All language subtitles for Joker.Folie.à.Deux.2024.V2.1080p.TELESYNC.x264.COLLECTiVE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,760 --> 00:01:19,760 And 2 00:01:51,890 --> 00:01:55,390 now, without a further ado, Yooker! 3 00:02:18,320 --> 00:02:19,320 This is cool. 4 00:02:20,940 --> 00:02:25,646 A little pause. 5 00:03:10,526 --> 00:03:14,820 .. 6 00:03:22,380 --> 00:03:24,410 and we are back. 7 00:03:51,400 --> 00:03:52,400 Morning, sir. 8 00:03:52,850 --> 00:03:53,850 Nothing good about it. 9 00:03:54,320 --> 00:03:55,320 Get up! 10 00:04:01,240 --> 00:04:02,280 Let's go, get up. 11 00:04:03,670 --> 00:04:05,880 Let's go, boys, let's get this show on the road. 12 00:04:06,240 --> 00:04:07,240 Come on, come on! 13 00:04:07,600 --> 00:04:08,820 Come on, get out of bed. 14 00:04:09,040 --> 00:04:10,040 Let's go, get up. 15 00:04:10,280 --> 00:04:12,820 Leave this fucking mess up. 16 00:04:14,080 --> 00:04:15,460 Hey, Jackie, I need a hand. 17 00:04:17,160 --> 00:04:18,160 Put some clothes on. 18 00:04:18,960 --> 00:04:19,980 What the fuck? 19 00:04:29,720 --> 00:04:31,180 You got a joke for me today? 20 00:04:58,620 --> 00:05:00,440 Arthur, you feeling crazy today or what? 21 00:05:02,940 --> 00:05:04,320 Take him down to that floor. 22 00:05:05,900 --> 00:05:07,100 You got a big date today. 23 00:05:07,260 --> 00:05:08,740 You better put on a happy face. 24 00:05:44,620 --> 00:05:45,620 Let's go, Arthur. 25 00:05:46,040 --> 00:05:47,040 Come on, Fleck. 26 00:05:47,420 --> 00:05:49,780 Don't need your fancy lawyer blaming me if you're late. 27 00:05:50,820 --> 00:05:52,300 She knows how much you like me, right? 28 00:05:54,300 --> 00:05:56,060 Hey, Fleck, you got a joke for us today? 29 00:05:58,080 --> 00:05:59,680 Yeah, it's been a while, hasn't it? 30 00:06:47,640 --> 00:06:49,160 Back the fuck up, kid. 31 00:06:49,320 --> 00:06:50,080 Whoa, whoa, whoa. 32 00:06:50,200 --> 00:06:51,460 Front of the line. 33 00:06:53,060 --> 00:06:55,200 Fleck... Fleck's next, my dear. 34 00:06:58,180 --> 00:07:03,340 Hey, hey, back up. 35 00:07:20,660 --> 00:07:22,820 All the kid's done since he got here is fucking smile. 36 00:07:23,000 --> 00:07:24,840 And today, all of a sudden, he bites Moran? 37 00:07:25,960 --> 00:07:27,380 It's because nobody likes Moran. 38 00:07:27,620 --> 00:07:29,221 He was at Gotham State for like eight years 39 00:07:29,222 --> 00:07:31,881 before he got here, and he's still a fucking temp. 40 00:07:39,850 --> 00:07:41,650 You look like you got a joke for us today. 41 00:07:42,460 --> 00:07:43,460 I already asked him. 42 00:07:43,790 --> 00:07:44,910 I got a joke for you. 43 00:07:47,590 --> 00:07:48,910 This guy's dog dies, right? 44 00:07:49,770 --> 00:07:50,891 And he really loved his dog. 45 00:07:53,170 --> 00:07:55,868 So, he goes down to the church, and he asks Father 46 00:07:55,869 --> 00:07:58,650 Mulcahy if he'd perform a funeral for him, right? 47 00:07:59,570 --> 00:08:00,770 And Mulcahy says, oh, no. 48 00:08:01,870 --> 00:08:05,870 Sorry, my son, we can't have a service for an animal in our church. 49 00:08:06,530 --> 00:08:11,490 But I bet if you go down to the veterinarian in town, he can do it for you, you see. 50 00:08:11,690 --> 00:08:12,690 God damn it, Arthur. 51 00:08:14,340 --> 00:08:15,946 So the guy says, oh, thanks very much, Father. 52 00:08:15,970 --> 00:08:20,550 He says, do you think two grand would be enough to cover the service? 53 00:08:22,330 --> 00:08:23,451 Father Mulcahy looks at him. 54 00:08:25,270 --> 00:08:27,290 Why didn't you tell me the dog was Catholic? 55 00:08:31,250 --> 00:08:32,250 Huh? 56 00:08:34,060 --> 00:08:34,770 Clean your sofa. 57 00:08:34,990 --> 00:08:36,031 You like that one, Arthur? 58 00:08:37,050 --> 00:08:38,050 Let's go. 59 00:08:39,890 --> 00:08:42,270 Why didn't you tell me the dog was a Catholic? 60 00:09:39,600 --> 00:09:40,600 Look around, Arthur. 61 00:09:41,400 --> 00:09:42,510 This is how the other half lives. 62 00:09:42,511 --> 00:09:45,410 Could have been all yours if you hadn't killed five people. 63 00:09:46,820 --> 00:09:48,190 One live on national TV. 64 00:09:49,630 --> 00:09:50,630 What 65 00:09:54,010 --> 00:09:55,430 the fuck is this shit? 66 00:10:05,410 --> 00:10:07,650 Move with it, moron. 67 00:10:08,750 --> 00:10:09,750 Hey. 68 00:10:23,730 --> 00:10:24,730 Come on. 69 00:10:32,070 --> 00:10:34,190 Jesus Christ, you couldn't get him a fucking umbrella. 70 00:10:35,105 --> 00:10:36,490 Oh, come on, counselor. 71 00:10:36,630 --> 00:10:38,930 You know, we can't give these boys umbrellas. 72 00:10:39,080 --> 00:10:39,690 It's for their own good. 73 00:10:39,810 --> 00:10:40,990 Oh, don't give me your shit. 74 00:10:41,070 --> 00:10:42,070 He's soaking wet. 75 00:10:42,170 --> 00:10:43,790 Well, those are the rules, counselor. 76 00:10:43,990 --> 00:10:46,050 But I'd break them if you asked me. 77 00:10:46,510 --> 00:10:47,510 I bet you would. 78 00:10:48,090 --> 00:10:49,090 Mm-hmm. 79 00:10:49,470 --> 00:10:52,310 Oh, you're welcome, by the way, for getting them all cleaned up for you. 80 00:10:54,470 --> 00:10:55,470 Sit down. 81 00:10:57,310 --> 00:10:58,310 Here, Arthur. 82 00:11:03,280 --> 00:11:04,920 Today we're meeting with Dr. Beatty. 83 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 Remember her? 84 00:11:07,520 --> 00:11:09,364 She's gonna be videotaping you this time, so we 85 00:11:09,365 --> 00:11:12,060 can show it at your competency hearing next week. 86 00:11:13,385 --> 00:11:16,480 And if they find you competent, and they will, they always do, 87 00:11:17,510 --> 00:11:18,550 then we're going to trial. 88 00:11:20,400 --> 00:11:24,780 You need to be in an actual hospital with actual doctors. 89 00:11:26,730 --> 00:11:28,320 Not this Department of Corrections. 90 00:11:29,240 --> 00:11:29,780 Bullshit. 91 00:11:30,020 --> 00:11:31,020 Thugs. 92 00:11:33,370 --> 00:11:37,780 Dr. Beatty thinks that with everything that happened to you in your childhood, 93 00:11:39,310 --> 00:11:46,860 it caused a split, this fragmentation in you, to help you cope with your pain. 94 00:11:48,170 --> 00:11:52,158 She believes you have another person living inside of you, 95 00:11:52,159 --> 00:11:56,740 and it was this other person who committed those crimes. 96 00:11:59,240 --> 00:12:00,540 Do you understand what I'm saying? 97 00:12:00,541 --> 00:12:02,021 I understand what that means, Arthur. 98 00:12:06,260 --> 00:12:08,420 I'll be asking you a few questions today, Arthur, okay? 99 00:12:11,320 --> 00:12:17,530 Maybe you don't remember some things, or you're confused about what you did. 100 00:12:19,020 --> 00:12:21,060 I'm here to help you try and sort out what happened. 101 00:12:29,570 --> 00:12:32,990 Arthur, I'm not here only to help with your defense. 102 00:12:35,090 --> 00:12:36,090 I'm here for you. 103 00:12:38,025 --> 00:12:42,390 But for me to do my job, I need you to be candid with me. 104 00:12:43,190 --> 00:12:44,310 Does that make sense? 105 00:12:47,500 --> 00:12:48,500 Can I have a cigarette? 106 00:12:49,390 --> 00:12:50,390 Of course you can. 107 00:12:55,040 --> 00:12:57,900 Let's start with the first incident, okay? 108 00:12:59,800 --> 00:13:04,120 The three men who accosted you on the subway, who bullied you. 109 00:13:05,130 --> 00:13:08,280 Did it feel like they triggered something painful from your body? 110 00:13:08,281 --> 00:13:09,321 Your past, your childhood? 111 00:13:10,940 --> 00:13:12,420 Do you remember any of what happened? 112 00:13:16,980 --> 00:13:20,690 Did you black out, see bright lights? 113 00:13:22,390 --> 00:13:23,390 Mm-hmm. 114 00:13:28,290 --> 00:13:29,290 Okay. 115 00:13:33,460 --> 00:13:34,500 How about Murray Franklin? 116 00:13:37,270 --> 00:13:39,310 What, if anything, do you remember about that night? 117 00:13:46,540 --> 00:13:47,540 The music. 118 00:13:50,420 --> 00:13:51,420 That's good. 119 00:13:52,060 --> 00:13:53,060 Arthur, that is good. 120 00:13:55,950 --> 00:13:57,830 Can I tell you what I remember about that night? 121 00:13:59,120 --> 00:14:00,120 I remember. 122 00:14:01,360 --> 00:14:03,100 You came out dressed as Joker. 123 00:14:05,180 --> 00:14:08,700 And I remember Joker was dancing to that music. 124 00:14:09,660 --> 00:14:10,660 Right? 125 00:14:13,770 --> 00:14:14,970 Well, I really liked his band. 126 00:14:17,280 --> 00:14:20,960 My mom and I used to watch the show together. 127 00:14:22,480 --> 00:14:23,840 She liked Murray Franklin as well? 128 00:14:26,900 --> 00:14:28,020 He's so handsome. 129 00:14:28,970 --> 00:14:30,330 Look at those sparkling lightings. 130 00:14:34,410 --> 00:14:35,530 Is that your mother's voice? 131 00:14:35,990 --> 00:14:36,990 Mm-hmm. 132 00:14:37,560 --> 00:14:39,200 Do you often hear her voice in your head? 133 00:14:41,050 --> 00:14:42,050 All the time. 134 00:14:45,760 --> 00:14:47,340 Did it change at all after she died? 135 00:14:48,580 --> 00:14:49,640 What does that mean? 136 00:14:50,680 --> 00:14:51,700 Did you... 137 00:14:54,280 --> 00:14:55,460 this other part of you... 138 00:14:58,600 --> 00:14:59,000 Joker. 139 00:14:59,350 --> 00:15:01,080 Did it come out more after she died? 140 00:15:01,835 --> 00:15:02,660 You live together, right? 141 00:15:02,740 --> 00:15:04,060 In a one-bedroom apartment? 142 00:15:10,650 --> 00:15:12,290 Maybe I could talk to Joker about it. 143 00:15:14,725 --> 00:15:15,845 Would he like to talk to me? 144 00:15:44,860 --> 00:15:45,860 Hey, Arthur! 145 00:15:46,700 --> 00:15:47,700 Arthur! 146 00:15:49,640 --> 00:15:51,960 The guard said you wanted to show me how to kiss. 147 00:15:55,510 --> 00:15:57,070 They said Joker's a really good kisser. 148 00:15:58,630 --> 00:16:00,070 Nobody's ever gave me a kiss before. 149 00:16:18,440 --> 00:16:26,180 I gotta be honest with you, Arthur. 150 00:16:28,150 --> 00:16:30,070 I wouldn't have took you for a hopeless romantic. 151 00:16:30,740 --> 00:16:31,740 Cigarette? 152 00:16:32,960 --> 00:16:33,960 Why not? 153 00:16:34,440 --> 00:16:34,920 I don't know. 154 00:16:35,060 --> 00:16:36,060 What are you doing? 155 00:16:36,210 --> 00:16:38,170 He doesn't get a cigarette unless he tells a joke. 156 00:16:38,240 --> 00:16:38,860 No, come on. 157 00:16:39,100 --> 00:16:40,540 He still makes us laugh, doesn't he? 158 00:16:41,360 --> 00:16:41,760 Barely. 159 00:16:42,180 --> 00:16:43,180 Hey. 160 00:16:44,830 --> 00:16:47,140 Remember that music class we saw the other day? 161 00:16:48,020 --> 00:16:48,720 B-Ward? 162 00:16:48,860 --> 00:16:50,060 Remember with all the singing? 163 00:16:50,940 --> 00:16:51,940 I got you in. 164 00:16:53,020 --> 00:16:54,020 We're going next week. 165 00:16:54,740 --> 00:16:55,740 Bullshit. 166 00:16:56,095 --> 00:16:57,420 The fuck you do that for? 167 00:16:57,460 --> 00:16:58,460 Yeah, I know. 168 00:16:58,900 --> 00:17:01,700 Went and sucked at him and I said, You've been good. 169 00:17:01,870 --> 00:17:02,870 You deserve it. 170 00:17:04,220 --> 00:17:05,380 What the hell is he thinking? 171 00:17:05,820 --> 00:17:06,820 Yeah. 172 00:17:07,610 --> 00:17:09,290 He knows he can get some good press for it. 173 00:17:10,230 --> 00:17:11,790 Plus, I told him I'd go along with him. 174 00:17:12,200 --> 00:17:13,300 Oh, there it is. 175 00:17:13,880 --> 00:17:14,880 That explains it. 176 00:17:15,600 --> 00:17:16,860 Come on, let's go. 177 00:17:17,960 --> 00:17:18,960 Line up by two. 178 00:17:19,300 --> 00:17:20,800 Come on, Romeo. 179 00:17:20,980 --> 00:17:21,380 Line them up. 180 00:17:21,460 --> 00:17:22,460 Let's go. 181 00:17:22,600 --> 00:17:23,000 Twos. 182 00:17:23,220 --> 00:17:24,120 Line up by twos. 183 00:17:24,160 --> 00:17:24,760 Come on, let's go. 184 00:17:25,110 --> 00:17:26,140 Are you being serious? 185 00:17:27,220 --> 00:17:28,220 I am being serious. 186 00:17:29,020 --> 00:17:30,020 In the Bible. 187 00:17:30,140 --> 00:17:32,480 Well, it wasn't that hard either. 188 00:17:35,080 --> 00:17:37,140 It's just they made that TV movie about you. 189 00:17:37,160 --> 00:17:38,640 Everybody still thinks you're a star. 190 00:17:41,300 --> 00:17:42,300 How about you, Arthur? 191 00:17:43,920 --> 00:17:45,240 Do you still think you're a star? 192 00:17:47,580 --> 00:17:48,960 I bet you do, don't you? 193 00:17:52,840 --> 00:17:54,540 I said that's life. 194 00:17:54,960 --> 00:17:55,960 All right, Arthur. 195 00:17:58,620 --> 00:17:59,620 That's life. 196 00:17:59,900 --> 00:18:01,060 That's life. 197 00:18:01,540 --> 00:18:03,180 That's what all the people say. 198 00:18:03,280 --> 00:18:04,520 That's what all the people say. 199 00:18:05,920 --> 00:18:08,380 You're riding high in April. 