All language subtitles for Eurotrapped.2013.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,882 --> 00:00:05,676 [Burly rustic music] 3 00:00:05,968 --> 00:00:13,726 ♪ ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:16,521 --> 00:00:19,315 [Rootsy rock music] 6 00:00:19,607 --> 00:00:27,365 ♪ ♪ 7 00:01:04,860 --> 00:01:12,702 ♪ ♪ 8 00:01:19,417 --> 00:01:22,253 [Cell phone ringing] 9 00:01:30,553 --> 00:01:31,429 Bonk! 10 00:01:31,721 --> 00:01:32,638 - Oh, sorry. 11 00:01:32,930 --> 00:01:34,223 - You're fucking useless. 12 00:01:34,515 --> 00:01:36,017 You know that we have to get out of this place today. 13 00:01:36,309 --> 00:01:37,810 - I--I said I'm sorry. 14 00:01:38,102 --> 00:01:38,811 - Yes. 15 00:01:39,103 --> 00:01:40,980 - Punk. 16 00:01:41,272 --> 00:01:43,024 - I'll get you a box. 17 00:01:47,737 --> 00:01:48,529 - Hello. 18 00:01:48,821 --> 00:01:49,947 - Hello, Charlie? 19 00:01:50,239 --> 00:01:51,240 - Oh, no. - What? 20 00:01:51,532 --> 00:01:52,241 - Hey, mom. 21 00:01:52,533 --> 00:01:53,367 I was just packing. 22 00:01:53,659 --> 00:01:54,702 I'm moving out of my house. 23 00:01:54,994 --> 00:01:56,037 - Charlie, listen. 24 00:01:56,329 --> 00:01:58,164 I've spoken with your father. 25 00:01:58,456 --> 00:01:59,790 - You guys never talk. 26 00:02:00,082 --> 00:02:01,417 - I haven't been able to reach you 27 00:02:01,709 --> 00:02:03,127 in an entire week, Charlie. 28 00:02:03,419 --> 00:02:04,837 - I don't know why you're calling me right now. 29 00:02:05,129 --> 00:02:06,672 You knew that I was moving out today. 30 00:02:06,964 --> 00:02:08,257 I mean, I'm really busy. 31 00:02:08,549 --> 00:02:09,842 I have a ton of stuff to pack. 32 00:02:10,134 --> 00:02:11,302 - Yes, I know. 33 00:02:11,594 --> 00:02:14,180 Did you know that it's almost noon? 34 00:02:14,472 --> 00:02:15,348 - Of course. 35 00:02:15,640 --> 00:02:16,766 I just got back from the gym. 36 00:02:17,058 --> 00:02:17,933 - Oh, come on, Charlie. 37 00:02:18,225 --> 00:02:20,144 I'm your mother. 38 00:02:20,436 --> 00:02:22,104 Charlie, what are you doing with your life? 39 00:02:22,396 --> 00:02:23,522 - What do-- 40 00:02:23,814 --> 00:02:26,734 - I should have insisted that you get that M.Be.A. 41 00:02:27,026 --> 00:02:29,111 Oh, I don't know what I'm getting so upset about. 42 00:02:29,403 --> 00:02:30,780 Who knows? 43 00:02:31,072 --> 00:02:33,032 Maybe you'll be-- 44 00:02:33,324 --> 00:02:36,410 maybe you'll-- you'll... 45 00:02:36,702 --> 00:02:37,703 Be something. 46 00:02:37,995 --> 00:02:40,122 - What-- what are you talking about? 47 00:02:40,414 --> 00:02:43,167 - We've decided to cut you off. 48 00:02:43,459 --> 00:02:44,418 - No--I mean--what? 49 00:02:44,710 --> 00:02:45,795 You're doing what? 50 00:02:46,087 --> 00:02:47,004 - We're stopping, Charlie. 51 00:02:47,296 --> 00:02:48,005 We're done. 52 00:02:48,297 --> 00:02:49,173 - Mom, I just graduated. 53 00:02:49,465 --> 00:02:50,549 Come on. 54 00:02:50,841 --> 00:02:52,593 I--of course I'm gonna find a job, 55 00:02:52,885 --> 00:02:54,345 but I want to find a good job, 56 00:02:54,637 --> 00:02:56,972 and so I'm gonna take my time to find it. 57 00:02:57,264 --> 00:02:59,517 - I spoke with James Whittaker. 58 00:02:59,809 --> 00:03:04,313 [Menacing string music] 59 00:03:04,605 --> 00:03:06,065 He's had your resume for months, 60 00:03:06,357 --> 00:03:08,901 and you haven't had the decency to call him back. 61 00:03:09,193 --> 00:03:14,490 - You're cutting me off because I didn't call James Whittaker? 62 00:03:14,782 --> 00:03:16,200 - You have to get a job, Charlie. 63 00:03:16,492 --> 00:03:17,910 You have to support yourself. 64 00:03:18,202 --> 00:03:20,329 - Support myself? What do you mean? 65 00:03:20,621 --> 00:03:21,664 - Listen, Charlie. 66 00:03:21,956 --> 00:03:24,291 No. 67 00:03:24,583 --> 00:03:27,920 We've decided to give you some money to help you get started, 68 00:03:28,212 --> 00:03:30,214 but you have to be responsible and independent. 69 00:03:30,506 --> 00:03:31,882 - Mom-- 70 00:03:32,174 --> 00:03:35,302 - I'll have my assistant transfer $5,000 to your account. 71 00:03:35,594 --> 00:03:36,721 - $5,000? 72 00:03:37,012 --> 00:03:38,806 - Oh, and listen, Charlie, 73 00:03:39,098 --> 00:03:42,017 please don't call your father. 74 00:03:42,309 --> 00:03:44,812 This is the first thing in the last ten years 75 00:03:45,104 --> 00:03:48,315 we've decided together on. 76 00:03:48,607 --> 00:03:49,525 - Okay. 77 00:03:49,817 --> 00:03:50,568 Thanks. 78 00:03:59,160 --> 00:04:01,287 - Who called? 79 00:04:01,579 --> 00:04:05,374 - That was my mother. 80 00:04:05,666 --> 00:04:07,710 And not carrying good news. 81 00:04:08,002 --> 00:04:11,297 I am no longer a welcome member in the Edwards' household. 82 00:04:11,589 --> 00:04:12,923 They've cut me off, 83 00:04:13,215 --> 00:04:19,221 and I was given a severance fee of $5,000 84 00:04:19,513 --> 00:04:22,433 and a nice pat on the ass. 85 00:04:22,725 --> 00:04:25,269 Can't go home. Can't stay here. 86 00:04:25,561 --> 00:04:28,397 - You know, at least you got that five grand. 87 00:04:28,689 --> 00:04:30,274 I mean, that's workable. 88 00:04:30,566 --> 00:04:31,525 - It's not much to work with. 89 00:04:31,817 --> 00:04:33,235 That's, like, what, 90 00:04:33,527 --> 00:04:34,737 I don't know, three months of rent? 91 00:04:35,029 --> 00:04:36,322 - No, Charlie, look. 92 00:04:36,614 --> 00:04:39,158 You could buy something nice for yourself, 93 00:04:39,450 --> 00:04:40,367 you know, get a fucking maid. 94 00:04:40,659 --> 00:04:42,244 You could go somewhere. 95 00:04:42,536 --> 00:04:44,830 There's all types of shit that you can do with five grand. 96 00:04:45,122 --> 00:04:47,500 - Yes, like go somewhere, 97 00:04:47,792 --> 00:04:49,335 somewhere far away. 98 00:04:49,627 --> 00:04:52,630 Charlie Edwards takes his last hurrah, 99 00:04:52,922 --> 00:04:57,676 ride into the sunset with his two-string guitar. 100 00:04:57,968 --> 00:04:58,886 - [Chuckles] 101 00:04:59,178 --> 00:04:59,929 - [Imitates metal guitar solo] 102 00:05:00,221 --> 00:05:02,181 - You're a fucking clown. 103 00:05:02,473 --> 00:05:04,225 - I should really learn how to play this thing. 104 00:05:04,517 --> 00:05:05,309 Into the box. 105 00:05:05,601 --> 00:05:08,312 [Upbeat rock music] 106 00:05:08,604 --> 00:05:16,362 ♪ ♪ 107 00:05:39,051 --> 00:05:40,469 - [Whistles] 108 00:05:40,761 --> 00:05:42,513 [Tires squealing] 109 00:05:44,390 --> 00:05:46,517 - I am your captain who is speaking. 110 00:05:46,809 --> 00:05:50,062 We have reached our cruising altitude of 10,000 meters. 111 00:05:50,354 --> 00:05:53,816 Flying time to Rome is estimated at 7 hours and 45 minutes, 112 00:05:54,108 --> 00:05:55,276 piu 'o meno. 113 00:05:55,568 --> 00:05:57,736 We have turned off the seat belt sign, 114 00:05:58,028 --> 00:06:00,322 and you are now free to move about the cabin. 115 00:06:00,614 --> 00:06:03,200 If you feel very free, move into my cabin. 116 00:06:03,492 --> 00:06:04,994 - I have no corkscrew. 117 00:06:05,286 --> 00:06:07,705 We have to suffer. 118 00:06:07,997 --> 00:06:09,248 Magic. 119 00:06:09,540 --> 00:06:13,252 - It's the American way to open a bottle. 120 00:06:13,544 --> 00:06:15,963 - Well, please have the first drink. 121 00:06:16,255 --> 00:06:17,131 - Thank you. 122 00:06:17,423 --> 00:06:18,549 - The cork is inside, 123 00:06:18,841 --> 00:06:20,384 so we' re going to have to finish it. 124 00:06:20,676 --> 00:06:22,761 - Thank you. 125 00:06:23,053 --> 00:06:24,722 - I smell wine. 126 00:06:25,014 --> 00:06:26,432 What kind of wine do you have? 127 00:06:26,724 --> 00:06:31,103 - I mean, see for yourself. 128 00:06:31,395 --> 00:06:33,689 - Ah, no. 129 00:06:33,981 --> 00:06:35,482 Let me see the other one. 130 00:06:35,774 --> 00:06:36,483 Give me. 131 00:06:36,775 --> 00:06:37,484 Give, give. 132 00:06:37,776 --> 00:06:38,819 Ah, negroamaro. 133 00:06:39,111 --> 00:06:40,654 This is from Salento, near my home. 134 00:06:40,946 --> 00:06:42,406 We will drink this one. 135 00:06:42,698 --> 00:06:43,449 Della Bologna. 136 00:06:43,741 --> 00:06:44,450 Nice to meet you. 137 00:06:44,742 --> 00:06:45,451 Ciao. - Ciao. 138 00:06:45,743 --> 00:06:46,911 - Lele. Ciao. 139 00:06:47,202 --> 00:06:48,787 Lele. Ciao. Ciao. 140 00:06:49,079 --> 00:06:50,039 - Open, open. Open this bottle. 141 00:06:50,331 --> 00:06:51,040 - God, I'm not gonna feel 142 00:06:51,332 --> 00:06:52,249 my finger for a month. 143 00:06:52,541 --> 00:06:53,250 - A month? 144 00:06:53,542 --> 00:06:54,668 A month is nothing. 145 00:06:54,960 --> 00:06:57,713 My whole life, I want to come to America. 146 00:06:58,005 --> 00:07:00,299 - And? Did you have any fun? 147 00:07:00,591 --> 00:07:02,635 [Sirens wailing] 148 00:07:02,927 --> 00:07:04,929 - Please. Let me stay here! 149 00:07:05,220 --> 00:07:06,305 Tell her, bitch! 150 00:07:06,597 --> 00:07:07,640 I want to be an American. Tell her! 151 00:07:07,932 --> 00:07:09,391 - Fellas, put him back on the plane. 152 00:07:09,683 --> 00:07:11,352 - [Speaking Italian] No, no! 153 00:07:11,644 --> 00:07:13,604 - You can't say that to a woman in America. 154 00:07:13,896 --> 00:07:15,940 Maybe, like, you should have taken another English class 155 00:07:16,231 --> 00:07:17,107 before going. 156 00:07:17,399 --> 00:07:18,359 - His English is not so bad. 157 00:07:18,651 --> 00:07:19,777 -Grazie. 158 00:07:20,069 --> 00:07:21,445 - My American friend, I am sorry. 159 00:07:21,737 --> 00:07:23,113 I did not mean to insult. 160 00:07:23,405 --> 00:07:25,449 We need more dialogue between our countries. 161 00:07:25,741 --> 00:07:26,909 - Yes! 162 00:07:27,201 --> 00:07:29,036 - We need to fix this relationship 163 00:07:29,328 --> 00:07:31,080 between Italy and America, no? 164 00:07:31,372 --> 00:07:32,373 We need to talk. 165 00:07:32,665 --> 00:07:34,041 Principessa. Pretty lady. 166 00:07:34,333 --> 00:07:35,751 What's your name? 167 00:07:36,043 --> 00:07:37,044 - Alessia. 168 00:07:37,336 --> 00:07:39,004 - Alessia? [Speaking Italian] 169 00:07:39,296 --> 00:07:40,547 - So, alessia, why were you in New York? 170 00:07:40,839 --> 00:07:41,674 Were you in America? 171 00:07:41,966 --> 00:07:43,509 - I was there for one year, 172 00:07:43,801 --> 00:07:45,219 but when I broke up with my boyfriend, 173 00:07:45,511 --> 00:07:46,595 I decided to come home. 174 00:07:46,887 --> 00:07:48,097 - Broke up with your boyfriend? 175 00:07:48,389 --> 00:07:50,641 It's so sad. [Speaking Italian] 176 00:07:50,933 --> 00:07:55,104 - Also because American men are so full of themselves. 177 00:07:55,396 --> 00:07:56,522 -SI, I'd agree. 178 00:07:56,814 --> 00:07:58,023 American men are so full-- agree, agree. 179 00:07:58,315 --> 00:07:59,358 - Lele, what do you do? 180 00:07:59,650 --> 00:08:01,944 - I am the king of Bologna. 181 00:08:02,236 --> 00:08:04,363 - You're the king of Bologna? 182 00:08:04,655 --> 00:08:06,365 - [Mockingly] You're the king of Bologna? 183 00:08:06,657 --> 00:08:07,950 Yes, I am the king of Bologna. 184 00:08:08,242 --> 00:08:09,368 Charlie, come visit me in Bologna, 185 00:08:09,660 --> 00:08:10,911 and I will show you the city. 186 00:08:11,203 --> 00:08:12,037 It's my city. 187 00:08:12,329 --> 00:08:13,122 It's my kingdom. 188 00:08:13,414 --> 00:08:14,665 Here is my card. 189 00:08:14,957 --> 00:08:16,250 Take it. 190 00:08:16,542 --> 00:08:21,380 Alessia... [Speaking Italian] 191 00:08:21,672 --> 00:08:24,174 - [Speaking Italian] 192 00:08:24,466 --> 00:08:27,219 - [Speaking Italian] 193 00:08:29,430 --> 00:08:30,889 - But-- 194 00:08:31,181 --> 00:08:32,391 - [speaking Italian] Later. 195 00:08:32,683 --> 00:08:33,642 So... 196 00:08:33,934 --> 00:08:35,602 - Uh, lele. 197 00:08:35,894 --> 00:08:38,647 [Both speaking Italian] 198 00:08:48,574 --> 00:08:51,452 [Swaggering big band music] 199 00:08:51,744 --> 00:08:59,501 ♪ ♪ 200 00:09:08,010 --> 00:09:09,094 - I'm sorry. 201 00:09:09,386 --> 00:09:10,679 Do you want your book back? 202 00:09:10,971 --> 00:09:13,348 - Uh, no, I don't need it anymore. 203 00:09:13,640 --> 00:09:15,309 Thank you. 204 00:09:15,601 --> 00:09:17,019 - Attention, all passengers. 205 00:09:17,311 --> 00:09:18,896 Rome airport has phoned us. 206 00:09:19,188 --> 00:09:20,522 They say there is much traffic, 207 00:09:20,814 --> 00:09:22,858 so we have to go in a circle and wait. 208 00:09:23,150 --> 00:09:25,277 I tell them there is not so much gas left. 209 00:09:25,569 --> 00:09:26,862 But don't worry; It's not true. 210 00:09:27,154 --> 00:09:29,281 I was trying to get to the front of the line. 211 00:09:29,573 --> 00:09:31,825 They say, "okay, you have to land in Napoll." 212 00:09:32,117 --> 00:09:33,577 I try to say, "no, no," 213 00:09:33,869 --> 00:09:35,245 but they turn off the radio. 214 00:09:35,537 --> 00:09:37,039 We will be on the ground soon, 215 00:09:37,331 --> 00:09:38,874 and then go to Rome by bus. 216 00:09:39,166 --> 00:09:41,919 Once again, thank you for flying M.I.A. 217 00:09:43,670 --> 00:09:46,465 [Upbeat rock music] 218 00:09:46,757 --> 00:09:51,428 ♪ ♪ 219 00:09:51,720 --> 00:09:53,472 - Uh, I'm sorry. Yes? 220 00:09:53,764 --> 00:09:54,473 That's like-- 221 00:09:54,765 --> 00:09:56,225 - Charlie, hey. Lele. 222 00:09:56,517 --> 00:09:57,518 It's lele from the airplane. 223 00:09:57,810 --> 00:09:59,019 - Hey. - Hey. 224 00:09:59,311 --> 00:10:01,271 You like the girls with the money too, yes? 225 00:10:01,563 --> 00:10:02,481 Eh? [Laughs] 226 00:10:02,773 --> 00:10:03,690 Yes, I know. 227 00:10:03,982 --> 00:10:05,317 Hey, Charlie. 228 00:10:05,609 --> 00:10:07,027 Now, let's go. The airport is great. 229 00:10:07,319 --> 00:10:09,738 It's full of-- - [speaking Italian] 230 00:10:10,030 --> 00:10:10,948 - It's full of girls. 231 00:10:11,240 --> 00:10:12,407 Hey, this is my business card. 232 00:10:12,699 --> 00:10:13,617 From Bologna. 233 00:10:13,909 --> 00:10:15,077 It's wonderful in Bologna. 234 00:10:15,369 --> 00:10:17,121 Let's go. [Speaking Italian] 235 00:10:20,874 --> 00:10:21,667 Charlie! 236 00:10:21,959 --> 00:10:22,876 Charlie! 237 00:10:23,168 --> 00:10:25,504 Ho! Charlie! 238 00:10:25,796 --> 00:10:27,756 I want to say sorry about the girl. 239 00:10:28,048 --> 00:10:30,634 But... 240 00:10:30,926 --> 00:10:31,677 She lied. 241 00:10:31,969 --> 00:10:32,845 She lied. 242 00:10:33,137 --> 00:10:34,221 No buffer thong. 243 00:10:34,513 --> 00:10:35,597 No underwear at all. Nothing. 