Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,760 --> 00:01:19,760
And
2
00:01:51,890 --> 00:01:55,390
now, without a further ado, Yooker!
3
00:02:18,320 --> 00:02:19,320
This is cool.
4
00:02:20,940 --> 00:02:25,646
A little pause.
5
00:03:10,526 --> 00:03:14,820
..
6
00:03:22,380 --> 00:03:24,410
and we are back.
7
00:03:51,400 --> 00:03:52,400
Morning, sir.
8
00:03:52,850 --> 00:03:53,850
Nothing good about it.
9
00:03:54,320 --> 00:03:55,320
Get up!
10
00:04:01,240 --> 00:04:02,280
Let's go, get up.
11
00:04:03,670 --> 00:04:05,880
Let's go, boys, let's get this show on the
road.
12
00:04:06,240 --> 00:04:07,240
Come on, come on!
13
00:04:07,600 --> 00:04:08,820
Come on, get out of bed.
14
00:04:09,040 --> 00:04:10,040
Let's go, get up.
15
00:04:10,280 --> 00:04:12,820
Leave this fucking mess up.
16
00:04:14,080 --> 00:04:15,460
Hey, Jackie, I need a hand.
17
00:04:17,160 --> 00:04:18,160
Put some clothes on.
18
00:04:18,960 --> 00:04:19,980
What the fuck?
19
00:04:29,720 --> 00:04:31,180
You got a joke for me today?
20
00:04:58,620 --> 00:05:00,440
Arthur, you feeling crazy today or what?
21
00:05:02,940 --> 00:05:04,320
Take him down to that floor.
22
00:05:05,900 --> 00:05:07,100
You got a big date today.
23
00:05:07,260 --> 00:05:08,740
You better put on a happy face.
24
00:05:44,620 --> 00:05:45,620
Let's go, Arthur.
25
00:05:46,040 --> 00:05:47,040
Come on, Fleck.
26
00:05:47,420 --> 00:05:49,780
Don't need your fancy lawyer blaming me if
you're late.
27
00:05:50,820 --> 00:05:52,300
She knows how much you like me,
right?
28
00:05:54,300 --> 00:05:56,060
Hey, Fleck, you got a joke for us today?
29
00:05:58,080 --> 00:05:59,680
Yeah, it's been a while, hasn't it?
30
00:06:47,640 --> 00:06:49,160
Back the fuck up, kid.
31
00:06:49,320 --> 00:06:50,080
Whoa, whoa, whoa.
32
00:06:50,200 --> 00:06:51,460
Front of the line.
33
00:06:53,060 --> 00:06:55,200
Fleck... Fleck's next, my dear.
34
00:06:58,180 --> 00:07:03,340
Hey, hey, back up.
35
00:07:20,660 --> 00:07:22,820
All the kid's done since he got here is
fucking smile.
36
00:07:23,000 --> 00:07:24,840
And today, all of a sudden, he bites
Moran?
37
00:07:25,960 --> 00:07:27,380
It's because nobody likes Moran.
38
00:07:27,620 --> 00:07:29,221
He was at Gotham
State for like eight years
39
00:07:29,222 --> 00:07:31,881
before he got here, and
he's still a fucking temp.
40
00:07:39,850 --> 00:07:41,650
You look like you got a joke for us today.
41
00:07:42,460 --> 00:07:43,460
I already asked him.
42
00:07:43,790 --> 00:07:44,910
I got a joke for you.
43
00:07:47,590 --> 00:07:48,910
This guy's dog dies, right?
44
00:07:49,770 --> 00:07:50,891
And he really loved his dog.
45
00:07:53,170 --> 00:07:55,868
So, he goes down to the
church, and he asks Father
46
00:07:55,869 --> 00:07:58,650
Mulcahy if he'd perform
a funeral for him, right?
47
00:07:59,570 --> 00:08:00,770
And Mulcahy says, oh, no.
48
00:08:01,870 --> 00:08:05,870
Sorry, my son, we can't have a service for
an animal in our church.
49
00:08:06,530 --> 00:08:11,490
But I bet if you go down to the veterinarian
in town, he can do it for you, you see.
50
00:08:11,690 --> 00:08:12,690
God damn it, Arthur.
51
00:08:14,340 --> 00:08:15,946
So the guy says, oh, thanks very much,
Father.
52
00:08:15,970 --> 00:08:20,550
He says, do you think two grand would be
enough to cover the service?
53
00:08:22,330 --> 00:08:23,451
Father Mulcahy looks at him.
54
00:08:25,270 --> 00:08:27,290
Why didn't you tell me the dog was
Catholic?
55
00:08:31,250 --> 00:08:32,250
Huh?
56
00:08:34,060 --> 00:08:34,770
Clean your sofa.
57
00:08:34,990 --> 00:08:36,031
You like that one, Arthur?
58
00:08:37,050 --> 00:08:38,050
Let's go.
59
00:08:39,890 --> 00:08:42,270
Why didn't you tell me the dog was a
Catholic?
60
00:09:39,600 --> 00:09:40,600
Look around, Arthur.
61
00:09:41,400 --> 00:09:42,510
This is how the other half lives.
62
00:09:42,511 --> 00:09:45,410
Could have been all yours if you hadn't
killed five people.
63
00:09:46,820 --> 00:09:48,190
One live on national TV.
64
00:09:49,630 --> 00:09:50,630
What
65
00:09:54,010 --> 00:09:55,430
the fuck is this shit?
66
00:10:05,410 --> 00:10:07,650
Move with it, moron.
67
00:10:08,750 --> 00:10:09,750
Hey.
68
00:10:23,730 --> 00:10:24,730
Come on.
69
00:10:32,070 --> 00:10:34,190
Jesus Christ, you couldn't get him a
fucking umbrella.
70
00:10:35,105 --> 00:10:36,490
Oh, come on, counselor.
71
00:10:36,630 --> 00:10:38,930
You know, we can't give these boys
umbrellas.
72
00:10:39,080 --> 00:10:39,690
It's for their own good.
73
00:10:39,810 --> 00:10:40,990
Oh, don't give me your shit.
74
00:10:41,070 --> 00:10:42,070
He's soaking wet.
75
00:10:42,170 --> 00:10:43,790
Well, those are the rules, counselor.
76
00:10:43,990 --> 00:10:46,050
But I'd break them if you asked me.
77
00:10:46,510 --> 00:10:47,510
I bet you would.
78
00:10:48,090 --> 00:10:49,090
Mm-hmm.
79
00:10:49,470 --> 00:10:52,310
Oh, you're welcome, by the way,
for getting them all cleaned up for you.
80
00:10:54,470 --> 00:10:55,470
Sit down.
81
00:10:57,310 --> 00:10:58,310
Here, Arthur.
82
00:11:03,280 --> 00:11:04,920
Today we're meeting with Dr. Beatty.
83
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Remember her?
84
00:11:07,520 --> 00:11:09,364
She's gonna be videotaping
you this time, so we
85
00:11:09,365 --> 00:11:12,060
can show it at your
competency hearing next week.
86
00:11:13,385 --> 00:11:16,480
And if they find you competent,
and they will, they always do,
87
00:11:17,510 --> 00:11:18,550
then we're going to trial.
88
00:11:20,400 --> 00:11:24,780
You need to be in an actual hospital with
actual doctors.
89
00:11:26,730 --> 00:11:28,320
Not this Department of Corrections.
90
00:11:29,240 --> 00:11:29,780
Bullshit.
91
00:11:30,020 --> 00:11:31,020
Thugs.
92
00:11:33,370 --> 00:11:37,780
Dr. Beatty thinks that with everything
that happened to you in your childhood,
93
00:11:39,310 --> 00:11:46,860
it caused a split, this fragmentation in
you, to help you cope with your pain.
94
00:11:48,170 --> 00:11:52,158
She believes you have another
person living inside of you,
95
00:11:52,159 --> 00:11:56,740
and it was this other person
who committed those crimes.
96
00:11:59,240 --> 00:12:00,540
Do you understand what I'm saying?
97
00:12:00,541 --> 00:12:02,021
I understand what that means, Arthur.
98
00:12:06,260 --> 00:12:08,420
I'll be asking you a few questions today,
Arthur, okay?
99
00:12:11,320 --> 00:12:17,530
Maybe you don't remember some things,
or you're confused about what you did.
100
00:12:19,020 --> 00:12:21,060
I'm here to help you try and sort out what
happened.
101
00:12:29,570 --> 00:12:32,990
Arthur, I'm not here only to help with
your defense.
102
00:12:35,090 --> 00:12:36,090
I'm here for you.
103
00:12:38,025 --> 00:12:42,390
But for me to do my job, I need you to be
candid with me.
104
00:12:43,190 --> 00:12:44,310
Does that make sense?
105
00:12:47,500 --> 00:12:48,500
Can I have a cigarette?
106
00:12:49,390 --> 00:12:50,390
Of course you can.
107
00:12:55,040 --> 00:12:57,900
Let's start with the first incident,
okay?
108
00:12:59,800 --> 00:13:04,120
The three men who accosted you on the
subway, who bullied you.
109
00:13:05,130 --> 00:13:08,280
Did it feel like they triggered something
painful from your body?
110
00:13:08,281 --> 00:13:09,321
Your past, your childhood?
111
00:13:10,940 --> 00:13:12,420
Do you remember any of what happened?
112
00:13:16,980 --> 00:13:20,690
Did you black out, see bright lights?
113
00:13:22,390 --> 00:13:23,390
Mm-hmm.
114
00:13:28,290 --> 00:13:29,290
Okay.
115
00:13:33,460 --> 00:13:34,500
How about Murray Franklin?
116
00:13:37,270 --> 00:13:39,310
What, if anything, do you remember about
that night?
117
00:13:46,540 --> 00:13:47,540
The music.
118
00:13:50,420 --> 00:13:51,420
That's good.
119
00:13:52,060 --> 00:13:53,060
Arthur, that is good.
120
00:13:55,950 --> 00:13:57,830
Can I tell you what I remember about that
night?
121
00:13:59,120 --> 00:14:00,120
I remember.
122
00:14:01,360 --> 00:14:03,100
You came out dressed as Joker.
123
00:14:05,180 --> 00:14:08,700
And I remember Joker was dancing to that
music.
124
00:14:09,660 --> 00:14:10,660
Right?
125
00:14:13,770 --> 00:14:14,970
Well, I really liked his band.
126
00:14:17,280 --> 00:14:20,960
My mom and I used to watch the show
together.
127
00:14:22,480 --> 00:14:23,840
She liked Murray Franklin as well?
128
00:14:26,900 --> 00:14:28,020
He's so handsome.
129
00:14:28,970 --> 00:14:30,330
Look at those sparkling lightings.
130
00:14:34,410 --> 00:14:35,530
Is that your mother's voice?
131
00:14:35,990 --> 00:14:36,990
Mm-hmm.
132
00:14:37,560 --> 00:14:39,200
Do you often hear her voice in your head?
133
00:14:41,050 --> 00:14:42,050
All the time.
134
00:14:45,760 --> 00:14:47,340
Did it change at all after she died?
135
00:14:48,580 --> 00:14:49,640
What does that mean?
136
00:14:50,680 --> 00:14:51,700
Did you...
137
00:14:54,280 --> 00:14:55,460
this other part of you...
138
00:14:58,600 --> 00:14:59,000
Joker.
139
00:14:59,350 --> 00:15:01,080
Did it come out more after she died?
140
00:15:01,835 --> 00:15:02,660
You live together, right?
141
00:15:02,740 --> 00:15:04,060
In a one-bedroom apartment?
142
00:15:10,650 --> 00:15:12,290
Maybe I could talk to Joker about it.
143
00:15:14,725 --> 00:15:15,845
Would he like to talk to me?
144
00:15:44,860 --> 00:15:45,860
Hey, Arthur!
145
00:15:46,700 --> 00:15:47,700
Arthur!
146
00:15:49,640 --> 00:15:51,960
The guard said you wanted to show me how
to kiss.
147
00:15:55,510 --> 00:15:57,070
They said Joker's a really good kisser.
148
00:15:58,630 --> 00:16:00,070
Nobody's ever gave me a kiss before.
149
00:16:18,440 --> 00:16:26,180
I gotta be honest with you, Arthur.
150
00:16:28,150 --> 00:16:30,070
I wouldn't have took you for a hopeless
romantic.
151
00:16:30,740 --> 00:16:31,740
Cigarette?
152
00:16:32,960 --> 00:16:33,960
Why not?
153
00:16:34,440 --> 00:16:34,920
I don't know.
154
00:16:35,060 --> 00:16:36,060
What are you doing?
155
00:16:36,210 --> 00:16:38,170
He doesn't get a cigarette unless he tells
a joke.
156
00:16:38,240 --> 00:16:38,860
No, come on.
157
00:16:39,100 --> 00:16:40,540
He still makes us laugh, doesn't he?
158
00:16:41,360 --> 00:16:41,760
Barely.
159
00:16:42,180 --> 00:16:43,180
Hey.
160
00:16:44,830 --> 00:16:47,140
Remember that music class we saw the other
day?
161
00:16:48,020 --> 00:16:48,720
B-Ward?
162
00:16:48,860 --> 00:16:50,060
Remember with all the singing?
163
00:16:50,940 --> 00:16:51,940
I got you in.
164
00:16:53,020 --> 00:16:54,020
We're going next week.
165
00:16:54,740 --> 00:16:55,740
Bullshit.
166
00:16:56,095 --> 00:16:57,420
The fuck you do that for?
167
00:16:57,460 --> 00:16:58,460
Yeah, I know.
168
00:16:58,900 --> 00:17:01,700
Went and sucked at him and I said,
You've been good.
169
00:17:01,870 --> 00:17:02,870
You deserve it.
170
00:17:04,220 --> 00:17:05,380
What the hell is he thinking?
171
00:17:05,820 --> 00:17:06,820
Yeah.
172
00:17:07,610 --> 00:17:09,290
He knows he can get some good press for
it.
173
00:17:10,230 --> 00:17:11,790
Plus, I told him I'd go along with him.
174
00:17:12,200 --> 00:17:13,300
Oh, there it is.
175
00:17:13,880 --> 00:17:14,880
That explains it.
176
00:17:15,600 --> 00:17:16,860
Come on, let's go.
177
00:17:17,960 --> 00:17:18,960
Line up by two.
178
00:17:19,300 --> 00:17:20,800
Come on, Romeo.
179
00:17:20,980 --> 00:17:21,380
Line them up.
180
00:17:21,460 --> 00:17:22,460
Let's go.
181
00:17:22,600 --> 00:17:23,000
Twos.
182
00:17:23,220 --> 00:17:24,120
Line up by twos.
183
00:17:24,160 --> 00:17:24,760
Come on, let's go.
184
00:17:25,110 --> 00:17:26,140
Are you being serious?
185
00:17:27,220 --> 00:17:28,220
I am being serious.
186
00:17:29,020 --> 00:17:30,020
In the Bible.
187
00:17:30,140 --> 00:17:32,480
Well, it wasn't that hard either.
188
00:17:35,080 --> 00:17:37,140
It's just they made that TV movie about
you.
189
00:17:37,160 --> 00:17:38,640
Everybody still thinks you're a star.
190
00:17:41,300 --> 00:17:42,300
How about you, Arthur?
191
00:17:43,920 --> 00:17:45,240
Do you still think you're a star?
192
00:17:47,580 --> 00:17:48,960
I bet you do, don't you?
193
00:17:52,840 --> 00:17:54,540
I said that's life.
194
00:17:54,960 --> 00:17:55,960
All right, Arthur.
195
00:17:58,620 --> 00:17:59,620
That's life.
