All language subtitles for Diamond-Necklace_2012_English-ELSUBTITLE.COM-ST_12554766

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:03,042 --> 00:02:09,083 "DlAMOND NECKLACE" 3 00:02:21,084 --> 00:02:23,041 "People wanna step into the party and jam" 4 00:02:23,209 --> 00:02:25,541 "Want to make it break it down the music with the scoops" 5 00:02:25,709 --> 00:02:27,124 "What you wanna do baby" 6 00:02:27,125 --> 00:02:28,124 "lt's on you baby" 7 00:02:28,125 --> 00:02:30,083 "Gonna walk around man Who the hell are you?" 8 00:02:30,417 --> 00:02:35,166 "A wing flutters in my chest" 9 00:02:35,167 --> 00:02:39,166 "Dream is ready in open eyes" 10 00:02:39,750 --> 00:02:44,624 "Vision glitters with heavenly world" 11 00:02:44,625 --> 00:02:48,666 "Countless flowers within my reach" 12 00:02:49,417 --> 00:02:58,583 "Melodious phone rhythm takes form in honey Sweet- lightening shape" 13 00:02:58,750 --> 00:03:03,249 "Hey l am young, having fun, don't you see" 14 00:03:03,417 --> 00:03:07,958 "Hey living love, life's free, way to be" 15 00:03:08,167 --> 00:03:12,833 "Oh pretty girls, everywhere, out for me" 16 00:03:13,084 --> 00:03:17,166 "So here we go, start moving" 17 00:03:17,584 --> 00:03:22,249 "A wing flutters in my chest" 18 00:03:22,250 --> 00:03:26,124 "Dream is ready in open eyes" 19 00:03:45,750 --> 00:03:50,333 "Limits of world can be pushed around with mouse click" 20 00:03:50,500 --> 00:03:54,999 "Glass walls can be hit with wings" 21 00:03:55,250 --> 00:03:59,708 "l'll buy a garden to have each flower" 22 00:03:59,917 --> 00:04:04,041 "Passion of Love turns days into nights" 23 00:04:04,917 --> 00:04:09,333 "Stars away in mansions" 24 00:04:09,625 --> 00:04:13,791 "Come and romance around" 25 00:04:14,084 --> 00:04:23,416 "Let's fly high, mingle with others, to become one great thirst and desire" 26 00:04:23,417 --> 00:04:28,124 "Hey l am young, having fun, don't you see" 27 00:04:28,125 --> 00:04:32,708 "Hey living love, life's free, way to be" 28 00:04:32,875 --> 00:04:37,458 "Oh pretty girls, everywhere, out for me" 29 00:04:37,709 --> 00:04:42,166 "So here we go, start moving" 30 00:04:42,375 --> 00:04:46,833 "A wing flutters in my chest" 31 00:04:47,000 --> 00:04:50,916 "Dream is ready in open eyes" 32 00:04:51,459 --> 00:04:56,249 "Vision glitters with heavenly world" 33 00:04:56,417 --> 00:05:00,374 "Countless flowers within my reach" 34 00:05:01,292 --> 00:05:05,624 "Oh my friend!....Oh my friend!" 35 00:05:10,542 --> 00:05:12,749 "Partying' like a rock star" 36 00:05:12,917 --> 00:05:15,249 "Look like a movie star" 37 00:05:15,250 --> 00:05:17,416 "Play like an all-star" 38 00:05:33,959 --> 00:05:38,583 "Birds who chat come down in flesh" 39 00:05:38,750 --> 00:05:43,333 "Charming Sky is only a touch away" 40 00:05:43,500 --> 00:05:47,874 "l'll buy a beach to hug each wave" 41 00:05:48,084 --> 00:05:52,416 "ln fresh throb of color and smell" 42 00:05:53,167 --> 00:05:57,458 "Birds that stay in unknown mansions" 43 00:05:57,834 --> 00:06:01,999 "Do give us secret messages" 44 00:06:02,292 --> 00:06:06,541 "We have great urge to forget all" 45 00:06:07,000 --> 00:06:11,583 "Move ahead chirping and bubbling" 46 00:06:11,584 --> 00:06:16,208 "Hey l am young, having fun, don't you see" 47 00:06:16,375 --> 00:06:20,749 "Hey living love, life's free, way to be" 48 00:06:20,959 --> 00:06:25,874 "Oh pretty girls, everywhere, out for me" 49 00:06:26,042 --> 00:06:30,458 "So here we go, start moving" 50 00:06:40,125 --> 00:06:42,749 That patient who came yesterday... - Yes. Hi Arun.. 51 00:06:43,334 --> 00:06:44,583 Hi Doc! - Hi! 52 00:06:44,959 --> 00:06:46,333 You changed the vehicle, again? 53 00:06:47,125 --> 00:06:49,916 39991 - Nice number! 54 00:06:50,125 --> 00:06:51,499 You are a bit late. 55 00:06:51,875 --> 00:06:54,833 lranian patient in B27 has internal hemorrhage. 56 00:06:55,084 --> 00:06:58,749 Told nurse to monitor BP and pulse. Keep an eye on him. 57 00:06:58,917 --> 00:07:00,999 Okay? - Sure, Okay. Good night sister! 58 00:07:01,167 --> 00:07:02,916 Bye doc! Good Night, Take care 59 00:07:03,750 --> 00:07:06,291 Nissan! Good car, isn't it? 60 00:07:06,542 --> 00:07:07,999 Just show off! 61 00:07:08,750 --> 00:07:12,083 Their lifestyle will harm dignity of doctors' community. 62 00:07:12,500 --> 00:07:14,333 Does he look like a doctor? 63 00:07:14,500 --> 00:07:20,749 Even with the coat and tie Dr.Kuruvila does not look like one! 64 00:07:21,500 --> 00:07:22,583 Not just looks! 65 00:07:23,125 --> 00:07:24,958 His actions also don't match a doctor! 66 00:07:25,292 --> 00:07:28,833 New Generation, they have their own way, leave it doctor. 67 00:07:30,417 --> 00:07:34,333 Dr.Savitri, you also support it, that's why he is behaving a freak! 68 00:07:47,334 --> 00:07:48,083 Please wait 69 00:07:48,334 --> 00:07:49,291 Oh God! 70 00:07:49,292 --> 00:07:50,291 Couldn't it have stopped? 71 00:07:51,625 --> 00:07:53,541 Sorry Doctor! l am a little late. 72 00:07:53,709 --> 00:07:54,291 Are you okay? 73 00:07:54,750 --> 00:07:55,416 Ok. 74 00:07:56,250 --> 00:07:56,833 Which floor? 75 00:07:57,292 --> 00:07:57,791 Six 76 00:07:59,375 --> 00:08:00,999 New here, is it? - Yes. 77 00:08:01,167 --> 00:08:03,416 Which department? - Oncology department. 78 00:08:03,792 --> 00:08:05,208 l am also in Oncology department 79 00:08:05,750 --> 00:08:08,124 Are you from lndia? - Yes. And you? 80 00:08:08,459 --> 00:08:09,999 Tamil Nadu, Madurai district 81 00:08:10,584 --> 00:08:10,999 Nice! 82 00:08:12,750 --> 00:08:14,291 Doctor, do you understand Tamil? 83 00:08:14,292 --> 00:08:16,083 Of course, seen lot of Tamil movies 84 00:08:16,250 --> 00:08:18,333 Am no good at English. 85 00:08:18,709 --> 00:08:21,124 Please help me during duty. - Sure 86 00:08:23,084 --> 00:08:23,874 Good Evening Doctor 87 00:08:24,250 --> 00:08:25,166 Good Evening - Good Evening 88 00:08:25,334 --> 00:08:26,166 Good Evening doctor 89 00:08:27,000 --> 00:08:28,416 How about you Mr.George? 90 00:08:28,750 --> 00:08:34,249 l am fine with my own wine in my hand. - Oh no you are going to be alright 91 00:08:35,292 --> 00:08:40,041 You know doc, l was running around the world building an empire, and l did it. 92 00:08:41,250 --> 00:08:42,041 What did he say? 93 00:08:42,042 --> 00:08:44,749 My company is one of the largest in the Middle East. 94 00:08:45,292 --> 00:08:47,999 But in the end, see what l got. This is my final asset. 95 00:08:48,334 --> 00:08:50,166 Come on George, keep up the fire! 96 00:08:58,917 --> 00:08:59,958 What's he saying? 97 00:09:00,250 --> 00:09:01,749 l also don't know about that! 98 00:09:14,125 --> 00:09:14,999 Are you new here? 99 00:09:15,167 --> 00:09:15,874 - Yes madam. 100 00:09:16,209 --> 00:09:19,541 Listen, in the coming week, you will be assigned to... 101 00:09:19,709 --> 00:09:23,333 ...general surgery, post operative care unit. 102 00:09:24,125 --> 00:09:27,499 And Dr. Arun will explain the tasks for you. 103 00:09:28,709 --> 00:09:34,041 lf you feel you need any more support, you can always approach me. 104 00:09:36,250 --> 00:09:37,916 Good Luck. - Thank you madam. 105 00:09:37,917 --> 00:09:39,166 Good night. - Good night 106 00:09:41,042 --> 00:09:45,666 ls she a doctor or Mountbatten's Granddaughter? 107 00:09:46,084 --> 00:09:47,166 Such English! 108 00:09:47,750 --> 00:09:48,833 Dint get a thing. 109 00:09:49,292 --> 00:09:49,958 Don't worry. 110 00:09:50,250 --> 00:09:53,999 l shall make you understand. 111 00:09:56,000 --> 00:09:58,083 She was telling about your duty. 112 00:09:58,250 --> 00:10:00,041 ls this Tamil or a hotchpotch? 113 00:10:01,084 --> 00:10:04,541 Now l know that you are good in Tamil. 114 00:10:05,292 --> 00:10:06,708 Let me test your Tamil. 115 00:10:07,584 --> 00:10:08,583 May l ask you something? 116 00:10:08,917 --> 00:10:09,833 Sure. Ask. 117 00:10:10,084 --> 00:10:12,583 What is as tiny as the mouth of an ant? 118 00:10:12,750 --> 00:10:13,208 What? 119 00:10:13,667 --> 00:10:18,916 You know ant? What is as tiny as the mouth of the ant? 120 00:10:22,084 --> 00:10:23,833 Ant's mouth... 121 00:10:25,417 --> 00:10:26,124 Ant's... 122 00:10:27,250 --> 00:10:28,291 What happened doctor? 123 00:10:28,292 --> 00:10:32,958 Sister, what is as small as the mouth of an ant? 124 00:10:33,750 --> 00:10:35,958 Funny.. something wrong.. 125 00:10:36,834 --> 00:10:38,124 Chinna Raja, come here. - Sir. 126 00:10:40,917 --> 00:10:43,624 lf l ask can you answer? - Tell me, Sir 127 00:10:44,250 --> 00:10:46,708 What is tiny as the mouth of an ant? 128 00:10:47,417 --> 00:10:48,166 Don't know sir 129 00:10:48,334 --> 00:10:51,124 Tell me and go. - No sir, leave it. Got to go. 130 00:10:51,584 --> 00:10:56,833 lt's such a tiny matter, take a full day and answer tomorrow. May l leave? 131 00:10:58,459 --> 00:11:03,041 May l...What is tiny as the mouth of an ant? 132 00:11:03,250 --> 00:11:06,499 "Haven't learnt her name" 133 00:11:06,750 --> 00:11:09,208 "Can't fully understand her" 134 00:11:09,459 --> 00:11:12,458 "Still can't forget her" 135 00:11:12,917 --> 00:11:15,708 "Couldn't attend to her" 136 00:11:18,542 --> 00:11:21,583 "She is not a great beauty" 137 00:11:21,959 --> 00:11:23,416 "She doesn't have a companion" 138 00:11:23,584 --> 00:11:24,208 You.. doctor fellow! 139 00:11:24,417 --> 00:11:25,333 How's my look? 140 00:11:25,834 --> 00:11:27,249 Father in law is coming from Qatar. 141 00:11:27,417 --> 00:11:29,041 He has this Dress code 'disease'! 142 00:11:29,334 --> 00:11:32,541 An overall Mallu corporate look! - That's enough. 143 00:11:32,917 --> 00:11:34,999 He has little knowledge about dressing. 144 00:11:37,834 --> 00:11:41,041 Arati Chaturvedi, Neelima Roy, Amelia. 145 00:11:41,625 --> 00:11:42,624 What a...! 146 00:11:42,959 --> 00:11:45,374 l shouldn't have tied the knot now. ls it? - No. 147 00:11:45,959 --> 00:11:48,666 You got this flat as dowry in Burj Khalifa... 148 00:11:48,667 --> 00:11:52,749 ...wife is away on childbirth and a decent gentleman is roommate. 149 00:11:52,959 --> 00:11:54,458 For all these you must be married Basheer! 150 00:11:55,417 --> 00:11:57,291 Luckiest ones! 151 00:11:57,834 --> 00:11:58,499 What happened? 152 00:11:59,084 --> 00:12:01,458 Are you not pasting same dialogues in all chats to practice 'love socialism'? 153 00:12:01,917 --> 00:12:03,916 Or crash-landed anywhere? 154 00:12:10,625 --> 00:12:11,916 What happened to him? 155 00:12:16,834 --> 00:12:18,458 Something is going to happen somewhere! 156 00:12:20,667 --> 00:12:24,916 What is as tiny as the mouth of the ant? 157 00:12:25,250 --> 00:12:27,208 Do you know? - What? 158 00:12:27,709 --> 00:12:29,583 Are you smoking cigarette or something else? 159 00:12:30,667 --> 00:12:33,916 "She is not that charming" 160 00:12:34,417 --> 00:12:37,041 "Doesn't have any partner" 161 00:12:37,334 --> 00:12:40,333 "Doesn't mingle much" 162 00:12:40,625 --> 00:12:43,374 "But it's not a restraint!" 163 00:12:44,750 --> 00:12:46,166 So finally you landed somewhere? 164 00:12:47,417 --> 00:12:48,333 Nothing can be told now. 165 00:12:49,750 --> 00:12:52,291 Offspring of Jasmine in green chilly! 166 00:12:53,250 --> 00:12:54,874 Mischievous ant! Touch- n- burn! 167 00:12:55,334 --> 00:12:59,208 You handle chicks internationally, why having a problem with 'chilly jasmine'? 168 00:12:59,375 --> 00:13:01,999 At the face.. it looks slightly problematic! 169 00:13:02,417 --> 00:13:05,208 Anyway, all the best dude. 170 00:13:08,084 --> 00:13:11,999 l want to see you also in the wedlock, troubled! 171 00:13:12,209 --> 00:13:12,791 Bye. 172 00:13:24,125 --> 00:13:25,208 Not Safe! 173 00:13:32,917 --> 00:13:33,833 Good morning Lakshmi! 174 00:13:36,709 --> 00:13:37,749 Good morning Doctor! 175 00:13:41,209 --> 00:13:43,666 l didn't sleep yesterday night. 176 00:13:43,917 --> 00:13:46,416 What happened? Mosquitoes in Dubai? 177 00:13:46,417 --> 00:13:49,249 Not mosquito, Ants everywhere.. 178 00:13:50,084 --> 00:13:53,499 ls that so? Got the answer? 179 00:13:54,250 --> 00:13:55,208 Actually what is it Lakshmi? 180 00:13:55,375 --> 00:13:56,833 Do you accept defeat? - Defeated 181 00:13:58,292 --> 00:14:02,041 What is as tiny as an ant's mouth? 182 00:14:02,250 --> 00:14:07,333 Food it eats is as tiny as an ant's mouth! 183 00:14:07,542 --> 00:14:08,333 Understand? 184 00:14:10,292 --> 00:14:11,166 That's a good one. 185 00:14:12,167 --> 00:14:14,833 lf you ask such tiny questions how will l answer? 186 00:14:15,334 --> 00:14:17,874 Then may l ask a big question? 187 00:14:18,125 --> 00:14:18,874 Shoot. 188 00:14:19,584 --> 00:14:21,374 What's as high as the mountain? 189 00:14:23,084 --> 00:14:24,916 Agree l have lost, tell. 190 00:14:25,250 --> 00:14:27,041 Tree that grows on the mountain! 191 00:14:28,334 --> 00:14:29,416 The tree? - Yes tree 192 00:14:30,042 --> 00:14:30,833 l've got something for you. 193 00:14:31,250 --> 00:14:34,624 Tamil movies, l've tried hard to get them. 194 00:14:37,167 --> 00:14:40,166 Oh, l've seen all these 195 00:14:41,084 --> 00:14:42,124 Still you can keep it 196 00:14:42,500 --> 00:14:45,916 No doctor, seen each of them five or six times. Please take them. 197 00:14:51,125 --> 00:14:53,583 Lakshmi l love.. to watch Tamil movies. 198 00:14:53,750 --> 00:14:56,041 Alaypayuthe, Mozhi, Paruthiveeran.. 199 00:14:57,584 --> 00:14:58,833 That's Tamil! 