200 00:18:08,880 --> 00:18:10,800 Shot down in May. 201 00:18:12,140 --> 00:18:15,660 But I don't let it, let it get me down. 202 00:18:17,780 --> 00:18:22,400 Cause this fine old world, it keeps spinning around. 203 00:18:23,660 --> 00:18:25,880 I've been a puppet all my life. 204 00:18:25,881 --> 00:18:28,000 A pauper, a pirate, a poet. 205 00:18:28,260 --> 00:18:30,220 A pawn and a king. 206 00:18:30,520 --> 00:18:34,240 I've been up and down and over and out. 207 00:18:34,540 --> 00:18:36,400 And I know one thing. 208 00:18:36,940 --> 00:18:42,740 Each time I find myself laying flat on my face. 209 00:18:43,160 --> 00:18:49,700 I just pick myself up and get back in the race. 210 00:18:50,020 --> 00:18:51,080 That's life. 211 00:18:51,620 --> 00:18:52,360 That's life. 212 00:18:52,560 --> 00:18:53,100 That's life. 213 00:18:53,101 --> 00:18:53,580 That's life. 214 00:18:53,720 --> 00:18:56,740 And I can't deny it. 215 00:18:57,000 --> 00:19:02,160 Many times I thought of cutting out but my heart won't buy it. 216 00:19:02,700 --> 00:19:06,880 But if there's nothing shaking come this here July. 217 00:19:10,780 --> 00:19:15,680 I'm gonna roll myself up in a big ball. 218 00:19:18,420 --> 00:19:19,940 And die. 219 00:19:47,800 --> 00:19:55,800 And one day I'll see the world. 220 00:19:56,080 --> 00:19:57,280 In a one-ührung war. 221 00:19:57,281 --> 00:19:58,320 Which one I won. 222 00:19:58,760 --> 00:20:06,760 Never A single 이름 But this is life. 223 00:20:10,720 --> 00:20:11,320 I'm back, I'm alone. 224 00:20:11,321 --> 00:20:12,321 I love this place. 225 00:20:29,630 --> 00:20:31,790 Hold it, hold it, hold it, hold it. 226 00:20:34,180 --> 00:20:35,930 Group I want you to welcome Arthur Fleck. 227 00:20:38,900 --> 00:20:43,270 Now I know it's odd to have an inmate from E ward in here but I have been assured 228 00:20:43,271 --> 00:20:46,590 he's been a model patient without any incidents. 229 00:20:48,905 --> 00:20:51,470 I know this might feel strange Mr. Fleck, a new environment. 230 00:20:52,520 --> 00:20:55,716 You see we use music in this class to make us whole, to 231 00:20:55,717 --> 00:21:02,190 balance the conflicting forces, the fractures within ourselves. 232 00:21:03,810 --> 00:21:09,050 All I ask is that you sing if and when you're ready to sing. 233 00:21:13,270 --> 00:21:16,390 Come on get happy, never chase all your cares away. 234 00:21:17,065 --> 00:21:19,810 Shout hallelujah, come on get happy. 235 00:21:20,670 --> 00:21:22,790 How about this one? 236 00:21:23,050 --> 00:21:24,090 I don't know. 237 00:21:24,410 --> 00:21:25,190 Can't wait. 238 00:21:25,390 --> 00:21:26,170 Don't know it. 239 00:21:26,290 --> 00:21:27,290 Okay. 240 00:21:28,590 --> 00:21:30,330 Is it really you? 241 00:21:30,950 --> 00:21:31,950 Yeah. 242 00:21:32,350 --> 00:21:32,990 Great. 243 00:21:33,230 --> 00:21:34,550 If I want to go, yeah, yeah, see. 244 00:21:36,590 --> 00:21:40,730 I got the world on a string, sitting on a rainbow. 245 00:21:41,050 --> 00:21:41,350 That's it. 246 00:21:41,425 --> 00:21:44,430 Got the string around my finger. 247 00:21:45,020 --> 00:21:49,190 My name's Lee. 248 00:21:50,130 --> 00:21:51,130 Hey. 249 00:21:53,920 --> 00:21:54,220 Arthur. 250 00:21:54,680 --> 00:21:55,680 I know. 251 00:22:02,125 --> 00:22:04,460 So what's a nice guy like you doing in a place like this? 252 00:22:05,340 --> 00:22:08,340 I kill five people more than I have on national television. 253 00:22:09,860 --> 00:22:10,860 What about you? 254 00:22:13,200 --> 00:22:14,980 I set fire to my parents' apartment building. 255 00:22:22,250 --> 00:22:23,250 You were six. 256 00:22:25,245 --> 00:22:26,925 Nobody knows, but I also killed my mother. 257 00:22:30,280 --> 00:22:31,280 I should have done that. 258 00:22:32,490 --> 00:22:33,570 My mother had me committed. 259 00:22:34,720 --> 00:22:35,810 She says I'm psychotic. 260 00:22:39,350 --> 00:22:42,570 You know, I must have watched that TV movie they made about you like 20 times. 261 00:22:43,450 --> 00:22:44,450 Yeah. 262 00:22:44,570 --> 00:22:45,570 Was it good? 263 00:22:46,940 --> 00:22:48,140 They wouldn't let me watch it. 264 00:22:48,430 --> 00:22:49,430 It was good. 265 00:22:50,670 --> 00:22:51,730 It was really good. 266 00:22:53,250 --> 00:22:54,650 I grew up in the same neighborhood. 267 00:22:55,320 --> 00:22:57,970 Me and my friends used to take that staircase to school every day. 268 00:22:59,790 --> 00:23:01,610 My parents didn't give a fuck about me either. 269 00:23:02,220 --> 00:23:03,590 My father beat the shit out of me. 270 00:23:07,350 --> 00:23:08,350 Well, guess what? 271 00:23:09,030 --> 00:23:10,030 Knock, knock. 272 00:23:10,590 --> 00:23:11,590 Sorry, kid. 273 00:23:11,820 --> 00:23:13,340 Your dad was killed in a car accident. 274 00:23:17,380 --> 00:23:18,380 Sorry. 275 00:23:18,920 --> 00:23:19,920 I'm sorry. 276 00:23:22,920 --> 00:23:23,920 I'm sorry. 277 00:23:25,750 --> 00:23:27,440 If only those friends could see me now. 278 00:23:31,525 --> 00:23:33,020 When I first saw Joker... 279 00:23:34,330 --> 00:23:36,300 When I saw you and Murray Franklin... 280 00:23:36,900 --> 00:23:43,501 The whole time I was watching, I kept thinking, I hope this guy blows his brains out. 281 00:23:48,780 --> 00:23:49,780 And then you did. 282 00:23:55,290 --> 00:23:58,850 ...and for once in my life, I didn't feel so alone anymore. 283 00:24:07,480 --> 00:24:09,080 Forget your troubles, come on, get happy. 284 00:24:10,440 --> 00:24:12,620 Better chase all your cares away. 285 00:24:14,280 --> 00:24:18,100 Sing hallelujah, come on, get happy. 286 00:24:19,950 --> 00:24:21,800 Ready for the judgment day. 287 00:24:25,740 --> 00:24:28,660 The sun is shining, come on, get happy. 288 00:24:31,860 --> 00:24:34,340 The Lord is waiting to take your hand. 289 00:24:36,150 --> 00:24:38,980 Sing hallelujah, come on, get happy. 290 00:24:48,760 --> 00:24:49,760 Hey, Jackie. 291 00:24:51,140 --> 00:24:54,340 You wanna know what I regret most from being on The Murray Franklin Show? 292 00:24:55,200 --> 00:24:56,200 What's that? 293 00:24:57,500 --> 00:25:00,540 That I didn't shoot first and let him ask me questions later. 294 00:25:03,990 --> 00:25:04,990 Is that a joke, Arthur? 295 00:25:06,600 --> 00:25:07,600 Yeah. 296 00:25:12,510 --> 00:25:15,310 All it took was you getting a little old -fashioned. 297 00:25:28,640 --> 00:25:29,740 Let's get you medication. 298 00:25:32,560 --> 00:25:35,780 Not guilty by reason of insanity makes no sense in this case. 299 00:25:36,940 --> 00:25:38,260 He murdered five innocent people. 300 00:25:38,860 --> 00:25:40,760 And his... Hey, Fleck. 301 00:25:40,761 --> 00:25:42,860 ...braved acts of violence... You're on the news. 302 00:25:42,861 --> 00:25:43,941 ...trials by his followers. 303 00:25:44,170 --> 00:25:46,160 Not only in our city, but all over the country. 304 00:25:46,780 --> 00:25:47,300 Vandalism. 305 00:25:47,301 --> 00:25:47,800 Arson. 306 00:25:47,940 --> 00:25:50,940 Tens of millions of dollars... The judge says you're competent to stand trial. 307 00:25:50,941 --> 00:25:52,820 ...and they are still... I fucking knew it. 308 00:25:54,140 --> 00:26:01,940 ...and these people, they believe Arthur Fleck to be some kind of martyr. 309 00:26:03,260 --> 00:26:04,260 Well, he's not. 310 00:26:05,050 --> 00:26:07,100 Arthur Fleck is a monster. 311 00:26:07,360 --> 00:26:08,720 We knew exactly what he was doing. 312 00:26:08,780 --> 00:26:11,860 And our office will be seeking the death penalty. 313 00:26:12,120 --> 00:26:12,560 Thank you. 314 00:26:12,561 --> 00:26:13,721 We'll be taking no questions. 315 00:26:14,430 --> 00:26:17,640 You hear that, Fleck? 316 00:26:17,780 --> 00:26:19,160 The death penalty. 317 00:26:19,890 --> 00:26:21,280 They're gonna fry you, Artie. 318 00:26:21,740 --> 00:26:22,980 How does that feel? 319 00:26:29,310 --> 00:26:32,310 ...for once in my life. 320 00:26:34,320 --> 00:26:37,090 I have someone who needs me. 321 00:26:40,660 --> 00:26:42,970 ...someone I've needed so long. 322 00:26:44,670 --> 00:26:46,310 ...for once in my life. 323 00:26:56,060 --> 00:27:02,310 For once I'm afraid I can go where life leads me somehow I know I'll be strong for 324 00:27:08,370 --> 00:27:12,567 once I can touch what my heart used to dream 325 00:27:12,568 --> 00:27:18,150 of long before I knew Someone warm like you. 326 00:27:18,350 --> 00:27:19,010 Someone warm like you. 327 00:27:19,011 --> 00:27:22,410 Make my dreams come true. 328 00:27:23,950 --> 00:27:28,710 For months in my life I won't let sorrow hurt me. 329 00:27:29,070 --> 00:27:31,450 Not like it's hurt me before. 330 00:27:33,170 --> 00:27:37,830 For once I have someone I know won't desert me. 331 00:27:38,090 --> 00:27:40,550 And I'm not alone anymore. 332 00:27:42,390 --> 00:27:47,030 For once I can say this is mine, you can't take it. 333 00:27:47,070 --> 00:27:51,550 As long as I know I've got love I can make it. 334 00:27:51,670 --> 00:27:56,770 For once in my life I've got someone who needs me. 335 00:27:57,190 --> 00:27:58,390 Go on then. 336 00:28:12,410 --> 00:28:16,450 For once I 337 00:28:20,410 --> 00:28:23,490 can say this is mine, you can't take it. 338 00:28:23,530 --> 00:28:27,970 As long as I know I've got love I can make it. 339 00:28:28,110 --> 00:28:30,890 For once in my life I've got someone. 340 00:28:32,110 --> 00:28:35,950 For once in my life I've got someone. 341 00:28:36,590 --> 00:28:39,550 For once in my life... 342 00:28:40,210 --> 00:28:41,290 Answer him, Arthur. 343 00:28:42,270 --> 00:28:43,090 How's it make you feel? 344 00:28:43,130 --> 00:28:44,130 You scared? 345 00:28:55,060 --> 00:28:56,060 ... 346 00:29:44,160 --> 00:29:47,020 ...any statements to the press, even if Kellerman asks you to. 347 00:29:47,810 --> 00:29:49,450 You know they've been out there all week? 348 00:29:49,620 --> 00:29:50,620 To see me. 349 00:29:52,270 --> 00:29:53,270 They wanna talk to me. 350 00:29:53,740 --> 00:29:54,720 It's like I could've signed that book. 351 00:29:54,721 --> 00:29:57,900 ...I told you before, I set up an exclusive interview next week. 352 00:29:57,901 --> 00:29:57,900 ...It's like I could've signed that book. 353 00:29:57,901 --> 00:29:59,320 ...right before trial. 354 00:30:00,470 --> 00:30:03,740 Okay, but Kellerman asked me to make a statement now. 355 00:30:04,620 --> 00:30:07,500 He's letting me go to this movie tonight, you know, like a normal person. 356 00:30:07,780 --> 00:30:08,860 What are you talking about? 357 00:30:09,240 --> 00:30:10,240 Come on, Arthur. 358 00:30:11,280 --> 00:30:13,780 Okay, um, yeah, I'm sorry, I have to go. 359 00:30:14,140 --> 00:30:15,140 Arthur, I told you... 360 00:30:15,565 --> 00:30:16,480 Okay, let's move it. 361 00:30:16,520 --> 00:30:17,180 Hang on, Jackie. 362 00:30:17,360 --> 00:30:18,360 He's signing my book. 363 00:30:20,090 --> 00:30:21,200 Make it quick, Arthur. 364 00:30:21,280 --> 00:30:22,680 I don't want to miss the beginning. 365 00:30:23,620 --> 00:30:25,940 Gotta be worth a fortune when they deny his ass. 366 00:30:32,130 --> 00:30:33,130 Easy now. 367 00:30:44,820 --> 00:30:45,820 Let's go. 368 00:30:52,910 --> 00:30:53,910 Musical, musical. 369 00:30:54,070 --> 00:30:57,570 I'm sick of these artificial barriers between the musical and the drama. 370 00:30:58,130 --> 00:31:01,070 Well, then you certainly don't need me. 371 00:31:02,340 --> 00:31:03,340 Yes, we do. 372 00:31:03,700 --> 00:31:05,550 Because you can be greater than you ever were. 373 00:31:06,030 --> 00:31:09,610 We are going to make you explode on the theater scene like a skyrocket. 374 00:31:10,010 --> 00:31:12,308 Not just the old trademark with the top hat, 375 00:31:12,309 --> 00:31:14,150 tie, and tails, but a great arse in the middle. 376 00:31:14,151 --> 00:31:15,151 Kelly. 377 00:31:15,220 --> 00:31:16,220 The new Tony Hunter. 378 00:31:16,570 --> 00:31:18,090 Tony Hunter 1953. 379 00:31:18,960 --> 00:31:20,790 Oh, it's a challenge. 380 00:31:20,810 --> 00:31:21,250 Come on. 381 00:31:21,750 --> 00:31:23,350 You already know how this is gonna end. 382 00:31:23,770 --> 00:31:24,910 Everything's gonna work out. 383 00:31:25,700 --> 00:31:27,450 Well, what do you think I am? 384 00:31:27,510 --> 00:31:28,590 What do you think they are? 385 00:31:28,765 --> 00:31:29,830 What do you think the theater is? 386 00:31:29,850 --> 00:31:30,870 It's all entertainment. 