196
00:17:59,900 --> 00:18:01,060
That's life.
197
00:18:01,540 --> 00:18:03,180
That's what all the people say.
198
00:18:03,280 --> 00:18:04,520
That's what all the people say.
199
00:18:05,920 --> 00:18:08,380
You're riding high in April.
200
00:18:08,880 --> 00:18:10,800
Shot down in May.
201
00:18:12,140 --> 00:18:15,660
But I don't let it, let it get me down.
202
00:18:17,780 --> 00:18:22,400
Cause this fine old world, it keeps
spinning around.
203
00:18:23,660 --> 00:18:25,880
I've been a puppet all my life.
204
00:18:25,881 --> 00:18:28,000
A pauper, a pirate, a poet.
205
00:18:28,260 --> 00:18:30,220
A pawn and a king.
206
00:18:30,520 --> 00:18:34,240
I've been up and down and over and out.
207
00:18:34,540 --> 00:18:36,400
And I know one thing.
208
00:18:36,940 --> 00:18:42,740
Each time I find myself laying flat on my
face.
209
00:18:43,160 --> 00:18:49,700
I just pick myself up and get back in the
race.
210
00:18:50,020 --> 00:18:51,080
That's life.
211
00:18:51,620 --> 00:18:52,360
That's life.
212
00:18:52,560 --> 00:18:53,100
That's life.
213
00:18:53,101 --> 00:18:53,580
That's life.
214
00:18:53,720 --> 00:18:56,740
And I can't deny it.
215
00:18:57,000 --> 00:19:02,160
Many times I thought of cutting out but my
heart won't buy it.
216
00:19:02,700 --> 00:19:06,880
But if there's nothing shaking come this
here July.
217
00:19:10,780 --> 00:19:15,680
I'm gonna roll myself up in a big ball.
218
00:19:18,420 --> 00:19:19,940
And die.
219
00:19:47,800 --> 00:19:55,800
And one day I'll see the world.
220
00:19:56,080 --> 00:19:57,280
In a one-ührung war.
221
00:19:57,281 --> 00:19:58,320
Which one I won.
222
00:19:58,760 --> 00:20:06,760
Never A single 이름 But this is life.
223
00:20:10,720 --> 00:20:11,320
I'm back, I'm alone.
224
00:20:11,321 --> 00:20:12,321
I love this place.
225
00:20:29,630 --> 00:20:31,790
Hold it, hold it, hold it, hold it.
226
00:20:34,180 --> 00:20:35,930
Group I want you to welcome Arthur Fleck.
227
00:20:38,900 --> 00:20:43,270
Now I know it's odd to have an inmate from
E ward in here but I have been assured
228
00:20:43,271 --> 00:20:46,590
he's been a model patient without any
incidents.
229
00:20:48,905 --> 00:20:51,470
I know this might feel strange Mr. Fleck,
a new environment.
230
00:20:52,520 --> 00:20:55,716
You see we use music in
this class to make us whole, to
231
00:20:55,717 --> 00:21:02,190
balance the conflicting forces,
the fractures within ourselves.
232
00:21:03,810 --> 00:21:09,050
All I ask is that you sing if and when
you're ready to sing.
233
00:21:13,270 --> 00:21:16,390
Come on get happy, never chase all your
cares away.
234
00:21:17,065 --> 00:21:19,810
Shout hallelujah, come on get happy.
235
00:21:20,670 --> 00:21:22,790
How about this one?
236
00:21:23,050 --> 00:21:24,090
I don't know.
237
00:21:24,410 --> 00:21:25,190
Can't wait.
238
00:21:25,390 --> 00:21:26,170
Don't know it.
239
00:21:26,290 --> 00:21:27,290
Okay.
240
00:21:28,590 --> 00:21:30,330
Is it really you?
241
00:21:30,950 --> 00:21:31,950
Yeah.
242
00:21:32,350 --> 00:21:32,990
Great.
243
00:21:33,230 --> 00:21:34,550
If I want to go, yeah, yeah, see.
244
00:21:36,590 --> 00:21:40,730
I got the world on a string, sitting on a
rainbow.
245
00:21:41,050 --> 00:21:41,350
That's it.
246
00:21:41,425 --> 00:21:44,430
Got the string around my finger.
247
00:21:45,020 --> 00:21:49,190
My name's Lee.
248
00:21:50,130 --> 00:21:51,130
Hey.
249
00:21:53,920 --> 00:21:54,220
Arthur.
250
00:21:54,680 --> 00:21:55,680
I know.
251
00:22:02,125 --> 00:22:04,460
So what's a nice guy like you doing in a
place like this?
252
00:22:05,340 --> 00:22:08,340
I kill five people more than I have on
national television.
253
00:22:09,860 --> 00:22:10,860
What about you?
254
00:22:13,200 --> 00:22:14,980
I set fire to my parents' apartment
building.
255
00:22:22,250 --> 00:22:23,250
You were six.
256
00:22:25,245 --> 00:22:26,925
Nobody knows, but I also killed my mother.
257
00:22:30,280 --> 00:22:31,280
I should have done that.
258
00:22:32,490 --> 00:22:33,570
My mother had me committed.
259
00:22:34,720 --> 00:22:35,810
She says I'm psychotic.
260
00:22:39,350 --> 00:22:42,570
You know, I must have watched that TV
movie they made about you like 20 times.
261
00:22:43,450 --> 00:22:44,450
Yeah.
262
00:22:44,570 --> 00:22:45,570
Was it good?
263
00:22:46,940 --> 00:22:48,140
They wouldn't let me watch it.
264
00:22:48,430 --> 00:22:49,430
It was good.
265
00:22:50,670 --> 00:22:51,730
It was really good.
266
00:22:53,250 --> 00:22:54,650
I grew up in the same neighborhood.
267
00:22:55,320 --> 00:22:57,970
Me and my friends used to take that
staircase to school every day.
268
00:22:59,790 --> 00:23:01,610
My parents didn't give a fuck about me
either.
269
00:23:02,220 --> 00:23:03,590
My father beat the shit out of me.
270
00:23:07,350 --> 00:23:08,350
Well, guess what?
271
00:23:09,030 --> 00:23:10,030
Knock, knock.
272
00:23:10,590 --> 00:23:11,590
Sorry, kid.
273
00:23:11,820 --> 00:23:13,340
Your dad was killed in a car accident.
274
00:23:17,380 --> 00:23:18,380
Sorry.
275
00:23:18,920 --> 00:23:19,920
I'm sorry.
276
00:23:22,920 --> 00:23:23,920
I'm sorry.
277
00:23:25,750 --> 00:23:27,440
If only those friends could see me now.
278
00:23:31,525 --> 00:23:33,020
When I first saw Joker...
279
00:23:34,330 --> 00:23:36,300
When I saw you and Murray Franklin...
280
00:23:36,900 --> 00:23:43,501
The whole time I was watching, I kept
thinking, I hope this guy blows his brains out.
281
00:23:48,780 --> 00:23:49,780
And then you did.
282
00:23:55,290 --> 00:23:58,850
...and for once in my life, I didn't feel
so alone anymore.
283
00:24:07,480 --> 00:24:09,080
Forget your troubles, come on,
get happy.
284
00:24:10,440 --> 00:24:12,620
Better chase all your cares away.
285
00:24:14,280 --> 00:24:18,100
Sing hallelujah, come on, get happy.
286
00:24:19,950 --> 00:24:21,800
Ready for the judgment day.
287
00:24:25,740 --> 00:24:28,660
The sun is shining, come on, get happy.
288
00:24:31,860 --> 00:24:34,340
The Lord is waiting to take your hand.
289
00:24:36,150 --> 00:24:38,980
Sing hallelujah, come on, get happy.
290
00:24:48,760 --> 00:24:49,760
Hey, Jackie.
291
00:24:51,140 --> 00:24:54,340
You wanna know what I regret most from
being on The Murray Franklin Show?
292
00:24:55,200 --> 00:24:56,200
What's that?
293
00:24:57,500 --> 00:25:00,540
That I didn't shoot first and let him ask
me questions later.
294
00:25:03,990 --> 00:25:04,990
Is that a joke, Arthur?
295
00:25:06,600 --> 00:25:07,600
Yeah.
296
00:25:12,510 --> 00:25:15,310
All it took was you getting a little old
-fashioned.
297
00:25:28,640 --> 00:25:29,740
Let's get you medication.
298
00:25:32,560 --> 00:25:35,780
Not guilty by reason of insanity makes no
sense in this case.
299
00:25:36,940 --> 00:25:38,260
He murdered five innocent people.
300
00:25:38,860 --> 00:25:40,760
And his... Hey, Fleck.
301
00:25:40,761 --> 00:25:42,860
...braved acts of violence...
You're on the news.
302
00:25:42,861 --> 00:25:43,941
...trials by his followers.
303
00:25:44,170 --> 00:25:46,160
Not only in our city, but all over the
country.
304
00:25:46,780 --> 00:25:47,300
Vandalism.
305
00:25:47,301 --> 00:25:47,800
Arson.
306
00:25:47,940 --> 00:25:50,940
Tens of millions of dollars... The judge
says you're competent to stand trial.
307
00:25:50,941 --> 00:25:52,820
...and they are still...
I fucking knew it.
308
00:25:54,140 --> 00:26:01,940
...and these people, they believe Arthur
Fleck to be some kind of martyr.
309
00:26:03,260 --> 00:26:04,260
Well, he's not.
310
00:26:05,050 --> 00:26:07,100
Arthur Fleck is a monster.
311
00:26:07,360 --> 00:26:08,720
We knew exactly what he was doing.
312
00:26:08,780 --> 00:26:11,860
And our office will be seeking the death
penalty.
313
00:26:12,120 --> 00:26:12,560
Thank you.
314
00:26:12,561 --> 00:26:13,721
We'll be taking no questions.
315
00:26:14,430 --> 00:26:17,640
You hear that, Fleck?
316
00:26:17,780 --> 00:26:19,160
The death penalty.
317
00:26:19,890 --> 00:26:21,280
They're gonna fry you, Artie.
318
00:26:21,740 --> 00:26:22,980
How does that feel?
319
00:26:29,310 --> 00:26:32,310
...for once in my life.
320
00:26:34,320 --> 00:26:37,090
I have someone who needs me.
321
00:26:40,660 --> 00:26:42,970
...someone I've needed so long.
322
00:26:44,670 --> 00:26:46,310
...for once in my life.
323
00:26:56,060 --> 00:27:02,310
For once I'm afraid I can go where life
leads me somehow I know I'll be strong for
324
00:27:08,370 --> 00:27:12,567
once I can touch what
my heart used to dream
325
00:27:12,568 --> 00:27:18,150
of long before I knew
Someone warm like you.
326
00:27:18,350 --> 00:27:19,010
Someone warm like you.
327
00:27:19,011 --> 00:27:22,410
Make my dreams come true.
328
00:27:23,950 --> 00:27:28,710
For months in my life I won't let sorrow
hurt me.
329
00:27:29,070 --> 00:27:31,450
Not like it's hurt me before.
330
00:27:33,170 --> 00:27:37,830
For once I have someone I know won't
desert me.
331
00:27:38,090 --> 00:27:40,550
And I'm not alone anymore.
332
00:27:42,390 --> 00:27:47,030
For once I can say this is mine,
you can't take it.
333
00:27:47,070 --> 00:27:51,550
As long as I know I've got love I can make
it.
334
00:27:51,670 --> 00:27:56,770
For once in my life I've got someone who
needs me.
335
00:27:57,190 --> 00:27:58,390
Go on then.
336
00:28:12,410 --> 00:28:16,450
For once I
337
00:28:20,410 --> 00:28:23,490
can say this is mine, you can't take it.
338
00:28:23,530 --> 00:28:27,970
As long as I know I've got love I can make
it.
339
00:28:28,110 --> 00:28:30,890
For once in my life I've got someone.
340
00:28:32,110 --> 00:28:35,950
For once in my life I've got someone.
341
00:28:36,590 --> 00:28:39,550
For once in my life...
342
00:28:40,210 --> 00:28:41,290
Answer him, Arthur.
343
00:28:42,270 --> 00:28:43,090
How's it make you feel?
344
00:28:43,130 --> 00:28:44,130
You scared?
345
00:28:55,060 --> 00:28:56,060
...
346
00:29:44,160 --> 00:29:47,020
...any statements to the press,
even if Kellerman asks you to.
347
00:29:47,810 --> 00:29:49,450
You know they've been out there all week?
348
00:29:49,620 --> 00:29:50,620
To see me.
349
00:29:52,270 --> 00:29:53,270
They wanna talk to me.
350
00:29:53,740 --> 00:29:54,720
It's like I could've signed that book.
351
00:29:54,721 --> 00:29:57,900
...I told you before, I set up an
exclusive interview next week.
352
00:29:57,901 --> 00:29:57,900
...It's like I could've signed that book.
353
00:29:57,901 --> 00:29:59,320
...right before trial.
354
00:30:00,470 --> 00:30:03,740
Okay, but Kellerman asked me to make a
statement now.
355
00:30:04,620 --> 00:30:07,500
He's letting me go to this movie tonight,
you know, like a normal person.
356
00:30:07,780 --> 00:30:08,860
What are you talking about?
357
00:30:09,240 --> 00:30:10,240
Come on, Arthur.
358
00:30:11,280 --> 00:30:13,780
Okay, um, yeah, I'm sorry, I have to go.
359
00:30:14,140 --> 00:30:15,140
Arthur, I told you...
360
00:30:15,565 --> 00:30:16,480
Okay, let's move it.
361
00:30:16,520 --> 00:30:17,180
Hang on, Jackie.
362
00:30:17,360 --> 00:30:18,360
He's signing my book.
363
00:30:20,090 --> 00:30:21,200
Make it quick, Arthur.
364
00:30:21,280 --> 00:30:22,680
I don't want to miss the beginning.
365
00:30:23,620 --> 00:30:25,940
Gotta be worth a fortune when they deny
his ass.
366
00:30:32,130 --> 00:30:33,130
Easy now.
367
00:30:44,820 --> 00:30:45,820
Let's go.
368
00:30:52,910 --> 00:30:53,910
Musical, musical.
369
00:30:54,070 --> 00:30:57,570
I'm sick of these artificial barriers
between the musical and the drama.
370
00:30:58,130 --> 00:31:01,070
Well, then you certainly don't need me.
371
00:31:02,340 --> 00:31:03,340
Yes, we do.
372
00:31:03,700 --> 00:31:05,550
Because you can be greater than you ever
were.
373
00:31:06,030 --> 00:31:09,610
We are going to make you explode on the
theater scene like a skyrocket.
374
00:31:10,010 --> 00:31:12,308
Not just the old
trademark with the top hat,
375
00:31:12,309 --> 00:31:14,150
tie, and tails, but a
great arse in the middle.
376
00:31:14,151 --> 00:31:15,151
Kelly.
377
00:31:15,220 --> 00:31:16,220
The new Tony Hunter.
378
00:31:16,570 --> 00:31:18,090
Tony Hunter 1953.
379
00:31:18,960 --> 00:31:20,790
Oh, it's a challenge.
380
00:31:20,810 --> 00:31:21,250
Come on.
381
00:31:21,750 --> 00:31:23,350
You already know how this is gonna end.
382
00:31:23,770 --> 00:31:24,910
Everything's gonna work out.
383
00:31:25,700 --> 00:31:27,450
Well, what do you think I am?
384
00:31:27,510 --> 00:31:28,590
What do you think they are?
385
00:31:28,765 --> 00:31:29,830
What do you think the theater is?
386
00:31:29,850 --> 00:31:30,870
It's all entertainment.
