Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,760 --> 00:01:29,959
Shall we see... Do you
want to come in a bit?
2
00:01:32,920 --> 00:01:35,159
- Like that?
- Awesome.
3
00:01:35,239 --> 00:01:38,959
- It's great fun watching you work.
-Yes...
4
00:01:39,040 --> 00:01:41,840
I just mean that you…
5
00:01:41,920 --> 00:01:45,680
Before, it wasn't like there
were female photographers.
6
00:01:45,760 --> 00:01:49,840
It's fun to be part of that development.
7
00:01:56,200 --> 00:02:01,599
Fridtjof Nansen was a great man. Not
just a great humanist and discoverer.
8
00:02:01,680 --> 00:02:07,200
He was a great man because he used
his achievements to change the world.
9
00:02:11,560 --> 00:02:13,759
-What was that?
-Are you doing well?
10
00:02:13,840 --> 00:02:18,919
I think maybe there were some kids…
11
00:02:19,000 --> 00:02:23,639
-Should I..? Do you want to..?
- No, no.
12
00:02:23,719 --> 00:02:27,479
- I think it's over.
- Stupid that we didn't get...
13
00:02:27,560 --> 00:02:31,960
- It's going well for us. A break?
- No, it's going well, that.
14
00:02:32,039 --> 00:02:36,159
I thought "Damn it"... It
makes so much noise.
15
00:02:36,240 --> 00:02:39,080
It is worse on the West Bank.
16
00:02:39,159 --> 00:02:43,080
Okay, shall we pick up where we were?
17
00:02:43,159 --> 00:02:45,080
Yes.
18
00:02:47,360 --> 00:02:53,800
Fridtjof Nansen was a great man. Not
just a great humanist and discoverer.
19
00:02:53,879 --> 00:02:59,520
He was a great man because he used
his achievements to change the world.
20
00:02:59,599 --> 00:03:04,599
Aren't we really quite tired
of these male hero stories?
21
00:03:04,680 --> 00:03:11,159
Isn't it thematic that breaks through the
stereotypical male heroes that we need?
22
00:03:11,240 --> 00:03:15,919
Yes, it is an important input.
23
00:03:16,000 --> 00:03:21,080
Obviously we need as many
stories as we can, out on that track...
24
00:03:21,159 --> 00:03:23,520
But...
25
00:03:25,360 --> 00:03:27,840
I am the first to
welcome those stories.
26
00:03:49,479 --> 00:03:52,840
The problem is that your
unemployment benefit has run out.
27
00:03:52,919 --> 00:03:57,800
If you don't take any of
the jobs you are offered…
28
00:03:57,879 --> 00:04:02,879
-Then social assistance is the alternative.
- No, at least I have two months left.
29
00:04:02,960 --> 00:04:08,319
No. Based on the last job you had, you only earned
enough for unemployment benefit for one year.
30
00:04:08,400 --> 00:04:12,560
You can see that on
My Page at nav.no.
31
00:04:13,719 --> 00:04:19,160
You have attended the course
"Mild mental and complex disorders".
32
00:04:19,240 --> 00:04:24,759
If you sign up there again, you can
apply for employment verification allowance.
33
00:04:24,839 --> 00:04:29,639
I don't sit and accept sick pay
for mental illnesses I don't have.
34
00:04:29,720 --> 00:04:36,040
The course was inappropriate for my situation.
What does that have to do with my situation?
35
00:04:36,120 --> 00:04:41,839
Why are you sitting like that and
smiling? It was a total construction.
36
00:04:41,920 --> 00:04:48,839
I understand it's frustrating, but
the other option is social assistance.
37
00:04:50,199 --> 00:04:52,800
- Are you enjoying yourself now?
-No.
38
00:04:52,879 --> 00:04:59,240
You do. You have taken a course for 6 months,
and gets to decide who gets and who doesn't.
39
00:04:59,319 --> 00:05:02,480
You don't know a shit about me!
40
00:05:02,560 --> 00:05:05,160
You can't imagine
everything I've been through.
41
00:05:05,240 --> 00:05:09,000
Why do you look out the
window when I talk to you?
42
00:05:09,079 --> 00:05:11,160
- Are things going well here?
-Yes.
43
00:05:11,240 --> 00:05:13,240
-Who is it?
- We're ending now.
44
00:05:13,319 --> 00:05:17,240
No, we're not done!
This is going just fine.
45
00:05:17,319 --> 00:05:20,800
- We are setting up another meeting...
- I will not have another meeting.
46
00:05:20,879 --> 00:05:24,319
Things are going very
well here. You can go out.
47
00:05:24,399 --> 00:05:26,800
We're not done.
48
00:05:50,120 --> 00:05:53,839
Look, look, look. The
girls are standing there...
49
00:05:53,920 --> 00:05:58,600
How many are they? Five?
One, two, three, four, five.
50
00:05:58,680 --> 00:06:01,399
Two with a bat.
51
00:06:03,079 --> 00:06:07,240
- So fast. What's going on?
- They beat him up.
52
00:06:07,319 --> 00:06:11,720
Oh, oh, oh.
53
00:06:11,800 --> 00:06:14,360
Warrior!
54
00:06:14,439 --> 00:06:16,800
So they just run right away.
55
00:06:16,879 --> 00:06:20,079
- Did you film it there?
- Yes, it was absolutely insane.
56
00:06:20,160 --> 00:06:24,120
Perfect match.
57
00:06:26,920 --> 00:06:29,120
Be so good.
58
00:06:29,199 --> 00:06:31,199
Just begin.
59
00:06:31,279 --> 00:06:33,959
Democracy and dictatorship.
60
00:06:34,040 --> 00:06:37,560
It goes without saying
that democracy as a form
61
00:06:37,639 --> 00:06:41,879
of government is preferable, at least not financially.
62
00:06:41,959 --> 00:06:48,319
For many years, leading
academics and social
63
00:06:48,399 --> 00:06:51,600
debaters have almost argued for the opposite.
64
00:06:51,680 --> 00:06:57,279
A reason researchers
have had trouble assessing
65
00:06:57,360 --> 00:07:01,199
how governance affects the economy,
66
00:07:01,279 --> 00:07:04,560
is that the influence can go both ways.
67
00:07:04,639 --> 00:07:06,519
I have to interrupt you for a moment.
68
00:07:07,759 --> 00:07:11,439
Did any of you understand
what Harald said now?
69
00:07:11,519 --> 00:07:12,800
Anna?
70
00:07:12,879 --> 00:07:18,920
I didn't really understand any of it.
I don't think he wrote it himself.
71
00:07:19,000 --> 00:07:23,920
That's what we were just talking about.
That with performance.
72
00:07:24,000 --> 00:07:26,959
Did you even understand what you were reading?
73
00:07:31,680 --> 00:07:38,600
We talked about the fact that it can be difficult
to explain something you don't understand.
74
00:07:39,800 --> 00:07:41,600
Right?
75
00:07:41,680 --> 00:07:48,600
Do you want to continue? Try to tell a little
more in your own words what you have prepared,
76
00:07:50,120 --> 00:07:53,160
instead of reading aloud.
77
00:07:53,240 --> 00:07:57,639
It is...
78
00:07:57,720 --> 00:08:01,839
Traditional kingdoms
are often more stable.
79
00:08:01,920 --> 00:08:08,720
They can invite investments,
especially if businesses create
80
00:08:08,800 --> 00:08:13,759
personal relationships with
the power holder's family.
81
00:08:23,839 --> 00:08:30,759
Harald, can you stay a little longer,
so shall we have a little chat?
82
00:08:34,480 --> 00:08:36,519
Just sit here.