244 00:10:35,889 --> 00:10:37,307 Just a big, big, big bush. 245 00:10:37,599 --> 00:10:38,392 Trust me! Believe me! 246 00:10:38,684 --> 00:10:40,727 - [Laughs] 247 00:10:41,019 --> 00:10:42,020 - Oh. 248 00:10:42,312 --> 00:10:43,188 Stop, stop, stop, stop. 249 00:10:43,480 --> 00:10:44,606 - Okay, okay. Hold on. 250 00:10:44,898 --> 00:10:45,941 Here, here, here. 251 00:10:46,233 --> 00:10:48,152 I've got-- try this-- 252 00:10:48,443 --> 00:10:49,319 - no, no, not the flag. No, no. 253 00:10:49,611 --> 00:10:50,445 No, no. [Speaking Italian] 254 00:10:50,737 --> 00:10:51,488 [Cell phone rings] 255 00:10:51,780 --> 00:10:54,533 - [Speaking Italian] 256 00:10:56,702 --> 00:10:57,494 - No worries. 257 00:10:57,786 --> 00:10:58,620 - No worries. 258 00:10:58,912 --> 00:11:00,080 - No worries. - Thank you. 259 00:11:00,372 --> 00:11:01,832 Hey, man, come visit me in Bologna, no? 260 00:11:02,124 --> 00:11:03,333 It's great there! 261 00:11:03,625 --> 00:11:05,460 - Yeah, but-- - take it! 262 00:11:05,752 --> 00:11:06,670 - [Speaking Italian] 263 00:11:06,962 --> 00:11:07,754 - All right, listen, man, 264 00:11:08,046 --> 00:11:09,006 I'm gonna go to Rome, 265 00:11:09,298 --> 00:11:10,340 but then if my path takes me there, 266 00:11:10,632 --> 00:11:11,758 I will come visit you in Bologna. 267 00:11:12,050 --> 00:11:13,886 - I knew that you would come, my friend. 268 00:11:14,178 --> 00:11:16,722 Wonderful! Mwah! 269 00:11:17,014 --> 00:11:19,975 Come, but maybe before you finish all the money, eh? 270 00:11:20,267 --> 00:11:21,268 The $5,000. Mwah! 271 00:11:21,560 --> 00:11:22,436 Bye,ciao. 272 00:11:22,728 --> 00:11:24,646 - Bus to Rome. Bus to Rome. 273 00:11:24,938 --> 00:11:27,065 Welcome to Napoll. 274 00:11:27,357 --> 00:11:29,401 [Speaking Italian] 275 00:11:29,693 --> 00:11:30,444 Do you want pizza? 276 00:11:30,736 --> 00:11:32,613 [Speaking Italian] A pizza? 277 00:11:32,905 --> 00:11:35,657 [Both speaking Italian] 278 00:11:41,413 --> 00:11:43,373 - No. It's more than fast food. 279 00:11:43,665 --> 00:11:45,250 Two hours in Rome. 280 00:11:45,542 --> 00:11:46,793 - Good morning. Good morning. 281 00:11:47,085 --> 00:11:50,088 - This the-- the other passengers? 282 00:11:50,380 --> 00:11:51,298 - Uh, one passenger. - Ah, good morning. 283 00:11:51,590 --> 00:11:52,382 - No. 284 00:11:52,674 --> 00:11:54,134 - No, they are tourists too. 285 00:11:54,426 --> 00:11:55,677 - They' re tourists? No, no, no, I-- 286 00:11:55,969 --> 00:11:57,721 I’m not-- - [speaking Italian] 287 00:11:59,681 --> 00:12:01,516 - No, no, no! 288 00:12:08,065 --> 00:12:10,901 - [Speaking Italian] 289 00:12:14,238 --> 00:12:19,076 [Men speaking Italian] 290 00:12:30,587 --> 00:12:32,381 - Charlie Edwards. 291 00:12:32,673 --> 00:12:33,924 New York. American. 292 00:12:34,216 --> 00:12:35,008 - [Grunts] 293 00:12:35,300 --> 00:12:37,678 - ♪ New York, New York ♪ 294 00:12:37,970 --> 00:12:38,887 - A cheap telephone. 295 00:12:39,179 --> 00:12:40,347 [Speaking Italian] 296 00:12:40,639 --> 00:12:46,436 - [Singing in Italian] 297 00:12:46,728 --> 00:12:49,481 - [Speaking Italian] 298 00:12:53,986 --> 00:12:56,697 [Men speaking Italian] 299 00:13:00,993 --> 00:13:02,619 [Cell phone ringing] 300 00:13:02,911 --> 00:13:05,664 - [Yelling in Italian] 301 00:13:12,879 --> 00:13:13,839 - [Imitating driving sounds] 302 00:13:14,131 --> 00:13:16,883 - [Speaking Italian] 303 00:13:21,722 --> 00:13:24,808 [All speaking Italian] 304 00:13:28,812 --> 00:13:30,689 [Shouting echoes] 305 00:13:30,981 --> 00:13:32,065 - [Playing harmonica] 306 00:13:32,357 --> 00:13:33,525 [Engine turns over] 307 00:13:33,817 --> 00:13:34,818 [Tires squealing] 308 00:13:35,110 --> 00:13:36,028 - Ho! 309 00:13:36,320 --> 00:13:39,072 [Shouting in Italian] 310 00:13:41,700 --> 00:13:44,494 [Upbeat rock music] 311 00:13:44,786 --> 00:13:51,001 ♪ ♪ 312 00:13:51,293 --> 00:13:53,712 [Beeping] 313 00:14:00,427 --> 00:14:03,263 [Cows lowing] 314 00:14:14,649 --> 00:14:17,444 [Festive music] 315 00:14:17,736 --> 00:14:25,494 ♪ ♪ 316 00:14:31,625 --> 00:14:33,460 -Buongiorno, Don Farl. 317 00:14:33,752 --> 00:14:36,505 [Speaking Italian] 318 00:14:36,797 --> 00:14:39,549 - [Speaking Italian] 319 00:14:50,560 --> 00:14:51,353 - Don farina-- 320 00:14:51,645 --> 00:14:55,148 - shh! 321 00:14:55,440 --> 00:14:56,483 [Speaking Italian] 322 00:14:56,775 --> 00:14:58,693 [Sniffs] 323 00:14:58,985 --> 00:15:00,362 [Speaking Italian] 324 00:15:00,654 --> 00:15:02,781 - [Sniffs] 325 00:15:03,073 --> 00:15:05,575 [Speaking Italian] 326 00:15:05,867 --> 00:15:06,785 [All inhale deeply] 327 00:15:07,077 --> 00:15:08,662 - [Speaking Italian] 328 00:15:08,954 --> 00:15:09,871 -SI. -SI. 329 00:15:10,163 --> 00:15:11,123 - Yeah. 330 00:15:11,415 --> 00:15:12,207 [Chuckles] 331 00:15:12,499 --> 00:15:15,252 [Speaking Italian] 332 00:15:25,387 --> 00:15:28,223 - [Speaking Italian] 333 00:15:30,475 --> 00:15:33,311 [All speaking Italian] 334 00:15:37,274 --> 00:15:38,525 [Banging on table] 335 00:15:40,026 --> 00:15:42,821 [Upbeat rock music] 336 00:15:43,113 --> 00:15:50,871 ♪ ♪ 337 00:16:22,861 --> 00:16:23,987 - HI. 338 00:16:24,279 --> 00:16:25,614 - Good evening. How could I help you? 339 00:16:25,906 --> 00:16:26,865 - I need to report a robbery. 340 00:16:27,157 --> 00:16:28,408 I got robbed. 341 00:16:28,700 --> 00:16:32,370 I was on vacation here, and I'm American. 342 00:16:32,662 --> 00:16:34,122 They took all of my money. 343 00:16:34,414 --> 00:16:35,540 They took my passport. 344 00:16:35,832 --> 00:16:36,958 - Oh, that office is closed for the day. 345 00:16:37,250 --> 00:16:38,835 Ln fact, for the weekend, 346 00:16:39,127 --> 00:16:41,004 and I don't have permission to handle emergency passports. 347 00:16:41,296 --> 00:16:42,756 - Uh, I need a passport. 348 00:16:43,048 --> 00:16:44,883 - Nope. Can't do anything until Monday. 349 00:16:45,175 --> 00:16:47,052 You could expedite it for $300, 350 00:16:47,344 --> 00:16:50,222 but it' ll take a few weeks. 351 00:16:50,514 --> 00:16:51,932 - Um, 352 00:16:52,224 --> 00:16:52,933 what's your name? 353 00:16:53,225 --> 00:16:53,975 - Jenny. 354 00:16:54,267 --> 00:16:57,062 - I'm Charlie. 355 00:16:57,354 --> 00:16:58,897 Can I use your phone? 356 00:16:59,189 --> 00:17:00,565 - Sure. 357 00:17:00,857 --> 00:17:01,775 - is it free? 358 00:17:11,451 --> 00:17:14,287 [Cell phone ringing] 359 00:17:16,498 --> 00:17:17,624 - Hello. 360 00:17:17,916 --> 00:17:18,750 - Hey, dad. 361 00:17:19,042 --> 00:17:19,793 - Oh, hey, Vicky, what's up? 362 00:17:20,085 --> 00:17:21,169 - Dad, it's Charlie. 363 00:17:21,461 --> 00:17:22,420 - Oh. [Chuckles] 364 00:17:22,712 --> 00:17:23,463 I'm sorry, Charlie. 365 00:17:23,755 --> 00:17:25,173 What's going on with you? 366 00:17:25,465 --> 00:17:27,133 - Do you remember that money that you and mom gave me? 367 00:17:27,425 --> 00:17:29,761 I used it to go to Italy. 368 00:17:30,053 --> 00:17:32,430 - Oh. 369 00:17:32,722 --> 00:17:34,474 Well, that's not what we expected you to do with it, 370 00:17:34,766 --> 00:17:35,976 but okay. 371 00:17:36,268 --> 00:17:38,228 Long as you get a job when you come back. 372 00:17:38,520 --> 00:17:39,688 - No, no, dad. You don't understand. 373 00:17:39,980 --> 00:17:41,022 I got robbed. 374 00:17:41,314 --> 00:17:42,023 They took my wallet. 375 00:17:42,315 --> 00:17:43,024 They took my passport. 376 00:17:43,316 --> 00:17:44,192 They took my phone. 377 00:17:44,484 --> 00:17:45,652 Um, I need help. 378 00:17:45,944 --> 00:17:46,695 I'm at the embassy in Rome. 379 00:17:46,987 --> 00:17:48,488 - That's unbelievable. 380 00:17:48,780 --> 00:17:50,490 Charlie, that's great. 381 00:17:50,782 --> 00:17:52,075 You got robbed! 382 00:17:52,367 --> 00:17:54,035 That's a character-building experience! 383 00:17:54,327 --> 00:17:55,120 - Dad-- 384 00:17:55,412 --> 00:17:56,121 - do you remember the time, 385 00:17:56,413 --> 00:17:57,914 when I was your age, 386 00:17:58,206 --> 00:18:00,500 I was rafting in the Amazon, and I went over the waterfall, 387 00:18:00,792 --> 00:18:02,586 and I had to eat caterpillars for two weeks 388 00:18:02,877 --> 00:18:05,964 before I was found by the hunters of Amoaxaca tribe? 389 00:18:06,256 --> 00:18:08,883 Well, this is your waterfall, Charlie. 390 00:18:09,175 --> 00:18:11,428 This is your Amazon. 391 00:18:11,720 --> 00:18:12,804 "I must go down to the sea again..." 392 00:18:13,096 --> 00:18:14,264 - Dad! 393 00:18:14,556 --> 00:18:16,600 - "The lonely sea and sky, 394 00:18:16,891 --> 00:18:20,061 "and all I ask is a tall ship and a star to steer her by..." 395 00:18:20,353 --> 00:18:21,062 - Dad! 396 00:18:21,354 --> 00:18:22,105 - "And the wheels kick 397 00:18:22,397 --> 00:18:23,231 and the wind's song..." 398 00:18:23,523 --> 00:18:24,733 - Dad, I need money. 399 00:18:25,025 --> 00:18:26,818 I need you to send me some money. 400 00:18:27,110 --> 00:18:27,819 - Money? 401 00:18:28,111 --> 00:18:29,112 [Scoffs] 402 00:18:29,404 --> 00:18:31,823 Charlie, you don't need money. 403 00:18:32,115 --> 00:18:33,992 You have everything you need. 404 00:18:34,284 --> 00:18:36,578 I didn't raise an idiot. 405 00:18:36,870 --> 00:18:40,206 Be safe. Be smart. Be alert. 406 00:18:40,498 --> 00:18:41,207 - All right. 407 00:18:41,499 --> 00:18:44,044 - And, son, 408 00:18:44,336 --> 00:18:46,254 how I envy you. 409 00:18:46,546 --> 00:18:47,255 Good luck. 410 00:18:47,547 --> 00:18:48,465 - Thanks, dad. 411 00:18:48,757 --> 00:18:49,507 Yeah. Bye. 412 00:18:55,013 --> 00:18:56,222 Can I make another phone call? 413 00:18:56,514 --> 00:18:58,433 - Yeah. 414 00:18:58,725 --> 00:19:00,101 Yeah. Yeah. 415 00:19:06,650 --> 00:19:07,942 - [Sighs] 416 00:19:08,234 --> 00:19:10,904 [Cell phone ringing] 417 00:19:11,196 --> 00:19:12,989 - Hello. Who is this? 418 00:19:13,281 --> 00:19:14,741 - Mom. 419 00:19:15,033 --> 00:19:16,660 - Charlie. This is a strange number. 420 00:19:16,951 --> 00:19:17,744 Where are you? 421 00:19:18,036 --> 00:19:19,329 Are you in jail again? 422 00:19:19,621 --> 00:19:21,498 - Jail? No, no, mom. 423 00:19:21,790 --> 00:19:22,791 I'm in Italy. 424 00:19:23,083 --> 00:19:24,751 - Where? - Rome. 425 00:19:25,043 --> 00:19:29,005 Mom, I decided that I didn't want to throw my money away. 426 00:19:29,297 --> 00:19:31,216 - It's your money. 427 00:19:31,508 --> 00:19:33,510 - Oh, mom. 428 00:19:33,802 --> 00:19:35,053 Here's the thing. 429 00:19:35,345 --> 00:19:38,264 Um, I don't have it anymore. 430 00:19:38,556 --> 00:19:39,557 - Why? 431 00:19:39,849 --> 00:19:43,228 - W-Well, um, I had it in cash. 432 00:19:43,520 --> 00:19:44,312 - That was stupid. 433 00:19:44,604 --> 00:19:45,605 - No, no. No, mom. 434 00:19:45,897 --> 00:19:46,648 I didn't spend it or lose it. 435 00:19:46,940 --> 00:19:48,233 I got robbed, 436 00:19:48,525 --> 00:19:51,236 and you need to cancel the emergency credit card. 437 00:19:51,528 --> 00:19:53,822 - Oh, I have already. - You did? 438 00:19:54,114 --> 00:19:54,989 - Yes, so why are you calling? 439 00:19:55,281 --> 00:19:56,658 - Because, mom, 440 00:19:56,950 --> 00:19:59,494 I thought maybe that you could wire me a little money. 441 00:19:59,786 --> 00:20:02,956 Or get me a plane ticket home. 442 00:20:03,248 --> 00:20:04,958 Plane ticket would be perfect. 443 00:20:05,250 --> 00:20:08,378 - Didn't you understand "cutting you off," Charles? 444 00:20:08,670 --> 00:20:10,046 - Of course, mom. 445 00:20:10,338 --> 00:20:13,091 But I just thought maybe that you knew somebody 446 00:20:13,383 --> 00:20:18,471 who could help me speed things along to get a new passport. 447 00:20:18,763 --> 00:20:19,973 - Yes. - You do? 448 00:20:20,265 --> 00:20:21,933 Who? 449 00:20:22,225 --> 00:20:23,476 - Whittaker. 450 00:20:23,768 --> 00:20:27,021 [Clock ticking ominously] 451 00:20:27,313 --> 00:20:28,356 He works at the state department. 452 00:20:28,648 --> 00:20:30,066 You were supposed to call him, 453 00:20:30,358 --> 00:20:34,154 but you seem to have blown him off and gone to Italy. 454 00:20:34,446 --> 00:20:35,947 - Look, I've got to go. 455 00:20:36,239 --> 00:20:36,990 The place is closing. 456 00:20:37,282 --> 00:20:37,991 I'm going to, um... 457 00:20:38,283 --> 00:20:39,159 I'll call you later. 458 00:20:39,451 --> 00:20:42,787 Thanks. 459 00:20:43,079 --> 00:20:44,038 That's it. 460 00:20:44,330 --> 00:20:45,415 - Nobody else? 461 00:20:45,707 --> 00:20:46,499 - Nope. 462 00:20:46,791 --> 00:20:47,500 - [Sighs] 463 00:20:47,792 --> 00:20:50,378 Sounds like you had a rough day. 464 00:20:50,670 --> 00:20:52,422 - Could say that. 465 00:20:52,714 --> 00:20:53,840 - You know what? You know what? 466 00:20:54,132 --> 00:20:55,717 I'm about to finish up here. 467 00:20:56,009 --> 00:20:57,886 If you want to hang outside for a couple minutes, 468 00:20:58,178 --> 00:21:00,096 I can get you washed up. 469 00:21:00,388 --> 00:21:01,723 - What, is there, like, a hose out there? 470 00:21:02,015 --> 00:21:03,808 - [Laughs] 471 00:21:04,100 --> 00:21:05,435 No. 472 00:21:05,727 --> 00:21:08,605 I mean, you can clean yourself up at my place. 473 00:21:08,897 --> 00:21:10,732 - Really? - Yeah. 474 00:21:11,024 --> 00:21:12,025 - Okay. 475 00:21:12,317 --> 00:21:15,069 Um, thank you so much. 476 00:21:15,361 --> 00:21:16,154 Take your time. 477 00:21:16,446 --> 00:21:17,238 I'm not in a hurry or any-- 478 00:21:17,530 --> 00:21:18,239 I’m--thank you. 479 00:21:18,531 --> 00:21:20,742 Um... 480 00:21:21,034 --> 00:21:22,786 Outside. 481 00:21:23,077 --> 00:21:23,787 - [Chuckles] 482 00:21:24,078 --> 00:21:24,913 - Bye. 483 00:21:25,205 --> 00:21:27,916 [Upbeat pop music] 484 00:21:28,208 --> 00:21:35,965 ♪ ♪ 485 00:21:45,975 --> 00:21:51,231 So do all the embassy walk-ins get to come back to your place? 486 00:21:51,523 --> 00:21:53,942 - Only the really pathetic ones. 487 00:21:54,234 --> 00:21:55,985 Dude, you need a beer. 488 00:21:56,277 --> 00:21:57,278 - Thanks. 489 00:21:57,570 --> 00:21:59,364 And also for letting me stay here. 490 00:21:59,656 --> 00:22:00,865 - No problem. 491 00:22:01,157 --> 00:22:02,492 - Everything's closed till Monday, huh? 492 00:22:02,784 --> 00:22:04,244 - That's right. 493 00:22:04,536 --> 00:22:06,079 This is Italy. 494 00:22:06,371 --> 00:22:07,455 - What's a good way to get deported? 495 00:22:07,747 --> 00:22:08,790 - What? 496 00:22:09,082 --> 00:22:09,874 - Like, nothing violent. 497 00:22:10,166 --> 00:22:10,959 Just, you know, 498 00:22:11,251 --> 00:22:13,002 quick, free, easy ticket home. 499 00:22:13,294 --> 00:22:14,629 - Dude, 500 00:22:14,921 --> 00:22:18,049 anything bad enough to get you deported 501 00:22:18,341 --> 00:22:21,219 is gonna get you on the no-fly list, 502 00:22:21,511 --> 00:22:25,473 and then you're stuck here anyway. 503 00:22:25,765 --> 00:22:28,101 It's a catch-22. 504 00:22:28,393 --> 00:22:29,894 Mm-hmm. - Really? 505 00:22:30,186 --> 00:22:31,437 - [Snorts] 506 00:22:31,729 --> 00:22:33,106 No, idiot. 