387
00:31:31,110 --> 00:31:31,590
Believe me.
388
00:31:32,130 --> 00:31:35,838
There is no difference between the magic
rhythms of Bill Robinson's immortal feet.
389
00:31:35,839 --> 00:31:36,210
..
390
00:31:36,211 --> 00:31:36,850
You said that before.
391
00:31:37,050 --> 00:31:37,930
All right, all right.
392
00:31:38,010 --> 00:31:39,390
Well, what did Bill Robinson do?
393
00:31:39,430 --> 00:31:40,830
He danced on the stairs, didn't he?
394
00:31:41,070 --> 00:31:43,570
Now I happen to play Oedipus the King on
the same stairs.
395
00:31:43,571 --> 00:31:44,370
What's the difference?
396
00:31:44,450 --> 00:31:45,450
We're all theater.
397
00:31:45,550 --> 00:31:49,170
Show me the lowest retinas, comic, and
burlesque, and I'll show you an entertainer.
398
00:31:49,285 --> 00:31:50,430
We're all entertainers.
399
00:31:51,770 --> 00:31:52,950
You're gonna miss the song.
400
00:31:54,890 --> 00:31:59,470
Everything that happens in life can happen
in a show.
401
00:32:00,230 --> 00:32:01,750
You can make them laugh.
402
00:32:02,430 --> 00:32:03,430
You can make them cry.
403
00:32:05,170 --> 00:32:07,530
Anything, anything can go.
404
00:32:10,130 --> 00:32:14,110
The clown with his pants falling down.
405
00:32:14,190 --> 00:32:17,470
Or the dance that's a dream of romance.
406
00:32:17,910 --> 00:32:21,590
Or the scene where the villain is mean.
407
00:32:22,570 --> 00:32:24,130
That's entertainment.
408
00:32:25,350 --> 00:32:29,030
The lights on the lady in tights.
409
00:32:29,031 --> 00:32:32,490
Or the bride with the guy on the side.
410
00:32:32,530 --> 00:32:36,290
Or the ball where she gives him her all.
411
00:32:37,610 --> 00:32:38,970
That's entertainment.
412
00:32:39,790 --> 00:32:41,310
Now that I understand.
413
00:32:41,410 --> 00:32:43,650
The hot simply teeming with sex.
414
00:32:43,830 --> 00:32:47,330
A gay divorcee who is after her ex.
415
00:32:48,130 --> 00:32:50,950
It could be Oedipus Rex.
416
00:32:51,230 --> 00:32:54,910
Where a chap kills his father and causes a
lot of bother.
417
00:32:58,550 --> 00:32:59,550
Don't panic.
418
00:33:00,470 --> 00:33:02,310
Easy, easy, calm down.
419
00:33:06,290 --> 00:33:07,290
Get ready, let's go!
420
00:33:14,285 --> 00:33:22,160
If they could see me now.
421
00:33:22,400 --> 00:33:24,600
That little..
422
00:33:28,840 --> 00:33:31,740
You're natural
423
00:33:35,320 --> 00:33:39,080
smile and it's a healthy sign.
424
00:33:40,440 --> 00:33:41,840
Oh..
425
00:33:43,420 --> 00:33:45,500
I'd like to stumble.
426
00:34:09,465 --> 00:34:11,066
I told you I wanted to get out of there.
427
00:34:12,290 --> 00:34:13,290
Are you crazy?
428
00:34:24,340 --> 00:34:26,820
...but I said I'll leak out.
429
00:34:26,920 --> 00:34:30,460
They'll never believe it if my friends
could see me.
430
00:34:45,090 --> 00:34:47,310
See you in the swamp on the new movie.
431
00:34:55,680 --> 00:34:57,460
...if they can see me now.
432
00:34:57,620 --> 00:34:59,460
That little dusty group.
433
00:35:00,420 --> 00:35:04,241
Chimpsin' round this
million dollar chicken... Keep
434
00:36:02,100 --> 00:36:03,100
laughing asshole!
435
00:36:07,520 --> 00:36:09,040
Last one down on the left.
436
00:36:13,340 --> 00:36:15,920
...you wanna play games on my watch
Arthur?
437
00:36:16,640 --> 00:36:18,200
...two weeks in the hole.
438
00:36:25,650 --> 00:36:26,650
...enjoy your stay.
439
00:36:38,990 --> 00:36:39,990
...and
440
00:37:18,810 --> 00:37:21,090
stay here my friend.
441
00:37:21,490 --> 00:37:24,570
I'll find my way back to you.
442
00:37:27,170 --> 00:37:34,730
...here and now... ...I know
somehow... ...we tell a story that's true.
443
00:37:38,920 --> 00:37:47,130
...in our minds... ...we'd be
just fine... ...if it were only us two.
444
00:37:48,910 --> 00:37:53,550
...they might... ...say
that we're crazy.
445
00:37:58,130 --> 00:38:01,350
...but I'm just a lie.
446
00:38:11,030 --> 00:38:12,030
...there's my guy.
447
00:38:17,570 --> 00:38:18,570
...yeah.
448
00:38:21,160 --> 00:38:22,410
...one of the guards let me in.
449
00:38:24,550 --> 00:38:25,650
...I'd do anything for you.
450
00:38:28,240 --> 00:38:29,641
...but we don't have a lot of time.
451
00:38:29,830 --> 00:38:30,650
...come here.
452
00:38:30,790 --> 00:38:31,790
Laura.
453
00:38:32,810 --> 00:38:34,070
...can you get up?
454
00:38:36,850 --> 00:38:37,950
...come into the light.
455
00:38:47,790 --> 00:38:48,871
...they're sending me home.
456
00:38:50,330 --> 00:38:51,330
...why?
457
00:38:53,680 --> 00:38:55,521
...they're saying you're a bad influence
on me.
458
00:39:01,870 --> 00:39:03,151
...this is gonna be good for us.
459
00:39:03,870 --> 00:39:05,471
...now I can be at your trial every day.
460
00:39:05,680 --> 00:39:07,441
...I can see you every day until you get
out.
461
00:39:09,840 --> 00:39:10,840
...and then what?
462
00:39:14,050 --> 00:39:15,020
...we're gonna build a mountain.
463
00:39:15,021 --> 00:39:16,301
...we're gonna build a mountain.
464
00:39:19,700 --> 00:39:20,700
...wait a minute.
465
00:39:34,520 --> 00:39:35,520
...you're probably right.
466
00:39:37,290 --> 00:39:38,560
...I wanna see the real you.
467
00:40:03,680 --> 00:40:05,400
...look what they did to you.
468
00:40:47,090 --> 00:40:48,710
...it's just us now.
469
00:40:55,420 --> 00:40:56,420
...it's just us now.
470
00:40:56,950 --> 00:40:58,230
...it's just us now.
471
00:40:58,231 --> 00:40:58,930
...it's just us now.
472
00:40:59,230 --> 00:41:00,911
...you need to stop taking your
medication.
473
00:41:01,940 --> 00:41:02,940
...I already am.
474
00:42:04,750 --> 00:42:09,630
...what's he gonna ask me about besides,
you know...
475
00:42:11,075 --> 00:42:12,970
...well hopefully about your life in here.
476
00:42:14,340 --> 00:42:16,590
...and what the conditions are really like
in this place.
477
00:42:18,310 --> 00:42:19,386
...he might ask you about Lee.
478
00:42:19,410 --> 00:42:20,410
...yeah.
479
00:42:21,000 --> 00:42:23,401
...she's been out there giving a lot of
interviews about you.
480
00:42:23,690 --> 00:42:24,810
...and about herself.
481
00:42:25,870 --> 00:42:26,430
...good.
482
00:42:26,431 --> 00:42:27,431
...good.
483
00:42:28,070 --> 00:42:29,090
...and I love her.
484
00:42:31,390 --> 00:42:32,390
...she gets me.
485
00:42:36,320 --> 00:42:37,320
...Arthur.
486
00:42:38,970 --> 00:42:41,531
...this is a chance for you to show a
different side of yourself.
487
00:42:42,550 --> 00:42:45,340
...so the public can see who you really
are.
488
00:42:46,680 --> 00:42:47,796
...and I don't think you should smoke.
489
00:42:47,820 --> 00:42:49,860
...I think it makes you look cavalier.
490
00:42:50,800 --> 00:42:55,340
...we need to use this time to show people
that you're human.
491
00:42:57,020 --> 00:42:57,880
...we need to use this time to show people
that you're human.
492
00:42:57,881 --> 00:42:59,081
...I understand you were sick.
493
00:42:59,480 --> 00:43:00,480
...delusional.
494
00:43:02,100 --> 00:43:03,240
...you're not Joker.
495
00:43:04,110 --> 00:43:05,110
...you're Arthur Fleck.
496
00:43:05,780 --> 00:43:06,780
...hmm?
497
00:43:08,160 --> 00:43:09,160
...don't worry.
498
00:43:09,600 --> 00:43:10,720
...you're gonna be great.
499
00:43:13,600 --> 00:43:14,600
...Arthur.
500
00:43:19,920 --> 00:43:20,980
...are you okay?
501
00:43:21,580 --> 00:43:22,580
...he's...
502
00:43:23,830 --> 00:43:25,071
...it's not too late to cancel.
503
00:43:29,830 --> 00:43:30,930
...so uh...
504
00:43:32,130 --> 00:43:34,650
...you want me to call you Arthur or the
Joker?
505
00:43:35,350 --> 00:43:35,790
...Mr.
506
00:43:35,950 --> 00:43:37,770
Myers, you know we have an agreement.
507
00:43:38,140 --> 00:43:39,330
...you can't call him Joker.
508
00:43:39,530 --> 00:43:40,530
...it's Arthur.
509
00:43:40,690 --> 00:43:41,690
...Arthur Fleck.
510
00:43:43,510 --> 00:43:44,510
...are you ready, buddy?
511
00:43:46,330 --> 00:43:47,330
...she has to leave now.
512
00:43:48,710 --> 00:43:51,271
...you can watch from behind the glass,
but you can't be in here.
513
00:44:02,830 --> 00:44:03,270
...rolling?
514
00:44:03,750 --> 00:44:04,750
...rolling.
515
00:44:10,740 --> 00:44:14,260
...two years ago, the name Arthur Fleck
hit Gotham like a hurricane.
516
00:44:15,110 --> 00:44:20,220
...an unassuming part-time party clown and
struggling stand-up comic, Fleck committed
517
00:44:20,221 --> 00:44:23,740
five horrific murders in the span of just
four weeks.
518
00:44:24,850 --> 00:44:28,700
...and now, with hundreds already lining
up to get a seat at one of the first
519
00:44:28,850 --> 00:44:35,220
trials ever broadcast live on TV,
Arthur Fleck, the Joker, is sitting down
520
00:44:35,221 --> 00:44:38,700
for his first interview since that
infamous night on Murray Franklin.
521
00:44:39,905 --> 00:44:42,760
...and yes, we all know how that turned
out.
522
00:44:47,180 --> 00:44:48,700
...Arthur Fleck, welcome.
523
00:44:49,620 --> 00:44:50,620
...hello.
524
00:44:51,490 --> 00:44:55,520
...take me back to that night on stage
with Murray Franklin.
525
00:44:56,520 --> 00:44:59,003
...what was going through
your mind when you
526
00:44:59,004 --> 00:45:02,021
pulled out that gun
and blew his brains out?
527
00:45:06,360 --> 00:45:07,440
...well, Paddy...
528
00:45:12,220 --> 00:45:13,781
...I was going through a lot back then.
529
00:45:14,800 --> 00:45:16,720
...I don't really remember much.
530
00:45:16,740 --> 00:45:17,820
...but from that night I...
531
00:45:18,520 --> 00:45:18,780
...uh...
532
00:45:19,360 --> 00:45:20,360
...blocked out.
533
00:45:20,790 --> 00:45:21,790
...saw bright lights.
534
00:45:22,740 --> 00:45:27,140
...I was having a hard time knowing the
difference between what was real or not.
535
00:45:27,540 --> 00:45:28,540
...oh, please.
536
00:45:28,805 --> 00:45:30,200
...you did it on live TV, pal.
537
00:45:31,070 --> 00:45:32,631
...doesn't get any more real than that.
538
00:45:33,960 --> 00:45:37,040
...Paddy, all I remember from that night
is I was gonna kill myself.
539
00:45:37,580 --> 00:45:38,580
...on television.
540
00:45:40,370 --> 00:45:42,520
...I thought Murray was playing a part in
my show.
541
00:45:44,490 --> 00:45:45,480
...but he was a bad actor.
542
00:45:45,481 --> 00:45:47,600
...so he got what he deserved.
543
00:45:48,580 --> 00:45:50,880
...your last joke, if we can call it a
joke.
544
00:45:51,240 --> 00:45:52,880
...you get what you bleeping deserve.
545
00:45:53,080 --> 00:45:54,080
...that's what you said.
546
00:45:54,120 --> 00:45:54,960
...that's not fun.
547
00:45:55,060 --> 00:45:56,060
...that's not funny.
548
00:45:56,640 --> 00:45:57,640
...you're right.
549
00:45:58,470 --> 00:45:59,871
...I should have told a better one.
550
00:46:01,860 --> 00:46:03,061
...you trying to be funny now?
551
00:46:03,680 --> 00:46:04,680
...yeah.
552
00:46:07,270 --> 00:46:09,460
...do you deserve to die?
553
00:46:10,610 --> 00:46:12,216
...the DA is calling for the death
penalty.
554
00:46:12,240 --> 00:46:14,720
...you just said that you wanted to kill
yourself on TV.
555
00:46:14,721 --> 00:46:15,760
...so tell us.
556
00:46:17,220 --> 00:46:18,220
...you still want to die?
557
00:46:20,230 --> 00:46:22,920
...well, at the time, it certainly seemed
a lot easier than living.
558
00:46:24,850 --> 00:46:26,740
...but that's not me anymore.
559
00:46:27,580 --> 00:46:28,580
...that's not...
560
00:46:30,160 --> 00:46:30,940
...that's not who I am.
561
00:46:31,065 --> 00:46:32,105
...that wasn't really you.
562
00:46:32,250 --> 00:46:33,376
...no, that's not what I meant.
563
00:46:33,400 --> 00:46:34,520
...let me get this straight.
564
00:46:34,640 --> 00:46:35,160
...that's not what I meant.
565
00:46:35,200 --> 00:46:39,000
...so your defense is it was the Joker who
did it.
566
00:46:39,040 --> 00:46:39,860
...an insanity defense.
567
00:46:39,861 --> 00:46:41,800
...I don't know about a defense.
568
00:46:41,900 --> 00:46:43,440
...this alternate personality.
569
00:46:44,410 --> 00:46:47,340
...this killer clown in you killed Murray.
570
00:46:48,110 --> 00:46:49,196
...who am I speaking to now?
571
00:46:49,220 --> 00:46:50,340
...which one of you is here?
572
00:46:50,880 --> 00:46:53,160
...the poor, low IQ Arthur Fleck?
573
00:46:53,480 --> 00:46:56,240
...or the Joker who goaded a bunch of no
-good punks?
574
00:46:56,320 --> 00:46:57,320
...do you really care?
575
00:46:58,540 --> 00:46:59,540
...you don't.
576
00:47:00,910 --> 00:47:01,991
...you're just like Murray.
577
00:47:02,580 --> 00:47:03,320
...you're just like everyone.
578
00:47:03,560 --> 00:47:05,140
...you want sensationalism.
579
00:47:05,180 --> 00:47:08,221
...you don't care about... ...you
just want to talk about my mistakes.
580
00:47:08,480 --> 00:47:10,256
...you want to talk about the things I did
in the past.