83
00:08:36,600 --> 00:08:39,600
It was probably stupid of
me to interrupt you, but…
84
00:08:41,240 --> 00:08:47,679
The idea was that you
should say it in your own words.
85
00:08:47,759 --> 00:08:52,960
As Anna said: Everyone understood
that you had taken it from the Internet.
86
00:08:53,039 --> 00:08:55,399
That was not the task.
87
00:09:00,639 --> 00:09:07,200
What I don't understand is that you, who are
so smart, would rather not think for yourself.
88
00:09:07,279 --> 00:09:10,600
Instead of copying
others. Isn't that stupid?
89
00:09:18,360 --> 00:09:25,279
It is not so easy to know what you
are thinking, when you don't talk to me.
90
00:09:28,279 --> 00:09:31,279
How are you doing
otherwise? Are you fine?
91
00:09:31,360 --> 00:09:35,320
-At school? In class?
-Yes.
92
00:09:37,360 --> 00:09:44,279
You know that if something
is difficult here at school...
93
00:09:44,600 --> 00:09:47,080
If it's a bit silly at home, maybe.
94
00:09:47,159 --> 00:09:52,519
- I'm here. You can talk to me.
- Yes, then.
95
00:09:52,600 --> 00:09:55,080
can i go now
96
00:09:55,159 --> 00:09:58,039
Yes, you can.
97
00:10:02,720 --> 00:10:05,120
Damn bitch!
98
00:10:05,200 --> 00:10:08,879
She's just a fucking piece of shit who
doesn't know what she's talking about.
99
00:10:13,840 --> 00:10:16,279
Harold!
100
00:10:16,360 --> 00:10:18,159
Harold!
101
00:11:26,360 --> 00:11:30,600
We will not let this stop us.
102
00:11:31,639 --> 00:11:37,879
A week ago he practically
left the money on the table!
103
00:11:37,960 --> 00:11:41,240
Yes, I also felt it was a guarantee.
104
00:11:41,320 --> 00:11:45,879
I was under the
impression that it was 100%.
105
00:11:45,960 --> 00:11:52,879
Now you let me find a strategy for this.
Take it easy and breathe with your stomach.
106
00:11:54,279 --> 00:11:56,919
We find...
107
00:12:05,679 --> 00:12:07,320
What did he say, then?
108
00:12:09,639 --> 00:12:11,519
No...
109
00:12:11,600 --> 00:12:15,720
He talked about not seeing
a commercial potential in it.
110
00:12:15,799 --> 00:12:21,600
That the market is saturated with
films about Amundsen, Kjakan, Baalsrud.
111
00:12:21,679 --> 00:12:24,279
But it is...
112
00:12:24,360 --> 00:12:26,080
A quota.
113
00:12:28,840 --> 00:12:32,480
So it stands between
us and that project with a
114
00:12:32,559 --> 00:12:36,720
female director,
screenwriter and lead actor.
115
00:12:38,480 --> 00:12:41,879
We are quota out.
116
00:12:41,960 --> 00:12:44,000
He must fuck me..!
117
00:12:44,080 --> 00:12:49,720
He must talk to me about
this! He can't just sit and..!
118
00:13:04,200 --> 00:13:06,080
Hello, Peter.
119
00:13:06,159 --> 00:13:08,600
Hello.
120
00:13:08,679 --> 00:13:11,600
The favorite!
121
00:13:12,960 --> 00:13:17,759
-Still driving environmentally friendly, I see?
- I do it.
122
00:13:17,840 --> 00:13:20,639
How is it going?
123
00:13:20,720 --> 00:13:24,200
It's going well. It's going well.
124
00:13:24,279 --> 00:13:28,120
-And you, then?
- We will be recording in a couple of weeks.
125
00:13:28,200 --> 00:13:31,399
Now it's quite busy.
126
00:13:31,480 --> 00:13:36,639
That's how it is. I'm
hanging by the strap.
127
00:13:36,720 --> 00:13:41,840
I have a bit of a bad time.
I'm having a dinner party.
128
00:13:41,919 --> 00:13:45,399
-Yes, yes.
- I'm going to fix the animal, so I just have to...
129
00:13:45,480 --> 00:13:47,240
It's going well.
130
00:13:47,320 --> 00:13:50,720
- See you.
- Good luck with everything. Have it.
131
00:16:04,120 --> 00:16:09,720
-Hello?
- Hello. Am I talking to Petter Rønning?
132
00:16:09,799 --> 00:16:13,039
-Hello?
- Yes, that...
133
00:16:13,120 --> 00:16:14,879
That's right. It's Peter.
134
00:16:14,960 --> 00:16:21,919
Fine. I am calling regarding an incident
earlier today. A collision by a car.
135
00:16:22,000 --> 00:16:24,799
Is this something you know?
136
00:16:24,879 --> 00:16:28,960
Now I didn't quite
understand... Who are you?
137
00:16:29,039 --> 00:16:32,919
-A collision with a car...
- I heard it.
138
00:16:33,000 --> 00:16:36,519
No, I am not aware
of this. Who is calling?
139
00:16:36,600 --> 00:16:42,919
It's a bit special that you say
that. I witnessed the incident.
140
00:16:43,000 --> 00:16:45,840
I am calling to find a solution.
141
00:16:45,919 --> 00:16:50,879
Who is calling?
Who are you to say this?
142
00:16:50,960 --> 00:16:56,759
- I am a witness.
- I can only say that this is not true.
143
00:16:56,840 --> 00:17:01,960
Hello! Listen to me! I say
that I know nothing about this!
144
00:17:02,039 --> 00:17:05,039
Have a good time.
145
00:17:32,319 --> 00:17:34,160
Hello?
146
00:17:38,000 --> 00:17:39,759
Hello.
147
00:17:39,839 --> 00:17:43,279
- Hello.
-Are you doing well?
148
00:17:43,359 --> 00:17:48,079
I've been at it all day. You were
supposed to come home after lunch.
149
00:17:48,160 --> 00:17:51,599
Awesome day at work. I
can't stand you being mad now.
150
00:17:51,680 --> 00:17:56,880
But I've been busy all day
cooking dinner for your friends.
151
00:17:56,960 --> 00:17:59,319
Our friends.
152
00:17:59,400 --> 00:18:03,000
I received a strange call.
153
00:18:03,079 --> 00:18:09,279
A man called and said you were
in an accident and just ran away.
154
00:18:09,359 --> 00:18:11,640
What?
155
00:18:11,720 --> 00:18:13,119
Yes.
156
00:18:16,599 --> 00:18:23,240
He said he was a witness but
no one died. He sounded crazy.
157
00:18:23,319 --> 00:18:27,000
It must be a joke.
158
00:18:27,079 --> 00:18:31,079
-Are you sure it wasn't Erling?
- It wasn't Erling.
159
00:18:31,160 --> 00:18:37,799
It must be a joke! Remember when he called
and said he was from a weekly magazine?
160
00:18:37,880 --> 00:18:41,079
He was tiring, so you get to call back.
161
00:18:41,160 --> 00:18:45,960
- No, I won't call you back.
- Yeah.
162
00:18:46,039 --> 00:18:47,839
No.
163
00:18:50,599 --> 00:18:54,240
I don't have a good
feeling about this evening.
164
00:18:54,319 --> 00:18:56,359
Hold up.
165
00:18:59,200 --> 00:19:02,240
I feel...
166
00:19:02,319 --> 00:19:06,200
I feel stupid with
you. Don't you notice?
167
00:19:11,440 --> 00:19:15,039
Yes, it feels like… Blow it.
168
00:19:18,039 --> 00:19:24,200
-Have you bought this wine?
-Who else?
169
00:19:24,279 --> 00:19:31,200
As I said, when you are going to do
research on a company, go to their website.