507 00:22:33,398 --> 00:22:34,440 Oh, my god. 508 00:22:34,732 --> 00:22:35,441 Come on. 509 00:22:35,733 --> 00:22:36,526 Get up. 510 00:22:36,818 --> 00:22:39,612 Why don't you come with me? 511 00:22:45,034 --> 00:22:47,287 Dude, here's a pillowcase. 512 00:22:47,579 --> 00:22:50,039 And since they haven't invented air conditioning yet, 513 00:22:50,331 --> 00:22:52,500 I assume you don't need a blanket. 514 00:22:52,792 --> 00:22:54,919 Leave early, 515 00:22:55,211 --> 00:22:56,504 and shut the door behind you, 516 00:22:56,796 --> 00:22:57,839 like this. 517 00:23:00,341 --> 00:23:02,343 [Bell tolling] 518 00:23:02,635 --> 00:23:04,345 [Door creaking] 519 00:23:04,637 --> 00:23:05,513 - Jenny. 520 00:23:05,805 --> 00:23:07,682 [Speaking Italian] 521 00:23:07,974 --> 00:23:09,642 Jenny. 522 00:23:09,934 --> 00:23:12,145 [Clattering] 523 00:23:12,437 --> 00:23:13,187 - Ah! 524 00:23:13,479 --> 00:23:15,148 Shit! 525 00:23:32,498 --> 00:23:33,416 HI. 526 00:23:33,708 --> 00:23:35,710 Um, oh, my-- I'm sorry. 527 00:23:36,002 --> 00:23:38,004 I overslept. I shouldn't be here right now. 528 00:23:38,296 --> 00:23:39,172 Jenny told me to leave. 529 00:23:39,464 --> 00:23:40,506 She was doing me a favor. 530 00:23:40,798 --> 00:23:42,717 She let me stay here. I got robbed. 531 00:23:43,009 --> 00:23:44,552 Do you speak English? 532 00:23:44,844 --> 00:23:47,263 Um... 533 00:23:47,555 --> 00:23:49,807 [Chuckles nervously] 534 00:23:50,099 --> 00:23:50,892 is this your boyfriend? 535 00:23:51,184 --> 00:23:52,936 - Charlie, shut up. 536 00:23:53,227 --> 00:23:57,732 Giampaulo... [Speaking Italian] 537 00:23:58,024 --> 00:24:02,612 - I'm just gonna-- I can leave now. 538 00:24:02,904 --> 00:24:05,615 [Sultry music] 539 00:24:05,907 --> 00:24:13,665 ♪ ♪ 540 00:24:28,388 --> 00:24:29,889 I'm going to Bologna. 541 00:24:30,181 --> 00:24:31,641 I know the king of Bologna, 542 00:24:31,933 --> 00:24:33,643 and I can go and stay with him. 543 00:24:33,935 --> 00:24:35,061 I was invi--I have-- 544 00:24:35,353 --> 00:24:38,064 I am just gonna get my pants here, 545 00:24:38,356 --> 00:24:42,485 and I-- where's the door? 546 00:24:42,777 --> 00:24:44,696 - Come with me. 547 00:24:44,988 --> 00:24:45,738 - Bye. Thank you. 548 00:24:46,030 --> 00:24:46,739 [Kisses] 549 00:24:47,031 --> 00:24:47,782 - [Whistles] 550 00:24:53,538 --> 00:24:58,209 For free, this is the only ride in town. 551 00:24:58,501 --> 00:25:00,962 - Nothing happened with Jenny. 552 00:25:01,254 --> 00:25:03,006 - I am sure nothing happened with Jenny. 553 00:25:05,758 --> 00:25:06,551 - Thanks. 554 00:25:06,843 --> 00:25:09,595 - [Speaking Italian] 555 00:25:15,476 --> 00:25:18,271 [Upbeat rock music] 556 00:25:18,563 --> 00:25:20,398 ♪ ♪ 557 00:25:20,690 --> 00:25:26,863 - ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 558 00:25:27,155 --> 00:25:31,325 ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 559 00:25:35,621 --> 00:25:39,083 [Tires squeal] 560 00:25:39,375 --> 00:25:41,461 ♪ Charly McClain ♪ 561 00:25:41,753 --> 00:25:42,670 ♪ walking down the street ♪ 562 00:25:42,962 --> 00:25:44,756 ♪ I listen to your voice ♪ 563 00:25:45,048 --> 00:25:47,300 ♪ wasting my time ♪ 564 00:25:47,592 --> 00:25:50,428 ♪ the day startin', ounce of tryin' ♪ 565 00:25:50,720 --> 00:25:53,139 ♪ to make up my mind ♪ 566 00:25:53,431 --> 00:25:54,432 ♪ 'cause everything you said ♪ 567 00:25:54,724 --> 00:25:56,893 ♪ it sat around instead ♪ 568 00:25:57,185 --> 00:25:58,978 ♪ gaze at the big blue sky ♪ 569 00:25:59,270 --> 00:26:03,441 ♪ I'm daydreaming away, away, away ♪ 570 00:26:03,733 --> 00:26:10,865 ♪ ♪ 571 00:26:11,157 --> 00:26:17,163 ♪ my dreams have fallen ♪ 572 00:26:17,455 --> 00:26:22,919 ♪ fallen in the deep ♪ 573 00:26:23,211 --> 00:26:28,216 ♪ but I'm still calling ♪ 574 00:26:28,508 --> 00:26:32,428 ♪ your name ♪ 575 00:26:32,720 --> 00:26:40,478 ♪ ♪ 576 00:27:00,665 --> 00:27:01,916 [Doorbell buzzing] 577 00:27:02,208 --> 00:27:03,084 [Dog snarling] 578 00:27:03,376 --> 00:27:05,753 - [Speaking Italian] 579 00:27:06,045 --> 00:27:08,798 - [Speaking Italian] 580 00:27:18,558 --> 00:27:20,393 [Dog growling] 581 00:27:23,437 --> 00:27:24,564 - Wrong apartment! 582 00:27:24,856 --> 00:27:26,023 - [Speaking Italian] 583 00:27:26,315 --> 00:27:27,483 Charlie, my friend! 584 00:27:27,775 --> 00:27:28,526 - Oh, right apartment. 585 00:27:28,818 --> 00:27:31,195 - [Speaking Italian] 586 00:27:31,487 --> 00:27:32,363 Hello, there. 587 00:27:32,655 --> 00:27:34,198 This is Pisa. Badoo. 588 00:27:34,490 --> 00:27:35,533 - [Speaking Italian] 589 00:27:35,825 --> 00:27:36,534 - Come in, come in. 590 00:27:36,826 --> 00:27:39,453 - [Muffled shrieking] 591 00:27:39,745 --> 00:27:44,375 [All speaking Italian] 592 00:27:54,760 --> 00:27:55,887 [Bell rings] 593 00:27:56,179 --> 00:28:00,183 [All speaking Italian] 594 00:28:07,857 --> 00:28:08,941 - No. 595 00:28:11,277 --> 00:28:13,821 [All speaking Italian] 596 00:28:22,205 --> 00:28:23,998 "King of Bologna." 597 00:28:24,290 --> 00:28:27,043 [Speaking Italian] 598 00:28:33,007 --> 00:28:34,592 [Yelling] 599 00:28:36,969 --> 00:28:37,887 - I think you need this. 600 00:28:38,179 --> 00:28:39,722 - Thank you, my man. 601 00:28:40,014 --> 00:28:42,934 - Charlie, what brings you so soon to my city? 602 00:28:43,226 --> 00:28:44,185 - [Coughs] 603 00:28:44,477 --> 00:28:45,603 - My city. My city. 604 00:28:45,895 --> 00:28:47,021 - I don't want to talk about it. 605 00:28:47,313 --> 00:28:50,191 Let's talk about any-- anything else. 606 00:28:50,483 --> 00:28:51,484 What's the celebration? 607 00:28:51,776 --> 00:28:53,319 - Celebration? 608 00:28:53,611 --> 00:28:54,946 Oh, celebra-- 609 00:28:55,238 --> 00:28:58,908 this is from Valentina. 610 00:28:59,200 --> 00:29:02,119 She brings the wine from her father's restaurant. 611 00:29:02,411 --> 00:29:05,039 Now that you are here, we will have a real celebration. 612 00:29:05,331 --> 00:29:06,207 Okay? 613 00:29:06,499 --> 00:29:08,459 [Speaking Italian] 614 00:29:08,751 --> 00:29:10,086 I'll be right back. 615 00:29:10,378 --> 00:29:11,128 - [Groans] 616 00:29:15,258 --> 00:29:16,259 -Ciao. 617 00:29:16,550 --> 00:29:17,426 - Hey. - Valentina. 618 00:29:17,718 --> 00:29:18,844 - Uh, Charlie. 619 00:29:19,136 --> 00:29:20,513 - American. 620 00:29:20,805 --> 00:29:21,722 - Yeah. - From where? 621 00:29:22,014 --> 00:29:23,224 - Uh, from New York. 622 00:29:23,516 --> 00:29:24,642 - Ah, New York. 623 00:29:24,934 --> 00:29:25,893 is that for me? 624 00:29:26,185 --> 00:29:27,353 - Yeah, I-- 625 00:29:27,645 --> 00:29:30,439 if you think lele is okay with that. 626 00:29:30,731 --> 00:29:32,733 - Lele? 627 00:29:33,025 --> 00:29:34,318 [Laughs] 628 00:29:34,610 --> 00:29:36,195 Because you're thinking that lele and I... 629 00:29:36,487 --> 00:29:37,989 [Laughs] Oh, no. 630 00:29:38,281 --> 00:29:39,156 No, no. 631 00:29:39,448 --> 00:29:40,491 Oh, you' re so silly. 632 00:29:40,783 --> 00:29:42,868 No, we are friends. 633 00:29:43,160 --> 00:29:44,412 We grew up together. 634 00:29:44,704 --> 00:29:46,205 - Oh. Oh. 635 00:29:46,497 --> 00:29:47,540 Cheers. 636 00:29:47,832 --> 00:29:48,958 - Oh, cheers. 637 00:29:49,250 --> 00:29:50,960 - Hey, let's get ready to go out. 638 00:29:51,252 --> 00:29:53,004 - [Speaking Italian] 639 00:29:56,757 --> 00:29:58,592 -Grazie. 640 00:30:02,513 --> 00:30:04,432 - Charlie, be careful. 641 00:30:04,724 --> 00:30:07,685 If you want to put your biscuit in Italian meat, 642 00:30:07,977 --> 00:30:09,061 just follow me, 643 00:30:09,353 --> 00:30:11,147 and maybe you' ll learn something. 644 00:30:11,439 --> 00:30:14,150 [Upbeat pop music] 645 00:30:14,442 --> 00:30:20,364 ♪ ♪ 646 00:30:20,656 --> 00:30:22,950 - Bologna is the city of porticoes. 647 00:30:23,242 --> 00:30:23,951 - Oh. - Yeah. 648 00:30:24,243 --> 00:30:25,661 - Huh. 649 00:30:25,953 --> 00:30:28,622 - It's like the city protects you from the rain. 650 00:30:28,914 --> 00:30:32,168 - Wish it protected you from the dogs, right? 651 00:30:32,460 --> 00:30:33,711 No, um, you know? 652 00:30:34,003 --> 00:30:37,256 It's not always bad to get rained on. 653 00:30:37,548 --> 00:30:39,258 - Oh, yeah. 654 00:30:39,550 --> 00:30:41,344 Yeah. 655 00:30:41,635 --> 00:30:43,137 How long are you staying? 656 00:30:43,429 --> 00:30:44,764 - Uh, you know, I don't really know. 657 00:30:45,056 --> 00:30:47,391 I should probably get, like, a job or something. 658 00:30:47,683 --> 00:30:48,809 But, you know... 659 00:30:49,101 --> 00:30:50,603 What are you doing tomorrow? 660 00:30:50,895 --> 00:30:53,439 - Lunch with my family. 661 00:30:53,731 --> 00:30:54,857 Why? 662 00:30:55,149 --> 00:30:56,901 - Maybe we could hang out or something. 663 00:30:57,193 --> 00:30:59,612 - ♪ Love is in the air ♪ 664 00:30:59,904 --> 00:31:01,572 - [Speaking Italian] 665 00:31:01,864 --> 00:31:03,115 [Horn honks] 666 00:31:05,785 --> 00:31:08,496 If you stay, I would like to see you again. 667 00:31:08,788 --> 00:31:10,664 - Really? - Yeah. 668 00:31:10,956 --> 00:31:11,749 - Okay. 669 00:31:12,041 --> 00:31:13,000 For sure. 670 00:31:13,292 --> 00:31:16,670 -Ciao. Ciao. 671 00:31:21,926 --> 00:31:23,803 - No, go ahead. 672 00:31:24,095 --> 00:31:24,845 - Oh, lele! 673 00:31:25,137 --> 00:31:27,890 - [Speaking Italian] 674 00:31:30,684 --> 00:31:32,103 Bella, Bella. 675 00:31:32,395 --> 00:31:35,606 [Both speaking Italian] 676 00:31:45,032 --> 00:31:47,827 [Subdued pop music] 677 00:31:48,119 --> 00:31:55,835 ♪ ♪ 678 00:31:56,127 --> 00:31:57,586 - [Speaking Italian] 679 00:31:59,130 --> 00:32:00,840 - [Speaking Italian] 680 00:32:01,132 --> 00:32:02,800 Due rum e pera. 681 00:32:03,092 --> 00:32:04,301 Two rum and pear. 682 00:32:04,593 --> 00:32:06,011 -Acqua con ghiacco. 683 00:32:06,303 --> 00:32:08,305 Water on the rocks. 684 00:32:08,597 --> 00:32:10,349 - Rum and pear? 685 00:32:10,641 --> 00:32:11,725 - Yes. 686 00:32:12,017 --> 00:32:13,811 Listen, first drink some pear 687 00:32:14,103 --> 00:32:16,564 so the bad stuff go down easy. 688 00:32:16,856 --> 00:32:18,941 Like... 689 00:32:19,233 --> 00:32:22,069 Deep throat, you know? 690 00:32:22,361 --> 00:32:25,489 - Preparation is the first step to success. 691 00:32:25,781 --> 00:32:26,907 - [Speaking Italian] Salute. 692 00:32:27,199 --> 00:32:28,451 - Cheers! 693 00:32:30,578 --> 00:32:31,662 - Charlie, check? - Testing. 694 00:32:31,954 --> 00:32:32,746 Testing, one, two. 695 00:32:33,038 --> 00:32:34,832 - Check, check. You there? 696 00:32:35,124 --> 00:32:36,500 Hey, guys? 697 00:32:36,792 --> 00:32:38,252 Hey, Charlie? 698 00:32:38,544 --> 00:32:41,755 You have reached the sexy girl hotline. 699 00:32:42,047 --> 00:32:45,759 For big boob Sarah, press one. 700 00:32:46,051 --> 00:32:50,431 For amazing bush romina, press two. 701 00:32:50,723 --> 00:32:53,267 For transsexual Jessica, press three. 702 00:32:53,559 --> 00:32:54,643 - Okay, come on, lele. 703 00:32:54,935 --> 00:32:57,313 - Oh, what a choice. 704 00:32:57,605 --> 00:32:59,565 You have selected the best choice: Lele. 705 00:32:59,857 --> 00:33:01,734 Yeah, man. 706 00:33:02,026 --> 00:33:03,944 Oh, your voice make me so horny. 707 00:33:04,236 --> 00:33:05,488 Spank my ass more. 708 00:33:05,779 --> 00:33:07,448 Spank my ass more. 709 00:33:07,740 --> 00:33:08,491 Yeah, like this. 710 00:33:08,782 --> 00:33:10,743 Treat my ass like a dumpster. 711 00:33:11,035 --> 00:33:12,453 Oh, yes. 712 00:33:12,745 --> 00:33:13,704 Again and again. 713 00:33:13,996 --> 00:33:14,705 Oh, yeah. - [Laughing] 714 00:33:14,997 --> 00:33:16,248 Okay, man. 715 00:33:16,540 --> 00:33:19,126 I think this can conclude our tour of Bologna. 716 00:33:19,418 --> 00:33:21,045 - Oh, come on, man. I'm kidding. 717 00:33:21,337 --> 00:33:22,296 I'm Italian, you know? 718 00:33:22,588 --> 00:33:24,089 Turn. Turn around. 719 00:33:24,381 --> 00:33:28,427 Charlie, are you happy to stay here in Bologna with me? 720 00:33:28,719 --> 00:33:29,803 - Yeah, you know, I wish-- 721 00:33:30,095 --> 00:33:31,305 I mean, I wish it’d have been my choice, 722 00:33:31,597 --> 00:33:32,681 but, nah, whatever. 723 00:33:32,973 --> 00:33:34,558 It's awesome being with you, man. 724 00:33:34,850 --> 00:33:37,228 You turned a bad situation into a good one, 725 00:33:37,520 --> 00:33:39,897 and what else can you ask for, you know? 726 00:33:40,189 --> 00:33:43,192 It's far away, but I feel almost... 727 00:33:43,484 --> 00:33:44,610 At home? 728 00:33:44,902 --> 00:33:46,445 - Brother. 729 00:33:46,737 --> 00:33:48,781 We're a lot closer than you think. 730 00:33:49,073 --> 00:33:51,033 - All right, well, a little distance is fine, huh? 731 00:33:51,325 --> 00:33:52,701 - Okay. Okay, let's go. 732 00:33:52,993 --> 00:33:54,578 -Bella Bologna. 733 00:33:54,870 --> 00:33:56,121 - Eh, Bologna's beautiful. 734 00:33:56,413 --> 00:33:58,040 Come on, I'll show you the best part. 735 00:34:06,549 --> 00:34:08,551 See how many girls there are in my city. 736 00:34:08,842 --> 00:34:09,552 See? It's full. 737 00:34:09,843 --> 00:34:10,678 It's full of girls. 738 00:34:10,970 --> 00:34:12,012 Talk. Talk to them. 739 00:34:12,304 --> 00:34:13,097 Talk. 740 00:34:13,389 --> 00:34:14,598 - Lele, 741 00:34:14,890 --> 00:34:16,350 I don't have a problem talking to girls. 742 00:34:16,642 --> 00:34:19,061 But I have a-- 743 00:34:19,353 --> 00:34:21,397 I don't like to talk to girls like you like to talk to girls. 744 00:34:21,689 --> 00:34:23,065 - What? 745 00:34:23,357 --> 00:34:24,900 - I think it's a translation thing, really, 746 00:34:25,192 --> 00:34:27,778 because you're--you go this over-the-top kind of love stuff 747 00:34:28,070 --> 00:34:30,781 that, if you were to say it in English-- 748 00:34:31,073 --> 00:34:32,866 I mean, at least in America, 749 00:34:33,158 --> 00:34:34,326 if you were to say it in English, 750 00:34:34,618 --> 00:34:39,248 I think you would probably get arrested. 751 00:34:39,540 --> 00:34:42,334 - Charlie, Italian girls are different. 752 00:34:42,626 --> 00:34:44,962 They all think they are principessa, 753 00:34:45,254 --> 00:34:49,216 and Valentina more than the rest, you know? 754 00:34:49,508 --> 00:34:51,552 Be romantic, sweet. 755 00:34:51,844 --> 00:34:54,513 Not drunk. Not drunk. 756 00:34:54,805 --> 00:34:57,141 And you have to make love. 757 00:34:57,433 --> 00:34:58,809 Like, gently. 758 00:34:59,101 --> 00:35:00,436 Make love gently. 759 00:35:00,728 --> 00:35:01,687 And then... - Yeah? 760 00:35:01,979 --> 00:35:03,272 - Ln the end of the night, 761 00:35:03,564 --> 00:35:04,940 when everything is finished, 762 00:35:05,232 --> 00:35:07,443 let her to fell asleep in your arms. 763 00:35:07,735 --> 00:35:09,945 Sweetly. 764 00:35:10,237 --> 00:35:11,030 - Dude, 765 00:35:11,322 --> 00:35:12,865 I don't know. 766 00:35:13,157 --> 00:35:13,991 - Yeah, no. You know. 767 00:35:14,283 --> 00:35:15,993 Now you know the pregame. 