200 00:14:58,834 --> 00:15:01,083 You know something, Tamil films get released here. 201 00:15:01,084 --> 00:15:01,958 Next time you can watch with me. 202 00:15:03,084 --> 00:15:08,916 ls it? lf l watch films with friends, won't be able to concentrate. 203 00:15:09,084 --> 00:15:11,333 l shall go alone. Don't take trouble. 204 00:15:22,542 --> 00:15:24,874 Hello Doctor! Shukur here. 205 00:15:25,500 --> 00:15:29,124 Where are you? l am just getting out. 206 00:15:29,125 --> 00:15:32,374 All are waiting in the club. Come fast 207 00:15:32,875 --> 00:15:33,833 Okay. 208 00:15:34,500 --> 00:15:34,999 Bye. 209 00:15:57,750 --> 00:15:59,249 Hello..Dr. Arun speaking. 210 00:15:59,417 --> 00:16:04,124 Arun.. lt's me Venu. No news of you. 211 00:16:05,875 --> 00:16:08,166 l was slightly busy 212 00:16:08,625 --> 00:16:12,499 ln room yesterday our discussion was on Burj Kahlifa. 213 00:16:13,084 --> 00:16:20,499 Nobody has seen it close; They don't believe you live there! 214 00:16:20,709 --> 00:16:28,249 l took challenge and came with four non-believers! 215 00:16:28,459 --> 00:16:29,499 Where have you reached now? 216 00:16:30,417 --> 00:16:33,666 l am at the base. Aren't you in room? 217 00:16:34,042 --> 00:16:37,749 Tell the security men to let us in. 218 00:16:38,084 --> 00:16:40,208 Sorry l am in hospital now. 219 00:16:40,375 --> 00:16:43,166 Oh, you are not there? 220 00:16:44,250 --> 00:16:46,666 No, call and come another day. 221 00:16:48,834 --> 00:16:54,041 What shall be done with the food your mom has sent? 222 00:16:54,292 --> 00:16:56,624 Please share them with your friends. 223 00:16:57,167 --> 00:16:58,166 Please don't mind. 224 00:16:58,417 --> 00:17:00,333 Busy with an operation in hospital. 225 00:17:01,167 --> 00:17:04,958 Don't worry. We know doctors are busy! 226 00:17:08,459 --> 00:17:11,666 Next time we will call and come. - Yes. 227 00:17:11,917 --> 00:17:13,958 We missed a good chance to enter in it. 228 00:17:28,375 --> 00:17:29,416 Good Morning sister! 229 00:17:29,750 --> 00:17:30,749 Hi Maya! 230 00:17:32,250 --> 00:17:33,583 No news of you! 231 00:17:34,542 --> 00:17:37,208 Usually you come in need of something. What do you want now? 232 00:17:37,667 --> 00:17:39,958 Nothing. l just felt like seeing you. 233 00:17:40,209 --> 00:17:41,999 And landed straight here. 234 00:17:42,542 --> 00:17:44,499 Nice. How's your boutique coming up? 235 00:17:44,917 --> 00:17:47,583 Furnishing is on. License formalities almost done. 236 00:17:47,959 --> 00:17:51,749 The lady sponsor you found for me is really helpful. 237 00:17:53,042 --> 00:17:53,666 Good morning! 238 00:17:54,334 --> 00:17:55,749 Arun..come 239 00:17:58,250 --> 00:18:00,124 This is Dr.Arun Kumar, my junior. 240 00:18:00,417 --> 00:18:01,833 Maya, my cousin's daughter. 241 00:18:02,125 --> 00:18:03,624 She is from UK. 242 00:18:03,625 --> 00:18:05,874 Started her career in France. Now in Dubai. 243 00:18:06,084 --> 00:18:07,083 Nice to meet you Maya. 244 00:18:07,250 --> 00:18:07,833 Are you a doctor? 245 00:18:08,084 --> 00:18:09,874 No. l am into fashion designing. 246 00:18:10,084 --> 00:18:12,916 Was looking for a personal designer for myself. Now Maya is here! 247 00:18:13,125 --> 00:18:15,749 Don't make her that personal! 248 00:18:16,209 --> 00:18:17,499 She is engaged. 249 00:18:18,334 --> 00:18:21,208 Her fiance in Paris would soon join her. 250 00:18:21,375 --> 00:18:22,749 So that chance is also gone! 251 00:18:23,125 --> 00:18:27,458 To have tall grandchildren l must marry a tall girl, my mother says! 252 00:18:27,709 --> 00:18:30,208 These guys in France have let us down! 253 00:18:32,000 --> 00:18:33,666 We can give you compensation. 254 00:18:34,250 --> 00:18:37,749 Get some customers for her boutique... 255 00:18:37,750 --> 00:18:40,499 ...we will select a tall girl among them and give you. 256 00:18:40,667 --> 00:18:44,499 Fine. Your word is final! So all the best Maya! 257 00:18:44,834 --> 00:18:46,666 Bye, l'll see you around. - See you. Bye 258 00:19:00,000 --> 00:19:01,833 Hello...hello... 259 00:19:07,417 --> 00:19:08,041 What happened? 260 00:19:08,209 --> 00:19:08,833 Asking what happened? 261 00:19:09,042 --> 00:19:10,666 Music in duty time? 262 00:19:10,834 --> 00:19:12,833 Can't hear the phone ringing? - Sorry 263 00:19:13,084 --> 00:19:16,624 Did you give medicines to patient in 7B? - Yes, gave at the proper time. 264 00:19:16,625 --> 00:19:17,374 What happened sister? 265 00:19:17,375 --> 00:19:21,458 Music and chocolates in duty time, l will have to report. 266 00:19:21,625 --> 00:19:23,416 Leave it sister, poor girl! 267 00:19:23,917 --> 00:19:25,458 Not as 'poor' as expected! 268 00:19:29,084 --> 00:19:31,499 Sorry doctor, this is my lunch. May l finish it? 269 00:19:31,834 --> 00:19:32,583 Have your lunch. 270 00:19:33,584 --> 00:19:37,249 Her name says 'calm' but she should have been named 'angry' 271 00:19:38,417 --> 00:19:41,041 She is a bit egoistic. 272 00:19:42,959 --> 00:19:43,749 Doctor... - Yes. 273 00:19:45,584 --> 00:19:49,624 Hair and ego are connected you know how? 274 00:19:51,917 --> 00:19:52,833 What's that connection? 275 00:19:53,417 --> 00:19:57,458 Why is hair given as offering in Tirupati and Pazhani temples? 276 00:19:58,334 --> 00:20:01,999 People shaving their head? lt's a belief. 277 00:20:02,625 --> 00:20:05,916 Hair is false identity. Ego is the same. 278 00:20:06,500 --> 00:20:09,624 Head will be weightless once we unload both! 279 00:20:11,417 --> 00:20:13,124 How did you get this philosophy? 280 00:20:13,334 --> 00:20:14,624 My uncle told 281 00:20:15,917 --> 00:20:18,999 See, your ego is like your hair. 282 00:20:19,584 --> 00:20:20,666 Both are less! 283 00:20:22,250 --> 00:20:23,749 Holy mother, you are Goddess of... 284 00:20:23,917 --> 00:20:26,249 ...words (Saraswathy) not that of wealth (Lakshmy)! 285 00:20:34,042 --> 00:20:34,541 Hello 286 00:20:34,750 --> 00:20:41,583 Hello is fine, but why don't you pick up phone or call back later? 287 00:20:42,375 --> 00:20:44,583 And what about money? 288 00:20:45,459 --> 00:20:49,708 Don't behave like a witch, you're named after Goddess. 289 00:20:50,292 --> 00:20:52,166 Send money fast. 290 00:20:52,167 --> 00:20:53,124 Mother please 291 00:20:53,292 --> 00:20:55,458 What's your problem? - Nothing. 292 00:20:55,625 --> 00:20:58,958 Be careful. You are in Dubai. 293 00:20:59,125 --> 00:21:01,999 Wasting money is easy. 294 00:21:02,250 --> 00:21:10,791 Don't spend for personal comforts. 295 00:21:11,209 --> 00:21:14,458 Send money to build the hospital. 296 00:21:14,917 --> 00:21:17,624 Or l will dead ashamed. 297 00:21:18,917 --> 00:21:20,208 Mother... 298 00:21:23,250 --> 00:21:23,999 Any problem? 299 00:21:25,375 --> 00:21:28,624 Doctor, this is personal. Don't take X- Ray of that too. 300 00:21:28,834 --> 00:21:29,624 Please. 301 00:21:32,209 --> 00:21:36,291 Sorry. 302 00:22:18,542 --> 00:22:19,291 l am sorry 303 00:22:20,000 --> 00:22:22,833 lt's ok, any real problem at home? 304 00:22:23,084 --> 00:22:24,166 Nothing serious doctor. 305 00:22:25,167 --> 00:22:26,791 lf it's too personal, don't tell. 306 00:22:27,292 --> 00:22:28,458 lt's my mother. 307 00:22:29,250 --> 00:22:33,999 After my father died of no proper treatment. 308 00:22:34,542 --> 00:22:39,541 She wished to make me a doctor and build a hospital in our village. 309 00:22:41,417 --> 00:22:46,666 ln my case Goddesses of wealth and word didn't match, so became a nurse! 310 00:22:48,500 --> 00:22:52,416 l came to Dubai to make money for the hospital. 311 00:22:53,667 --> 00:22:56,499 And always she yells 'money' over the phone! 312 00:23:00,834 --> 00:23:04,124 What do you expect from me? 313 00:23:04,875 --> 00:23:06,916 When l saw your eyes.. 314 00:23:07,250 --> 00:23:14,499 ..your whole body was electrified by heavy current and relay was cut. 315 00:23:14,917 --> 00:23:16,249 Almost like that. 316 00:23:16,917 --> 00:23:17,833 How did you know? 317 00:23:18,167 --> 00:23:20,833 l can understand the disease of a smart young doctor... 318 00:23:21,000 --> 00:23:24,124 ...like you would have, seeing a young nurse like me? 319 00:23:24,584 --> 00:23:26,249 No Lakshmi. l really feel it 320 00:23:26,917 --> 00:23:30,416 Women also have emotions like men. 321 00:23:30,750 --> 00:23:33,624 But if the couple loses control and gets into trouble women will be blamed. 322 00:23:33,917 --> 00:23:35,291 What are you talking? 323 00:23:36,584 --> 00:23:37,624 l am really serious about you. 324 00:23:38,917 --> 00:23:40,333 Reply me carefully. 325 00:23:41,000 --> 00:23:47,291 Will an ordinary Tamil nurse like me be acceptable in your home? 326 00:23:47,459 --> 00:23:49,166 Take me in after enough thought. 327 00:23:57,542 --> 00:23:59,999 Now leave me, at my place! 328 00:24:07,750 --> 00:24:08,291 Lakshmi! 329 00:24:10,125 --> 00:24:12,666 Think a hundred times before you answer. 330 00:24:13,209 --> 00:24:14,333 This is my question for today. 331 00:24:15,125 --> 00:24:16,249 You may answer tomorrow. 332 00:24:16,584 --> 00:24:17,958 Till then, salute! 333 00:25:00,250 --> 00:25:01,833 Hi! 334 00:25:07,000 --> 00:25:08,291 Did you think hundred times? 335 00:25:09,209 --> 00:25:11,791 - Yes, hundred and eight times. 336 00:25:52,167 --> 00:25:59,166 "ls it fine to touch you touch-me-not?" 337 00:25:59,792 --> 00:26:06,874 "May l surround you without moving away?" 338 00:26:08,250 --> 00:26:11,374 "Express the wish of your heart" 339 00:26:12,042 --> 00:26:15,166 "Enough of your game" 340 00:26:15,917 --> 00:26:19,333 "Change your ways" 341 00:26:19,750 --> 00:26:21,541 "ln need of love" 342 00:26:22,917 --> 00:26:29,666 "ls it fine to touch you touch-me-not?" 343 00:26:30,542 --> 00:26:37,541 "lt's better to keep a distance" 344 00:27:09,625 --> 00:27:12,833 "Don't have a bit of love?" 345 00:27:13,542 --> 00:27:16,833 "Wouldn't you look at me?" 346 00:27:17,417 --> 00:27:19,749 "l shall read your palm" 347 00:27:20,000 --> 00:27:21,583 "Adorn you with bangles" 348 00:27:22,000 --> 00:27:24,541 "And hum a song in your ear" 349 00:27:27,000 --> 00:27:34,083 "Sure l am in love with desire unspoken" 350 00:27:34,667 --> 00:27:42,208 "But, darling let me take my time Now leave me for a while" 351 00:27:44,250 --> 00:27:51,708 "See the rainbow from my shoulder" 352 00:27:52,042 --> 00:27:58,749 "Like heaven on earth" 353 00:27:58,959 --> 00:28:05,999 "Bent softly and let's merge" 354 00:28:06,584 --> 00:28:13,333 "ls it fine to touch you touch-me-not" 355 00:28:14,209 --> 00:28:21,374 "lt's better to keep a distance" 356 00:28:49,542 --> 00:28:56,499 "Mirror-like heart in front" 357 00:28:57,209 --> 00:29:04,249 "Longing for affection" 358 00:29:06,834 --> 00:29:21,958 "Don't you feel the honey of romance tingling taste buds?" 359 00:29:24,084 --> 00:29:31,666 "Garden of love in his arms" 360 00:29:31,875 --> 00:29:38,499 "Hopes travel along like breeze" 361 00:29:38,709 --> 00:29:46,249 "Don't pester me Asking for kisses at every turn!" 362 00:29:46,417 --> 00:29:53,166 "ls it fine to touch you touch-me-not" 363 00:29:54,042 --> 00:30:01,249 "lt's better to keep a distance" 364 00:31:26,792 --> 00:31:27,999 That's my car! 365 00:31:28,625 --> 00:31:30,124 Please stop...please... 366 00:31:30,750 --> 00:31:31,541 That's my car. 367 00:31:32,417 --> 00:31:32,958 Please stop. 368 00:31:33,750 --> 00:31:35,666 Sir..that's my car. - This is your car? - Yes. 369 00:31:35,917 --> 00:31:38,208 Did you take loan from bank? - Yes. 370 00:31:38,459 --> 00:31:40,208 Did you repay it? No. 371 00:31:40,542 --> 00:31:42,333 So they are taking back. - Sir... 372 00:31:43,125 --> 00:31:43,749 We are sorry. 373 00:31:44,125 --> 00:31:45,999 Please contact our bank's credit department. 374 00:31:46,750 --> 00:31:47,666 But sir...listen to me. 375 00:31:48,334 --> 00:31:48,833 Sir... 376 00:31:57,209 --> 00:32:01,916 You'll get Kia, Yaris, Tida Corolla, Lancer, Nissan... 377 00:32:01,917 --> 00:32:04,374 ...all of them within 1500 Dirhams. 378 00:32:04,542 --> 00:32:05,708 But don't suit your status. 379 00:32:06,000 --> 00:32:06,999 Come on brother... 380 00:32:11,000 --> 00:32:13,666 This is your vehicle Audi TT. 381 00:32:14,917 --> 00:32:17,166 This will suit you than the earlier one. 382 00:32:19,042 --> 00:32:21,166 A bit expensive but real value 383 00:32:21,459 --> 00:32:22,833 Okay, l'll take it. 384 00:32:23,417 --> 00:32:28,499 Sudhish, Doctor is my pal. Get this done. Will you accept card? - Sure. 385 00:32:30,292 --> 00:32:34,916 What are you waiting for? Give the thing, let him scratch. 386 00:32:38,125 --> 00:32:40,124 Sudhish give the key. 387 00:32:41,375 --> 00:32:42,583 Zoom off dude! 388 00:32:49,959 --> 00:32:53,041 "All our lives, we've needed to get a life" 389 00:32:53,709 --> 00:32:58,749 "Let us live a little now, if only for a moment" 390 00:33:04,084 --> 00:33:05,499 Hello...Dr. Arun speaking 391 00:33:05,500 --> 00:33:07,999 Good afternoon. This is Pooja from Swiss Oriental Bank. 392 00:33:08,167 --> 00:33:09,374 Hi Pooja, How are you? 393 00:33:09,584 --> 00:33:11,499 l am fine. How are you? - l am great! 394 00:33:11,917 --> 00:33:15,083 l have spoken a number of times about your loan due. 395 00:33:15,084 --> 00:33:16,416 But nothing happened. 396 00:33:16,584 --> 00:33:18,583 So we are going to present your security cheque tomorrow. 397 00:33:18,584 --> 00:33:22,041 No. Pooja, l need some more time. - Sorry Sir, l am helpless. 398 00:33:22,625 --> 00:33:25,083 Aren't you in office? May l please come? 399 00:33:25,250 --> 00:33:27,166 Dr.Arun nothing will happen. 