170
00:19:31,559 --> 00:19:36,559
The first thing you see, are
their results and products.
171
00:19:36,640 --> 00:19:39,200
But what do you do?
172
00:19:40,400 --> 00:19:44,960
What are you doing? Scroll
down to the company policy!
173
00:19:45,039 --> 00:19:48,839
What do you find there?
174
00:19:50,440 --> 00:19:55,200
The company's values! It
is values you are looking for.
175
00:19:55,279 --> 00:19:58,920
Then you look at them.
"What values do I have?"
176
00:19:59,000 --> 00:20:03,759
And if they agree with each
other: Perfect! Hallelujah!
177
00:20:03,839 --> 00:20:05,680
Then you apply for a job.
178
00:20:10,200 --> 00:20:12,039
What am I doing?
179
00:20:15,359 --> 00:20:17,160
What am I doing?
180
00:20:18,799 --> 00:20:23,319
Body language.
Incredibly important.
181
00:20:23,400 --> 00:20:25,920
- Hello. Anders.
- Katja.
182
00:20:26,599 --> 00:20:30,200
Katja is here. Has a good
handshake. Anders is here.
183
00:20:30,279 --> 00:20:33,920
Body language is incredibly
important. Any questions?
184
00:20:34,000 --> 00:20:40,559
Yes. I always come out of the
interviews having forgotten something.
185
00:20:40,640 --> 00:20:45,680
Either I forgot to tell about
an important job I did, or I
186
00:20:45,759 --> 00:20:49,880
forgot to tell about something
that was important for me to say...
187
00:20:49,960 --> 00:20:53,400
Awesome, Jorunn!
Great input.
188
00:20:53,480 --> 00:20:55,960
I was glad you brought this up.
189
00:20:56,039 --> 00:21:00,400
It makes me think
of sports psychology.
190
00:21:00,480 --> 00:21:05,519
You think: "What does
sport have to do with this?"
191
00:21:07,119 --> 00:21:11,160
All! It has everything
to do with it.
192
00:21:11,240 --> 00:21:14,799
What makes the
Bringtsen brothers...?
193
00:21:14,880 --> 00:21:20,319
What are they called? The location?
What makes them world champions?
194
00:21:20,400 --> 00:21:23,119
Preparation?
195
00:21:23,200 --> 00:21:27,200
That's part of it, but not all of it.
196
00:21:27,279 --> 00:21:30,440
Setting. It sits here.
197
00:21:30,519 --> 00:21:35,680
When they stand on the starting
line, have they already won the race.
198
00:21:35,759 --> 00:21:39,799
The arena is theirs. The competitors
are theirs. The track is theirs.
199
00:21:39,880 --> 00:21:45,119
They have done this. They are
already at the top of the podium.
200
00:21:45,200 --> 00:21:49,079
Just like Ali.
201
00:21:49,160 --> 00:21:52,319
He is going to a job interview.
202
00:21:52,400 --> 00:21:55,119
Give Ali a round of applause.
203
00:21:57,759 --> 00:22:01,599
Lovely, Ali! Drive on!
204
00:22:01,680 --> 00:22:04,200
Give everything!
205
00:22:04,279 --> 00:22:08,960
Time is running away from us.
We will take a ten minute break.
206
00:22:09,039 --> 00:22:13,000
When you are back, we divide
into groups and interview each other.
207
00:22:13,079 --> 00:22:17,799
Bring the new CVs.
208
00:22:17,880 --> 00:22:19,160
Eric?
209
00:22:19,240 --> 00:22:23,480
This is just an illustration
of how the system works.
210
00:22:24,799 --> 00:22:27,279
What do you mean, Erik?
211
00:22:27,359 --> 00:22:32,200
We can sit here and have
proforma interviews with
212
00:22:32,279 --> 00:22:35,359
each other, but everyone
knows that's just bullshit.
213
00:22:35,440 --> 00:22:39,680
You get jobs through
completely different channels.
214
00:22:39,759 --> 00:22:45,599
- We are here to keep you in work.
- I wrote a word to you, Erik.
215
00:22:45,680 --> 00:22:48,240
What does it say?
216
00:22:48,319 --> 00:22:50,359
Do you see what it says?
217
00:22:50,440 --> 00:22:55,480
Yes, it says "setting".
"Instelling", it's called in Norwegian.
218
00:22:55,559 --> 00:22:59,240
-Come on!
- Setting.
219
00:23:13,319 --> 00:23:16,559
Hello!
There is a crosswalk here!
220
00:23:16,640 --> 00:23:18,200
You're completely distant, aren't you?
221
00:23:19,279 --> 00:23:24,599
Do you see that there is a
crosswalk? You must learn to drive!
222
00:23:26,440 --> 00:23:33,359
You can't drive where people walk!
You're completely stupid, aren't you?
223
00:24:55,960 --> 00:25:02,160
Hello!
224
00:25:02,240 --> 00:25:04,759
-Hello!
- Just come in.
225
00:25:04,839 --> 00:25:08,000
You are prepared, right?
226
00:25:08,079 --> 00:25:13,000
-Hey!
-Father...
227
00:25:13,079 --> 00:25:17,519
You know what? There
are 20,000 eyes every year...
228
00:25:17,599 --> 00:25:19,480
It wasn't meant to be.
229
00:25:19,559 --> 00:25:23,279
- How wonderful it had become here, then.
-Just go around the corner and look.
230
00:25:23,359 --> 00:25:27,400
Assen was it? Have you turned the
kitchen around and knocked out the wall?
231
00:25:27,480 --> 00:25:34,039
- Everything is new. Unrecognizable.
- Who is the mastermind behind this?
232
00:25:34,119 --> 00:25:38,799
Seems much bigger.
233
00:25:38,880 --> 00:25:45,799
- Do you remember we had that game?
- Sissel...
234
00:25:47,359 --> 00:25:50,279
- Shall we toast?
- Yes, we're coming.
235
00:25:50,359 --> 00:25:52,640
Yes, but shall we..?
236
00:25:52,720 --> 00:25:56,759
I think we should make a toast to...
237
00:25:56,839 --> 00:26:00,799
- Janne.
-Why that?
238
00:26:00,880 --> 00:26:05,680
- We do.
-Wait a minute.
239
00:26:07,720 --> 00:26:10,160
Yes, yes...
240
00:26:10,240 --> 00:26:13,759
-Toast.
- Nice to see you.
241
00:26:13,839 --> 00:26:15,759
Excuse me.
242
00:26:23,079 --> 00:26:29,000
A man called and said
that Petter had hit a car.
243
00:26:29,079 --> 00:26:30,759
I thought it was Erling.
244
00:26:30,839 --> 00:26:34,599
- What then?
- I thought you had called.
245
00:26:34,680 --> 00:26:40,839
I thought it was Petter who called, but then
it was someone pretending to be the police.
246
00:26:40,920 --> 00:26:46,759
He said that Petter had hit a
car. Or, that's not what he said.
247
00:26:46,839 --> 00:26:51,880
He said that Petter ran
away from an accident.
248
00:26:51,960 --> 00:26:56,160
- No one died, he said.
- No one died.
249
00:26:56,240 --> 00:27:01,039
He witnessed
Petter driving a car.
250
00:27:01,119 --> 00:27:07,519
From what you say, he was possessed.
251
00:27:07,599 --> 00:27:10,799
I thought it was you
but it wasn't.
252
00:27:10,880 --> 00:27:13,279
It wasn't me.
253
00:27:13,359 --> 00:27:20,279
- You were convinced that it was Erling.
- Erling has done this before.
254
00:27:21,680 --> 00:27:26,000
It certainly wasn't his car. I don't
understand what he was doing.