387 00:31:31,110 --> 00:31:31,590 Believe me. 388 00:31:32,130 --> 00:31:35,838 There is no difference between the magic rhythms of Bill Robinson's immortal feet. 389 00:31:35,839 --> 00:31:36,210 .. 390 00:31:36,211 --> 00:31:36,850 You said that before. 391 00:31:37,050 --> 00:31:37,930 All right, all right. 392 00:31:38,010 --> 00:31:39,390 Well, what did Bill Robinson do? 393 00:31:39,430 --> 00:31:40,830 He danced on the stairs, didn't he? 394 00:31:41,070 --> 00:31:43,570 Now I happen to play Oedipus the King on the same stairs. 395 00:31:43,571 --> 00:31:44,370 What's the difference? 396 00:31:44,450 --> 00:31:45,450 We're all theater. 397 00:31:45,550 --> 00:31:49,170 Show me the lowest retinas, comic, and burlesque, and I'll show you an entertainer. 398 00:31:49,285 --> 00:31:50,430 We're all entertainers. 399 00:31:51,770 --> 00:31:52,950 You're gonna miss the song. 400 00:31:54,890 --> 00:31:59,470 Everything that happens in life can happen in a show. 401 00:32:00,230 --> 00:32:01,750 You can make them laugh. 402 00:32:02,430 --> 00:32:03,430 You can make them cry. 403 00:32:05,170 --> 00:32:07,530 Anything, anything can go. 404 00:32:10,130 --> 00:32:14,110 The clown with his pants falling down. 405 00:32:14,190 --> 00:32:17,470 Or the dance that's a dream of romance. 406 00:32:17,910 --> 00:32:21,590 Or the scene where the villain is mean. 407 00:32:22,570 --> 00:32:24,130 That's entertainment. 408 00:32:25,350 --> 00:32:29,030 The lights on the lady in tights. 409 00:32:29,031 --> 00:32:32,490 Or the bride with the guy on the side. 410 00:32:32,530 --> 00:32:36,290 Or the ball where she gives him her all. 411 00:32:37,610 --> 00:32:38,970 That's entertainment. 412 00:32:39,790 --> 00:32:41,310 Now that I understand. 413 00:32:41,410 --> 00:32:43,650 The hot simply teeming with sex. 414 00:32:43,830 --> 00:32:47,330 A gay divorcee who is after her ex. 415 00:32:48,130 --> 00:32:50,950 It could be Oedipus Rex. 416 00:32:51,230 --> 00:32:54,910 Where a chap kills his father and causes a lot of bother. 417 00:32:58,550 --> 00:32:59,550 Don't panic. 418 00:33:00,470 --> 00:33:02,310 Easy, easy, calm down. 419 00:33:06,290 --> 00:33:07,290 Get ready, let's go! 420 00:33:14,285 --> 00:33:22,160 If they could see me now. 421 00:33:22,400 --> 00:33:24,600 That little.. 422 00:33:28,840 --> 00:33:31,740 You're natural 423 00:33:35,320 --> 00:33:39,080 smile and it's a healthy sign. 424 00:33:40,440 --> 00:33:41,840 Oh.. 425 00:33:43,420 --> 00:33:45,500 I'd like to stumble. 426 00:34:09,465 --> 00:34:11,066 I told you I wanted to get out of there. 427 00:34:12,290 --> 00:34:13,290 Are you crazy? 428 00:34:24,340 --> 00:34:26,820 ...but I said I'll leak out. 429 00:34:26,920 --> 00:34:30,460 They'll never believe it if my friends could see me. 430 00:34:45,090 --> 00:34:47,310 See you in the swamp on the new movie. 431 00:34:55,680 --> 00:34:57,460 ...if they can see me now. 432 00:34:57,620 --> 00:34:59,460 That little dusty group. 433 00:35:00,420 --> 00:35:04,241 Chimpsin' round this million dollar chicken... Keep 434 00:36:02,100 --> 00:36:03,100 laughing asshole! 435 00:36:07,520 --> 00:36:09,040 Last one down on the left. 436 00:36:13,340 --> 00:36:15,920 ...you wanna play games on my watch Arthur? 437 00:36:16,640 --> 00:36:18,200 ...two weeks in the hole. 438 00:36:25,650 --> 00:36:26,650 ...enjoy your stay. 439 00:36:38,990 --> 00:36:39,990 ...and 440 00:37:18,810 --> 00:37:21,090 stay here my friend. 441 00:37:21,490 --> 00:37:24,570 I'll find my way back to you. 442 00:37:27,170 --> 00:37:34,730 ...here and now... ...I know somehow... ...we tell a story that's true. 443 00:37:38,920 --> 00:37:47,130 ...in our minds... ...we'd be just fine... ...if it were only us two. 444 00:37:48,910 --> 00:37:53,550 ...they might... ...say that we're crazy. 445 00:37:58,130 --> 00:38:01,350 ...but I'm just a lie. 446 00:38:11,030 --> 00:38:12,030 ...there's my guy. 447 00:38:17,570 --> 00:38:18,570 ...yeah. 448 00:38:21,160 --> 00:38:22,410 ...one of the guards let me in. 449 00:38:24,550 --> 00:38:25,650 ...I'd do anything for you. 450 00:38:28,240 --> 00:38:29,641 ...but we don't have a lot of time. 451 00:38:29,830 --> 00:38:30,650 ...come here. 452 00:38:30,790 --> 00:38:31,790 Laura. 453 00:38:32,810 --> 00:38:34,070 ...can you get up? 454 00:38:36,850 --> 00:38:37,950 ...come into the light. 455 00:38:47,790 --> 00:38:48,871 ...they're sending me home. 456 00:38:50,330 --> 00:38:51,330 ...why? 457 00:38:53,680 --> 00:38:55,521 ...they're saying you're a bad influence on me. 458 00:39:01,870 --> 00:39:03,151 ...this is gonna be good for us. 459 00:39:03,870 --> 00:39:05,471 ...now I can be at your trial every day. 460 00:39:05,680 --> 00:39:07,441 ...I can see you every day until you get out. 461 00:39:09,840 --> 00:39:10,840 ...and then what? 462 00:39:14,050 --> 00:39:15,020 ...we're gonna build a mountain. 463 00:39:15,021 --> 00:39:16,301 ...we're gonna build a mountain. 464 00:39:19,700 --> 00:39:20,700 ...wait a minute. 465 00:39:34,520 --> 00:39:35,520 ...you're probably right. 466 00:39:37,290 --> 00:39:38,560 ...I wanna see the real you. 467 00:40:03,680 --> 00:40:05,400 ...look what they did to you. 468 00:40:47,090 --> 00:40:48,710 ...it's just us now. 469 00:40:55,420 --> 00:40:56,420 ...it's just us now. 470 00:40:56,950 --> 00:40:58,230 ...it's just us now. 471 00:40:58,231 --> 00:40:58,930 ...it's just us now. 472 00:40:59,230 --> 00:41:00,911 ...you need to stop taking your medication. 473 00:41:01,940 --> 00:41:02,940 ...I already am. 474 00:42:04,750 --> 00:42:09,630 ...what's he gonna ask me about besides, you know... 475 00:42:11,075 --> 00:42:12,970 ...well hopefully about your life in here. 476 00:42:14,340 --> 00:42:16,590 ...and what the conditions are really like in this place. 477 00:42:18,310 --> 00:42:19,386 ...he might ask you about Lee. 478 00:42:19,410 --> 00:42:20,410 ...yeah. 479 00:42:21,000 --> 00:42:23,401 ...she's been out there giving a lot of interviews about you. 480 00:42:23,690 --> 00:42:24,810 ...and about herself. 481 00:42:25,870 --> 00:42:26,430 ...good. 482 00:42:26,431 --> 00:42:27,431 ...good. 483 00:42:28,070 --> 00:42:29,090 ...and I love her. 484 00:42:31,390 --> 00:42:32,390 ...she gets me. 485 00:42:36,320 --> 00:42:37,320 ...Arthur. 486 00:42:38,970 --> 00:42:41,531 ...this is a chance for you to show a different side of yourself. 487 00:42:42,550 --> 00:42:45,340 ...so the public can see who you really are. 488 00:42:46,680 --> 00:42:47,796 ...and I don't think you should smoke. 489 00:42:47,820 --> 00:42:49,860 ...I think it makes you look cavalier. 490 00:42:50,800 --> 00:42:55,340 ...we need to use this time to show people that you're human. 491 00:42:57,020 --> 00:42:57,880 ...we need to use this time to show people that you're human. 492 00:42:57,881 --> 00:42:59,081 ...I understand you were sick. 493 00:42:59,480 --> 00:43:00,480 ...delusional. 494 00:43:02,100 --> 00:43:03,240 ...you're not Joker. 495 00:43:04,110 --> 00:43:05,110 ...you're Arthur Fleck. 496 00:43:05,780 --> 00:43:06,780 ...hmm? 497 00:43:08,160 --> 00:43:09,160 ...don't worry. 498 00:43:09,600 --> 00:43:10,720 ...you're gonna be great. 499 00:43:13,600 --> 00:43:14,600 ...Arthur. 500 00:43:19,920 --> 00:43:20,980 ...are you okay? 501 00:43:21,580 --> 00:43:22,580 ...he's... 502 00:43:23,830 --> 00:43:25,071 ...it's not too late to cancel. 503 00:43:29,830 --> 00:43:30,930 ...so uh... 504 00:43:32,130 --> 00:43:34,650 ...you want me to call you Arthur or the Joker? 505 00:43:35,350 --> 00:43:35,790 ...Mr. 506 00:43:35,950 --> 00:43:37,770 Myers, you know we have an agreement. 507 00:43:38,140 --> 00:43:39,330 ...you can't call him Joker. 508 00:43:39,530 --> 00:43:40,530 ...it's Arthur. 509 00:43:40,690 --> 00:43:41,690 ...Arthur Fleck. 510 00:43:43,510 --> 00:43:44,510 ...are you ready, buddy? 511 00:43:46,330 --> 00:43:47,330 ...she has to leave now. 512 00:43:48,710 --> 00:43:51,271 ...you can watch from behind the glass, but you can't be in here. 513 00:44:02,830 --> 00:44:03,270 ...rolling? 514 00:44:03,750 --> 00:44:04,750 ...rolling. 515 00:44:10,740 --> 00:44:14,260 ...two years ago, the name Arthur Fleck hit Gotham like a hurricane. 516 00:44:15,110 --> 00:44:20,220 ...an unassuming part-time party clown and struggling stand-up comic, Fleck committed 517 00:44:20,221 --> 00:44:23,740 five horrific murders in the span of just four weeks. 518 00:44:24,850 --> 00:44:28,700 ...and now, with hundreds already lining up to get a seat at one of the first 519 00:44:28,850 --> 00:44:35,220 trials ever broadcast live on TV, Arthur Fleck, the Joker, is sitting down 520 00:44:35,221 --> 00:44:38,700 for his first interview since that infamous night on Murray Franklin. 521 00:44:39,905 --> 00:44:42,760 ...and yes, we all know how that turned out. 522 00:44:47,180 --> 00:44:48,700 ...Arthur Fleck, welcome. 523 00:44:49,620 --> 00:44:50,620 ...hello. 524 00:44:51,490 --> 00:44:55,520 ...take me back to that night on stage with Murray Franklin. 525 00:44:56,520 --> 00:44:59,003 ...what was going through your mind when you 526 00:44:59,004 --> 00:45:02,021 pulled out that gun and blew his brains out? 527 00:45:06,360 --> 00:45:07,440 ...well, Paddy... 528 00:45:12,220 --> 00:45:13,781 ...I was going through a lot back then. 529 00:45:14,800 --> 00:45:16,720 ...I don't really remember much. 530 00:45:16,740 --> 00:45:17,820 ...but from that night I... 531 00:45:18,520 --> 00:45:18,780 ...uh... 532 00:45:19,360 --> 00:45:20,360 ...blocked out. 533 00:45:20,790 --> 00:45:21,790 ...saw bright lights. 534 00:45:22,740 --> 00:45:27,140 ...I was having a hard time knowing the difference between what was real or not. 535 00:45:27,540 --> 00:45:28,540 ...oh, please. 536 00:45:28,805 --> 00:45:30,200 ...you did it on live TV, pal. 537 00:45:31,070 --> 00:45:32,631 ...doesn't get any more real than that. 538 00:45:33,960 --> 00:45:37,040 ...Paddy, all I remember from that night is I was gonna kill myself. 539 00:45:37,580 --> 00:45:38,580 ...on television. 540 00:45:40,370 --> 00:45:42,520 ...I thought Murray was playing a part in my show. 541 00:45:44,490 --> 00:45:45,480 ...but he was a bad actor. 542 00:45:45,481 --> 00:45:47,600 ...so he got what he deserved. 543 00:45:48,580 --> 00:45:50,880 ...your last joke, if we can call it a joke. 544 00:45:51,240 --> 00:45:52,880 ...you get what you bleeping deserve. 545 00:45:53,080 --> 00:45:54,080 ...that's what you said. 546 00:45:54,120 --> 00:45:54,960 ...that's not fun. 547 00:45:55,060 --> 00:45:56,060 ...that's not funny. 548 00:45:56,640 --> 00:45:57,640 ...you're right. 549 00:45:58,470 --> 00:45:59,871 ...I should have told a better one. 550 00:46:01,860 --> 00:46:03,061 ...you trying to be funny now? 551 00:46:03,680 --> 00:46:04,680 ...yeah. 552 00:46:07,270 --> 00:46:09,460 ...do you deserve to die? 553 00:46:10,610 --> 00:46:12,216 ...the DA is calling for the death penalty. 554 00:46:12,240 --> 00:46:14,720 ...you just said that you wanted to kill yourself on TV. 555 00:46:14,721 --> 00:46:15,760 ...so tell us. 556 00:46:17,220 --> 00:46:18,220 ...you still want to die? 557 00:46:20,230 --> 00:46:22,920 ...well, at the time, it certainly seemed a lot easier than living. 558 00:46:24,850 --> 00:46:26,740 ...but that's not me anymore. 559 00:46:27,580 --> 00:46:28,580 ...that's not... 560 00:46:30,160 --> 00:46:30,940 ...that's not who I am. 561 00:46:31,065 --> 00:46:32,105 ...that wasn't really you. 562 00:46:32,250 --> 00:46:33,376 ...no, that's not what I meant. 563 00:46:33,400 --> 00:46:34,520 ...let me get this straight. 564 00:46:34,640 --> 00:46:35,160 ...that's not what I meant. 565 00:46:35,200 --> 00:46:39,000 ...so your defense is it was the Joker who did it. 566 00:46:39,040 --> 00:46:39,860 ...an insanity defense. 567 00:46:39,861 --> 00:46:41,800 ...I don't know about a defense. 568 00:46:41,900 --> 00:46:43,440 ...this alternate personality. 569 00:46:44,410 --> 00:46:47,340 ...this killer clown in you killed Murray. 570 00:46:48,110 --> 00:46:49,196 ...who am I speaking to now? 571 00:46:49,220 --> 00:46:50,340 ...which one of you is here? 572 00:46:50,880 --> 00:46:53,160 ...the poor, low IQ Arthur Fleck? 573 00:46:53,480 --> 00:46:56,240 ...or the Joker who goaded a bunch of no -good punks? 574 00:46:56,320 --> 00:46:57,320 ...do you really care? 575 00:46:58,540 --> 00:46:59,540 ...you don't. 576 00:47:00,910 --> 00:47:01,991 ...you're just like Murray. 577 00:47:02,580 --> 00:47:03,320 ...you're just like everyone. 578 00:47:03,560 --> 00:47:05,140 ...you want sensationalism. 