400 00:33:27,334 --> 00:33:29,958 Don't tell me that dear! l am coming to see you! 401 00:33:30,209 --> 00:33:34,583 No, you said you would pay today, by two O'clock in the afternoon. 402 00:33:34,917 --> 00:33:36,499 l cannot give any more chances. 403 00:33:41,709 --> 00:33:42,833 Witnessing a drama? 404 00:33:43,167 --> 00:33:43,999 What are you laughing at? 405 00:33:45,084 --> 00:33:46,666 Have you checked your blood pressure recently? 406 00:33:47,750 --> 00:33:48,874 l am sure it's on the higher side. 407 00:33:51,959 --> 00:33:54,083 What to do! This is my job! 408 00:33:55,917 --> 00:33:56,541 Heartless job! 409 00:33:57,917 --> 00:33:58,666 Yes it is. 410 00:33:59,625 --> 00:34:01,999 Listen. l am not asking for a longer period. 411 00:34:02,417 --> 00:34:03,833 l need at least six more month's time. 412 00:34:04,834 --> 00:34:08,583 No way. l don't want to waste my time. lt's time to go. 413 00:34:08,875 --> 00:34:12,291 Okay. Cool. Put me in jail, l am prepared for that. 414 00:34:18,542 --> 00:34:22,666 All right. l'll give three whole months. But don't ask me more. 415 00:34:24,000 --> 00:34:24,541 Okay? 416 00:34:27,834 --> 00:34:28,374 Okay. 417 00:34:31,792 --> 00:34:32,874 What a pretty hand! 418 00:34:34,417 --> 00:34:39,874 This is your life line and it says you are going to have coffee with me today. 419 00:34:40,250 --> 00:34:42,541 Are you? - No. Thank you. 420 00:34:43,084 --> 00:34:44,708 Okay. Done with your work - Yes. 421 00:34:44,917 --> 00:34:45,666 l can drop you home. 422 00:34:57,417 --> 00:35:03,041 You are a doctor, why don't you maintain minimum financial discipline? 423 00:35:04,042 --> 00:35:06,041 Good question, but l've been thinking about it. 424 00:35:06,459 --> 00:35:08,041 Today is Thursday, isn't it? - Yes 425 00:35:08,209 --> 00:35:10,166 l shall start practicing discipline from Sunday. 426 00:35:10,334 --> 00:35:14,666 Don't make fun of it! Take life a bit more serious. 427 00:35:14,917 --> 00:35:17,833 But wouldn't get a second chance with life! 428 00:35:19,834 --> 00:35:23,999 Somebody should be there to control you. Get married fast. 429 00:35:25,959 --> 00:35:29,999 l will. Let it be a financial manager. Hope you are not married. 430 00:35:34,084 --> 00:35:35,541 Close the loan first. 431 00:35:35,917 --> 00:35:39,499 l don't want to marry a gentleman who is ready to go to jail at any time! 432 00:35:40,417 --> 00:35:42,666 l shall try. - Yeah! 433 00:35:42,834 --> 00:35:44,708 Excuse me sir, your bill. 434 00:35:54,167 --> 00:35:54,749 Thank you Sir. 435 00:35:54,959 --> 00:35:55,458 Thank you. 436 00:35:57,167 --> 00:35:59,291 Now l know where all your money is going. 437 00:36:06,334 --> 00:36:06,833 What! 438 00:36:13,584 --> 00:36:15,208 Doctor - Oh Thank you 439 00:36:15,625 --> 00:36:16,249 What for this? 440 00:36:16,709 --> 00:36:20,749 Younger sister passed MBBS, She is the topper in Amrita medical College, Kochi. 441 00:36:20,917 --> 00:36:22,583 ls it? Good news. Congrats! 442 00:36:23,084 --> 00:36:25,291 The confusion is whether to take gynecology... 443 00:36:25,292 --> 00:36:27,416 ...or Pediatrics for post-graduation. 444 00:36:27,917 --> 00:36:29,083 What's your opinion? 445 00:36:29,084 --> 00:36:30,666 Allow her to choose. 446 00:36:31,042 --> 00:36:35,333 Getting lot of proposals, she is adamant to get a partner from same profession. 447 00:36:36,584 --> 00:36:38,458 Have you seen her photograph? - No. 448 00:36:39,250 --> 00:36:39,833 See this! 449 00:36:41,334 --> 00:36:42,833 Nice girl 450 00:36:43,834 --> 00:36:45,374 Oh you liked her! 451 00:36:45,542 --> 00:36:48,166 Sure, nice girl and with MBBS. 452 00:36:48,625 --> 00:36:54,999 We'll get good proposals from Manorama or the net, don't worry. 453 00:37:14,709 --> 00:37:17,583 Good girl and that too doctor... 454 00:37:18,125 --> 00:37:19,208 ...you should have considered of getting married to her! 455 00:37:19,375 --> 00:37:22,374 Shall l call Santhamma sister? - Kill you! 456 00:37:37,417 --> 00:37:38,041 Venuettan? 457 00:37:38,584 --> 00:37:39,166 What brings you here? 458 00:37:40,000 --> 00:37:41,374 Why don't you pick up the phone? 459 00:37:41,584 --> 00:37:44,749 Sarath from home and me have been calling you so many times. 460 00:37:46,917 --> 00:37:48,833 Sorry it was on silent mode 461 00:37:50,209 --> 00:37:54,666 Your mother had pain in the chest, a mini attack. 462 00:37:55,334 --> 00:38:00,874 She is in the hospital and won't we get tensed if you are unavailable on phone? 463 00:38:02,834 --> 00:38:03,708 How's mom now? 464 00:38:04,834 --> 00:38:08,083 Angioplasty was done but still in intensive care. 465 00:38:09,542 --> 00:38:10,999 Yet she can talk, here speak. 466 00:38:14,459 --> 00:38:16,833 l shall give, it's Arun. 467 00:38:21,959 --> 00:38:26,458 Mother, it's me Arun. 468 00:38:31,250 --> 00:38:31,833 Mother... 469 00:38:33,709 --> 00:38:34,499 How are you now? 470 00:38:35,917 --> 00:38:37,166 Now out of problems.. 471 00:38:40,542 --> 00:38:43,041 Do you know when did we see last? 472 00:38:46,584 --> 00:38:49,624 Will mother be able to see you again? 473 00:38:51,792 --> 00:38:52,499 Why are you talking like this mom? 474 00:38:53,542 --> 00:38:54,499 Don't worry. 475 00:38:55,334 --> 00:38:56,583 Don't come if you are busy. 476 00:38:57,834 --> 00:38:59,666 l am better. 477 00:39:00,667 --> 00:39:01,791 Don't feel bad. 478 00:39:03,292 --> 00:39:05,041 Sarath master is here. 479 00:39:06,000 --> 00:39:07,833 Will call when l get discharged. 480 00:39:08,167 --> 00:39:08,666 Mother... 481 00:39:18,250 --> 00:39:20,541 lsn't it 2-3 years since you went home? 482 00:39:22,584 --> 00:39:23,624 Get going fast. 483 00:39:27,584 --> 00:39:30,791 lf you are not getting ticket l shall speak to Hanifa in Deira travels. 484 00:39:51,459 --> 00:39:53,333 Hi Dr.Arun...What's up? 485 00:39:53,625 --> 00:39:55,499 Pooja, l have a small emergency. 486 00:39:55,792 --> 00:39:58,166 My mother is not keeping well. l need to go home. 487 00:39:58,584 --> 00:40:02,374 You know you have got a travel ban. You cannot go. 488 00:40:02,917 --> 00:40:04,291 l know. What to do now? 489 00:40:04,584 --> 00:40:05,208 Do one thing. 490 00:40:05,792 --> 00:40:07,374 Meet and convince our credit manager. 491 00:40:07,917 --> 00:40:09,958 He is the one who can do something about it. 492 00:40:10,584 --> 00:40:12,499 He is also a Mallu Mr.Narayanan. 493 00:40:13,000 --> 00:40:13,999 l will arrange a meeting with him. 494 00:40:14,417 --> 00:40:15,583 Okay? - Okay. 495 00:40:15,584 --> 00:40:16,208 Take care. 496 00:40:18,584 --> 00:40:19,708 Minister has family with him. 497 00:40:20,417 --> 00:40:23,208 Money is needed to look after all of them. 498 00:40:24,042 --> 00:40:27,916 Let's include Sooppy Haji, he will be enthusiastic to give bills. 499 00:40:29,209 --> 00:40:30,041 Will see at club in the evening. 500 00:40:31,542 --> 00:40:33,999 Sorry Dr.Arun, some social networking! 501 00:40:34,250 --> 00:40:34,874 lt's alright sir! 502 00:40:35,459 --> 00:40:37,458 So you have a travel ban. 503 00:40:37,959 --> 00:40:41,833 Means to leave the country you must repay the loan. 504 00:40:42,917 --> 00:40:43,874 What to do now? 505 00:40:44,250 --> 00:40:46,624 Do something Sir. Mother is in hospital 506 00:40:51,459 --> 00:40:53,499 Close to 500,000 Dirhams. 507 00:40:54,375 --> 00:40:55,624 lt's a lot of money. 508 00:40:56,209 --> 00:40:57,333 Your mother has any serious illness? 509 00:40:57,750 --> 00:40:58,749 Took loan for that? 510 00:41:00,000 --> 00:41:00,499 - No 511 00:41:00,834 --> 00:41:01,791 Your family? 512 00:41:02,209 --> 00:41:03,791 Not yet married. Only mother and me. 513 00:41:04,250 --> 00:41:05,333 l see. 514 00:41:05,917 --> 00:41:09,291 A smart young bachelor staying alone in Dubai... 515 00:41:09,292 --> 00:41:12,874 ...doesn't need much time to spend that kind of money. 516 00:41:13,334 --> 00:41:16,458 ln short salary is divided between banks. 517 00:41:17,125 --> 00:41:18,666 Nothing to spend for oneself. 518 00:41:19,167 --> 00:41:20,583 No use for saying that. 519 00:41:21,542 --> 00:41:24,708 This is a complicated issue. 520 00:41:25,334 --> 00:41:26,166 But let me try. 521 00:41:26,417 --> 00:41:26,916 Please sir. 522 00:41:27,500 --> 00:41:28,333 l will call you. 523 00:41:28,959 --> 00:41:30,499 Your native is Palakkad isn't? 524 00:41:30,792 --> 00:41:31,666 l am from Ottapalam. 525 00:41:32,250 --> 00:41:34,166 You are from my neighborhood. Will try seriously. 526 00:41:34,584 --> 00:41:35,374 Okay. - Thank you Sir 527 00:41:40,334 --> 00:41:41,624 Lakshmi where are you? 528 00:41:42,125 --> 00:41:44,249 Got posting in rural health centre. 529 00:41:44,917 --> 00:41:46,166 Such a beautiful village. 530 00:41:46,667 --> 00:41:48,208 Come here at least once. 531 00:41:48,542 --> 00:41:49,041 l will try. 532 00:41:50,250 --> 00:41:50,708 Bye 533 00:42:01,125 --> 00:42:01,999 Dr.Arun speaking. 534 00:42:02,375 --> 00:42:03,041 Hi Dr. Arun. 535 00:42:03,709 --> 00:42:05,624 This is Narayana Menon, from bank. 536 00:42:05,834 --> 00:42:06,833 - Yes sir. Tell me. 537 00:42:07,375 --> 00:42:09,041 Your request is done. 538 00:42:09,459 --> 00:42:10,541 Go see your mother and come. 539 00:42:10,542 --> 00:42:11,458 Thank you very much sir. 540 00:42:12,084 --> 00:42:17,166 l gave personal guarantee that you'll settle on return. Don't forget. 541 00:42:18,459 --> 00:42:18,958 - No Sir 542 00:42:19,542 --> 00:42:24,874 l have mailed clearance certificate. Take a copy with you for airport. 543 00:42:25,209 --> 00:42:25,666 Okay. 544 00:42:26,334 --> 00:42:29,249 l am also visiting Kerala. May be we'll meet there. 545 00:42:29,500 --> 00:42:30,833 Please come sir. Just give a call. 546 00:42:31,125 --> 00:42:32,499 Okay. 547 00:42:41,709 --> 00:42:43,958 My travel ban is lifted. Can go home to see mother. 548 00:42:44,667 --> 00:42:47,583 Good news. So go fast. 549 00:42:49,750 --> 00:42:52,666 You're going after three years. lsn't a mini shopping needed? 550 00:42:55,584 --> 00:42:58,041 After duty we'll go together. Okay? 551 00:43:12,125 --> 00:43:12,833 For whom is this? 552 00:43:13,042 --> 00:43:14,249 - My friend Sharat. 553 00:43:24,709 --> 00:43:26,749 Arun... - Yes. - See. 554 00:44:13,875 --> 00:44:15,166 Are you carrying passport and ticket? 555 00:44:15,667 --> 00:44:16,124 - Yes. 556 00:44:22,250 --> 00:44:22,708 Hello. 557 00:44:23,250 --> 00:44:26,999 Hey, l am going home 558 00:44:28,917 --> 00:44:29,499 ls it so? 559 00:44:31,625 --> 00:44:32,833 When will you be back? 560 00:44:35,959 --> 00:44:37,833 Come fast okay? 561 00:44:41,750 --> 00:44:42,166 Ok. 562 00:44:42,917 --> 00:44:43,374 Got it 563 00:44:49,875 --> 00:44:50,999 Forgot to call Venuettan. 564 00:44:55,042 --> 00:44:55,666 Hi Venuettan! 565 00:44:55,917 --> 00:44:57,791 Hi Arun! - l am going home. 566 00:44:58,125 --> 00:44:59,333 Should l leave you at airport? 567 00:44:59,542 --> 00:45:01,083 No. Doctor aunty promised to take me. 568 00:45:01,625 --> 00:45:02,583 Call when you reach. 569 00:45:02,875 --> 00:45:03,374 Okay. 570 00:45:03,709 --> 00:45:04,291 Bye. 571 00:45:13,084 --> 00:45:14,874 Have you got any money? 572 00:45:16,125 --> 00:45:17,749 To borrow you don't have a father in law! 573 00:45:17,917 --> 00:45:20,291 l already owe a lot of money to you. 574 00:45:20,292 --> 00:45:23,041 lf you don't want, it's fine. - You would feel bad, l'll take it. 575 00:45:23,209 --> 00:45:24,874 l won't feel bad. - No, no, l'll take it. 576 00:45:25,709 --> 00:45:27,166 When will you change for better? 577 00:45:27,334 --> 00:45:30,291 l am going to change. When l am back l'll be a new human. 578 00:45:30,750 --> 00:45:31,416 Oh, Yeah! 579 00:45:32,084 --> 00:45:32,666 Thank you. 580 00:45:33,584 --> 00:45:35,041 Okay. See you. - l shall call. Bye. 581 00:45:35,209 --> 00:45:35,624 Bye. 582 00:45:42,125 --> 00:45:42,999 Dr.Savithri here. 583 00:45:45,750 --> 00:45:46,291 What? 584 00:45:47,459 --> 00:45:47,999 l'm coming. 585 00:46:27,125 --> 00:46:28,916 This is a case of Anaplastic Glioma. 586 00:46:29,667 --> 00:46:30,958 You know it's an aggressive tumor. 587 00:46:31,834 --> 00:46:32,624 May be secondary. 588 00:46:36,209 --> 00:46:37,249 Who is she to you? 589 00:46:39,542 --> 00:46:40,708 Her mother is my cousin. 590 00:46:41,750 --> 00:46:44,249 We just did a primary symptomatic treatment. 591 00:46:44,750 --> 00:46:46,499 Need to think of future treatment plan. 592 00:46:49,334 --> 00:46:51,958 lt'd be good to refer to lndia. 593 00:46:53,084 --> 00:46:54,583 Maya's parents are no more. 594 00:46:55,084 --> 00:46:56,458 Both had CA. 595 00:46:57,417 --> 00:46:59,583 There's nobody for her in lndia. 596 00:47:01,625 --> 00:47:03,749 We'll shift her to our hospital after two days. 597 00:47:04,084 --> 00:47:05,833 There are advanced facilities. 598 00:47:06,084 --> 00:47:06,749 That's fine. 599 00:47:08,042 --> 00:47:09,916 Her fiance Deepak is in Paris. 600 00:47:10,500 --> 00:47:12,999 l'll speak to him and decide future plans. 601 00:47:29,167 --> 00:47:30,166 You are so lucky! 602 00:47:30,417 --> 00:47:30,916 Why? 603 00:47:30,917 --> 00:47:34,749 Have a pure water lake for daily bath, a job in government school... 604 00:47:35,250 --> 00:47:41,124 ...Parents, friends, native food, what a life man! 605 00:47:41,125 --> 00:47:42,999 As if someone has forced you into jail! 606 00:47:43,417 --> 00:47:44,874 Didn't you decide it? 607 00:47:46,125 --> 00:47:48,999 Now l know what all are missed. 