255
00:27:26,079 --> 00:27:29,839
-Not his car?
- You said it wasn't his car.
256
00:27:29,920 --> 00:27:32,960
No, but...
257
00:27:33,039 --> 00:27:35,720
You can...
258
00:27:35,799 --> 00:27:37,960
It doesn't matter, does it?
259
00:27:38,039 --> 00:27:43,240
It's weird. He calls to report
that someone has hit a car...
260
00:27:43,319 --> 00:27:46,440
He was upset. Convinced
that it was Petter.
261
00:27:46,519 --> 00:27:52,480
I had to walk out with 40,000 because
some bastard ran into my car and ran away.
262
00:27:52,559 --> 00:27:55,720
It's crazy, that is.
263
00:27:55,799 --> 00:28:00,400
- In the street?
- No, at Sognsvann. Had been skiing.
264
00:28:00,480 --> 00:28:03,599
When there is such a big damage...
265
00:28:03,680 --> 00:28:09,200
I understand if it's
a little bump, sort of.
266
00:28:09,279 --> 00:28:12,519
- Cursed, that is.
- I understand that.
267
00:28:12,599 --> 00:28:15,319
40,000.
268
00:28:15,400 --> 00:28:19,400
- Just eat.
- Of course.
269
00:28:19,480 --> 00:28:21,240
But you...
270
00:28:21,319 --> 00:28:25,079
Did you, then?
271
00:28:25,160 --> 00:28:29,000
What..? That wasn't the point.
272
00:28:29,079 --> 00:28:31,799
Oh? What's the point then?
273
00:28:31,880 --> 00:28:37,519
The point of that story, he's
the guy. The shape that he...
274
00:28:37,599 --> 00:28:43,480
He puts himself in a role
where he is obsessed on
275
00:28:43,559 --> 00:28:46,960
behalf of others in a matter
that is not actually about him.
276
00:28:47,039 --> 00:28:51,799
He's calling around like
a fucking police militia.
277
00:28:51,880 --> 00:28:54,720
Where he just…
278
00:28:54,799 --> 00:28:57,720
He calls around and bothers people.
279
00:28:57,799 --> 00:29:02,640
He sounded crazy.
280
00:29:02,720 --> 00:29:06,640
Of course I haven't done this!
281
00:29:06,720 --> 00:29:12,119
This is a question of morality.
282
00:29:12,200 --> 00:29:14,640
What do you mean by that?
283
00:29:14,720 --> 00:29:18,960
Now listen here. That
wasn't the point of the story!
284
00:29:19,039 --> 00:29:23,960
What are you doing?
Are you going to take me?
285
00:29:24,039 --> 00:29:27,480
That's so typical of you.
Always comes with such...
286
00:29:27,559 --> 00:29:30,319
Don't do it now. It's
going to be so damn...
287
00:29:30,400 --> 00:29:32,480
-Peter?
-Yes?
288
00:29:32,559 --> 00:29:34,799
Can you come up a bit?
289
00:29:37,200 --> 00:29:41,319
-What are you doing? Calm down.
-What do you mean?
290
00:29:41,400 --> 00:29:43,839
You need to calm down.
You are aggressive.
291
00:29:43,920 --> 00:29:47,400
I'm not that aggressive!
292
00:29:47,480 --> 00:29:50,440
Okay. Fine.
293
00:30:12,839 --> 00:30:15,279
Hello.
294
00:30:15,359 --> 00:30:18,720
Sorry for being so late.
295
00:30:18,799 --> 00:30:23,599
I tried to park away at Kiwi.
They have hourly parking like that.
296
00:30:23,680 --> 00:30:26,440
Since you said you had little time.
297
00:30:26,519 --> 00:30:30,799
You must have such a note there, even
if it is free. The note did not go out.
298
00:30:30,880 --> 00:30:34,000
If you do not have that
note, you will be fined.
299
00:30:34,079 --> 00:30:37,319
Then I had to move the car
again and find new parking.
300
00:30:37,400 --> 00:30:43,119
You can imagine what it's like to
find parking here in Oslo these days.
301
00:30:43,200 --> 00:30:47,319
Yes? How is it going?
302
00:30:48,480 --> 00:30:54,759
Is this still game
development..?
303
00:30:54,839 --> 00:30:58,000
The company.
Yes. It's going well.
304
00:30:58,079 --> 00:31:02,480
I think that it can…
305
00:31:02,559 --> 00:31:06,599
Get up and stand. You just
have to work systematically.
306
00:31:06,680 --> 00:31:08,400
Yes, exactly.
307
00:31:10,680 --> 00:31:16,680
We are waiting for a larger
payment which will take some time.
308
00:31:16,759 --> 00:31:18,799
Oh, yes.
309
00:31:18,880 --> 00:31:21,440
Yes. Just...
310
00:31:26,480 --> 00:31:31,599
I was wondering if it was possible
to get a short-term loan from you.
311
00:31:31,680 --> 00:31:33,319
Yes...
312
00:31:34,839 --> 00:31:37,799
Yes, now you know that…
313
00:31:37,880 --> 00:31:42,519
Father is not too happy to lend
you so much money anymore.
314
00:31:42,599 --> 00:31:46,960
I may not think it
will be that simple.
315
00:31:47,039 --> 00:31:53,960
He believes that it is not good
for anyone to be so dependent.
316
00:31:57,119 --> 00:32:00,079
Dependent?
Did he say I am?
317
00:32:00,160 --> 00:32:03,680
- Did he say that?
- No, but...
318
00:32:03,759 --> 00:32:06,200
He thinks I'm addicted?
319
00:32:06,279 --> 00:32:09,519
Who the hell thinks he's independent then?
320
00:32:09,599 --> 00:32:13,799
In the corrupt,
damn society we live in?
321
00:32:13,880 --> 00:32:18,039
He is an immoral bastard.
Who thinks he is something.
322
00:32:18,119 --> 00:32:24,119
Do you know who he reminds of?
About a guy like that I saw in town.
323
00:32:24,200 --> 00:32:28,720
Drove straight into another car, and
drove off as if nothing had happened.
324
00:32:28,799 --> 00:32:35,319
Then I find out that he is making a film
about role models. How people should behave.
325
00:32:35,400 --> 00:32:38,039
Morality. He himself is an asshole who
326
00:32:38,119 --> 00:32:42,240
just tries to run away
without making amends.
327
00:32:42,319 --> 00:32:44,559
- Huff then.
- He won't escape.
328
00:32:44,640 --> 00:32:47,640
He's going to pay for it
here. I will make sure of that.
329
00:32:47,720 --> 00:32:51,680
Now I'm getting restless. You
don't need to get involved in that.
330
00:32:56,839 --> 00:33:02,480
I must make you aware
that I know who you are.
331
00:33:02,559 --> 00:33:06,960
I was present and saw
everything that happened.
332
00:33:07,039 --> 00:33:09,519
I saw you drive a car.
333
00:33:09,599 --> 00:33:12,960
And that you left the scene
without taking responsibility.
334
00:33:13,039 --> 00:33:14,960
Hello?
335
00:33:36,440 --> 00:33:38,240
Hello.
336
00:33:38,319 --> 00:33:44,799
I would like to report a case.
This applies to being hit by a car.
337
00:33:44,880 --> 00:33:50,119
-The registration number of your car?
-Registration..?
338
00:33:50,200 --> 00:33:52,599
No, it wasn't my car.
339
00:33:52,680 --> 00:33:56,480
- You are not the owner of the car?
- No, I'm a witness.
340
00:33:56,559 --> 00:34:03,359
I saw a guy crash, and
damaged another car.
341
00:34:03,440 --> 00:34:06,400
He then ran away from the
scene without doing anything.