579 00:47:05,180 --> 00:47:08,221 ...you don't care about... ...you just want to talk about my mistakes. 580 00:47:08,480 --> 00:47:10,256 ...you want to talk about the things I did in the past. 581 00:47:10,280 --> 00:47:11,420 ...not about who I am now. 582 00:47:11,680 --> 00:47:13,320 ...not how I'm different now. 583 00:47:13,321 --> 00:47:14,481 ...not how I'm different now. 584 00:47:15,410 --> 00:47:17,960 ...that's what we should be talking about, Patty. 585 00:47:20,150 --> 00:47:21,200 ...okay, okay. 586 00:47:22,820 --> 00:47:23,480 ...we should take a break. 587 00:47:23,710 --> 00:47:24,830 ...we're not taking a break. 588 00:47:24,980 --> 00:47:25,980 ...alright. 589 00:47:26,760 --> 00:47:27,760 ...okay, so... 590 00:47:28,500 --> 00:47:29,500 ...tell us. 591 00:47:30,630 --> 00:47:31,860 ...what's changed, Arthur? 592 00:47:33,960 --> 00:47:36,020 ...well, I'll tell you what's changed, Patty. 593 00:47:37,840 --> 00:47:38,840 ...I'm not alone anymore. 594 00:47:40,700 --> 00:47:41,700 ...right. 595 00:47:42,530 --> 00:47:44,120 ...the girl who was singing... 596 00:47:44,970 --> 00:47:46,291 ...the night you tried to escape. 597 00:47:47,540 --> 00:47:48,661 ...I'm not trying to escape. 598 00:47:48,780 --> 00:47:49,780 ...Miss Harley Quinzel. 599 00:47:52,180 --> 00:47:54,420 ...you two put on quite a performance that night. 600 00:47:55,040 --> 00:47:56,040 ...oh... 601 00:47:58,130 --> 00:47:59,611 ...she's really something, isn't she? 602 00:48:00,480 --> 00:48:01,480 ...you tell me. 603 00:48:02,920 --> 00:48:04,980 ...I mean, don't you think it's all... 604 00:48:06,610 --> 00:48:08,046 ...don't you think it's a little too much? 605 00:48:08,070 --> 00:48:12,082 ...she's a fool. 606 00:48:16,812 --> 00:48:16,270 .. 607 00:48:17,530 --> 00:48:20,570 ...and don't I know it... 608 00:48:22,920 --> 00:48:26,210 ...but a fool can have her charms... 609 00:48:29,240 --> 00:48:30,610 ...I'm in love... 610 00:48:32,360 --> 00:48:35,830 ...and don't I show it... 611 00:48:37,230 --> 00:48:40,690 ...like a babe in arms... 612 00:48:43,110 --> 00:48:49,150 ...love... ...was the same old sad sensation... 613 00:48:49,670 --> 00:48:55,670 ...lately I've not slept a wink... 614 00:48:57,370 --> 00:48:59,350 ...since this half-blind... 615 00:48:59,700 --> 00:49:02,150 ...imitation... 616 00:49:02,670 --> 00:49:10,841 ...put me on the blink... ...wild again. 617 00:49:21,521 --> 00:49:21,230 .. 618 00:49:23,460 --> 00:49:25,290 ...beguiled again... 619 00:49:27,560 --> 00:49:29,870 ...simply... ...a simple win-win... 620 00:49:30,710 --> 00:49:33,070 ...wintering child again... 621 00:49:35,590 --> 00:49:37,130 ...bewitched... 622 00:49:38,810 --> 00:49:44,110 ...bothered... ...and bewildered... 623 00:49:45,450 --> 00:49:46,890 ...am I... 624 00:49:53,480 --> 00:49:55,620 ...lost my heart... 625 00:49:56,420 --> 00:49:57,640 ...but what of it? 626 00:50:27,720 --> 00:50:28,720 ... 627 00:50:55,750 --> 00:50:56,790 Excuse me? 628 00:50:57,210 --> 00:50:58,210 Yeah, thank you. 629 00:51:00,210 --> 00:51:01,210 The 630 00:51:18,740 --> 00:51:20,100 weather flick will begin today. 631 00:51:20,320 --> 00:51:23,586 Assistant DA Harvey Dent is preparing his opening remarks 632 00:51:23,587 --> 00:51:26,400 in what some are calling the trial of the century. 633 00:51:26,460 --> 00:51:30,060 After months of protests, police will be on high alert, closing surrounding 634 00:51:30,061 --> 00:51:33,880 streets, setting up barricades for crowds that could reach in the thousands. 635 00:51:34,160 --> 00:51:35,490 If you ask me, this is what you get when 636 00:51:35,491 --> 00:51:37,600 there's a complete breakdown in social services. 637 00:51:37,820 --> 00:51:40,680 And don't get me started on this media frenzy. 638 00:51:41,160 --> 00:51:42,740 Alright, Denise, you're on the air. 639 00:51:42,940 --> 00:51:44,400 Thank you for taking my call. 640 00:51:44,880 --> 00:51:45,980 Enough is enough. 641 00:51:45,981 --> 00:51:48,460 This idiot doesn't deserve a trial. 642 00:51:48,600 --> 00:51:50,060 He should be sent straight... 643 00:54:00,860 --> 00:54:02,060 Coming in. 644 00:54:06,200 --> 00:54:07,200 Okay. 645 00:54:08,000 --> 00:54:09,000 Showtime. 646 00:54:12,380 --> 00:54:13,520 Shh, shh. 647 00:54:13,620 --> 00:54:14,620 There he is. 648 00:54:16,400 --> 00:54:17,000 Hey! 649 00:54:17,380 --> 00:54:18,560 Shut the fuck up. 650 00:54:19,590 --> 00:54:20,590 ...waiting for the trial. 651 00:54:21,020 --> 00:54:21,620 Archer! 652 00:54:21,680 --> 00:54:22,680 Milligan. 653 00:54:23,220 --> 00:54:23,820 Archer! 654 00:54:24,220 --> 00:54:25,420 I'll split your head open. 655 00:54:43,220 --> 00:54:44,420 He's looking good. 656 00:54:47,160 --> 00:54:48,160 All rise. 657 00:54:48,740 --> 00:54:50,440 This court is now in session. 658 00:54:50,620 --> 00:54:53,020 The Honorable Judge Herman Rothwax is presiding. 659 00:54:57,070 --> 00:54:58,471 Good morning, ladies and gentlemen. 660 00:54:59,380 --> 00:55:00,500 Please be seated. 661 00:55:03,160 --> 00:55:05,240 William, please invite the jury in. 662 00:55:14,290 --> 00:55:16,030 Are you all right, Mr. Fleck? 663 00:55:18,590 --> 00:55:19,590 Everything okay? 664 00:55:21,350 --> 00:55:22,350 Yes, Your Majesty. 665 00:55:22,590 --> 00:55:24,090 I'm just looking for someone. 666 00:55:26,570 --> 00:55:28,530 Please, Mr. Fleck, sit down. 667 00:55:31,570 --> 00:55:33,850 I realize there's a lot going on. 668 00:55:34,860 --> 00:55:36,650 But this is still a court of law. 669 00:55:36,651 --> 00:55:40,250 Any and all outbursts will not be tolerated. 670 00:55:41,070 --> 00:55:42,970 And that applies to everyone in this courtroom. 671 00:55:44,000 --> 00:55:45,161 Sidney, please call the case. 672 00:55:46,090 --> 00:55:48,350 The people of the state of New York versus Arthur Fleck. 673 00:55:48,990 --> 00:55:51,810 Case number GC07196. 674 00:55:56,230 --> 00:56:01,304 Everything that happens in life Can happen in a show You can 675 00:56:01,305 --> 00:56:11,470 make them laugh You can make them cry Anything, anything can go 676 00:56:21,770 --> 00:56:29,770 The clown with his pants falling down Or the dance That's the dream of romance Or 677 00:56:31,610 --> 00:56:39,610 the scene Where the villain is mean Bounce and turn Entertainment 678 00:56:47,110 --> 00:56:55,110 The lights on the lady in tights Or the bride with the guy on the side Over the 679 00:56:57,590 --> 00:57:05,590 pole Where she gives it her all It's my view that there is absolutely no evidence 680 00:57:05,840 --> 00:57:09,470 Do you have any evidence that Arthur Fleck suffers from multiple personality disorder 681 00:57:10,070 --> 00:57:16,870 or that he ever behaved in the role of Joker as a separate personality, 682 00:57:18,105 --> 00:57:19,170 dissociated from himself? 683 00:57:20,280 --> 00:57:25,790 Doctor, in your opinion, concerning the work you did on this case, do you believe 684 00:57:26,090 --> 00:57:29,770 Mr. Fleck suffers from a mental disease or defect? 685 00:57:29,771 --> 00:57:30,771 No. 686 00:57:32,120 --> 00:57:37,130 In my opinion, he's not psychotic or unable to test reality. 687 00:57:38,250 --> 00:57:40,510 I think he was sane when he committed these crimes. 688 00:57:41,690 --> 00:57:44,970 In fact, I believe he fakes his mental illness. 689 00:57:47,350 --> 00:57:48,350 Quiet! 690 00:57:54,170 --> 00:57:59,589 And if he's faking it, as you say, then what is 691 00:57:59,590 --> 00:58:03,390 your opinion on the defendant's mental condition? 692 00:58:04,280 --> 00:58:10,230 I believe he has four relatively minor and quite common mental disorders that involve 693 00:58:10,231 --> 00:58:16,510 long -standing sadness, narcissistic self -centeredness, friendlessness, 694 00:58:17,780 --> 00:58:19,950 and indifference to the feelings of others. 695 00:58:20,480 --> 00:58:23,728 This is a very disturbed individual, but I can't 696 00:58:23,778 --> 00:58:27,610 give you any kind of psychiatric defense for him. 697 00:58:28,700 --> 00:58:29,950 Thank you, Dr. Liu. 698 00:58:31,800 --> 00:58:32,921 Nothing further, Your Honor. 699 00:58:35,190 --> 00:58:36,310 Your witness, Ms. Stewart. 700 00:58:37,290 --> 00:58:38,290 Thank you. 701 00:58:41,070 --> 00:58:43,030 Dr. Liu, good morning. 702 00:58:43,370 --> 00:58:44,370 Morning. 703 00:58:46,280 --> 00:58:48,010 How long did you interview Arthur Fleck for? 704 00:58:48,580 --> 00:58:49,580 About two hours. 705 00:58:49,790 --> 00:58:50,790 About two hours. 706 00:58:52,660 --> 00:58:53,690 It's actually 89 minutes. 707 00:58:55,550 --> 00:58:57,550 Tell me, how can you say for certain? 708 00:58:58,770 --> 00:59:00,350 That Arthur isn't mentally ill? 709 00:59:01,540 --> 00:59:07,237 How can you be so sure after just 89 minutes that this joker 710 00:59:07,238 --> 00:59:11,430 isn't a distinctly separate and split personality from him? 711 00:59:11,640 --> 00:59:13,190 That that's not who he is? 712 00:59:13,890 --> 00:59:16,536 Well, I also reviewed all the test results, 713 00:59:16,537 --> 00:59:21,350 psychological tests, neurological and medical tests. 714 00:59:22,410 --> 00:59:25,110 And in my view, it's just a performance. 715 00:59:26,710 --> 00:59:32,010 Did you read the records from the Department of Social Services that show 716 00:59:32,011 --> 00:59:37,670 that when Arthur was seven years old, they returned him to his abuser's home? 717 00:59:39,570 --> 00:59:40,570 His mother's home? 718 00:59:42,000 --> 00:59:43,070 I did, yes. 719 00:59:44,920 --> 00:59:51,050 And when you interviewed him for 89 minutes, did you ask him why Social 720 00:59:51,350 --> 00:59:56,690 Services didn't believe the horrific stories a seven-year-old boy told them 721 00:59:56,815 --> 01:00:00,370 about the physical and sexual abuse he suffered? 722 01:00:04,790 --> 01:00:07,780 No, I didn't ask him about that. 723 01:00:09,780 --> 01:00:17,780 So you want us to believe that after spending just 89 minutes with Arthur Fleck 724 01:00:18,760 --> 01:00:25,220 and reading through his records and tests from the same government agencies that 725 01:00:25,245 --> 01:00:31,980 abandoned him, you want us to believe that you can say with absolute certainty that 726 01:00:31,981 --> 01:00:35,720 Arthur doesn't suffer from any serious mental illness? 727 01:00:37,420 --> 01:00:43,420 That he didn't need to retreat into fantasy and create another identity to 728 01:00:43,830 --> 01:00:48,172 protect that scared, vulnerable seven-year -old 729 01:00:48,173 --> 01:00:52,581 boy from all the trauma and abuse he suffered? 730 01:00:53,545 --> 01:00:58,094 And that that identity didn't come out again when he was 731 01:00:58,095 --> 01:01:03,120 attacked and tormented by three drunk bullies on the subway? 732 01:01:07,620 --> 01:01:12,920 After I woke up this morning, I thought, Murray, Murray, Murray. 733 01:01:13,970 --> 01:01:15,180 And then there's Murray. 734 01:01:15,980 --> 01:01:16,980 Funny, right? 735 01:01:18,470 --> 01:01:19,700 Then I remember Sophie. 736 01:01:20,300 --> 01:01:20,780 Objection. 737 01:01:20,781 --> 01:01:22,281 I had another... Your Honor. 738 01:01:22,750 --> 01:01:25,560 Again, my client's personal diary is privileged. 739 01:01:26,100 --> 01:01:26,580 Overruled. 740 01:01:26,980 --> 01:01:31,240 Again, as long as Mrs. Cain limits her comments to Mr. Fleck's jurisdiction... 741 01:01:31,241 --> 01:01:34,340 These are my own personal private jokes that weren't meant to be made out loud. 742 01:01:34,341 --> 01:01:35,341 Quiet! 743 01:01:37,970 --> 01:01:39,940 These are your words she's reading. 744 01:01:40,710 --> 01:01:43,520 And it's up to the jury to determine what to make of them. 745 01:01:45,920 --> 01:01:46,920 Please proceed. 746 01:01:49,215 --> 01:01:53,680 Ms. Cain, please continue reading from the highlighted portion. 747 01:01:54,880 --> 01:01:55,960 Then I remember Sophie. 748 01:01:57,270 --> 01:01:58,460 Had another dream about her. 749 01:01:58,920 --> 01:01:59,920 Forgot it. 750 01:02:00,985 --> 01:02:02,000 I almost never dream. 751 01:02:03,190 --> 01:02:04,780 What do I gotta do to remember? 752 01:02:05,590 --> 01:02:09,360 That's Sophie Dumont, Mr. Fleck's neighbor, whom he was obsessed with. 753 01:02:10,080 --> 01:02:11,160 What was that date? 754 01:02:12,350 --> 01:02:13,350 November 17. 755 01:02:15,190 --> 01:02:21,280 Let the record show, November 17th is the day that Mr. Fleck stabbed Randall 756 01:02:21,430 --> 01:02:22,440 Klymanhofer to death. 