All language subtitles for Han (HIM) (Norvège) (2021).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,760 --> 00:01:29,959 Shall we see... Do you want to come in a bit? 2 00:01:32,920 --> 00:01:35,159 - Like that? - Awesome. 3 00:01:35,239 --> 00:01:38,959 - It's great fun watching you work. -Yes... 4 00:01:39,040 --> 00:01:41,840 I just mean that you… 5 00:01:41,920 --> 00:01:45,680 Before, it wasn't like there were female photographers. 6 00:01:45,760 --> 00:01:49,840 It's fun to be part of that development. 7 00:01:56,200 --> 00:02:01,599 Fridtjof Nansen was a great man. Not just a great humanist and discoverer. 8 00:02:01,680 --> 00:02:07,200 He was a great man because he used his achievements to change the world. 9 00:02:11,560 --> 00:02:13,759 -What was that? -Are you doing well? 10 00:02:13,840 --> 00:02:18,919 I think maybe there were some kids… 11 00:02:19,000 --> 00:02:23,639 -Should I..? Do you want to..? - No, no. 12 00:02:23,719 --> 00:02:27,479 - I think it's over. - Stupid that we didn't get... 13 00:02:27,560 --> 00:02:31,960 - It's going well for us. A break? - No, it's going well, that. 14 00:02:32,039 --> 00:02:36,159 I thought "Damn it"... It makes so much noise. 15 00:02:36,240 --> 00:02:39,080 It is worse on the West Bank. 16 00:02:39,159 --> 00:02:43,080 Okay, shall we pick up where we were? 17 00:02:43,159 --> 00:02:45,080 Yes. 18 00:02:47,360 --> 00:02:53,800 Fridtjof Nansen was a great man. Not just a great humanist and discoverer. 19 00:02:53,879 --> 00:02:59,520 He was a great man because he used his achievements to change the world. 20 00:02:59,599 --> 00:03:04,599 Aren't we really quite tired of these male hero stories? 21 00:03:04,680 --> 00:03:11,159 Isn't it thematic that breaks through the stereotypical male heroes that we need? 22 00:03:11,240 --> 00:03:15,919 Yes, it is an important input. 23 00:03:16,000 --> 00:03:21,080 Obviously we need as many stories as we can, out on that track... 24 00:03:21,159 --> 00:03:23,520 But... 25 00:03:25,360 --> 00:03:27,840 I am the first to welcome those stories. 26 00:03:49,479 --> 00:03:52,840 The problem is that your unemployment benefit has run out. 27 00:03:52,919 --> 00:03:57,800 If you don't take any of the jobs you are offered… 28 00:03:57,879 --> 00:04:02,879 -Then social assistance is the alternative. - No, at least I have two months left. 29 00:04:02,960 --> 00:04:08,319 No. Based on the last job you had, you only earned enough for unemployment benefit for one year. 30 00:04:08,400 --> 00:04:12,560 You can see that on My Page at nav.no. 31 00:04:13,719 --> 00:04:19,160 You have attended the course "Mild mental and complex disorders". 32 00:04:19,240 --> 00:04:24,759 If you sign up there again, you can apply for employment verification allowance. 33 00:04:24,839 --> 00:04:29,639 I don't sit and accept sick pay for mental illnesses I don't have. 34 00:04:29,720 --> 00:04:36,040 The course was inappropriate for my situation. What does that have to do with my situation? 35 00:04:36,120 --> 00:04:41,839 Why are you sitting like that and smiling? It was a total construction. 36 00:04:41,920 --> 00:04:48,839 I understand it's frustrating, but the other option is social assistance. 37 00:04:50,199 --> 00:04:52,800 - Are you enjoying yourself now? -No. 38 00:04:52,879 --> 00:04:59,240 You do. You have taken a course for 6 months, and gets to decide who gets and who doesn't. 39 00:04:59,319 --> 00:05:02,480 You don't know a shit about me! 40 00:05:02,560 --> 00:05:05,160 You can't imagine everything I've been through. 41 00:05:05,240 --> 00:05:09,000 Why do you look out the window when I talk to you? 42 00:05:09,079 --> 00:05:11,160 - Are things going well here? -Yes. 43 00:05:11,240 --> 00:05:13,240 -Who is it? - We're ending now. 44 00:05:13,319 --> 00:05:17,240 No, we're not done! This is going just fine. 45 00:05:17,319 --> 00:05:20,800 - We are setting up another meeting... - I will not have another meeting. 46 00:05:20,879 --> 00:05:24,319 Things are going very well here. You can go out. 47 00:05:24,399 --> 00:05:26,800 We're not done. 48 00:05:50,120 --> 00:05:53,839 Look, look, look. The girls are standing there... 49 00:05:53,920 --> 00:05:58,600 How many are they? Five? One, two, three, four, five. 50 00:05:58,680 --> 00:06:01,399 Two with a bat. 51 00:06:03,079 --> 00:06:07,240 - So fast. What's going on? - They beat him up. 52 00:06:07,319 --> 00:06:11,720 Oh, oh, oh. 53 00:06:11,800 --> 00:06:14,360 Warrior! 54 00:06:14,439 --> 00:06:16,800 So they just run right away. 55 00:06:16,879 --> 00:06:20,079 - Did you film it there? - Yes, it was absolutely insane. 56 00:06:20,160 --> 00:06:24,120 Perfect match. 57 00:06:26,920 --> 00:06:29,120 Be so good. 58 00:06:29,199 --> 00:06:31,199 Just begin. 59 00:06:31,279 --> 00:06:33,959 Democracy and dictatorship. 60 00:06:34,040 --> 00:06:37,560 It goes without saying that democracy as a form 61 00:06:37,639 --> 00:06:41,879 of government is preferable, at least not financially. 62 00:06:41,959 --> 00:06:48,319 For many years, leading academics and social 63 00:06:48,399 --> 00:06:51,600 debaters have almost argued for the opposite. 64 00:06:51,680 --> 00:06:57,279 A reason researchers have had trouble assessing 65 00:06:57,360 --> 00:07:01,199 how governance affects the economy, 66 00:07:01,279 --> 00:07:04,560 is that the influence can go both ways. 67 00:07:04,639 --> 00:07:06,519 I have to interrupt you for a moment. 68 00:07:07,759 --> 00:07:11,439 Did any of you understand what Harald said now? 69 00:07:11,519 --> 00:07:12,800 Anna? 70 00:07:12,879 --> 00:07:18,920 I didn't really understand any of it. I don't think he wrote it himself. 71 00:07:19,000 --> 00:07:23,920 That's what we were just talking about. That with performance. 72 00:07:24,000 --> 00:07:26,959 Did you even understand what you were reading? 73 00:07:31,680 --> 00:07:38,600 We talked about the fact that it can be difficult to explain something you don't understand. 74 00:07:39,800 --> 00:07:41,600 Right? 75 00:07:41,680 --> 00:07:48,600 Do you want to continue? Try to tell a little more in your own words what you have prepared, 76 00:07:50,120 --> 00:07:53,160 instead of reading aloud. 77 00:07:53,240 --> 00:07:57,639 It is... 78 00:07:57,720 --> 00:08:01,839 Traditional kingdoms are often more stable. 79 00:08:01,920 --> 00:08:08,720 They can invite investments, especially if businesses create 80 00:08:08,800 --> 00:08:13,759 personal relationships with the power holder's family. 