342
00:34:06,480 --> 00:34:12,679
I can't take a review without being
offended. The owner of the car.
343
00:34:12,760 --> 00:34:16,599
I must be able to review.
I am a witness.
344
00:34:16,679 --> 00:34:22,800
I saw a guy run away without taking
responsibility. I know who it is. Have proof.
345
00:34:22,880 --> 00:34:27,159
As I said: I can't take a review
without having the owner of the car.
346
00:34:27,239 --> 00:34:30,199
In other words, an offended
person in the matter.
347
00:34:30,280 --> 00:34:33,840
But there is someone
offended somewhere.
348
00:34:33,920 --> 00:34:36,599
I would like to speak
to another police officer.
349
00:34:36,679 --> 00:34:41,039
No one here can help
you more than I just did.
350
00:34:43,039 --> 00:34:46,440
Are you a police officer,
or just a secretary?
351
00:34:46,519 --> 00:34:50,559
Then I think we're done here.
352
00:36:17,119 --> 00:36:19,840
-Hello?
-Hey, friend.
353
00:36:19,920 --> 00:36:24,440
Mona called me and said that
something had happened at school today.
354
00:36:24,519 --> 00:36:30,639
You had become bored and
despondent, and very angry.
355
00:36:30,719 --> 00:36:36,880
It had something to do with the lecture.
You were going to give a lecture today?
356
00:36:36,960 --> 00:36:38,800
What happened?
357
00:36:38,880 --> 00:36:42,000
Harold?
358
00:36:42,079 --> 00:36:46,159
She had said we could use
Internet, and then I used the Internet.
359
00:36:46,239 --> 00:36:53,159
She was really strict and angry with me,
all the time. She cut me off in the middle.
360
00:36:53,239 --> 00:36:55,960
That's what made you angry?
361
00:36:56,039 --> 00:37:00,679
She asked how I was at home.
362
00:37:00,760 --> 00:37:04,159
How were you at home?
363
00:37:04,239 --> 00:37:11,159
I will figure this out
my friend. I promise.
364
00:37:20,840 --> 00:37:24,519
Ok... Now...
365
00:37:24,599 --> 00:37:31,519
We go down to the school and have a meeting
with Mona. Hear what she has to say.
366
00:37:31,920 --> 00:37:38,559
- Do I need to join?
-Yes. Mona wants to meet both of them.
367
00:37:38,639 --> 00:37:42,199
I think it is important
that we are there together.
368
00:37:42,280 --> 00:37:46,760
- We are in it together.
- I don't feel like it.
369
00:37:46,840 --> 00:37:50,599
No, but it is very important
that we explain ourselves.
370
00:37:50,679 --> 00:37:53,639
I think maybe she also
understands better then.
371
00:37:59,559 --> 00:38:02,880
Hello.
372
00:38:02,960 --> 00:38:05,159
You know what..?
373
00:38:05,239 --> 00:38:06,679
Hello, Harald.
374
00:38:06,760 --> 00:38:09,639
If you go in a little?
You're famous there.
375
00:38:09,719 --> 00:38:14,920
Two minutes with you?
Just sit down and we'll come.
376
00:38:15,000 --> 00:38:18,599
Maybe you misunderstood
me. I would like to
377
00:38:18,679 --> 00:38:22,880
have this conversation
about Harald only with adults.
378
00:38:22,960 --> 00:38:26,880
I don't want that. I think...
379
00:38:26,960 --> 00:38:30,800
I also work with children,
but in a slightly different way.
380
00:38:30,880 --> 00:38:37,800
My experience is that it is good to
involve the child in the conversation.
381
00:38:38,559 --> 00:38:40,679
Make him aware of what has happened.
382
00:38:40,760 --> 00:38:45,079
- I want to have him here.
- I had a conversation with him.
383
00:38:45,159 --> 00:38:51,079
I know that. We'll have to do that another
time. Now all three of us will be here.
384
00:38:51,159 --> 00:38:54,400
-Yes.
- Fine.
385
00:38:56,360 --> 00:39:01,000
We had a bit of a tough day today,
Harald. With your lecture and such.
386
00:39:02,000 --> 00:39:05,039
We talked about that, didn't we?
387
00:39:06,719 --> 00:39:11,920
Then you got very angry. After
the lecture and conversation.
388
00:39:12,000 --> 00:39:14,599
Just to keep you updated.
389
00:39:16,000 --> 00:39:20,119
What I talked to Harald about was that...
390
00:39:20,199 --> 00:39:25,800
That in the lecture he should
use...from his own head.
391
00:39:25,880 --> 00:39:32,760
Do not take it directly from the web. Then
he got very angry after our conversation.
392
00:39:32,840 --> 00:39:39,760
He ran out and tore down lots of
boxes outside. And disappeared.
393
00:39:44,360 --> 00:39:49,360
I think that quite a few children
were scared. It was quite violent.
394
00:39:49,440 --> 00:39:55,039
You can't just leave
school and disappear.
395
00:39:57,039 --> 00:40:02,800
I just wanted to find out
what really happened.
396
00:40:02,880 --> 00:40:06,960
I don't know if you guys
have talked about it.
397
00:40:07,039 --> 00:40:11,360
I asked Harald how
he was doing at school.
398
00:40:13,320 --> 00:40:19,280
- I don't know what you're thinking.
-No...
399
00:40:19,360 --> 00:40:25,880
To be honest, I have to admit that it
is difficult to have this conversation.
400
00:40:25,960 --> 00:40:32,960
When you use a form like that when
you talk about Harald. He's sitting here.
401
00:40:33,039 --> 00:40:35,559
What do you mean by shape?
402
00:40:35,639 --> 00:40:41,599
I've been meaning to bring it up with you for a
while. Especially since the last conversation.
403
00:40:41,679 --> 00:40:43,280
It is...
404
00:40:43,360 --> 00:40:49,159
That is the form you use
when you refer to Harald.
405
00:40:49,239 --> 00:40:51,960
It is very uncomfortable.
406
00:40:52,039 --> 00:40:56,519
It's like you add a lot of
subtext when you talk about him.
407
00:40:56,599 --> 00:40:58,679
But..?
408
00:40:58,760 --> 00:41:02,440
- I don't quite understand what you mean.
-No.
409
00:41:02,519 --> 00:41:06,079
-Do you understand what subtitle means?
- I understand that.
410
00:41:06,159 --> 00:41:11,239
I just think it's hard to understand what
you mean without a concrete example.
411
00:41:12,840 --> 00:41:16,039
This is very strange.
412
00:41:16,119 --> 00:41:20,039
It is very strange that you do
not recognize yourself in this.
413
00:41:20,119 --> 00:41:21,599
I don't do that.
414
00:41:21,679 --> 00:41:27,480
I feel that you, here and now, but also in previous
415
00:41:27,559 --> 00:41:30,679
conversations, trying to express something or other,
416
00:41:30,760 --> 00:41:33,239
which you don't say in plain
words, about Harald, about
417
00:41:33,320 --> 00:41:38,239
how you think he feels.
Very difficult to deal with.
418
00:41:38,320 --> 00:41:45,159
For me. You can imagine
how difficult it is for Harald.
419
00:41:45,239 --> 00:41:50,159
I'm really sorry if it comes
across that way, but I…
420
00:41:50,239 --> 00:41:53,559
- I don't understand what you mean.
-I understand.
421
00:41:53,639 --> 00:42:00,519
I feel that you have a big problem
with handling your role as a teacher.
422
00:42:00,599 --> 00:42:05,599
It's a big, big problem. I've been
thinking about it for quite some time.
423
00:42:05,679 --> 00:42:08,480
I have received inquiries
from other parents.