581
00:47:10,280 --> 00:47:11,420
...not about who I am now.
582
00:47:11,680 --> 00:47:13,320
...not how I'm different now.
583
00:47:13,321 --> 00:47:14,481
...not how I'm different now.
584
00:47:15,410 --> 00:47:17,960
...that's what we should be talking about,
Patty.
585
00:47:20,150 --> 00:47:21,200
...okay, okay.
586
00:47:22,820 --> 00:47:23,480
...we should take a break.
587
00:47:23,710 --> 00:47:24,830
...we're not taking a break.
588
00:47:24,980 --> 00:47:25,980
...alright.
589
00:47:26,760 --> 00:47:27,760
...okay, so...
590
00:47:28,500 --> 00:47:29,500
...tell us.
591
00:47:30,630 --> 00:47:31,860
...what's changed, Arthur?
592
00:47:33,960 --> 00:47:36,020
...well, I'll tell you what's changed,
Patty.
593
00:47:37,840 --> 00:47:38,840
...I'm not alone anymore.
594
00:47:40,700 --> 00:47:41,700
...right.
595
00:47:42,530 --> 00:47:44,120
...the girl who was singing...
596
00:47:44,970 --> 00:47:46,291
...the night you tried to escape.
597
00:47:47,540 --> 00:47:48,661
...I'm not trying to escape.
598
00:47:48,780 --> 00:47:49,780
...Miss Harley Quinzel.
599
00:47:52,180 --> 00:47:54,420
...you two put on quite a performance that
night.
600
00:47:55,040 --> 00:47:56,040
...oh...
601
00:47:58,130 --> 00:47:59,611
...she's really something, isn't she?
602
00:48:00,480 --> 00:48:01,480
...you tell me.
603
00:48:02,920 --> 00:48:04,980
...I mean, don't you think it's all...
604
00:48:06,610 --> 00:48:08,046
...don't you think it's a little too much?
605
00:48:08,070 --> 00:48:12,082
...she's a fool.
606
00:48:16,812 --> 00:48:16,270
..
607
00:48:17,530 --> 00:48:20,570
...and don't I know it...
608
00:48:22,920 --> 00:48:26,210
...but a fool can have her charms...
609
00:48:29,240 --> 00:48:30,610
...I'm in love...
610
00:48:32,360 --> 00:48:35,830
...and don't I show it...
611
00:48:37,230 --> 00:48:40,690
...like a babe in arms...
612
00:48:43,110 --> 00:48:49,150
...love... ...was the
same old sad sensation...
613
00:48:49,670 --> 00:48:55,670
...lately I've not slept a wink...
614
00:48:57,370 --> 00:48:59,350
...since this half-blind...
615
00:48:59,700 --> 00:49:02,150
...imitation...
616
00:49:02,670 --> 00:49:10,841
...put me on the
blink... ...wild again.
617
00:49:21,521 --> 00:49:21,230
..
618
00:49:23,460 --> 00:49:25,290
...beguiled again...
619
00:49:27,560 --> 00:49:29,870
...simply... ...a
simple win-win...
620
00:49:30,710 --> 00:49:33,070
...wintering child again...
621
00:49:35,590 --> 00:49:37,130
...bewitched...
622
00:49:38,810 --> 00:49:44,110
...bothered...
...and bewildered...
623
00:49:45,450 --> 00:49:46,890
...am I...
624
00:49:53,480 --> 00:49:55,620
...lost my heart...
625
00:49:56,420 --> 00:49:57,640
...but what of it?
626
00:50:27,720 --> 00:50:28,720
...
627
00:50:55,750 --> 00:50:56,790
Excuse me?
628
00:50:57,210 --> 00:50:58,210
Yeah, thank you.
629
00:51:00,210 --> 00:51:01,210
The
630
00:51:18,740 --> 00:51:20,100
weather flick will begin today.
631
00:51:20,320 --> 00:51:23,586
Assistant DA Harvey Dent is
preparing his opening remarks
632
00:51:23,587 --> 00:51:26,400
in what some are calling
the trial of the century.
633
00:51:26,460 --> 00:51:30,060
After months of protests, police will be
on high alert, closing surrounding
634
00:51:30,061 --> 00:51:33,880
streets, setting up barricades for crowds
that could reach in the thousands.
635
00:51:34,160 --> 00:51:35,490
If you ask me, this
is what you get when
636
00:51:35,491 --> 00:51:37,600
there's a complete
breakdown in social services.
637
00:51:37,820 --> 00:51:40,680
And don't get me started on this media
frenzy.
638
00:51:41,160 --> 00:51:42,740
Alright, Denise, you're on the air.
639
00:51:42,940 --> 00:51:44,400
Thank you for taking my call.
640
00:51:44,880 --> 00:51:45,980
Enough is enough.
641
00:51:45,981 --> 00:51:48,460
This idiot doesn't deserve a trial.
642
00:51:48,600 --> 00:51:50,060
He should be sent straight...
643
00:54:00,860 --> 00:54:02,060
Coming in.
644
00:54:06,200 --> 00:54:07,200
Okay.
645
00:54:08,000 --> 00:54:09,000
Showtime.
646
00:54:12,380 --> 00:54:13,520
Shh, shh.
647
00:54:13,620 --> 00:54:14,620
There he is.
648
00:54:16,400 --> 00:54:17,000
Hey!
649
00:54:17,380 --> 00:54:18,560
Shut the fuck up.
650
00:54:19,590 --> 00:54:20,590
...waiting for the trial.
651
00:54:21,020 --> 00:54:21,620
Archer!
652
00:54:21,680 --> 00:54:22,680
Milligan.
653
00:54:23,220 --> 00:54:23,820
Archer!
654
00:54:24,220 --> 00:54:25,420
I'll split your head open.
655
00:54:43,220 --> 00:54:44,420
He's looking good.
656
00:54:47,160 --> 00:54:48,160
All rise.
657
00:54:48,740 --> 00:54:50,440
This court is now in session.
658
00:54:50,620 --> 00:54:53,020
The Honorable Judge Herman Rothwax is
presiding.
659
00:54:57,070 --> 00:54:58,471
Good morning, ladies and gentlemen.
660
00:54:59,380 --> 00:55:00,500
Please be seated.
661
00:55:03,160 --> 00:55:05,240
William, please invite the jury in.
662
00:55:14,290 --> 00:55:16,030
Are you all right, Mr. Fleck?
663
00:55:18,590 --> 00:55:19,590
Everything okay?
664
00:55:21,350 --> 00:55:22,350
Yes, Your Majesty.
665
00:55:22,590 --> 00:55:24,090
I'm just looking for someone.
666
00:55:26,570 --> 00:55:28,530
Please, Mr. Fleck, sit down.
667
00:55:31,570 --> 00:55:33,850
I realize there's a lot going on.
668
00:55:34,860 --> 00:55:36,650
But this is still a court of law.
669
00:55:36,651 --> 00:55:40,250
Any and all outbursts will not be
tolerated.
670
00:55:41,070 --> 00:55:42,970
And that applies to everyone in this
courtroom.
671
00:55:44,000 --> 00:55:45,161
Sidney, please call the case.
672
00:55:46,090 --> 00:55:48,350
The people of the state of New York versus
Arthur Fleck.
673
00:55:48,990 --> 00:55:51,810
Case number GC07196.
674
00:55:56,230 --> 00:56:01,304
Everything that happens in life
Can happen in a show You can
675
00:56:01,305 --> 00:56:11,470
make them laugh You can make
them cry Anything, anything can go
676
00:56:21,770 --> 00:56:29,770
The clown with his pants falling down Or
the dance That's the dream of romance Or
677
00:56:31,610 --> 00:56:39,610
the scene Where the villain is mean Bounce
and turn Entertainment
678
00:56:47,110 --> 00:56:55,110
The lights on the lady in tights Or the
bride with the guy on the side Over the
679
00:56:57,590 --> 00:57:05,590
pole Where she gives it her all It's my
view that there is absolutely no evidence
680
00:57:05,840 --> 00:57:09,470
Do you have any evidence that Arthur Fleck
suffers from multiple personality disorder
681
00:57:10,070 --> 00:57:16,870
or that he ever behaved in the role of
Joker as a separate personality,
682
00:57:18,105 --> 00:57:19,170
dissociated from himself?
683
00:57:20,280 --> 00:57:25,790
Doctor, in your opinion, concerning the
work you did on this case, do you believe
684
00:57:26,090 --> 00:57:29,770
Mr. Fleck suffers from a mental disease or
defect?
685
00:57:29,771 --> 00:57:30,771
No.
686
00:57:32,120 --> 00:57:37,130
In my opinion, he's not psychotic or
unable to test reality.
687
00:57:38,250 --> 00:57:40,510
I think he was sane when he committed
these crimes.
688
00:57:41,690 --> 00:57:44,970
In fact, I believe he fakes his mental
illness.
689
00:57:47,350 --> 00:57:48,350
Quiet!
690
00:57:54,170 --> 00:57:59,589
And if he's faking it,
as you say, then what is
691
00:57:59,590 --> 00:58:03,390
your opinion on the
defendant's mental condition?
692
00:58:04,280 --> 00:58:10,230
I believe he has four relatively minor and
quite common mental disorders that involve
693
00:58:10,231 --> 00:58:16,510
long -standing sadness, narcissistic self
-centeredness, friendlessness,
694
00:58:17,780 --> 00:58:19,950
and indifference to the feelings of
others.
695
00:58:20,480 --> 00:58:23,728
This is a very disturbed
individual, but I can't
696
00:58:23,778 --> 00:58:27,610
give you any kind of
psychiatric defense for him.
697
00:58:28,700 --> 00:58:29,950
Thank you, Dr. Liu.
698
00:58:31,800 --> 00:58:32,921
Nothing further, Your Honor.
699
00:58:35,190 --> 00:58:36,310
Your witness, Ms. Stewart.
700
00:58:37,290 --> 00:58:38,290
Thank you.
701
00:58:41,070 --> 00:58:43,030
Dr. Liu, good morning.
702
00:58:43,370 --> 00:58:44,370
Morning.
703
00:58:46,280 --> 00:58:48,010
How long did you interview Arthur Fleck
for?
704
00:58:48,580 --> 00:58:49,580
About two hours.
705
00:58:49,790 --> 00:58:50,790
About two hours.
706
00:58:52,660 --> 00:58:53,690
It's actually 89 minutes.
707
00:58:55,550 --> 00:58:57,550
Tell me, how can you say for certain?
708
00:58:58,770 --> 00:59:00,350
That Arthur isn't mentally ill?
709
00:59:01,540 --> 00:59:07,237
How can you be so sure after
just 89 minutes that this joker
710
00:59:07,238 --> 00:59:11,430
isn't a distinctly separate
and split personality from him?
711
00:59:11,640 --> 00:59:13,190
That that's not who he is?
712
00:59:13,890 --> 00:59:16,536
Well, I also reviewed
all the test results,
713
00:59:16,537 --> 00:59:21,350
psychological tests,
neurological and medical tests.
714
00:59:22,410 --> 00:59:25,110
And in my view, it's just a performance.
715
00:59:26,710 --> 00:59:32,010
Did you read the records from the
Department of Social Services that show
716
00:59:32,011 --> 00:59:37,670
that when Arthur was seven years old,
they returned him to his abuser's home?
717
00:59:39,570 --> 00:59:40,570
His mother's home?
718
00:59:42,000 --> 00:59:43,070
I did, yes.
719
00:59:44,920 --> 00:59:51,050
And when you interviewed him for 89
minutes, did you ask him why Social
720
00:59:51,350 --> 00:59:56,690
Services didn't believe the horrific
stories a seven-year-old boy told them
721
00:59:56,815 --> 01:00:00,370
about the physical and sexual abuse he
suffered?
722
01:00:04,790 --> 01:00:07,780
No, I didn't ask him about that.
723
01:00:09,780 --> 01:00:17,780
So you want us to believe that after
spending just 89 minutes with Arthur Fleck
724
01:00:18,760 --> 01:00:25,220
and reading through his records and tests
from the same government agencies that
725
01:00:25,245 --> 01:00:31,980
abandoned him, you want us to believe that
you can say with absolute certainty that
726
01:00:31,981 --> 01:00:35,720
Arthur doesn't suffer from any serious
mental illness?
727
01:00:37,420 --> 01:00:43,420
That he didn't need to retreat into
fantasy and create another identity to
728
01:00:43,830 --> 01:00:48,172
protect that scared,
vulnerable seven-year -old
729
01:00:48,173 --> 01:00:52,581
boy from all the trauma
and abuse he suffered?
730
01:00:53,545 --> 01:00:58,094
And that that identity didn't
come out again when he was
731
01:00:58,095 --> 01:01:03,120
attacked and tormented by
three drunk bullies on the subway?
732
01:01:07,620 --> 01:01:12,920
After I woke up this morning, I thought,
Murray, Murray, Murray.
733
01:01:13,970 --> 01:01:15,180
And then there's Murray.
734
01:01:15,980 --> 01:01:16,980
Funny, right?
735
01:01:18,470 --> 01:01:19,700
Then I remember Sophie.
736
01:01:20,300 --> 01:01:20,780
Objection.
737
01:01:20,781 --> 01:01:22,281
I had another... Your Honor.
738
01:01:22,750 --> 01:01:25,560
Again, my client's personal diary is
privileged.
739
01:01:26,100 --> 01:01:26,580
Overruled.
740
01:01:26,980 --> 01:01:31,240
Again, as long as Mrs. Cain limits her
comments to Mr. Fleck's jurisdiction...
741
01:01:31,241 --> 01:01:34,340
These are my own personal private jokes
that weren't meant to be made out loud.
742
01:01:34,341 --> 01:01:35,341
Quiet!
743
01:01:37,970 --> 01:01:39,940
These are your words she's reading.
744
01:01:40,710 --> 01:01:43,520
And it's up to the jury to determine what
to make of them.
745
01:01:45,920 --> 01:01:46,920
Please proceed.
746
01:01:49,215 --> 01:01:53,680
Ms. Cain, please continue reading from the
highlighted portion.
747
01:01:54,880 --> 01:01:55,960
Then I remember Sophie.
748
01:01:57,270 --> 01:01:58,460
Had another dream about her.
749
01:01:58,920 --> 01:01:59,920
Forgot it.
750
01:02:00,985 --> 01:02:02,000
I almost never dream.
751
01:02:03,190 --> 01:02:04,780
What do I gotta do to remember?
752
01:02:05,590 --> 01:02:09,360
That's Sophie Dumont, Mr. Fleck's
neighbor, whom he was obsessed with.
753
01:02:10,080 --> 01:02:11,160
What was that date?
754
01:02:12,350 --> 01:02:13,350
November 17.
755
01:02:15,190 --> 01:02:21,280
Let the record show, November 17th is the
day that Mr. Fleck stabbed Randall
756
01:02:21,430 --> 01:02:22,440
Klymanhofer to death.
757
01:02:24,170 --> 01:02:29,080
The very same day that he shot and killed
Murray Franklin.
758
01:02:31,040 --> 01:02:36,540
Now, I know it's not your area of
expertise, but you have read all of Mr.
759
01:02:36,675 --> 01:02:37,955
Fleck's journal before, correct?
760
01:02:38,300 --> 01:02:39,300
Yes, I have.
761
01:02:40,240 --> 01:02:41,960
And, in your opinion...
762
01:02:42,860 --> 01:02:45,880
does this sound like a different voice?
763
01:02:47,240 --> 01:02:51,460
Like a different, uh... personality wrote
this?
764
01:02:53,450 --> 01:02:54,540
No, it sounds like Arthur.
765
01:02:55,520 --> 01:02:56,520
Go on.
