be mercy
without truth, Sandra.
316
00:25:16,600 --> 00:25:18,879
Without conscience.
317
00:25:18,880 --> 00:25:20,639
I mean, you'll leave soon.
318
00:25:20,640 --> 00:25:23,759
You'll be back home
to friends, to family.
319
00:25:23,760 --> 00:25:28,360
But the people here
will be left with this lie.
320
00:25:31,560 --> 00:25:33,720
You can't tell them.
321
00:25:36,560 --> 00:25:39,359
People will say,
"He knew all this time.
322
00:25:39,360 --> 00:25:41,599
"He looked us in the eye and lied."
323
00:25:41,600 --> 00:25:43,560
They'll never trust you again.
324
00:25:45,000 --> 00:25:46,520
(SCOFFS)
325
00:25:53,560 --> 00:25:55,359
(SIGHS)
326
00:25:55,360 --> 00:25:56,999
Please.
327
00:25:57,000 --> 00:26:00,360
Please. I'm asking you.
328
00:26:06,720 --> 00:26:08,760
So I'll ask you.
329
00:26:10,080 --> 00:26:12,079
If you don't,
330
00:26:12,080 --> 00:26:15,560
can you really live with this
for the rest of your life?
331
00:26:45,080 --> 00:26:47,839
(OBJECT THUDS)
332
00:26:47,840 --> 00:26:50,880
(OBJECTS THUD)
333
00:27:11,720 --> 00:27:13,520
(PEOPLE SHOUT)
(OBJECTS THUD)
334
00:27:19,480 --> 00:27:21,799
(HANDCUFFS CLICK)
Back against the bars.
335
00:27:21,800 --> 00:27:23,279
Put your hands through.
336
00:27:23,280 --> 00:27:25,840
(OBJECTS THUD)
(PEOPLE SHOUT)
337
00:27:29,160 --> 00:27:32,160
(HANDCUFFS CLICK)
338
00:27:34,360 --> 00:27:37,120
(OBJECTS THUD)
339
00:27:41,840 --> 00:27:43,440
(UNLOCKS CELL)
340
00:27:54,640 --> 00:27:57,640
(PEOPLE SHOUT)
341
00:28:02,280 --> 00:28:03,880
MAN: Come on! Come out here!
342
00:28:04,960 --> 00:28:07,440
(INAUDIBLE)
343
00:28:21,880 --> 00:28:23,599
Back that motor car up.
344
00:28:23,600 --> 00:28:25,639
Hey?
That motor car!
345
00:28:25,640 --> 00:28:27,319
Bring him closer!
346
00:28:27,320 --> 00:28:29,399
(PEOPLE SHOUT)
347
00:28:29,400 --> 00:28:32,400
(INAUDIBLE)
348
00:28:39,120 --> 00:28:42,119
What now? These are your people, eh?
349
00:28:42,120 --> 00:28:45,199
You the big boss man!
350
00:28:45,200 --> 00:28:47,440
Come on! Brother!
351
00:28:49,440 --> 00:28:50,839
Come on!
352
00:28:50,840 --> 00:28:53,399
Come on! You!
353
00:28:53,400 --> 00:28:55,119
Go on, get!
MAN: Come on!
354
00:28:55,120 --> 00:28:56,599
Not your business!
355
00:28:56,600 --> 00:28:59,359
Come on, then!
Want me to give you a good hiding?
356
00:28:59,360 --> 00:29:00,559
Ah!
357
00:29:00,560 --> 00:29:02,760
Don't muck around.
Put me in there now.
358
00:29:04,040 --> 00:29:06,399
These mob want payback.
You!
359
00:29:06,400 --> 00:29:07,959
FRAN: This is your law.
360
00:29:07,960 --> 00:29:11,239
This is our law.
You're not gonna let them, are you?
361
00:29:11,240 --> 00:29:12,719
You don't believe in law!
362
00:29:12,720 --> 00:29:15,879
You've stained this country!
You got a cheek!
363
00:29:15,880 --> 00:29:17,760
You can't talk.
364
00:29:19,560 --> 00:29:22,359
This is not your business.
This is my business!
365
00:29:22,360 --> 00:29:25,079
PANSY: No-one gonna cry for you.
366
00:29:25,080 --> 00:29:27,520
No-one gonna sing for you.
367
00:29:46,440 --> 00:29:48,319
(GROWLS)
(CROWD GASPS AND QUIETENS)
368
00:29:48,320 --> 00:29:49,959
I got family in jail.