768 00:35:16,285 --> 00:35:19,747 Because, you know, around 4:00, 4:30 A.M., 769 00:35:20,039 --> 00:35:21,874 it's like, " hey, baby. 770 00:35:22,166 --> 00:35:24,043 Wake up, wake up," you know? 771 00:35:24,335 --> 00:35:27,713 We wake up, and now, and you have to be strong like this. 772 00:35:28,005 --> 00:35:31,216 Like long, long, long, short, long, long, short. 773 00:35:31,508 --> 00:35:32,468 "Oh, you want a pounding?" 774 00:35:32,760 --> 00:35:34,261 Be strong! Be a real man! 775 00:35:34,553 --> 00:35:35,429 You know, like, "choke me!" 776 00:35:35,721 --> 00:35:37,014 Choke me, spank me, 777 00:35:37,306 --> 00:35:38,891 you know? [Speaking Italian] 778 00:35:39,183 --> 00:35:41,935 Like... [Speaking Italian] 779 00:35:45,022 --> 00:35:46,315 Understand? Whoa, I'm a man. 780 00:35:46,607 --> 00:35:47,858 Feel my power, baby! Feel my power! 781 00:35:48,150 --> 00:35:48,984 I understand just one thing. 782 00:35:49,276 --> 00:35:50,653 That tonight, 783 00:35:50,944 --> 00:35:53,364 you have to sleep this time in my bed alone. 784 00:35:53,656 --> 00:35:54,865 You know? Alone. 785 00:35:55,157 --> 00:35:55,991 - Where are you gonna sleep? 786 00:35:56,283 --> 00:35:57,034 [Cell phone ringing] 787 00:35:57,326 --> 00:35:59,203 - Don't worry. 788 00:35:59,495 --> 00:36:00,371 Hey, amore. 789 00:36:00,663 --> 00:36:02,414 [Speaking Italian] 790 00:36:04,208 --> 00:36:07,044 [Dog growling] 791 00:36:10,964 --> 00:36:13,801 [Dogs whining] 792 00:36:15,177 --> 00:36:18,013 [Dog panting] 793 00:36:34,822 --> 00:36:36,782 - Morning. 794 00:36:37,074 --> 00:36:38,200 - Are you cooking something? 795 00:36:38,492 --> 00:36:39,410 I'm starving. 796 00:36:39,702 --> 00:36:41,245 - Aioli. 797 00:36:41,537 --> 00:36:42,538 - What? 798 00:36:42,830 --> 00:36:46,125 - Olive oil and garlic. 799 00:36:46,417 --> 00:36:47,459 - Uh... 800 00:36:47,751 --> 00:36:48,919 is it, like, pasta? 801 00:36:49,211 --> 00:36:51,255 - The best pasta in the world. 802 00:36:51,547 --> 00:36:53,215 To make the perfect aioll is a combination 803 00:36:53,507 --> 00:36:56,093 of science, instinct, and heart. 804 00:36:56,385 --> 00:36:58,470 - You think... 805 00:36:58,762 --> 00:37:01,765 Come to Italy, 806 00:37:02,057 --> 00:37:03,517 eat well, 807 00:37:03,809 --> 00:37:05,436 meet some nice girls, 808 00:37:05,728 --> 00:37:08,856 have some nice wine. 809 00:37:09,148 --> 00:37:13,861 But, you know, stuff costs money here too. 810 00:37:14,153 --> 00:37:16,029 - You need some [clicks tongue]? 811 00:37:16,321 --> 00:37:17,364 - Yeah. 812 00:37:17,656 --> 00:37:19,408 - Should come work with me. 813 00:37:19,700 --> 00:37:21,493 - You have a job? 814 00:37:21,785 --> 00:37:24,580 - Make some easy money, meet some easy girl. 815 00:37:26,415 --> 00:37:27,541 - Sounds easy. 816 00:37:27,833 --> 00:37:28,584 - But you have to eat first. 817 00:37:32,629 --> 00:37:33,756 On the house. 818 00:37:36,967 --> 00:37:38,844 Enjoy. 819 00:37:44,349 --> 00:37:45,434 - Where we going, man? 820 00:37:45,726 --> 00:37:46,685 I mean, are we lost or something? 821 00:37:46,977 --> 00:37:48,228 - No. Why? - I don't know. 822 00:37:48,520 --> 00:37:49,646 We've been walking for a while. 823 00:37:49,938 --> 00:37:51,023 - We gonna take bikes. 824 00:37:51,315 --> 00:37:52,566 - We're gonna take bikes? - Yeah. 825 00:37:52,858 --> 00:37:53,984 - So we can't take them from the house? 826 00:37:54,276 --> 00:37:54,985 I mean, Christ. 827 00:37:55,277 --> 00:37:56,570 - You stay here. - Okay. 828 00:37:56,862 --> 00:38:01,200 What, you gonna take a piss? 829 00:38:01,492 --> 00:38:03,619 Badoo, are you stealing those bikes? 830 00:38:03,911 --> 00:38:04,787 - No, no, no, no. 831 00:38:05,078 --> 00:38:06,038 We're not stealing. Come on. 832 00:38:06,330 --> 00:38:07,456 We take them so we can sell them. 833 00:38:07,748 --> 00:38:09,458 - What, back to the people that own them? 834 00:38:09,750 --> 00:38:12,169 - Charlie, these bikes are a resource of the community. 835 00:38:12,461 --> 00:38:15,088 Like crops, you know? - No! 836 00:38:15,380 --> 00:38:16,465 - When they go from one to another one. 837 00:38:16,757 --> 00:38:17,591 - Oh, okay. 838 00:38:17,883 --> 00:38:18,926 - You find it on the beach. 839 00:38:19,218 --> 00:38:20,177 - That's disgusting. 840 00:38:20,469 --> 00:38:22,513 - Charlie, seashells. Come on. 841 00:38:22,805 --> 00:38:24,473 Now those people, they can get new, better bikes. 842 00:38:24,765 --> 00:38:25,766 They happy with that. 843 00:38:26,058 --> 00:38:27,726 - Well, that's stupid. 844 00:38:28,018 --> 00:38:31,188 - Okay, Charlie, the chain is already broken. 845 00:38:31,480 --> 00:38:33,649 If we leave them here, someone could steal them... 846 00:38:33,941 --> 00:38:34,650 From us. 847 00:38:34,942 --> 00:38:37,194 Can you believe it? 848 00:38:37,486 --> 00:38:38,570 Get this one. 849 00:38:38,862 --> 00:38:40,030 - No, look, badoo. 850 00:38:40,322 --> 00:38:41,532 I'm not stealing some chick's bike. 851 00:38:41,824 --> 00:38:42,741 - My god. 852 00:38:43,033 --> 00:38:44,409 Take this one. A men bike. 853 00:38:44,701 --> 00:38:45,786 Take it. Come on. 854 00:38:46,078 --> 00:38:48,789 - [Yelling] 855 00:38:49,081 --> 00:38:51,792 [Aggressive rock music] 856 00:38:52,084 --> 00:38:59,842 ♪ ♪ 857 00:39:01,635 --> 00:39:03,136 - Bikes. Bicicletta. 858 00:39:03,428 --> 00:39:04,429 [Speaking Italian] Bikes. 859 00:39:04,721 --> 00:39:06,014 Bikes! [Speaking Italian] 860 00:39:06,306 --> 00:39:07,516 - How much? 861 00:39:07,808 --> 00:39:08,517 - 40 Euros, the sandwich, 862 00:39:08,809 --> 00:39:09,518 and it's yours. 863 00:39:09,810 --> 00:39:10,811 - 40 Euros? 864 00:39:11,103 --> 00:39:12,020 Does it come with the bolt cutters? 865 00:39:12,312 --> 00:39:13,272 - No, those are his. 866 00:39:13,564 --> 00:39:14,481 - Huh. 867 00:39:14,773 --> 00:39:16,984 [Speaking Italian] 868 00:39:17,276 --> 00:39:18,652 - [Speaking Italian] 869 00:39:18,944 --> 00:39:19,945 - Whoa, whoa, whoa. 870 00:39:20,237 --> 00:39:21,154 Are you sure you need this bike? 871 00:39:21,446 --> 00:39:22,906 I mean, it's obviously stolen. 872 00:39:23,198 --> 00:39:24,324 - Sure. 873 00:39:24,616 --> 00:39:26,118 [Bell ringing] 874 00:39:26,410 --> 00:39:27,744 - Where are you guys from? 875 00:39:28,036 --> 00:39:28,954 - San Francisco. 876 00:39:29,246 --> 00:39:30,414 Here. Sold. 877 00:39:30,706 --> 00:39:31,665 Where are you from? 878 00:39:31,957 --> 00:39:32,791 - Uh, New York. - Oh, yeah? 879 00:39:33,083 --> 00:39:34,501 - What are you doing here? 880 00:39:34,793 --> 00:39:36,461 - Um, I getting my master's in international law. 881 00:39:36,753 --> 00:39:38,380 - Oh. Uh... 882 00:39:38,672 --> 00:39:39,464 - I'm Vicky, by the way. 883 00:39:39,756 --> 00:39:40,716 - Charlie. 884 00:39:41,008 --> 00:39:41,717 - Nice to meet you. 885 00:39:42,009 --> 00:39:43,218 - Elsy. - Hey. 886 00:39:43,510 --> 00:39:44,970 Uh, that's badoo. 887 00:39:45,262 --> 00:39:48,432 Uh, he's the roommate of a friend of mine. 888 00:39:48,724 --> 00:39:49,808 - Are you finished with that? 889 00:39:50,100 --> 00:39:50,809 - Does it look like I'm finished? 890 00:39:51,101 --> 00:39:51,810 - [Sneers] 891 00:39:52,102 --> 00:39:53,020 - We should probably go. 892 00:39:53,312 --> 00:39:54,021 He looks like he's gonna steal 893 00:39:54,313 --> 00:39:55,022 your friend's sandwich. 894 00:39:55,314 --> 00:39:56,023 - Okay. 895 00:39:56,315 --> 00:39:57,024 - You fucking Americans, 896 00:39:57,316 --> 00:39:58,108 always wasting food. 897 00:39:58,400 --> 00:39:59,109 - Wow, he's really charming. 898 00:39:59,401 --> 00:40:00,402 - And he did it. 899 00:40:00,694 --> 00:40:01,778 - Well, he just took her sandwich. 900 00:40:02,070 --> 00:40:02,905 - He stole my fucking sandwich. 901 00:40:03,196 --> 00:40:03,989 - [Yells in Italian] 902 00:40:04,281 --> 00:40:05,115 - Look, don't worry about. 903 00:40:05,407 --> 00:40:06,241 Well, we'll see you guys around. 904 00:40:06,533 --> 00:40:07,242 - I'd buy you a new one, 905 00:40:07,534 --> 00:40:08,577 but he took the money too. 906 00:40:08,869 --> 00:40:09,912 - Let's just go. Let's just go. 907 00:40:10,203 --> 00:40:11,121 - See you around maybe, all right? 908 00:40:11,413 --> 00:40:12,164 - Okay. 909 00:40:15,751 --> 00:40:18,295 - Hey, I've cooked a wonderful meal for you. 910 00:40:18,587 --> 00:40:21,089 Special meal. 911 00:40:21,381 --> 00:40:22,382 Aioll. 912 00:40:22,674 --> 00:40:23,884 Badoo is from Lecce. 913 00:40:24,176 --> 00:40:26,303 - Fuckin' aioll. 914 00:40:26,595 --> 00:40:27,930 [Groans] 915 00:40:28,221 --> 00:40:29,473 - How did work go? 916 00:40:29,765 --> 00:40:31,767 - Well, he made 40. 917 00:40:32,059 --> 00:40:34,645 - Badoo, I want my half. 918 00:40:34,937 --> 00:40:36,104 I'm going to get some real food. 919 00:40:36,396 --> 00:40:37,189 - There's enough. 920 00:40:37,481 --> 00:40:38,315 - After legal costs, you get 10. 921 00:40:38,607 --> 00:40:39,483 You got change? 922 00:40:39,775 --> 00:40:40,901 - We're partners. 923 00:40:41,193 --> 00:40:43,153 We will invest this money in a bet. 924 00:40:43,445 --> 00:40:45,781 - is robbing me, like, the national Italian sport? 925 00:40:46,073 --> 00:40:47,366 - No, no, no. 926 00:40:47,658 --> 00:40:51,703 This bet is on the real national sport. 927 00:40:51,995 --> 00:40:53,080 Calcio. 928 00:40:53,372 --> 00:40:54,331 - What? 929 00:40:54,623 --> 00:41:00,295 - Today is a game day. 930 00:41:00,587 --> 00:41:03,298 Italia-Francia. 931 00:41:03,590 --> 00:41:06,301 [Cell phone ringing] 932 00:41:06,593 --> 00:41:09,346 [Speaking Italian] 933 00:41:13,350 --> 00:41:14,559 Si, si. Ciao. Ciao bello. 934 00:41:14,851 --> 00:41:15,644 Ciao. Ciao. 935 00:41:15,936 --> 00:41:17,104 [Speaking Italian] 936 00:41:17,396 --> 00:41:18,647 - [Laughs] 937 00:41:18,939 --> 00:41:20,857 [Conversation in Italian] 938 00:41:21,149 --> 00:41:22,109 - What's going on? 939 00:41:22,401 --> 00:41:23,402 - Joanna's got the chicken pox. 940 00:41:23,694 --> 00:41:25,862 - Eh, we need a player, huh? 941 00:41:26,154 --> 00:41:27,447 Four Italians. Five French. 942 00:41:27,739 --> 00:41:29,741 The odds are even. 943 00:41:33,453 --> 00:41:35,956 [Bell tolling] 944 00:41:36,248 --> 00:41:37,624 - Hey! Hey, hey! 945 00:41:37,916 --> 00:41:38,625 - No, no, no, no. 946 00:41:38,917 --> 00:41:39,751 - We need another player. 947 00:41:40,043 --> 00:41:41,461 - Not carmine. - Come here. 948 00:41:47,634 --> 00:41:50,429 [Ominous electronic music] 949 00:41:50,721 --> 00:41:58,478 ♪ ♪ 950 00:42:10,866 --> 00:42:12,325 [Cheering] 951 00:42:12,617 --> 00:42:15,328 [Rollicking blues music] 952 00:42:15,620 --> 00:42:23,378 ♪ ♪ 953 00:42:23,670 --> 00:42:26,381 [Cheering] 954 00:42:26,673 --> 00:42:34,389 ♪ ♪ 955 00:42:34,681 --> 00:42:36,975 - Oof! 956 00:42:37,267 --> 00:42:39,352 - Whoa, whoa, whoa. - Hey, hey, hey. 957 00:42:39,644 --> 00:42:42,397 - [Speaking Italian] 958 00:42:51,198 --> 00:42:53,992 [Cheering] 959 00:42:54,284 --> 00:43:00,499 ♪ ♪ 960 00:43:00,791 --> 00:43:03,460 - Pay. 961 00:43:03,752 --> 00:43:05,378 - [Speaking French] 962 00:43:05,670 --> 00:43:06,421 - Hey? 963 00:43:06,713 --> 00:43:07,422 - [Speaking French] 964 00:43:07,714 --> 00:43:10,467 - [Speaking Italian] 965 00:43:17,349 --> 00:43:20,185 - [Speaking Italian] 966 00:43:27,192 --> 00:43:30,028 [Both speaking Italian] 967 00:43:31,905 --> 00:43:33,448 - Lele, lele, lele. 968 00:44:00,267 --> 00:44:01,560 - [Quietly] Ah, fuck. 969 00:44:16,491 --> 00:44:18,535 Ciao. Ciao, carmine. Ciao. 970 00:44:18,827 --> 00:44:19,828 - You play well. 971 00:44:20,120 --> 00:44:21,538 You play very well. 972 00:44:21,830 --> 00:44:25,083 I like you, American. 973 00:44:30,380 --> 00:44:33,216 [Dogs barking] 974 00:44:37,470 --> 00:44:38,263 -LI Pisa. 975 00:44:38,555 --> 00:44:39,598 - Charlie, sit. 976 00:44:39,890 --> 00:44:41,641 It's almost ready. 977 00:44:41,933 --> 00:44:43,727 - Everybody, I shave! 978 00:44:44,019 --> 00:44:44,978 - What? 979 00:44:45,270 --> 00:44:47,147 You like looking like you're 12? 980 00:44:47,439 --> 00:44:49,524 - And when I cut my hair, I look five years younger. 981 00:44:49,816 --> 00:44:51,651 Lele, let us see. 982 00:44:51,943 --> 00:44:55,822 - [Singing in Italian] 983 00:44:56,114 --> 00:44:56,823 I shave! 984 00:44:57,115 --> 00:44:57,908 [Groaning laughter] 985 00:44:58,200 --> 00:44:58,909 - Oof. 986 00:44:59,201 --> 00:45:00,577 That looks like a Turkey. 987 00:45:00,869 --> 00:45:02,037 It's got a beak and a gobble. 988 00:45:02,329 --> 00:45:03,538 Why did you do that? 989 00:45:03,830 --> 00:45:05,332 - You asked me to. - What? 990 00:45:05,624 --> 00:45:06,333 - To let you see. 991 00:45:06,625 --> 00:45:08,043 - Ah, you mean why I shave. 992 00:45:08,335 --> 00:45:09,669 Listen. 993 00:45:09,961 --> 00:45:13,965 Last night, I bagged this amazing V.I.P. Waitress. 994 00:45:14,257 --> 00:45:15,967 We shave each other in the shower. 995 00:45:16,259 --> 00:45:17,469 Was very romantic. 996 00:45:17,761 --> 00:45:18,595 Very sexy. 997 00:45:18,887 --> 00:45:19,888 And then, the next day, 998 00:45:20,180 --> 00:45:22,265 I shave again for another girl, 999 00:45:22,557 --> 00:45:24,351 and so for another girl and another girl, 1000 00:45:24,643 --> 00:45:25,894 and again and again. 1001 00:45:26,186 --> 00:45:29,814 Now I have to shave every single day. 1002 00:45:30,106 --> 00:45:32,192 I will never see my beautiful hair 1003 00:45:32,484 --> 00:45:33,276 ever again. 1004 00:45:33,568 --> 00:45:35,779 - Guys, aioil's ready. 1005 00:45:36,071 --> 00:45:36,821 - Ah! 1006 00:45:37,113 --> 00:45:38,615 - I'm going for a walk. 1007 00:45:38,907 --> 00:45:41,618 [Contemplative pop music] 1008 00:45:41,910 --> 00:45:49,668 ♪ ♪ 1009 00:46:03,306 --> 00:46:04,432 - Charlie. 1010 00:46:04,724 --> 00:46:05,767 Charlie! 1011 00:46:06,059 --> 00:46:07,352 [Knocking] 1012 00:46:15,986 --> 00:46:17,153 Hey. - Hey. 1013 00:46:17,445 --> 00:46:20,031 -Ciao. 1014 00:46:20,323 --> 00:46:22,492 We meet again. 1015 00:46:22,784 --> 00:46:24,077 Are you eating something in here? 1016 00:46:24,369 --> 00:46:25,662 - Uh, no. 1017 00:46:25,954 --> 00:46:27,956 This is my father's restaurant. 1018 00:46:28,248 --> 00:46:29,499 - Oh. 1019 00:46:29,791 --> 00:46:30,625 It's really nice. 1020 00:46:30,917 --> 00:46:31,793 - Yeah, thanks. 1021 00:46:32,085 --> 00:46:33,545 Would you like to eat something? 1022 00:46:33,837 --> 00:46:36,089 I don't know, like, aioll or-- or... 1023 00:46:36,381 --> 00:46:37,215 - Ooh. 1024 00:46:37,507 --> 00:46:38,466 - You ate some today. 