All language subtitles for Living.Biblically.S01E13.David.and.Goliath.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,121 --> 00:00:37,428 [sniffing] 2 00:00:37,472 --> 00:00:39,474 Why are you smelling my drink? 3 00:00:39,517 --> 00:00:41,606 Got to tell you, love being pregnant, 4 00:00:41,650 --> 00:00:43,521 getting real sick of water. 5 00:00:44,914 --> 00:00:46,437 Know what I read today? 6 00:00:46,481 --> 00:00:49,136 Raising a kid in New York costs twice the national average. 7 00:00:49,179 --> 00:00:50,789 CHIP: Wow. 8 00:00:50,833 --> 00:00:52,487 Well, hey, on the bright side, 9 00:00:52,530 --> 00:00:55,142 at least it always smells like pee here. [laughs] 10 00:00:55,185 --> 00:00:57,361 New York's expensive. 11 00:00:57,405 --> 00:00:59,842 My haircut today cost $40 for this! 12 00:01:01,583 --> 00:01:05,413 I think they... they took too much off the top. 13 00:01:09,199 --> 00:01:10,418 I hear you, guys. 14 00:01:10,461 --> 00:01:13,247 It is so hard to stay afloat in this town. 15 00:01:13,290 --> 00:01:14,987 That'll be $90 for the drinks. 16 00:01:17,033 --> 00:01:21,646 Apparently, raising a kid in New York costs $30,000 a year. 17 00:01:21,690 --> 00:01:25,259 So, from birth to adulthood, that is half a million dollars. 18 00:01:25,302 --> 00:01:27,174 Then college on top of that. 19 00:01:27,217 --> 00:01:30,046 Huh. 20 00:01:30,090 --> 00:01:32,353 Wow, so having a kid is kind of like 21 00:01:32,396 --> 00:01:34,355 a life sentence type of deal, huh? 22 00:01:34,398 --> 00:01:36,487 [both laughing] 23 00:01:36,531 --> 00:01:40,100 [sighs] 24 00:01:40,143 --> 00:01:41,971 That was cute; you both looked incredibly terrified 25 00:01:42,014 --> 00:01:43,364 at the same time. 26 00:01:44,974 --> 00:01:47,281 Well, hey, look, maybe it'll get a scholarship, you know? 27 00:01:47,324 --> 00:01:48,760 Leslie's smart. 28 00:01:48,804 --> 00:01:51,285 What about me? 29 00:01:51,328 --> 00:01:52,938 You married someone smart. 30 00:01:52,982 --> 00:01:56,464 Oh, we find out on Friday if we're having a boy or a girl. 31 00:01:56,507 --> 00:01:57,682 Oh. 32 00:01:57,726 --> 00:01:59,119 Oh, honey, I got to tell you, you know, 33 00:01:59,162 --> 00:02:00,511 from the first time you told me you were pregnant, 34 00:02:00,555 --> 00:02:02,992 I always really felt like it was a boy. 35 00:02:03,035 --> 00:02:04,428 Yeah, you also really felt 36 00:02:04,472 --> 00:02:07,388 that Justin Timberlake was the weakest member of NSYNC. 37 00:02:07,431 --> 00:02:08,737 Well... 38 00:02:08,780 --> 00:02:10,956 when he was with Britney, he was. 39 00:02:13,220 --> 00:02:16,353 I am telling you, honey, it is a girl. 40 00:02:16,397 --> 00:02:18,747 She's putting in nine months, you put in two minutes. 41 00:02:18,790 --> 00:02:21,010 If she says it's a girl, it's a girl. 42 00:02:23,230 --> 00:02:25,232 ♪ 43 00:02:26,798 --> 00:02:28,844 Morning, Cheryl. 44 00:02:28,887 --> 00:02:30,454 Have you seen Ms. Meadows? 45 00:02:30,498 --> 00:02:33,718 She got here at 8:52, had a cup of coffee and did time sheets, 46 00:02:33,762 --> 00:02:36,156 had a second cup of coffee, went to the bathroom. 47 00:02:36,199 --> 00:02:38,245 Second cup of coffee probably played a hand in that. 48 00:02:39,942 --> 00:02:41,596 Where is she now? 49 00:02:41,639 --> 00:02:44,555 I don't know, Chip. I'm not her keeper. 50 00:02:44,599 --> 00:02:46,470 She's been in her office all morning 51 00:02:46,514 --> 00:02:48,037 talking to Mitch from corporate. 52 00:02:48,080 --> 00:02:49,691 Probably more cost-cutting. 53 00:02:49,734 --> 00:02:52,128 I hope it's not cost cutting, 'cause I'm about to ask Meadows 54 00:02:52,172 --> 00:02:54,217 for that raise she promised when I started my Bible column. 