369
00:29:49,960 --> 00:29:51,800
They know you're coming.
370
00:29:53,520 --> 00:29:55,599
I didn't kill Zoe!
371
00:29:55,600 --> 00:29:58,800
True story. I didn't kill her!
372
00:29:59,880 --> 00:30:01,879
Liar.
JIMMY 2: Telling you.
373
00:30:01,880 --> 00:30:03,400
I didn't do it!
374
00:30:12,880 --> 00:30:14,400
Then who?
375
00:31:45,120 --> 00:31:48,840
The, uh, university said no. Not yet.
376
00:31:50,040 --> 00:31:52,000
I'm so sorry.
377
00:31:53,920 --> 00:31:55,399
You promised.
378
00:31:55,400 --> 00:32:00,200
We are trying to change
hundreds of years of thinking.
379
00:32:03,520 --> 00:32:05,320
I'm sick of talking to you.
380
00:32:06,320 --> 00:32:10,079
Listening to your promises,
your defence of your institutions.
381
00:32:10,080 --> 00:32:12,599
You're nothing
but a mission manager.
382
00:32:12,600 --> 00:32:14,879
Just... you should just piss off.
383
00:32:14,880 --> 00:32:17,519
But you know I did what I could.
384
00:32:17,520 --> 00:32:19,239
Don't bullshit me.
385
00:32:19,240 --> 00:32:21,359
You did what you could for you.
386
00:32:21,360 --> 00:32:23,039
LEONIE: Got what you want.
387
00:32:23,040 --> 00:32:24,600
Now get.
388
00:32:26,520 --> 00:32:28,920
SANDRA: It's not the end.
389
00:32:51,120 --> 00:32:53,679
There is, um...
390
00:32:53,680 --> 00:32:55,320
(CLEARS THROAT)
391
00:32:56,400 --> 00:32:58,240
..something I...
392
00:32:59,600 --> 00:33:02,960
..well, you might hear about me,
something I did. (SIGHS)
393
00:33:06,280 --> 00:33:08,039
The bag.
394
00:33:08,040 --> 00:33:10,720
The boy's bones.
395
00:33:12,520 --> 00:33:14,000
I found it.
396
00:33:20,320 --> 00:33:22,680
I was excavating and I...
397
00:33:24,880 --> 00:33:26,359
..I didn't know what to do.
398
00:33:26,360 --> 00:33:28,040
I... I panicked.
399
00:33:29,360 --> 00:33:30,879
You left him at the church?
400
00:33:30,880 --> 00:33:33,399
Yeah. I...
401
00:33:33,400 --> 00:33:39,119
If the police found out I had moved
the bones, I would have been charged.
402
00:33:39,120 --> 00:33:42,720
My entire career,
everything I worked for, over.
403
00:33:44,120 --> 00:33:46,079
He's somebody's boy.
404
00:33:46,080 --> 00:33:48,480
Not rubbish to chuck away.
405
00:33:49,600 --> 00:33:52,079
SANDRA: I didn't chuck him away!
406
00:33:52,080 --> 00:33:55,639
That grindstone is 80,000 years.
407
00:33:55,640 --> 00:33:57,119
80,000 years.
408
00:33:57,120 --> 00:34:01,239
It's like having
a piece of the universe in my hand.
409
00:34:01,240 --> 00:34:04,480
LEONIE: You kicked that kid
to the gutter to get it.
410
00:34:07,160 --> 00:34:11,959
All I did was kept my mouth shut
for a few weeks.
411
00:34:11,960 --> 00:34:14,759
The world found out
of the significance of this place,
412
00:34:14,760 --> 00:34:16,760
of your place!
413
00:34:18,360 --> 00:34:20,999
I am sorry, I really am.
414
00:34:21,000 --> 00:34:23,320
Fuck off with your sorrys.
415
00:34:24,640 --> 00:34:26,760
You did this for you.
416
00:34:29,880 --> 00:34:33,559
I worked with indigenous people
around the world,
417
00:34:33,560 --> 00:34:36,960
and, you know, the biggest problem
I have with them is fear.
418
00:34:38,920 --> 00:34:41,719
Fear I might find something,
419
00:34:41,720 --> 00:34:46,960
something that tells a story you
didn't know about your own culture.
420
00:34:50,240 --> 00:34:51,920
You walk around this country...