766
01:02:57,790 --> 01:03:00,380
He often wrote about his fantasies.
767
01:03:02,400 --> 01:03:07,300
And the women he had imaginary
relationships with.
768
01:03:08,830 --> 01:03:10,040
And, of course, his jokes.
769
01:03:11,900 --> 01:03:17,880
There are always a lot of... these...
these unfunny jokes.
770
01:03:20,620 --> 01:03:22,280
She's just as social as the room.
771
01:03:22,320 --> 01:03:23,340
I don't think she's even qualified to...
772
01:03:23,341 --> 01:03:25,821
You know, you're making him out to be a
fucking idiot in there.
773
01:03:26,880 --> 01:03:28,940
He's never gonna get out if you keep this
shit up.
774
01:03:29,490 --> 01:03:32,060
Ask her why she has me sitting so far away
from him.
775
01:03:32,660 --> 01:03:34,500
Let's not do this here, please.
776
01:03:34,501 --> 01:03:36,380
Do you see all those people out front?
777
01:03:36,760 --> 01:03:37,640
Who do you think they're here for?
778
01:03:37,641 --> 01:03:40,100
How many T-shirts is Arthur Fleck on?
779
01:03:40,960 --> 01:03:41,960
How many signs?
780
01:03:43,110 --> 01:03:47,000
It's the trial of the century and she
doesn't even know who her own client is.
781
01:03:47,080 --> 01:03:48,920
Can't you see how sick he is?
782
01:03:49,890 --> 01:03:51,200
How much help he needs?
783
01:03:52,030 --> 01:03:53,300
He's not sick.
784
01:03:54,860 --> 01:03:55,860
He's perfect.
785
01:03:56,780 --> 01:03:59,580
You don't really think he's just gonna
walk out of here, do you?
786
01:04:00,085 --> 01:04:02,020
Yeah, he's gonna walk right out of here.
787
01:04:02,660 --> 01:04:04,000
With me by his side.
788
01:04:04,200 --> 01:04:05,200
And then what?
789
01:04:08,730 --> 01:04:10,076
And then we're gonna build a mountain.
790
01:04:10,100 --> 01:04:11,100
A what?
791
01:04:11,900 --> 01:04:12,900
From a little hill.
792
01:04:13,310 --> 01:04:14,310
What does that even mean?
793
01:04:19,180 --> 01:04:20,180
You're not listening.
794
01:04:20,920 --> 01:04:23,540
We can win this case and she's gonna fuck
it all up.
795
01:04:23,660 --> 01:04:24,660
No, you're not listening.
796
01:04:25,960 --> 01:04:26,980
He's looking out for me.
797
01:04:29,780 --> 01:04:31,341
She understands what I've been through.
798
01:04:32,160 --> 01:04:33,241
What are you talking about?
799
01:04:34,040 --> 01:04:34,860
We're from the same place.
800
01:04:34,861 --> 01:04:36,181
We're from the same neighborhood.
801
01:04:36,680 --> 01:04:37,940
She lost her father, you know.
802
01:04:38,530 --> 01:04:40,260
Her mom was awful to her.
803
01:04:40,870 --> 01:04:41,870
She had her committed.
804
01:04:42,510 --> 01:04:43,880
So just give her a break.
805
01:04:45,880 --> 01:04:46,880
Okay.
806
01:04:47,230 --> 01:04:48,360
Lee cares about you, sure.
807
01:04:48,540 --> 01:04:49,540
I know.
808
01:04:50,770 --> 01:04:52,491
But she didn't grow up in your
neighborhood.
809
01:04:52,850 --> 01:04:55,160
She lives on the Upper West Side with her
parents.
810
01:04:56,310 --> 01:04:57,620
Her father is not dead.
811
01:04:57,790 --> 01:04:58,790
He's a doctor.
812
01:04:59,980 --> 01:05:04,620
She voluntarily committed herself to the
hospital and then just checked herself out
813
01:05:05,070 --> 01:05:05,880
when she wanted to.
814
01:05:05,881 --> 01:05:07,820
She didn't check herself out.
815
01:05:08,000 --> 01:05:09,000
Arthur.
816
01:05:09,200 --> 01:05:11,700
I was a bad influence on her, so they
separated us.
817
01:05:14,660 --> 01:05:17,700
Did she mention she went to grad school
for psychiatry?
818
01:05:18,880 --> 01:05:20,300
You wouldn't get it.
819
01:05:21,630 --> 01:05:24,440
My point is, she's playing you for a fool.
820
01:05:27,065 --> 01:05:28,080
I'm sorry, I just...
821
01:05:29,950 --> 01:05:31,511
I know what it's like to love somebody.
822
01:05:32,560 --> 01:05:34,521
But I don't think you can believe a word
she says.
823
01:05:42,080 --> 01:05:42,920
Now I do.
824
01:05:42,921 --> 01:05:47,360
From NCB studios in Gotham City,
ladies and gentlemen.
825
01:05:47,540 --> 01:05:50,140
It's the Joker and Harley show.
826
01:05:59,880 --> 01:06:01,280
There's a light
827
01:06:06,060 --> 01:06:14,060
There's another shell on me I want my
whole life to be
828
01:07:08,920 --> 01:07:16,920
Well, you weren't even looking at me
anymore.
829
01:07:17,990 --> 01:07:19,511
You were making it all about yourself.
830
01:07:19,860 --> 01:07:23,240
And the song is about loving me.
831
01:07:25,800 --> 01:07:28,000
Now look who's making it all about
themselves.
832
01:07:28,440 --> 01:07:31,960
Oh, so you're saying it's not about us?
833
01:07:32,770 --> 01:07:35,420
It is, but we're singing for them.
834
01:07:36,140 --> 01:07:37,460
That's why we're here, honey.
835
01:07:37,890 --> 01:07:43,180
Oh, cause I got the sneaking suspicion that
we're not giving the people what they want.
836
01:07:43,620 --> 01:07:44,620
It's okay, baby.
837
01:07:45,340 --> 01:07:46,340
You're right.
838
01:07:48,210 --> 01:07:49,691
Let's give the people what they want.
839
01:07:52,420 --> 01:07:52,840
Music.
840
01:07:52,841 --> 01:07:53,980
Let's take it from the top.
841
01:08:01,780 --> 01:08:02,780
Is the honeymoon over?
842
01:08:15,370 --> 01:08:15,990
Watch it.
843
01:08:16,070 --> 01:08:16,430
Watch it.
844
01:08:16,431 --> 01:08:17,431
Oh.
845
01:08:26,120 --> 01:08:27,120
Pew.
846
01:08:28,700 --> 01:08:29,700
Pew.
847
01:08:31,640 --> 01:08:32,640
Okay, here we go.
848
01:08:35,280 --> 01:08:36,280
Groan.
849
01:08:42,270 --> 01:08:43,290
Ah, look at you.
850
01:08:44,755 --> 01:08:47,670
Couple of weeks back on TV and already
acting like you own the joint.
851
01:08:48,170 --> 01:08:50,430
What the fuck are you two doing sitting on
our bleachers?
852
01:08:51,010 --> 01:08:52,251
We said they're your bleachers.
853
01:08:52,660 --> 01:08:54,301
Ricky, what the fuck has gotten into you?
854
01:08:55,490 --> 01:08:56,330
You heard me.
855
01:08:56,331 --> 01:08:57,331
Up.
856
01:08:58,730 --> 01:09:00,011
That's who I just saw out front.
857
01:09:01,970 --> 01:09:02,970
A little lady friend.
858
01:09:04,530 --> 01:09:05,310
All right, enough.
859
01:09:05,490 --> 01:09:06,490
Get up, both of you.
860
01:09:06,650 --> 01:09:07,650
Hey, Fleck.
861
01:09:07,710 --> 01:09:08,710
You got a visitor.
862
01:09:12,690 --> 01:09:14,091
See, I thought what did I tell you?
863
01:09:16,130 --> 01:09:17,130
Move it!
864
01:09:20,160 --> 01:09:21,660
Every day, this asshole.
865
01:09:29,390 --> 01:09:31,300
A real fucking whack job, Fleck.
866
01:09:34,080 --> 01:09:35,080
Uh-uh.
867
01:09:50,810 --> 01:09:51,810
Five minutes.
868
01:09:56,960 --> 01:09:58,100
How you holding up?
869
01:10:10,850 --> 01:10:11,850
Is everything okay?
870
01:10:19,250 --> 01:10:20,880
Did you... did you lie to me?
871
01:10:24,930 --> 01:10:25,930
Sure.
872
01:10:27,500 --> 01:10:28,790
I mean, everybody lies a little.
873
01:10:33,490 --> 01:10:35,371
And you're not from the same neighborhood
as me.
874
01:10:36,440 --> 01:10:38,530
And your dad's a doctor.
875
01:10:39,450 --> 01:10:40,450
You're rich.
876
01:10:43,110 --> 01:10:44,271
I just wanted you to like me.
877
01:10:51,660 --> 01:10:53,181
Did you really check yourself in here?
878
01:10:55,030 --> 01:10:56,030
Yeah.
879
01:11:06,960 --> 01:11:08,481
Just... because you wanted to meet me?
880
01:11:09,030 --> 01:11:10,030
Just to meet you.
881
01:11:15,440 --> 01:11:16,961
You could have just wrote me a letter.
882
01:11:18,620 --> 01:11:19,620
And said what?
883
01:11:20,300 --> 01:11:21,300
I'm nobody.
884
01:11:22,920 --> 01:11:24,921
I haven't done anything with my life like
you have.
885
01:11:29,120 --> 01:11:31,720
Did you really watch that TV movie they
made about me 20 times?
886
01:11:34,270 --> 01:11:35,791
Uh... probably more like four or five.
887
01:11:40,750 --> 01:11:42,831
Was it actually good, or did you lie about
that, too?
888
01:11:43,250 --> 01:11:44,250
It was great.
889
01:11:52,440 --> 01:11:53,440
My lawyer...
890
01:11:54,870 --> 01:11:56,231
says you're playing me for a fool.
891
01:11:57,780 --> 01:11:58,780
I'm no fool.
892
01:12:01,330 --> 01:12:02,580
Can't you see what she's doing?
893
01:12:04,030 --> 01:12:05,351
They're laughing at you in there.
894
01:12:08,730 --> 01:12:10,020
She doesn't care about you.
895
01:12:12,340 --> 01:12:13,340
I do.
896
01:12:16,160 --> 01:12:18,147
Do you know I moved
into your old apartment
897
01:12:18,148 --> 01:12:20,641
building to make us a
home for when you get out?
898
01:12:21,530 --> 01:12:22,731
Did your lawyer tell you that?
899
01:12:24,060 --> 01:12:25,060
You did?
900
01:12:27,070 --> 01:12:28,200
I don't want to live there.
901
01:12:28,201 --> 01:12:34,980
I'm pregnant.
902
01:13:00,940 --> 01:13:08,940
Why do birds suddenly appear Every time
you are near Just like me They love to be
903
01:13:22,780 --> 01:13:29,680
close to you Why do stars fall down from
the sky Every time you walk by Just like
904
01:13:32,180 --> 01:13:40,080
me They love to be close to you Really?
905
01:13:40,081 --> 01:13:41,081
Really.
906
01:13:42,000 --> 01:13:50,000
On the day that you were born The angels
got together And decided To make a dream
907
01:13:51,500 --> 01:13:55,783
come true So they
sprinkled moon dust In your
908
01:13:55,784 --> 01:14:00,501
hair of golden starlight
In your eyes of blue
909
01:14:16,430 --> 01:14:19,067
That is why All the girls
in town Follow you Just
910
01:14:19,068 --> 01:14:31,890
like me, they long to
be close to you Just like
911
01:14:54,380 --> 01:15:02,380
me, they long to be close to you
912
01:15:14,100 --> 01:15:16,426
Just like me, they long to be close to you
Did you think he was going to hurt you?
913
01:15:16,450 --> 01:15:17,450
Or your daughter?
914
01:15:18,870 --> 01:15:19,870
I did, yes.
915
01:15:23,430 --> 01:15:24,631
You believed he was dangerous?
916
01:15:26,840 --> 01:15:28,161
Well, he broke into my apartment.
917
01:15:30,060 --> 01:15:31,120
Did he call the police?
918
01:15:33,060 --> 01:15:34,060
No.
919
01:15:36,190 --> 01:15:39,215
His mother told me that
he'd had problems his
920
01:15:39,216 --> 01:15:43,101
whole life, but that
he wouldn't hurt a fly.
921
01:15:48,140 --> 01:15:53,696
And was the man who broke
into your apartment that night,
922
01:15:53,746 --> 01:15:58,480
was he different in any way
from the Arthur Fleck you knew?
923
01:16:00,430 --> 01:16:01,540
I didn't really know him.
924
01:16:02,990 --> 01:16:06,340
I saw him in the lobby, the elevator a few
times.
925
01:16:08,050 --> 01:16:09,771
Like I said, I knew his mother a little
bit.
926
01:16:09,830 --> 01:16:11,700
She was really sweet to my daughter.
927
01:16:13,370 --> 01:16:17,500
And Ms. Dumond, why is it that you didn't
want to come here and testify today?
928
01:16:19,490 --> 01:16:22,060
Why did you initially ignore our
subpoenas?
929
01:16:23,390 --> 01:16:29,820
Well, after Arthur did what he did,
the press wanted to talk to me about it.
930
01:16:31,020 --> 01:16:35,220
And then I was a character in that awful
TV movie they made.
931
01:16:35,370 --> 01:16:40,640
And then all these people, supporters I
guess, like the people outside,
932
01:16:41,970 --> 01:16:48,401
started showing up at my work and harassing
me, blaming me for what happened to Arthur.
933
01:16:50,370 --> 01:16:52,980
So I was afraid for my safety and for my
daughter's safety.
934
01:16:53,080 --> 01:16:54,080
We moved out of the city.
935
01:16:55,010 --> 01:16:57,400
Well, then why did you finally decide to
comply?
936
01:16:58,400 --> 01:17:00,401
Because I should have called the police
that night.
937
01:17:02,800 --> 01:17:04,721
Then maybe all those people wouldn't have
been...
938
01:17:06,810 --> 01:17:08,451
maybe they wouldn't be dead now if I did.
939
01:17:09,960 --> 01:17:10,960
Thank you.
940
01:17:11,440 --> 01:17:12,440
No more questions.
941
01:17:14,550 --> 01:17:15,591
Your witness, Ms. Stewart.
942
01:17:19,100 --> 01:17:25,960
Ms. Dumond, what happened after you asked
Arthur to leave your apartment that night?
943
01:17:26,980 --> 01:17:28,640
He told me he was having a bad day.
944
01:17:29,640 --> 01:17:30,640
And then he left.
945
01:17:31,050 --> 01:17:34,740
So he never hurt or even threatened you or
your daughter?
946
01:17:36,420 --> 01:17:37,420
No.
947
01:17:38,200 --> 01:17:41,500
And did you watch him on TV on Murray
Franklin the following week?
948
01:17:42,320 --> 01:17:43,320
I did.
949
01:17:44,360 --> 01:17:48,400
And did that seem like the same man who
was sitting in your apartment that night?
950
01:17:49,710 --> 01:17:52,660
Did he sound the same or even look the
same?
951
01:17:53,940 --> 01:17:54,940
No, I mean he was...
952
01:17:55,830 --> 01:17:56,951
he was wearing clown makeup.
953
01:17:58,265 --> 01:18:02,843
And while Arthur's mother
was being so sweet to your
954
01:18:02,844 --> 01:18:05,880
daughter, what was she
telling you about her own son?
955
01:18:10,790 --> 01:18:11,790
Um...