757 01:02:24,170 --> 01:02:29,080 The very same day that he shot and killed Murray Franklin. 758 01:02:31,040 --> 01:02:36,540 Now, I know it's not your area of expertise, but you have read all of Mr. 759 01:02:36,675 --> 01:02:37,955 Fleck's journal before, correct? 760 01:02:38,300 --> 01:02:39,300 Yes, I have. 761 01:02:40,240 --> 01:02:41,960 And, in your opinion... 762 01:02:42,860 --> 01:02:45,880 does this sound like a different voice? 763 01:02:47,240 --> 01:02:51,460 Like a different, uh... personality wrote this? 764 01:02:53,450 --> 01:02:54,540 No, it sounds like Arthur. 765 01:02:55,520 --> 01:02:56,520 Go on. 766 01:02:57,790 --> 01:03:00,380 He often wrote about his fantasies. 767 01:03:02,400 --> 01:03:07,300 And the women he had imaginary relationships with. 768 01:03:08,830 --> 01:03:10,040 And, of course, his jokes. 769 01:03:11,900 --> 01:03:17,880 There are always a lot of... these... these unfunny jokes. 770 01:03:20,620 --> 01:03:22,280 She's just as social as the room. 771 01:03:22,320 --> 01:03:23,340 I don't think she's even qualified to... 772 01:03:23,341 --> 01:03:25,821 You know, you're making him out to be a fucking idiot in there. 773 01:03:26,880 --> 01:03:28,940 He's never gonna get out if you keep this shit up. 774 01:03:29,490 --> 01:03:32,060 Ask her why she has me sitting so far away from him. 775 01:03:32,660 --> 01:03:34,500 Let's not do this here, please. 776 01:03:34,501 --> 01:03:36,380 Do you see all those people out front? 777 01:03:36,760 --> 01:03:37,640 Who do you think they're here for? 778 01:03:37,641 --> 01:03:40,100 How many T-shirts is Arthur Fleck on? 779 01:03:40,960 --> 01:03:41,960 How many signs? 780 01:03:43,110 --> 01:03:47,000 It's the trial of the century and she doesn't even know who her own client is. 781 01:03:47,080 --> 01:03:48,920 Can't you see how sick he is? 782 01:03:49,890 --> 01:03:51,200 How much help he needs? 783 01:03:52,030 --> 01:03:53,300 He's not sick. 784 01:03:54,860 --> 01:03:55,860 He's perfect. 785 01:03:56,780 --> 01:03:59,580 You don't really think he's just gonna walk out of here, do you? 786 01:04:00,085 --> 01:04:02,020 Yeah, he's gonna walk right out of here. 787 01:04:02,660 --> 01:04:04,000 With me by his side. 788 01:04:04,200 --> 01:04:05,200 And then what? 789 01:04:08,730 --> 01:04:10,076 And then we're gonna build a mountain. 790 01:04:10,100 --> 01:04:11,100 A what? 791 01:04:11,900 --> 01:04:12,900 From a little hill. 792 01:04:13,310 --> 01:04:14,310 What does that even mean? 793 01:04:19,180 --> 01:04:20,180 You're not listening. 794 01:04:20,920 --> 01:04:23,540 We can win this case and she's gonna fuck it all up. 795 01:04:23,660 --> 01:04:24,660 No, you're not listening. 796 01:04:25,960 --> 01:04:26,980 He's looking out for me. 797 01:04:29,780 --> 01:04:31,341 She understands what I've been through. 798 01:04:32,160 --> 01:04:33,241 What are you talking about? 799 01:04:34,040 --> 01:04:34,860 We're from the same place. 800 01:04:34,861 --> 01:04:36,181 We're from the same neighborhood. 801 01:04:36,680 --> 01:04:37,940 She lost her father, you know. 802 01:04:38,530 --> 01:04:40,260 Her mom was awful to her. 803 01:04:40,870 --> 01:04:41,870 She had her committed. 804 01:04:42,510 --> 01:04:43,880 So just give her a break. 805 01:04:45,880 --> 01:04:46,880 Okay. 806 01:04:47,230 --> 01:04:48,360 Lee cares about you, sure. 807 01:04:48,540 --> 01:04:49,540 I know. 808 01:04:50,770 --> 01:04:52,491 But she didn't grow up in your neighborhood. 809 01:04:52,850 --> 01:04:55,160 She lives on the Upper West Side with her parents. 810 01:04:56,310 --> 01:04:57,620 Her father is not dead. 811 01:04:57,790 --> 01:04:58,790 He's a doctor. 812 01:04:59,980 --> 01:05:04,620 She voluntarily committed herself to the hospital and then just checked herself out 813 01:05:05,070 --> 01:05:05,880 when she wanted to. 814 01:05:05,881 --> 01:05:07,820 She didn't check herself out. 815 01:05:08,000 --> 01:05:09,000 Arthur. 816 01:05:09,200 --> 01:05:11,700 I was a bad influence on her, so they separated us. 817 01:05:14,660 --> 01:05:17,700 Did she mention she went to grad school for psychiatry? 818 01:05:18,880 --> 01:05:20,300 You wouldn't get it. 819 01:05:21,630 --> 01:05:24,440 My point is, she's playing you for a fool. 820 01:05:27,065 --> 01:05:28,080 I'm sorry, I just... 821 01:05:29,950 --> 01:05:31,511 I know what it's like to love somebody. 822 01:05:32,560 --> 01:05:34,521 But I don't think you can believe a word she says. 823 01:05:42,080 --> 01:05:42,920 Now I do. 824 01:05:42,921 --> 01:05:47,360 From NCB studios in Gotham City, ladies and gentlemen. 825 01:05:47,540 --> 01:05:50,140 It's the Joker and Harley show. 826 01:05:59,880 --> 01:06:01,280 There's a light 827 01:06:06,060 --> 01:06:14,060 There's another shell on me I want my whole life to be 828 01:07:08,920 --> 01:07:16,920 Well, you weren't even looking at me anymore. 829 01:07:17,990 --> 01:07:19,511 You were making it all about yourself. 830 01:07:19,860 --> 01:07:23,240 And the song is about loving me. 831 01:07:25,800 --> 01:07:28,000 Now look who's making it all about themselves. 832 01:07:28,440 --> 01:07:31,960 Oh, so you're saying it's not about us? 833 01:07:32,770 --> 01:07:35,420 It is, but we're singing for them. 834 01:07:36,140 --> 01:07:37,460 That's why we're here, honey. 835 01:07:37,890 --> 01:07:43,180 Oh, cause I got the sneaking suspicion that we're not giving the people what they want. 836 01:07:43,620 --> 01:07:44,620 It's okay, baby. 837 01:07:45,340 --> 01:07:46,340 You're right. 838 01:07:48,210 --> 01:07:49,691 Let's give the people what they want. 839 01:07:52,420 --> 01:07:52,840 Music. 840 01:07:52,841 --> 01:07:53,980 Let's take it from the top. 841 01:08:01,780 --> 01:08:02,780 Is the honeymoon over? 842 01:08:15,370 --> 01:08:15,990 Watch it. 843 01:08:16,070 --> 01:08:16,430 Watch it. 844 01:08:16,431 --> 01:08:17,431 Oh. 845 01:08:26,120 --> 01:08:27,120 Pew. 846 01:08:28,700 --> 01:08:29,700 Pew. 847 01:08:31,640 --> 01:08:32,640 Okay, here we go. 848 01:08:35,280 --> 01:08:36,280 Groan. 849 01:08:42,270 --> 01:08:43,290 Ah, look at you. 850 01:08:44,755 --> 01:08:47,670 Couple of weeks back on TV and already acting like you own the joint. 851 01:08:48,170 --> 01:08:50,430 What the fuck are you two doing sitting on our bleachers? 852 01:08:51,010 --> 01:08:52,251 We said they're your bleachers. 853 01:08:52,660 --> 01:08:54,301 Ricky, what the fuck has gotten into you? 854 01:08:55,490 --> 01:08:56,330 You heard me. 855 01:08:56,331 --> 01:08:57,331 Up. 856 01:08:58,730 --> 01:09:00,011 That's who I just saw out front. 857 01:09:01,970 --> 01:09:02,970 A little lady friend. 858 01:09:04,530 --> 01:09:05,310 All right, enough. 859 01:09:05,490 --> 01:09:06,490 Get up, both of you. 860 01:09:06,650 --> 01:09:07,650 Hey, Fleck. 861 01:09:07,710 --> 01:09:08,710 You got a visitor. 862 01:09:12,690 --> 01:09:14,091 See, I thought what did I tell you? 863 01:09:16,130 --> 01:09:17,130 Move it! 864 01:09:20,160 --> 01:09:21,660 Every day, this asshole. 865 01:09:29,390 --> 01:09:31,300 A real fucking whack job, Fleck. 866 01:09:34,080 --> 01:09:35,080 Uh-uh. 867 01:09:50,810 --> 01:09:51,810 Five minutes. 868 01:09:56,960 --> 01:09:58,100 How you holding up? 869 01:10:10,850 --> 01:10:11,850 Is everything okay? 870 01:10:19,250 --> 01:10:20,880 Did you... did you lie to me? 871 01:10:24,930 --> 01:10:25,930 Sure. 872 01:10:27,500 --> 01:10:28,790 I mean, everybody lies a little. 873 01:10:33,490 --> 01:10:35,371 And you're not from the same neighborhood as me. 874 01:10:36,440 --> 01:10:38,530 And your dad's a doctor. 875 01:10:39,450 --> 01:10:40,450 You're rich. 876 01:10:43,110 --> 01:10:44,271 I just wanted you to like me. 877 01:10:51,660 --> 01:10:53,181 Did you really check yourself in here? 878 01:10:55,030 --> 01:10:56,030 Yeah. 879 01:11:06,960 --> 01:11:08,481 Just... because you wanted to meet me? 880 01:11:09,030 --> 01:11:10,030 Just to meet you. 881 01:11:15,440 --> 01:11:16,961 You could have just wrote me a letter. 882 01:11:18,620 --> 01:11:19,620 And said what? 883 01:11:20,300 --> 01:11:21,300 I'm nobody. 884 01:11:22,920 --> 01:11:24,921 I haven't done anything with my life like you have. 885 01:11:29,120 --> 01:11:31,720 Did you really watch that TV movie they made about me 20 times? 886 01:11:34,270 --> 01:11:35,791 Uh... probably more like four or five. 887 01:11:40,750 --> 01:11:42,831 Was it actually good, or did you lie about that, too? 888 01:11:43,250 --> 01:11:44,250 It was great. 889 01:11:52,440 --> 01:11:53,440 My lawyer... 890 01:11:54,870 --> 01:11:56,231 says you're playing me for a fool. 891 01:11:57,780 --> 01:11:58,780 I'm no fool. 892 01:12:01,330 --> 01:12:02,580 Can't you see what she's doing? 893 01:12:04,030 --> 01:12:05,351 They're laughing at you in there. 894 01:12:08,730 --> 01:12:10,020 She doesn't care about you. 895 01:12:12,340 --> 01:12:13,340 I do. 896 01:12:16,160 --> 01:12:18,147 Do you know I moved into your old apartment 897 01:12:18,148 --> 01:12:20,641 building to make us a home for when you get out? 898 01:12:21,530 --> 01:12:22,731 Did your lawyer tell you that? 899 01:12:24,060 --> 01:12:25,060 You did? 900 01:12:27,070 --> 01:12:28,200 I don't want to live there. 901 01:12:28,201 --> 01:12:34,980 I'm pregnant. 902 01:13:00,940 --> 01:13:08,940 Why do birds suddenly appear Every time you are near Just like me They love to be 903 01:13:22,780 --> 01:13:29,680 close to you Why do stars fall down from the sky Every time you walk by Just like 904 01:13:32,180 --> 01:13:40,080 me They love to be close to you Really? 905 01:13:40,081 --> 01:13:41,081 Really. 906 01:13:42,000 --> 01:13:50,000 On the day that you were born The angels got together And decided To make a dream 907 01:13:51,500 --> 01:13:55,783 come true So they sprinkled moon dust In your 908 01:13:55,784 --> 01:14:00,501 hair of golden starlight In your eyes of blue 909 01:14:16,430 --> 01:14:19,067 That is why All the girls in town Follow you Just 910 01:14:19,068 --> 01:14:31,890 like me, they long to be close to you Just like 911 01:14:54,380 --> 01:15:02,380 me, they long to be close to you 912 01:15:14,100 --> 01:15:16,426 Just like me, they long to be close to you Did you think he was going to hurt you? 913 01:15:16,450 --> 01:15:17,450 Or your daughter? 914 01:15:18,870 --> 01:15:19,870 I did, yes. 915 01:15:23,430 --> 01:15:24,631 You believed he was dangerous? 916 01:15:26,840 --> 01:15:28,161 Well, he broke into my apartment. 917 01:15:30,060 --> 01:15:31,120 Did he call the police? 918 01:15:33,060 --> 01:15:34,060 No. 919 01:15:36,190 --> 01:15:39,215 His mother told me that he'd had problems his 920 01:15:39,216 --> 01:15:43,101 whole life, but that he wouldn't hurt a fly. 921 01:15:48,140 --> 01:15:53,696 And was the man who broke into your apartment that night, 922 01:15:53,746 --> 01:15:58,480 was he different in any way from the Arthur Fleck you knew? 923 01:16:00,430 --> 01:16:01,540 I didn't really know him. 924 01:16:02,990 --> 01:16:06,340 I saw him in the lobby, the elevator a few times. 925 01:16:08,050 --> 01:16:09,771 Like I said, I knew his mother a little bit. 926 01:16:09,830 --> 01:16:11,700 She was really sweet to my daughter. 927 01:16:13,370 --> 01:16:17,500 And Ms. Dumond, why is it that you didn't want to come here and testify today? 928 01:16:19,490 --> 01:16:22,060 Why did you initially ignore our subpoenas? 929 01:16:23,390 --> 01:16:29,820 Well, after Arthur did what he did, the press wanted to talk to me about it. 930 01:16:31,020 --> 01:16:35,220 And then I was a character in that awful TV movie they made. 931 01:16:35,370 --> 01:16:40,640 And then all these people, supporters I guess, like the people outside, 932 01:16:41,970 --> 01:16:48,401 started showing up at my work and harassing me, blaming me for what happened to Arthur. 933 01:16:50,370 --> 01:16:52,980 So I was afraid for my safety and for my daughter's safety. 934 01:16:53,080 --> 01:16:54,080 We moved out of the city. 935 01:16:55,010 --> 01:16:57,400 Well, then why did you finally decide to comply? 936 01:16:58,400 --> 01:17:00,401 Because I should have called the police that night. 937 01:17:02,800 --> 01:17:04,721 Then maybe all those people wouldn't have been... 938 01:17:06,810 --> 01:17:08,451 maybe they wouldn't be dead now if I did. 939 01:17:09,960 --> 01:17:10,960 Thank you. 940 01:17:11,440 --> 01:17:12,440 No more questions. 941 01:17:14,550 --> 01:17:15,591 Your witness, Ms. Stewart. 942 01:17:19,100 --> 01:17:25,960 Ms. Dumond, what happened after you asked Arthur to leave your apartment that night? 