421
00:34:53,000 --> 00:34:55,159
..with your gammon little boots on,
422
00:34:55,160 --> 00:34:57,879
gammon little white gloves.
423
00:34:57,880 --> 00:34:59,839
You never touch it,
424
00:34:59,840 --> 00:35:02,239
feel it,
425
00:35:02,240 --> 00:35:04,160
listen to its story.
426
00:35:05,560 --> 00:35:07,679
You know nothing.
427
00:35:07,680 --> 00:35:09,880
That's your story.
428
00:35:11,520 --> 00:35:13,200
Nothing.
429
00:35:27,120 --> 00:35:28,720
(SNIFFS)
430
00:36:12,600 --> 00:36:15,200
(PANTS)
431
00:36:32,440 --> 00:36:35,040
(PLANE DRONES)
432
00:36:58,520 --> 00:37:01,520
(PANTS)
433
00:37:22,600 --> 00:37:24,080
Oh, fuck.
434
00:37:44,120 --> 00:37:45,599
That's it.
That's it, mate.
435
00:37:45,600 --> 00:37:47,040
Right.
See ya.
436
00:37:56,600 --> 00:37:59,520
(PLANE DRONES)
437
00:38:08,960 --> 00:38:10,759
JAY: Don't be shy.
438
00:38:10,760 --> 00:38:12,520
Show me.
439
00:38:16,360 --> 00:38:18,520
Each bag is 10 million.
440
00:38:20,280 --> 00:38:22,800
Who needs a police pension?
What do you reckon?
441
00:38:23,920 --> 00:38:26,759
I reckon you're going to jail
for a long time.
442
00:38:26,760 --> 00:38:28,679
You know how they love dirty cops
in jail.
443
00:38:28,680 --> 00:38:30,200
(GUNSHOT)
(FIRES)
444
00:38:47,240 --> 00:38:49,280
(PANTS)
445
00:38:52,400 --> 00:38:53,639
(FIRES)
446
00:38:53,640 --> 00:38:54,960
(COCKS RIFLE)
447
00:38:55,960 --> 00:38:57,520
(COCKS RIFLE)
448
00:39:54,360 --> 00:39:56,559
(VEHICLE DOOR CLOSES)
Simon.
449
00:39:56,560 --> 00:39:58,199
Oh, fuck!
450
00:39:58,200 --> 00:39:59,759
Get that motor running.
451
00:39:59,760 --> 00:40:02,399
What?
I'm going to Wakey's Reef.
452
00:40:02,400 --> 00:40:05,279
Listen, mate, I can't.
The motor's fucked!
453
00:40:05,280 --> 00:40:07,399
God, you're weak as piss.
Just do what you're told.
454
00:40:07,400 --> 00:40:09,279
Yeah, OK. Yeah, I am, OK? I am.
455
00:40:09,280 --> 00:40:11,559
But... I can make this better.
456
00:40:11,560 --> 00:40:13,479
I can, OK?
457
00:40:13,480 --> 00:40:15,919
I'll... I'll arrest you, alright?
Purely for optics.
458
00:40:15,920 --> 00:40:18,279
I'll arrest you
and then we can blame it on Alkemi.
459
00:40:18,280 --> 00:40:20,359
Alkemi's dead.
460
00:40:20,360 --> 00:40:21,999
Well, it can work for us, you know?
461
00:40:22,000 --> 00:40:24,159
He can't defend himself.
You can get away and...
462
00:40:24,160 --> 00:40:26,239
Just get the fuckin' motor working!
I can't, mate!
463
00:40:26,240 --> 00:40:30,119
You'll have to get Wayan.
Get it working now.
464
00:40:30,120 --> 00:40:31,639
Just take it easy.
465
00:40:31,640 --> 00:40:34,159
MARY: Put the gun down.
Oh, fuck!
466
00:40:34,160 --> 00:40:36,200
(SIMON SIGHS)
467
00:40:39,160 --> 00:40:41,280
You gonna shoot me, Mary?
468
00:40:49,720 --> 00:40:51,959
Could have been really good together,
you and I.
469
00:40:51,960 --> 00:40:53,440
Yeah?
470
00:40:56,120 --> 00:40:58,800
If you weren't so full of shit.