608 00:47:49,625 --> 00:47:53,083 When l wander around hospitals with your mother... 609 00:47:53,084 --> 00:47:55,291 ...and my mother, l have cursed you. 610 00:47:55,917 --> 00:48:01,124 What's the use of being a doctor, if it's not for your mother? 611 00:48:02,417 --> 00:48:06,458 What's great about being in a foreign land? 612 00:48:07,042 --> 00:48:09,249 Living in tallest building in the world. 613 00:48:09,584 --> 00:48:11,041 Dashing around in costly car. 614 00:48:11,875 --> 00:48:14,958 Enjoying Dubai's night life which fades with daybreak. 615 00:48:15,417 --> 00:48:16,374 Leave it and come back.. 616 00:48:18,084 --> 00:48:19,416 l'm also bored of the pomp. 617 00:48:20,542 --> 00:48:25,166 Can't be back before settling liabilities incurred by myself. 618 00:48:29,709 --> 00:48:30,333 Aren't you coming in? 619 00:48:30,750 --> 00:48:32,958 Mom make something special. Let's have it. 620 00:48:33,209 --> 00:48:36,999 For a Dubai man its rare fortune. Enjoy it yourself! 621 00:48:37,584 --> 00:48:38,749 Bye. - Bye 622 00:48:44,125 --> 00:48:44,749 Did you eat? 623 00:48:45,292 --> 00:48:49,708 Advised to have no-salt wheat porridge, had it earlier. 624 00:48:50,417 --> 00:48:52,541 Why take trouble of making food when not well? 625 00:48:52,959 --> 00:48:57,833 Making a little food is no trouble, a Tamil girl helps out. 626 00:48:58,959 --> 00:49:04,166 She, her husband and child stay at our old out house. 627 00:49:05,334 --> 00:49:07,333 Now they are my friends and security. 628 00:49:12,125 --> 00:49:16,333 Wedding brokers frequent here asking your next visit. 629 00:49:16,584 --> 00:49:18,666 Will l be able to see it at least this time? 630 00:49:20,875 --> 00:49:23,041 l am applying for your passport. 631 00:49:23,417 --> 00:49:24,958 To take you with me when l go 632 00:49:25,417 --> 00:49:26,458 Don't change topic. 633 00:49:27,125 --> 00:49:28,916 Got a proposal from Ottappalam. 634 00:49:29,500 --> 00:49:30,499 Aristocratic family. 635 00:49:38,750 --> 00:49:40,291 The girl's uncle knows you. 636 00:49:40,834 --> 00:49:43,041 He is manager in a bank in Dubai. 637 00:49:43,792 --> 00:49:45,166 Asked to call when you come. 638 00:49:46,042 --> 00:49:46,833 Here's the number. 639 00:50:03,417 --> 00:50:05,166 Hello. 640 00:50:05,584 --> 00:50:07,291 Why didn't you call? 641 00:50:08,834 --> 00:50:09,833 l just came. 642 00:50:10,209 --> 00:50:11,083 l came day before. 643 00:50:12,000 --> 00:50:15,208 Tomorrow some of us are coming to your house. 644 00:50:16,084 --> 00:50:16,791 Be there. 645 00:50:17,167 --> 00:50:18,291 - Yes. l will be here. 646 00:50:18,834 --> 00:50:20,416 Consider it a formality. 647 00:50:21,042 --> 00:50:23,374 Prepare evening tea for 8 people. 648 00:50:24,834 --> 00:50:25,999 So see you tomorrow. 649 00:50:26,250 --> 00:50:26,708 Okay. 650 00:50:34,584 --> 00:50:36,291 l matched horoscopes. 651 00:50:36,959 --> 00:50:39,124 Astrologer says its good match. 652 00:50:40,042 --> 00:50:41,374 She has learned dance. 653 00:50:42,250 --> 00:50:44,166 l liked her. See. 654 00:50:49,209 --> 00:50:50,583 Kalamandalam Rajasree! 655 00:50:51,334 --> 00:50:51,791 Good! 656 00:50:52,750 --> 00:50:54,833 She looks smart. 657 00:51:03,875 --> 00:51:08,374 She seems smart financially too. 658 00:51:09,500 --> 00:51:11,874 They would buy you off! 659 00:51:16,792 --> 00:51:18,333 There will no need for bargaining. 660 00:51:19,250 --> 00:51:21,499 You don't want to oppose if it is not bad. 661 00:51:25,125 --> 00:51:25,958 Hello sir. - Hello. 662 00:51:25,959 --> 00:51:26,749 Come...come. 663 00:51:27,084 --> 00:51:28,624 Come. 664 00:51:31,417 --> 00:51:33,958 These are my elder brothers, this is younger. 665 00:51:34,375 --> 00:51:34,749 Hello. 666 00:51:34,917 --> 00:51:37,124 He is crime branch DySP Soma Sekharan. 667 00:51:37,125 --> 00:51:37,583 Hello. - Hi! 668 00:51:37,750 --> 00:51:39,833 He is Vasudevan, builder in Kochi. 669 00:51:40,334 --> 00:51:42,999 Ravi, youth congress secretary. 670 00:51:43,750 --> 00:51:46,874 My wife Omana, Rajasree's aunty. 671 00:51:47,917 --> 00:51:49,041 These all are settle here. 672 00:51:49,334 --> 00:51:50,749 l am the only one working in abroad. 673 00:51:50,750 --> 00:51:52,874 This is my friend Sarath, teacher at the government school here. 674 00:51:53,167 --> 00:51:53,666 ls it? 675 00:51:54,834 --> 00:51:55,333 My mother. 676 00:51:55,542 --> 00:51:57,916 Please come in, tea is ready. 677 00:52:02,250 --> 00:52:05,499 Got anyone to help? - Yes. A Tamil girl. 678 00:52:06,125 --> 00:52:06,666 Have it. 679 00:52:11,042 --> 00:52:11,749 l'll be back. 680 00:52:11,917 --> 00:52:12,458 Take it. 681 00:52:14,875 --> 00:52:15,416 What's it Arun? 682 00:52:15,875 --> 00:52:17,541 You know my situation. 683 00:52:17,834 --> 00:52:18,958 Why forward a proposal? 684 00:52:19,417 --> 00:52:24,291 Don't worry. Everyone wants our first in-law to be a doctor. 685 00:52:24,750 --> 00:52:27,208 Sumitra is only sister of 7 brothers. 686 00:52:27,917 --> 00:52:29,708 Rajasree is her only child. 687 00:52:30,250 --> 00:52:32,749 Good results of it will follow. 688 00:52:33,334 --> 00:52:35,583 Problems will end. Believe me. 689 00:52:36,417 --> 00:52:37,791 l am not prepared. 690 00:52:38,125 --> 00:52:40,791 What preparation? All will be done well. 691 00:52:41,042 --> 00:52:41,874 We will make it happen. 692 00:52:43,042 --> 00:52:43,749 No tension. 693 00:52:44,084 --> 00:52:44,999 Tea is getting cold, come. 694 00:53:00,084 --> 00:53:01,166 What did you decide? 695 00:53:03,042 --> 00:53:04,708 l am not prepared. 696 00:53:07,250 --> 00:53:12,124 l've never asked about your salary or expenses. Have l? 697 00:53:13,417 --> 00:53:13,916 - No. 698 00:53:14,625 --> 00:53:15,833 l don't want to know that. 699 00:53:16,417 --> 00:53:19,916 For me my pension is enough to live till my death. 700 00:53:20,875 --> 00:53:26,499 A specialist doctor abroad will have good salary. l know. 701 00:53:30,125 --> 00:53:34,874 l am not asking why you got such debt. 702 00:53:42,625 --> 00:53:50,124 When you went for studies l stayed with you and troubled a lot. 703 00:53:51,084 --> 00:53:55,708 When you got job you enjoyed your freedom. 704 00:53:57,834 --> 00:53:59,999 You can't be blamed for that. 705 00:54:01,000 --> 00:54:04,833 l don't want this home at my age. 706 00:54:13,459 --> 00:54:17,708 Sell it if this burden would be raised from you. 707 00:54:20,542 --> 00:54:23,499 l mean that shouldn't be a block to get married. 708 00:54:24,084 --> 00:54:24,999 What are you saying? 709 00:54:25,417 --> 00:54:29,833 l'll manage that, but need sometime. 710 00:54:31,125 --> 00:54:34,624 Astrologer said one more thing while checking match. 711 00:54:35,250 --> 00:54:38,583 lf wedding doesn't happen now, it won't happen soon. 712 00:54:39,375 --> 00:54:42,874 l won't stay long to burden you. 713 00:54:43,667 --> 00:54:45,041 l am giving word tomorrow. 714 00:55:01,334 --> 00:55:03,708 l am starving mother. - Keep quiet. 715 00:55:14,459 --> 00:55:16,874 Don't forget to lock the door sir. - Yes. - Bye. 716 00:55:17,834 --> 00:55:18,499 Wait a minute. 717 00:55:28,417 --> 00:55:29,999 Take this. Don't give it to anyone. 718 00:55:58,917 --> 00:55:59,458 Arun! 719 00:56:03,750 --> 00:56:08,624 Surprise, just thought of you. This is telepathy. 720 00:56:11,084 --> 00:56:14,333 Hello. 721 00:56:14,917 --> 00:56:16,749 Hello Lakshmi, How are you? 722 00:56:17,250 --> 00:56:19,083 Look what you are asking. 723 00:56:20,125 --> 00:56:27,458 See such a crack l am, how's mother's health? 724 00:56:28,125 --> 00:56:28,791 She is fine. 725 00:56:29,709 --> 00:56:31,833 How's your rural duty? 726 00:56:32,500 --> 00:56:34,666 Village is always village. 727 00:56:35,250 --> 00:56:37,416 People with less education don't leave village. 728 00:56:37,834 --> 00:56:43,499 And those with more learning go to cities. l realize it here. 729 00:56:45,834 --> 00:56:47,166 Only l am speaking. 730 00:56:47,417 --> 00:56:49,624 What happened? Do you have any health problem? 731 00:56:49,917 --> 00:56:52,416 No, just a cold. 732 00:56:53,209 --> 00:56:54,166 Because of weather change. 733 00:56:54,750 --> 00:56:58,666 Dubai is just a desert without you my play boy! 734 00:57:00,042 --> 00:57:01,249 When will you be back? 735 00:57:04,792 --> 00:57:05,416 Hello. 736 00:57:07,459 --> 00:57:08,041 Lakshmi.. 737 00:57:11,250 --> 00:57:14,208 l am sorry. 738 00:57:16,917 --> 00:57:17,624 Why sorry? 739 00:57:20,917 --> 00:57:21,541 What happened? 740 00:57:23,917 --> 00:57:24,374 Hello. 741 00:57:25,584 --> 00:57:30,249 Are you there? 742 00:57:31,292 --> 00:57:31,999 Nothing. 743 00:57:32,417 --> 00:57:32,958 Good night. 744 00:57:35,417 --> 00:57:37,999 Hello. 745 00:58:08,000 --> 00:58:09,166 Your selection is good. 746 00:59:08,500 --> 00:59:10,249 lt's time for the moment. 747 00:59:59,625 --> 01:00:02,499 This l got as championship for state youth festival. 748 01:00:02,875 --> 01:00:06,416 Actress Malini Nair got only second. 749 01:00:07,625 --> 01:00:10,249 When l became champion, got offers from films. 750 01:00:10,250 --> 01:00:11,541 But father didn't allow. 751 01:00:11,542 --> 01:00:12,916 Really? - Yes. 752 01:00:14,625 --> 01:00:17,583 l wished to learn dance in Kalakshetra, Chennai. 753 01:00:17,750 --> 01:00:21,333 Father didn't want me to go out of state. l went to Kalamandalam. 754 01:00:22,000 --> 01:00:23,541 Let me make grandma's breakfast ready. 755 01:00:23,542 --> 01:00:25,166 lntroduce yourself to her. 756 01:00:27,750 --> 01:00:28,874 Sweet Sachin! 757 01:00:29,084 --> 01:00:29,916 Good morning Grandma 758 01:00:29,917 --> 01:00:35,833 Good morning young boy, hope you had a sweet night 759 01:00:36,417 --> 01:00:36,874 - Yes. 760 01:00:38,542 --> 01:00:40,541 You are in Dubai right? - Yes. 761 01:00:41,125 --> 01:00:44,416 l have been there for few hours. - ls it? - Yeah! 762 01:00:44,917 --> 01:00:46,874 When l was coming from London. 763 01:00:47,625 --> 01:00:51,041 Rajasree's Grandpa was chartered Accountant in London. 764 01:00:51,209 --> 01:00:51,708 Really? 765 01:00:52,250 --> 01:00:52,958 - Yes. 766 01:00:53,375 --> 01:00:56,374 Last time. That was in 1979. 767 01:00:56,750 --> 01:00:58,374 We flew via Dubai. 768 01:01:00,084 --> 01:01:06,249 My daughter Sumitra, your mother in-law too is British educated. 769 01:01:06,500 --> 01:01:07,499 Primary level. 770 01:01:08,000 --> 01:01:14,708 Then her father was fascinated by this land and came to this remote place. 771 01:01:16,334 --> 01:01:18,749 Sumitra went to learn type writing. 772 01:01:19,209 --> 01:01:22,499 Gopalan Nair who was a clerk in post office seduced her. 773 01:01:23,250 --> 01:01:24,333 Doomed love. 774 01:01:25,209 --> 01:01:28,249 Then started disaster of this family. 775 01:01:29,542 --> 01:01:30,666 Do you like this place? 776 01:01:30,917 --> 01:01:31,708 Old house. 777 01:01:31,875 --> 01:01:33,499 Corn flakes ready for you Grandma 778 01:01:33,834 --> 01:01:36,666 l don't like their 'Dosa' and 'ldli' you see. 779 01:01:36,917 --> 01:01:38,874 Corn flakes in the morning. 780 01:01:39,167 --> 01:01:41,374 2 chapathis and a piece of chicken for lunch. 781 01:01:41,625 --> 01:01:43,374 At night, soup and vegetables. 782 01:01:43,792 --> 01:01:45,374 Started this routine abroad. 783 01:01:46,167 --> 01:01:50,041 Pray it lasts till l die. 784 01:01:50,042 --> 01:01:52,166 Bye see you. - Bye. 785 01:01:56,334 --> 01:01:58,291 Where is the battalion of your uncles? 786 01:01:58,750 --> 01:02:00,124 They went yesterday night. 787 01:02:07,584 --> 01:02:10,916 You won't have seen this big a traditional house before. Right? 788 01:02:11,375 --> 01:02:13,291 Yes, yes. What a huge house! 789 01:02:14,000 --> 01:02:18,749 Uncles are thinking whether to renovate or disjoint this house for selling. 790 01:02:18,750 --> 01:02:20,999 Are you going to dispose this? - This is ancestral property. 791 01:02:21,542 --> 01:02:24,749 Mother was adamant of selling it only after my wedding. 792 01:02:25,209 --> 01:02:27,583 And father wanted a doctor as my husband. 793 01:02:28,209 --> 01:02:30,624 All were pacified yesterday. 794 01:02:31,042 --> 01:02:32,666 Mother signed the deed. 795 01:02:33,750 --> 01:02:35,624 We will have a share of the property. 796 01:02:36,459 --> 01:02:39,583 Our share is one among 92. Still it won't be too bad. 797 01:02:39,792 --> 01:02:40,916 lt will be enough money? 798 01:02:41,084 --> 01:02:42,416 Means? 799 01:02:42,584 --> 01:02:45,124 Three and half lakh rupees!! 800 01:02:45,417 --> 01:02:45,833 What?!!! 801 01:02:51,084 --> 01:02:53,624 Father will see you after breakfast. 802 01:02:54,125 --> 01:02:56,833 He has something to give you. 803 01:03:04,834 --> 01:03:06,624 Arun had breakfast? - Yes. 804 01:03:06,792 --> 01:03:10,916 Thinking of giving Arun his share. Let him be happy. 805 01:03:11,375 --> 01:03:13,624 Yes. That's right. - Then, call him. 806 01:03:14,209 --> 01:03:16,374 He is there, come. - Right. 807 01:03:16,959 --> 01:03:18,583 This is Usha, my aunt's daughter. 808 01:03:19,334 --> 01:03:20,208 See this is me. 809 01:03:25,000 --> 01:03:25,541 Sit. 810 01:03:25,750 --> 01:03:28,624 Call Grandma, let her be happy too. 811 01:03:28,917 --> 01:03:31,166 What about that? - Yes. That's right. 812 01:03:32,625 --> 01:03:37,624 As your family is aristocratic, didn't ask for anything. 