943 01:17:26,980 --> 01:17:28,640 He told me he was having a bad day. 944 01:17:29,640 --> 01:17:30,640 And then he left. 945 01:17:31,050 --> 01:17:34,740 So he never hurt or even threatened you or your daughter? 946 01:17:36,420 --> 01:17:37,420 No. 947 01:17:38,200 --> 01:17:41,500 And did you watch him on TV on Murray Franklin the following week? 948 01:17:42,320 --> 01:17:43,320 I did. 949 01:17:44,360 --> 01:17:48,400 And did that seem like the same man who was sitting in your apartment that night? 950 01:17:49,710 --> 01:17:52,660 Did he sound the same or even look the same? 951 01:17:53,940 --> 01:17:54,940 No, I mean he was... 952 01:17:55,830 --> 01:17:56,951 he was wearing clown makeup. 953 01:17:58,265 --> 01:18:02,843 And while Arthur's mother was being so sweet to your 954 01:18:02,844 --> 01:18:05,880 daughter, what was she telling you about her own son? 955 01:18:10,790 --> 01:18:11,790 Um... 956 01:18:13,820 --> 01:18:18,550 she told me that there was something wrong with Arthur and that he lived in a fantasy 957 01:18:18,675 --> 01:18:20,890 world and that he had this laugh. 958 01:18:22,100 --> 01:18:23,421 She told you it was a dumb laugh. 959 01:18:24,150 --> 01:18:25,390 That's what she called it. 960 01:18:26,620 --> 01:18:27,810 His dumb laugh. 961 01:18:28,670 --> 01:18:29,670 Yes. 962 01:18:31,280 --> 01:18:32,361 What else did she tell you? 963 01:18:34,730 --> 01:18:41,330 That she made up a story when he was a kid so that he would feel better about it. 964 01:18:42,510 --> 01:18:44,951 So that he would stop crying so that he wouldn't kill himself. 965 01:18:46,680 --> 01:18:47,680 What was the story? 966 01:18:48,750 --> 01:18:51,050 That he was put on this earth to bring joy. 967 01:18:52,530 --> 01:18:53,590 Something like that. 968 01:18:53,790 --> 01:18:55,070 That's why she called him happy. 969 01:18:55,670 --> 01:18:56,670 And? 970 01:18:56,920 --> 01:18:57,920 And she... 971 01:18:59,350 --> 01:19:02,790 couldn't believe that he'd based his whole life around this made-up story. 972 01:19:03,190 --> 01:19:07,110 He was a street clown and he wanted to be a comedian. 973 01:19:07,910 --> 01:19:10,730 She made fun of him for doing that. 974 01:19:12,070 --> 01:19:14,219 She just thought it was ridiculous that he thought he could 975 01:19:14,220 --> 01:19:16,511 make people laugh when she said Arthur wasn't funny at all. 976 01:19:19,280 --> 01:19:22,570 Did she tell you that he'd been in and out of institutions his whole life? 977 01:19:23,570 --> 01:19:24,570 Yes. 978 01:19:36,210 --> 01:19:44,210 There's always a true girl In the pack There's always a lonely girl In the pack 979 01:19:50,940 --> 01:19:58,090 The poor laughing fool falls on his back And everyone laughs when he's down There's 980 01:20:04,290 --> 01:20:10,904 always a funny man In the game But he's only funny by mistake ... 981 01:20:10,905 --> 01:20:16,650 and everyone looks at him just the same. 982 01:20:17,210 --> 01:20:21,370 They don't see his lonely heart's grave. 983 01:20:32,860 --> 01:20:37,180 They don't care as long as there is a jester. 984 01:20:38,240 --> 01:20:44,720 Just a fool, as foolish as he can be. 985 01:20:47,240 --> 01:20:50,420 There's always a joker. 986 01:20:51,940 --> 01:20:53,500 That's the rule. 987 01:20:54,020 --> 01:20:57,980 But fate deals the hand in a suit. 988 01:21:05,120 --> 01:21:06,920 The jokester is me. 989 01:21:21,720 --> 01:21:25,140 They don't care as long as there is a jester. 990 01:21:29,220 --> 01:21:30,300 ...as foolish as he can be. 991 01:22:08,750 --> 01:22:14,750 The joker is me. 992 01:22:21,180 --> 01:22:27,340 Yeah, that he had never had a girlfriend and he thought he was probably a virgin. 993 01:22:29,120 --> 01:22:31,040 Oh, I can't do this anymore. 994 01:22:31,500 --> 01:22:33,200 Your Honor, may I pooch the bench, please? 995 01:22:33,460 --> 01:22:34,280 No, you may not. 996 01:22:34,281 --> 01:22:35,700 I want to fire my lawyer. 997 01:22:36,300 --> 01:22:37,580 Excuse me? 998 01:22:37,720 --> 01:22:39,480 I'd like to represent myself. 999 01:22:39,680 --> 01:22:40,680 You're fired. 1000 01:22:40,760 --> 01:22:42,340 Arthur, don't do this. 1001 01:22:42,360 --> 01:22:43,200 This is real. 1002 01:22:43,340 --> 01:22:45,060 You better believe it's real. 1003 01:22:46,300 --> 01:22:47,300 Fuck, Arthur! 1004 01:22:48,820 --> 01:22:49,820 Hey! 1005 01:22:50,120 --> 01:22:52,480 That's just your fucking holy cell! 1006 01:22:54,140 --> 01:22:55,140 Arthur! 1007 01:23:18,310 --> 01:23:19,310 Hey, no touching! 1008 01:23:20,550 --> 01:23:22,440 I'm so fucking proud of you. 1009 01:23:29,070 --> 01:23:30,191 You should see it out there. 1010 01:23:30,880 --> 01:23:32,161 They're all going crazy for you. 1011 01:23:35,810 --> 01:23:36,810 You did it. 1012 01:23:40,030 --> 01:23:41,030 I don't know. 1013 01:23:41,810 --> 01:23:43,610 Maybe I should read a law book or something. 1014 01:23:45,580 --> 01:23:47,510 Until I never went to high school. 1015 01:23:48,610 --> 01:23:50,210 What do you want from me? 1016 01:23:51,410 --> 01:23:52,410 I said no touching! 1017 01:23:54,090 --> 01:23:55,090 You 1018 01:23:59,150 --> 01:24:00,570 can do anything you want. 1019 01:24:02,790 --> 01:24:03,790 You're a joker. 1020 01:24:23,120 --> 01:24:24,120 48 1021 01:24:29,660 --> 01:24:32,800 degrees at 6 o'clock on this Wednesday, November 8th. 1022 01:24:32,801 --> 01:24:33,700 I'm Stan L. 1023 01:24:33,780 --> 01:24:35,180 Brooks and here's what's happening. 1024 01:24:35,520 --> 01:24:39,040 Shocking developments at the trial of Arthur Fleck downtown today. 1025 01:24:39,240 --> 01:24:43,079 Fleck, the accused killer, also known as Joker, interrupted 1026 01:24:43,080 --> 01:24:46,640 testimony and fired his lawyer, Mary Ann Stewart, in open court. 1027 01:24:46,860 --> 01:24:48,260 Then he kissed her goodbye. 1028 01:24:49,140 --> 01:24:52,880 Afterwards, Fleck was extensively questioned by Judge Herman Rothwell. 1029 01:24:52,881 --> 01:24:56,185 The right of self-representation is not a 1030 01:24:56,186 --> 01:24:59,000 license to abuse the dignity of the courtroom. 1031 01:24:59,320 --> 01:25:01,940 Can you control your emotions, Mr. Fleck? 1032 01:25:02,120 --> 01:25:02,860 Yes, sir. 1033 01:25:03,140 --> 01:25:07,900 Judge Rothwell reluctantly approved Fleck's request to represent himself as 1034 01:25:07,901 --> 01:25:12,200 long as he agreed to stand by counsel, a decision that both Fleck's now former 1035 01:25:12,201 --> 01:25:16,580 attorney, Mary Ann Stewart, and assistant DA, Harvey Dent, disagree with. 1036 01:25:16,840 --> 01:25:18,460 It's really tragic. 1037 01:25:19,160 --> 01:25:23,340 Arthur believes he has all of these supporters, but... they don't care about him. 1038 01:25:23,990 --> 01:25:25,220 They care about Joker. 1039 01:25:26,160 --> 01:25:28,940 He is not dealing with reality. 1040 01:25:29,020 --> 01:25:30,380 He's mentally ill. 1041 01:25:30,880 --> 01:25:34,120 If we could have just convinced him of that, then we would have won this case. 1042 01:25:34,600 --> 01:25:35,720 Fleck knows what he's doing. 1043 01:25:36,160 --> 01:25:37,360 He knows he's losing. 1044 01:25:37,640 --> 01:25:40,140 We cannot forget that he's evil. 1045 01:25:40,620 --> 01:25:42,660 This is all just part of his plan. 1046 01:25:43,020 --> 01:25:45,720 The ultimate flick trial will resume on Monday morning. 1047 01:25:45,920 --> 01:25:49,820 In other words, we are going to... THE END Hey! 1048 01:25:54,240 --> 01:25:55,440 Shut the fuck up. 1049 01:25:55,460 --> 01:25:56,460 Sit down. 1050 01:25:56,540 --> 01:25:57,660 Sit down. 1051 01:25:58,520 --> 01:25:59,520 Hey! 1052 01:26:04,290 --> 01:26:05,290 Sit down, Arthur. 1053 01:26:05,390 --> 01:26:05,710 Hey! 1054 01:26:05,910 --> 01:26:07,450 Take my fuck... 1055 01:26:11,890 --> 01:26:12,670 Ricky! 1056 01:26:12,910 --> 01:26:14,130 Take my fuck down! 1057 01:26:14,230 --> 01:26:15,230 Ahh! 1058 01:26:16,230 --> 01:26:20,740 Sit down! 1059 01:26:20,920 --> 01:26:21,920 Come on! 1060 01:26:22,420 --> 01:26:23,500 What is this fucking thing? 1061 01:26:24,420 --> 01:26:25,420 Sit down. 1062 01:26:26,060 --> 01:26:28,120 All right, show is over. 1063 01:26:28,180 --> 01:26:28,740 Calm down. 1064 01:26:29,080 --> 01:26:29,200 Hey. 1065 01:26:29,460 --> 01:26:30,020 Hey. 1066 01:26:30,040 --> 01:26:31,380 Take my fuck down. 1067 01:26:54,810 --> 01:26:55,810 Oh, fuck. 1068 01:26:55,870 --> 01:26:56,030 Oh, fuck. 1069 01:26:56,031 --> 01:26:57,031 Fuck. 1070 01:27:13,370 --> 01:27:17,740 After reviewing all the case law that offers precedent, Jensen v. 1071 01:27:18,040 --> 01:27:24,960 Superior Court being the most relevant, I've reluctantly decided that Mr. Fleck 1072 01:27:25,360 --> 01:27:30,760 does have the right as an attorney to dress himself how he likes, as long as he 1073 01:27:30,761 --> 01:27:35,180 doesn't cause disorder or interfere with the functioning of the court. 1074 01:27:36,860 --> 01:27:41,940 I will not allow this proceeding to become as unruly as it is outside, and I will not 1075 01:27:42,065 --> 01:27:46,060 let you turn this into any more of a circus than you already have. 1076 01:27:48,750 --> 01:27:51,020 Mr. Dent, call your next witness. 1077 01:27:55,750 --> 01:27:57,920 The state calls Gary Puddles. 1078 01:27:59,040 --> 01:28:02,200 Bailiff, you please escort Mr. Puddles to the stand. 1079 01:28:56,210 --> 01:28:57,371 Please raise your right hand. 1080 01:29:00,320 --> 01:29:02,430 Do you solemnly swear that the testimony you're about 1081 01:29:02,431 --> 01:29:04,521 to give is the whole truth and nothing but the truth? 1082 01:29:04,820 --> 01:29:05,820 So help you God. 1083 01:29:05,980 --> 01:29:06,980 I do. 1084 01:29:11,310 --> 01:29:12,351 Good morning, Mr. Puddles. 1085 01:29:13,530 --> 01:29:14,530 Thank you for being here. 1086 01:29:19,070 --> 01:29:20,111 So one last question, sir. 1087 01:29:20,945 --> 01:29:25,751 The person who you saw stab Randall Klymanhofer 1088 01:29:25,801 --> 01:29:29,040 to death, are they in this courtroom here today? 1089 01:29:29,290 --> 01:29:30,290 Yes. 1090 01:29:31,150 --> 01:29:32,591 Can you point them out to all of us? 1091 01:29:33,330 --> 01:29:34,330 And... 1092 01:29:35,630 --> 01:29:36,630 describe his clothing? 1093 01:29:39,010 --> 01:29:44,210 He's sitting right there at the table, wearing a red suit and clown makeup. 1094 01:29:46,080 --> 01:29:50,030 May the record reflect the identification of the accused, Your Honor? 1095 01:29:50,610 --> 01:29:51,610 Yes, it will. 1096 01:29:53,020 --> 01:29:54,141 Nothing further, Your Honor. 1097 01:29:57,590 --> 01:29:58,930 Your witness, Mr. Fleck. 1098 01:30:08,050 --> 01:30:09,590 Mr. Puddles. 1099 01:30:12,590 --> 01:30:13,870 Gary Puddles? 1100 01:30:15,850 --> 01:30:16,990 Tell me, sir. 1101 01:30:18,020 --> 01:30:19,470 Does that your God-given name? 1102 01:30:21,270 --> 01:30:22,270 Yes. 1103 01:30:22,830 --> 01:30:23,830 Really? 1104 01:30:24,370 --> 01:30:25,370 Really? 1105 01:30:26,530 --> 01:30:27,571 Your last name is Puddles? 1106 01:30:29,400 --> 01:30:32,350 Well, it sounds like a... 1107 01:30:33,030 --> 01:30:34,030 a joke. 1108 01:30:34,630 --> 01:30:35,710 Well, it's not. 1109 01:30:37,730 --> 01:30:40,350 You expect us to believe that your last name is Puddles? 1110 01:30:40,910 --> 01:30:41,430 Puddles? 1111 01:30:41,650 --> 01:30:42,090 Puddles? 1112 01:30:42,290 --> 01:30:44,050 Mr. Fleck, where is this going? 1113 01:30:44,990 --> 01:30:48,750 As I said, I'm not going to let you turn my courtroom into a circus. 1114 01:30:49,150 --> 01:30:50,150 Okay. 1115 01:30:50,510 --> 01:30:52,977 But, um, with all due respect, Your Honor, 1116 01:30:52,978 --> 01:30:55,771 don't you think it's a little late for that? 1117 01:30:56,180 --> 01:30:57,180 Don't try my patience. 1118 01:30:58,150 --> 01:30:59,150 Mr. 1119 01:31:02,010 --> 01:31:09,350 Puddles, earlier this afternoon, you testified that you saw me stab Mr. 1120 01:31:09,810 --> 01:31:10,330 Klymanhofer. 1121 01:31:10,331 --> 01:31:13,110 A couple of times, correct? 1122 01:31:14,950 --> 01:31:15,950 Klymanhofer. 1123 01:31:16,170 --> 01:31:16,830 Yes. 1124 01:31:17,070 --> 01:31:18,510 I saw you. 1125 01:31:18,790 --> 01:31:19,790 Hmm. 1126 01:31:20,460 --> 01:31:23,150 And what else did you see that day? 1127 01:31:25,650 --> 01:31:27,010 You stabbing him in the eye. 1128 01:31:28,310 --> 01:31:30,030 And bashing his head into the wall. 1129 01:31:31,330 --> 01:31:32,910 Many, many times. 