1025 00:46:38,758 --> 00:46:39,718 - Just a little bit. 1026 00:46:40,010 --> 00:46:41,678 - Yeah, I know. 1027 00:46:41,970 --> 00:46:43,722 Come in. 1028 00:46:44,014 --> 00:46:45,974 Here we have the best ragu in Bologna, 1029 00:46:46,266 --> 00:46:47,684 which means the best ragu in the world, 1030 00:46:47,976 --> 00:46:50,562 so, prego. 1031 00:46:50,854 --> 00:46:52,022 - Thanks. 1032 00:46:52,314 --> 00:46:54,691 I, um, flat don't have my wallet. 1033 00:46:54,983 --> 00:46:56,818 I left it at Lele's. 1034 00:46:57,110 --> 00:46:58,194 - Charlie, don't worry. 1035 00:46:58,486 --> 00:47:00,822 Please. 1036 00:47:01,114 --> 00:47:02,449 Sergio. Sergio. 1037 00:47:02,741 --> 00:47:07,996 [Speaking Italian] 1038 00:47:08,288 --> 00:47:11,249 Grazie. 1039 00:47:11,541 --> 00:47:12,500 - I like the pictures. 1040 00:47:12,792 --> 00:47:14,210 - Oh, my grandfather collected them. 1041 00:47:14,502 --> 00:47:17,672 - May I? 1042 00:47:17,964 --> 00:47:20,216 - Yeah. 1043 00:47:20,508 --> 00:47:21,426 Bravo. 1044 00:47:24,971 --> 00:47:26,139 - Cheers. 1045 00:47:26,431 --> 00:47:27,265 - Cheers. 1046 00:47:27,557 --> 00:47:30,310 [All speaking Italian] 1047 00:47:33,396 --> 00:47:34,856 - Yeah, I know. 1048 00:47:35,148 --> 00:47:37,317 It's our secret family recipe. 1049 00:47:37,609 --> 00:47:39,694 Lt seems like the ingredients are randomly added, 1050 00:47:39,986 --> 00:47:42,739 but each has its own special role. 1051 00:47:43,031 --> 00:47:45,784 [All speaking Italian] 1052 00:48:02,634 --> 00:48:06,429 - But my father don't tell me the ingredients. 1053 00:48:06,721 --> 00:48:07,764 - He's the cook? 1054 00:48:08,056 --> 00:48:09,724 - Mm-hmm. 1055 00:48:10,016 --> 00:48:11,226 He's the boss. 1056 00:48:11,518 --> 00:48:13,895 - He's the boss. 1057 00:48:14,187 --> 00:48:15,438 He's in charge? 1058 00:48:15,730 --> 00:48:16,773 - Yes. 1059 00:48:17,065 --> 00:48:18,733 Maybe too much. 1060 00:48:19,025 --> 00:48:20,485 He's a little overprotective. 1061 00:48:20,777 --> 00:48:24,406 - Everybody needs freedom. 1062 00:48:24,697 --> 00:48:27,617 - To Liberty. 1063 00:48:27,909 --> 00:48:29,702 - To Liberty... 1064 00:48:29,994 --> 00:48:31,496 And ragu alla bolognese. 1065 00:48:34,624 --> 00:48:37,460 [All speaking Italian] 1066 00:48:50,473 --> 00:48:51,808 - And did you score a goal? 1067 00:48:52,100 --> 00:48:53,393 - No, but neither did the other team. 1068 00:48:53,685 --> 00:48:54,394 - Wow. 1069 00:48:54,686 --> 00:48:56,187 - I was on defense, 1070 00:48:56,479 --> 00:48:58,523 and there was this guy, carmine, who we played with. 1071 00:48:58,815 --> 00:49:00,233 Ln America, we'd call him a thug. 1072 00:49:00,525 --> 00:49:02,026 So he got in a fight with one of them, 1073 00:49:02,318 --> 00:49:03,528 and this guy, 1074 00:49:03,820 --> 00:49:05,363 he literally could have walked into the goal 1075 00:49:05,655 --> 00:49:07,740 and, like, taken the ball and dropped it on the ground, 1076 00:49:08,032 --> 00:49:09,451 and nobody would have said anything. 1077 00:49:09,742 --> 00:49:11,035 - [Laughs] Oh, yes. 1078 00:49:11,327 --> 00:49:13,371 I know carmine very well. 1079 00:49:13,663 --> 00:49:17,792 He works for my father. 1080 00:49:18,084 --> 00:49:19,919 - Maybe he was just excited about the soccer game. 1081 00:49:20,211 --> 00:49:20,920 I didn't mean to-- 1082 00:49:21,212 --> 00:49:22,338 - [laughs] 1083 00:49:22,630 --> 00:49:23,339 Don't worry, okay? 1084 00:49:23,631 --> 00:49:25,049 Don't worry, Charlie. 1085 00:49:25,341 --> 00:49:27,469 Carmine is not important. 1086 00:49:27,760 --> 00:49:29,012 Have you found a job? 1087 00:49:29,304 --> 00:49:30,305 - No. 1088 00:49:30,597 --> 00:49:32,849 - Have you ever worked in a restaurant? 1089 00:49:33,141 --> 00:49:33,975 - Yes. 1090 00:49:34,267 --> 00:49:36,269 - So you could come work here? 1091 00:49:36,561 --> 00:49:37,312 - Here? 1092 00:49:37,604 --> 00:49:38,313 - Yes. 1093 00:49:38,605 --> 00:49:39,314 - Just like that? 1094 00:49:39,606 --> 00:49:40,315 -SI. 1095 00:49:40,607 --> 00:49:41,357 [Speaking Italian] 1096 00:49:50,909 --> 00:49:53,745 - [Speaking Italian] 1097 00:49:58,333 --> 00:50:00,084 Ciao. Ciao. 1098 00:50:00,376 --> 00:50:01,085 Charlie-- 1099 00:50:01,377 --> 00:50:02,170 oh, god! 1100 00:50:02,462 --> 00:50:05,215 - Fuck! 1101 00:50:05,507 --> 00:50:08,176 - I am throwing a party tonight at V.I.P. 1102 00:50:08,468 --> 00:50:09,177 - Tonight? 1103 00:50:09,469 --> 00:50:12,263 - Ooh, mama Mia. 1104 00:50:12,555 --> 00:50:15,308 Okay, there's not much time, but, hey, it's not a problem. 1105 00:50:15,600 --> 00:50:19,479 I am the king. 1106 00:50:19,771 --> 00:50:22,524 [Speaking Italian] 1107 00:50:25,777 --> 00:50:26,569 - Mm? 1108 00:50:26,861 --> 00:50:27,654 Blech. 1109 00:50:27,946 --> 00:50:30,698 - [Speaking Italian] 1110 00:50:34,160 --> 00:50:36,412 Ciao, ciao, ciao, ciao, ciao. 1111 00:50:36,704 --> 00:50:38,873 Okay. 1112 00:50:39,165 --> 00:50:41,918 [Speaking Spanish] 1113 00:50:48,883 --> 00:50:50,176 -Penne alla vodka! 1114 00:50:50,468 --> 00:50:51,302 Mmm! 1115 00:50:51,594 --> 00:50:52,595 Hm? 1116 00:50:52,887 --> 00:50:55,932 - Hey. What's wrong? 1117 00:50:56,224 --> 00:50:57,433 - What are you doing today? 1118 00:50:57,725 --> 00:50:58,768 - I've got to go work in the restaurant. 1119 00:50:59,060 --> 00:51:00,061 - What time? - 5:00. 1120 00:51:00,353 --> 00:51:01,437 - 5:00. 1121 00:51:01,729 --> 00:51:03,231 Your exam's tomorrow at university. 1122 00:51:03,523 --> 00:51:04,232 - We must stop them. 1123 00:51:04,524 --> 00:51:05,441 - We will stop them. 1124 00:51:05,733 --> 00:51:06,609 - We will stop them! - Yes. 1125 00:51:06,901 --> 00:51:07,610 - Stop them? - Yes. 1126 00:51:07,902 --> 00:51:08,653 We can stop them! 1127 00:51:08,945 --> 00:51:09,654 We will stop them! 1128 00:51:09,946 --> 00:51:10,655 Okay? - Okay! 1129 00:51:10,947 --> 00:51:11,656 - Finish your pasta. 1130 00:51:11,948 --> 00:51:12,657 [Speaking Italian] 1131 00:51:12,949 --> 00:51:14,701 - [Speaking Italian] 1132 00:51:16,160 --> 00:51:16,995 - [Grunts] 1133 00:51:18,454 --> 00:51:21,249 [Upbeat rock music] 1134 00:51:21,541 --> 00:51:29,299 ♪ ♪ 1135 00:51:47,984 --> 00:51:49,611 [Bullhorn squealing] 1136 00:51:49,902 --> 00:51:52,655 - [Speaking Italian] 1137 00:51:56,117 --> 00:51:58,620 - [Yelling in Italian] 1138 00:52:01,914 --> 00:52:04,751 - [Speaking Italian] 1139 00:52:24,062 --> 00:52:26,856 [Cheers and applause] 1140 00:52:27,148 --> 00:52:29,901 [Speaking Italian] 1141 00:52:36,407 --> 00:52:39,035 [Crowd chanting in Italian] 1142 00:52:39,327 --> 00:52:40,119 - [Speaking Italian] 1143 00:52:40,411 --> 00:52:41,162 -Bravo! 1144 00:52:41,454 --> 00:52:42,497 - It's that guy, Charlie. 1145 00:52:42,789 --> 00:52:43,915 - I had exams. 1146 00:52:44,207 --> 00:52:45,375 I just finished exams. 1147 00:52:45,667 --> 00:52:47,919 Lt didn't do anything. 1148 00:52:48,211 --> 00:52:50,088 Don't take them. 1149 00:52:50,380 --> 00:52:51,297 - Unbelievable. 1150 00:52:51,589 --> 00:52:52,340 - We should go get your sandwich. 1151 00:52:52,632 --> 00:52:53,758 - Oh, hells no. 1152 00:52:54,050 --> 00:52:55,009 You really think I want to talk to him again? 1153 00:52:55,301 --> 00:52:56,135 Come on. We got to study. 1154 00:52:56,427 --> 00:52:58,596 [Cheers and applause] 1155 00:52:58,888 --> 00:53:01,641 - [Speaking Italian] 1156 00:53:03,851 --> 00:53:04,644 [Cheers and applause] 1157 00:53:04,936 --> 00:53:07,689 [Speaking Italian] 1158 00:53:25,915 --> 00:53:28,751 - [Speaking Italian] 1159 00:53:33,589 --> 00:53:34,799 [Spits] 1160 00:53:35,091 --> 00:53:36,467 Carmine. 1161 00:53:36,759 --> 00:53:39,512 [Speaking Italian] 1162 00:53:44,350 --> 00:53:46,602 [Both speaking Italian] 1163 00:53:46,894 --> 00:53:48,062 -Perdon ami. 1164 00:53:57,029 --> 00:53:58,239 -SI. 1165 00:53:58,531 --> 00:53:59,240 Perche? 1166 00:53:59,532 --> 00:54:02,285 - [Speaking Italian] 1167 00:54:17,008 --> 00:54:21,471 [Both speaking Italian] 1168 00:54:55,838 --> 00:54:56,839 - Coffee? 1169 00:54:57,131 --> 00:54:59,884 - [Speaking Italian] 1170 00:55:07,725 --> 00:55:09,227 - Sergio. 1171 00:55:09,519 --> 00:55:11,562 - Sergio,si. Grazie. 1172 00:55:11,854 --> 00:55:13,564 -Scusi. -SI, si. 1173 00:55:13,856 --> 00:55:14,941 - [Speaking Italian] 1174 00:55:15,233 --> 00:55:18,152 -LI vino. 1175 00:55:18,444 --> 00:55:21,197 [Wine sloshing loudly] 1176 00:55:26,702 --> 00:55:30,206 [Distorted instrumental music] 1177 00:55:30,498 --> 00:55:33,251 [Gunfire] 1178 00:55:38,589 --> 00:55:41,384 - [Yelling] 1179 00:55:41,676 --> 00:55:43,970 - I'm sorry. I'll get you a napkin. 1180 00:55:44,262 --> 00:55:45,555 Um, excuse me. 1181 00:55:45,847 --> 00:55:46,973 My god... 1182 00:55:47,265 --> 00:55:48,891 - [Speaking Italian] 1183 00:55:49,183 --> 00:55:50,184 Oh, eh? What are you doing? 1184 00:55:50,476 --> 00:55:52,270 Charlie. Eh? 1185 00:55:52,562 --> 00:55:54,730 You better be, because the boss is here, 1186 00:55:55,022 --> 00:55:57,024 and he doesn't like very much the incompetence. 1187 00:55:57,316 --> 00:55:58,776 He is particular. 1188 00:55:59,068 --> 00:56:00,152 - No, I just lost my balance. 1189 00:56:00,444 --> 00:56:01,654 I can get-- I'll be fine. 1190 00:56:01,946 --> 00:56:03,155 - You can lost work you want, 1191 00:56:03,447 --> 00:56:04,824 but another mistake like this, 1192 00:56:05,116 --> 00:56:07,493 and you go in the kitchen, washing the dishes, okay? 1193 00:56:12,456 --> 00:56:15,293 - [Speaking Italian] 1194 00:56:30,224 --> 00:56:33,227 - Um, I am so sorry, signor Ferracane. 1195 00:56:33,519 --> 00:56:35,771 I didn't mean to spill the wine on your customers. 1196 00:56:36,063 --> 00:56:38,816 - [Speaking Italian] 1197 00:56:40,234 --> 00:56:41,235 - Charlie. 1198 00:56:41,527 --> 00:56:44,280 - [Speaking Italian] 1199 00:56:51,829 --> 00:56:52,788 - I can stay in here. 1200 00:56:53,080 --> 00:56:54,373 Um, I wash the dishes-- 1201 00:56:54,665 --> 00:56:55,374 - no! 1202 00:56:55,666 --> 00:56:58,419 [Speaking Italian] 1203 00:57:40,503 --> 00:57:43,714 Mmm. Bene, bene. 1204 00:57:44,006 --> 00:57:46,759 [Speaking Italian] 1205 00:57:48,302 --> 00:57:49,512 - Ah. 1206 00:57:49,804 --> 00:57:52,556 - [Speaking Italian] 1207 00:57:55,851 --> 00:57:57,687 [Beeping] 1208 00:58:02,108 --> 00:58:04,944 [Dogs barking and growling] 1209 00:58:08,823 --> 00:58:10,157 - [Speaking Italian] 1210 00:58:10,449 --> 00:58:12,034 - Lele. Lele. 1211 00:58:12,326 --> 00:58:13,327 I need to talk to you. 1212 00:58:13,619 --> 00:58:14,328 - The strike worked! 1213 00:58:14,620 --> 00:58:15,746 Are you ready for my party? 1214 00:58:16,038 --> 00:58:17,748 Every sexy lady in Bologna will be there! 1215 00:58:18,040 --> 00:58:20,376 - No, lele, I've been stirring ragu for five hours. 1216 00:58:20,668 --> 00:58:22,211 Just listen to me for one second, all right? 1217 00:58:22,503 --> 00:58:23,379 - We have no time. 1218 00:58:23,671 --> 00:58:24,505 No time for words, okay? 1219 00:58:24,797 --> 00:58:25,589 We have to go. Come on. 1220 00:58:25,881 --> 00:58:27,216 - Lele. - [Speaking Italian] 1221 00:58:27,508 --> 00:58:28,884 - Look, 1222 00:58:29,176 --> 00:58:32,847 I think that Valentina's family--that carmine too-- 1223 00:58:33,139 --> 00:58:35,182 I think that they're in the mafia. 1224 00:58:35,474 --> 00:58:36,809 - What? 1225 00:58:37,101 --> 00:58:39,395 No! 1226 00:58:39,687 --> 00:58:40,438 Guys! 1227 00:58:45,192 --> 00:58:48,904 Guys, Charlie has big news. 1228 00:58:49,196 --> 00:58:51,323 He suspects that carmine, 1229 00:58:51,615 --> 00:58:55,536 [speaking Italian] Are... 1230 00:58:55,828 --> 00:58:58,164 What? 1231 00:58:58,456 --> 00:58:59,874 - They' re in the mafia. 1232 00:59:00,166 --> 00:59:03,669 - No! 1233 00:59:03,961 --> 00:59:05,254 [Derisive laughter] 1234 00:59:05,546 --> 00:59:08,966 - Charlie! 1235 00:59:09,258 --> 00:59:14,555 I told you that Valentina's family was particular, eh? 1236 00:59:14,847 --> 00:59:16,223 - What? Particular? 1237 00:59:16,515 --> 00:59:18,017 Do you even know what that word means? 1238 00:59:18,309 --> 00:59:19,310 [Audio distorts and echoes] 1239 00:59:26,817 --> 00:59:28,110 [Crowd chanting "Charlie"] 1240 00:59:28,402 --> 00:59:30,112 - Ah, yes! 1241 00:59:30,404 --> 00:59:32,156 [Shouts in Italian] 1242 00:59:39,955 --> 00:59:41,832 - Charlie! Vicky. 1243 00:59:42,124 --> 00:59:45,628 - Vicky. - Elsy. 1244 00:59:45,920 --> 00:59:46,921 - How are you? 1245 00:59:47,213 --> 00:59:49,924 [Thumping dance music] 1246 00:59:50,216 --> 00:59:54,136 ♪ ♪ 1247 00:59:54,428 --> 00:59:56,972 So the strike today was pretty interesting. 1248 00:59:57,264 --> 00:59:58,682 - Oh, my god. You were there? 1249 00:59:58,974 --> 01:00:00,142 - Yeah! That's why we're here. 1250 01:00:00,434 --> 01:00:01,811 - I would have been much better if I could-- 1251 01:00:02,103 --> 01:00:03,354 you know, if they understood English. 1252 01:00:03,646 --> 01:00:04,772 - I'm sure. 1253 01:00:05,064 --> 01:00:06,273 We should try it in America some time. 1254 01:00:06,565 --> 01:00:07,983 - That's a great idea, 1255 01:00:08,275 --> 01:00:09,193 now that you guys have completely fucked up 1256 01:00:09,485 --> 01:00:10,569 our semester. 1257 01:00:10,861 --> 01:00:11,946 - Oh, come on. It's not that bad. 1258 01:00:12,238 --> 01:00:13,489 - You have nothing to lose! 1259 01:00:13,781 --> 01:00:15,116 - [Shrieks] 1260 01:00:15,407 --> 01:00:17,326 [Laughter] 1261 01:00:17,618 --> 01:00:18,744 Come on, Vicky. Let's go--now. 1262 01:00:19,036 --> 01:00:20,538 I'm over this. - Really? 1263 01:00:20,830 --> 01:00:22,957 - Now. - You have to leave? 1264 01:00:23,249 --> 01:00:25,501 - Listen, uh, can we hang out tomorrow? 1265 01:00:25,793 --> 01:00:26,627 - Of course. - Okay. 1266 01:00:26,919 --> 01:00:28,504 Um, hang on. Give me this. 1267 01:00:28,796 --> 01:00:29,630 Do you have a phone number? 1268 01:00:29,922 --> 01:00:31,382 - I don't have a cell phone. 1269 01:00:31,674 --> 01:00:33,551 - Okay. Should we meet tomorrow? 1270 01:00:33,843 --> 01:00:34,802 Piazza maggiore? - Okay. 1271 01:00:35,094 --> 01:00:36,095 What time, like 3:00? 1272 01:00:36,387 --> 01:00:37,555 Will you be up by then? 1273 01:00:37,847 --> 01:00:38,556 - Yeah. - Yeah? 1274 01:00:38,848 --> 01:00:39,557 - Yes! - Okay. 1275 01:00:39,849 --> 01:00:41,600 Bye. - Whoo-hoo! 1276 01:01:03,539 --> 01:01:06,417 Valentina! - Charlie! 1277 01:01:06,709 --> 01:01:07,543 Ciao! 1278 01:01:07,835 --> 01:01:08,836 - Hey, carmine. 1279 01:01:09,128 --> 01:01:10,004 - Yeah, whatever, man. 1280 01:01:10,296 --> 01:01:11,338 - You want a drink? 1281 01:01:11,630 --> 01:01:12,339 - [Speaking Italian] 1282 01:01:12,631 --> 01:01:13,424 -SI. 1283 01:01:17,428 --> 01:01:19,388 -Ciao. 1284 01:01:19,680 --> 01:01:20,514 - Yeah. 1285 01:01:27,980 --> 01:01:29,857 Ow, Charlie! 1286 01:01:30,149 --> 01:01:31,901 Charlie bit my finger! 