81 00:08:23,839 --> 00:08:30,759 Harald, can you stay a little longer, so shall we have a little chat? 82 00:08:34,480 --> 00:08:36,519 Just sit here. 83 00:08:36,600 --> 00:08:39,600 It was probably stupid of me to interrupt you, but… 84 00:08:41,240 --> 00:08:47,679 The idea was that you should say it in your own words. 85 00:08:47,759 --> 00:08:52,960 As Anna said: Everyone understood that you had taken it from the Internet. 86 00:08:53,039 --> 00:08:55,399 That was not the task. 87 00:09:00,639 --> 00:09:07,200 What I don't understand is that you, who are so smart, would rather not think for yourself. 88 00:09:07,279 --> 00:09:10,600 Instead of copying others. Isn't that stupid? 89 00:09:18,360 --> 00:09:25,279 It is not so easy to know what you are thinking, when you don't talk to me. 90 00:09:28,279 --> 00:09:31,279 How are you doing otherwise? Are you fine? 91 00:09:31,360 --> 00:09:35,320 -At school? In class? -Yes. 92 00:09:37,360 --> 00:09:44,279 You know that if something is difficult here at school... 93 00:09:44,600 --> 00:09:47,080 If it's a bit silly at home, maybe. 94 00:09:47,159 --> 00:09:52,519 - I'm here. You can talk to me. - Yes, then. 95 00:09:52,600 --> 00:09:55,080 can i go now 96 00:09:55,159 --> 00:09:58,039 Yes, you can. 97 00:10:02,720 --> 00:10:05,120 Damn bitch! 98 00:10:05,200 --> 00:10:08,879 She's just a fucking piece of shit who doesn't know what she's talking about. 99 00:10:13,840 --> 00:10:16,279 Harold! 100 00:10:16,360 --> 00:10:18,159 Harold! 101 00:11:26,360 --> 00:11:30,600 We will not let this stop us. 102 00:11:31,639 --> 00:11:37,879 A week ago he practically left the money on the table! 103 00:11:37,960 --> 00:11:41,240 Yes, I also felt it was a guarantee. 104 00:11:41,320 --> 00:11:45,879 I was under the impression that it was 100%. 105 00:11:45,960 --> 00:11:52,879 Now you let me find a strategy for this. Take it easy and breathe with your stomach. 106 00:11:54,279 --> 00:11:56,919 We find... 107 00:12:05,679 --> 00:12:07,320 What did he say, then? 108 00:12:09,639 --> 00:12:11,519 No... 109 00:12:11,600 --> 00:12:15,720 He talked about not seeing a commercial potential in it. 110 00:12:15,799 --> 00:12:21,600 That the market is saturated with films about Amundsen, Kjakan, Baalsrud. 111 00:12:21,679 --> 00:12:24,279 But it is... 112 00:12:24,360 --> 00:12:26,080 A quota. 113 00:12:28,840 --> 00:12:32,480 So it stands between us and that project with a 114 00:12:32,559 --> 00:12:36,720 female director, screenwriter and lead actor. 115 00:12:38,480 --> 00:12:41,879 We are quota out. 116 00:12:41,960 --> 00:12:44,000 He must fuck me..! 117 00:12:44,080 --> 00:12:49,720 He must talk to me about this! He can't just sit and..! 118 00:13:04,200 --> 00:13:06,080 Hello, Peter. 119 00:13:06,159 --> 00:13:08,600 Hello. 120 00:13:08,679 --> 00:13:11,600 The favorite! 121 00:13:12,960 --> 00:13:17,759 -Still driving environmentally friendly, I see? - I do it. 122 00:13:17,840 --> 00:13:20,639 How is it going? 123 00:13:20,720 --> 00:13:24,200 It's going well. It's going well. 124 00:13:24,279 --> 00:13:28,120 -And you, then? - We will be recording in a couple of weeks. 125 00:13:28,200 --> 00:13:31,399 Now it's quite busy. 126 00:13:31,480 --> 00:13:36,639 That's how it is. I'm hanging by the strap. 127 00:13:36,720 --> 00:13:41,840 I have a bit of a bad time. I'm having a dinner party. 128 00:13:41,919 --> 00:13:45,399 -Yes, yes. - I'm going to fix the animal, so I just have to... 129 00:13:45,480 --> 00:13:47,240 It's going well. 130 00:13:47,320 --> 00:13:50,720 - See you. - Good luck with everything. Have it. 131 00:16:04,120 --> 00:16:09,720 -Hello? - Hello. Am I talking to Petter Rønning? 132 00:16:09,799 --> 00:16:13,039 -Hello? - Yes, that... 133 00:16:13,120 --> 00:16:14,879 That's right. It's Peter. 134 00:16:14,960 --> 00:16:21,919 Fine. I am calling regarding an incident earlier today. A collision by a car. 135 00:16:22,000 --> 00:16:24,799 Is this something you know? 136 00:16:24,879 --> 00:16:28,960 Now I didn't quite understand... Who are you? 137 00:16:29,039 --> 00:16:32,919 -A collision with a car... - I heard it. 138 00:16:33,000 --> 00:16:36,519 No, I am not aware of this. Who is calling? 139 00:16:36,600 --> 00:16:42,919 It's a bit special that you say that. I witnessed the incident. 140 00:16:43,000 --> 00:16:45,840 I am calling to find a solution. 141 00:16:45,919 --> 00:16:50,879 Who is calling? Who are you to say this? 142 00:16:50,960 --> 00:16:56,759 - I am a witness. - I can only say that this is not true. 143 00:16:56,840 --> 00:17:01,960 Hello! Listen to me! I say that I know nothing about this! 144 00:17:02,039 --> 00:17:05,039 Have a good time. 145 00:17:32,319 --> 00:17:34,160 Hello? 146 00:17:38,000 --> 00:17:39,759 Hello. 147 00:17:39,839 --> 00:17:43,279 - Hello. -Are you doing well? 148 00:17:43,359 --> 00:17:48,079 I've been at it all day. You were supposed to come home after lunch. 149 00:17:48,160 --> 00:17:51,599 Awesome day at work. I can't stand you being mad now. 150 00:17:51,680 --> 00:17:56,880 But I've been busy all day cooking dinner for your friends. 151 00:17:56,960 --> 00:17:59,319 Our friends. 152 00:17:59,400 --> 00:18:03,000 I received a strange call. 153 00:18:03,079 --> 00:18:09,279 A man called and said you were in an accident and just ran away. 154 00:18:09,359 --> 00:18:11,640 What? 155 00:18:11,720 --> 00:18:13,119 Yes. 156 00:18:16,599 --> 00:18:23,240 He said he was a witness but no one died. He sounded crazy. 157 00:18:23,319 --> 00:18:27,000 It must be a joke. 158 00:18:27,079 --> 00:18:31,079 -Are you sure it wasn't Erling? - It wasn't Erling. 159 00:18:31,160 --> 00:18:37,799 It must be a joke! Remember when he called and said he was from a weekly magazine? 160 00:18:37,880 --> 00:18:41,079 He was tiring, so you get to call back. 161 00:18:41,160 --> 00:18:45,960 - No, I won't call you back. - Yeah. 162 00:18:46,039 --> 00:18:47,839 No. 163 00:18:50,599 --> 00:18:54,240 I don't have a good feeling about this evening. 164 00:18:54,319 --> 00:18:56,359 Hold up. 165 00:18:59,200 --> 00:19:02,240 I feel... 166 00:19:02,319 --> 00:19:06,200 I feel stupid with you. Don't you notice? 167 00:19:11,440 --> 00:19:15,039 Yes, it feels like… Blow it. 168 00:19:18,039 --> 00:19:24,200 -Have you bought this wine? -Who else? 169 00:19:24,279 --> 00:19:31,200 As I said, when you are going to do research on a company, go to their website. 