1130 01:31:34,090 --> 01:31:38,570 Yes, but, uh, Randall was a bit of a bully, wasn't he? 1131 01:31:39,110 --> 01:31:40,250 He didn't. 1132 01:31:40,251 --> 01:31:41,251 He didn't deserve to die. 1133 01:31:43,470 --> 01:31:44,470 No. 1134 01:31:45,590 --> 01:31:46,590 Never mind. 1135 01:31:47,010 --> 01:31:51,910 Gary, did you catch my act on the Murray Franklin show later that night? 1136 01:31:52,990 --> 01:31:53,990 No, I didn't. 1137 01:31:54,130 --> 01:31:55,130 No? 1138 01:31:56,170 --> 01:31:58,930 Might I remind you that you were under oath? 1139 01:31:59,815 --> 01:32:02,910 I was locked up at the police station in an interview room. 1140 01:32:04,580 --> 01:32:06,550 So they thought you might come and kill me. 1141 01:32:08,360 --> 01:32:09,360 I was the only witness. 1142 01:32:10,250 --> 01:32:11,250 I stayed there all night. 1143 01:32:12,630 --> 01:32:14,610 Isn't that convenient, Mr. Puddles? 1144 01:32:15,730 --> 01:32:16,730 You didn't see the show. 1145 01:32:16,790 --> 01:32:18,710 You didn't see anything I had to say. 1146 01:32:18,790 --> 01:32:19,790 I can't believe it. 1147 01:32:20,330 --> 01:32:21,330 Mr. Fleck. 1148 01:32:21,890 --> 01:32:22,890 Okay. 1149 01:32:25,120 --> 01:32:31,030 Uh, when you were in my mama's apartment, God rest her soul, when, as you say, 1150 01:32:31,130 --> 01:32:38,450 you saw me bash Mr. Klymanwhatevers head into the wall many, many times, 1151 01:32:40,840 --> 01:32:42,010 did I seem crazy to you? 1152 01:32:43,740 --> 01:32:46,910 Did I seem like a different person? 1153 01:32:47,450 --> 01:32:54,090 Or was I the same old joker that I always been? 1154 01:32:55,900 --> 01:32:57,410 Oh, so don't do this to yourself. 1155 01:32:57,530 --> 01:32:58,530 It isn't you. 1156 01:32:59,090 --> 01:33:00,130 It isn't me. 1157 01:33:00,800 --> 01:33:02,050 So you don't think this is me. 1158 01:33:03,290 --> 01:33:06,810 Well, maybe, maybe, you don't know who I really was. 1159 01:33:07,770 --> 01:33:09,331 ... ... 1160 01:33:10,085 --> 01:33:11,250 I never saw that sort of thing. 1161 01:33:11,251 --> 01:33:12,531 Well, maybe you weren't looking. 1162 01:33:13,950 --> 01:33:14,950 Maybe no one was. 1163 01:33:15,590 --> 01:33:18,390 Because nobody knew I existed. 1164 01:33:19,430 --> 01:33:20,110 But look around. 1165 01:33:20,310 --> 01:33:21,470 Look at all these people. 1166 01:33:22,190 --> 01:33:23,190 Everyone outside. 1167 01:33:23,430 --> 01:33:24,670 These cameras. 1168 01:33:25,700 --> 01:33:28,350 Who do you think they see, Mr. Puddles? 1169 01:33:30,570 --> 01:33:31,570 Joker. 1170 01:33:34,110 --> 01:33:35,470 Oh, sweet child. 1171 01:33:37,040 --> 01:33:41,507 What you have proven here today, is that you are no 1172 01:33:41,508 --> 01:33:45,030 different than any of those people that underestimated me. 1173 01:33:45,740 --> 01:33:50,713 From Murray Franklin to those goddamn fat, stupid guards 1174 01:33:50,714 --> 01:33:53,970 at Arkham, to think that they can treat me like trash. 1175 01:33:54,530 --> 01:33:59,290 But I will no longer allow you, or you, or you, or any of you, 1176 01:33:59,745 --> 01:34:00,745 to keep me down. 1177 01:34:01,110 --> 01:34:03,230 I am free. 1178 01:34:08,130 --> 01:34:10,110 Why are you doing this to me, Arthur? 1179 01:34:10,770 --> 01:34:11,770 What? 1180 01:34:12,750 --> 01:34:13,750 Gary, I like you. 1181 01:34:14,600 --> 01:34:16,830 I told you I wouldn't hurt you, and I didn't. 1182 01:34:17,760 --> 01:34:18,760 Not hurt me. 1183 01:34:21,010 --> 01:34:22,210 I couldn't go back to work. 1184 01:34:23,650 --> 01:34:25,110 I still can't sleep. 1185 01:34:25,930 --> 01:34:27,370 And I'm scared all the time. 1186 01:34:28,810 --> 01:34:30,030 I never used to be scared. 1187 01:34:31,940 --> 01:34:33,030 I'm scared right now, here. 1188 01:34:34,420 --> 01:34:35,420 With you in front of me. 1189 01:34:37,840 --> 01:34:40,150 I couldn't do anything that day. 1190 01:34:41,430 --> 01:34:43,130 I felt so small. 1191 01:34:45,760 --> 01:34:47,690 It's reminding me how powerless I really am. 1192 01:34:49,470 --> 01:34:50,470 Oh. 1193 01:34:51,110 --> 01:34:52,610 You've got a flair for the dramatic. 1194 01:34:52,885 --> 01:34:55,390 You are tugging at my heartstrings, little Gary. 1195 01:34:59,995 --> 01:35:01,340 No more questions, Your Honor? 1196 01:35:02,910 --> 01:35:05,320 Do you know what that feels like, Arthur? 1197 01:35:07,320 --> 01:35:11,040 You were the only one at work who never made fun of me. 1198 01:35:12,080 --> 01:35:14,220 You were the only one that was nice to me. 1199 01:35:17,480 --> 01:35:20,060 I said, no more questions, Your Honor. 1200 01:35:24,520 --> 01:35:25,990 Very well, Mr. Buttles. 1201 01:35:27,290 --> 01:35:28,891 The court thanks you for your testimony. 1202 01:35:30,490 --> 01:35:31,590 Please step down. 1203 01:35:31,730 --> 01:35:32,730 You're excused. 1204 01:35:47,210 --> 01:35:49,180 Mr. Dent, call your next witness. 1205 01:35:52,150 --> 01:35:54,071 We're not calling any more witnesses, Your Honor. 1206 01:35:55,050 --> 01:35:56,120 That is the state's case. 1207 01:35:56,740 --> 01:35:57,740 The state rests. 1208 01:35:58,880 --> 01:35:59,880 Very well. 1209 01:36:01,190 --> 01:36:02,190 All right, Mr. Fleck. 1210 01:36:02,910 --> 01:36:04,940 At this point, you may mount your defense. 1211 01:36:09,030 --> 01:36:10,720 The defense rests as well, Your Honor. 1212 01:36:12,320 --> 01:36:13,320 Pardon? 1213 01:36:14,360 --> 01:36:15,380 Mr. Fleck, you... 1214 01:36:15,630 --> 01:36:17,320 You don't want to put on any defense. 1215 01:36:18,320 --> 01:36:19,320 No, Your Honor. 1216 01:36:19,495 --> 01:36:20,600 The defense rests. 1217 01:36:22,720 --> 01:36:23,720 That's all, folks. 1218 01:36:30,300 --> 01:36:31,040 That's enough. 1219 01:36:31,320 --> 01:36:32,460 This is a court of law. 1220 01:36:35,620 --> 01:36:41,357 With both sides having rested, this court will recess until tomorrow morning at 9. 1221 01:36:41,358 --> 01:36:41,620 30. 1222 01:36:42,600 --> 01:36:45,140 You made that case worse, you fucking idiot. 1223 01:36:45,320 --> 01:36:46,880 You got a fine for killing my son. 1224 01:36:48,580 --> 01:36:50,260 Will you be convicted? 1225 01:36:50,520 --> 01:36:51,320 Over here. 1226 01:36:51,540 --> 01:36:52,540 Don't see that smile. 1227 01:36:52,680 --> 01:36:56,140 What are you 1228 01:36:59,330 --> 01:37:00,610 going to do if they let you off? 1229 01:37:02,970 --> 01:37:05,030 We're going to build a mountain 1230 01:37:19,220 --> 01:37:27,220 Go to hell Gonna build me a mountain Least I hope I'll weigh out And build a mountain 1231 01:37:36,370 --> 01:37:44,370 I don't know how we're gonna do it Only now 1232 01:37:49,980 --> 01:37:57,980 Gonna build us a heaven Gonna build us a heaven A little pause... and we are back. 1233 01:38:21,110 --> 01:38:24,130 A little pause... and we are back. 1234 01:38:24,131 --> 01:38:26,310 A little pause... and we are back. 1235 01:39:41,310 --> 01:39:44,030 ...but they 1236 01:40:21,010 --> 01:40:28,780 don't bark and they don't lose they keep things alive. 1237 01:40:29,120 --> 01:40:30,120 ...but 1238 01:40:37,870 --> 01:40:40,190 they don't bark and they don't lose they keep things alive. 1239 01:41:05,190 --> 01:41:06,290 Yo, how goes it? 1240 01:41:06,570 --> 01:41:07,930 You know, same old bullshit. 1241 01:41:09,270 --> 01:41:10,270 How's Cathy? 1242 01:41:10,970 --> 01:41:12,590 Still busting my balls. 1243 01:41:13,210 --> 01:41:13,870 Still busting my balls. 1244 01:41:13,871 --> 01:41:14,871 They always do. 1245 01:41:15,050 --> 01:41:19,840 See you fellas in the morning. 1246 01:41:28,190 --> 01:41:29,190 I'm in trouble. 1247 01:41:30,430 --> 01:41:31,430 What? 1248 01:41:32,590 --> 01:41:33,590 Move! 1249 01:41:33,910 --> 01:41:34,910 Easy, darling! 1250 01:41:40,270 --> 01:41:43,060 Not me! 1251 01:41:43,300 --> 01:41:44,300 Move your ass! 1252 01:41:45,980 --> 01:41:46,980 Come on! 1253 01:41:49,300 --> 01:41:50,300 I'm in! 1254 01:41:53,770 --> 01:41:55,110 I'm the fucking Queen of Sheba! 1255 01:41:55,430 --> 01:41:56,490 I'll fucking murder you! 1256 01:41:57,530 --> 01:42:10,480 Big shot on TV. 1257 01:42:11,000 --> 01:42:12,380 You got yourself up. 1258 01:42:12,381 --> 01:42:13,381 Come on. 1259 01:42:15,580 --> 01:42:16,580 Come on. 1260 01:42:19,820 --> 01:42:20,820 Stand him up. 1261 01:42:24,920 --> 01:42:26,940 All right, I get it. 1262 01:42:26,980 --> 01:42:27,980 I get it, Jackie. 1263 01:42:28,520 --> 01:42:30,540 You want to hear a joke, right? 1264 01:42:30,800 --> 01:42:31,880 You really think... 1265 01:42:32,400 --> 01:42:33,420 Fancy that suit. 1266 01:42:34,010 --> 01:42:36,360 A look on your face makes you better than us. 1267 01:42:37,250 --> 01:42:39,727 You have no fucking idea what it takes to put 1268 01:42:39,728 --> 01:42:43,221 a little bit of joy into this fucking place. 1269 01:42:43,580 --> 01:42:45,840 Let me tell you one thing to do about my mother. 1270 01:42:46,200 --> 01:42:47,200 You can drop the actor. 1271 01:42:47,260 --> 01:42:50,500 We know it's on the actor in there, okay? 1272 01:42:51,260 --> 01:42:53,420 And she only dated abusive guys. 1273 01:42:53,640 --> 01:42:54,100 Yes, darling. 1274 01:42:54,555 --> 01:43:00,080 And I asked her, I said, Mom, why yesterday with your abusive boyfriend? 1275 01:43:01,490 --> 01:43:04,000 And she said, Peace the hell out of me! 1276 01:43:05,280 --> 01:43:06,840 I told you to drop it! 1277 01:43:06,841 --> 01:43:12,340 I said, What's wrong with you? 1278 01:43:15,220 --> 01:43:17,120 Are you a jerk? 1279 01:43:28,020 --> 01:43:36,020 Shut the fuck up. 1280 01:43:36,640 --> 01:43:38,380 That is fucking ragtime. 1281 01:43:48,380 --> 01:43:50,500 Oh, mind your business, Fuller! 1282 01:43:50,860 --> 01:43:51,960 What'd you do to him? 1283 01:43:52,180 --> 01:43:53,200 Shut the fuck up, Ricky! 1284 01:43:53,400 --> 01:43:55,240 The Saints are coming, Jackie! 1285 01:43:55,845 --> 01:43:56,920 The Saints are coming! 1286 01:44:01,415 --> 01:44:02,600 Oh, when the Saints... 1287 01:44:03,000 --> 01:44:08,881 Oh, when the Saints go marching in... Shut the fuck up! 1288 01:44:09,120 --> 01:44:11,660 God, I want to be in that number! 1289 01:44:11,780 --> 01:44:12,900 Get him fucking out of here! 1290 01:44:12,901 --> 01:44:15,160 The Saints go marching in! 1291 01:44:17,500 --> 01:44:18,500 God! 1292 01:44:26,490 --> 01:44:27,490 Fucking asshole! 1293 01:44:29,190 --> 01:44:30,190 Are they coming now? 1294 01:44:30,820 --> 01:44:31,820 He's up! 1295 01:45:36,710 --> 01:45:42,017 ...rolled on a string sitting on a rainbow got that string 1296 01:45:42,018 --> 01:45:49,390 around my finger what a world what a life I'm in love 1297 01:45:58,590 --> 01:46:06,590 I've got a song that I sing I can make the rain go anytime I move my finger lucky me 1298 01:46:08,390 --> 01:46:21,111 can't you see I'm in love life is a beautiful thing... ... ... ... ... 1299 01:46:24,190 --> 01:46:32,050 I'd be as silly as so-and-so if I should ever let it go. 1300 01:46:37,310 --> 01:46:44,390 I've got the world on a string and I'm sitting on a rainbow. 1301 01:46:45,490 --> 01:46:49,190 Got that string around my finger. 1302 01:47:14,960 --> 01:47:17,580 Mr. Fleck, your closing statement? 1303 01:47:45,920 --> 01:47:46,920 A word of caution. 1304 01:47:47,650 --> 01:47:49,530 This is not a comedy club. 1305 01:47:50,590 --> 01:47:51,590 You are not on stage. 1306 01:48:14,320 --> 01:48:15,320 Excuse me. 1307 01:48:18,635 --> 01:48:20,060 You need a short recess, sir? 1308 01:48:40,350 --> 01:48:42,560 I wanted to come out here as Joker. 1309 01:48:44,830 --> 01:48:45,560 And I was gonna go. 1310 01:48:45,620 --> 01:48:46,620 I don't want to. 1311 01:48:47,780 --> 01:48:48,780 An angry rant. 1312 01:48:50,530 --> 01:48:51,530 And blame all of you. 1313 01:48:52,280 --> 01:48:53,280 And everyone. 1314 01:48:57,780 --> 01:49:00,000 This fucking miserable life. 1315 01:49:03,290 --> 01:49:05,451 But it wouldn't matter because I can't do this anymore. 1316 01:49:07,460 --> 01:49:09,340 Because I can't be who you want me to be. 1317 01:49:11,600 --> 01:49:12,800 It was all just a fantasy. 1318 01:49:23,830 --> 01:49:24,830 There is no Joker. 1319 01:49:26,980 --> 01:49:27,980 It's just me. 1320 01:49:37,450 --> 01:49:38,450 I killed six people. 1321 01:49:42,640 --> 01:49:43,860 I wish I didn't. 1322 01:49:44,140 --> 01:49:45,140 But I did. 1323 01:49:48,280 --> 01:49:51,880 Nobody knows, but I also killed my mother. 