1287 01:01:32,193 --> 01:01:33,986 [Laughs] 1288 01:01:34,278 --> 01:01:35,154 I take a picture. 1289 01:01:41,785 --> 01:01:47,583 - Ah, that's beautiful. 1290 01:01:47,875 --> 01:01:50,461 - Ah. 1291 01:01:50,753 --> 01:01:52,046 - But we're not supposed to be here. 1292 01:01:52,338 --> 01:01:53,047 - Yes, I know. 1293 01:01:53,339 --> 01:01:54,048 - Carmine, come. 1294 01:01:54,340 --> 01:01:55,132 We got a table right here. 1295 01:01:55,424 --> 01:01:56,592 It's the best one in the house. 1296 01:01:56,884 --> 01:01:58,719 - Thank you very much for your kind offer. 1297 01:01:59,011 --> 01:02:01,305 But we do have a table reserved for ourselves, okay? 1298 01:02:01,597 --> 01:02:02,514 - I want to stay here. 1299 01:02:02,806 --> 01:02:03,807 - Are you serious, dude? 1300 01:02:04,099 --> 01:02:05,017 Look, we're fun. It's cool. 1301 01:02:05,309 --> 01:02:06,602 Capisce? 1302 01:02:06,894 --> 01:02:08,604 - Okay, now you've crossed your fucking line. 1303 01:02:08,896 --> 01:02:10,356 Either you step outside with me, 1304 01:02:10,648 --> 01:02:12,399 or you take a seat, and you stop the shit. 1305 01:02:12,691 --> 01:02:13,525 - Oh, carmine! 1306 01:02:13,817 --> 01:02:14,944 [Speaking Italian] 1307 01:02:15,236 --> 01:02:16,737 I want to stay here with my boyfriend. 1308 01:02:17,029 --> 01:02:17,988 - With who? 1309 01:02:18,280 --> 01:02:19,031 - Your what? 1310 01:02:19,323 --> 01:02:22,576 - [Speaking Italian] 1311 01:02:22,868 --> 01:02:25,621 - [Speaking Italian] 1312 01:02:27,790 --> 01:02:29,041 Catch you around, man. 1313 01:02:29,333 --> 01:02:32,044 [Throbbing club music] 1314 01:02:32,336 --> 01:02:40,094 ♪ ♪ 1315 01:02:51,814 --> 01:02:54,358 -Ciao, lele. 1316 01:02:57,027 --> 01:02:57,861 [Door frame crunches] 1317 01:03:10,666 --> 01:03:12,501 [Dog whimpering] 1318 01:03:14,461 --> 01:03:15,504 - [Barks] 1319 01:03:15,796 --> 01:03:16,547 [Dog yipping] 1320 01:03:27,641 --> 01:03:30,436 [Contemplative organ music] 1321 01:03:30,728 --> 01:03:38,485 ♪ ♪ 1322 01:03:50,956 --> 01:03:53,459 - He practices here every night. 1323 01:03:53,751 --> 01:03:56,462 Charlie, come on! 1324 01:03:56,754 --> 01:03:59,256 I can't believe you are so slow. 1325 01:03:59,548 --> 01:04:00,341 Follow me! 1326 01:04:00,632 --> 01:04:02,843 I want to show you something. 1327 01:04:03,135 --> 01:04:03,844 Okay, enough. 1328 01:04:04,136 --> 01:04:06,889 [Panting] 1329 01:04:11,101 --> 01:04:13,020 - Are we going somewhere? 1330 01:04:13,312 --> 01:04:14,688 - You choose. 1331 01:04:14,980 --> 01:04:16,190 Which way? 1332 01:04:16,482 --> 01:04:17,983 - Do I look like I know where I'm going? 1333 01:04:18,275 --> 01:04:20,027 - [Laughs] 1334 01:04:22,404 --> 01:04:25,199 - Look, I think we should talk about carmine for one minute. 1335 01:04:25,491 --> 01:04:27,201 - Oh, Charlie. 1336 01:04:27,493 --> 01:04:29,495 No. 1337 01:04:29,787 --> 01:04:30,954 Just choose. 1338 01:04:35,209 --> 01:04:36,168 - I mean, here seems all right. 1339 01:04:38,379 --> 01:04:39,755 - Yeah. 1340 01:04:40,047 --> 01:04:43,384 - ♪ And I don't want to start ♪ 1341 01:04:43,675 --> 01:04:45,552 ♪ sick of listening ♪ 1342 01:04:45,844 --> 01:04:47,388 ♪ please don't teach me ♪ 1343 01:04:47,679 --> 01:04:51,683 ♪ something that I have known ♪ 1344 01:04:51,975 --> 01:04:55,813 ♪ I know your words are full of romance ♪ 1345 01:04:56,105 --> 01:04:59,650 ♪ but it won't change my ways ♪ 1346 01:04:59,942 --> 01:05:01,860 ♪ 'cause I'm sure this time ♪ 1347 01:05:02,152 --> 01:05:06,865 ♪ the turtle will not win the race ♪ 1348 01:05:07,157 --> 01:05:11,620 ♪ ♪ 1349 01:05:11,912 --> 01:05:12,663 -Caffe? 1350 01:05:12,955 --> 01:05:15,958 - Mmm. 1351 01:05:16,250 --> 01:05:19,002 [Groaning] 1352 01:05:22,756 --> 01:05:23,590 - [Giggles] 1353 01:05:25,134 --> 01:05:27,719 Buongiorno. 1354 01:05:28,011 --> 01:05:28,720 - Good morning. 1355 01:05:29,012 --> 01:05:30,389 -Caffe. 1356 01:05:30,681 --> 01:05:33,016 - Thank you. 1357 01:05:33,308 --> 01:05:36,937 Oh, smells delicious. 1358 01:05:37,229 --> 01:05:38,021 I'm kind of hungry. 1359 01:05:38,313 --> 01:05:40,065 - I will make us a picnic today. 1360 01:05:40,357 --> 01:05:41,483 - Really? - Yeah. 1361 01:05:41,775 --> 01:05:43,444 Amore. 1362 01:05:43,735 --> 01:05:44,445 -Amore? 1363 01:05:44,736 --> 01:05:46,113 -Amore. 1364 01:05:46,405 --> 01:05:47,823 What? 1365 01:05:48,115 --> 01:05:51,618 Lele didn't teach you anything about Italian women? 1366 01:05:51,910 --> 01:05:52,661 - Who? 1367 01:06:08,844 --> 01:06:11,638 [Bell tolling and organ music] 1368 01:06:11,930 --> 01:06:14,683 [Cheers and applause] 1369 01:06:23,317 --> 01:06:26,111 [Whirling pop music] 1370 01:06:26,403 --> 01:06:34,161 ♪ ♪ 1371 01:06:49,426 --> 01:06:51,595 - Okay, try it. 1372 01:06:51,887 --> 01:06:52,888 - Hm. - Mmm. 1373 01:06:53,180 --> 01:06:55,557 Ah! - No more, though. 1374 01:06:55,849 --> 01:06:56,642 You're gonna kill me. 1375 01:06:56,934 --> 01:06:59,102 - [Chuckles] 1376 01:06:59,394 --> 01:07:00,729 Mmm. 1377 01:07:01,021 --> 01:07:02,814 - I think I might look better in these. 1378 01:07:03,106 --> 01:07:04,483 Hold on. No complaining. 1379 01:07:04,775 --> 01:07:06,902 - Oh, thanks. 1380 01:07:07,194 --> 01:07:08,070 - What do you think? 1381 01:07:08,362 --> 01:07:10,822 - [Chuckling] 1382 01:07:11,114 --> 01:07:12,824 - No? 1383 01:07:13,116 --> 01:07:14,326 - Oh, yeah. 1384 01:07:14,618 --> 01:07:16,828 You're so pretty. 1385 01:07:17,120 --> 01:07:19,873 [Cell phone ringing] 1386 01:07:24,545 --> 01:07:25,754 Papa? 1387 01:07:26,046 --> 01:07:27,965 SI. Ciao. 1388 01:07:28,257 --> 01:07:31,552 [Speaking Italian] 1389 01:07:31,843 --> 01:07:33,595 Ciao. Ciao, ciao. 1390 01:07:33,887 --> 01:07:34,596 - Your dad? 1391 01:07:34,888 --> 01:07:35,597 - Yeah. 1392 01:07:35,889 --> 01:07:37,015 - He say anything about carmine? 1393 01:07:37,307 --> 01:07:38,976 - No. Lt was about my party. 1394 01:07:39,268 --> 01:07:40,143 - Party? 1395 01:07:40,435 --> 01:07:41,812 - Yeah, my party tonight. 1396 01:07:42,104 --> 01:07:42,854 - Hey. 1397 01:07:43,146 --> 01:07:44,565 - My mom will love you. 1398 01:07:44,856 --> 01:07:45,899 Okay, give me back my keys please. 1399 01:07:46,191 --> 01:07:47,484 - Why? 1400 01:07:47,776 --> 01:07:49,027 - 'Cause you drive like an American. 1401 01:07:49,319 --> 01:07:50,404 - [Chuckles] 1402 01:07:52,447 --> 01:07:54,741 [Yelling] 1403 01:07:55,033 --> 01:07:57,744 [Shimmering pop music] 1404 01:07:58,036 --> 01:08:05,168 ♪ ♪ 1405 01:08:05,460 --> 01:08:06,169 - Good morning! 1406 01:08:06,461 --> 01:08:07,796 - Oh, my god. 1407 01:08:08,088 --> 01:08:10,173 Did you grow, like a pubic hair polka dot in one day? 1408 01:08:10,465 --> 01:08:11,633 Look-- 1409 01:08:11,925 --> 01:08:13,510 - no, these? These are mine. Look. 1410 01:08:13,802 --> 01:08:16,763 - Oh, my god. Put something on. 1411 01:08:17,055 --> 01:08:18,515 Christ. 1412 01:08:18,807 --> 01:08:22,811 - Charlie, last night was my greatest success. 1413 01:08:23,103 --> 01:08:25,314 We came back here after the party, 1414 01:08:25,606 --> 01:08:28,025 and we shaved everyone. 1415 01:08:28,317 --> 01:08:31,194 And then I had my first menage a six. 1416 01:08:31,486 --> 01:08:34,823 And you? What did you do? 1417 01:08:35,115 --> 01:08:36,992 - I was with Valentina. 1418 01:08:37,284 --> 01:08:38,410 No, man, she's amazing. 1419 01:08:38,702 --> 01:08:40,078 - Valentina. 1420 01:08:40,370 --> 01:08:44,833 Well, as long as you are about to die, 1421 01:08:45,125 --> 01:08:47,544 I will wake up the girls so you can die happy 1422 01:08:47,836 --> 01:08:48,795 and with clean balls. 1423 01:08:49,087 --> 01:08:50,047 - No, thanks. 1424 01:08:50,339 --> 01:08:53,592 I am going to see Vicky. 1425 01:08:53,884 --> 01:08:57,387 - But being with Valentina is not risky enough. 1426 01:08:57,679 --> 01:08:59,056 Do you want to make her jealous too? 1427 01:08:59,348 --> 01:09:01,224 - Vicky and I are just friends. 1428 01:09:01,516 --> 01:09:02,726 It's, um... 1429 01:09:03,018 --> 01:09:05,812 Don't worry about it. 1430 01:09:06,104 --> 01:09:08,023 Look, I'm late. I've got to go. 1431 01:09:11,360 --> 01:09:13,862 What the fuck happened to the door? 1432 01:09:14,154 --> 01:09:16,865 [Synth-driven pop music] 1433 01:09:17,157 --> 01:09:24,915 ♪ ♪ 1434 01:09:33,674 --> 01:09:35,342 - Charlie! 1435 01:09:41,056 --> 01:09:41,890 Hey. - Hey. 1436 01:09:42,182 --> 01:09:43,225 Excuse me. 1437 01:09:43,517 --> 01:09:44,351 - What's up? 1438 01:09:44,643 --> 01:09:46,019 - [Grunts] 1439 01:09:46,311 --> 01:09:47,646 What, is this, like, a law school thing? 1440 01:09:47,938 --> 01:09:48,939 - No, no. 1441 01:09:49,231 --> 01:09:50,273 It's, um, somebody stole my bike. 1442 01:09:50,565 --> 01:09:51,525 Lt was short-lived, 1443 01:09:51,817 --> 01:09:52,734 the pleasure of that experience. 1444 01:09:53,026 --> 01:09:53,735 So I have to get a new one. 1445 01:09:54,027 --> 01:09:54,736 This is a bike auction. 1446 01:09:55,028 --> 01:09:57,197 [Cheering] 1447 01:09:57,489 --> 01:09:59,449 - So probably all these people have had their bikes stolen, 1448 01:09:59,741 --> 01:10:00,951 huh? 1449 01:10:01,243 --> 01:10:02,828 - Yeah. Why, are you getting nervous? 1450 01:10:03,120 --> 01:10:05,497 - No, I--you know, I don't think I'm wanted here. 1451 01:10:05,789 --> 01:10:07,582 Why don't we make a break for it? 1452 01:10:07,874 --> 01:10:09,084 - Okay. - All right? 1453 01:10:09,376 --> 01:10:10,252 - When do I get my bike? 1454 01:10:10,544 --> 01:10:11,420 - Follow me. 1455 01:10:11,712 --> 01:10:19,469 ♪ ♪ 1456 01:10:21,847 --> 01:10:23,306 Race you to the end of the street? 1457 01:10:23,598 --> 01:10:25,058 - Okay. 1458 01:10:31,273 --> 01:10:32,399 Wait, this is me right here. 1459 01:10:32,691 --> 01:10:33,400 - Oh, um... 1460 01:10:33,692 --> 01:10:34,401 - Oh, this is me. 1461 01:10:34,693 --> 01:10:35,402 - Oh, it's nice. 1462 01:10:35,694 --> 01:10:37,195 Listen, I've got to go. 1463 01:10:37,487 --> 01:10:38,697 Uh... 1464 01:10:38,989 --> 01:10:40,115 - Why don't you come up for a minute? 1465 01:10:40,407 --> 01:10:41,116 Get a coffee? 1466 01:10:41,408 --> 01:10:42,701 I'm on the first floor. 1467 01:10:42,993 --> 01:10:44,703 - L-I've got to poo. 1468 01:10:44,995 --> 01:10:46,079 Bye. 1469 01:10:49,583 --> 01:10:52,294 - Okay... 1470 01:10:52,586 --> 01:10:53,712 [Sighs] 1471 01:10:54,004 --> 01:10:55,088 - Lele, lele, lele. 1472 01:10:55,380 --> 01:10:56,214 Lele, lele, lele. 1473 01:10:56,506 --> 01:10:58,884 - Oh! [Speaking Italian] 1474 01:10:59,176 --> 01:11:01,178 - Turn off the TV. 1475 01:11:01,470 --> 01:11:02,262 - [Speaking Italian] 1476 01:11:02,554 --> 01:11:04,639 - Turn off the TV. 1477 01:11:08,101 --> 01:11:09,561 - [Speaking Italian] 1478 01:11:09,853 --> 01:11:11,396 - is that fucking videotape? 1479 01:11:11,688 --> 01:11:12,773 - No, it's not fucking videotape. 1480 01:11:13,064 --> 01:11:14,149 It's Lecce-barl. 1481 01:11:14,441 --> 01:11:16,318 Quattro a zero, 2007. 1482 01:11:16,610 --> 01:11:18,820 - Look, we have a fucking problem with carmine. 1483 01:11:19,112 --> 01:11:20,155 - So does everyone else. 1484 01:11:20,447 --> 01:11:22,616 Carmine is crazy for Valentina. 1485 01:11:22,908 --> 01:11:25,285 So maybe you have the worst problem. 1486 01:11:25,577 --> 01:11:26,286 - Listen to me, man. 1487 01:11:26,578 --> 01:11:27,454 He was following me today. 1488 01:11:27,746 --> 01:11:29,623 He saw me with Vicky. - Shh. 1489 01:11:29,915 --> 01:11:32,584 Now we relax our minds, okay? 1490 01:11:32,876 --> 01:11:34,461 And I think about it. 1491 01:11:34,753 --> 01:11:39,925 And the best meditation for me is to watch Calcio on TV. 1492 01:11:40,217 --> 01:11:42,010 - Oh, goddamn it, man. Are you kidding? 1493 01:11:42,302 --> 01:11:45,013 - Now I finish this, and then we can watch Lecce-Bologna, 1494 01:11:45,305 --> 01:11:47,182 Lecce-udinese, Lecce-inter, okay? 1495 01:11:47,474 --> 01:11:49,142 You understand? 1496 01:11:53,688 --> 01:11:54,981 [Speaking Italian] 1497 01:11:55,273 --> 01:11:57,943 Carmine's just an asshole. 1498 01:11:58,235 --> 01:12:01,196 - Didn't your mom teach you to close the door? 1499 01:12:01,488 --> 01:12:02,948 You know that can be very dangerous. 1500 01:12:03,240 --> 01:12:05,951 - [Speaking Italian] 1501 01:12:06,243 --> 01:12:08,036 - [Chuckles] Get out of my fucking face. 1502 01:12:08,328 --> 01:12:09,746 I have a message for you from Don farina. 1503 01:12:10,038 --> 01:12:11,248 - Ah! Fuck! 1504 01:12:15,168 --> 01:12:17,629 "I want my package now." 1505 01:12:17,921 --> 01:12:19,339 - [Sputtering] What package? 1506 01:12:19,631 --> 01:12:21,174 - You know what package. 1507 01:12:21,466 --> 01:12:22,926 The one that you stole from my friend Vito. 1508 01:12:23,218 --> 01:12:24,219 - The fucking Neapolitan guy? 1509 01:12:24,511 --> 01:12:25,804 - Yeah, him. 1510 01:12:26,096 --> 01:12:29,558 You know stealing's a very, very bad crime, 1511 01:12:29,850 --> 01:12:32,602 and possibly the worst thing you guys ever did. 1512 01:12:32,894 --> 01:12:35,647 - [Speaking Italian] 1513 01:12:55,792 --> 01:12:58,628 - [Speaking Italian] 1514 01:13:10,098 --> 01:13:13,059 You guys are gonna be at Valentina's party tonight. 1515 01:13:13,351 --> 01:13:15,812 Well, so will I. 1516 01:13:16,104 --> 01:13:19,107 So make sure you bring the package. 1517 01:13:19,399 --> 01:13:22,527 Or... 1518 01:13:22,819 --> 01:13:24,487 I will pay a visit 1519 01:13:24,779 --> 01:13:28,491 to that cute little blonde American girlfriend of yours. 1520 01:13:32,245 --> 01:13:33,580 Sit down. 1521 01:13:33,872 --> 01:13:35,206 Sit down. 1522 01:13:40,795 --> 01:13:42,422 I know the way. 1523 01:13:49,054 --> 01:13:50,680 - [Sputters] 1524 01:13:50,972 --> 01:13:54,225 Lele, what the fuck was that? 1525 01:13:54,517 --> 01:13:56,186 Ln English. 1526 01:13:56,478 --> 01:13:57,938 - Okay. 1527 01:13:58,229 --> 01:14:02,317 Carmine thinks Charlie stole from these Neapolitan guys, 1528 01:14:02,609 --> 01:14:03,652 and he did it. 1529 01:14:03,944 --> 01:14:06,196 You stole their bus. 1530 01:14:06,488 --> 01:14:10,033 So the package must be in the bus. 1531 01:14:11,534 --> 01:14:12,994 I call a friend. 1532 01:14:13,286 --> 01:14:16,456 They go pick it up. 1533 01:14:16,748 --> 01:14:18,541 [Phone line beeps] 1534 01:14:18,833 --> 01:14:21,544 [Frantic violin music] 1535 01:14:21,836 --> 01:14:29,594 ♪ ♪ 1536 01:14:44,067 --> 01:14:46,152 - [Screaming] 1537 01:14:46,444 --> 01:14:49,406 - [Speaking Italian] 1538 01:14:49,698 --> 01:14:53,034 Ciao, ciao, ciao. Ciao. 1539 01:14:53,326 --> 01:14:54,786 [Speaking Italian] 1540 01:14:56,037 --> 01:14:58,832 - [Singing in Italian] 1541 01:14:59,124 --> 01:15:06,881 ♪ ♪ 1542 01:15:15,598 --> 01:15:17,851 - Go to the mafia party. 