170 00:19:31,559 --> 00:19:36,559 The first thing you see, are their results and products. 171 00:19:36,640 --> 00:19:39,200 But what do you do? 172 00:19:40,400 --> 00:19:44,960 What are you doing? Scroll down to the company policy! 173 00:19:45,039 --> 00:19:48,839 What do you find there? 174 00:19:50,440 --> 00:19:55,200 The company's values! It is values ​​you are looking for. 175 00:19:55,279 --> 00:19:58,920 Then you look at them. "What values ​​do I have?" 176 00:19:59,000 --> 00:20:03,759 And if they agree with each other: Perfect! Hallelujah! 177 00:20:03,839 --> 00:20:05,680 Then you apply for a job. 178 00:20:10,200 --> 00:20:12,039 What am I doing? 179 00:20:15,359 --> 00:20:17,160 What am I doing? 180 00:20:18,799 --> 00:20:23,319 Body language. Incredibly important. 181 00:20:23,400 --> 00:20:25,920 - Hello. Anders. - Katja. 182 00:20:26,599 --> 00:20:30,200 Katja is here. Has a good handshake. Anders is here. 183 00:20:30,279 --> 00:20:33,920 Body language is incredibly important. Any questions? 184 00:20:34,000 --> 00:20:40,559 Yes. I always come out of the interviews having forgotten something. 185 00:20:40,640 --> 00:20:45,680 Either I forgot to tell about an important job I did, or I 186 00:20:45,759 --> 00:20:49,880 forgot to tell about something that was important for me to say... 187 00:20:49,960 --> 00:20:53,400 Awesome, Jorunn! Great input. 188 00:20:53,480 --> 00:20:55,960 I was glad you brought this up. 189 00:20:56,039 --> 00:21:00,400 It makes me think of sports psychology. 190 00:21:00,480 --> 00:21:05,519 You think: "What does sport have to do with this?" 191 00:21:07,119 --> 00:21:11,160 All! It has everything to do with it. 192 00:21:11,240 --> 00:21:14,799 What makes the Bringtsen brothers...? 193 00:21:14,880 --> 00:21:20,319 What are they called? The location? What makes them world champions? 194 00:21:20,400 --> 00:21:23,119 Preparation? 195 00:21:23,200 --> 00:21:27,200 That's part of it, but not all of it. 196 00:21:27,279 --> 00:21:30,440 Setting. It sits here. 197 00:21:30,519 --> 00:21:35,680 When they stand on the starting line, have they already won the race. 198 00:21:35,759 --> 00:21:39,799 The arena is theirs. The competitors are theirs. The track is theirs. 199 00:21:39,880 --> 00:21:45,119 They have done this. They are already at the top of the podium. 200 00:21:45,200 --> 00:21:49,079 Just like Ali. 201 00:21:49,160 --> 00:21:52,319 He is going to a job interview. 202 00:21:52,400 --> 00:21:55,119 Give Ali a round of applause. 203 00:21:57,759 --> 00:22:01,599 Lovely, Ali! Drive on! 204 00:22:01,680 --> 00:22:04,200 Give everything! 205 00:22:04,279 --> 00:22:08,960 Time is running away from us. We will take a ten minute break. 206 00:22:09,039 --> 00:22:13,000 When you are back, we divide into groups and interview each other. 207 00:22:13,079 --> 00:22:17,799 Bring the new CVs. 208 00:22:17,880 --> 00:22:19,160 Eric? 209 00:22:19,240 --> 00:22:23,480 This is just an illustration of how the system works. 210 00:22:24,799 --> 00:22:27,279 What do you mean, Erik? 211 00:22:27,359 --> 00:22:32,200 We can sit here and have proforma interviews with 212 00:22:32,279 --> 00:22:35,359 each other, but everyone knows that's just bullshit. 213 00:22:35,440 --> 00:22:39,680 You get jobs through completely different channels. 214 00:22:39,759 --> 00:22:45,599 - We are here to keep you in work. - I wrote a word to you, Erik. 215 00:22:45,680 --> 00:22:48,240 What does it say? 216 00:22:48,319 --> 00:22:50,359 Do you see what it says? 217 00:22:50,440 --> 00:22:55,480 Yes, it says "setting". "Instelling", it's called in Norwegian. 218 00:22:55,559 --> 00:22:59,240 -Come on! - Setting. 219 00:23:13,319 --> 00:23:16,559 Hello! There is a crosswalk here! 220 00:23:16,640 --> 00:23:18,200 You're completely distant, aren't you? 221 00:23:19,279 --> 00:23:24,599 Do you see that there is a crosswalk? You must learn to drive! 222 00:23:26,440 --> 00:23:33,359 You can't drive where people walk! You're completely stupid, aren't you? 223 00:24:55,960 --> 00:25:02,160 Hello! 224 00:25:02,240 --> 00:25:04,759 -Hello! - Just come in. 225 00:25:04,839 --> 00:25:08,000 You are prepared, right? 226 00:25:08,079 --> 00:25:13,000 -Hey! -Father... 227 00:25:13,079 --> 00:25:17,519 You know what? There are 20,000 eyes every year... 228 00:25:17,599 --> 00:25:19,480 It wasn't meant to be. 229 00:25:19,559 --> 00:25:23,279 - How wonderful it had become here, then. -Just go around the corner and look. 230 00:25:23,359 --> 00:25:27,400 Assen was it? Have you turned the kitchen around and knocked out the wall? 231 00:25:27,480 --> 00:25:34,039 - Everything is new. Unrecognizable. - Who is the mastermind behind this? 232 00:25:34,119 --> 00:25:38,799 Seems much bigger. 233 00:25:38,880 --> 00:25:45,799 - Do you remember we had that game? - Sissel... 234 00:25:47,359 --> 00:25:50,279 - Shall we toast? - Yes, we're coming. 235 00:25:50,359 --> 00:25:52,640 Yes, but shall we..? 236 00:25:52,720 --> 00:25:56,759 I think we should make a toast to... 237 00:25:56,839 --> 00:26:00,799 - Janne. -Why that? 238 00:26:00,880 --> 00:26:05,680 - We do. -Wait a minute. 239 00:26:07,720 --> 00:26:10,160 Yes, yes... 240 00:26:10,240 --> 00:26:13,759 -Toast. - Nice to see you. 241 00:26:13,839 --> 00:26:15,759 Excuse me. 242 00:26:23,079 --> 00:26:29,000 A man called and said that Petter had hit a car. 243 00:26:29,079 --> 00:26:30,759 I thought it was Erling. 244 00:26:30,839 --> 00:26:34,599 - What then? - I thought you had called. 245 00:26:34,680 --> 00:26:40,839 I thought it was Petter who called, but then it was someone pretending to be the police. 246 00:26:40,920 --> 00:26:46,759 He said that Petter had hit a car. Or, that's not what he said. 247 00:26:46,839 --> 00:26:51,880 He said that Petter ran away from an accident. 248 00:26:51,960 --> 00:26:56,160 - No one died, he said. - No one died. 249 00:26:56,240 --> 00:27:01,039 He witnessed Petter driving a car. 250 00:27:01,119 --> 00:27:07,519 From what you say, he was possessed. 251 00:27:07,599 --> 00:27:10,799 I thought it was you but it wasn't. 252 00:27:10,880 --> 00:27:13,279 It wasn't me. 253 00:27:13,359 --> 00:27:20,279 - You were convinced that it was Erling. - Erling has done this before. 254 00:27:21,680 --> 00:27:26,000 It certainly wasn't his car. I don't understand what he was doing. 