55 00:02:56,132 --> 00:02:58,221 [snaps fingers]Hey, Curry, right? 56 00:02:58,265 --> 00:03:01,311 Yeah. Great work on your Bible column. 57 00:03:01,355 --> 00:03:03,139 It's the only thing doing well for us. 58 00:03:03,183 --> 00:03:05,228 [laughs] Thank you very much.Thank you. 59 00:03:06,534 --> 00:03:08,623 Oh, uh, you guys are great, too. 60 00:03:08,666 --> 00:03:11,930 All the crap you write is... really solid. 61 00:03:13,671 --> 00:03:15,325 Carol. 62 00:03:15,369 --> 00:03:17,936 Vonce. 63 00:03:17,980 --> 00:03:19,111 [chuckles] 64 00:03:19,155 --> 00:03:21,331 Vonce? That's not my name. 65 00:03:21,375 --> 00:03:23,246 That's not even aname. 66 00:03:23,290 --> 00:03:25,248 [chuckles] 67 00:03:25,292 --> 00:03:27,337 Ms. Meadows. 68 00:03:27,381 --> 00:03:28,904 [sighs] 69 00:03:28,947 --> 00:03:32,386 I wanted to talk to you about that raise you promised. 70 00:03:32,429 --> 00:03:34,257 I'd love to help you, but I can't. 71 00:03:34,301 --> 00:03:36,390 Ms. Meadows, you gave me your word. 72 00:03:36,433 --> 00:03:39,523 Chip, I can't help you because I just got fired. 73 00:03:41,351 --> 00:03:44,311 What? 74 00:03:44,354 --> 00:03:46,269 Are you serious? 75 00:03:48,271 --> 00:03:50,360 They need to cut costs. 76 00:03:50,404 --> 00:03:53,233 My 25 years with the company makes me a lot pricier 77 00:03:53,276 --> 00:03:54,843 than all of you. 78 00:03:54,886 --> 00:03:56,279 [chuckles] 79 00:03:56,323 --> 00:03:58,194 They'll just get some kid out of Syracuse 80 00:03:58,238 --> 00:04:00,109 to do my job for half the money. 81 00:04:00,805 --> 00:04:03,243 [yells]: No! 82 00:04:05,593 --> 00:04:08,204 Cheryl! 83 00:04:08,248 --> 00:04:10,641 Dramatically swipe everything off your own desk! 84 00:04:10,685 --> 00:04:13,383 Anyway, 85 00:04:13,427 --> 00:04:16,212 Mitch will be interviewing for my replacement all week, 86 00:04:16,256 --> 00:04:18,867 so, uh... yeah.[snaps fingers] 87 00:04:18,910 --> 00:04:20,999 I can't believe this. 88 00:04:21,043 --> 00:04:23,741 You're a legend. You're like my mom. 89 00:04:23,785 --> 00:04:25,917 My mean, white mom. 90 00:04:25,961 --> 00:04:28,311 Let's not get mushy. 91 00:04:28,355 --> 00:04:30,270 [scoffs] 92 00:04:30,313 --> 00:04:32,402 Man, I could really use a drink. 93 00:04:36,667 --> 00:04:40,192 Really? And I'm the one being fired? 94 00:04:44,109 --> 00:04:47,461 $500 sunglasses, and I'm leaving 'em every place I go. 95 00:04:47,504 --> 00:04:49,854 I should buy an expensive pair so I actually care about 'em. 96 00:04:49,898 --> 00:04:52,379 [laughs] Yeah, being rich is tough. 97 00:04:52,422 --> 00:04:54,337 Hey, Mitch, 98 00:04:54,381 --> 00:04:56,296 just real quick before you go. 99 00:04:56,339 --> 00:04:58,341 [sighs] 100 00:04:58,385 --> 00:05:00,778 Listen, I really think you're making a huge mistake here. 101 00:05:00,822 --> 00:05:04,521 You know, me living my life by the Bible was my decision, yes, 102 00:05:04,565 --> 00:05:06,697 but I never would've thought to turn it into a column 103 00:05:06,741 --> 00:05:08,308 if it wasn't for Ms. Meadows. 104 00:05:08,351 --> 00:05:09,526 She's got great instincts. 105 00:05:09,570 --> 00:05:11,441 Oh, yeah? Cool. 106 00:05:11,485 --> 00:05:13,965 She can use those instincts to find another job. 107 00:05:14,009 --> 00:05:15,445 [laughs] 108 00:05:15,489 --> 00:05:18,056 With time, you're gonna find this funny. 109 00:05:19,406 --> 00:05:21,364 She really cares, though, Mitch. 110 00:05:21,408 --> 00:05:23,235 She pushes us. 111 00:05:23,279 --> 00:05:24,802 Sometimes literally. 112 00:05:24,846 --> 00:05:26,456 She's the heart of this place. 