1543 01:15:18,143 --> 01:15:19,978 -Ciao, ciao. 1544 01:15:20,270 --> 01:15:22,022 - This is your plan B? 1545 01:15:22,313 --> 01:15:24,149 -Tranquillo, tranquillo. 1546 01:15:24,441 --> 01:15:25,900 Men in black. 1547 01:15:26,192 --> 01:15:27,152 You are so nice. 1548 01:15:27,444 --> 01:15:29,529 Valentina gave you the suit, yes? 1549 01:15:29,821 --> 01:15:30,655 Very mafia. 1550 01:15:30,947 --> 01:15:33,199 Do something dirty, yes? 1551 01:15:33,491 --> 01:15:35,452 [Applause] 1552 01:15:35,744 --> 01:15:37,245 Ah! Some food! 1553 01:15:39,706 --> 01:15:41,041 - Lele, just promise me 1554 01:15:41,332 --> 01:15:42,876 you're gonna take this fucking seriously. 1555 01:15:43,168 --> 01:15:45,045 Just--look. Just do two things, all right? 1556 01:15:45,336 --> 01:15:46,212 - Two things. 1557 01:15:46,504 --> 01:15:47,839 - No talking to girls. - No? 1558 01:15:48,131 --> 01:15:51,468 - No drinking. - No drinking. 1559 01:15:51,760 --> 01:15:52,761 - What? - Fast hands. 1560 01:15:53,053 --> 01:15:54,054 Like" bouffant," you know? 1561 01:15:54,345 --> 01:15:55,180 - Buffoon. Sergio. 1562 01:15:55,472 --> 01:15:56,306 Thanks. 1563 01:15:56,598 --> 01:15:59,309 [Singing in Italian] 1564 01:15:59,601 --> 01:16:07,192 ♪ ♪ 1565 01:16:07,484 --> 01:16:09,903 - Charlie, Charlie. 1566 01:16:10,195 --> 01:16:12,238 - Vale! 1567 01:16:12,530 --> 01:16:13,531 -Ciao. 1568 01:16:13,823 --> 01:16:15,241 I have to introduce you to everyone. 1569 01:16:15,533 --> 01:16:16,701 - You do? 1570 01:16:16,993 --> 01:16:17,744 - Yeah. - Lele. 1571 01:16:18,036 --> 01:16:18,745 - Come with me. 1572 01:16:19,037 --> 01:16:20,205 - [Speaking Italian] 1573 01:16:25,293 --> 01:16:27,462 - Mama. -SI? 1574 01:16:27,754 --> 01:16:28,463 - Mama, meet Charlie. 1575 01:16:28,755 --> 01:16:29,964 - Charlie! 1576 01:16:30,256 --> 01:16:31,925 - Uh, buono sera, Signora Ferracane. 1577 01:16:32,217 --> 01:16:34,969 - [Speaking Italian] 1578 01:16:36,304 --> 01:16:37,889 - Charlie, welcome. 1579 01:16:38,181 --> 01:16:40,183 - Signor ferracane. 1580 01:16:40,475 --> 01:16:43,478 - Listen... 1581 01:16:43,770 --> 01:16:46,689 Just because my wife and my daughter like you 1582 01:16:46,981 --> 01:16:48,483 doesn't mean I have to. 1583 01:16:48,775 --> 01:16:51,236 Try not to cause any more trouble. 1584 01:16:51,528 --> 01:16:52,403 Please. 1585 01:16:52,695 --> 01:16:53,988 - Of course. - Okay? 1586 01:16:54,280 --> 01:16:55,490 Remember. 1587 01:16:55,782 --> 01:16:58,076 - Hey. 1588 01:16:58,368 --> 01:16:59,452 Come with me. 1589 01:16:59,744 --> 01:17:02,664 - [Speaking Italian] 1590 01:17:04,207 --> 01:17:05,500 -Scusa. 1591 01:17:05,792 --> 01:17:08,795 My father is in many ways antiquated. 1592 01:17:09,087 --> 01:17:11,881 - Well, it was nice of him to speak in English. 1593 01:17:12,173 --> 01:17:13,842 - Valentina, vieni. 1594 01:17:15,969 --> 01:17:16,845 - See you in a bit. 1595 01:17:21,099 --> 01:17:22,851 - So, motherfucker, 1596 01:17:23,143 --> 01:17:26,020 Isn't it just great when you meet your new parents-in-law, 1597 01:17:26,312 --> 01:17:27,480 American? 1598 01:17:27,772 --> 01:17:33,236 Or shall I call you Mr. Charlie Edwards? 1599 01:17:33,528 --> 01:17:35,530 This belongs to you, right? 1600 01:17:35,822 --> 01:17:38,449 So where's that little package that belongs to me? 1601 01:17:38,741 --> 01:17:40,076 - Do you need it now? 1602 01:17:40,368 --> 01:17:42,954 - No, I needed it ten minutes ago, motherfucker. 1603 01:17:43,246 --> 01:17:44,289 - Lele has it. 1604 01:17:44,581 --> 01:17:45,456 - What? 1605 01:17:45,748 --> 01:17:47,876 - I'll go get him. - Yeah. 1606 01:17:48,168 --> 01:17:49,669 Unless you want me and my friends to go get him. 1607 01:17:49,961 --> 01:17:51,212 - No, I'll go get him. 1608 01:17:52,672 --> 01:17:54,299 - [Speaking Italian] 1609 01:17:54,591 --> 01:17:56,009 - [Speaking Italian] 1610 01:17:56,301 --> 01:17:57,385 - Lele. 1611 01:17:57,677 --> 01:17:58,803 - Charlie, Eleanor. She's Eleanor. 1612 01:17:59,095 --> 01:18:00,138 - Eleanor. -Ciao. 1613 01:18:00,430 --> 01:18:01,764 - We play doctors when we work it. 1614 01:18:02,056 --> 01:18:03,433 -Stronzo. 1615 01:18:03,725 --> 01:18:04,976 -Grazie. - What do you mean, "grazie"? 1616 01:18:05,268 --> 01:18:06,186 - Lele, come on. 1617 01:18:06,477 --> 01:18:07,312 Carmine wants their bag now. 1618 01:18:07,604 --> 01:18:08,855 I'd give him a fake one, 1619 01:18:09,147 --> 01:18:10,565 but I don't even know what it looks like. 1620 01:18:10,857 --> 01:18:13,568 - [Singing in Italian] 1621 01:18:13,860 --> 01:18:14,986 ♪ ♪ 1622 01:18:15,278 --> 01:18:16,487 - Lele, lele. It's the Neapolitans. 1623 01:18:16,779 --> 01:18:17,822 And they have a bag. 1624 01:18:18,114 --> 01:18:19,073 - Maybe it's for carmine. 1625 01:18:19,365 --> 01:18:20,491 He doesn't work for free. 1626 01:18:20,783 --> 01:18:21,576 You see that bag? 1627 01:18:21,868 --> 01:18:24,412 You see, we want that bag, okay? 1628 01:18:24,704 --> 01:18:25,955 You understand, yes? 1629 01:18:26,247 --> 01:18:26,956 - How do we get it? 1630 01:18:27,248 --> 01:18:28,416 - Okay. 1631 01:18:28,708 --> 01:18:31,878 Step one, Lele creates a grand casino, 1632 01:18:32,170 --> 01:18:33,171 a big mess. 1633 01:18:33,463 --> 01:18:36,216 - [Speaking Italian] 1634 01:18:38,259 --> 01:18:39,636 - Step two? 1635 01:18:39,928 --> 01:18:40,637 - Charlie steals the bag. 1636 01:18:40,929 --> 01:18:42,472 - From the mafia? 1637 01:18:42,764 --> 01:18:45,058 - Do you prefer to go on the stage to dance, eh? 1638 01:18:45,350 --> 01:18:47,143 - No, I don't want to do either of those things. 1639 01:18:47,435 --> 01:18:48,353 That's your plan? 1640 01:18:48,645 --> 01:18:50,396 - [Speaking Italian] 1641 01:18:53,441 --> 01:18:56,194 - [Speaking Italian] 1642 01:18:59,072 --> 01:19:01,908 [All speaking Italian] 1643 01:19:13,294 --> 01:19:16,172 - [Singing in Italian] 1644 01:19:16,464 --> 01:19:19,175 - [Yelling in Italian] 1645 01:19:24,264 --> 01:19:25,515 - Hey. 1646 01:19:25,807 --> 01:19:28,559 - [Speaking Italian] 1647 01:19:39,153 --> 01:19:40,530 - [Mutters] 1648 01:19:40,822 --> 01:19:43,574 - [Speaking Italian] 1649 01:19:46,286 --> 01:19:49,664 Send in the clowns! 1650 01:19:49,956 --> 01:19:52,709 - [Speaking Italian] 1651 01:19:54,877 --> 01:19:56,379 - What's going on? 1652 01:19:56,671 --> 01:19:58,256 -Bravi, bravi! 1653 01:19:58,548 --> 01:20:00,675 - I hate clowns. 1654 01:20:00,967 --> 01:20:03,761 - It's a gift from the king of bullshit. 1655 01:20:04,053 --> 01:20:06,806 - [Speaking Italian] 1656 01:20:16,190 --> 01:20:17,942 [Whistles tweeting] 1657 01:20:18,234 --> 01:20:20,445 - Do you remember when we were talking about carmine the-- 1658 01:20:20,737 --> 01:20:22,071 look, it's really important. 1659 01:20:22,363 --> 01:20:23,489 Um... 1660 01:20:23,781 --> 01:20:26,617 - [Speaking Italian] 1661 01:20:26,909 --> 01:20:27,702 - I can't tell you know. It's too late. 1662 01:20:27,994 --> 01:20:28,745 I've got to go. 1663 01:20:31,331 --> 01:20:32,373 -DI Napoll. 1664 01:20:32,665 --> 01:20:33,541 - Ah, di Napoll. 1665 01:20:33,833 --> 01:20:35,835 [Speaking Italian] 1666 01:20:36,127 --> 01:20:38,004 - [Speaking Italian] 1667 01:20:38,296 --> 01:20:39,756 - [Speaking Italian] 1668 01:20:40,048 --> 01:20:42,383 - [Speaking Italian] 1669 01:20:42,675 --> 01:20:43,968 - [Speaking Italian] 1670 01:20:49,140 --> 01:20:52,769 - [Speaking Italian] 1671 01:20:54,854 --> 01:20:56,939 - If you want a plate, we can use my plate. 1672 01:20:58,983 --> 01:20:59,817 - [Speaking Italian] 1673 01:21:00,109 --> 01:21:01,194 - [Speaking Italian] 1674 01:21:01,486 --> 01:21:04,113 [Horns honking and whistles tweeting] 1675 01:21:04,405 --> 01:21:05,156 - [Speaking Italian] 1676 01:21:10,119 --> 01:21:12,330 - [Clears throat] 1677 01:21:12,622 --> 01:21:15,375 [Speaking Italian] 1678 01:21:27,428 --> 01:21:29,847 Valentina, Charlie? 1679 01:21:30,139 --> 01:21:31,724 Where are you? Come on up the stage. 1680 01:21:32,016 --> 01:21:34,769 Come-- [speaking Italian] 1681 01:21:41,484 --> 01:21:42,902 [Applause] 1682 01:21:43,194 --> 01:21:45,947 [Speaking Italian] 1683 01:21:49,409 --> 01:21:50,952 Why don't you give us a toast in English, huh? 1684 01:21:51,244 --> 01:21:52,328 Don't be shy. Come on. 1685 01:21:52,620 --> 01:21:53,955 Do toast in English. Come on, man, huh? 1686 01:21:54,247 --> 01:21:54,997 Take it away. 1687 01:21:55,289 --> 01:21:56,916 [Applause] 1688 01:21:57,208 --> 01:21:58,626 -Scusa. 1689 01:22:04,090 --> 01:22:06,801 - You know, it's kind of interesting to be an American 1690 01:22:07,093 --> 01:22:11,597 in Italy without any money, trying to find, you know, 1691 01:22:11,889 --> 01:22:13,808 my way home. 1692 01:22:14,100 --> 01:22:16,853 - [Speaking Italian] 1693 01:22:22,358 --> 01:22:24,652 - You know, we in America have a lot of traditions 1694 01:22:24,944 --> 01:22:26,571 that we brought-- or that we've--you know, 1695 01:22:26,863 --> 01:22:28,573 that your children have passed down to--I mean, 1696 01:22:28,865 --> 01:22:30,908 that your parents gave us-- 1697 01:22:31,200 --> 01:22:35,329 that your ancestors-- 1698 01:22:35,621 --> 01:22:38,374 - [speaking Italian] 1699 01:22:44,088 --> 01:22:46,674 - And--but, you know, we have a way of updating those traditions 1700 01:22:46,966 --> 01:22:49,135 to, you know, kind of suit the modern world. 1701 01:22:49,427 --> 01:22:51,387 Um, for example, you know, 1702 01:22:51,679 --> 01:22:53,347 it's not, like, totally unheard of 1703 01:22:53,639 --> 01:22:57,268 that a couple would get married in their 40s. 1704 01:22:57,560 --> 01:23:00,771 - [Speaking Italian] 1705 01:23:01,063 --> 01:23:04,108 [Laughter and applause] 1706 01:23:04,400 --> 01:23:05,776 Clang! 1707 01:23:06,068 --> 01:23:07,069 - Oh, shit! 1708 01:23:07,361 --> 01:23:09,197 It's a real plate. 1709 01:23:09,489 --> 01:23:11,115 - [Speaking Italian] 1710 01:23:11,407 --> 01:23:12,825 I'll kill you! 1711 01:23:13,117 --> 01:23:15,244 [All muttering in Italian] 1712 01:23:15,536 --> 01:23:17,747 - Valentina! 1713 01:23:18,039 --> 01:23:20,791 [Speaking Italian] 1714 01:23:22,752 --> 01:23:23,920 - Signor ferracane, 1715 01:23:24,212 --> 01:23:25,880 I would never hurt your daughter. 1716 01:23:26,172 --> 01:23:28,007 Look, she means the world to me. 1717 01:23:28,299 --> 01:23:30,384 Please, I would never, ever hurt her. 1718 01:23:30,676 --> 01:23:31,677 Lt was a mistake. 1719 01:23:31,969 --> 01:23:34,305 - A mistake? That was a mistake? 1720 01:23:34,597 --> 01:23:36,265 So when I saw you... [Makes kissing noises] 1721 01:23:36,557 --> 01:23:38,643 Kiss that American girl today, that was a mistake too, 1722 01:23:38,935 --> 01:23:40,311 Mr. Charlie fucking Edwards? 1723 01:23:40,603 --> 01:23:43,731 - No, no. I didn't kiss any American girl. 1724 01:23:44,023 --> 01:23:45,650 She kissed me. No, listen-- 1725 01:23:45,942 --> 01:23:48,736 - [speaking Italian] 1726 01:23:49,028 --> 01:23:51,197 - Look, it's carmine you need to be worried about. 1727 01:23:51,489 --> 01:23:54,617 Carmine, he's the one that's working against you. 1728 01:23:54,909 --> 01:23:58,204 He's working with those guys over there. 1729 01:23:58,496 --> 01:24:00,289 - [Speaking Italian] 1730 01:24:00,581 --> 01:24:01,832 - [Speaking Italian] 1731 01:24:02,124 --> 01:24:02,833 - [Growling] 1732 01:24:03,125 --> 01:24:05,878 - [Speaking Italian] 1733 01:24:09,674 --> 01:24:11,133 - No, no. 1734 01:24:11,425 --> 01:24:17,557 He is working with them with some guy named Don farina. 1735 01:24:17,848 --> 01:24:19,892 [Crowd gasps] 1736 01:24:20,184 --> 01:24:21,143 - Eh? 1737 01:24:21,435 --> 01:24:22,144 Farina? 1738 01:24:22,436 --> 01:24:23,145 - Boss, boss-- 1739 01:24:23,437 --> 01:24:24,647 - farina? 1740 01:24:24,939 --> 01:24:25,648 - [Chuckles] 1741 01:24:25,940 --> 01:24:28,568 [Speaking Italian] 1742 01:24:28,859 --> 01:24:32,363 Please, just let me take care of this fuck. 1743 01:24:32,655 --> 01:24:35,908 - [Speaking Italian] 1744 01:24:36,200 --> 01:24:41,706 [All speaking Italian] 1745 01:24:47,503 --> 01:24:48,379 [Screaming] 1746 01:24:48,671 --> 01:24:50,965 - [Speaking Italian] 1747 01:24:51,257 --> 01:24:52,258 [Gunshot] 1748 01:24:52,550 --> 01:24:54,260 [Screaming] 1749 01:24:54,552 --> 01:24:55,303 - [Speaking Italian] 1750 01:25:01,976 --> 01:25:03,811 - [Speaking Italian] 1751 01:25:05,563 --> 01:25:08,399 - [Speaking Italian] 1752 01:25:09,984 --> 01:25:11,444 - [Breathing heavily] 1753 01:25:11,736 --> 01:25:14,488 - [Speaking Italian] 1754 01:25:21,370 --> 01:25:22,288 - [Speaking Italian] 1755 01:25:24,832 --> 01:25:27,668 [All speaking Italian] 1756 01:25:45,603 --> 01:25:47,063 - Oh, shit. 1757 01:25:47,355 --> 01:25:48,856 Valentina's phone went right to the message. 1758 01:25:49,148 --> 01:25:51,233 - Give me the phone. 1759 01:25:51,525 --> 01:25:54,278 [Speaking Italian] 1760 01:26:03,496 --> 01:26:04,997 - Are you talking about fucking soccer? 1761 01:26:05,289 --> 01:26:06,582 - No! 1762 01:26:06,874 --> 01:26:08,084 It's just because it's dangerous there. 1763 01:26:08,376 --> 01:26:09,126 I thought-- 1764 01:26:09,418 --> 01:26:10,795 [speaking Italian] 1765 01:26:11,087 --> 01:26:13,214 Hey, it's [speaking Italian] in 20 minutes, okay? 1766 01:26:13,506 --> 01:26:14,340 Bye, bye. 1767 01:26:14,632 --> 01:26:15,591 - Oh, my god. 1768 01:26:15,883 --> 01:26:16,592 He saw Vicky. 1769 01:26:16,884 --> 01:26:17,635 We've got to go get her. 1770 01:26:17,927 --> 01:26:18,719 Go! Go, go! 1771 01:26:19,011 --> 01:26:20,262 - Hey, I got a text. Read it. 1772 01:26:20,554 --> 01:26:21,889 - 5 Bologna, 1 Lecce. 1773 01:26:22,181 --> 01:26:23,391 - No! 1774 01:26:23,683 --> 01:26:24,642 Bologna-Lecce! No! 1775 01:26:24,934 --> 01:26:25,893 [Speaking Italian] 1776 01:26:26,185 --> 01:26:27,937 Worst day ever! 1777 01:26:28,229 --> 01:26:28,979 - Vicky. 1778 01:26:29,271 --> 01:26:30,439 [Knocking] 1779 01:26:30,731 --> 01:26:32,441 Vicky? 1780 01:26:32,733 --> 01:26:34,151 - Vicky! 1781 01:26:34,443 --> 01:26:35,653 - Charlie. - Hey. 1782 01:26:35,945 --> 01:26:37,113 - What time is it? 1783 01:26:37,405 --> 01:26:39,240 - Okay, I know it's kind of late, 1784 01:26:39,532 --> 01:26:41,826 but we are in trouble, and we got to stick together. 1785 01:26:42,118 --> 01:26:42,952 - Okay. [Speaking Italian] 1786 01:26:43,244 --> 01:26:43,953 Go, go, go! 1787 01:26:44,245 --> 01:26:45,287 - Where are we going? 1788 01:26:45,579 --> 01:26:46,497 Put me down! This Isn't funny! 1789 01:26:46,789 --> 01:26:47,707 - This is for your own good. 1790 01:26:47,998 --> 01:26:49,041 - Stop! 1791 01:26:49,333 --> 01:26:50,918 - For the tenth time, I am sorry. 