424
00:42:10,760 --> 00:42:17,159
It seems to me that the level of the
school is unconscious in such matters.
425
00:42:17,239 --> 00:42:21,360
I don't know what to
do. If you don't recognize
426
00:42:21,440 --> 00:42:24,400
yourself, I'm going to have
to go to management about it.
427
00:42:24,480 --> 00:42:26,519
What do you think?
428
00:42:29,719 --> 00:42:31,719
-Yes...
- Not true.
429
00:42:32,840 --> 00:42:35,920
I...
430
00:42:36,000 --> 00:42:39,559
Haven't heard this from
anyone. It's new to me.
431
00:42:39,639 --> 00:42:42,760
I get it, but I have.
432
00:42:43,960 --> 00:42:50,079
- Too bad it doesn't come to me.
- You get it now.
433
00:42:50,159 --> 00:42:52,440
Come, Harald.
434
00:43:02,800 --> 00:43:04,360
Okay.
435
00:43:24,119 --> 00:43:28,920
- Mom, I have to get the bag.
- I'll wait outside.
436
00:46:55,360 --> 00:46:59,000
You do realize that it's not
okay to behave like that?
437
00:47:01,280 --> 00:47:03,480
It is completely unacceptable.
438
00:47:09,480 --> 00:47:14,880
You appear to be a problem child. That's
what she means when she talks like that.
439
00:47:14,960 --> 00:47:17,599
I get so provoked.
440
00:47:26,000 --> 00:47:29,039
How do you think it is for
me to sit in that classroom?
441
00:47:33,880 --> 00:47:38,880
How do you think it feels to hear
your teacher talk about you like that?
442
00:47:44,039 --> 00:47:46,079
It's just me and you, Harald.
443
00:47:47,440 --> 00:47:50,880
I am alone with you.
So to speak.
444
00:47:53,519 --> 00:47:57,519
-Have you stopped talking?
-No.
445
00:48:02,039 --> 00:48:06,440
Sometimes I feel like
you do this to punish me.
446
00:48:06,519 --> 00:48:09,239
Is that what you want?
447
00:48:09,320 --> 00:48:11,320
Are you trying to punish me?
448
00:48:15,719 --> 00:48:18,559
I don't understand it!
449
00:48:25,000 --> 00:48:28,719
It's just like you
don't like me.
450
00:48:32,320 --> 00:48:35,519
You were like that when you were little, too.
451
00:48:35,599 --> 00:48:39,559
I couldn't breastfeed you.
You didn't want to breastfeed.
452
00:48:39,639 --> 00:48:43,599
That's exactly how I feel it is now.
453
00:49:19,119 --> 00:49:21,119
MOM
454
00:49:47,480 --> 00:49:54,400
Part two is more about Nansen as a
person. As humanitarian greatness.
455
00:49:55,519 --> 00:50:02,440
A bit about how he used his experiences
in the work in the First World War.
456
00:50:03,960 --> 00:50:07,599
It's amazing that they
could make it out there.
457
00:50:07,679 --> 00:50:12,760
That they managed out
there in the cold landscape.
458
00:50:12,840 --> 00:50:17,119
They had a bit of fun
there, Fridtjof and Hjalmar.
459
00:50:17,199 --> 00:50:21,320
They shared a sleeping bag
for several months in solitude.
460
00:50:21,400 --> 00:50:25,360
That's right, they enjoyed themselves
a bit, Nansen and Johansen.
461
00:50:25,440 --> 00:50:29,800
Yes, there was a book about that.
462
00:50:29,880 --> 00:50:32,320
- Is that right?
-Klaus Rifbjerg.
463
00:50:32,400 --> 00:50:37,559
It was much debated, of course.
464
00:50:37,639 --> 00:50:42,559
How is the gender
perspective in your film, Petter?
465
00:50:42,639 --> 00:50:44,239
Are there women involved?
466
00:50:45,320 --> 00:50:49,360
There were no women in those days!
467
00:50:49,440 --> 00:50:54,880
- There's a woman with me, isn't there?
- This is the end of the 19th century.
468
00:50:54,960 --> 00:50:57,000
-Hello!
-The Victorian era.
469
00:50:57,079 --> 00:51:01,400
Men had contacts and
friendships everywhere.
470
00:51:01,480 --> 00:51:05,559
They were probably homosexual,
all the time, in all areas,
471
00:51:05,639 --> 00:51:07,960
except when they went to bed.
472
00:51:10,199 --> 00:51:17,119
There were no women in academia
or business, or sports, at that time.
473
00:51:18,519 --> 00:51:24,119
There were no women at the
time who could do what Nansen did!
474
00:51:24,199 --> 00:51:31,239
The point is what you do with
your film to put this into perspective.
475
00:51:31,320 --> 00:51:35,440
Women, women, women...
This is about...
476
00:51:35,519 --> 00:51:39,400
Sometimes I think women's
liberation has gone a little too far.
477
00:51:39,480 --> 00:51:42,760
- Now you jump to a new topic.
-No. You nailed it!
478
00:51:42,840 --> 00:51:44,800
Toast!
479
00:51:44,880 --> 00:51:47,519
-No!
- Yes, come on!
480
00:51:47,599 --> 00:51:50,280
- Janne.
- Lovely food.
481
00:51:50,360 --> 00:51:54,039
Everyone knows I've always been a feminist.
482
00:51:54,119 --> 00:51:57,639
I've been on trains and
stood on the damn barricades.
483
00:51:57,719 --> 00:52:04,000
But what happens to Norway
when the balance of power tilts in
484
00:52:04,079 --> 00:52:08,039
women's favor and there is no longer equality, but female dominance?
485
00:52:08,119 --> 00:52:12,519
What happens to the man when
he no longer has role models?
486
00:52:12,599 --> 00:52:18,239
-What are you doing now?
- There is a point.
487
00:52:18,320 --> 00:52:22,159
- There is no danger of women...
- Yeah.
488
00:52:22,239 --> 00:52:26,199
Now you have to listen. There is
no danger of female dominance.
489
00:52:26,280 --> 00:52:32,280
Just look at the guest list for
Norges Bank's annual meeting.
490
00:52:32,360 --> 00:52:34,840
Statoil's Christmas table.
491
00:52:34,920 --> 00:52:38,159
- That's not the point.
-What's the point?
492
00:52:38,239 --> 00:52:42,320
That women's dominance takes
place in completely different ways.
493
00:52:42,400 --> 00:52:45,639
You have completely
different systems and values.
494
00:52:45,719 --> 00:52:49,960
Women must soon realize
that the genetic difference
495
00:52:50,039 --> 00:52:53,000
between women and men can make us stronger together.
496
00:52:53,079 --> 00:52:57,679
In the age we live in, there is a
kind of hate campaign, a witch
497
00:52:57,760 --> 00:53:02,280
hunt, on men, where women blame
all disappointments in life on men.
498
00:53:02,360 --> 00:53:09,280
And then there is metoo. Why are
all women attracted to alpha males?
499
00:53:09,880 --> 00:53:13,639
You're some fucking hypocrites, all of you.
500
00:53:13,719 --> 00:53:16,000
What do you want to say?
501
00:53:16,079 --> 00:53:20,639
Let's put it this way: Norway is perhaps
the most equal country in the world.
502
00:53:20,719 --> 00:53:27,159
Nevertheless, it is so, to a remarkably large
503
00:53:27,239 --> 00:53:30,840
extent, that men are
engineers and women nurses.
504
00:53:30,920 --> 00:53:35,880
- Could it have something to do with genetics?
-Do you hear what you yourself are saying now?
505
00:53:35,960 --> 00:53:40,960
The woman's empathetic genetics have
meant that she has had an advantageous...