255 00:27:26,079 --> 00:27:29,839 -Not his car? - You said it wasn't his car. 256 00:27:29,920 --> 00:27:32,960 No, but... 257 00:27:33,039 --> 00:27:35,720 You can... 258 00:27:35,799 --> 00:27:37,960 It doesn't matter, does it? 259 00:27:38,039 --> 00:27:43,240 It's weird. He calls to report that someone has hit a car... 260 00:27:43,319 --> 00:27:46,440 He was upset. Convinced that it was Petter. 261 00:27:46,519 --> 00:27:52,480 I had to walk out with 40,000 because some bastard ran into my car and ran away. 262 00:27:52,559 --> 00:27:55,720 It's crazy, that is. 263 00:27:55,799 --> 00:28:00,400 - In the street? - No, at Sognsvann. Had been skiing. 264 00:28:00,480 --> 00:28:03,599 When there is such a big damage... 265 00:28:03,680 --> 00:28:09,200 I understand if it's a little bump, sort of. 266 00:28:09,279 --> 00:28:12,519 - Cursed, that is. - I understand that. 267 00:28:12,599 --> 00:28:15,319 40,000. 268 00:28:15,400 --> 00:28:19,400 - Just eat. - Of course. 269 00:28:19,480 --> 00:28:21,240 But you... 270 00:28:21,319 --> 00:28:25,079 Did you, then? 271 00:28:25,160 --> 00:28:29,000 What..? That wasn't the point. 272 00:28:29,079 --> 00:28:31,799 Oh? What's the point then? 273 00:28:31,880 --> 00:28:37,519 The point of that story, he's the guy. The shape that he... 274 00:28:37,599 --> 00:28:43,480 He puts himself in a role where he is obsessed on 275 00:28:43,559 --> 00:28:46,960 behalf of others in a matter that is not actually about him. 276 00:28:47,039 --> 00:28:51,799 He's calling around like a fucking police militia. 277 00:28:51,880 --> 00:28:54,720 Where he just… 278 00:28:54,799 --> 00:28:57,720 He calls around and bothers people. 279 00:28:57,799 --> 00:29:02,640 He sounded crazy. 280 00:29:02,720 --> 00:29:06,640 Of course I haven't done this! 281 00:29:06,720 --> 00:29:12,119 This is a question of morality. 282 00:29:12,200 --> 00:29:14,640 What do you mean by that? 283 00:29:14,720 --> 00:29:18,960 Now listen here. That wasn't the point of the story! 284 00:29:19,039 --> 00:29:23,960 What are you doing? Are you going to take me? 285 00:29:24,039 --> 00:29:27,480 That's so typical of you. Always comes with such... 286 00:29:27,559 --> 00:29:30,319 Don't do it now. It's going to be so damn... 287 00:29:30,400 --> 00:29:32,480 -Peter? -Yes? 288 00:29:32,559 --> 00:29:34,799 Can you come up a bit? 289 00:29:37,200 --> 00:29:41,319 -What are you doing? Calm down. -What do you mean? 290 00:29:41,400 --> 00:29:43,839 You need to calm down. You are aggressive. 291 00:29:43,920 --> 00:29:47,400 I'm not that aggressive! 292 00:29:47,480 --> 00:29:50,440 Okay. Fine. 293 00:30:12,839 --> 00:30:15,279 Hello. 294 00:30:15,359 --> 00:30:18,720 Sorry for being so late. 295 00:30:18,799 --> 00:30:23,599 I tried to park away at Kiwi. They have hourly parking like that. 296 00:30:23,680 --> 00:30:26,440 Since you said you had little time. 297 00:30:26,519 --> 00:30:30,799 You must have such a note there, even if it is free. The note did not go out. 298 00:30:30,880 --> 00:30:34,000 If you do not have that note, you will be fined. 299 00:30:34,079 --> 00:30:37,319 Then I had to move the car again and find new parking. 300 00:30:37,400 --> 00:30:43,119 You can imagine what it's like to find parking here in Oslo these days. 301 00:30:43,200 --> 00:30:47,319 Yes? How is it going? 302 00:30:48,480 --> 00:30:54,759 Is this still game development..? 303 00:30:54,839 --> 00:30:58,000 The company. Yes. It's going well. 304 00:30:58,079 --> 00:31:02,480 I think that it can… 305 00:31:02,559 --> 00:31:06,599 Get up and stand. You just have to work systematically. 306 00:31:06,680 --> 00:31:08,400 Yes, exactly. 307 00:31:10,680 --> 00:31:16,680 We are waiting for a larger payment which will take some time. 308 00:31:16,759 --> 00:31:18,799 Oh, yes. 309 00:31:18,880 --> 00:31:21,440 Yes. Just... 310 00:31:26,480 --> 00:31:31,599 I was wondering if it was possible to get a short-term loan from you. 311 00:31:31,680 --> 00:31:33,319 Yes... 312 00:31:34,839 --> 00:31:37,799 Yes, now you know that… 313 00:31:37,880 --> 00:31:42,519 Father is not too happy to lend you so much money anymore. 314 00:31:42,599 --> 00:31:46,960 I may not think it will be that simple. 315 00:31:47,039 --> 00:31:53,960 He believes that it is not good for anyone to be so dependent. 316 00:31:57,119 --> 00:32:00,079 Dependent? Did he say I am? 317 00:32:00,160 --> 00:32:03,680 - Did he say that? - No, but... 318 00:32:03,759 --> 00:32:06,200 He thinks I'm addicted? 319 00:32:06,279 --> 00:32:09,519 Who the hell thinks he's independent then? 320 00:32:09,599 --> 00:32:13,799 In the corrupt, damn society we live in? 321 00:32:13,880 --> 00:32:18,039 He is an immoral bastard. Who thinks he is something. 322 00:32:18,119 --> 00:32:24,119 Do you know who he reminds of? About a guy like that I saw in town. 323 00:32:24,200 --> 00:32:28,720 Drove straight into another car, and drove off as if nothing had happened. 324 00:32:28,799 --> 00:32:35,319 Then I find out that he is making a film about role models. How people should behave. 325 00:32:35,400 --> 00:32:38,039 Morality. He himself is an asshole who 326 00:32:38,119 --> 00:32:42,240 just tries to run away without making amends. 327 00:32:42,319 --> 00:32:44,559 - Huff then. - He won't escape. 328 00:32:44,640 --> 00:32:47,640 He's going to pay for it here. I will make sure of that. 329 00:32:47,720 --> 00:32:51,680 Now I'm getting restless. You don't need to get involved in that. 330 00:32:56,839 --> 00:33:02,480 I must make you aware that I know who you are. 331 00:33:02,559 --> 00:33:06,960 I was present and saw everything that happened. 332 00:33:07,039 --> 00:33:09,519 I saw you drive a car. 333 00:33:09,599 --> 00:33:12,960 And that you left the scene without taking responsibility. 334 00:33:13,039 --> 00:33:14,960 Hello? 335 00:33:36,440 --> 00:33:38,240 Hello. 336 00:33:38,319 --> 00:33:44,799 I would like to report a case. This applies to being hit by a car. 337 00:33:44,880 --> 00:33:50,119 -The registration number of your car? -Registration..? 338 00:33:50,200 --> 00:33:52,599 No, it wasn't my car. 339 00:33:52,680 --> 00:33:56,480 - You are not the owner of the car? - No, I'm a witness. 340 00:33:56,559 --> 00:34:03,359 I saw a guy crash, and damaged another car. 341 00:34:03,440 --> 00:34:06,400 He then ran away from the scene without doing anything. 