113 00:05:26,500 --> 00:05:28,589 Sorry, Vonce. 114 00:05:28,632 --> 00:05:30,852 I was just straight-up not listening to you. 115 00:05:30,895 --> 00:05:32,375 [laughs] 116 00:05:32,419 --> 00:05:34,246 Ah, don't worry, fam. 117 00:05:34,290 --> 00:05:37,467 We're gonna get somebody real nice up in here. 118 00:05:37,511 --> 00:05:38,860 I don't want somebody real nice. 119 00:05:38,903 --> 00:05:41,341 I want Ms. Meadows! 120 00:05:50,828 --> 00:05:54,528 25 years, and they just dump Ms. Meadows? 121 00:05:54,571 --> 00:05:56,268 What is happening to America? 122 00:05:56,312 --> 00:05:58,009 You know, there's-there's no more middle class anymore. 123 00:05:58,053 --> 00:05:59,402 That is just gone. 124 00:05:59,446 --> 00:06:00,969 The rich get richer, 125 00:06:01,012 --> 00:06:03,406 and I don't know how I'm gonna afford my damn kid. 126 00:06:03,450 --> 00:06:04,668 Oh, don't worry, though. 127 00:06:04,712 --> 00:06:06,975 Old Man Government's got a nice tax cut for you. 128 00:06:07,018 --> 00:06:08,890 Yeah. Too bad it's a complete lie. 129 00:06:08,933 --> 00:06:11,762 Oh, and don't get me started on net neutrality. 130 00:06:11,806 --> 00:06:13,547 I mean, I don't know what it means, 131 00:06:13,590 --> 00:06:15,853 but I am fired up! 132 00:06:15,897 --> 00:06:19,074 Chip, pick a rant, buddy. 133 00:06:19,117 --> 00:06:21,468 You have every right to be angry. 134 00:06:21,511 --> 00:06:24,296 It's a dark time. Lots of people are angry. 135 00:06:24,340 --> 00:06:27,038 Can't believe they fired Ms. Meadows, you know? 136 00:06:27,082 --> 00:06:29,476 She-she isher job. 137 00:06:29,519 --> 00:06:32,479 I can't bear the thought of her sitting in some park, 138 00:06:32,522 --> 00:06:35,786 like, ordering ducks to get to work on time. 139 00:06:35,830 --> 00:06:38,006 So, in your mind, 140 00:06:38,049 --> 00:06:40,661 she goes insane, like, day one? 141 00:06:42,532 --> 00:06:44,708 I just feel powerless, you know? 142 00:06:44,752 --> 00:06:47,058 What can the little guy do? 143 00:06:47,102 --> 00:06:49,844 Well, there are many Bible verses that might apply here, 144 00:06:49,887 --> 00:06:52,455 but I keep going back to the story of David and Goliath. 145 00:06:52,499 --> 00:06:54,065 Ooh, good one, Gene! 146 00:06:54,109 --> 00:06:55,850 Why, that's the perfect example, Chip. 147 00:06:55,893 --> 00:06:57,373 You're David. 148 00:06:57,417 --> 00:07:01,812 You're weak, you're small, you're, uh... unimpressive. 149 00:07:01,856 --> 00:07:03,031 I got it. 150 00:07:03,074 --> 00:07:06,034 You're petulant, um, somewhat primitive. 151 00:07:06,077 --> 00:07:07,427 You smell. 152 00:07:07,470 --> 00:07:08,950 I got it! 153 00:07:08,993 --> 00:07:12,040 And this corporate stooge is Goliath. 154 00:07:12,083 --> 00:07:14,434 Now, the odds are very much against you, 155 00:07:14,477 --> 00:07:16,914 but the little guy can make a difference. 156 00:07:16,958 --> 00:07:19,743 How? The Goliaths have all the power. 157 00:07:19,787 --> 00:07:21,919 Have you even read the story? 158 00:07:21,963 --> 00:07:22,920 Murder his ass. 159 00:07:24,008 --> 00:07:25,793 No. 160 00:07:25,836 --> 00:07:27,490 No, no. 161 00:07:27,534 --> 00:07:30,232 David beat Goliath 'cause he was great with a slingshot, right? 162 00:07:30,275 --> 00:07:34,149 Well, everyone has their slingshot, their special skill. 163 00:07:34,192 --> 00:07:37,065 Martin Luther King's slingshot was his speeches. 164 00:07:37,108 --> 00:07:40,068 Taylor Swift's slingshot is her songs. 