471
00:41:06,320 --> 00:41:08,679
(GUNFIRE)
472
00:41:08,680 --> 00:41:11,119
(GROANS)
(PANTS)
473
00:41:11,120 --> 00:41:12,720
(GUNFIRE)
474
00:41:14,360 --> 00:41:16,920
(OWEN GROANS AND PANTS)
475
00:41:28,480 --> 00:41:30,559
(SUZI-JOHN SOBS)
476
00:41:30,560 --> 00:41:33,480
(VEHICLE PULLS UP)
477
00:41:36,360 --> 00:41:37,840
MARY: He's gone.
478
00:41:38,880 --> 00:41:41,159
Something about Wakey's Reef.
479
00:41:41,160 --> 00:41:44,719
You're shot.
Nah, nah, nah. Nah, I'm good.
480
00:41:44,720 --> 00:41:47,399
Hey, don't change a habit
of a lifetime now. Get out of here!
481
00:41:47,400 --> 00:41:48,960
Go!
482
00:41:52,240 --> 00:41:54,400
(SUZI-JOHN SOBS)
483
00:42:49,400 --> 00:42:51,080
(COCKS RIFLE)
484
00:43:01,160 --> 00:43:04,720
(SILENCE)
485
00:43:05,720 --> 00:43:06,959
(GUNSHOT)
486
00:43:06,960 --> 00:43:08,800
(BULLET THUDS)
(SILENCE)
487
00:43:38,680 --> 00:43:40,280
(COCKS RIFLE)
488
00:43:44,440 --> 00:43:47,440
(CHURCH ORGAN PLAYS)
489
00:44:02,080 --> 00:44:06,879
♪ Amazing grace
490
00:44:06,880 --> 00:44:11,279
♪ How sweet the sound
491
00:44:11,280 --> 00:44:13,599
♪ That saved
492
00:44:13,600 --> 00:44:19,759
♪ A wretch like me
493
00:44:19,760 --> 00:44:24,639
♪ I once was lost
494
00:44:24,640 --> 00:44:29,159
♪ But now I'm found
495
00:44:29,160 --> 00:44:31,599
♪ Was blind
496
00:44:31,600 --> 00:44:37,959
♪ But now I see
497
00:44:37,960 --> 00:44:42,759
♪ 'Twas grace that taught
498
00:44:42,760 --> 00:44:47,639
♪ My heart to fear
499
00:44:47,640 --> 00:44:55,639
♪ And grace my fears relieved
500
00:44:55,640 --> 00:45:00,319
♪ How precious did
501
00:45:00,320 --> 00:45:05,239
♪ That grace appear
502
00:45:05,240 --> 00:45:07,679
♪ The hour
503
00:45:07,680 --> 00:45:14,039
♪ I first believed
504
00:45:14,040 --> 00:45:19,079
♪ The Lord hath promised
505
00:45:19,080 --> 00:45:22,799
♪ Good to me
506
00:45:22,800 --> 00:45:25,519
♪ His word
507
00:45:25,520 --> 00:45:31,999
♪ My hope secures
508
00:45:32,000 --> 00:45:36,679
♪ He will my shield
509
00:45:36,680 --> 00:45:40,719
♪ And portion be
510
00:45:40,720 --> 00:45:44,279
♪ As long as
511
00:45:44,280 --> 00:45:49,759
♪ Life endures
512
00:45:49,760 --> 00:45:54,719
♪ When we've been there
513
00:45:54,720 --> 00:45:59,079
♪ 10,000 years
514
00:45:59,080 --> 00:46:02,159
♪ Bright shining
515
00:46:02,160 --> 00:46:07,999
♪ As the sun
516
00:46:08,000 --> 00:46:12,679
♪ We've no less days
517
00:46:12,680 --> 00:46:17,359
♪ To sing God's praise
518
00:46:17,360 --> 00:46:22,039
♪ Than when we first
519
00:46:22,040 --> 00:46:25,800
♪ Begun. ♪
520
00:46:39,120 --> 00:46:41,000
Zoe.
521
00:46:42,080 --> 00:46:44,560
I know you killed her.
(SCOFFS)
522
00:46:45,920 --> 00:46:48,680
You will pay.
523
00:46:54,840 --> 00:46:57,840
(BLUES MUSIC PLAYS)
524
00:47:21,240 --> 00:47:24,599
♪ Driving wheel
525
00:47:24,600 --> 00:47:27,240
♪ How will I be healed?