342 00:34:06,480 --> 00:34:12,679 I can't take a review without being offended. The owner of the car. 343 00:34:12,760 --> 00:34:16,599 I must be able to review. I am a witness. 344 00:34:16,679 --> 00:34:22,800 I saw a guy run away without taking responsibility. I know who it is. Have proof. 345 00:34:22,880 --> 00:34:27,159 As I said: I can't take a review without having the owner of the car. 346 00:34:27,239 --> 00:34:30,199 In other words, an offended person in the matter. 347 00:34:30,280 --> 00:34:33,840 But there is someone offended somewhere. 348 00:34:33,920 --> 00:34:36,599 I would like to speak to another police officer. 349 00:34:36,679 --> 00:34:41,039 No one here can help you more than I just did. 350 00:34:43,039 --> 00:34:46,440 Are you a police officer, or just a secretary? 351 00:34:46,519 --> 00:34:50,559 Then I think we're done here. 352 00:36:17,119 --> 00:36:19,840 -Hello? -Hey, friend. 353 00:36:19,920 --> 00:36:24,440 Mona called me and said that something had happened at school today. 354 00:36:24,519 --> 00:36:30,639 You had become bored and despondent, and very angry. 355 00:36:30,719 --> 00:36:36,880 It had something to do with the lecture. You were going to give a lecture today? 356 00:36:36,960 --> 00:36:38,800 What happened? 357 00:36:38,880 --> 00:36:42,000 Harold? 358 00:36:42,079 --> 00:36:46,159 She had said we could use Internet, and then I used the Internet. 359 00:36:46,239 --> 00:36:53,159 She was really strict and angry with me, all the time. She cut me off in the middle. 360 00:36:53,239 --> 00:36:55,960 That's what made you angry? 361 00:36:56,039 --> 00:37:00,679 She asked how I was at home. 362 00:37:00,760 --> 00:37:04,159 How were you at home? 363 00:37:04,239 --> 00:37:11,159 I will figure this out my friend. I promise. 364 00:37:20,840 --> 00:37:24,519 Ok... Now... 365 00:37:24,599 --> 00:37:31,519 We go down to the school and have a meeting with Mona. Hear what she has to say. 366 00:37:31,920 --> 00:37:38,559 - Do I need to join? -Yes. Mona wants to meet both of them. 367 00:37:38,639 --> 00:37:42,199 I think it is important that we are there together. 368 00:37:42,280 --> 00:37:46,760 - We are in it together. - I don't feel like it. 369 00:37:46,840 --> 00:37:50,599 No, but it is very important that we explain ourselves. 370 00:37:50,679 --> 00:37:53,639 I think maybe she also understands better then. 371 00:37:59,559 --> 00:38:02,880 Hello. 372 00:38:02,960 --> 00:38:05,159 You know what..? 373 00:38:05,239 --> 00:38:06,679 Hello, Harald. 374 00:38:06,760 --> 00:38:09,639 If you go in a little? You're famous there. 375 00:38:09,719 --> 00:38:14,920 Two minutes with you? Just sit down and we'll come. 376 00:38:15,000 --> 00:38:18,599 Maybe you misunderstood me. I would like to 377 00:38:18,679 --> 00:38:22,880 have this conversation about Harald only with adults. 378 00:38:22,960 --> 00:38:26,880 I don't want that. I think... 379 00:38:26,960 --> 00:38:30,800 I also work with children, but in a slightly different way. 380 00:38:30,880 --> 00:38:37,800 My experience is that it is good to involve the child in the conversation. 381 00:38:38,559 --> 00:38:40,679 Make him aware of what has happened. 382 00:38:40,760 --> 00:38:45,079 - I want to have him here. - I had a conversation with him. 383 00:38:45,159 --> 00:38:51,079 I know that. We'll have to do that another time. Now all three of us will be here. 384 00:38:51,159 --> 00:38:54,400 -Yes. - Fine. 385 00:38:56,360 --> 00:39:01,000 We had a bit of a tough day today, Harald. With your lecture and such. 386 00:39:02,000 --> 00:39:05,039 We talked about that, didn't we? 387 00:39:06,719 --> 00:39:11,920 Then you got very angry. After the lecture and conversation. 388 00:39:12,000 --> 00:39:14,599 Just to keep you updated. 389 00:39:16,000 --> 00:39:20,119 What I talked to Harald about was that... 390 00:39:20,199 --> 00:39:25,800 That in the lecture he should use...from his own head. 391 00:39:25,880 --> 00:39:32,760 Do not take it directly from the web. Then he got very angry after our conversation. 392 00:39:32,840 --> 00:39:39,760 He ran out and tore down lots of boxes outside. And disappeared. 393 00:39:44,360 --> 00:39:49,360 I think that quite a few children were scared. It was quite violent. 394 00:39:49,440 --> 00:39:55,039 You can't just leave school and disappear. 395 00:39:57,039 --> 00:40:02,800 I just wanted to find out what really happened. 396 00:40:02,880 --> 00:40:06,960 I don't know if you guys have talked about it. 397 00:40:07,039 --> 00:40:11,360 I asked Harald how he was doing at school. 398 00:40:13,320 --> 00:40:19,280 - I don't know what you're thinking. -No... 399 00:40:19,360 --> 00:40:25,880 To be honest, I have to admit that it is difficult to have this conversation. 400 00:40:25,960 --> 00:40:32,960 When you use a form like that when you talk about Harald. He's sitting here. 401 00:40:33,039 --> 00:40:35,559 What do you mean by shape? 402 00:40:35,639 --> 00:40:41,599 I've been meaning to bring it up with you for a while. Especially since the last conversation. 403 00:40:41,679 --> 00:40:43,280 It is... 404 00:40:43,360 --> 00:40:49,159 That is the form you use when you refer to Harald. 405 00:40:49,239 --> 00:40:51,960 It is very uncomfortable. 406 00:40:52,039 --> 00:40:56,519 It's like you add a lot of subtext when you talk about him. 407 00:40:56,599 --> 00:40:58,679 But..? 408 00:40:58,760 --> 00:41:02,440 - I don't quite understand what you mean. -No. 409 00:41:02,519 --> 00:41:06,079 -Do you understand what subtitle means? - I understand that. 410 00:41:06,159 --> 00:41:11,239 I just think it's hard to understand what you mean without a concrete example. 411 00:41:12,840 --> 00:41:16,039 This is very strange. 412 00:41:16,119 --> 00:41:20,039 It is very strange that you do not recognize yourself in this. 413 00:41:20,119 --> 00:41:21,599 I don't do that. 414 00:41:21,679 --> 00:41:27,480 I feel that you, here and now, but also in previous 415 00:41:27,559 --> 00:41:30,679 conversations, trying to express something or other, 416 00:41:30,760 --> 00:41:33,239 which you don't say in plain words, about Harald, about 417 00:41:33,320 --> 00:41:38,239 how you think he feels. Very difficult to deal with. 418 00:41:38,320 --> 00:41:45,159 For me. You can imagine how difficult it is for Harald. 419 00:41:45,239 --> 00:41:50,159 I'm really sorry if it comes across that way, but I… 420 00:41:50,239 --> 00:41:53,559 - I don't understand what you mean. -I understand. 