165 00:07:40,111 --> 00:07:42,940 ♪ Hey there, Mister Cute Boy 166 00:07:42,984 --> 00:07:46,248 ♪ Ya got to stop being so, uh, mean to me. ♪ 167 00:07:46,291 --> 00:07:47,771 Or whatever. I... You know. 168 00:07:47,815 --> 00:07:49,556 I'm not familiar with her music, 169 00:07:49,599 --> 00:07:51,601 so I should have picked someone else. 170 00:07:53,995 --> 00:07:56,084 Well, hey, look, that's cool for them, 171 00:07:56,127 --> 00:07:58,347 but I-I don't know what my slingshot is. 172 00:07:58,390 --> 00:08:00,523 It's your writing, Jughead! Damn! 173 00:08:00,567 --> 00:08:02,177 He never gets it! 174 00:08:04,875 --> 00:08:07,704 Now, guys, this is just a rough draft, okay, so go easy on me, 175 00:08:07,748 --> 00:08:09,489 but I really think that it articulates 176 00:08:09,532 --> 00:08:11,186 how I feel about Meadows being fired. 177 00:08:11,229 --> 00:08:12,927 I am loving it, babe. 178 00:08:12,970 --> 00:08:15,799 "What's happening at this paper is happening in every industry. 179 00:08:15,843 --> 00:08:17,540 "The modern Goliaths squeeze out the Davids 180 00:08:17,584 --> 00:08:19,063 in pursuit of the almighty..." 181 00:08:19,107 --> 00:08:20,543 Whoa. Strong language. 182 00:08:21,892 --> 00:08:24,373 Oh, no. It's supposed to say "buck." 183 00:08:24,416 --> 00:08:26,549 The almighty buck. 184 00:08:26,593 --> 00:08:29,030 "We are all Davids. We all feel small. 185 00:08:29,073 --> 00:08:30,988 "But our power comes when we unite 186 00:08:31,032 --> 00:08:32,903 and stand up against the Goliaths." 187 00:08:32,947 --> 00:08:34,992 Damn straight. It's awesome, Chip. 188 00:08:35,036 --> 00:08:36,733 [sighs] 189 00:08:36,777 --> 00:08:40,041 My cousin Goliath is not gonna like this article. 190 00:08:42,913 --> 00:08:44,524 There's no chance corporate's gonna publish this. 191 00:08:44,567 --> 00:08:47,352 It makes them sound like monsters, especially the line, 192 00:08:47,396 --> 00:08:50,094 "These monsters are monstrous monsters." 193 00:08:51,226 --> 00:08:52,227 Look, this is exactly why 194 00:08:52,270 --> 00:08:54,098 I asked you guys to come over here, 195 00:08:54,142 --> 00:08:56,231 because I need you to help me sneak this article 196 00:08:56,274 --> 00:08:57,537 into tomorrow's paper. 197 00:08:57,580 --> 00:08:59,408 Huh? Now, it might not fix anything, 198 00:08:59,451 --> 00:09:01,323 but at least we'll have taken a stand. 199 00:09:01,366 --> 00:09:03,194 Ah, you're saying you want us Davids to unite? 200 00:09:03,238 --> 00:09:04,544 Yeah. 201 00:09:04,587 --> 00:09:06,981 Whoa! You guys, that is so weird! 202 00:09:07,024 --> 00:09:10,027 This is just like what it says in Chip's article. 203 00:09:14,249 --> 00:09:16,468 Yes. It's perfect. 204 00:09:16,512 --> 00:09:19,471 We're gonna use their own newspaper to take 'em down. 205 00:09:19,515 --> 00:09:21,604 Honey, I know that your heart is in the right place, 206 00:09:21,648 --> 00:09:23,084 but you could lose your job. 207 00:09:23,127 --> 00:09:25,042 Me and this half-a-million-dollar baby 208 00:09:25,086 --> 00:09:26,653 need you to have a job. 209 00:09:26,696 --> 00:09:27,784 Look, honey, without Meadows, 210 00:09:27,828 --> 00:09:29,699 there won't even be a paper in a year, 211 00:09:29,743 --> 00:09:31,353 and then none of us will have jobs. 212 00:09:31,396 --> 00:09:33,007 And the article is anonymous, by the way. 213 00:09:33,050 --> 00:09:34,356 Nobody's gonna know that I wrote it. 214 00:09:34,399 --> 00:09:37,402 It says, "Written by Chip Curry." 215 00:09:37,446 --> 00:09:39,404 Again, it's a rough draft. 216 00:09:39,448 --> 00:09:42,059 Now, look, I'm gonna upload the article onto a flash drive, 217 00:09:42,103 --> 00:09:44,540 but then we'll need to transfer it to Meadows' computer 218 00:09:44,584 --> 00:09:45,715 after Mitch signs off 219 00:09:45,759 --> 00:09:47,282 on tomorrow's edition and heads home. 220 00:09:47,325 --> 00:09:49,197 But before midnight, which is when the printing begins. 