506
00:53:41,039 --> 00:53:45,920
Empathic genetics? Spray!
507
00:53:46,000 --> 00:53:52,719
The empathetic gene of the woman
has been beneficial evolutionarily.
508
00:53:52,800 --> 00:53:59,639
The bottom line is that men and women are
different, but equally valuable for that.
509
00:53:59,719 --> 00:54:04,840
What are you talking about? It's all
brought to another meta level. My God!
510
00:54:04,920 --> 00:54:08,719
The way you talk, makes
this difficult to understand.
511
00:54:08,800 --> 00:54:11,079
Jane.
512
00:54:12,800 --> 00:54:15,199
Thanks for the food,
Janne. It was delicious.
513
00:54:17,280 --> 00:54:19,920
We just wanted to hear
a little about your film.
514
00:54:27,559 --> 00:54:32,079
Don't you too get tired of
the damn female superiority?
515
00:54:32,159 --> 00:54:36,000
Just because you're a man,
you are not taken seriously.
516
00:54:36,079 --> 00:54:40,480
You should probably
calm down a bit, Petter.
517
00:54:40,559 --> 00:54:42,840
You don't say anything!
518
00:54:42,920 --> 00:54:46,920
What's going on with you
tonight? Has something happened?
519
00:54:47,000 --> 00:54:50,199
There is no need
to start World War III.
520
00:54:50,280 --> 00:54:51,800
Peter...
521
00:54:51,880 --> 00:54:55,480
- Can you come with me up a bit?
-No!
522
00:54:55,559 --> 00:55:01,400
It's my house! I'm having
dinner in my house!
523
00:55:01,480 --> 00:55:05,679
I will not hide in any corner of
shame! I haven't done anything wrong!
524
00:55:05,760 --> 00:55:08,079
Damn idiot.
525
00:55:08,159 --> 00:55:13,519
-Are you going to start, too?
-Shut up.
526
00:55:15,559 --> 00:55:17,639
No...
527
00:55:17,719 --> 00:55:21,800
How is it going?
528
00:55:21,880 --> 00:55:24,960
Are you bad?
529
00:55:25,039 --> 00:55:27,760
Don't worry about it with Petter.
530
00:55:27,840 --> 00:55:34,239
We have had so many discussions
here over the years. You won't believe it.
531
00:55:34,320 --> 00:55:39,079
Tomorrow he is completely
different. We know this.
532
00:55:40,440 --> 00:55:45,519
Look at the car.
Looks like a scratch.
533
00:55:45,599 --> 00:55:47,480
No, God...
534
00:55:50,400 --> 00:55:55,400
My God. Poor Peter.
535
00:55:55,480 --> 00:55:58,760
Love you. In the world...
536
00:55:58,840 --> 00:56:03,119
Honey, what is it?
This is going just fine.
537
00:56:03,199 --> 00:56:06,519
Petter has always been like that.
538
00:56:06,599 --> 00:56:13,039
We have had so much discussion…
It has been very hot here.
539
00:56:13,119 --> 00:56:16,880
I think you should
stop. Calm down a bit.
540
00:56:16,960 --> 00:56:22,599
-Get off your high horse.
- I think you should calm down a bit.
541
00:56:22,679 --> 00:56:24,880
Damn it.
542
00:56:26,159 --> 00:56:28,639
Damn.
543
00:56:44,800 --> 00:56:49,480
Hello, this is me calling back.
544
00:56:49,559 --> 00:56:56,000
I have tried to contact you personally.
so we can sort this out amicably.
545
00:56:56,079 --> 00:57:03,000
Since you don't call back or
answer, I guess you're not interested.
546
00:57:03,920 --> 00:57:08,159
Then I can see no other
547
00:57:08,239 --> 00:57:12,239
solution than to use other means.
548
00:57:12,320 --> 00:57:15,000
You're not going to get away.
549
00:57:21,920 --> 00:57:25,199
-Excuse me, is it available?
-Yes. Be so good.
550
00:57:25,280 --> 00:57:28,599
You don't do that, do you?
551
00:57:28,679 --> 00:57:34,679
You must tell about
it. That meeting.
552
00:57:34,760 --> 00:57:37,880
Excuse me. Do you
have a boyfriend?
553
00:57:37,960 --> 00:57:41,679
No, but there was a lighter...
554
00:57:41,760 --> 00:57:43,880
- Be so good.
-Thanks.
555
00:57:45,679 --> 00:57:48,400
You can just keep it.
556
00:57:48,480 --> 00:57:51,719
-Can I keep it?
-Yes.
557
00:57:51,800 --> 00:57:55,440
It was generous.
I got a lighter.
558
00:58:11,599 --> 00:58:13,239
Are you here alone?
559
00:58:16,920 --> 00:58:19,880
Yes...
560
00:58:19,960 --> 00:58:24,559
No, my God. I didn't
mean it that way.
561
00:58:24,639 --> 00:58:30,000
I think it's so cool with
people who have a beer alone.
562
00:58:30,079 --> 00:58:34,639
I could never do it
myself. It is very nice.
563
00:58:43,760 --> 00:58:48,440
I don't usually go
out alone, but it is…
564
00:58:48,519 --> 00:58:52,039
- A bit of a special day today.
-Okay?
565
00:58:52,119 --> 00:58:54,199
Tell. What has happened?
566
00:58:56,000 --> 00:58:58,559
The whole day has been a...
567
00:59:00,880 --> 00:59:07,800
A kind of review of how individual
and system do not work together.
568
00:59:08,199 --> 00:59:11,920
People are so damn
spoiled. They are.
569
00:59:12,000 --> 00:59:15,360
They each sit on their own turf
and rule with their own accord.
570
00:59:15,440 --> 00:59:21,519
People in Norway have it
far too well. So damn good.
571
00:59:21,599 --> 00:59:25,679
No one takes responsibility, neither on an
individual level nor on a societal level.
572
00:59:25,760 --> 00:59:28,760
People don't have morals.
The police have no morals.
573
00:59:28,840 --> 00:59:30,880
The politicians have no morals.
574
00:59:32,840 --> 00:59:34,599
It is a bankrupt.
575
00:59:38,280 --> 00:59:43,199
-I understand.
- The whole system is a failure.
576
01:00:19,719 --> 01:00:23,519
-Do any of you want anything more?
- No thanks.
577
01:00:23,599 --> 01:00:26,880
You may not be that
interested in me now, but...
578
01:00:26,960 --> 01:00:32,320
One day you will know
who I am. Remember that.
579
01:01:41,760 --> 01:01:44,119
- Hello, Harald.
- Hello.
580
01:01:44,199 --> 01:01:49,119
- Are you going here now?
-Yes. Is dad home?
581
01:01:49,199 --> 01:01:52,519
He is not. He is out training.
582
01:01:52,599 --> 01:01:57,199
-Has something happened?
- No, nothing special.
583
01:01:58,480 --> 01:02:03,119
Do you want to come in and
wait? He'll probably come soon.
584
01:02:20,360 --> 01:02:23,760
-Would you like more soda?
- No thanks.
585
01:02:23,840 --> 01:02:25,760
Chips?
586
01:02:28,679 --> 01:02:32,280
- Does your mother know you're here?
-Yes.
587
01:02:46,519 --> 01:02:53,440
- Do you think dad will come home soon?
-Yes. I think he does.
588
01:02:53,760 --> 01:02:55,639
He should do that.
589
01:02:57,519 --> 01:03:03,079
Now he kicks. Would
you like to know?
590
01:03:03,159 --> 01:03:05,000
No thanks.
591
01:03:05,079 --> 01:03:08,000
There is nothing dangerous.
It's your little brother.
592
01:03:08,079 --> 01:03:11,840
- Do you know? The foot?