421 00:41:53,639 --> 00:42:00,519 I feel that you have a big problem with handling your role as a teacher. 422 00:42:00,599 --> 00:42:05,599 It's a big, big problem. I've been thinking about it for quite some time. 423 00:42:05,679 --> 00:42:08,480 I have received inquiries from other parents. 424 00:42:10,760 --> 00:42:17,159 It seems to me that the level of the school is unconscious in such matters. 425 00:42:17,239 --> 00:42:21,360 I don't know what to do. If you don't recognize 426 00:42:21,440 --> 00:42:24,400 yourself, I'm going to have to go to management about it. 427 00:42:24,480 --> 00:42:26,519 What do you think? 428 00:42:29,719 --> 00:42:31,719 -Yes... - Not true. 429 00:42:32,840 --> 00:42:35,920 I... 430 00:42:36,000 --> 00:42:39,559 Haven't heard this from anyone. It's new to me. 431 00:42:39,639 --> 00:42:42,760 I get it, but I have. 432 00:42:43,960 --> 00:42:50,079 - Too bad it doesn't come to me. - You get it now. 433 00:42:50,159 --> 00:42:52,440 Come, Harald. 434 00:43:02,800 --> 00:43:04,360 Okay. 435 00:43:24,119 --> 00:43:28,920 - Mom, I have to get the bag. - I'll wait outside. 436 00:46:55,360 --> 00:46:59,000 You do realize that it's not okay to behave like that? 437 00:47:01,280 --> 00:47:03,480 It is completely unacceptable. 438 00:47:09,480 --> 00:47:14,880 You appear to be a problem child. That's what she means when she talks like that. 439 00:47:14,960 --> 00:47:17,599 I get so provoked. 440 00:47:26,000 --> 00:47:29,039 How do you think it is for me to sit in that classroom? 441 00:47:33,880 --> 00:47:38,880 How do you think it feels to hear your teacher talk about you like that? 442 00:47:44,039 --> 00:47:46,079 It's just me and you, Harald. 443 00:47:47,440 --> 00:47:50,880 I am alone with you. So to speak. 444 00:47:53,519 --> 00:47:57,519 -Have you stopped talking? -No. 445 00:48:02,039 --> 00:48:06,440 Sometimes I feel like you do this to punish me. 446 00:48:06,519 --> 00:48:09,239 Is that what you want? 447 00:48:09,320 --> 00:48:11,320 Are you trying to punish me? 448 00:48:15,719 --> 00:48:18,559 I don't understand it! 449 00:48:25,000 --> 00:48:28,719 It's just like you don't like me. 450 00:48:32,320 --> 00:48:35,519 You were like that when you were little, too. 451 00:48:35,599 --> 00:48:39,559 I couldn't breastfeed you. You didn't want to breastfeed. 452 00:48:39,639 --> 00:48:43,599 That's exactly how I feel it is now. 453 00:49:19,119 --> 00:49:21,119 MOM 454 00:49:47,480 --> 00:49:54,400 Part two is more about Nansen as a person. As humanitarian greatness. 455 00:49:55,519 --> 00:50:02,440 A bit about how he used his experiences in the work in the First World War. 456 00:50:03,960 --> 00:50:07,599 It's amazing that they could make it out there. 457 00:50:07,679 --> 00:50:12,760 That they managed out there in the cold landscape. 458 00:50:12,840 --> 00:50:17,119 They had a bit of fun there, Fridtjof and Hjalmar. 459 00:50:17,199 --> 00:50:21,320 They shared a sleeping bag for several months in solitude. 460 00:50:21,400 --> 00:50:25,360 That's right, they enjoyed themselves a bit, Nansen and Johansen. 461 00:50:25,440 --> 00:50:29,800 Yes, there was a book about that. 462 00:50:29,880 --> 00:50:32,320 - Is that right? -Klaus Rifbjerg. 463 00:50:32,400 --> 00:50:37,559 It was much debated, of course. 464 00:50:37,639 --> 00:50:42,559 How is the gender perspective in your film, Petter? 465 00:50:42,639 --> 00:50:44,239 Are there women involved? 466 00:50:45,320 --> 00:50:49,360 There were no women in those days! 467 00:50:49,440 --> 00:50:54,880 - There's a woman with me, isn't there? - This is the end of the 19th century. 468 00:50:54,960 --> 00:50:57,000 -Hello! -The Victorian era. 469 00:50:57,079 --> 00:51:01,400 Men had contacts and friendships everywhere. 470 00:51:01,480 --> 00:51:05,559 They were probably homosexual, all the time, in all areas, 471 00:51:05,639 --> 00:51:07,960 except when they went to bed. 472 00:51:10,199 --> 00:51:17,119 There were no women in academia or business, or sports, at that time. 473 00:51:18,519 --> 00:51:24,119 There were no women at the time who could do what Nansen did! 474 00:51:24,199 --> 00:51:31,239 The point is what you do with your film to put this into perspective. 475 00:51:31,320 --> 00:51:35,440 Women, women, women... This is about... 476 00:51:35,519 --> 00:51:39,400 Sometimes I think women's liberation has gone a little too far. 477 00:51:39,480 --> 00:51:42,760 - Now you jump to a new topic. -No. You nailed it! 478 00:51:42,840 --> 00:51:44,800 Toast! 479 00:51:44,880 --> 00:51:47,519 -No! - Yes, come on! 480 00:51:47,599 --> 00:51:50,280 - Janne. - Lovely food. 481 00:51:50,360 --> 00:51:54,039 Everyone knows I've always been a feminist. 482 00:51:54,119 --> 00:51:57,639 I've been on trains and stood on the damn barricades. 483 00:51:57,719 --> 00:52:04,000 But what happens to Norway when the balance of power tilts in 484 00:52:04,079 --> 00:52:08,039 women's favor and there is no longer equality, but female dominance? 485 00:52:08,119 --> 00:52:12,519 What happens to the man when he no longer has role models? 486 00:52:12,599 --> 00:52:18,239 -What are you doing now? - There is a point. 487 00:52:18,320 --> 00:52:22,159 - There is no danger of women... - Yeah. 488 00:52:22,239 --> 00:52:26,199 Now you have to listen. There is no danger of female dominance. 489 00:52:26,280 --> 00:52:32,280 Just look at the guest list for Norges Bank's annual meeting. 490 00:52:32,360 --> 00:52:34,840 Statoil's Christmas table. 491 00:52:34,920 --> 00:52:38,159 - That's not the point. -What's the point? 492 00:52:38,239 --> 00:52:42,320 That women's dominance takes place in completely different ways. 493 00:52:42,400 --> 00:52:45,639 You have completely different systems and values. 494 00:52:45,719 --> 00:52:49,960 Women must soon realize that the genetic difference 495 00:52:50,039 --> 00:52:53,000 between women and men can make us stronger together. 496 00:52:53,079 --> 00:52:57,679 In the age we live in, there is a kind of hate campaign, a witch 497 00:52:57,760 --> 00:53:02,280 hunt, on men, where women blame all disappointments in life on men. 498 00:53:02,360 --> 00:53:09,280 And then there is metoo. Why are all women attracted to alpha males? 499 00:53:09,880 --> 00:53:13,639 You're some fucking hypocrites, all of you. 500 00:53:13,719 --> 00:53:16,000 What do you want to say? 501 00:53:16,079 --> 00:53:20,639 Let's put it this way: Norway is perhaps the most equal country in the world. 