956
01:18:13,820 --> 01:18:18,550
she told me that there was something wrong
with Arthur and that he lived in a fantasy
957
01:18:18,675 --> 01:18:20,890
world and that he had this laugh.
958
01:18:22,100 --> 01:18:23,421
She told you it was a dumb laugh.
959
01:18:24,150 --> 01:18:25,390
That's what she called it.
960
01:18:26,620 --> 01:18:27,810
His dumb laugh.
961
01:18:28,670 --> 01:18:29,670
Yes.
962
01:18:31,280 --> 01:18:32,361
What else did she tell you?
963
01:18:34,730 --> 01:18:41,330
That she made up a story when he was a kid
so that he would feel better about it.
964
01:18:42,510 --> 01:18:44,951
So that he would stop crying so that he
wouldn't kill himself.
965
01:18:46,680 --> 01:18:47,680
What was the story?
966
01:18:48,750 --> 01:18:51,050
That he was put on this earth to bring
joy.
967
01:18:52,530 --> 01:18:53,590
Something like that.
968
01:18:53,790 --> 01:18:55,070
That's why she called him happy.
969
01:18:55,670 --> 01:18:56,670
And?
970
01:18:56,920 --> 01:18:57,920
And she...
971
01:18:59,350 --> 01:19:02,790
couldn't believe that he'd based his whole
life around this made-up story.
972
01:19:03,190 --> 01:19:07,110
He was a street clown and he wanted to be
a comedian.
973
01:19:07,910 --> 01:19:10,730
She made fun of him for doing that.
974
01:19:12,070 --> 01:19:14,219
She just thought it was
ridiculous that he thought he could
975
01:19:14,220 --> 01:19:16,511
make people laugh when she
said Arthur wasn't funny at all.
976
01:19:19,280 --> 01:19:22,570
Did she tell you that he'd been in and out
of institutions his whole life?
977
01:19:23,570 --> 01:19:24,570
Yes.
978
01:19:36,210 --> 01:19:44,210
There's always a true girl In the pack
There's always a lonely girl In the pack
979
01:19:50,940 --> 01:19:58,090
The poor laughing fool falls on his back
And everyone laughs when he's down There's
980
01:20:04,290 --> 01:20:10,904
always a funny man In the game
But he's only funny by mistake ...
981
01:20:10,905 --> 01:20:16,650
and everyone looks
at him just the same.
982
01:20:17,210 --> 01:20:21,370
They don't see his lonely heart's grave.
983
01:20:32,860 --> 01:20:37,180
They don't care as long as there is a
jester.
984
01:20:38,240 --> 01:20:44,720
Just a fool, as foolish as he can be.
985
01:20:47,240 --> 01:20:50,420
There's always a joker.
986
01:20:51,940 --> 01:20:53,500
That's the rule.
987
01:20:54,020 --> 01:20:57,980
But fate deals the hand in a suit.
988
01:21:05,120 --> 01:21:06,920
The jokester is me.
989
01:21:21,720 --> 01:21:25,140
They don't care as long as there is a
jester.
990
01:21:29,220 --> 01:21:30,300
...as foolish as he can be.
991
01:22:08,750 --> 01:22:14,750
The joker is me.
992
01:22:21,180 --> 01:22:27,340
Yeah, that he had never had a girlfriend
and he thought he was probably a virgin.
993
01:22:29,120 --> 01:22:31,040
Oh, I can't do this anymore.
994
01:22:31,500 --> 01:22:33,200
Your Honor, may I pooch the bench,
please?
995
01:22:33,460 --> 01:22:34,280
No, you may not.
996
01:22:34,281 --> 01:22:35,700
I want to fire my lawyer.
997
01:22:36,300 --> 01:22:37,580
Excuse me?
998
01:22:37,720 --> 01:22:39,480
I'd like to represent myself.
999
01:22:39,680 --> 01:22:40,680
You're fired.
1000
01:22:40,760 --> 01:22:42,340
Arthur, don't do this.
1001
01:22:42,360 --> 01:22:43,200
This is real.
1002
01:22:43,340 --> 01:22:45,060
You better believe it's real.
1003
01:22:46,300 --> 01:22:47,300
Fuck, Arthur!
1004
01:22:48,820 --> 01:22:49,820
Hey!
1005
01:22:50,120 --> 01:22:52,480
That's just your fucking holy cell!
1006
01:22:54,140 --> 01:22:55,140
Arthur!
1007
01:23:18,310 --> 01:23:19,310
Hey, no touching!
1008
01:23:20,550 --> 01:23:22,440
I'm so fucking proud of you.
1009
01:23:29,070 --> 01:23:30,191
You should see it out there.
1010
01:23:30,880 --> 01:23:32,161
They're all going crazy for you.
1011
01:23:35,810 --> 01:23:36,810
You did it.
1012
01:23:40,030 --> 01:23:41,030
I don't know.
1013
01:23:41,810 --> 01:23:43,610
Maybe I should read a law book or
something.
1014
01:23:45,580 --> 01:23:47,510
Until I never went to high school.
1015
01:23:48,610 --> 01:23:50,210
What do you want from me?
1016
01:23:51,410 --> 01:23:52,410
I said no touching!
1017
01:23:54,090 --> 01:23:55,090
You
1018
01:23:59,150 --> 01:24:00,570
can do anything you want.
1019
01:24:02,790 --> 01:24:03,790
You're a joker.
1020
01:24:23,120 --> 01:24:24,120
48
1021
01:24:29,660 --> 01:24:32,800
degrees at 6 o'clock on this Wednesday,
November 8th.
1022
01:24:32,801 --> 01:24:33,700
I'm Stan L.
1023
01:24:33,780 --> 01:24:35,180
Brooks and here's what's happening.
1024
01:24:35,520 --> 01:24:39,040
Shocking developments at the trial of
Arthur Fleck downtown today.
1025
01:24:39,240 --> 01:24:43,079
Fleck, the accused killer, also
known as Joker, interrupted
1026
01:24:43,080 --> 01:24:46,640
testimony and fired his lawyer,
Mary Ann Stewart, in open court.
1027
01:24:46,860 --> 01:24:48,260
Then he kissed her goodbye.
1028
01:24:49,140 --> 01:24:52,880
Afterwards, Fleck was extensively
questioned by Judge Herman Rothwell.
1029
01:24:52,881 --> 01:24:56,185
The right of
self-representation is not a
1030
01:24:56,186 --> 01:24:59,000
license to abuse the
dignity of the courtroom.
1031
01:24:59,320 --> 01:25:01,940
Can you control your emotions,
Mr. Fleck?
1032
01:25:02,120 --> 01:25:02,860
Yes, sir.
1033
01:25:03,140 --> 01:25:07,900
Judge Rothwell reluctantly approved
Fleck's request to represent himself as
1034
01:25:07,901 --> 01:25:12,200
long as he agreed to stand by counsel,
a decision that both Fleck's now former
1035
01:25:12,201 --> 01:25:16,580
attorney, Mary Ann Stewart, and assistant
DA, Harvey Dent, disagree with.
1036
01:25:16,840 --> 01:25:18,460
It's really tragic.
1037
01:25:19,160 --> 01:25:23,340
Arthur believes he has all of these
supporters, but... they don't care about him.
1038
01:25:23,990 --> 01:25:25,220
They care about Joker.
1039
01:25:26,160 --> 01:25:28,940
He is not dealing with reality.
1040
01:25:29,020 --> 01:25:30,380
He's mentally ill.
1041
01:25:30,880 --> 01:25:34,120
If we could have just convinced him of
that, then we would have won this case.
1042
01:25:34,600 --> 01:25:35,720
Fleck knows what he's doing.
1043
01:25:36,160 --> 01:25:37,360
He knows he's losing.
1044
01:25:37,640 --> 01:25:40,140
We cannot forget that he's evil.
1045
01:25:40,620 --> 01:25:42,660
This is all just part of his plan.
1046
01:25:43,020 --> 01:25:45,720
The ultimate flick trial will resume on
Monday morning.
1047
01:25:45,920 --> 01:25:49,820
In other words, we are
going to... THE END Hey!
1048
01:25:54,240 --> 01:25:55,440
Shut the fuck up.
1049
01:25:55,460 --> 01:25:56,460
Sit down.
1050
01:25:56,540 --> 01:25:57,660
Sit down.
1051
01:25:58,520 --> 01:25:59,520
Hey!
1052
01:26:04,290 --> 01:26:05,290
Sit down, Arthur.
1053
01:26:05,390 --> 01:26:05,710
Hey!
1054
01:26:05,910 --> 01:26:07,450
Take my fuck...
1055
01:26:11,890 --> 01:26:12,670
Ricky!
1056
01:26:12,910 --> 01:26:14,130
Take my fuck down!
1057
01:26:14,230 --> 01:26:15,230
Ahh!
1058
01:26:16,230 --> 01:26:20,740
Sit down!
1059
01:26:20,920 --> 01:26:21,920
Come on!
1060
01:26:22,420 --> 01:26:23,500
What is this fucking thing?
1061
01:26:24,420 --> 01:26:25,420
Sit down.
1062
01:26:26,060 --> 01:26:28,120
All right, show is over.
1063
01:26:28,180 --> 01:26:28,740
Calm down.
1064
01:26:29,080 --> 01:26:29,200
Hey.
1065
01:26:29,460 --> 01:26:30,020
Hey.
1066
01:26:30,040 --> 01:26:31,380
Take my fuck down.
1067
01:26:54,810 --> 01:26:55,810
Oh, fuck.
1068
01:26:55,870 --> 01:26:56,030
Oh, fuck.
1069
01:26:56,031 --> 01:26:57,031
Fuck.
1070
01:27:13,370 --> 01:27:17,740
After reviewing all the case law that
offers precedent, Jensen v.
1071
01:27:18,040 --> 01:27:24,960
Superior Court being the most relevant,
I've reluctantly decided that Mr. Fleck
1072
01:27:25,360 --> 01:27:30,760
does have the right as an attorney to
dress himself how he likes, as long as he
1073
01:27:30,761 --> 01:27:35,180
doesn't cause disorder or interfere with
the functioning of the court.
1074
01:27:36,860 --> 01:27:41,940
I will not allow this proceeding to become
as unruly as it is outside, and I will not
1075
01:27:42,065 --> 01:27:46,060
let you turn this into any more of a
circus than you already have.
1076
01:27:48,750 --> 01:27:51,020
Mr. Dent, call your next witness.
1077
01:27:55,750 --> 01:27:57,920
The state calls Gary Puddles.
1078
01:27:59,040 --> 01:28:02,200
Bailiff, you please escort Mr. Puddles to
the stand.
1079
01:28:56,210 --> 01:28:57,371
Please raise your right hand.
1080
01:29:00,320 --> 01:29:02,430
Do you solemnly swear that
the testimony you're about
1081
01:29:02,431 --> 01:29:04,521
to give is the whole truth
and nothing but the truth?
1082
01:29:04,820 --> 01:29:05,820
So help you God.
1083
01:29:05,980 --> 01:29:06,980
I do.
1084
01:29:11,310 --> 01:29:12,351
Good morning, Mr. Puddles.
1085
01:29:13,530 --> 01:29:14,530
Thank you for being here.
1086
01:29:19,070 --> 01:29:20,111
So one last question, sir.
1087
01:29:20,945 --> 01:29:25,751
The person who you saw
stab Randall Klymanhofer
1088
01:29:25,801 --> 01:29:29,040
to death, are they in this
courtroom here today?
1089
01:29:29,290 --> 01:29:30,290
Yes.
1090
01:29:31,150 --> 01:29:32,591
Can you point them out to all of us?
1091
01:29:33,330 --> 01:29:34,330
And...
1092
01:29:35,630 --> 01:29:36,630
describe his clothing?
1093
01:29:39,010 --> 01:29:44,210
He's sitting right there at the table,
wearing a red suit and clown makeup.
1094
01:29:46,080 --> 01:29:50,030
May the record reflect the identification
of the accused, Your Honor?
1095
01:29:50,610 --> 01:29:51,610
Yes, it will.
1096
01:29:53,020 --> 01:29:54,141
Nothing further, Your Honor.
1097
01:29:57,590 --> 01:29:58,930
Your witness, Mr. Fleck.
1098
01:30:08,050 --> 01:30:09,590
Mr. Puddles.
1099
01:30:12,590 --> 01:30:13,870
Gary Puddles?
1100
01:30:15,850 --> 01:30:16,990
Tell me, sir.
1101
01:30:18,020 --> 01:30:19,470
Does that your God-given name?
1102
01:30:21,270 --> 01:30:22,270
Yes.
1103
01:30:22,830 --> 01:30:23,830
Really?
1104
01:30:24,370 --> 01:30:25,370
Really?
1105
01:30:26,530 --> 01:30:27,571
Your last name is Puddles?
1106
01:30:29,400 --> 01:30:32,350
Well, it sounds like a...
1107
01:30:33,030 --> 01:30:34,030
a joke.
1108
01:30:34,630 --> 01:30:35,710
Well, it's not.
1109
01:30:37,730 --> 01:30:40,350
You expect us to believe that your last
name is Puddles?
1110
01:30:40,910 --> 01:30:41,430
Puddles?
1111
01:30:41,650 --> 01:30:42,090
Puddles?
1112
01:30:42,290 --> 01:30:44,050
Mr. Fleck, where is this going?
1113
01:30:44,990 --> 01:30:48,750
As I said, I'm not going to let you turn
my courtroom into a circus.
1114
01:30:49,150 --> 01:30:50,150
Okay.
1115
01:30:50,510 --> 01:30:52,977
But, um, with all due
respect, Your Honor,
1116
01:30:52,978 --> 01:30:55,771
don't you think it's
a little late for that?
1117
01:30:56,180 --> 01:30:57,180
Don't try my patience.
1118
01:30:58,150 --> 01:30:59,150
Mr.
1119
01:31:02,010 --> 01:31:09,350
Puddles, earlier this afternoon,
you testified that you saw me stab Mr.
1120
01:31:09,810 --> 01:31:10,330
Klymanhofer.
1121
01:31:10,331 --> 01:31:13,110
A couple of times, correct?
1122
01:31:14,950 --> 01:31:15,950
Klymanhofer.
1123
01:31:16,170 --> 01:31:16,830
Yes.
1124
01:31:17,070 --> 01:31:18,510
I saw you.
1125
01:31:18,790 --> 01:31:19,790
Hmm.
1126
01:31:20,460 --> 01:31:23,150
And what else did you see that day?
1127
01:31:25,650 --> 01:31:27,010
You stabbing him in the eye.
1128
01:31:28,310 --> 01:31:30,030
And bashing his head into the wall.
1129
01:31:31,330 --> 01:31:32,910
Many, many times.
1130
01:31:34,090 --> 01:31:38,570
Yes, but, uh, Randall was a bit of a
bully, wasn't he?
1131
01:31:39,110 --> 01:31:40,250
He didn't.
1132
01:31:40,251 --> 01:31:41,251
He didn't deserve to die.
1133
01:31:43,470 --> 01:31:44,470
No.
1134
01:31:45,590 --> 01:31:46,590
Never mind.
1135
01:31:47,010 --> 01:31:51,910
Gary, did you catch my act on the Murray
Franklin show later that night?
1136
01:31:52,990 --> 01:31:53,990
No, I didn't.
1137
01:31:54,130 --> 01:31:55,130
No?
1138
01:31:56,170 --> 01:31:58,930
Might I remind you that you were under
oath?
1139
01:31:59,815 --> 01:32:02,910
I was locked up at the police station in
an interview room.
1140
01:32:04,580 --> 01:32:06,550
So they thought you might come and kill
me.