221 00:09:49,240 --> 00:09:51,242 That's when we can hack into the mainframe. 222 00:09:51,286 --> 00:09:53,070 When you say "hack into the mainframe," 223 00:09:53,114 --> 00:09:55,551 you just mean get on Meadows' computer, right? 224 00:09:59,294 --> 00:10:01,557 So, where are you gonna put it in the paper? 225 00:10:01,601 --> 00:10:03,777 Oh, I'm thinking big, you know. Front page. 226 00:10:03,820 --> 00:10:05,256 Are you okay with this? 227 00:10:05,300 --> 00:10:07,302 I trust you, and honestly, 228 00:10:07,345 --> 00:10:09,826 this whole criminal hero thing is... is kind of sexy. 229 00:10:09,870 --> 00:10:11,611 Hmm. Thank you, Leslie, 230 00:10:11,654 --> 00:10:15,179 but can anyone just see me as a person? 231 00:10:15,223 --> 00:10:17,007 All right, come on, Davids. 232 00:10:17,051 --> 00:10:19,227 Let's bring it in. 233 00:10:19,270 --> 00:10:20,663 Come on. 234 00:10:20,707 --> 00:10:22,447 Let's slay this Goliath. 235 00:10:22,491 --> 00:10:23,710 All right? Ready? 236 00:10:23,753 --> 00:10:25,276 One, two... 237 00:10:25,320 --> 00:10:27,235 [whoops] 238 00:10:29,672 --> 00:10:32,283 Why would we go on two? 239 00:10:44,992 --> 00:10:46,994 [quietly]: Come on, come on. 240 00:10:48,996 --> 00:10:50,650 Got to be quick, okay? 241 00:10:50,693 --> 00:10:52,086 Luckily, the security guard's distracted, 242 00:10:52,129 --> 00:10:53,696 thanks to Cheryl's brilliant idea 243 00:10:53,740 --> 00:10:55,437 to pull that fire alarm on 18. 244 00:10:55,480 --> 00:10:58,527 Oh, I didn't pull the alarm. I actually set a fire. 245 00:10:58,570 --> 00:11:01,748 What? Why would you do that? 246 00:11:01,791 --> 00:11:04,359 Don't worry. It's contained, Mom. 247 00:11:04,402 --> 00:11:08,058 Okay, Team David. Masks on. 248 00:11:08,102 --> 00:11:10,670 There could be cameras up there. Right. 249 00:11:19,374 --> 00:11:21,376 There's no eye holes, Cheryl. 250 00:11:23,204 --> 00:11:25,467 These are just hats. 251 00:11:27,251 --> 00:11:29,166 Ugh. I'm going upstairs. 252 00:11:29,210 --> 00:11:31,212 You can't just go upstairs, hotshot. 253 00:11:31,255 --> 00:11:32,692 What if you activate the lasers? 254 00:11:32,735 --> 00:11:35,259 Cheryl, this place doesn't even have paper towels. 255 00:11:35,303 --> 00:11:37,087 I highly doubt there's lasers. 256 00:11:37,131 --> 00:11:39,133 Ah, how are you gonna get into her office? 257 00:11:39,176 --> 00:11:40,917 Open the door? 258 00:11:40,961 --> 00:11:43,311 Oh, then I suppose you're just gonna walk in? 259 00:11:43,354 --> 00:11:44,878 BOTH: Yes. 260 00:11:54,496 --> 00:11:56,454 I know we'll get into huge trouble 261 00:11:56,498 --> 00:11:59,501 if we get caught in here, but somehow this is the least scared 262 00:11:59,544 --> 00:12:02,112 I've ever been walking into Meadows' office. 263 00:12:02,156 --> 00:12:04,811 All right, come on. Where the hell is Cheryl? 264 00:12:04,854 --> 00:12:06,508 She's supposed to guess the password. 265 00:12:10,251 --> 00:12:12,296 [coughing] 266 00:12:13,907 --> 00:12:18,041 Okay. Let's start with the most obvious guess. 267 00:12:18,085 --> 00:12:20,217 C-H-E-R-Y-L. 268 00:12:20,261 --> 00:12:21,218 [computer buzzes] 269 00:12:21,262 --> 00:12:22,785 Huh, nothing. 270 00:12:22,829 --> 00:12:25,309 Kinda reeling here. 271 00:12:26,354 --> 00:12:28,182 Cheryl-one.[computer buzzes] 272 00:12:28,225 --> 00:12:30,184 Nope. 273 00:12:30,227 --> 00:12:31,228 Cheryl-two.[computer buzzes] 274 00:12:31,272 --> 00:12:33,317 It's not Cheryl! 275 00:12:34,231 --> 00:12:35,276 Security's coming! 