526
00:47:28,400 --> 00:47:33,559
♪ Always digging up the past... ♪
527
00:47:33,560 --> 00:47:35,719
(WEIGHTS CLATTER)
528
00:47:35,720 --> 00:47:37,999
♪ Driving
529
00:47:38,000 --> 00:47:40,080
♪ Justice home to you
530
00:47:41,400 --> 00:47:44,679
♪ In two minds
531
00:47:44,680 --> 00:47:47,079
♪ One is shooting through... ♪
532
00:47:47,080 --> 00:47:48,599
(SIGHS)
533
00:47:48,600 --> 00:47:51,359
♪ Just to lighten
534
00:47:51,360 --> 00:47:53,640
♪ Up my heavy load
535
00:47:54,680 --> 00:47:58,239
♪ Salty blue to stay
536
00:47:58,240 --> 00:48:00,640
♪ Dusky red to go
537
00:48:01,800 --> 00:48:04,079
♪ I gonna begin
538
00:48:04,080 --> 00:48:07,080
♪ Down the mystery road
539
00:48:21,760 --> 00:48:27,600
♪ At the driving wheel
How will I be healed?
540
00:48:29,240 --> 00:48:34,040
♪ I'm always digging up the past
541
00:48:36,080 --> 00:48:40,760
♪ Driving justice home to you
542
00:48:42,240 --> 00:48:45,439
♪ In two minds
543
00:48:45,440 --> 00:48:47,959
♪ One is shooting through... ♪
544
00:48:47,960 --> 00:48:49,639
(MUG CLATTERS)
545
00:48:49,640 --> 00:48:51,199
♪ Just to lighten... ♪
546
00:48:51,200 --> 00:48:53,399
Come on, Dad.
♪ Up my heavy load... ♪
547
00:48:53,400 --> 00:48:55,679
Too many mosquitoes.
Let's go inside.
548
00:48:55,680 --> 00:48:58,559
♪ Hang in the shadow
549
00:48:58,560 --> 00:49:01,799
♪ Of the wandering crow
550
00:49:01,800 --> 00:49:05,719
♪ Salty blue to stay
551
00:49:05,720 --> 00:49:07,960
♪ Dusty red to go
552
00:49:09,480 --> 00:49:12,039
♪ I gotta begin
553
00:49:12,040 --> 00:49:14,480
♪ Down the mystery road
554
00:49:16,200 --> 00:49:21,160
♪ I'm gonna barrel
down the mystery road... ♪
555
00:49:23,720 --> 00:49:25,399
Here.
556
00:49:25,400 --> 00:49:27,200
Look out.
557
00:49:28,920 --> 00:49:30,600
Now you're a real cop.
558
00:49:31,720 --> 00:49:33,359
Depends.
559
00:49:33,360 --> 00:49:35,199
Depends?
560
00:49:35,200 --> 00:49:37,720
On what you think a real cop is.
561
00:49:41,080 --> 00:49:42,600
Are you gonna be OK?
562
00:49:45,360 --> 00:49:47,240
We got some healing to do.
563
00:49:50,480 --> 00:49:53,319
One man brought a lot of shame
to this community,
564
00:49:53,320 --> 00:49:55,840
but we're not gonna be judged
by what he did.
565
00:49:57,920 --> 00:49:59,720
What about Zoe?
566
00:50:02,520 --> 00:50:04,080
I haven't forgotten her.
567
00:50:10,560 --> 00:50:12,400
Now you look like a real cop.
568
00:50:13,440 --> 00:50:16,679
♪ Blow my blues away
569
00:50:16,680 --> 00:50:19,280
♪ Lighten up my load
570
00:50:20,480 --> 00:50:22,799
♪ I gotta foot-flat
571
00:50:22,800 --> 00:50:25,200
♪ Down the mystery road
572
00:50:27,200 --> 00:50:29,279
♪ I gonna full-rip
573
00:50:29,280 --> 00:50:32,280
♪ Down the mystery road
574
00:50:33,960 --> 00:50:36,079
♪ I gotta begin
575
00:50:36,080 --> 00:50:38,920
♪ Down the mystery road
576
00:50:41,040 --> 00:50:43,359
♪ I'm gonna barrel
577
00:50:43,360 --> 00:50:46,040
♪ Down the mystery road
578
00:50:49,880 --> 00:50:53,279
♪ Yeah, the mystery road
579
00:50:53,280 --> 00:50:56,960
♪ Down the mystery road
580
00:50:58,160 --> 00:51:02,360
♪ Yeah, oh, oh
581
00:51:03,560 --> 00:51:06,040
♪ On the mystery road. ♪
38449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.