-Yes.
593
01:03:11,920 --> 01:03:14,199
Do you know it?
594
01:03:17,400 --> 01:03:23,000
Kicking all the time.
Really active guy.
595
01:03:36,039 --> 01:03:40,000
Now they will soon have
the duel. It will be fun.
596
01:03:47,280 --> 01:03:50,559
She is beautiful, she there.
597
01:03:53,159 --> 01:03:56,039
Yes, he is here.
598
01:03:56,119 --> 01:03:57,960
Yes.
599
01:03:58,039 --> 01:04:02,320
-Has he got a bike?
-Yes.
600
01:04:02,400 --> 01:04:08,480
That's the only thing he does
at the moment. His new project.
601
01:04:11,159 --> 01:04:12,760
Hello.
602
01:04:12,840 --> 01:04:15,239
-Hey, dad.
- Hello.
603
01:04:17,280 --> 01:04:21,199
- Hello, Harald. How did you get here?
- I've taken the subway.
604
01:04:23,199 --> 01:04:24,719
Okay.
605
01:04:34,280 --> 01:04:37,800
Okay. Hello.
606
01:04:40,239 --> 01:04:42,119
-Hey, you.
- Hello.
607
01:04:47,400 --> 01:04:51,840
Has something happened?
608
01:04:51,920 --> 01:04:54,360
I kind of thought…
609
01:04:54,440 --> 01:04:58,760
If I could somehow live here for a while?
610
01:05:01,679 --> 01:05:06,880
I was just talking to my mom on
the phone. She was quite distraught.
611
01:05:06,960 --> 01:05:10,320
She said you ran away
without saying anything.
612
01:05:15,760 --> 01:05:18,760
She was the one who wanted me to go.
613
01:05:18,840 --> 01:05:21,360
No, I don't think so.
614
01:05:21,440 --> 01:05:28,280
Anyway, if you get mad at
someone, isn't it nice to just run away.
615
01:05:32,599 --> 01:05:34,960
Right?
616
01:05:35,039 --> 01:05:41,960
- It will surely pass, Harald.
-Everyone can get mad at each other.
617
01:05:46,719 --> 01:05:48,840
Right?
618
01:05:48,920 --> 01:05:54,039
Yes, but...
Can't I just be here?
619
01:05:54,119 --> 01:05:57,599
But Harald... Of course you can, but we
620
01:05:57,679 --> 01:06:04,559
have some rules. It is best to stick to them.
621
01:06:04,639 --> 01:06:07,880
Especially right now.
622
01:06:07,960 --> 01:06:10,480
I think it's best for everyone.
623
01:06:13,360 --> 01:06:18,559
I just had to tell you to come home.
624
01:06:20,480 --> 01:06:24,159
I even got a taxi
of my own for you.
625
01:06:24,239 --> 01:06:25,960
Isn't that cool?
626
01:06:28,920 --> 01:06:30,840
You...
627
01:06:35,760 --> 01:06:37,679
You...
628
01:06:38,800 --> 01:06:40,800
Right?
629
01:06:40,880 --> 01:06:47,079
Then you'd better come here
on Thursday, as we have planned.
630
01:06:47,159 --> 01:06:51,840
Then we'll have a real boys' weekend.
631
01:06:53,519 --> 01:07:00,440
Take a trip to the swimming pool.
Going to the cinema. Have a milkshake.
632
01:07:04,039 --> 01:07:10,960
You know, that baby could
come at any moment, Harald.
633
01:07:13,679 --> 01:07:20,800
- How is it really going?
- It's going well.
634
01:07:20,880 --> 01:07:24,599
It has been a bit...
It's going well.
635
01:08:05,239 --> 01:08:07,320
Is there anything interesting?
636
01:08:10,639 --> 01:08:12,480
What are you looking at?
637
01:08:14,719 --> 01:08:16,920
Ouch, he's still staring.
638
01:08:17,000 --> 01:08:21,079
Was there something? Are
you wondering about something?
639
01:08:21,159 --> 01:08:25,000
You! I'm talking to you! Hello!
640
01:08:25,079 --> 01:08:28,079
Do you want to take a picture?
641
01:08:28,159 --> 01:08:31,880
I can pose.
642
01:08:31,960 --> 01:08:35,600
- You'll come over afterwards.
- Fine.
643
01:08:35,680 --> 01:08:38,279
Take care!
644
01:08:38,359 --> 01:08:40,720
Maybe I'll come.
645
01:10:58,079 --> 01:11:00,479
Hello.
646
01:11:00,560 --> 01:11:02,920
Then you've got a passenger.
647
01:11:03,000 --> 01:11:05,560
- You have the address?
- I have that.
648
01:11:05,640 --> 01:11:09,319
Okay, have it. Good trip.
649
01:11:29,960 --> 01:11:34,119
Taxi driver, can you stop the car?
650
01:11:53,880 --> 01:12:00,600
-I liked that origin book...
- Now the whole thing was how to defend...
651
01:12:00,680 --> 01:12:03,560
We didn't talk about the literary.
652
01:12:03,640 --> 01:12:06,640
We are talking about values.
653
01:12:06,720 --> 01:12:11,520
-Fictionalize.
- Understood.
654
01:12:12,960 --> 01:12:15,279
I think you should go now.
655
01:12:18,399 --> 01:12:22,119
Petter, come and sit
down. Can we talk about it?
656
01:12:22,199 --> 01:12:24,800
No thanks.
657
01:12:24,880 --> 01:12:27,960
I actually think you should go.
658
01:12:28,039 --> 01:12:30,520
We have seen the car out there.
659
01:12:32,880 --> 01:12:37,119
There was a large scratch
on the side. We saw it.
660
01:12:37,199 --> 01:12:43,760
- Yes, it may have been there before.
-No. It wasn't there yesterday.
661
01:13:01,520 --> 01:13:06,319
Think maybe just…
662
01:13:06,399 --> 01:13:10,800
- Yes, I think maybe...
- No, you're not going now.
663
01:13:18,159 --> 01:13:20,239
What is it you want?
664
01:13:28,199 --> 01:13:31,840
Are we going to do a Yoko Ono show?
665
01:13:31,920 --> 01:13:38,399
Shall I dress naked, so you can..?
Are you going to spit on me? What is it?
666
01:13:41,479 --> 01:13:43,439
Huh?
667
01:13:43,520 --> 01:13:46,720
This is what you've been waiting for!
668
01:13:48,159 --> 01:13:50,239
Okay, here it comes.
669
01:13:59,439 --> 01:14:02,800
Yes, I lied.
I have...
670
01:14:05,359 --> 01:14:07,720
I have driven that car.
671
01:14:07,800 --> 01:14:10,039
So I am guilty.
672
01:14:14,039 --> 01:14:18,279
Okay?
Is that okay?
673
01:14:18,359 --> 01:14:20,560
There won't be a movie, either.
674
01:14:24,279 --> 01:14:26,520
Because nobody wants it.
675
01:14:28,359 --> 01:14:31,640
The entire project has
been cancelled. Laid down.
676
01:14:31,720 --> 01:14:37,560
Then there won't be a man's
movie, ladies. Congratulations.
677
01:14:37,640 --> 01:14:39,560
Are you happy now?
678
01:14:41,039 --> 01:14:42,960
No, we are not.
679
01:14:43,039 --> 01:14:48,000
- Now it's finished. Now you can go.
- Sit down. This is so stupid.
680
01:14:48,079 --> 01:14:51,960
- Now I think you should go!
- Yes, we're going.
681
01:14:52,039 --> 01:14:54,159
Jane.
682
01:20:42,279 --> 01:20:47,720
- Good morning, everyone.
- Good morning, teacher.
55428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.