1792 01:26:51,210 --> 01:26:53,546 We are in trouble with some really dangerous people, 1793 01:26:53,838 --> 01:26:56,257 and they saw you kiss me outside of your house, 1794 01:26:56,549 --> 01:26:58,551 and now they think you're part of our group. 1795 01:26:58,843 --> 01:27:00,386 - Okay, guilty by association? 1796 01:27:00,678 --> 01:27:01,512 That's a fallacy. 1797 01:27:01,804 --> 01:27:03,514 - Oh, spoken like a true lawyer. 1798 01:27:03,806 --> 01:27:06,058 Listen, I'm gonna make sure everything is okay, 1799 01:27:06,350 --> 01:27:08,769 and then I will personally walk you back up the stairs 1800 01:27:09,061 --> 01:27:10,479 to your house-- I'll carry you-- 1801 01:27:10,771 --> 01:27:11,772 and then I'll put you in your bed, 1802 01:27:12,064 --> 01:27:13,065 and then--you know what? 1803 01:27:13,357 --> 01:27:14,400 You never have to talk to me again. 1804 01:27:14,692 --> 01:27:15,776 - Fine, okay, yeah. 1805 01:27:16,068 --> 01:27:17,069 Do that and buy me a fucking sandwich, 1806 01:27:17,361 --> 01:27:18,362 and we' re even. 1807 01:27:18,654 --> 01:27:20,281 - Oh, lele, give me your cell phone. 1808 01:27:20,573 --> 01:27:22,116 Do you have carmine's number? 1809 01:27:22,408 --> 01:27:23,993 - Yeah, you can find him under carmine mafia. 1810 01:27:24,285 --> 01:27:25,786 [Speaking Italian] 1811 01:27:26,078 --> 01:27:28,706 - This is so stupid. This is ridiculous. 1812 01:27:28,998 --> 01:27:30,166 [Cell phone ringing] 1813 01:27:30,458 --> 01:27:33,210 [Conversation in Italian] 1814 01:27:35,129 --> 01:27:36,255 - Carmine. - Charlie? 1815 01:27:36,547 --> 01:27:37,256 - [Speaking Italian] 1816 01:27:37,548 --> 01:27:38,841 - Goddamn you, man. 1817 01:27:39,133 --> 01:27:41,135 You already caused me a lot of trouble tonight. 1818 01:27:41,427 --> 01:27:43,679 Why don't you say hi to a mutual friend? 1819 01:27:43,971 --> 01:27:45,139 - Charlie? Charlie! 1820 01:27:45,431 --> 01:27:46,140 - I didn't know the plate was real! 1821 01:27:46,432 --> 01:27:47,224 I'm sorry! 1822 01:27:47,516 --> 01:27:48,976 I have your bag. 1823 01:27:49,268 --> 01:27:50,895 So how are we gonna do this? 1824 01:27:51,187 --> 01:27:52,313 - Yeah, I know you have my money 1825 01:27:52,605 --> 01:27:54,398 and these poor guys' documents. 1826 01:27:54,690 --> 01:27:58,986 But I still got your passport and, hey, I got your girlfriend. 1827 01:27:59,278 --> 01:28:00,905 So be at the Mercato Ortofrutticolo 1828 01:28:01,197 --> 01:28:02,364 at 5:00 A.M. sharp or-- 1829 01:28:02,656 --> 01:28:04,909 I swear to god, and I hate to say it-- 1830 01:28:05,201 --> 01:28:06,702 Valentina's not gonna see the light of day. 1831 01:28:06,994 --> 01:28:08,412 - Let me talk to Valentina again. 1832 01:28:08,704 --> 01:28:09,789 - No! 1833 01:28:10,080 --> 01:28:12,124 - Fuck! 1834 01:28:12,416 --> 01:28:14,043 - [Speaking Italian] 1835 01:28:14,335 --> 01:28:15,753 - [Speaking Italian] 1836 01:28:16,045 --> 01:28:17,713 -Ortofrutticolo. 1837 01:28:18,005 --> 01:28:20,633 The worst place in the world. Bravo, bravo. 1838 01:28:20,925 --> 01:28:22,468 The police don't know where is it, 1839 01:28:22,760 --> 01:28:24,720 and you have the date at Mercato Ortofrutticolo. 1840 01:28:25,012 --> 01:28:26,138 - 5:00 A.M. 1841 01:28:26,430 --> 01:28:27,181 - At 5:00 A.M. 1842 01:28:27,473 --> 01:28:28,349 Aw, full of people, eh? 1843 01:28:40,653 --> 01:28:41,987 - You know what, you guys? 1844 01:28:42,279 --> 01:28:44,782 When I got to Bologna, I'd lost everything. 1845 01:28:45,074 --> 01:28:48,035 I mean, my parents kicked me out on my ass. 1846 01:28:48,327 --> 01:28:50,746 They stole my money. 1847 01:28:51,038 --> 01:28:52,206 They stole my passport. 1848 01:28:52,498 --> 01:28:54,250 But I learned something from you guys. 1849 01:28:54,542 --> 01:29:00,047 If you're in, like, a real just clusterfuck of a situation-- 1850 01:29:00,339 --> 01:29:01,090 - clusterfuck? 1851 01:29:01,382 --> 01:29:02,550 - Uh, like-- 1852 01:29:02,842 --> 01:29:03,676 - yes, like a menage a trois. 1853 01:29:03,968 --> 01:29:05,094 - No, no. 1854 01:29:05,386 --> 01:29:08,138 Like, um, a grand casino. 1855 01:29:08,430 --> 01:29:09,473 Clusterfuck. 1856 01:29:09,765 --> 01:29:10,683 You know, like that. 1857 01:29:10,975 --> 01:29:12,810 The way that you get out of it 1858 01:29:13,102 --> 01:29:15,396 is just by throwing right back at it 1859 01:29:15,688 --> 01:29:18,107 an even bigger clusterfuck. 1860 01:29:18,399 --> 01:29:20,192 I'm talking about something so crazy 1861 01:29:20,484 --> 01:29:22,778 that nobody can imagine what is about, you know, 1862 01:29:23,070 --> 01:29:25,364 to hit them, right? 1863 01:29:25,656 --> 01:29:26,448 So, look. 1864 01:29:26,740 --> 01:29:29,451 Ln America, 1865 01:29:29,743 --> 01:29:33,122 we have this idea that we're a melting pot. 1866 01:29:33,414 --> 01:29:34,999 - Melting pot? 1867 01:29:35,291 --> 01:29:37,501 - Okay, I'm gonna do this Italian style for you 1868 01:29:37,793 --> 01:29:40,254 just so we all understand each other. 1869 01:29:40,546 --> 01:29:43,632 Think about a really good plate of pasta. 1870 01:29:43,924 --> 01:29:46,677 - [Speaking Italian] 1871 01:29:47,928 --> 01:29:49,179 - I can't believe this shit. 1872 01:29:49,471 --> 01:29:50,931 Um, no, look. 1873 01:29:51,223 --> 01:29:53,142 Something your mother would make, like a ragu. 1874 01:29:53,434 --> 01:29:54,685 Ragu has a lot of ingredients. 1875 01:29:54,977 --> 01:29:56,478 The more you put in, the better it gets. 1876 01:29:56,770 --> 01:29:59,398 What, you got some carrots, some celery, some tomatoes-- 1877 01:29:59,690 --> 01:30:00,774 doesn't matter. 1878 01:30:01,066 --> 01:30:02,109 You can add anything, 1879 01:30:02,401 --> 01:30:03,986 and the best cooks look like 1880 01:30:04,278 --> 01:30:05,905 they're throwin' stuff in at random. 1881 01:30:06,196 --> 01:30:09,033 But they have experience with every ingredient in there. 1882 01:30:09,325 --> 01:30:10,910 It's a part of them. 1883 01:30:11,201 --> 01:30:13,996 So what looks like a giant pot of clusterfuck 1884 01:30:14,288 --> 01:30:18,083 becomes the most delicious plate that you guys have. 1885 01:30:18,375 --> 01:30:19,543 So listen. We have our differences. 1886 01:30:19,835 --> 01:30:21,795 I mean, where we're from, you know, 1887 01:30:22,087 --> 01:30:23,923 whether rich or poor, straight or gay, 1888 01:30:24,214 --> 01:30:28,928 what we need to do tonight is mix up a big clusterfuck 1889 01:30:29,219 --> 01:30:30,971 of revenge with everything we've got 1890 01:30:31,263 --> 01:30:34,475 and serve it up cold to carmine and those bastards. 1891 01:30:34,767 --> 01:30:38,395 A big, nasty clusterfuck of ragu revenge, 1892 01:30:38,687 --> 01:30:39,813 alla bolognese. 1893 01:30:40,105 --> 01:30:43,067 And I've got the recipe right here 1894 01:30:43,359 --> 01:30:44,735 and a pot big enough to mix it in. 1895 01:30:45,027 --> 01:30:45,945 - Clusterfuck. 1896 01:30:46,236 --> 01:30:48,197 - Clusterfuck! 1897 01:30:48,489 --> 01:30:51,241 [All chanting "clusterfuck"] 1898 01:30:59,667 --> 01:31:02,461 [Jangly rock music] 1899 01:31:02,753 --> 01:31:10,511 ♪ ♪ 1900 01:31:24,024 --> 01:31:25,859 All right, just take any mental notes 1901 01:31:26,151 --> 01:31:27,361 on any illegal stuff they' re doing. 1902 01:31:27,653 --> 01:31:28,612 - They have guns, 1903 01:31:28,904 --> 01:31:30,280 and they kidnapped her-- 1904 01:31:30,572 --> 01:31:32,199 well, yes, you kidnapped me too, so you're even. 1905 01:31:32,491 --> 01:31:33,200 Do we have guns? 1906 01:31:33,492 --> 01:31:35,369 - We have fire. 1907 01:31:35,661 --> 01:31:37,496 - Charlie Edwards. 1908 01:31:37,788 --> 01:31:41,041 I can see you got my bag. 1909 01:31:41,333 --> 01:31:42,418 Okay. 1910 01:31:42,710 --> 01:31:43,669 Let me see if the money's inside. 1911 01:31:43,961 --> 01:31:45,004 - [Speaking Italian] 1912 01:31:47,631 --> 01:31:48,632 - This is ridiculous. 1913 01:31:52,011 --> 01:31:54,471 - [Speaking Italian] 1914 01:31:55,973 --> 01:31:58,642 - Now you listen to me. 1915 01:31:58,934 --> 01:32:00,728 I'm torching everything in this bag 1916 01:32:01,020 --> 01:32:03,856 unless you do exactly as I say. 1917 01:32:04,148 --> 01:32:05,190 Put the guns down. 1918 01:32:05,482 --> 01:32:08,235 [All speaking Italian] 1919 01:32:16,076 --> 01:32:19,747 - He still has his gun. 1920 01:32:20,039 --> 01:32:21,457 You just gonna let him keep his gun? 1921 01:32:21,749 --> 01:32:23,459 - Okay, now what? 1922 01:32:23,751 --> 01:32:24,668 - How do you want to handle this? 1923 01:32:24,960 --> 01:32:26,170 - Send the girl over 1924 01:32:26,462 --> 01:32:27,963 when I count to three, 1925 01:32:28,255 --> 01:32:30,382 and I'll throw you the bag. 1926 01:32:30,674 --> 01:32:34,553 One... 1927 01:32:34,845 --> 01:32:38,807 Two... 1928 01:32:39,099 --> 01:32:41,852 Three! 1929 01:32:46,857 --> 01:32:47,691 - [Speaking Italian] 1930 01:32:53,739 --> 01:32:55,365 - How do we leave? 1931 01:32:55,657 --> 01:32:56,408 - Just wait. 1932 01:32:56,700 --> 01:32:59,453 [All speaking Italian] 1933 01:33:05,542 --> 01:33:07,961 - Just wait for what? 1934 01:33:10,547 --> 01:33:13,383 - [Speaking Italian] 1935 01:33:15,344 --> 01:33:16,804 [Dogs barking] 1936 01:33:17,096 --> 01:33:19,848 [Yelling] 1937 01:33:29,983 --> 01:33:32,778 [Boisterous rock music] 1938 01:33:33,070 --> 01:33:36,615 ♪ ♪ 1939 01:33:36,907 --> 01:33:38,367 - [Speaking Italian] 1940 01:33:38,659 --> 01:33:41,411 [Yelling] 1941 01:33:50,796 --> 01:33:52,464 - [Speaking Italian] 1942 01:33:56,176 --> 01:33:59,012 [Cheering] 1943 01:34:00,430 --> 01:34:03,267 [Dogs barking] 1944 01:34:10,482 --> 01:34:12,734 - [Speaking Italian] 1945 01:34:13,026 --> 01:34:15,779 [Barking and yelling] 1946 01:34:17,156 --> 01:34:19,783 - Badoo! 1947 01:34:20,075 --> 01:34:21,618 - [Speaking Italian] 1948 01:34:33,380 --> 01:34:35,215 [Dogs barking] 1949 01:34:37,384 --> 01:34:40,470 [All speaking Italian] 1950 01:34:40,762 --> 01:34:43,265 - So are you gonna come to New York with us? 1951 01:34:43,557 --> 01:34:45,017 - I have to see my father. 1952 01:34:47,394 --> 01:34:49,563 Sorry about the plate. 1953 01:34:49,855 --> 01:34:50,981 - No, I think it's better. 1954 01:34:51,273 --> 01:34:53,692 I think you stopped my speech before-- 1955 01:34:53,984 --> 01:34:55,611 well, you know, I wouldn't want to look like an ass 1956 01:34:55,903 --> 01:34:56,945 in front of your family. 1957 01:34:57,237 --> 01:34:59,865 - No, don't worry. 1958 01:35:00,157 --> 01:35:01,658 You saved my life. 1959 01:35:01,950 --> 01:35:04,620 - How romantic. 1960 01:35:04,912 --> 01:35:06,455 - Vicky. 1961 01:35:06,747 --> 01:35:08,999 Sorry about kidnapping you in the middle of the night. 1962 01:35:09,291 --> 01:35:11,919 I didn't-- - you're an idiot. 1963 01:35:12,211 --> 01:35:13,921 - Hey, where are you going? 1964 01:35:14,213 --> 01:35:15,422 Eh? 1965 01:35:15,714 --> 01:35:16,882 I love you. 1966 01:35:17,174 --> 01:35:18,759 Breakfast, lunch together? 1967 01:35:19,051 --> 01:35:20,052 I'm rich. 1968 01:35:20,344 --> 01:35:23,055 I can-- -Vaffanculo. 1969 01:35:23,347 --> 01:35:25,098 Give me this. [Grunts] 1970 01:35:29,186 --> 01:35:32,064 And remember, if you need a lawyer, don't call me. 1971 01:35:32,356 --> 01:35:33,523 - [Chuckles] " Don't call me." 1972 01:35:44,451 --> 01:35:47,287 [Both speaking Italian] 1973 01:35:54,711 --> 01:35:55,545 - Ciao. 1974 01:36:02,928 --> 01:36:06,765 Charlie. 1975 01:36:07,057 --> 01:36:08,016 - It's my passport. 1976 01:36:08,308 --> 01:36:09,017 - Yes. 1977 01:36:09,309 --> 01:36:10,560 - Did you look at the photo? 1978 01:36:12,854 --> 01:36:14,273 - Oh. 1979 01:36:14,564 --> 01:36:17,609 You're so pretty with long hair. 1980 01:36:17,901 --> 01:36:18,652 - [Speaking Italian] 1981 01:36:27,953 --> 01:36:28,787 - Ciao. 1982 01:36:39,840 --> 01:36:42,634 - Badoo. 1983 01:36:42,926 --> 01:36:45,679 [Speaking Italian] 1984 01:36:55,897 --> 01:36:57,524 - [Speaking Italian] 1985 01:36:57,816 --> 01:37:00,569 [All speaking Italian] 1986 01:37:06,533 --> 01:37:08,118 - Hey, guys. 1987 01:37:08,410 --> 01:37:09,578 What the fuck are you thinking? 1988 01:37:09,870 --> 01:37:11,955 Look, that is dirty, dirty mafia money. 1989 01:37:12,247 --> 01:37:13,707 We can't flash it around everywhere. 1990 01:37:13,999 --> 01:37:16,752 Look, okay, new rules. 1991 01:37:17,044 --> 01:37:18,045 No illegal purchases, 1992 01:37:18,337 --> 01:37:19,588 no flashiness, 1993 01:37:19,880 --> 01:37:23,258 and this way, the next time we see each other, 1994 01:37:23,550 --> 01:37:24,593 it's not in jail, okay? 1995 01:37:24,885 --> 01:37:25,594 - Okay. - Promise? 1996 01:37:25,886 --> 01:37:27,012 - Okay. 1997 01:37:27,304 --> 01:37:28,180 - [Speaking Italian] 1998 01:37:28,472 --> 01:37:29,306 - See you guys. 1999 01:37:29,598 --> 01:37:30,974 -Ciao. 2000 01:37:31,266 --> 01:37:33,018 [Yelling in Italian] 2001 01:37:35,312 --> 01:37:38,148 [Dogs barking] 2002 01:37:41,735 --> 01:37:43,236 - ♪ Nothing lasts ♪ 2003 01:37:43,528 --> 01:37:49,785 ♪ as you have said ♪ 2004 01:37:50,077 --> 01:37:51,828 ♪ play with fire ♪ 2005 01:37:52,120 --> 01:37:53,955 ♪ this week ♪ 2006 01:37:54,247 --> 01:37:55,332 ♪ and I'm afraid ♪ 2007 01:37:55,624 --> 01:37:58,335 ♪ of it now ♪ 2008 01:37:58,627 --> 01:38:05,592 ♪ I was told that giving up ♪ 2009 01:38:05,884 --> 01:38:08,595 ♪ was not a good thing ♪ 2010 01:38:08,887 --> 01:38:12,015 ♪ for us ♪ 2011 01:38:12,307 --> 01:38:13,266 ♪ but us is not me ♪ 2012 01:38:13,558 --> 01:38:16,311 - [Shouting in Italian] 2013 01:38:20,857 --> 01:38:22,818 - ♪ Sick of listening ♪ 2014 01:38:23,110 --> 01:38:24,861 ♪ please don't teach me ♪ 2015 01:38:25,153 --> 01:38:29,074 ♪ something that I have known ♪ 2016 01:38:29,366 --> 01:38:33,036 ♪ I know your words are full of romance ♪ 2017 01:38:33,328 --> 01:38:37,332 ♪ but it won't change my ways ♪ 2018 01:38:37,624 --> 01:38:39,584 ♪ 'cause I'm sure this time ♪ 2019 01:38:39,876 --> 01:38:44,297 ♪ the turtle will not win the race ♪ 2020 01:38:44,589 --> 01:38:52,347 ♪ ♪ 2021 01:39:02,149 --> 01:39:03,608 ♪ I've come to this point ♪ 2022 01:39:03,900 --> 01:39:09,906 ♪ day by day ♪ 2023 01:39:10,198 --> 01:39:11,450 ♪ I needed proof ♪ 2024 01:39:11,741 --> 01:39:13,827 ♪ and guess what? ♪ 2025 01:39:14,119 --> 01:39:15,829 ♪ Lt came in late ♪ 2026 01:39:16,121 --> 01:39:17,956 ♪ yeah ♪ 2027 01:39:18,248 --> 01:39:20,834 ♪ lost more than I would have gained ♪ 2028 01:39:21,126 --> 01:39:23,879 [Cell phone ringing] 2029 01:39:32,345 --> 01:39:33,263 Bonk! 2030 01:39:34,473 --> 01:39:37,267 [Peppy rock music] 2031 01:39:37,559 --> 01:39:43,690 ♪ ♪ 2032 01:39:43,982 --> 01:39:46,693 - [Singing in Italian] 2033 01:39:46,985 --> 01:39:54,743 ♪ ♪ 2034 01:40:46,127 --> 01:40:53,969 ♪ ♪ 2035 01:41:46,521 --> 01:41:54,362 ♪ ♪ 120513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.