502 00:53:20,719 --> 00:53:27,159 Nevertheless, it is so, to a remarkably large 503 00:53:27,239 --> 00:53:30,840 extent, that men are engineers and women nurses. 504 00:53:30,920 --> 00:53:35,880 - Could it have something to do with genetics? -Do you hear what you yourself are saying now? 505 00:53:35,960 --> 00:53:40,960 The woman's empathetic genetics have meant that she has had an advantageous... 506 00:53:41,039 --> 00:53:45,920 Empathic genetics? Spray! 507 00:53:46,000 --> 00:53:52,719 The empathetic gene of the woman has been beneficial evolutionarily. 508 00:53:52,800 --> 00:53:59,639 The bottom line is that men and women are different, but equally valuable for that. 509 00:53:59,719 --> 00:54:04,840 What are you talking about? It's all brought to another meta level. My God! 510 00:54:04,920 --> 00:54:08,719 The way you talk, makes this difficult to understand. 511 00:54:08,800 --> 00:54:11,079 Jane. 512 00:54:12,800 --> 00:54:15,199 Thanks for the food, Janne. It was delicious. 513 00:54:17,280 --> 00:54:19,920 We just wanted to hear a little about your film. 514 00:54:27,559 --> 00:54:32,079 Don't you too get tired of the damn female superiority? 515 00:54:32,159 --> 00:54:36,000 Just because you're a man, you are not taken seriously. 516 00:54:36,079 --> 00:54:40,480 You should probably calm down a bit, Petter. 517 00:54:40,559 --> 00:54:42,840 You don't say anything! 518 00:54:42,920 --> 00:54:46,920 What's going on with you tonight? Has something happened? 519 00:54:47,000 --> 00:54:50,199 There is no need to start World War III. 520 00:54:50,280 --> 00:54:51,800 Peter... 521 00:54:51,880 --> 00:54:55,480 - Can you come with me up a bit? -No! 522 00:54:55,559 --> 00:55:01,400 It's my house! I'm having dinner in my house! 523 00:55:01,480 --> 00:55:05,679 I will not hide in any corner of shame! I haven't done anything wrong! 524 00:55:05,760 --> 00:55:08,079 Damn idiot. 525 00:55:08,159 --> 00:55:13,519 -Are you going to start, too? -Shut up. 526 00:55:15,559 --> 00:55:17,639 No... 527 00:55:17,719 --> 00:55:21,800 How is it going? 528 00:55:21,880 --> 00:55:24,960 Are you bad? 529 00:55:25,039 --> 00:55:27,760 Don't worry about it with Petter. 530 00:55:27,840 --> 00:55:34,239 We have had so many discussions here over the years. You won't believe it. 531 00:55:34,320 --> 00:55:39,079 Tomorrow he is completely different. We know this. 532 00:55:40,440 --> 00:55:45,519 Look at the car. Looks like a scratch. 533 00:55:45,599 --> 00:55:47,480 No, God... 534 00:55:50,400 --> 00:55:55,400 My God. Poor Peter. 535 00:55:55,480 --> 00:55:58,760 Love you. In the world... 536 00:55:58,840 --> 00:56:03,119 Honey, what is it? This is going just fine. 537 00:56:03,199 --> 00:56:06,519 Petter has always been like that. 538 00:56:06,599 --> 00:56:13,039 We have had so much discussion… It has been very hot here. 539 00:56:13,119 --> 00:56:16,880 I think you should stop. Calm down a bit. 540 00:56:16,960 --> 00:56:22,599 -Get off your high horse. - I think you should calm down a bit. 541 00:56:22,679 --> 00:56:24,880 Damn it. 542 00:56:26,159 --> 00:56:28,639 Damn. 543 00:56:44,800 --> 00:56:49,480 Hello, this is me calling back. 544 00:56:49,559 --> 00:56:56,000 I have tried to contact you personally. so we can sort this out amicably. 545 00:56:56,079 --> 00:57:03,000 Since you don't call back or answer, I guess you're not interested. 546 00:57:03,920 --> 00:57:08,159 Then I can see no other 547 00:57:08,239 --> 00:57:12,239 solution than to use other means. 548 00:57:12,320 --> 00:57:15,000 You're not going to get away. 549 00:57:21,920 --> 00:57:25,199 -Excuse me, is it available? -Yes. Be so good. 550 00:57:25,280 --> 00:57:28,599 You don't do that, do you? 551 00:57:28,679 --> 00:57:34,679 You must tell about it. That meeting. 552 00:57:34,760 --> 00:57:37,880 Excuse me. Do you have a boyfriend? 553 00:57:37,960 --> 00:57:41,679 No, but there was a lighter... 554 00:57:41,760 --> 00:57:43,880 - Be so good. -Thanks. 555 00:57:45,679 --> 00:57:48,400 You can just keep it. 556 00:57:48,480 --> 00:57:51,719 -Can I keep it? -Yes. 557 00:57:51,800 --> 00:57:55,440 It was generous. I got a lighter. 558 00:58:11,599 --> 00:58:13,239 Are you here alone? 559 00:58:16,920 --> 00:58:19,880 Yes... 560 00:58:19,960 --> 00:58:24,559 No, my God. I didn't mean it that way. 561 00:58:24,639 --> 00:58:30,000 I think it's so cool with people who have a beer alone. 562 00:58:30,079 --> 00:58:34,639 I could never do it myself. It is very nice. 563 00:58:43,760 --> 00:58:48,440 I don't usually go out alone, but it is… 564 00:58:48,519 --> 00:58:52,039 - A bit of a special day today. -Okay? 565 00:58:52,119 --> 00:58:54,199 Tell. What has happened? 566 00:58:56,000 --> 00:58:58,559 The whole day has been a... 567 00:59:00,880 --> 00:59:07,800 A kind of review of how individual and system do not work together. 568 00:59:08,199 --> 00:59:11,920 People are so damn spoiled. They are. 569 00:59:12,000 --> 00:59:15,360 They each sit on their own turf and rule with their own accord. 570 00:59:15,440 --> 00:59:21,519 People in Norway have it far too well. So damn good. 571 00:59:21,599 --> 00:59:25,679 No one takes responsibility, neither on an individual level nor on a societal level. 572 00:59:25,760 --> 00:59:28,760 People don't have morals. The police have no morals. 573 00:59:28,840 --> 00:59:30,880 The politicians have no morals. 574 00:59:32,840 --> 00:59:34,599 It is a bankrupt. 575 00:59:38,280 --> 00:59:43,199 -I understand. - The whole system is a failure. 576 01:00:19,719 --> 01:00:23,519 -Do any of you want anything more? - No thanks. 577 01:00:23,599 --> 01:00:26,880 You may not be that interested in me now, but... 578 01:00:26,960 --> 01:00:32,320 One day you will know who I am. Remember that. 579 01:01:41,760 --> 01:01:44,119 - Hello, Harald. - Hello. 580 01:01:44,199 --> 01:01:49,119 - Are you going here now? -Yes. Is dad home? 581 01:01:49,199 --> 01:01:52,519 He is not. He is out training. 582 01:01:52,599 --> 01:01:57,199 -Has something happened? - No, nothing special. 583 01:01:58,480 --> 01:02:03,119 Do you want to come in and wait? He'll probably come soon. 584 01:02:20,360 --> 01:02:23,760 -Would you like more soda? - No thanks. 585 01:02:23,840 --> 01:02:25,760 Chips? 