813 01:03:38,084 --> 01:03:40,583 lt's our aristocracy to give before asking. 814 01:03:40,917 --> 01:03:42,083 What is your opinion? - Yes. 815 01:03:45,209 --> 01:03:45,999 Grandma be careful. 816 01:03:51,334 --> 01:03:51,999 Ok, now listen. 817 01:03:52,875 --> 01:03:55,041 10 units of land. 818 01:03:55,667 --> 01:04:00,874 Not costly now but will get returns when rice is in demand. 819 01:04:01,125 --> 01:04:03,583 lt is made a deed in Rajasree's name. 820 01:04:04,000 --> 01:04:05,333 What about that? - Yes. 821 01:04:05,625 --> 01:04:06,999 Heard it? - Yes. Very fine. 822 01:04:08,334 --> 01:04:08,916 Not over. 823 01:04:10,250 --> 01:04:13,208 FD in bank. 824 01:04:13,917 --> 01:04:16,333 25000 rupees in cash. 825 01:04:16,750 --> 01:04:21,249 Ownership of the vehicle in courtyard can be changed to Arun's name. 826 01:04:22,084 --> 01:04:25,749 When bought in 1984, it was brand new. 827 01:04:32,625 --> 01:04:35,791 Rajashree would be taken to Dubai, right? 828 01:04:36,500 --> 01:04:38,749 - Yes, will do the formalities once l get there. 829 01:04:39,709 --> 01:04:43,874 l haven't gone out of the district. 830 01:04:44,917 --> 01:04:49,208 lf you insist we both shall come to Dubai. 831 01:04:49,584 --> 01:04:50,208 That's alright. 832 01:04:51,167 --> 01:04:54,666 During shopping festival l need a visa too. 833 01:04:55,084 --> 01:04:58,124 To see global village. l will definitely come. 834 01:04:58,459 --> 01:04:59,041 Yeah! 835 01:04:59,625 --> 01:05:02,333 Dear, aren't you happy? 836 01:05:08,417 --> 01:05:10,666 Let Rajasree take possession of all these. 837 01:05:11,042 --> 01:05:11,999 He might be shy. 838 01:05:12,417 --> 01:05:15,333 Proud youngsters would not accept dowry. 839 01:05:16,167 --> 01:05:16,624 Come. 840 01:05:19,417 --> 01:05:20,166 God!! 841 01:05:55,417 --> 01:05:55,958 Hello. 842 01:05:56,459 --> 01:05:57,958 Hello. - You reached? 843 01:05:59,084 --> 01:06:00,041 Mother..it's him. 844 01:06:00,250 --> 01:06:00,999 He reached. 845 01:06:01,667 --> 01:06:02,458 Tell her. 846 01:06:02,709 --> 01:06:06,666 You forgot to take the money my father gave. lsn't? 847 01:06:07,000 --> 01:06:07,583 Didn't forget. 848 01:06:07,750 --> 01:06:09,458 lt's for you to buy some peanuts. 849 01:06:09,667 --> 01:06:10,166 What?!! 850 01:06:10,709 --> 01:06:16,583 Not just you, give it to all at home uncle- manager Narayanan. 851 01:06:18,042 --> 01:06:19,583 Father is right. 852 01:06:20,084 --> 01:06:20,541 About what? 853 01:06:20,917 --> 01:06:25,958 That you are too proud! lsn't that the reason for not liking the dowry? 854 01:06:27,334 --> 01:06:28,291 You understood? 855 01:06:28,792 --> 01:06:31,666 Who else would understand you? 856 01:06:34,584 --> 01:06:35,249 ls mother around? 857 01:06:35,584 --> 01:06:36,874 - Yes here. l will give. 858 01:06:41,375 --> 01:06:42,458 Reached well? 859 01:06:43,709 --> 01:06:44,166 - Yes mother. 860 01:06:46,917 --> 01:06:49,499 Prepare to take her at the earliest. 861 01:06:50,167 --> 01:06:51,916 Don't delay because of me. 862 01:06:52,417 --> 01:06:53,083 Okay. 863 01:06:53,792 --> 01:06:55,208 Didn't you like her? 864 01:06:55,625 --> 01:06:56,458 You liked her. lsn't? 865 01:06:57,084 --> 01:07:03,916 She is so naive! Keep talking, Liked her a lot. 866 01:07:04,167 --> 01:07:04,666 That's enough. 867 01:07:18,667 --> 01:07:19,833 Please stop here. 868 01:07:36,334 --> 01:07:39,124 Basheer, are you in flat? l don't have key. 869 01:07:39,584 --> 01:07:41,291 There is a problem. 870 01:07:41,875 --> 01:07:43,458 Wife and baby came early. 871 01:07:44,084 --> 01:07:46,666 Didn't hassle you during wedding. 872 01:07:47,209 --> 01:07:48,374 Look for another place. 873 01:07:49,125 --> 01:07:51,416 So fast, how will l find? 874 01:07:51,417 --> 01:07:54,416 Sorry, it's her father's flat. 875 01:07:54,959 --> 01:08:00,958 lf they know l shared the flat with someone for pocket money... 876 01:08:01,125 --> 01:08:02,083 ...it won't look good. 877 01:08:02,417 --> 01:08:04,166 You can skip the rent you owe me. 878 01:08:04,750 --> 01:08:06,874 l have packed all your stuff. 879 01:08:07,084 --> 01:08:07,708 Come downstairs. 880 01:08:08,084 --> 01:08:08,958 l shall get it there. 881 01:08:19,709 --> 01:08:22,666 A studio flat, one bedroom is fine. 882 01:08:23,375 --> 01:08:28,666 A two bedroom is free 90000 Dirhams per year rent. Single 70000. 883 01:08:30,750 --> 01:08:32,291 Look for a lower range. 884 01:08:33,584 --> 01:08:36,916 There's a flat. But will have to give some key money. 885 01:08:38,667 --> 01:08:39,958 Come on, set it up. 886 01:08:40,334 --> 01:08:41,041 What's the rent? 887 01:08:41,459 --> 01:08:43,124 We'll wrap it up in 45000. 888 01:08:43,792 --> 01:08:48,749 Two cheques of 15000. 2000 Dirhams commission. 2000 Dirhams security. 889 01:08:49,459 --> 01:08:52,124 But first 19000 has to be cash. 890 01:08:53,209 --> 01:08:53,666 Okay. 891 01:08:53,917 --> 01:08:55,999 l'll get cash and give documents. 892 01:08:56,209 --> 01:08:56,499 Yeah. 893 01:08:56,709 --> 01:08:58,958 Sit here Shukur. l'll be back soon. - Yes. 894 01:09:48,750 --> 01:09:53,458 "Flowers are going away" 895 01:09:57,375 --> 01:10:02,124 "Spring is a burning memory" 896 01:10:05,500 --> 01:10:08,999 "Why did the dragon fly go?" 897 01:10:09,792 --> 01:10:13,708 "Why so quickly darkness came in?" 898 01:10:14,250 --> 01:10:22,958 "When colors run down, desert is silent" 899 01:10:32,334 --> 01:10:37,041 "Flowers are going away" 900 01:10:41,000 --> 01:10:45,833 "Spring is a burning memory" 901 01:10:49,084 --> 01:10:52,583 "Why did the dragon fly go?" 902 01:10:53,584 --> 01:10:57,749 "Why so quickly darkness came in?" 903 01:10:58,834 --> 01:11:00,291 Hi Arun. - Hi. - Come in. 904 01:11:00,292 --> 01:11:01,041 lsn't doctor aunty in? 905 01:11:01,250 --> 01:11:03,124 Savitri, Arun for you 906 01:11:07,417 --> 01:11:10,583 A small get together. Come on join us. 907 01:11:11,084 --> 01:11:12,499 lt's fine. l'll come some other time. 908 01:11:14,250 --> 01:11:15,749 Savithri aunty... - l am coming. 909 01:11:19,250 --> 01:11:20,208 Keep in the other room. 910 01:11:23,417 --> 01:11:24,874 Brother, all is ready? 911 01:11:25,084 --> 01:11:26,666 Anything is clear. 912 01:11:26,834 --> 01:11:27,291 Come. 913 01:11:27,750 --> 01:11:28,249 Come 914 01:11:30,459 --> 01:11:31,458 Where will you sleep? 915 01:11:32,084 --> 01:11:33,499 Camp has lot of space. 916 01:11:33,917 --> 01:11:35,249 Big family. 917 01:11:36,000 --> 01:11:38,874 Until you get the flat, try adjusting. 918 01:11:38,875 --> 01:11:40,041 lt's cozy here. 919 01:11:40,417 --> 01:11:43,208 l thought labor camp is congested. 920 01:11:44,417 --> 01:11:46,833 All that is work of jealousy. 921 01:11:47,250 --> 01:11:48,624 You are tired, take rest. 922 01:11:49,167 --> 01:11:53,833 We all have been waiting to consult you with diseases. 923 01:11:54,334 --> 01:11:55,124 We will see tomorrow. 924 01:11:55,459 --> 01:11:56,124 Take rest. 925 01:11:56,584 --> 01:11:57,833 Good night. - Good night. 926 01:11:58,334 --> 01:11:58,999 Bye. 927 01:12:13,084 --> 01:12:17,416 lsn't he the guy we went to see in Burj Khalifa? 928 01:12:17,584 --> 01:12:20,708 Yes. Then he was busy in Operation Theatre 929 01:12:21,000 --> 01:12:23,583 Let us adjust for him to sleep well 930 01:12:23,584 --> 01:12:27,333 As if you sleep in suite everyday! Shut up 931 01:12:31,125 --> 01:12:36,999 Tallest building is just a fall away from Earth, isn't it? 932 01:12:38,417 --> 01:12:46,333 Don't be jealous, it's just for two days until he gets a flat. 933 01:12:46,917 --> 01:12:52,416 He came to us because he felt close to us. 934 01:12:53,167 --> 01:12:55,999 Wouldn't he get good hotels to stay? 935 01:12:57,417 --> 01:13:02,333 He can't reduce himself to a labor camp. 936 01:13:02,750 --> 01:13:03,916 Shut up and sleep 937 01:13:08,375 --> 01:13:08,833 Come. 938 01:13:32,417 --> 01:13:34,833 Venuetta..come..see 939 01:14:17,250 --> 01:14:18,458 Good morning. - Good morning. 940 01:14:18,917 --> 01:14:19,749 Hello - Hi. 941 01:14:32,709 --> 01:14:35,833 How many times l called, why didn't you call back? 942 01:14:36,292 --> 01:14:40,124 Got a bit busy after coming.. How is your rural duty? 943 01:14:40,500 --> 01:14:41,374 See what you are asking. 944 01:14:42,292 --> 01:14:44,999 How will l be there when you are here? 945 01:14:45,417 --> 01:14:47,958 That's duty, this is beauty. 946 01:14:58,417 --> 01:15:04,666 The wedding treat can't be limited to just a sweet, you must give a party. 947 01:15:09,167 --> 01:15:13,541 What's she talking? 948 01:15:17,084 --> 01:15:18,249 You got married? 949 01:15:20,125 --> 01:15:20,583 - Yes. 950 01:15:44,584 --> 01:15:46,041 There's an emergency situation. 951 01:15:46,542 --> 01:15:47,666 Please come to the casualty. 952 01:15:55,209 --> 01:15:55,791 What happened? 953 01:15:56,209 --> 01:15:57,249 Anaplastic Glioma. 954 01:15:58,250 --> 01:16:03,249 l have asked staff to shift belongings from her room to mine. 955 01:16:03,667 --> 01:16:04,624 You want to go there. 956 01:16:05,167 --> 01:16:07,124 There could be some valuables. Please look after it. 957 01:16:24,750 --> 01:16:25,499 Good morning sir. 958 01:17:43,084 --> 01:17:47,999 You wanted this transfer, now you want to go back to the same place. 959 01:17:48,167 --> 01:17:48,833 What happened? 960 01:17:52,250 --> 01:17:53,666 Speak if it's urgent, pick up the phone. 961 01:17:54,334 --> 01:17:55,208 lt's fine. 962 01:17:57,084 --> 01:17:59,458 What happened? Are you okay? 963 01:17:59,875 --> 01:18:01,208 Nothing doctor. 964 01:18:01,584 --> 01:18:07,916 l realized l feel almost at home while serving the rural clinic. 965 01:18:08,375 --> 01:18:09,541 That's the reason l want to go back. - Okay. 966 01:18:10,250 --> 01:18:10,999 As you say. 967 01:18:12,667 --> 01:18:13,624 l'll tell the office. 968 01:18:15,667 --> 01:18:16,083 You may go. 969 01:18:16,542 --> 01:18:17,166 Thanks. 970 01:18:25,250 --> 01:18:25,749 Lakshmi.. 971 01:18:39,167 --> 01:18:40,583 Why are you looking dull? 972 01:18:40,917 --> 01:18:41,874 - Nothing. 973 01:18:43,084 --> 01:18:45,416 You are like Oxygen of Oncology department. 974 01:18:45,917 --> 01:18:49,958 lf you are dull this place will go down in energy. 975 01:18:50,584 --> 01:18:51,041 Have it. 976 01:18:51,375 --> 01:18:52,958 Are you missing Rajasree? 977 01:18:55,584 --> 01:18:57,916 Maya is transferred to room. 978 01:18:58,417 --> 01:18:59,166 Poor girl! 979 01:19:00,042 --> 01:19:01,416 Did you see her? - Yes. 980 01:19:01,417 --> 01:19:03,458 How quick is the change in peoples life story..isn't? 981 01:19:05,000 --> 01:19:08,166 Story changed earlier. We got to know now. 982 01:19:09,000 --> 01:19:09,416 What? 983 01:19:10,459 --> 01:19:12,666 Disease was diagnosed some months back. 984 01:19:13,459 --> 01:19:15,583 She got fine with treatment in France. 985 01:19:15,792 --> 01:19:17,333 She didn't tell me any of this. 986 01:19:18,125 --> 01:19:21,541 Second generation of elite class staying abroad has this problem. 987 01:19:22,250 --> 01:19:23,791 They are in touch either with parents or friends. 988 01:19:24,459 --> 01:19:28,708 Won't be connected to relatives or fellow countrymen. 989 01:19:29,334 --> 01:19:31,333 l'm the only close relative Maya has. 990 01:19:31,542 --> 01:19:33,999 l did post-graduation in UK staying with them. 991 01:19:34,834 --> 01:19:39,041 She came to start business here; to be away from loneliness. 992 01:19:39,334 --> 01:19:42,874 Maya is engaged to one Deepak, right? 993 01:19:43,250 --> 01:19:43,833 - Yes. 994 01:19:44,250 --> 01:19:46,958 That relation was fixed when her parents were alive. 995 01:19:47,584 --> 01:19:50,166 Knowing about the illness, his attitude changed. 996 01:19:51,375 --> 01:19:59,666 More than illness Deepak's change struck her. 997 01:20:00,667 --> 01:20:04,333 She found he was avoiding her because of disease. 998 01:20:05,750 --> 01:20:07,083 Do me a favor. 999 01:20:07,750 --> 01:20:09,249 Maya's depressed. 1000 01:20:10,042 --> 01:20:22,833 Share your positive attitude towards life with her - As a doctor, as a good friend. 1001 01:20:25,042 --> 01:20:25,499 Sure 1002 01:20:30,917 --> 01:20:31,458 Come on doctor 1003 01:20:33,084 --> 01:20:34,999 Look at our smart lady 1004 01:20:44,750 --> 01:20:46,333 Blood parameters are within range. 1005 01:20:46,750 --> 01:20:47,833 When is the final chemo? 1006 01:20:48,125 --> 01:20:48,958 Next Wednesday. 1007 01:20:53,250 --> 01:20:54,333 That's the last thing. 1008 01:20:54,750 --> 01:20:55,833 Only follow up is needed later. 1009 01:20:56,584 --> 01:20:58,499 Why are you eager to get discharged? 1010 01:20:59,417 --> 01:21:00,999 Here is Arun. 1011 01:21:01,584 --> 01:21:02,124 Hello 1012 01:21:03,084 --> 01:21:04,041 Hi aunty. - Hi. 1013 01:21:05,084 --> 01:21:05,624 Maya! 1014 01:21:06,584 --> 01:21:08,916 You carry on, l'll see you later. - Cool. 1015 01:21:09,250 --> 01:21:10,124 Bye. - Bye. 1016 01:21:13,625 --> 01:21:17,416 So when you are going to design my costumes? 1017 01:21:19,209 --> 01:21:21,833 Couldn't start Boutique..so.. - Now you got more time for that. 1018 01:21:22,334 --> 01:21:22,999 You read books? 1019 01:21:23,250 --> 01:21:24,666 Yeah. l love to read. - Wow! 1020 01:21:25,334 --> 01:21:26,124 Got something for you. 1021 01:21:27,084 --> 01:21:29,041 Few of my favorites. 1022 01:21:30,125 --> 01:21:31,249 Medicine for the spirit! 