276 00:12:35,319 --> 00:12:36,364 Shoot. 277 00:12:36,407 --> 00:12:38,540 Should I start another fire? 278 00:12:40,542 --> 00:12:43,066 How would that help? 279 00:12:46,853 --> 00:12:49,943 Wait a minute. 280 00:12:49,986 --> 00:12:51,640 What's on this Post-it? 281 00:12:51,683 --> 00:12:53,729 Looks like a password to me. 282 00:12:53,773 --> 00:12:54,904 [computer chimes] 283 00:12:54,948 --> 00:12:56,471 Yes! It worked. 284 00:12:56,514 --> 00:12:57,864 We're in. Okay. 285 00:12:57,907 --> 00:12:59,648 Let's celebrate quickly and quietly. 286 00:13:06,394 --> 00:13:09,005 I can't believe we got it on the front page. 287 00:13:09,049 --> 00:13:10,224 Anybody see Mitch? 288 00:13:10,267 --> 00:13:12,487 No, no. Oh, man. 289 00:13:12,530 --> 00:13:15,316 I would've loved to have seen his face when he read it, huh? 290 00:13:15,359 --> 00:13:18,362 [chuckles] He's gonna probably be pretty mad, right? 291 00:13:18,406 --> 00:13:20,451 You don't think we made a huge mistake, do you? 292 00:13:20,495 --> 00:13:22,323 I mean, should I go buy up all the copies? 293 00:13:22,366 --> 00:13:23,411 I'm gonna go buy up all the copies. 294 00:13:23,454 --> 00:13:26,196 Who did it? 295 00:13:26,240 --> 00:13:28,633 The fire on the 18th floor? What fire? 296 00:13:28,677 --> 00:13:31,549 Who wrote the article? 297 00:13:31,593 --> 00:13:33,508 It's trending all over social media. 298 00:13:33,551 --> 00:13:35,423 Somebody tweeted out my cell phone number. 299 00:13:35,466 --> 00:13:38,556 People are protesting outside our corporate headquarters. 300 00:13:38,600 --> 00:13:39,949 [chuckles]: They are? 301 00:13:39,993 --> 00:13:42,517 That is terrible. 302 00:13:42,560 --> 00:13:44,301 And none of you know who wrote it. 303 00:13:45,563 --> 00:13:47,609 Wait a minute. 304 00:13:47,652 --> 00:13:50,351 You're Mr. Bible, so you can't lie. 305 00:13:50,394 --> 00:13:52,440 God doesn't like a liar, does he? 306 00:13:55,704 --> 00:13:58,228 No, sir, he doesn't. 307 00:13:58,272 --> 00:14:01,841 Then tell me, honestly, who wrote the article? 308 00:14:03,973 --> 00:14:06,062 Me. You're fired. 309 00:14:06,106 --> 00:14:07,411 You can't fire him. 310 00:14:07,455 --> 00:14:08,978 Yeah, he can.Oh, right. 311 00:14:11,067 --> 00:14:12,634 You're really gonna fire me? 312 00:14:12,677 --> 00:14:15,332 I mean, do you even care that I have a baby on the way? 313 00:14:15,376 --> 00:14:16,681 [inhales sharply] 314 00:14:16,725 --> 00:14:18,683 No. [clears throat] 315 00:14:18,727 --> 00:14:20,250 I'm just gonna call my boss 316 00:14:20,294 --> 00:14:23,471 and tell him Anonymous is a-gone-ymous. 317 00:14:26,126 --> 00:14:27,910 Hi, Dad. 318 00:14:27,954 --> 00:14:30,608 I got him. It's Curry. 319 00:14:30,652 --> 00:14:32,567 Yeah, the Bible guy. 320 00:14:32,610 --> 00:14:36,353 Looks like Mr. Anonymous is a... 321 00:14:36,397 --> 00:14:38,094 What's that? 322 00:14:41,837 --> 00:14:43,665 Oh, come on! 323 00:14:45,972 --> 00:14:47,321 But I just took care of it. 324 00:14:47,364 --> 00:14:49,976 You know how that's gonna make me look? Fine. 325 00:14:50,019 --> 00:14:52,456 Fine-uh! 326 00:14:52,500 --> 00:14:55,372 Love you. 327 00:14:55,416 --> 00:14:57,679 Please say it back. 328 00:15:00,203 --> 00:15:02,162 [inhales deeply] 329 00:15:02,205 --> 00:15:03,598 Well, I've made a decision. 330 00:15:03,641 --> 00:15:05,600 [clears throat] 331 00:15:05,643 --> 00:15:09,430 Us higher-ups don't want to deal with any more bad press, so... 332 00:15:09,473 --> 00:15:10,735 you can keep your job. 333 00:15:11,736 --> 00:15:13,564 Hmm. 334 00:15:13,608 --> 00:15:15,218 Oh, wait. 335 00:15:15,262 --> 00:15:17,003 You fired me. 336 00:15:17,046 --> 00:15:19,222 Uh, yeah, I did. 337 00:15:19,266 --> 00:15:20,484 Right. 