1324 01:49:53,320 --> 01:49:58,820 I had a pillow over her face and smothered her to death. 1325 01:50:08,450 --> 01:50:09,920 I just want to blow it all up. 1326 01:50:12,550 --> 01:50:13,740 And start a new life. 1327 01:50:47,790 --> 01:50:48,790 Knock. 1328 01:50:48,830 --> 01:50:49,830 Knock. 1329 01:50:52,070 --> 01:50:53,070 Who's there? 1330 01:50:57,600 --> 01:50:58,600 Arthur Fleck. 1331 01:51:03,500 --> 01:51:04,500 Arthur Fleck who? 1332 01:51:06,760 --> 01:51:07,760 The 1333 01:51:16,140 --> 01:51:17,180 message has been received. 1334 01:51:18,040 --> 01:51:19,420 It was your reporter and which... 1335 01:51:24,530 --> 01:51:25,990 Hi, it's me. 1336 01:51:27,070 --> 01:51:28,070 Arthur. 1337 01:51:30,800 --> 01:51:31,950 The jury is ready to come back. 1338 01:51:31,951 --> 01:51:33,031 I came back with a verdict. 1339 01:51:34,660 --> 01:51:35,660 Took less than an hour. 1340 01:51:37,190 --> 01:51:39,270 So... You know. 1341 01:51:42,190 --> 01:51:44,031 They let me call you to see if you'd come back. 1342 01:51:44,080 --> 01:51:45,440 Because I want you here. 1343 01:51:49,780 --> 01:51:50,780 I didn't want you to go. 1344 01:51:56,700 --> 01:51:58,680 If you go away. 1345 01:52:01,650 --> 01:52:02,820 On this sunny day. 1346 01:52:05,350 --> 01:52:06,660 Then you might as well. 1347 01:52:08,810 --> 01:52:09,810 Take the sun away. 1348 01:52:12,450 --> 01:52:13,940 All the birds that flew. 1349 01:52:16,190 --> 01:52:17,400 In the bright blue sky. 1350 01:52:19,890 --> 01:52:21,080 When our love was new. 1351 01:52:23,220 --> 01:52:24,540 And our hearts were high. 1352 01:52:27,100 --> 01:52:28,400 And the day was young. 1353 01:52:30,220 --> 01:52:31,600 And the night was long. 1354 01:52:33,750 --> 01:52:35,640 And the moon stood still. 1355 01:52:36,660 --> 01:52:38,700 But the night birds song. 1356 01:52:40,560 --> 01:52:42,500 If you go away. 1357 01:52:46,920 --> 01:52:48,240 But if you stay. 1358 01:52:49,240 --> 01:52:51,200 I'll make you a day. 1359 01:52:52,650 --> 01:52:54,060 Like no day has been. 1360 01:52:55,520 --> 01:52:56,660 Or will be again. 1361 01:52:58,230 --> 01:52:59,480 For I don't know rain. 1362 01:53:00,770 --> 01:53:02,260 Will sail on your touch. 1363 01:53:02,760 --> 01:53:05,240 I'll talk to your eyes. 1364 01:53:05,241 --> 01:53:07,620 That I love so much. 1365 01:53:08,120 --> 01:53:10,140 And if you go. 1366 01:53:10,141 --> 01:53:12,520 Go I won't cry. 1367 01:53:15,020 --> 01:53:16,420 All the good is gone. 1368 01:53:18,420 --> 01:53:20,140 And I won't goodbye. 1369 01:53:24,100 --> 01:53:25,580 If you go away. 1370 01:53:26,920 --> 01:53:58,780 Just an empty room. 1371 01:53:59,340 --> 01:54:06,350 At the empty look. 1372 01:54:07,390 --> 01:54:09,690 I see a whole new thing. 1373 01:54:10,610 --> 01:54:11,610 The memories. 1374 01:54:13,210 --> 01:54:17,170 That have been shadow of your talk. 1375 01:54:18,410 --> 01:54:19,410 I thought it. 1376 01:54:20,980 --> 01:54:22,230 I had kept me. 1377 01:54:24,130 --> 01:54:25,130 Dinosaur. 1378 01:54:26,110 --> 01:54:27,110 I said. 1379 01:54:29,120 --> 01:54:31,740 You go away. 1380 01:54:35,860 --> 01:54:36,900 As a reminder. 1381 01:54:37,780 --> 01:54:39,440 Regardless of the verdict. 1382 01:54:39,700 --> 01:54:42,420 I will not tolerate any outbursts. 1383 01:54:42,421 --> 01:54:43,421 Of any kind. 1384 01:54:47,020 --> 01:54:54,580 In the matter of the people of the state of New York vs. 1385 01:54:54,700 --> 01:54:59,360 Arthur Fleck, case number GC071963. 1386 01:55:00,630 --> 01:55:06,586 As to count one, we the jury find Arthur Fleck guilty as charged 1387 01:55:06,587 --> 01:55:10,300 with murder in the first degree against Maurice Franklin. 1388 01:55:10,750 --> 01:55:11,750 So say we all. 1389 01:55:13,555 --> 01:55:19,932 As to count two, we the jury find Arthur Fleck guilty as charged 1390 01:55:19,933 --> 01:55:23,900 with murder in the second degree against Randall Klymanhofer. 1391 01:55:24,250 --> 01:55:25,250 So say we all. 1392 01:55:27,540 --> 01:55:32,243 As to count three, we the jury find Arthur Fleck 1393 01:55:32,244 --> 01:55:36,541 guilty as charged with murder in the second degree. 1394 01:55:47,220 --> 01:55:55,220 So say we all, we the jury find 1395 01:57:33,090 --> 01:57:36,730 Arthur Fleck guilty 1396 01:58:53,800 --> 01:59:01,800 as charged with murder in 1397 01:59:06,240 --> 01:59:14,240 the second degree against Randall Klymanhofer. 1398 01:59:14,241 --> 01:59:15,241 Fucking go! 1399 01:59:15,440 --> 01:59:17,120 Those motherfuckers got what they deserve. 1400 01:59:17,440 --> 01:59:18,540 Where did we want to go? 1401 01:59:18,580 --> 01:59:19,200 Where should we go? 1402 01:59:19,440 --> 01:59:20,740 Get the fuck out of here, man! 1403 01:59:21,800 --> 01:59:22,800 Hey, get down! 1404 01:59:23,060 --> 01:59:24,060 Stay down! 1405 01:59:24,920 --> 01:59:25,920 Get down, man! 1406 01:59:26,820 --> 01:59:28,460 You know any fucking faster, man? 1407 01:59:28,520 --> 01:59:29,000 Come on! 1408 01:59:29,040 --> 01:59:30,040 I'm trying! 1409 01:59:30,240 --> 01:59:31,460 Fuck, there's cops everywhere! 1410 01:59:33,780 --> 01:59:34,780 You did it, man. 1411 01:59:35,060 --> 01:59:36,440 You fucking did it! 1412 01:59:36,700 --> 01:59:38,220 You said you wanted to blow it all up. 1413 01:59:38,340 --> 01:59:40,580 And somebody blew it the fuck up! 1414 01:59:41,740 --> 01:59:44,000 Oh, this is fucking great! 1415 01:59:44,100 --> 01:59:45,100 Fuck you! 1416 01:59:50,880 --> 01:59:54,180 We have devastating news to report right now. 1417 01:59:54,320 --> 01:59:59,480 A massive car bomb has gone off in downtown Gotham, exploding just outside 1418 01:59:59,481 --> 02:00:02,206 the county courthouse where thousands had turned 1419 02:00:02,207 --> 02:00:04,881 out to hear the verdict in the Arthur Fleck trial. 1420 02:00:05,160 --> 02:00:07,040 Details are still coming in. 1421 02:00:07,380 --> 02:00:10,560 Continue to stay tuned as we bring you the latest updates and more. 1422 02:00:10,580 --> 02:00:11,720 Are you okay? 1423 02:00:14,760 --> 02:00:15,760 Fuck. 1424 02:00:16,460 --> 02:00:17,460 Fuck me! 1425 02:00:17,620 --> 02:00:18,660 Can you cut around it? 1426 02:00:18,740 --> 02:00:19,320 No, chill out. 1427 02:00:19,400 --> 02:00:19,840 It's red. 1428 02:00:19,980 --> 02:00:20,400 It's okay. 1429 02:00:20,760 --> 02:00:21,200 Fuck. 1430 02:00:21,400 --> 02:00:22,580 Calm down, man. 1431 02:00:24,960 --> 02:00:26,700 This is just the beginning, man. 1432 02:00:27,120 --> 02:00:30,360 They're gonna burn the whole fucking city down now. 1433 02:00:35,400 --> 02:00:36,400 No, wait. 1434 02:00:36,880 --> 02:00:37,980 Wait, don't do this, man. 1435 02:00:38,940 --> 02:00:39,700 Come on, man. 1436 02:00:39,701 --> 02:00:48,700 What are you doing? 1437 02:00:48,701 --> 02:00:49,080 God damn it. 1438 02:00:49,140 --> 02:00:50,140 God damn it. 1439 02:02:15,730 --> 02:02:16,770 Look, it's you. 1440 02:02:19,670 --> 02:02:21,170 You cut your hair? 1441 02:02:30,010 --> 02:02:31,251 Somewhere below the courthouse. 1442 02:02:31,760 --> 02:02:32,780 Then you're free. 1443 02:02:36,630 --> 02:02:37,630 We can go away. 1444 02:02:44,310 --> 02:02:45,470 Can you hear me? 1445 02:02:46,970 --> 02:02:48,411 It's somewhere below the courthouse. 1446 02:02:48,650 --> 02:02:49,650 We can go. 1447 02:02:51,950 --> 02:02:52,950 I escaped. 1448 02:02:55,390 --> 02:02:57,110 We're not going away, Arthur. 1449 02:02:59,820 --> 02:03:02,510 All we had was the fantasy, and then you gave up. 1450 02:03:05,920 --> 02:03:07,081 We were never going anywhere. 1451 02:03:14,310 --> 02:03:15,991 I'm not the same guy you fell in love with. 1452 02:03:18,300 --> 02:03:20,810 I'm the same guy that murdered Marie Franklin. 1453 02:03:21,990 --> 02:03:22,990 No. 1454 02:03:24,550 --> 02:03:25,550 No, you're not. 1455 02:03:27,570 --> 02:03:28,570 There is no joker. 1456 02:03:30,200 --> 02:03:31,441 That's what you said, isn't it? 1457 02:03:36,860 --> 02:03:38,090 I can't. 1458 02:03:39,170 --> 02:03:40,510 I can't. 1459 02:03:40,511 --> 02:03:41,511 I can't. 1460 02:03:42,450 --> 02:03:43,910 I can't live without you. 1461 02:03:59,430 --> 02:04:05,980 The show That is really a show Sends you out With a kind of a glow And you'll say 1462 02:04:10,260 --> 02:04:18,260 As you go on your way That's entertainment I don't want to sing anymore. 1463 02:04:19,225 --> 02:04:24,760 A song That is winging along Just talk to me. 1464 02:04:25,040 --> 02:04:30,620 Our dance With a touch of romance Just talk to me. 1465 02:04:30,621 --> 02:04:31,240 Stop singing. 1466 02:04:31,280 --> 02:04:36,640 You believe To know that we had dreams 1467 02:04:40,160 --> 02:04:41,280 That's entertainment 1468 02:05:25,540 --> 02:05:26,940 Dodgy Is it now? 1469 02:05:27,500 --> 02:05:30,920 Come my little till not a brittle I will help you. 1470 02:05:32,520 --> 02:05:36,354 Ha ha ha ha ha ha ha Ha ha ha ha ha ha ha ha 1471 02:05:36,355 --> 02:05:42,820 Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha It is love... 1472 02:06:00,260 --> 02:06:00,980 Fleck, let's go. 1473 02:06:01,180 --> 02:06:02,180 We've got a visitor. 1474 02:06:23,410 --> 02:06:24,410 Let's go! 1475 02:06:30,820 --> 02:06:31,440 Hey, Arthur. 1476 02:06:31,441 --> 02:06:32,580 Hold up. 1477 02:06:35,850 --> 02:06:37,331 Can I tell you a joke I came up with? 1478 02:06:37,840 --> 02:06:38,840 Huh? 1479 02:06:39,300 --> 02:06:40,300 Is it quick? 1480 02:06:41,170 --> 02:06:42,211 Yeah, I can make it quick. 1481 02:06:43,080 --> 02:06:44,080 Okay. 1482 02:06:44,890 --> 02:06:50,260 So, a psychopath walks into a bar and sees this famous clown sitting there, all alone. 1483 02:06:50,500 --> 02:06:51,280 Totally drunk. 1484 02:06:51,340 --> 02:06:52,340 It's pathetic. 1485 02:06:53,280 --> 02:06:54,920 I can't believe you're here, he says. 1486 02:06:56,100 --> 02:06:57,100 What a disappointment. 1487 02:06:58,350 --> 02:07:00,400 I used to watch you on TV. 1488 02:07:02,240 --> 02:07:03,240 What can I get you? 1489 02:07:04,095 --> 02:07:10,581 And this clown turns and says, Well, if you're buying, you can get me anything. 1490 02:07:12,940 --> 02:07:14,600 Perfect, the psychopath says. 1491 02:07:15,230 --> 02:07:16,991 How about I get you what you fucking deserve? 1492 02:07:18,220 --> 02:07:19,681 ... ... 1493 02:07:20,860 --> 02:07:22,901 ... ... ... 1494 02:07:28,400 --> 02:07:30,521 ... ... 1495 02:07:56,820 --> 02:07:58,941 ... ... 1496 02:07:59,900 --> 02:08:06,961 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1497 02:08:12,160 --> 02:08:13,280 ... 1498 02:08:24,800 --> 02:08:32,800 A little pause... 1499 02:08:58,215 --> 02:09:03,850 and we are back. 1500 02:09:09,010 --> 02:09:13,849 A little pause. 1501 02:10:05,229 --> 02:10:04,030 .. 1502 02:10:04,031 --> 02:10:04,650 and we are back. 1503 02:10:04,651 --> 02:10:10,270 When I'm back for a time in June 1504 02:10:19,210 --> 02:10:27,210 Funny as it seems Some people get their kicks just steppin' on a dream But I 1505 02:10:53,280 --> 02:10:57,480 wonder one thing Each time I find myself flat 1506 02:10:57,481 --> 02:11:02,281 on my face I picked myself up and get back. 1507 02:11:17,540 --> 02:11:21,700 If I didn't think it was worth a try. 1508 02:11:22,320 --> 02:11:35,350 I'm not the queen. 1509 02:11:35,570 --> 02:11:42,170 I've been unthemed. 1510 02:11:42,370 --> 02:11:44,650 It's my life. 1511 02:12:38,400 --> 02:12:41,280 You'll find out soon. 1512 02:12:47,650 --> 02:12:49,490 Don't be sad. 1513 02:12:49,491 --> 02:12:51,570 I know you will. 1514 02:12:51,571 --> 02:12:53,050 But 1515 02:12:56,820 --> 02:13:04,800 don't give up until true love will find you in the end. 1516 02:13:08,840 --> 02:13:13,600 This is a promise with a catch. 1517 02:13:18,360 --> 02:13:23,080 Only if you're looking can it find you. 1518 02:13:26,200 --> 02:13:31,160 Cause true love is searching too. 1519 02:13:31,161 --> 02:13:32,241 True love is searching too. 1520 02:13:35,010 --> 02:13:43,010 But how can it recognize you as you step out into the light, the light. 1521 02:13:45,030 --> 02:13:46,750 Don't be sad. 1522 02:13:46,930 --> 02:13:48,630 I know you will. 1523 02:13:54,210 --> 02:14:02,210 Don't give up until true love will find you in the end. 1524 02:14:06,130 --> 02:14:09,930 True love will find you in the end. 1525 02:14:40,110 --> 02:14:41,110 I'm OK. 1526 02:18:03,200 --> 02:18:09,660 Only matter I will believe because true love will find you in the end. 1527 02:18:10,920 --> 02:18:11,920 twist 108385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.