1023 01:21:35,250 --> 01:21:38,374 So, l'll get going and see you around. 1024 01:21:39,084 --> 01:21:39,833 Bye. - Bye. 1025 01:21:44,584 --> 01:21:46,249 Tomorrow l'll present the cheque. 1026 01:21:47,584 --> 01:21:51,166 Not like in Kerala you know. 1027 01:21:52,584 --> 01:21:56,291 No use of getting emotional. Got it? 1028 01:21:58,917 --> 01:22:00,624 So where did we stop? 1029 01:22:00,917 --> 01:22:03,583 Talk about cash, yes or no? 1030 01:22:04,417 --> 01:22:09,666 l stopped giving money on passport and blank cheque. 1031 01:22:10,542 --> 01:22:12,166 You have any valuable stuff? 1032 01:22:12,459 --> 01:22:16,166 l can give 80% of cost. 1033 01:22:18,000 --> 01:22:23,916 Come and get quick cash. 1034 01:22:25,084 --> 01:22:27,999 Got to go, have a meeting. 1035 01:22:31,084 --> 01:22:34,499 Think in that direction, anything to pawn? 1036 01:23:04,834 --> 01:23:07,291 The mobile phone you have dialed is switched off. 1037 01:23:40,959 --> 01:23:41,541 Hello. 1038 01:23:41,917 --> 01:23:44,291 Hello - l'm Maya 1039 01:23:44,292 --> 01:23:45,583 Hey Maya! How are you doing? 1040 01:23:46,459 --> 01:23:47,249 l am fine! 1041 01:23:47,750 --> 01:23:48,916 But... - What happened? 1042 01:23:49,417 --> 01:23:50,208 Nothing. 1043 01:23:50,750 --> 01:23:54,166 When l was in hospital wanted to get out fast. 1044 01:23:55,125 --> 01:23:58,749 But now l miss hospital. - ls it? 1045 01:24:00,584 --> 01:24:03,541 Called doctor aunty, didn't get through. 1046 01:24:03,792 --> 01:24:05,374 Today is her surgery day. 1047 01:24:08,334 --> 01:24:09,541 Free in the evening? 1048 01:24:09,750 --> 01:24:11,833 Who? Me? - Yes. 1049 01:24:12,334 --> 01:24:13,333 Yes. 1050 01:24:14,417 --> 01:24:15,374 Can we meet somewhere? 1051 01:24:16,167 --> 01:24:16,999 Sure. 1052 01:24:17,917 --> 01:24:19,833 Okay. Text me when and where. 1053 01:24:20,000 --> 01:24:20,999 Okay. See you soon. 1054 01:24:21,334 --> 01:24:21,791 Thank you. 1055 01:24:22,625 --> 01:24:24,166 Bye. 1056 01:24:47,792 --> 01:24:50,583 Since l met you was wondering.. - What? 1057 01:24:50,750 --> 01:24:54,833 A doctor, handling serious diseases. How can he behave so light? 1058 01:24:55,125 --> 01:24:55,916 That's very simple. 1059 01:24:56,417 --> 01:24:57,833 l have no regrets about the past. 1060 01:24:58,084 --> 01:24:59,458 l am not anxious about the future. 1061 01:24:59,834 --> 01:25:01,124 l am just living in the present. 1062 01:25:01,917 --> 01:25:02,833 And this is Dubai. 1063 01:25:03,084 --> 01:25:06,291 May it be happiness or sorrow; it has a life of 10 seconds! 1064 01:25:08,334 --> 01:25:12,249 ln the rush to set up my boutique couldn't enjoy in Dubai. - ls it? 1065 01:25:13,334 --> 01:25:16,791 Now that plan is dropped, got a lot of time. 1066 01:25:20,500 --> 01:25:21,166 How's Dubai? 1067 01:25:22,000 --> 01:25:24,374 Maya, you know what is Maya? 1068 01:25:26,917 --> 01:25:29,833 Maya means illusion, feel a thing when nothing's there. 1069 01:25:30,250 --> 01:25:31,499 Right? - That's right. 1070 01:25:31,917 --> 01:25:32,916 This city is like that. 1071 01:25:33,209 --> 01:25:37,541 When a magician raised his magic wand, this city was born! 1072 01:25:38,084 --> 01:25:41,666 After the spell of magic, we'll realize it was a dream! 1073 01:25:42,084 --> 01:25:44,833 So the happiness and sorrow will vanish. 1074 01:25:45,125 --> 01:25:46,833 Because it's all Maya, Maya! 1075 01:25:47,042 --> 01:25:47,958 Hi! - Check. 1076 01:25:48,417 --> 01:25:52,749 ln this world the only real thing is the bill. 1077 01:25:53,417 --> 01:25:55,874 To pay the real bill, need to have real money. 1078 01:25:56,209 --> 01:26:00,166 lf you've real money, this unreal city can be yours, real Maya! 1079 01:26:01,417 --> 01:26:03,833 So pay the bill and let's vanish into the Maya! 1080 01:26:28,250 --> 01:26:29,874 Hello, l'm in operation theatre. 1081 01:26:39,834 --> 01:26:58,291 "Oh flower of moonlight Ray of light is coming" 1082 01:26:58,292 --> 01:27:05,458 "Let not fragrance dissolve And honey finish off!" 1083 01:27:05,792 --> 01:27:13,041 "Keep burning my flame" 1084 01:27:13,375 --> 01:27:20,916 "Oh flower of moonlight Ray of light is coming" 1085 01:28:04,750 --> 01:28:06,416 "Dance, dance, dance, dance..." 1086 01:28:06,584 --> 01:28:09,666 'Making some dirty, you are even to me" 1087 01:28:11,334 --> 01:28:12,999 "Dam, dam, dam, dam..." 1088 01:28:13,250 --> 01:28:16,333 "Let him to dirty, can you got to move your feet" 1089 01:29:03,292 --> 01:29:05,041 l can understand crowd's reaction. 1090 01:29:06,792 --> 01:29:11,833 But doctor, you forgot hair loss with cancer treatment. 1091 01:29:14,834 --> 01:29:16,624 Look who said all those philosophies! 1092 01:29:18,125 --> 01:29:19,708 Everything is Maya, Maya! 1093 01:29:21,292 --> 01:29:22,374 Now what happened? 1094 01:29:22,917 --> 01:29:25,208 Philosophy would work among doctor and patient. 1095 01:29:27,334 --> 01:29:28,999 But you are my friend. Right? 1096 01:29:44,459 --> 01:29:46,833 You keep the car. l'll see you tomorrow. 1097 01:29:47,125 --> 01:29:47,541 Okay. 1098 01:29:49,917 --> 01:29:51,041 Thanks for a wonderful evening. 1099 01:29:51,459 --> 01:29:52,083 Take care. 1100 01:30:14,750 --> 01:30:15,166 Forgot. 1101 01:30:15,542 --> 01:30:17,083 l am so sorry. 1102 01:30:17,084 --> 01:30:17,666 lt's okay. 1103 01:30:19,042 --> 01:30:20,416 Okay then. Good night. 1104 01:30:21,292 --> 01:30:23,708 Can't ask you to come in, all messed up here. 1105 01:30:24,000 --> 01:30:24,708 Why is it like this? 1106 01:30:26,084 --> 01:30:30,333 Didn't have a mood to clean up. lt got delayed. 1107 01:30:30,667 --> 01:30:32,958 So let's do it now. Come. - No doctor. 1108 01:30:33,209 --> 01:30:36,041 Savithri aunty said she'll get a cleaner. - No cleaner needed for this. 1109 01:30:39,167 --> 01:30:39,666 Catch. 1110 01:30:39,834 --> 01:30:41,166 What are you doing? 1111 01:30:42,750 --> 01:30:43,708 Give, l'll do it. 1112 01:30:52,042 --> 01:30:53,749 Settle the stuff in that box. 1113 01:30:54,084 --> 01:30:54,499 Okay. 1114 01:31:16,084 --> 01:31:16,624 Doctor. 1115 01:31:17,000 --> 01:31:17,999 - Coming. 1116 01:31:26,250 --> 01:31:28,499 Thought of cleaning after seeing just this room. 1117 01:31:29,084 --> 01:31:31,166 So many rooms here. 1118 01:31:32,167 --> 01:31:34,624 For one person, isn't this a bit too much? 1119 01:31:36,334 --> 01:31:37,499 lt's a mistake. 1120 01:31:37,875 --> 01:31:41,916 Said yes first with the view and all. 1121 01:31:42,917 --> 01:31:49,166 But size of this flat made loneliness unbearable. 1122 01:31:49,917 --> 01:31:52,249 Can't you rent a portion to someone? 1123 01:31:52,917 --> 01:31:54,541 lt'd be problematic if the person is wrong. 1124 01:31:56,542 --> 01:31:57,708 Where do you stay? 1125 01:31:58,292 --> 01:32:01,833 l..am looking for a flat. 1126 01:32:02,209 --> 01:32:04,166 Now adjusting with friends. 1127 01:32:07,125 --> 01:32:08,916 lf you don't mind, stay here. 1128 01:32:11,000 --> 01:32:15,249 A non-problematic bachelor is fine with me. 1129 01:32:15,625 --> 01:32:17,708 No, it'll be a burden for you. 1130 01:32:18,417 --> 01:32:21,333 And aunty won't like it. 1131 01:32:22,292 --> 01:32:24,708 l don't have a clean chit! 1132 01:32:28,084 --> 01:32:30,166 Then let's not tell her. 1133 01:32:31,209 --> 01:32:32,499 l need it for a short period. 1134 01:32:33,000 --> 01:32:34,916 Will go when l get a flat. 1135 01:32:36,334 --> 01:32:38,874 How much is the rent? 1136 01:32:40,125 --> 01:32:41,583 Let's think about it later 1137 01:32:41,917 --> 01:32:42,708 So, l'll be here tomorrow. 1138 01:32:42,959 --> 01:32:44,208 Okay. 1139 01:32:45,042 --> 01:32:45,916 Bye. - Bye. 1140 01:32:51,959 --> 01:32:55,166 "Voice of rain fingers" 1141 01:32:59,417 --> 01:33:06,374 "Kindly write a line on sand" 1142 01:33:06,959 --> 01:33:13,249 "A droplet of water be shared" 1143 01:33:14,334 --> 01:33:20,791 "Just a good word is needed" 1144 01:33:21,250 --> 01:33:24,916 "Wanderlust in the moist air" 1145 01:33:24,917 --> 01:33:28,333 "Holding the passion of life" 1146 01:33:28,584 --> 01:33:31,083 "Come oh, flower petal!" 1147 01:33:31,084 --> 01:33:38,249 "Oh, flower of moonlight Ray of light is here!" 1148 01:34:10,125 --> 01:34:16,583 "Come, butterfly of the moment" 1149 01:34:17,459 --> 01:34:24,666 "Butterfly of the moment Come, drink honey" 1150 01:34:24,959 --> 01:34:31,999 "Oh, rising ray of light, adorn gold" 1151 01:34:32,250 --> 01:34:38,666 "Will a bird chirp by window?" 1152 01:34:39,792 --> 01:34:46,124 "Will a river flow in desert?" 1153 01:34:46,750 --> 01:34:53,916 "ln a chariot of breeze, gathering flowers of rain" 1154 01:34:54,209 --> 01:34:56,416 "Come oh, dark cloud!" 1155 01:34:58,375 --> 01:35:06,124 "Oh, flower of moonlight Ray of light is here" 1156 01:35:17,459 --> 01:35:20,416 Maya, please bring some water. 1157 01:35:21,417 --> 01:35:21,999 Coming. 1158 01:35:34,209 --> 01:35:34,833 What? 1159 01:35:35,417 --> 01:35:36,166 - lt didn't dry yet. 1160 01:35:37,250 --> 01:35:37,833 One minute. 1161 01:35:59,625 --> 01:36:00,166 Maya.. 1162 01:36:16,125 --> 01:36:18,291 l was staying with Venuettan in labor camp. 1163 01:36:19,167 --> 01:36:20,833 All of them took trouble for me. 1164 01:36:22,000 --> 01:36:23,833 So when Maya said...l... 1165 01:36:25,917 --> 01:36:27,583 Does she know you got married? 1166 01:36:28,959 --> 01:36:29,499 - No. 1167 01:36:30,542 --> 01:36:31,083 Why? 1168 01:36:32,834 --> 01:36:33,916 She didn't ask. 1169 01:36:35,209 --> 01:36:38,124 When you met her, you weren't married. 1170 01:36:39,334 --> 01:36:42,166 Poor thing believes it's the same. lsn't it? 1171 01:36:44,292 --> 01:36:45,249 My God! 1172 01:36:45,917 --> 01:36:46,958 She is just a good friend. 1173 01:36:47,417 --> 01:36:48,458 She likes my presence. 1174 01:36:49,084 --> 01:36:49,583 That's all? 1175 01:36:51,750 --> 01:36:56,374 l got sense to know where this relationship will end. 1176 01:36:58,875 --> 01:36:59,666 Tell me the truth. 1177 01:37:00,459 --> 01:37:04,333 While staying together did anything happen among you? 1178 01:37:05,042 --> 01:37:06,416 l mean, physical.. 1179 01:37:06,750 --> 01:37:07,249 - No. 1180 01:37:10,292 --> 01:37:12,416 Okay. Shift from here today. 1181 01:37:15,250 --> 01:37:18,041 Bring Rajasree here soon. 1182 01:37:18,417 --> 01:37:19,208 Rent a flat. 1183 01:37:19,959 --> 01:37:21,583 l shall pay for all. 1184 01:37:22,917 --> 01:37:24,583 Are you getting what l said? 1185 01:37:25,250 --> 01:37:25,749 - Yes. 1186 01:37:29,417 --> 01:37:31,499 l'll tell some lie to Maya. 1187 01:37:32,792 --> 01:37:34,916 Don't hurt her now. 1188 01:37:35,625 --> 01:37:37,916 Frequent visits and phone calls must stop. 1189 01:37:38,417 --> 01:37:39,041 Understand? 1190 01:38:04,834 --> 01:38:07,791 Here vehicles have steering on the other side. lsn't it? 1191 01:38:17,042 --> 01:38:20,499 Your mother was tense than me about visa. 1192 01:38:20,917 --> 01:38:23,499 She prayed a special offering in Uthrattoor temple. 1193 01:38:23,709 --> 01:38:27,166 Next day you called saying visa is ready. 1194 01:38:30,042 --> 01:38:34,333 l have people in Dubai, other than uncle and aunty. 1195 01:38:34,917 --> 01:38:42,083 (Naming aunts and cousins) such a lot of people. 1196 01:38:42,500 --> 01:38:44,333 All are waiting for me. 1197 01:38:47,334 --> 01:38:50,499 A sister has car and driving license. 1198 01:38:50,709 --> 01:38:53,666 She's asking me to learn driving. 1199 01:38:54,584 --> 01:38:56,333 l ride cycle at home. 1200 01:38:56,500 --> 01:38:59,708 Would it be easier to get driving license? 1201 01:39:00,042 --> 01:39:03,333 Here only cycle balance is needed for license. 1202 01:39:14,417 --> 01:39:15,208 Special jack fruit! 1203 01:39:18,500 --> 01:39:19,291 What all in this? 1204 01:39:19,542 --> 01:39:21,208 That's not for us. 1205 01:39:21,500 --> 01:39:26,583 Those are for my relatives sent from their homes. 1206 01:39:37,542 --> 01:39:39,666 Why are you shocked? 1207 01:39:40,042 --> 01:39:43,041 Your wife is rich with relatives. 1208 01:39:44,625 --> 01:39:45,166 Come.. 1209 01:39:45,667 --> 01:39:49,124 Uncle! - Daughter! - All of you are here 1210 01:39:50,250 --> 01:39:51,999 We are not staying long. 1211 01:39:52,334 --> 01:39:55,333 On our way back from a celebration at club. 1212 01:39:55,542 --> 01:39:59,499 Just came here and thought of taking stuff sent from home. 1213 01:40:00,084 --> 01:40:04,666 We were told about goods coming! 1214 01:40:05,209 --> 01:40:10,416 Native root vegetable is also packed in. 1215 01:40:10,625 --> 01:40:12,916 Then let's take the whole box. 1216 01:40:12,917 --> 01:40:14,166 Let's unpack it back home. 1217 01:40:14,584 --> 01:40:15,583 Don't waste time. 1218 01:40:15,750 --> 01:40:17,499 Give a hand please. 1219 01:40:17,709 --> 01:40:19,791 Oh, my disc has problem. Can't lift. 1220 01:40:20,334 --> 01:40:22,666 Arun, we'll meet later. Bye. - Okay. 1221 01:40:22,834 --> 01:40:26,333 Don't you hear Arun. Sudhakarettan..it's not to you, move. 1222 01:40:26,625 --> 01:40:27,291 Come..come. 1223 01:40:27,292 --> 01:40:31,333 We'll turn her modern. Just leave her with us. 1224 01:40:31,750 --> 01:40:33,416 We will manage everything. 1225 01:40:36,917 --> 01:40:37,499 You... 1226 01:40:42,250 --> 01:40:44,333 Don't you know? Now it's different. 1227 01:40:44,542 --> 01:40:46,166 Take care of money. 1228 01:40:46,584 --> 01:40:49,249 But don't be miserly in treating relatives. 