338 00:15:20,528 --> 00:15:24,097 Which means that my contract is null and void. 339 00:15:24,140 --> 00:15:26,926 I'm a free agent with a hot column under my belt. 340 00:15:26,969 --> 00:15:29,798 I mean, maybe I don't want to keep my job here. 341 00:15:29,841 --> 00:15:31,756 Ah, funny you should bring that up. [laughs] 342 00:15:31,800 --> 00:15:34,368 'Cause I, me, Mitch, 343 00:15:34,411 --> 00:15:38,241 also decided that Dad will give you a small raise if you stay. 344 00:15:38,285 --> 00:15:39,590 Oh. 345 00:15:39,634 --> 00:15:42,115 Hmm. That's tempting. 346 00:15:42,158 --> 00:15:44,552 But I am a package deal with Ms. Meadows. 347 00:15:44,595 --> 00:15:46,032 Ah, she's back, too! 348 00:15:46,075 --> 00:15:47,076 [laughs] 349 00:15:47,120 --> 00:15:48,469 Isn't that great? 350 00:15:49,949 --> 00:15:52,952 Ah, I can't wait till they shut this dump down. 351 00:15:52,995 --> 00:15:54,475 Ugh. 352 00:15:54,518 --> 00:15:55,519 Bye-bye, Goliath. 353 00:15:55,563 --> 00:15:57,521 [laughs] 354 00:15:57,565 --> 00:15:58,740 We did it, Davids! 355 00:15:58,783 --> 00:15:59,741 Yeah. 356 00:15:59,784 --> 00:16:01,438 Yes! 357 00:16:07,053 --> 00:16:09,751 Ms. Meadows! Speech! 358 00:16:09,794 --> 00:16:11,318 Yes. Yes! Speech! 359 00:16:11,361 --> 00:16:12,710 Speech! Speech! 360 00:16:12,754 --> 00:16:14,234 Yes, come on. 361 00:16:14,277 --> 00:16:15,626 All right! 362 00:16:18,455 --> 00:16:23,156 I know this is a big night because Cheryl's wearing makeup. 363 00:16:26,507 --> 00:16:31,468 And you guys having my back after what a tough ol' beeyotch 364 00:16:31,512 --> 00:16:34,341 I've been to all of you, it... 365 00:16:34,384 --> 00:16:36,560 it's really something. 366 00:16:36,604 --> 00:16:38,823 It means a lot. 367 00:16:38,867 --> 00:16:41,130 [voice breaks]: It means everything. 368 00:16:42,479 --> 00:16:44,133 That's it. Thank you. [clears throat] 369 00:16:44,177 --> 00:16:46,179 GENE: Yay![whooping] 370 00:16:49,399 --> 00:16:50,705 Does this mean you're gonna stop being 371 00:16:50,748 --> 00:16:52,272 a tough ol' beeyotch to us? 372 00:16:52,315 --> 00:16:55,057 What'd you just call me, butthead? 373 00:16:55,101 --> 00:16:56,058 [laughs] 374 00:16:56,102 --> 00:16:57,842 My mean white mom is back! 375 00:16:57,886 --> 00:16:59,409 [laughs] 376 00:16:59,453 --> 00:17:02,456 Geez, Cheryl, I didn't die. 377 00:17:02,499 --> 00:17:06,242 This is why I don't wear makeup. 378 00:17:08,244 --> 00:17:09,767 Oh, thanks. 379 00:17:09,811 --> 00:17:11,552 As someone who can see your face, 380 00:17:11,595 --> 00:17:13,162 you're gonna need the whole box. 381 00:17:18,080 --> 00:17:21,431 Hey. I knew right away it was you who wrote that article. 382 00:17:21,475 --> 00:17:23,694 Oh, yeah? How'd you know that? 383 00:17:23,738 --> 00:17:26,784 David and Goliath? [scoffs] 384 00:17:26,828 --> 00:17:29,787 You're the only one who writes about the Bible, dumbass. 385 00:17:32,616 --> 00:17:36,272 Also, the writing was really lovely. 386 00:17:36,316 --> 00:17:39,145 I mean, these guys are good, but they're not that good. 387 00:17:39,188 --> 00:17:41,147 [chuckles] 388 00:17:41,190 --> 00:17:43,062 I can hear you. 389 00:17:45,064 --> 00:17:46,239 How was your baby appointment? 390 00:17:46,282 --> 00:17:47,588 You guys find out what you're having? 391 00:17:47,631 --> 00:17:49,503 Oh, well, I got there too late 392 00:17:49,546 --> 00:17:52,114 'cause I was using my, uh, slingshot. [chuckles] 393 00:17:52,158 --> 00:17:54,638 And by slingshot, of course, I mean the... 394 00:17:54,682 --> 00:17:56,901 Boy or girl? 395 00:17:56,945 --> 00:17:58,642 I didn't want to look without Chip, 396 00:17:58,686 --> 00:18:01,036 so they put the ultrasound in this envelope. 