1141
01:32:08,360 --> 01:32:09,360
I was the only witness.
1142
01:32:10,250 --> 01:32:11,250
I stayed there all night.
1143
01:32:12,630 --> 01:32:14,610
Isn't that convenient, Mr. Puddles?
1144
01:32:15,730 --> 01:32:16,730
You didn't see the show.
1145
01:32:16,790 --> 01:32:18,710
You didn't see anything I had to say.
1146
01:32:18,790 --> 01:32:19,790
I can't believe it.
1147
01:32:20,330 --> 01:32:21,330
Mr. Fleck.
1148
01:32:21,890 --> 01:32:22,890
Okay.
1149
01:32:25,120 --> 01:32:31,030
Uh, when you were in my mama's apartment,
God rest her soul, when, as you say,
1150
01:32:31,130 --> 01:32:38,450
you saw me bash Mr. Klymanwhatevers head
into the wall many, many times,
1151
01:32:40,840 --> 01:32:42,010
did I seem crazy to you?
1152
01:32:43,740 --> 01:32:46,910
Did I seem like a different person?
1153
01:32:47,450 --> 01:32:54,090
Or was I the same old joker that I always
been?
1154
01:32:55,900 --> 01:32:57,410
Oh, so don't do this to yourself.
1155
01:32:57,530 --> 01:32:58,530
It isn't you.
1156
01:32:59,090 --> 01:33:00,130
It isn't me.
1157
01:33:00,800 --> 01:33:02,050
So you don't think this is me.
1158
01:33:03,290 --> 01:33:06,810
Well, maybe, maybe, you don't know who I
really was.
1159
01:33:07,770 --> 01:33:09,331
... ...
1160
01:33:10,085 --> 01:33:11,250
I never saw that sort of thing.
1161
01:33:11,251 --> 01:33:12,531
Well, maybe you weren't looking.
1162
01:33:13,950 --> 01:33:14,950
Maybe no one was.
1163
01:33:15,590 --> 01:33:18,390
Because nobody knew I existed.
1164
01:33:19,430 --> 01:33:20,110
But look around.
1165
01:33:20,310 --> 01:33:21,470
Look at all these people.
1166
01:33:22,190 --> 01:33:23,190
Everyone outside.
1167
01:33:23,430 --> 01:33:24,670
These cameras.
1168
01:33:25,700 --> 01:33:28,350
Who do you think they see, Mr. Puddles?
1169
01:33:30,570 --> 01:33:31,570
Joker.
1170
01:33:34,110 --> 01:33:35,470
Oh, sweet child.
1171
01:33:37,040 --> 01:33:41,507
What you have proven
here today, is that you are no
1172
01:33:41,508 --> 01:33:45,030
different than any of those
people that underestimated me.
1173
01:33:45,740 --> 01:33:50,713
From Murray Franklin to those
goddamn fat, stupid guards
1174
01:33:50,714 --> 01:33:53,970
at Arkham, to think that
they can treat me like trash.
1175
01:33:54,530 --> 01:33:59,290
But I will no longer allow you,
or you, or you, or any of you,
1176
01:33:59,745 --> 01:34:00,745
to keep me down.
1177
01:34:01,110 --> 01:34:03,230
I am free.
1178
01:34:08,130 --> 01:34:10,110
Why are you doing this to me, Arthur?
1179
01:34:10,770 --> 01:34:11,770
What?
1180
01:34:12,750 --> 01:34:13,750
Gary, I like you.
1181
01:34:14,600 --> 01:34:16,830
I told you I wouldn't hurt you,
and I didn't.
1182
01:34:17,760 --> 01:34:18,760
Not hurt me.
1183
01:34:21,010 --> 01:34:22,210
I couldn't go back to work.
1184
01:34:23,650 --> 01:34:25,110
I still can't sleep.
1185
01:34:25,930 --> 01:34:27,370
And I'm scared all the time.
1186
01:34:28,810 --> 01:34:30,030
I never used to be scared.
1187
01:34:31,940 --> 01:34:33,030
I'm scared right now, here.
1188
01:34:34,420 --> 01:34:35,420
With you in front of me.
1189
01:34:37,840 --> 01:34:40,150
I couldn't do anything that day.
1190
01:34:41,430 --> 01:34:43,130
I felt so small.
1191
01:34:45,760 --> 01:34:47,690
It's reminding me how powerless I really
am.
1192
01:34:49,470 --> 01:34:50,470
Oh.
1193
01:34:51,110 --> 01:34:52,610
You've got a flair for the dramatic.
1194
01:34:52,885 --> 01:34:55,390
You are tugging at my heartstrings,
little Gary.
1195
01:34:59,995 --> 01:35:01,340
No more questions, Your Honor?
1196
01:35:02,910 --> 01:35:05,320
Do you know what that feels like,
Arthur?
1197
01:35:07,320 --> 01:35:11,040
You were the only one at work who never
made fun of me.
1198
01:35:12,080 --> 01:35:14,220
You were the only one that was nice to me.
1199
01:35:17,480 --> 01:35:20,060
I said, no more questions, Your Honor.
1200
01:35:24,520 --> 01:35:25,990
Very well, Mr. Buttles.
1201
01:35:27,290 --> 01:35:28,891
The court thanks you for your testimony.
1202
01:35:30,490 --> 01:35:31,590
Please step down.
1203
01:35:31,730 --> 01:35:32,730
You're excused.
1204
01:35:47,210 --> 01:35:49,180
Mr. Dent, call your next witness.
1205
01:35:52,150 --> 01:35:54,071
We're not calling any more witnesses,
Your Honor.
1206
01:35:55,050 --> 01:35:56,120
That is the state's case.
1207
01:35:56,740 --> 01:35:57,740
The state rests.
1208
01:35:58,880 --> 01:35:59,880
Very well.
1209
01:36:01,190 --> 01:36:02,190
All right, Mr. Fleck.
1210
01:36:02,910 --> 01:36:04,940
At this point, you may mount your defense.
1211
01:36:09,030 --> 01:36:10,720
The defense rests as well, Your Honor.
1212
01:36:12,320 --> 01:36:13,320
Pardon?
1213
01:36:14,360 --> 01:36:15,380
Mr. Fleck, you...
1214
01:36:15,630 --> 01:36:17,320
You don't want to put on any defense.
1215
01:36:18,320 --> 01:36:19,320
No, Your Honor.
1216
01:36:19,495 --> 01:36:20,600
The defense rests.
1217
01:36:22,720 --> 01:36:23,720
That's all, folks.
1218
01:36:30,300 --> 01:36:31,040
That's enough.
1219
01:36:31,320 --> 01:36:32,460
This is a court of law.
1220
01:36:35,620 --> 01:36:41,357
With both sides having rested, this court
will recess until tomorrow morning at 9.
1221
01:36:41,358 --> 01:36:41,620
30.
1222
01:36:42,600 --> 01:36:45,140
You made that case worse, you fucking
idiot.
1223
01:36:45,320 --> 01:36:46,880
You got a fine for killing my son.
1224
01:36:48,580 --> 01:36:50,260
Will you be convicted?
1225
01:36:50,520 --> 01:36:51,320
Over here.
1226
01:36:51,540 --> 01:36:52,540
Don't see that smile.
1227
01:36:52,680 --> 01:36:56,140
What are you
1228
01:36:59,330 --> 01:37:00,610
going to do if they let you off?
1229
01:37:02,970 --> 01:37:05,030
We're going to build a mountain
1230
01:37:19,220 --> 01:37:27,220
Go to hell Gonna build me a mountain Least
I hope I'll weigh out And build a mountain
1231
01:37:36,370 --> 01:37:44,370
I don't know how we're gonna do it Only
now
1232
01:37:49,980 --> 01:37:57,980
Gonna build us a heaven Gonna build us a
heaven A little pause... and we are back.
1233
01:38:21,110 --> 01:38:24,130
A little pause... and we are back.
1234
01:38:24,131 --> 01:38:26,310
A little pause... and we are back.
1235
01:39:41,310 --> 01:39:44,030
...but they
1236
01:40:21,010 --> 01:40:28,780
don't bark and they don't lose they keep
things alive.
1237
01:40:29,120 --> 01:40:30,120
...but
1238
01:40:37,870 --> 01:40:40,190
they don't bark and they don't lose they
keep things alive.
1239
01:41:05,190 --> 01:41:06,290
Yo, how goes it?
1240
01:41:06,570 --> 01:41:07,930
You know, same old bullshit.
1241
01:41:09,270 --> 01:41:10,270
How's Cathy?
1242
01:41:10,970 --> 01:41:12,590
Still busting my balls.
1243
01:41:13,210 --> 01:41:13,870
Still busting my balls.
1244
01:41:13,871 --> 01:41:14,871
They always do.
1245
01:41:15,050 --> 01:41:19,840
See you fellas in the morning.
1246
01:41:28,190 --> 01:41:29,190
I'm in trouble.
1247
01:41:30,430 --> 01:41:31,430
What?
1248
01:41:32,590 --> 01:41:33,590
Move!
1249
01:41:33,910 --> 01:41:34,910
Easy, darling!
1250
01:41:40,270 --> 01:41:43,060
Not me!
1251
01:41:43,300 --> 01:41:44,300
Move your ass!
1252
01:41:45,980 --> 01:41:46,980
Come on!
1253
01:41:49,300 --> 01:41:50,300
I'm in!
1254
01:41:53,770 --> 01:41:55,110
I'm the fucking Queen of Sheba!
1255
01:41:55,430 --> 01:41:56,490
I'll fucking murder you!
1256
01:41:57,530 --> 01:42:10,480
Big shot on TV.
1257
01:42:11,000 --> 01:42:12,380
You got yourself up.
1258
01:42:12,381 --> 01:42:13,381
Come on.
1259
01:42:15,580 --> 01:42:16,580
Come on.
1260
01:42:19,820 --> 01:42:20,820
Stand him up.
1261
01:42:24,920 --> 01:42:26,940
All right, I get it.
1262
01:42:26,980 --> 01:42:27,980
I get it, Jackie.
1263
01:42:28,520 --> 01:42:30,540
You want to hear a joke, right?
1264
01:42:30,800 --> 01:42:31,880
You really think...
1265
01:42:32,400 --> 01:42:33,420
Fancy that suit.
1266
01:42:34,010 --> 01:42:36,360
A look on your face makes you better than
us.
1267
01:42:37,250 --> 01:42:39,727
You have no fucking
idea what it takes to put
1268
01:42:39,728 --> 01:42:43,221
a little bit of joy into
this fucking place.
1269
01:42:43,580 --> 01:42:45,840
Let me tell you one thing to do about my
mother.
1270
01:42:46,200 --> 01:42:47,200
You can drop the actor.
1271
01:42:47,260 --> 01:42:50,500
We know it's on the actor in there,
okay?
1272
01:42:51,260 --> 01:42:53,420
And she only dated abusive guys.
1273
01:42:53,640 --> 01:42:54,100
Yes, darling.
1274
01:42:54,555 --> 01:43:00,080
And I asked her, I said, Mom, why
yesterday with your abusive boyfriend?
1275
01:43:01,490 --> 01:43:04,000
And she said, Peace the hell out of me!
1276
01:43:05,280 --> 01:43:06,840
I told you to drop it!
1277
01:43:06,841 --> 01:43:12,340
I said, What's wrong with you?
1278
01:43:15,220 --> 01:43:17,120
Are you a jerk?
1279
01:43:28,020 --> 01:43:36,020
Shut the fuck up.
1280
01:43:36,640 --> 01:43:38,380
That is fucking ragtime.
1281
01:43:48,380 --> 01:43:50,500
Oh, mind your business, Fuller!
1282
01:43:50,860 --> 01:43:51,960
What'd you do to him?
1283
01:43:52,180 --> 01:43:53,200
Shut the fuck up, Ricky!
1284
01:43:53,400 --> 01:43:55,240
The Saints are coming, Jackie!
1285
01:43:55,845 --> 01:43:56,920
The Saints are coming!
1286
01:44:01,415 --> 01:44:02,600
Oh, when the Saints...
1287
01:44:03,000 --> 01:44:08,881
Oh, when the Saints go
marching in... Shut the fuck up!
1288
01:44:09,120 --> 01:44:11,660
God, I want to be in that number!
1289
01:44:11,780 --> 01:44:12,900
Get him fucking out of here!
1290
01:44:12,901 --> 01:44:15,160
The Saints go marching in!
1291
01:44:17,500 --> 01:44:18,500
God!
1292
01:44:26,490 --> 01:44:27,490
Fucking asshole!
1293
01:44:29,190 --> 01:44:30,190
Are they coming now?
1294
01:44:30,820 --> 01:44:31,820
He's up!
1295
01:45:36,710 --> 01:45:42,017
...rolled on a string sitting
on a rainbow got that string
1296
01:45:42,018 --> 01:45:49,390
around my finger what a
world what a life I'm in love
1297
01:45:58,590 --> 01:46:06,590
I've got a song that I sing I can make the
rain go anytime I move my finger lucky me
1298
01:46:08,390 --> 01:46:21,111
can't you see I'm in love life
is a beautiful thing... ... ... ... ...
1299
01:46:24,190 --> 01:46:32,050
I'd be as silly as so-and-so if I should
ever let it go.
1300
01:46:37,310 --> 01:46:44,390
I've got the world on a string and I'm
sitting on a rainbow.
1301
01:46:45,490 --> 01:46:49,190
Got that string around my finger.
1302
01:47:14,960 --> 01:47:17,580
Mr. Fleck, your closing statement?
1303
01:47:45,920 --> 01:47:46,920
A word of caution.
1304
01:47:47,650 --> 01:47:49,530
This is not a comedy club.
1305
01:47:50,590 --> 01:47:51,590
You are not on stage.
1306
01:48:14,320 --> 01:48:15,320
Excuse me.
1307
01:48:18,635 --> 01:48:20,060
You need a short recess, sir?
1308
01:48:40,350 --> 01:48:42,560
I wanted to come out here as Joker.
1309
01:48:44,830 --> 01:48:45,560
And I was gonna go.
1310
01:48:45,620 --> 01:48:46,620
I don't want to.
1311
01:48:47,780 --> 01:48:48,780
An angry rant.
1312
01:48:50,530 --> 01:48:51,530
And blame all of you.
1313
01:48:52,280 --> 01:48:53,280
And everyone.
1314
01:48:57,780 --> 01:49:00,000
This fucking miserable life.
1315
01:49:03,290 --> 01:49:05,451
But it wouldn't matter because I can't do
this anymore.
1316
01:49:07,460 --> 01:49:09,340
Because I can't be who you want me to be.
1317
01:49:11,600 --> 01:49:12,800
It was all just a fantasy.
1318
01:49:23,830 --> 01:49:24,830
There is no Joker.
1319
01:49:26,980 --> 01:49:27,980
It's just me.
1320
01:49:37,450 --> 01:49:38,450
I killed six people.
1321
01:49:42,640 --> 01:49:43,860
I wish I didn't.
1322
01:49:44,140 --> 01:49:45,140
But I did.
1323
01:49:48,280 --> 01:49:51,880
Nobody knows, but I also killed my mother.
1324
01:49:53,320 --> 01:49:58,820
I had a pillow over her face and smothered
her to death.
1325
01:50:08,450 --> 01:50:09,920
I just want to blow it all up.
1326
01:50:12,550 --> 01:50:13,740
And start a new life.
1327
01:50:47,790 --> 01:50:48,790
Knock.
1328
01:50:48,830 --> 01:50:49,830
Knock.
1329
01:50:52,070 --> 01:50:53,070
Who's there?
1330
01:50:57,600 --> 01:50:58,600
Arthur Fleck.