1229 01:40:49,417 --> 01:40:54,416 Cheater!, not just me, you cheated the poor girl and her parents. 1230 01:40:54,709 --> 01:41:00,166 Tell what you just told me in the church on your left after the round-about. 1231 01:41:02,000 --> 01:41:04,333 You said left after the round-about, isn't it? 1232 01:41:04,500 --> 01:41:06,291 Right is also fine, that institution is present on both sides. 1233 01:41:07,750 --> 01:41:11,166 Our in-law won't lose his way; he knows all routes by heart. 1234 01:41:13,250 --> 01:41:13,874 Good night. 1235 01:41:24,959 --> 01:41:28,624 All of them are here so l won't feel homesick. 1236 01:41:29,042 --> 01:41:30,833 And so affectionate. 1237 01:41:31,250 --> 01:41:36,499 That's why they made you carry all these. Not caring it's your first trip! 1238 01:41:36,917 --> 01:41:40,541 Lot's of items! 1239 01:41:41,417 --> 01:41:43,833 How can we negate relatives? 1240 01:41:44,625 --> 01:41:46,124 lt's okay. Get some sleep. 1241 01:42:20,750 --> 01:42:22,624 Enough of all this. 1242 01:42:22,917 --> 01:42:25,249 Time to go let me go. 1243 01:42:30,042 --> 01:42:30,666 Sleep well. 1244 01:42:31,750 --> 01:42:32,624 You are going to be fine. 1245 01:42:39,959 --> 01:42:41,249 Hello. - Hello. 1246 01:42:41,625 --> 01:42:43,874 l am not home. 1247 01:42:45,250 --> 01:42:48,583 Aunts took me out for shopping. 1248 01:42:49,250 --> 01:42:50,999 We are eating out. 1249 01:42:51,459 --> 01:42:53,708 You please eat out. 1250 01:42:56,292 --> 01:42:59,333 Arunetta...l miss you. 1251 01:43:13,917 --> 01:43:15,249 l will actually going down. - Okay. 1252 01:43:15,417 --> 01:43:16,624 l think you guys are going... 1253 01:43:17,375 --> 01:43:18,624 l will come later. - Yes doctor. 1254 01:43:20,250 --> 01:43:22,166 Arun, how's Rajasree? 1255 01:43:22,334 --> 01:43:22,916 She is fine. 1256 01:43:24,375 --> 01:43:26,166 Come home with her. 1257 01:43:26,459 --> 01:43:26,874 Okay. 1258 01:43:28,084 --> 01:43:28,666 See you. 1259 01:43:58,750 --> 01:43:59,291 Hello. 1260 01:44:00,334 --> 01:44:00,791 Yeah. 1261 01:44:02,625 --> 01:44:03,208 One minute. 1262 01:44:04,167 --> 01:44:04,749 lt's from the bank. 1263 01:44:10,667 --> 01:44:11,083 Hello. 1264 01:44:11,250 --> 01:44:13,333 This is Pooja Shinde from Swiss Oriental bank. 1265 01:44:14,834 --> 01:44:16,499 Why aren't you answering my calls? 1266 01:44:17,417 --> 01:44:20,916 No. This is my last and final call to remind you about the payment deadline. 1267 01:44:21,917 --> 01:44:23,083 Why are you keeping mum? 1268 01:44:24,125 --> 01:44:26,499 Sir said your wedding is done. 1269 01:44:27,125 --> 01:44:28,583 Got good dowry? 1270 01:44:28,834 --> 01:44:29,874 You just F**** off. 1271 01:44:50,625 --> 01:44:51,333 How's it? 1272 01:44:52,959 --> 01:44:54,249 - Very good. 1273 01:44:57,042 --> 01:44:58,791 Didn't l tell you, this is trendy? 1274 01:44:59,417 --> 01:45:03,041 Though costly, it suits well. Take this also. 1275 01:45:03,917 --> 01:45:07,333 Okay. Where is that piece l selected first? - lt's here. 1276 01:45:08,125 --> 01:45:11,166 Change and pay bill at the counter. 1277 01:45:11,334 --> 01:45:11,833 Go. 1278 01:45:13,209 --> 01:45:13,749 - Okay. 1279 01:45:22,417 --> 01:45:23,833 Cash or card? - Card 1280 01:45:24,000 --> 01:45:24,499 Please.. 1281 01:45:37,209 --> 01:45:38,666 lt's not working. 1282 01:46:11,084 --> 01:46:11,999 My God!! 1283 01:46:18,042 --> 01:46:18,624 Sorry. 1284 01:46:41,250 --> 01:46:42,333 No card is working madam. 1285 01:47:00,000 --> 01:47:02,666 Don't worry, we'll ask them to keep it aside. 1286 01:47:02,917 --> 01:47:05,291 Come with Arun and take it. 1287 01:47:06,834 --> 01:47:10,499 Sorry, Please keep this. Will buy in the evening. - Okay. 1288 01:47:10,667 --> 01:47:11,249 Come. 1289 01:47:24,334 --> 01:47:26,249 There is nothing with you after shopping? 1290 01:47:26,625 --> 01:47:31,499 Where are things they bought for you? 1291 01:47:32,459 --> 01:47:35,291 Why should they buy when l have a husband? 1292 01:47:36,042 --> 01:47:39,666 lt's so shameful! Not a pi in account. 1293 01:47:46,417 --> 01:47:47,624 Did you ask anyone before taking? 1294 01:47:49,750 --> 01:47:52,708 l thought there'll be money 1295 01:47:53,125 --> 01:47:55,166 Did you ask me before using the card? 1296 01:47:57,250 --> 01:47:59,041 Have you come to insult me? 1297 01:48:00,584 --> 01:48:03,499 With those crooked ladies to support you? 1298 01:48:10,917 --> 01:48:12,499 What are you doing? 1299 01:49:02,959 --> 01:49:03,541 l'm sorry. 1300 01:49:06,750 --> 01:49:09,583 Couldn't control my anger. Don't mind. 1301 01:49:13,875 --> 01:49:19,624 lt's okay. l got insulted in front of them. That's why. Sorry. 1302 01:49:20,834 --> 01:49:21,374 lt's okay. 1303 01:49:22,209 --> 01:49:23,083 l may be late. 1304 01:49:23,542 --> 01:49:24,541 Have dinner and sleep. 1305 01:49:25,042 --> 01:49:25,583 Okay. 1306 01:49:44,125 --> 01:49:46,708 The mobile phone you have dialed has been switched off. 1307 01:50:10,542 --> 01:50:11,083 Hello.. 1308 01:50:11,459 --> 01:50:15,333 l need some money to pay bank. Please help. 1309 01:50:16,000 --> 01:50:22,874 My uncle in Abu Dhabi is not well. Gave all the money l had. 1310 01:50:23,750 --> 01:50:24,749 Sorry. Come on. 1311 01:50:25,459 --> 01:50:26,499 Who you are talking to? 1312 01:50:27,334 --> 01:50:30,041 Does your aunt speak Hindi? Carry on. 1313 01:50:35,750 --> 01:50:36,333 Come on. 1314 01:50:37,459 --> 01:50:38,791 Hello Doctor brother! 1315 01:50:39,250 --> 01:50:41,624 Shukur, there's a small problem. 1316 01:50:42,375 --> 01:50:48,249 Some payments are late. Could you adjust some money? 1317 01:50:48,750 --> 01:50:52,333 ln trouble. Three of my credit cards are pending. 1318 01:50:52,834 --> 01:50:55,624 Also, mother keeps calling for money. 1319 01:50:56,000 --> 01:50:58,499 There needs to be a solution. Very urgent. 1320 01:50:58,750 --> 01:51:00,958 Ask other friends. 1321 01:51:01,417 --> 01:51:02,833 All are having problems. 1322 01:51:03,917 --> 01:51:07,166 Why don't you ask Maya? 1323 01:51:07,792 --> 01:51:11,333 Now she is the best to depend. 1324 01:51:11,625 --> 01:51:12,458 Did you ask her? 1325 01:51:13,417 --> 01:51:13,874 - No. 1326 01:51:14,417 --> 01:51:16,041 Do try that. 1327 01:51:16,542 --> 01:51:18,666 What's a friendship if you can't borrow money? 1328 01:51:20,209 --> 01:51:20,708 Okay. 1329 01:51:49,667 --> 01:51:52,166 Hey surprise. 1330 01:51:53,000 --> 01:51:53,583 Please come. 1331 01:51:57,334 --> 01:51:59,208 What's this? Where is the furniture gone? 1332 01:52:01,459 --> 01:52:01,999 Come. 1333 01:52:04,084 --> 01:52:05,124 Sit here for now. 1334 01:52:06,834 --> 01:52:09,833 l decided to shift. - Why? What happened? 1335 01:52:10,417 --> 01:52:13,541 Got a good studio flat. Small. Beautiful. 1336 01:52:13,709 --> 01:52:14,874 Why didn't you let me know? 1337 01:52:15,167 --> 01:52:17,291 Good! You leave here at that day? 1338 01:52:17,750 --> 01:52:19,124 Couldn't find you after that day. 1339 01:52:20,584 --> 01:52:23,166 l called. Was not answered. 1340 01:52:24,542 --> 01:52:27,166 Your things were taken by aunty. 1341 01:52:27,667 --> 01:52:30,458 She said you went on training. 1342 01:52:30,917 --> 01:52:37,541 Yes. Continued medical Education training. Couldn't answer phone there. 1343 01:52:39,750 --> 01:52:43,374 When you didn't answer, thought l was bothering you. 1344 01:52:46,917 --> 01:52:50,708 With nobody to share, this flat is too much. 1345 01:52:51,709 --> 01:52:56,999 Living in Dubai with no income, it's better to save. 1346 01:52:57,542 --> 01:52:59,249 Small financial control. 1347 01:53:00,084 --> 01:53:02,791 Need petrol to move the vehicle till it stops. 1348 01:53:22,917 --> 01:53:25,999 Come and help me pack.. come 1349 01:53:26,834 --> 01:53:27,833 Come..come..come. 1350 01:53:32,292 --> 01:53:35,166 l was in a cooking experiment. 1351 01:53:35,459 --> 01:53:36,874 Special soup. 1352 01:53:37,584 --> 01:53:39,499 You are today's victim. 1353 01:53:40,625 --> 01:53:41,666 Almost ready. 1354 01:53:42,084 --> 01:53:43,333 Let packing go on. 1355 01:54:15,417 --> 01:54:21,166 Get some valuable stuff. Will give 80% of market price. 1356 01:54:51,417 --> 01:54:52,083 Soup ready. 1357 01:55:05,917 --> 01:55:15,249 l am indebted to two persons for this second life, Dr. Savithri and Dr. Arun. 1358 01:55:17,250 --> 01:55:17,749 Why so? 1359 01:55:20,709 --> 01:55:25,041 When the disease recurred l was totally depressed. 1360 01:55:26,875 --> 01:55:30,666 Both of you motivated me out of it. 1361 01:55:33,542 --> 01:55:35,874 Some of the best days in my life. 1362 01:55:37,750 --> 01:55:43,083 That's enough until l live. 1363 01:55:47,584 --> 01:55:48,666 Great experiment. 1364 01:56:01,375 --> 01:56:01,833 Thank you. 1365 01:56:04,584 --> 01:56:06,499 This is the last night in this flat. 1366 01:56:08,417 --> 01:56:09,416 Tomorrow l'll move. 1367 01:56:11,584 --> 01:56:12,124 Okay. 1368 01:56:25,292 --> 01:56:26,083 Thanks for coming. 1369 01:57:57,042 --> 01:57:57,541 What happened? 1370 01:57:57,834 --> 01:57:59,374 He took the advance. 1371 01:57:59,625 --> 01:58:00,541 Now he'll do it. 1372 01:58:01,542 --> 01:58:02,999 Don't get tensed. 1373 01:58:03,459 --> 01:58:05,583 What use is it to keep the necklace in her box? 1374 01:58:05,834 --> 01:58:09,124 Let's pawn it with 'Blade Mathai' and get loan. 1375 01:58:09,125 --> 01:58:12,041 ln turn bank will issue a new loan. 1376 01:58:12,375 --> 01:58:16,458 With that money we can put original necklace back in the box. 1377 01:58:17,417 --> 01:58:20,666 lf we take it as theft, it will upset us. Think it's a week's adjustment! 1378 01:58:24,542 --> 01:58:25,666 No. l don't think so. 1379 01:58:33,125 --> 01:58:33,666 Arun.. 1380 01:58:43,250 --> 01:58:43,874 Arunetta... 1381 01:58:45,250 --> 01:58:46,374 Did you get bored? - Let's go. 1382 01:58:48,625 --> 01:58:52,958 l just took two. Rest l gave back not to waste your money. 1383 01:59:15,125 --> 01:59:28,374 Lakshmi... 1384 01:59:30,000 --> 01:59:31,499 Finished your rural posting? 1385 01:59:33,750 --> 01:59:34,333 Lakshmi.. 1386 01:59:38,125 --> 01:59:38,999 Leave me alone. 1387 02:00:04,542 --> 02:00:05,041 Hello. 1388 02:00:05,250 --> 02:00:12,666 lt's me, it's fine you're late to sent money, but l can't bear your silence. 1389 02:00:13,792 --> 02:00:17,041 l sent you over the sea for work at marriageable age. 1390 02:00:17,250 --> 02:00:22,666 My heart bleeds at night thinking of you. 1391 02:00:24,917 --> 02:00:27,249 Dear aren't you fine there? 1392 02:00:28,084 --> 02:00:30,374 Speak at least once a week. 1393 02:00:31,125 --> 02:00:34,999 Mother...l'll call later. 1394 02:00:35,209 --> 02:00:35,999 Yes. 1395 02:01:54,792 --> 02:01:56,416 lt's drastically advanced. 1396 02:01:57,084 --> 02:01:58,333 There is no other option. 1397 02:01:58,959 --> 02:02:00,208 Just put her on morphine. 1398 02:02:02,584 --> 02:02:03,416 l am sorry. 1399 02:02:08,875 --> 02:02:10,708 Thank you very much for your time. 1400 02:02:16,250 --> 02:02:17,749 Accept the reality. 1401 02:02:18,125 --> 02:02:18,833 - Yes doctor 1402 02:02:21,167 --> 02:02:22,166 Hi Arun. - Hi. 1403 02:02:23,500 --> 02:02:24,083 What happened? 1404 02:02:26,417 --> 02:02:27,999 Maya got admitted again. 1405 02:02:28,334 --> 02:02:29,458 lt's a relapse. 1406 02:02:30,750 --> 02:02:32,374 This time very advanced. 1407 02:02:34,125 --> 02:02:36,999 Was responding well to the treatment. 1408 02:02:38,042 --> 02:02:42,166 She seems to have got a mental shock, or this wouldn't have happened. 1409 02:02:43,917 --> 02:02:47,749 Only option is to give morphine for relief from pain. 1410 02:02:55,834 --> 02:02:56,333 lt's ok. 1411 02:03:14,334 --> 02:03:14,833 Hello. 1412 02:03:19,167 --> 02:03:20,999 ls it paining too much? - Yes. 1413 02:03:23,042 --> 02:03:27,166 This injection will lessen pain. Shall l? - Yes. 1414 02:03:54,834 --> 02:03:55,541 Good night. 1415 02:04:28,167 --> 02:04:29,458 l can't Shukur. 1416 02:04:30,209 --> 02:04:35,041 Bro.. this is your last chance. Later nobody can do a thing! 1417 02:04:36,667 --> 02:04:40,999 l can't do this cruelty to that girl on death bed! 1418 02:04:41,375 --> 02:04:43,999 Don't think l am making you do wrong. 1419 02:04:44,334 --> 02:04:45,333 You are my friend. 1420 02:04:45,750 --> 02:04:48,166 lf you don't do this today, you'll be in jail tomorrow. 1421 02:04:50,250 --> 02:04:54,041 When everything gets clear, tell her a sorry. 1422 02:04:54,625 --> 02:04:57,166 She'll forgive once she knows your problems. 1423 02:04:58,417 --> 02:04:59,333 Hold this. 1424 02:05:10,750 --> 02:05:12,166 Everything will be okay man! 1425 02:06:01,292 --> 02:06:01,833 Doctor.. 1426 02:06:08,417 --> 02:06:09,083 Didn't you sleep? 1427 02:06:09,459 --> 02:06:10,666 Can't sleep. 1428 02:06:19,917 --> 02:06:22,333 Nurse came and injected just now. 1429 02:06:25,459 --> 02:06:27,333 Don't think l'd be able to sleep. 1430 02:06:30,875 --> 02:06:33,124 Will you give one more dose? 1431 02:06:33,125 --> 02:06:35,333 No, lt shouldn't be given. 1432 02:06:38,584 --> 02:06:39,624 Please doctor. 1433 02:06:41,917 --> 02:06:43,791 l need to sleep at least today. 1434 02:06:58,792 --> 02:06:59,499 Please.. 1435 02:07:30,209 --> 02:07:30,708 Hello. 1436 02:07:32,500 --> 02:07:33,458 Yes, l am coming. 1437 02:10:39,334 --> 02:10:39,916 Sorry. 1438 02:10:48,167 --> 02:10:48,958 Doctor. 1439 02:10:58,125 --> 02:10:58,833 Doctor... 