397 00:18:01,080 --> 00:18:03,560 And now that we're here, 398 00:18:03,604 --> 00:18:06,694 and surrounded by friends, let's find out. 399 00:18:06,737 --> 00:18:08,435 Really? [chuckles] 400 00:18:08,478 --> 00:18:10,393 H-Holy cow. 401 00:18:10,437 --> 00:18:12,395 Okay. 402 00:18:12,439 --> 00:18:14,702 [sighs] I love you. 403 00:18:14,745 --> 00:18:16,747 I love you so much. 404 00:18:19,228 --> 00:18:20,534 [exhales sharply] 405 00:18:20,577 --> 00:18:22,144 Okay. Uh, excuse me, friends. 406 00:18:22,188 --> 00:18:24,625 Can I have your attention for just a second, please? 407 00:18:24,668 --> 00:18:26,583 Leslie and I are about to find out 408 00:18:26,627 --> 00:18:28,150 whether we are having a boy, 409 00:18:28,194 --> 00:18:30,021 which we most definitely are, or... 410 00:18:30,065 --> 00:18:33,024 Or a girl, which we most definitely are. 411 00:18:35,766 --> 00:18:39,292 Uh, Gene, you know what? 412 00:18:39,335 --> 00:18:42,556 Your guidance has been getting me ready to be a dad, you know? 413 00:18:42,599 --> 00:18:45,689 So, uh, would you? 414 00:18:48,214 --> 00:18:50,651 Really? Yeah. 415 00:18:50,694 --> 00:18:51,913 I'd be honored. 416 00:18:51,956 --> 00:18:54,524 [clears throat] 417 00:18:54,568 --> 00:18:57,353 Guess I'll just stand here and do nothing, then. 418 00:19:00,182 --> 00:19:02,706 Oh... my gosh. 419 00:19:03,794 --> 00:19:06,362 You're gonna be really happy here, Chip. 420 00:19:07,102 --> 00:19:07,972 It's a boy! 421 00:19:08,016 --> 00:19:09,844 [laughs loudly] 422 00:19:09,887 --> 00:19:12,629 Yeah! We're having a son! 423 00:19:12,673 --> 00:19:13,761 [laughs] 424 00:19:16,720 --> 00:19:18,461 Wait. Uh... 425 00:19:18,505 --> 00:19:20,681 Oh, Gil, come on. I know you're mad 426 00:19:20,724 --> 00:19:22,770 I let Gene read the thing, but come on.No! 427 00:19:25,294 --> 00:19:27,688 It's a boy... 428 00:19:27,731 --> 00:19:29,211 and, uh... 429 00:19:29,255 --> 00:19:30,647 it's a girl. 430 00:19:32,258 --> 00:19:33,781 You're having twins. 431 00:19:33,824 --> 00:19:35,826 [crowd gasping, cheering] 432 00:19:43,965 --> 00:19:45,923 [crowd whooping] 433 00:19:45,967 --> 00:19:47,925 [laughs]: Oh! 434 00:19:47,969 --> 00:19:49,971 We're gonna be broke forever! 435 00:20:00,111 --> 00:20:03,419 Thanks to your Bible journey, you are ready to be a dad. 436 00:20:03,463 --> 00:20:05,682 Uh, no, I am not. [laughs] 437 00:20:05,726 --> 00:20:07,858 I-I was only preparing for one baby. 438 00:20:07,902 --> 00:20:09,556 We're gonna have two babies. 439 00:20:09,599 --> 00:20:11,166 That means I got to double down 440 00:20:11,210 --> 00:20:13,212 on the Bible thing, baby, for the babies! 441 00:20:13,255 --> 00:20:15,257 [laughing]: No. No.[laughing] 442 00:20:15,301 --> 00:20:16,737 No, no, no. 443 00:20:16,780 --> 00:20:18,782 Yes, yes, yes! 444 00:20:20,262 --> 00:20:23,700 You guys ready for twice as much me, huh? 445 00:20:23,744 --> 00:20:26,399 Twice the questions. 446 00:20:26,442 --> 00:20:29,402 Twice the confessions. 447 00:20:29,445 --> 00:20:32,492 Twice the pop-ins. Huh? 448 00:20:32,535 --> 00:20:34,450 This is gonna be great! 449 00:20:38,280 --> 00:20:41,283 Oh. 450 00:20:41,327 --> 00:20:43,024 That's cute. 451 00:20:43,067 --> 00:20:45,374 You both look equally terrified at the same time. 452 00:20:45,418 --> 00:20:47,376 Captioning sponsored by CBS and WARNER BROS. TELEVISION 453 00:20:47,420 --> 00:20:49,422 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 31791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.