586 01:02:28,679 --> 01:02:32,280 - Does your mother know you're here? -Yes. 587 01:02:46,519 --> 01:02:53,440 - Do you think dad will come home soon? -Yes. I think he does. 588 01:02:53,760 --> 01:02:55,639 He should do that. 589 01:02:57,519 --> 01:03:03,079 Now he kicks. Would you like to know? 590 01:03:03,159 --> 01:03:05,000 No thanks. 591 01:03:05,079 --> 01:03:08,000 There is nothing dangerous. It's your little brother. 592 01:03:08,079 --> 01:03:11,840 - Do you know? The foot? -Yes. 593 01:03:11,920 --> 01:03:14,199 Do you know it? 594 01:03:17,400 --> 01:03:23,000 Kicking all the time. Really active guy. 595 01:03:36,039 --> 01:03:40,000 Now they will soon have the duel. It will be fun. 596 01:03:47,280 --> 01:03:50,559 She is beautiful, she there. 597 01:03:53,159 --> 01:03:56,039 Yes, he is here. 598 01:03:56,119 --> 01:03:57,960 Yes. 599 01:03:58,039 --> 01:04:02,320 -Has he got a bike? -Yes. 600 01:04:02,400 --> 01:04:08,480 That's the only thing he does at the moment. His new project. 601 01:04:11,159 --> 01:04:12,760 Hello. 602 01:04:12,840 --> 01:04:15,239 -Hey, dad. - Hello. 603 01:04:17,280 --> 01:04:21,199 - Hello, Harald. How did you get here? - I've taken the subway. 604 01:04:23,199 --> 01:04:24,719 Okay. 605 01:04:34,280 --> 01:04:37,800 Okay. Hello. 606 01:04:40,239 --> 01:04:42,119 -Hey, you. - Hello. 607 01:04:47,400 --> 01:04:51,840 Has something happened? 608 01:04:51,920 --> 01:04:54,360 I kind of thought… 609 01:04:54,440 --> 01:04:58,760 If I could somehow live here for a while? 610 01:05:01,679 --> 01:05:06,880 I was just talking to my mom on the phone. She was quite distraught. 611 01:05:06,960 --> 01:05:10,320 She said you ran away without saying anything. 612 01:05:15,760 --> 01:05:18,760 She was the one who wanted me to go. 613 01:05:18,840 --> 01:05:21,360 No, I don't think so. 614 01:05:21,440 --> 01:05:28,280 Anyway, if you get mad at someone, isn't it nice to just run away. 615 01:05:32,599 --> 01:05:34,960 Right? 616 01:05:35,039 --> 01:05:41,960 - It will surely pass, Harald. -Everyone can get mad at each other. 617 01:05:46,719 --> 01:05:48,840 Right? 618 01:05:48,920 --> 01:05:54,039 Yes, but... Can't I just be here? 619 01:05:54,119 --> 01:05:57,599 But Harald... Of course you can, but we 620 01:05:57,679 --> 01:06:04,559 have some rules. It is best to stick to them. 621 01:06:04,639 --> 01:06:07,880 Especially right now. 622 01:06:07,960 --> 01:06:10,480 I think it's best for everyone. 623 01:06:13,360 --> 01:06:18,559 I just had to tell you to come home. 624 01:06:20,480 --> 01:06:24,159 I even got a taxi of my own for you. 625 01:06:24,239 --> 01:06:25,960 Isn't that cool? 626 01:06:28,920 --> 01:06:30,840 You... 627 01:06:35,760 --> 01:06:37,679 You... 628 01:06:38,800 --> 01:06:40,800 Right? 629 01:06:40,880 --> 01:06:47,079 Then you'd better come here on Thursday, as we have planned. 630 01:06:47,159 --> 01:06:51,840 Then we'll have a real boys' weekend. 631 01:06:53,519 --> 01:07:00,440 Take a trip to the swimming pool. Going to the cinema. Have a milkshake. 632 01:07:04,039 --> 01:07:10,960 You know, that baby could come at any moment, Harald. 633 01:07:13,679 --> 01:07:20,800 - How is it really going? - It's going well. 634 01:07:20,880 --> 01:07:24,599 It has been a bit... It's going well. 635 01:08:05,239 --> 01:08:07,320 Is there anything interesting? 636 01:08:10,639 --> 01:08:12,480 What are you looking at? 637 01:08:14,719 --> 01:08:16,920 Ouch, he's still staring. 638 01:08:17,000 --> 01:08:21,079 Was there something? Are you wondering about something? 639 01:08:21,159 --> 01:08:25,000 You! I'm talking to you! Hello! 640 01:08:25,079 --> 01:08:28,079 Do you want to take a picture? 641 01:08:28,159 --> 01:08:31,880 I can pose. 642 01:08:31,960 --> 01:08:35,600 - You'll come over afterwards. - Fine. 643 01:08:35,680 --> 01:08:38,279 Take care! 644 01:08:38,359 --> 01:08:40,720 Maybe I'll come. 645 01:10:58,079 --> 01:11:00,479 Hello. 646 01:11:00,560 --> 01:11:02,920 Then you've got a passenger. 647 01:11:03,000 --> 01:11:05,560 - You have the address? - I have that. 648 01:11:05,640 --> 01:11:09,319 Okay, have it. Good trip. 649 01:11:29,960 --> 01:11:34,119 Taxi driver, can you stop the car? 650 01:11:53,880 --> 01:12:00,600 -I liked that origin book... - Now the whole thing was how to defend... 651 01:12:00,680 --> 01:12:03,560 We didn't talk about the literary. 652 01:12:03,640 --> 01:12:06,640 We are talking about values. 653 01:12:06,720 --> 01:12:11,520 -Fictionalize. - Understood. 654 01:12:12,960 --> 01:12:15,279 I think you should go now. 655 01:12:18,399 --> 01:12:22,119 Petter, come and sit down. Can we talk about it? 656 01:12:22,199 --> 01:12:24,800 No thanks. 657 01:12:24,880 --> 01:12:27,960 I actually think you should go. 658 01:12:28,039 --> 01:12:30,520 We have seen the car out there. 659 01:12:32,880 --> 01:12:37,119 There was a large scratch on the side. We saw it. 660 01:12:37,199 --> 01:12:43,760 - Yes, it may have been there before. -No. It wasn't there yesterday. 661 01:13:01,520 --> 01:13:06,319 Think maybe just… 662 01:13:06,399 --> 01:13:10,800 - Yes, I think maybe... - No, you're not going now. 663 01:13:18,159 --> 01:13:20,239 What is it you want? 664 01:13:28,199 --> 01:13:31,840 Are we going to do a Yoko Ono show? 665 01:13:31,920 --> 01:13:38,399 Shall I dress naked, so you can..? Are you going to spit on me? What is it? 666 01:13:41,479 --> 01:13:43,439 Huh? 667 01:13:43,520 --> 01:13:46,720 This is what you've been waiting for! 668 01:13:48,159 --> 01:13:50,239 Okay, here it comes. 669 01:13:59,439 --> 01:14:02,800 Yes, I lied. I have... 670 01:14:05,359 --> 01:14:07,720 I have driven that car. 671 01:14:07,800 --> 01:14:10,039 So I am guilty. 672 01:14:14,039 --> 01:14:18,279 Okay? Is that okay? 673 01:14:18,359 --> 01:14:20,560 There won't be a movie, either. 674 01:14:24,279 --> 01:14:26,520 Because nobody wants it. 675 01:14:28,359 --> 01:14:31,640 The entire project has been cancelled. Laid down. 676 01:14:31,720 --> 01:14:37,560 Then there won't be a man's movie, ladies. Congratulations. 677 01:14:37,640 --> 01:14:39,560 Are you happy now? 678 01:14:41,039 --> 01:14:42,960 No, we are not. 679 01:14:43,039 --> 01:14:48,000 - Now it's finished. Now you can go. - Sit down. This is so stupid. 680 01:14:48,079 --> 01:14:51,960 - Now I think you should go! - Yes, we're going. 681 01:14:52,039 --> 01:14:54,159 Jane. 682 01:20:42,279 --> 01:20:47,720 - Good morning, everyone. - Good morning, teacher. 55428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.