1440 02:10:59,750 --> 02:11:00,833 Will you please sit here? 1441 02:11:13,834 --> 02:11:14,833 l am sorry. 1442 02:11:17,334 --> 02:11:20,083 Didn't know you got married. 1443 02:11:27,042 --> 02:11:29,541 You didn't mention it to me. 1444 02:11:32,584 --> 02:11:33,166 Maya.. 1445 02:11:34,917 --> 02:11:35,458 l... 1446 02:11:40,417 --> 02:11:42,833 Without knowing that...l... 1447 02:11:51,917 --> 02:11:53,833 l feel so guilty... 1448 02:12:15,250 --> 02:12:17,624 l am sorry for coming into your life.. 1449 02:12:26,084 --> 02:12:30,124 l feel sorry for her.. your wife.. 1450 02:12:41,500 --> 02:12:42,833 Oh my God! 1451 02:13:38,500 --> 02:13:40,083 Dubai Emperor's hospital. 1452 02:13:40,084 --> 02:13:42,208 This is Dr.Arun from oncology department. 1453 02:13:42,417 --> 02:13:43,999 Hi doctor. - Hi. 1454 02:13:44,417 --> 02:13:46,958 l am not feeling well, l'll be on leave for two days.. 1455 02:13:47,292 --> 02:13:48,874 Kindly inform the HR department. 1456 02:13:49,334 --> 02:13:51,291 Okay doctor..l will do that. 1457 02:13:51,292 --> 02:13:53,374 Okay. - Okay, thank you. 1458 02:13:57,459 --> 02:14:01,249 Rajashree.. 1459 02:14:10,542 --> 02:14:15,041 Truly l never thought he would remember my birthday. 1460 02:14:15,584 --> 02:14:20,333 He hid this gift to give a big surprise. 1461 02:14:20,917 --> 02:14:22,833 lt looks very costly. 1462 02:14:23,000 --> 02:14:25,458 We will see now if it's as costly as it looks. 1463 02:14:25,709 --> 02:14:28,666 My hubby gave me such a necklace on our anniversary too. 1464 02:14:28,875 --> 02:14:31,874 l was showing it off! 1465 02:14:32,292 --> 02:14:34,916 But later l came to know it was not gold. 1466 02:14:38,500 --> 02:14:39,833 He's our diamond specialist. 1467 02:14:40,250 --> 02:14:40,999 Give the necklace please. 1468 02:14:58,000 --> 02:14:58,833 Good morning sir. - Good morning sir. 1469 02:15:01,750 --> 02:15:02,291 What's the matter? 1470 02:15:02,542 --> 02:15:05,083 Sir they suspect originality of this necklace. 1471 02:15:06,167 --> 02:15:06,916 Did you check? 1472 02:15:07,125 --> 02:15:09,666 Yes its original. 1473 02:15:12,834 --> 02:15:14,874 lt has the trademark of our London show room. 1474 02:15:15,500 --> 02:15:16,041 Let me see. 1475 02:15:20,625 --> 02:15:22,999 This is our 'Pride' collection! Limited edition! 1476 02:15:25,292 --> 02:15:26,291 What will be the price? 1477 02:15:27,125 --> 02:15:30,999 About 70 Lakh in lndian currency. 1478 02:15:35,917 --> 02:15:38,583 That means in this necklace, only the purest... 1479 02:15:38,750 --> 02:15:41,333 ...and most valuable diamonds have been used. 1480 02:15:44,709 --> 02:15:47,291 Now aren't you done with the doubt and happy? - Yes. 1481 02:15:57,459 --> 02:16:00,333 Please sit. Let me check if he is awake. 1482 02:16:17,834 --> 02:16:20,874 Thank you for this valuable birthday gift! 1483 02:16:21,417 --> 02:16:22,291 When did you take this? 1484 02:16:23,875 --> 02:16:26,249 You wanted to surprise me, didn't you? 1485 02:16:26,542 --> 02:16:27,749 l found out. See! 1486 02:16:32,834 --> 02:16:34,541 Didn't you go to hospital? 1487 02:16:35,000 --> 02:16:36,166 Not well. Fever. 1488 02:16:37,167 --> 02:16:38,666 All of them have come.. 1489 02:16:39,000 --> 02:16:43,624 All relatives are there. 1490 02:16:43,625 --> 02:16:44,999 Why did they come here now? 1491 02:16:45,584 --> 02:16:50,208 l am dancing at the anniversary of lndian association. 1492 02:16:50,750 --> 02:16:53,583 Union minister and other VlPs are coming. 1493 02:16:53,834 --> 02:16:55,624 They have come to speak about it. 1494 02:16:55,959 --> 02:16:58,499 lf you are not well, stay here, l'll call them in. 1495 02:16:59,167 --> 02:17:02,208 He is having fever. Come here please. 1496 02:17:02,459 --> 02:17:07,333 A doctor having fever? Quite unheard of! 1497 02:17:07,709 --> 02:17:12,833 Though she is married, we won't allow her talents to go unnoticed. 1498 02:17:13,084 --> 02:17:17,458 Not a small thing to get a platform with lndian association. 1499 02:17:18,167 --> 02:17:20,208 lt's because of my hubby's recommendation. 1500 02:17:20,792 --> 02:17:26,541 Make up, other accessories and music is budgeted around 20000 Dirhams. 1501 02:17:29,250 --> 02:17:32,249 Considering the level of exposure this program has, this is a small amount! 1502 02:17:32,417 --> 02:17:32,916 - Yes, yes. 1503 02:17:32,917 --> 02:17:36,541 lf it's a hit, we will all start a dance school together. 1504 02:17:36,834 --> 02:17:39,041 Dr. Arun Kumar will then be known as the... 1505 02:17:39,042 --> 02:17:40,999 ...husband of Kalamandalam Rajasree!! 1506 02:17:42,167 --> 02:17:47,124 So to get things rolling you would need the whole sum with you. 1507 02:17:47,417 --> 02:17:51,833 Can't keep extending like the credit card payment of bank! 1508 02:17:54,417 --> 02:17:56,333 None of you must be seen here anymore! Get out! 1509 02:17:57,875 --> 02:17:58,333 Get out! 1510 02:18:01,417 --> 02:18:01,999 Aunty... 1511 02:18:02,709 --> 02:18:06,291 Among lakhs of women in the world, after all why did l get this dumb head. 1512 02:18:20,125 --> 02:18:21,666 Hi Doctor! - Came to see Venuvettan. 1513 02:18:23,334 --> 02:18:24,249 Hello. - Hi. 1514 02:18:29,834 --> 02:18:30,499 What happened? 1515 02:18:30,667 --> 02:18:31,499 Where is your vehicle? 1516 02:18:32,125 --> 02:18:32,749 Has it got any complaint? 1517 02:18:33,250 --> 02:18:35,208 Not the vehicle. l am faulty. 1518 02:18:37,584 --> 02:18:41,541 Engine, gear box..all shattered. 1519 02:18:44,250 --> 02:18:46,166 lf you are done today, we'll go together. 1520 02:18:46,584 --> 02:18:47,666 l am coming to the camp. 1521 02:18:48,167 --> 02:18:50,083 Long time since we got together.. 1522 02:18:50,792 --> 02:18:51,333 That's fine. 1523 02:18:51,792 --> 02:18:54,374 lt's Chandran's house warming. 1524 02:18:54,709 --> 02:18:59,874 There's a booze party. Hope it's not a problem. 1525 02:19:01,000 --> 02:19:01,749 What's the problem? 1526 02:19:57,959 --> 02:19:58,541 Sorry. 1527 02:20:02,417 --> 02:20:04,083 None of you should respect me! 1528 02:20:05,292 --> 02:20:09,124 l was throwing money away while all of you toiled for life. 1529 02:20:10,417 --> 02:20:13,166 A doctor is God's assistant. 1530 02:20:14,042 --> 02:20:18,333 But l'm a ruthless scoundrel... 1531 02:20:20,750 --> 02:20:25,499 ...to pay loan l'll steal or kill as needed. 1532 02:20:26,500 --> 02:20:27,833 Now l am that much cruel. 1533 02:20:52,917 --> 02:20:53,708 Sorry. 1534 02:20:55,417 --> 02:21:00,124 Yesterday l lost control! 1535 02:21:00,917 --> 02:21:01,749 That's no issue. 1536 02:21:03,000 --> 02:21:07,541 With these problems inside.. you should've shared at least once! 1537 02:21:11,167 --> 02:21:16,499 Chandran who gave party yesterday had to struggle 27 years. 1538 02:21:17,834 --> 02:21:20,416 To buy 3 cents of land and build a small house. 1539 02:21:22,250 --> 02:21:24,083 l'm here for 19 years. 1540 02:21:24,959 --> 02:21:28,333 Dubai tempted me. 1541 02:21:30,584 --> 02:21:40,249 Faces of loved ones who wait for money kept me away from that. 1542 02:21:42,125 --> 02:21:48,333 To travel here, your mother helped me with money. 1543 02:21:50,417 --> 02:21:54,666 When l'm here, you must not struggle. 1544 02:21:55,292 --> 02:21:58,458 My burden is beyond your capacity. 1545 02:22:14,292 --> 02:22:18,541 l'm unable to shock you by paying full loan amount. 1546 02:22:18,792 --> 02:22:21,249 Just a try. lt could be a possibility. 1547 02:23:10,875 --> 02:23:12,083 Didn't the problem get settled? 1548 02:23:13,125 --> 02:23:18,749 lt'd take 18 months. 1549 02:23:19,917 --> 02:23:24,166 Bank is not interested in putting a potential payer in jail. 1550 02:23:25,250 --> 02:23:28,999 Discounted 40% of total loan amount. 1551 02:23:29,917 --> 02:23:31,916 A generosity of global recession. 1552 02:23:32,250 --> 02:23:32,749 What?! 1553 02:23:33,917 --> 02:23:37,333 You can pay back in 18 months. 1554 02:23:38,042 --> 02:23:40,833 l paid the first installment now. 1555 02:23:43,334 --> 02:23:44,166 Here's the receipt. 1556 02:23:46,084 --> 02:23:48,124 You may please be shocked a little! 1557 02:23:49,292 --> 02:23:49,999 How is this possible? 1558 02:23:50,334 --> 02:23:57,666 Our hard earned money came handy to start squander rescue mission! 1559 02:23:58,625 --> 02:24:02,083 Pay without fault from next month. 1560 02:24:30,000 --> 02:24:30,999 Where were you yesterday? 1561 02:24:31,834 --> 02:24:33,333 An emergency in hospital. 1562 02:24:34,125 --> 02:24:37,624 Sorry didn't feel like telling you. 1563 02:24:38,417 --> 02:24:40,416 Get me a tea. Have to go out again. 1564 02:24:40,917 --> 02:24:44,791 Get ready while l am back. Come along later. 1565 02:24:46,542 --> 02:24:47,958 l will get a tea. - Okay. 1566 02:25:35,667 --> 02:25:36,166 Maya... 1567 02:25:38,834 --> 02:25:39,333 Sorry. 1568 02:25:46,000 --> 02:25:47,791 lt was told you're on sick leave. 1569 02:25:48,042 --> 02:25:49,958 Are you okay? - Yes. l am ok. 1570 02:25:50,500 --> 02:25:52,916 Know what happened when you were away? 1571 02:25:54,042 --> 02:25:56,083 Maya was critical with Morphine overdose. 1572 02:25:57,250 --> 02:25:59,333 That donkey of a girl Lakshmi was on duty. 1573 02:25:59,917 --> 02:26:00,833 Such carelessness. 1574 02:26:01,125 --> 02:26:02,541 Management dismissed her. 1575 02:26:05,750 --> 02:26:07,166 Maya? - She went away. 1576 02:26:07,542 --> 02:26:07,999 What?! 1577 02:26:08,417 --> 02:26:11,374 lt was a narrow escape from overdose. 1578 02:26:11,584 --> 02:26:13,333 She left hospital yesterday. 1579 02:26:14,750 --> 02:26:16,916 She didn't succumb to my pressure. 1580 02:26:17,834 --> 02:26:21,041 Adamant not to waste rest of her time in hospital. 1581 02:26:23,334 --> 02:26:24,541 You won't believe Arun.. 1582 02:26:25,625 --> 02:26:30,333 ...when she said bye it didn't seem she was down with the disease. 1583 02:26:31,417 --> 02:26:35,208 Her face held a glow as if final flame of a dying lamp. 1584 02:26:39,167 --> 02:26:40,958 lt's time for rounds. 1585 02:26:41,250 --> 02:26:42,249 Are you joining today? 1586 02:26:42,417 --> 02:26:43,374 - No, tomorrow. 1587 02:26:43,792 --> 02:26:45,583 Forgot something. 1588 02:26:46,417 --> 02:26:48,791 Maya gave to give you. 1589 02:26:52,209 --> 02:26:54,291 She specified it should be given to Rajashri. 1590 02:28:18,334 --> 02:28:19,666 Shall we go? lt's time. 1591 02:28:24,084 --> 02:28:29,208 Lakshmi, if l've hurt you unknowingly, don't keep it in mind. 1592 02:28:29,625 --> 02:28:30,166 Okay. 1593 02:28:58,625 --> 02:28:59,166 Where? 1594 02:28:59,625 --> 02:29:00,291 Back home. 1595 02:29:02,125 --> 02:29:05,166 lf it's because of the overdose, you need not go. 1596 02:29:05,917 --> 02:29:06,749 l've done it. 1597 02:29:07,917 --> 02:29:09,166 l shall tell them. 1598 02:29:10,292 --> 02:29:13,458 l'd decided to go back earlier. 1599 02:29:13,834 --> 02:29:15,958 This is just a reason. 1600 02:29:20,000 --> 02:29:22,916 You must go, isn't? - Yes. 1601 02:29:24,417 --> 02:29:25,249 l'll drop you. 1602 02:29:25,250 --> 02:29:26,583 No. l'll go in taxi. 1603 02:29:59,417 --> 02:30:03,624 Get in. 1604 02:30:46,084 --> 02:30:46,666 Lakshmi... 1605 02:30:48,375 --> 02:30:49,333 Please don't curse me. 1606 02:30:53,084 --> 02:30:54,458 l never hated you. 1607 02:30:57,125 --> 02:30:57,999 Won't forget either. 1608 02:31:02,459 --> 02:31:02,916 Bye. 1609 02:31:03,292 --> 02:31:03,708 - Bye. 1610 02:31:57,250 --> 02:31:57,666 Hello. 1611 02:31:58,500 --> 02:32:00,083 What have you kept in my bag? 1612 02:32:00,917 --> 02:32:02,208 l know you won't accept it direct from me. 1613 02:32:02,834 --> 02:32:03,874 That's why l kept it in bag. 1614 02:32:05,584 --> 02:32:08,499 Your mother sent you for a big goal. 1615 02:32:09,459 --> 02:32:10,833 Should not leave empty handed. 1616 02:32:12,042 --> 02:32:13,291 lt costs a lot. 1617 02:32:14,625 --> 02:32:17,458 lt contains the amount needed to fulfill... 1618 02:32:17,459 --> 02:32:21,333 ...your mother's dream of a hospital for your villagers. 1619 02:32:23,334 --> 02:32:24,499 l don't need the virtue. 1620 02:32:25,709 --> 02:32:26,999 lt belongs to the person who gifted it 1621 02:33:06,917 --> 02:33:08,749 Hi, can l ask you something? 1622 02:33:09,167 --> 02:33:09,791 Sure. 1623 02:33:10,375 --> 02:33:12,416 What makes you so detached from life? 1624 02:33:13,750 --> 02:33:15,208 You think l'm detached from life? 1625 02:33:15,792 --> 02:33:16,333 - Yes. 1626 02:33:17,792 --> 02:33:18,749 l've lived my life 1627 02:33:25,459 --> 02:33:30,708 l have no regrets about the past, l am not anxious about the future. 1628 02:33:31,375 --> 02:33:32,666 l'm living in the present. 1629 02:33:54,917 --> 02:33:55,458 Beautiful. 1630 02:33:55,917 --> 02:33:56,416 - Yes. 1631 02:33:57,250 --> 02:33:58,416 You meant this necklace, isn't it? 1632 02:34:01,792 --> 02:34:05,541 You like this necklace more than anything in this world. Don't you? 1633 02:34:05,875 --> 02:34:06,333 - Yes. 1634 02:34:06,709 --> 02:34:07,541 More than me? 1635 02:34:09,917 --> 02:34:11,874 Why did you ask such a question? 1636 02:34:13,792 --> 02:34:18,333 Have you ever loved me as much as this necklace? 1637 02:34:51,167 --> 02:34:51,666 Sorry. 1638 02:34:52,000 --> 02:37:14,000 Encoded by VYTO. Support us by visiting www.P2PDL.com. 1639 02:37:15,000 --> 02:37:18,105 Best watched using Open Subtitles MKV Player 116140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.