1331
01:51:03,500 --> 01:51:04,500
Arthur Fleck who?
1332
01:51:06,760 --> 01:51:07,760
The
1333
01:51:16,140 --> 01:51:17,180
message has been received.
1334
01:51:18,040 --> 01:51:19,420
It was your reporter and which...
1335
01:51:24,530 --> 01:51:25,990
Hi, it's me.
1336
01:51:27,070 --> 01:51:28,070
Arthur.
1337
01:51:30,800 --> 01:51:31,950
The jury is ready to come back.
1338
01:51:31,951 --> 01:51:33,031
I came back with a verdict.
1339
01:51:34,660 --> 01:51:35,660
Took less than an hour.
1340
01:51:37,190 --> 01:51:39,270
So... You know.
1341
01:51:42,190 --> 01:51:44,031
They let me call you to see if you'd come
back.
1342
01:51:44,080 --> 01:51:45,440
Because I want you here.
1343
01:51:49,780 --> 01:51:50,780
I didn't want you to go.
1344
01:51:56,700 --> 01:51:58,680
If you go away.
1345
01:52:01,650 --> 01:52:02,820
On this sunny day.
1346
01:52:05,350 --> 01:52:06,660
Then you might as well.
1347
01:52:08,810 --> 01:52:09,810
Take the sun away.
1348
01:52:12,450 --> 01:52:13,940
All the birds that flew.
1349
01:52:16,190 --> 01:52:17,400
In the bright blue sky.
1350
01:52:19,890 --> 01:52:21,080
When our love was new.
1351
01:52:23,220 --> 01:52:24,540
And our hearts were high.
1352
01:52:27,100 --> 01:52:28,400
And the day was young.
1353
01:52:30,220 --> 01:52:31,600
And the night was long.
1354
01:52:33,750 --> 01:52:35,640
And the moon stood still.
1355
01:52:36,660 --> 01:52:38,700
But the night birds song.
1356
01:52:40,560 --> 01:52:42,500
If you go away.
1357
01:52:46,920 --> 01:52:48,240
But if you stay.
1358
01:52:49,240 --> 01:52:51,200
I'll make you a day.
1359
01:52:52,650 --> 01:52:54,060
Like no day has been.
1360
01:52:55,520 --> 01:52:56,660
Or will be again.
1361
01:52:58,230 --> 01:52:59,480
For I don't know rain.
1362
01:53:00,770 --> 01:53:02,260
Will sail on your touch.
1363
01:53:02,760 --> 01:53:05,240
I'll talk to your eyes.
1364
01:53:05,241 --> 01:53:07,620
That I love so much.
1365
01:53:08,120 --> 01:53:10,140
And if you go.
1366
01:53:10,141 --> 01:53:12,520
Go I won't cry.
1367
01:53:15,020 --> 01:53:16,420
All the good is gone.
1368
01:53:18,420 --> 01:53:20,140
And I won't goodbye.
1369
01:53:24,100 --> 01:53:25,580
If you go away.
1370
01:53:26,920 --> 01:53:58,780
Just an empty room.
1371
01:53:59,340 --> 01:54:06,350
At the empty look.
1372
01:54:07,390 --> 01:54:09,690
I see a whole new thing.
1373
01:54:10,610 --> 01:54:11,610
The memories.
1374
01:54:13,210 --> 01:54:17,170
That have been shadow of your talk.
1375
01:54:18,410 --> 01:54:19,410
I thought it.
1376
01:54:20,980 --> 01:54:22,230
I had kept me.
1377
01:54:24,130 --> 01:54:25,130
Dinosaur.
1378
01:54:26,110 --> 01:54:27,110
I said.
1379
01:54:29,120 --> 01:54:31,740
You go away.
1380
01:54:35,860 --> 01:54:36,900
As a reminder.
1381
01:54:37,780 --> 01:54:39,440
Regardless of the verdict.
1382
01:54:39,700 --> 01:54:42,420
I will not tolerate any outbursts.
1383
01:54:42,421 --> 01:54:43,421
Of any kind.
1384
01:54:47,020 --> 01:54:54,580
In the matter of the people of the state
of New York vs.
1385
01:54:54,700 --> 01:54:59,360
Arthur Fleck, case number GC071963.
1386
01:55:00,630 --> 01:55:06,586
As to count one, we the jury
find Arthur Fleck guilty as charged
1387
01:55:06,587 --> 01:55:10,300
with murder in the first degree
against Maurice Franklin.
1388
01:55:10,750 --> 01:55:11,750
So say we all.
1389
01:55:13,555 --> 01:55:19,932
As to count two, we the jury
find Arthur Fleck guilty as charged
1390
01:55:19,933 --> 01:55:23,900
with murder in the second degree
against Randall Klymanhofer.
1391
01:55:24,250 --> 01:55:25,250
So say we all.
1392
01:55:27,540 --> 01:55:32,243
As to count three, we
the jury find Arthur Fleck
1393
01:55:32,244 --> 01:55:36,541
guilty as charged with
murder in the second degree.
1394
01:55:47,220 --> 01:55:55,220
So say we all, we the jury find
1395
01:57:33,090 --> 01:57:36,730
Arthur Fleck guilty
1396
01:58:53,800 --> 01:59:01,800
as charged with murder in
1397
01:59:06,240 --> 01:59:14,240
the second degree against Randall
Klymanhofer.
1398
01:59:14,241 --> 01:59:15,241
Fucking go!
1399
01:59:15,440 --> 01:59:17,120
Those motherfuckers got what they deserve.
1400
01:59:17,440 --> 01:59:18,540
Where did we want to go?
1401
01:59:18,580 --> 01:59:19,200
Where should we go?
1402
01:59:19,440 --> 01:59:20,740
Get the fuck out of here, man!
1403
01:59:21,800 --> 01:59:22,800
Hey, get down!
1404
01:59:23,060 --> 01:59:24,060
Stay down!
1405
01:59:24,920 --> 01:59:25,920
Get down, man!
1406
01:59:26,820 --> 01:59:28,460
You know any fucking faster, man?
1407
01:59:28,520 --> 01:59:29,000
Come on!
1408
01:59:29,040 --> 01:59:30,040
I'm trying!
1409
01:59:30,240 --> 01:59:31,460
Fuck, there's cops everywhere!
1410
01:59:33,780 --> 01:59:34,780
You did it, man.
1411
01:59:35,060 --> 01:59:36,440
You fucking did it!
1412
01:59:36,700 --> 01:59:38,220
You said you wanted to blow it all up.
1413
01:59:38,340 --> 01:59:40,580
And somebody blew it the fuck up!
1414
01:59:41,740 --> 01:59:44,000
Oh, this is fucking great!
1415
01:59:44,100 --> 01:59:45,100
Fuck you!
1416
01:59:50,880 --> 01:59:54,180
We have devastating news to report right
now.
1417
01:59:54,320 --> 01:59:59,480
A massive car bomb has gone off in
downtown Gotham, exploding just outside
1418
01:59:59,481 --> 02:00:02,206
the county courthouse
where thousands had turned
1419
02:00:02,207 --> 02:00:04,881
out to hear the verdict
in the Arthur Fleck trial.
1420
02:00:05,160 --> 02:00:07,040
Details are still coming in.
1421
02:00:07,380 --> 02:00:10,560
Continue to stay tuned as we bring you the
latest updates and more.
1422
02:00:10,580 --> 02:00:11,720
Are you okay?
1423
02:00:14,760 --> 02:00:15,760
Fuck.
1424
02:00:16,460 --> 02:00:17,460
Fuck me!
1425
02:00:17,620 --> 02:00:18,660
Can you cut around it?
1426
02:00:18,740 --> 02:00:19,320
No, chill out.
1427
02:00:19,400 --> 02:00:19,840
It's red.
1428
02:00:19,980 --> 02:00:20,400
It's okay.
1429
02:00:20,760 --> 02:00:21,200
Fuck.
1430
02:00:21,400 --> 02:00:22,580
Calm down, man.
1431
02:00:24,960 --> 02:00:26,700
This is just the beginning, man.
1432
02:00:27,120 --> 02:00:30,360
They're gonna burn the whole fucking city
down now.
1433
02:00:35,400 --> 02:00:36,400
No, wait.
1434
02:00:36,880 --> 02:00:37,980
Wait, don't do this, man.
1435
02:00:38,940 --> 02:00:39,700
Come on, man.
1436
02:00:39,701 --> 02:00:48,700
What are you doing?
1437
02:00:48,701 --> 02:00:49,080
God damn it.
1438
02:00:49,140 --> 02:00:50,140
God damn it.
1439
02:02:15,730 --> 02:02:16,770
Look, it's you.
1440
02:02:19,670 --> 02:02:21,170
You cut your hair?
1441
02:02:30,010 --> 02:02:31,251
Somewhere below the courthouse.
1442
02:02:31,760 --> 02:02:32,780
Then you're free.
1443
02:02:36,630 --> 02:02:37,630
We can go away.
1444
02:02:44,310 --> 02:02:45,470
Can you hear me?
1445
02:02:46,970 --> 02:02:48,411
It's somewhere below the courthouse.
1446
02:02:48,650 --> 02:02:49,650
We can go.
1447
02:02:51,950 --> 02:02:52,950
I escaped.
1448
02:02:55,390 --> 02:02:57,110
We're not going away, Arthur.
1449
02:02:59,820 --> 02:03:02,510
All we had was the fantasy, and then you
gave up.
1450
02:03:05,920 --> 02:03:07,081
We were never going anywhere.
1451
02:03:14,310 --> 02:03:15,991
I'm not the same guy you fell in love
with.
1452
02:03:18,300 --> 02:03:20,810
I'm the same guy that murdered Marie
Franklin.
1453
02:03:21,990 --> 02:03:22,990
No.
1454
02:03:24,550 --> 02:03:25,550
No, you're not.
1455
02:03:27,570 --> 02:03:28,570
There is no joker.
1456
02:03:30,200 --> 02:03:31,441
That's what you said, isn't it?
1457
02:03:36,860 --> 02:03:38,090
I can't.
1458
02:03:39,170 --> 02:03:40,510
I can't.
1459
02:03:40,511 --> 02:03:41,511
I can't.
1460
02:03:42,450 --> 02:03:43,910
I can't live without you.
1461
02:03:59,430 --> 02:04:05,980
The show That is really a show Sends you
out With a kind of a glow And you'll say
1462
02:04:10,260 --> 02:04:18,260
As you go on your way That's entertainment
I don't want to sing anymore.
1463
02:04:19,225 --> 02:04:24,760
A song That is winging along Just talk to
me.
1464
02:04:25,040 --> 02:04:30,620
Our dance With a touch of romance Just
talk to me.
1465
02:04:30,621 --> 02:04:31,240
Stop singing.
1466
02:04:31,280 --> 02:04:36,640
You believe To know that we had dreams
1467
02:04:40,160 --> 02:04:41,280
That's entertainment
1468
02:05:25,540 --> 02:05:26,940
Dodgy Is it now?
1469
02:05:27,500 --> 02:05:30,920
Come my little till not a brittle I will
help you.
1470
02:05:32,520 --> 02:05:36,354
Ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha ha ha
1471
02:05:36,355 --> 02:05:42,820
Ha ha ha ha ha ha
ha ha ha ha It is love...
1472
02:06:00,260 --> 02:06:00,980
Fleck, let's go.
1473
02:06:01,180 --> 02:06:02,180
We've got a visitor.
1474
02:06:23,410 --> 02:06:24,410
Let's go!
1475
02:06:30,820 --> 02:06:31,440
Hey, Arthur.
1476
02:06:31,441 --> 02:06:32,580
Hold up.
1477
02:06:35,850 --> 02:06:37,331
Can I tell you a joke I came up with?
1478
02:06:37,840 --> 02:06:38,840
Huh?
1479
02:06:39,300 --> 02:06:40,300
Is it quick?
1480
02:06:41,170 --> 02:06:42,211
Yeah, I can make it quick.
1481
02:06:43,080 --> 02:06:44,080
Okay.
1482
02:06:44,890 --> 02:06:50,260
So, a psychopath walks into a bar and sees
this famous clown sitting there, all alone.
1483
02:06:50,500 --> 02:06:51,280
Totally drunk.
1484
02:06:51,340 --> 02:06:52,340
It's pathetic.
1485
02:06:53,280 --> 02:06:54,920
I can't believe you're here, he says.
1486
02:06:56,100 --> 02:06:57,100
What a disappointment.
1487
02:06:58,350 --> 02:07:00,400
I used to watch you on TV.
1488
02:07:02,240 --> 02:07:03,240
What can I get you?
1489
02:07:04,095 --> 02:07:10,581
And this clown turns and says, Well, if
you're buying, you can get me anything.
1490
02:07:12,940 --> 02:07:14,600
Perfect, the psychopath says.
1491
02:07:15,230 --> 02:07:16,991
How about I get you what you fucking
deserve?
1492
02:07:18,220 --> 02:07:19,681
... ...
1493
02:07:20,860 --> 02:07:22,901
... ... ...
1494
02:07:28,400 --> 02:07:30,521
... ...
1495
02:07:56,820 --> 02:07:58,941
... ...
1496
02:07:59,900 --> 02:08:06,961
... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ...
1497
02:08:12,160 --> 02:08:13,280
...
1498
02:08:24,800 --> 02:08:32,800
A little pause...
1499
02:08:58,215 --> 02:09:03,850
and we are back.
1500
02:09:09,010 --> 02:09:13,849
A little pause.
1501
02:10:05,229 --> 02:10:04,030
..
1502
02:10:04,031 --> 02:10:04,650
and we are back.
1503
02:10:04,651 --> 02:10:10,270
When I'm back for a time in June
1504
02:10:19,210 --> 02:10:27,210
Funny as it seems Some people get their
kicks just steppin' on a dream But I
1505
02:10:53,280 --> 02:10:57,480
wonder one thing Each
time I find myself flat
1506
02:10:57,481 --> 02:11:02,281
on my face I picked
myself up and get back.
1507
02:11:17,540 --> 02:11:21,700
If I didn't think it was worth a try.
1508
02:11:22,320 --> 02:11:35,350
I'm not the queen.
1509
02:11:35,570 --> 02:11:42,170
I've been unthemed.
1510
02:11:42,370 --> 02:11:44,650
It's my life.
1511
02:12:38,400 --> 02:12:41,280
You'll find out soon.
1512
02:12:47,650 --> 02:12:49,490
Don't be sad.
1513
02:12:49,491 --> 02:12:51,570
I know you will.
1514
02:12:51,571 --> 02:12:53,050
But
1515
02:12:56,820 --> 02:13:04,800
don't give up until true love will find
you in the end.
1516
02:13:08,840 --> 02:13:13,600
This is a promise with a catch.
1517
02:13:18,360 --> 02:13:23,080
Only if you're looking can it find you.
1518
02:13:26,200 --> 02:13:31,160
Cause true love is searching too.
1519
02:13:31,161 --> 02:13:32,241
True love is searching too.
1520
02:13:35,010 --> 02:13:43,010
But how can it recognize you as you step
out into the light, the light.
1521
02:13:45,030 --> 02:13:46,750
Don't be sad.
1522
02:13:46,930 --> 02:13:48,630
I know you will.
1523
02:13:54,210 --> 02:14:02,210
Don't give up until true love will find
you in the end.
1524
02:14:06,130 --> 02:14:09,930
True love will find you in the end.
1525
02:14:40,110 --> 02:14:41,110
I'm OK.
1526
02:18:03,200 --> 02:18:09,660
Only matter I will believe because true
love will find you in the end.
1527
02:18:10,920 --> 02:18:11,920
twist
108385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.