All language subtitles for Degrassi.The.Next.Generation.S09E13.Holiday.Road.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SLAG_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:07,049 (Students cheering, applause) 2 00:00:07,133 --> 00:00:10,428 ♪♪ 3 00:00:10,511 --> 00:00:11,762 Okay, people, let's hear it! 4 00:00:11,846 --> 00:00:13,431 Here they come! 5 00:00:13,514 --> 00:00:15,182 Whoooo! 6 00:00:15,266 --> 00:00:18,060 (Students cheer wildly) 7 00:00:18,144 --> 00:00:19,186 Emma: Aah! 8 00:00:20,646 --> 00:00:22,356 (Laughs) 9 00:00:22,440 --> 00:00:24,191 Quite the welcoming committee! 10 00:00:24,275 --> 00:00:25,651 Well, it's not every day that my step-daughter's 11 00:00:25,735 --> 00:00:28,028 on a charity bike-a-thon, huh? Come on. 12 00:00:28,112 --> 00:00:31,282 Oh! Five days, 500 kilometers. 13 00:00:31,365 --> 00:00:32,616 And five-alarm saddle sores. 14 00:00:32,700 --> 00:00:34,702 Aw, poor baby! 15 00:00:34,785 --> 00:00:36,412 Okay, guys, we'll see you in a few days. 16 00:00:36,495 --> 00:00:39,749 Make Centennial High cough up those bikes! 17 00:00:39,832 --> 00:00:41,500 Great. Okay, we'll see you in a bit. 18 00:00:41,584 --> 00:00:44,211 Guys, thanks so much, let's go back to class, all right? 19 00:00:44,295 --> 00:00:46,672 Emma, as student council president, 20 00:00:46,756 --> 00:00:48,257 it's my job to welcome you to Degrassi. 21 00:00:48,340 --> 00:00:49,967 So, are you ready to go make an announcement 22 00:00:50,050 --> 00:00:51,302 for your Alma mater? 23 00:00:51,385 --> 00:00:52,636 You go ahead, you're the talker. 24 00:00:52,720 --> 00:00:53,846 I'm more of a nuts and bolts guy, 25 00:00:53,929 --> 00:00:56,515 I'll go talk to your dad. 26 00:00:56,599 --> 00:00:57,892 I won't tell him about that! 27 00:00:57,975 --> 00:01:01,812 Kelly! We're a team. Come on. 28 00:01:01,896 --> 00:01:03,689 ♪♪ 29 00:01:08,152 --> 00:01:10,321 ♪ Whatever it takes ♪ 30 00:01:10,571 --> 00:01:12,948 ♪ I know I can make it through ♪ 31 00:01:14,867 --> 00:01:17,369 ♪ If I hold out ♪ 32 00:01:17,453 --> 00:01:19,955 ♪ I know I can make it through ♪ 33 00:01:20,039 --> 00:01:23,542 ♪ Ooooh-oo-oo-oo-oo-ooh ♪ 34 00:01:23,626 --> 00:01:25,753 ♪ Be the best ♪ 35 00:01:25,836 --> 00:01:28,714 ♪ The best that I can be ♪ 36 00:01:28,798 --> 00:01:32,593 ♪ Whatever it takes ♪ 37 00:01:32,676 --> 00:01:35,137 ♪ I know I can make it ♪ 38 00:01:35,221 --> 00:01:36,847 ♪ I can make it ♪ 39 00:01:36,931 --> 00:01:39,975 ♪ I can make it through ♪ 40 00:01:40,059 --> 00:01:42,102 ♪ Whatever it takes ♪ 41 00:01:42,186 --> 00:01:45,940 ♪ I know I can make it through ♪ 42 00:01:46,023 --> 00:01:49,443 ♪♪ 43 00:01:49,527 --> 00:01:51,153 Many people in developing countries 44 00:01:51,237 --> 00:01:53,989 have to walk for hours to get to school, work, 45 00:01:54,073 --> 00:01:55,950 or to their fields. 46 00:01:56,033 --> 00:01:59,036 Right. And having a bike can cut that time in half. 47 00:01:59,119 --> 00:02:00,830 With zero carbon emissions! 48 00:02:00,913 --> 00:02:03,707 That's what the recycling tour is all about! 49 00:02:03,791 --> 00:02:06,335 Bring your old, unwanted bikes here on Thursday, 50 00:02:06,418 --> 00:02:07,962 and Kelly the tool man and I 51 00:02:08,045 --> 00:02:09,296 will show you how to turn your junk 52 00:02:09,380 --> 00:02:10,756 into someone else's treasure. 53 00:02:10,840 --> 00:02:12,716 See you then! 54 00:02:12,800 --> 00:02:14,051 What a cause. 55 00:02:14,134 --> 00:02:16,720 That's it for now. 56 00:02:16,804 --> 00:02:19,223 Quite the crusaders, you two. 57 00:02:19,306 --> 00:02:21,767 Mr. Simpson- I mean your dad, 58 00:02:21,851 --> 00:02:23,477 keeps making us watch your video blogs. 59 00:02:23,561 --> 00:02:25,437 Addictive, aren't they? 60 00:02:25,521 --> 00:02:29,817 I can't help but become engaged in an active online community. 61 00:02:29,900 --> 00:02:31,652 I'm sorry. I guess my social conscience 62 00:02:31,735 --> 00:02:32,987 is a little bit under-developed. 63 00:02:33,070 --> 00:02:35,072 Well, that's why we're here. 64 00:02:35,155 --> 00:02:37,241 Hey, how's Smithdale? 65 00:02:37,324 --> 00:02:39,118 It's one of my top four picks for university. 66 00:02:39,201 --> 00:02:40,327 It's all right. 67 00:02:40,411 --> 00:02:41,787 Well, what's your major? 68 00:02:41,871 --> 00:02:43,163 Wow, lot of questions. 69 00:02:43,247 --> 00:02:44,748 You know what? We should go. 70 00:02:44,832 --> 00:02:49,169 Her mom's bouncing off the walls waiting for US. 71 00:02:49,253 --> 00:02:51,755 ♪♪ 72 00:02:51,839 --> 00:02:54,466 I'm so looking forward to spending the night under a roof. 73 00:02:54,550 --> 00:02:56,468 Chateau Simpson-Nelson's all booked up. 74 00:02:56,552 --> 00:02:59,388 We'll be in the living room pull-out couch suite. 75 00:02:59,471 --> 00:03:01,599 It's better than the tent. 76 00:03:01,682 --> 00:03:03,142 We'll be alone, right? 77 00:03:03,225 --> 00:03:05,269 Uh, first, we have to poster the neighborhood. 78 00:03:05,352 --> 00:03:06,604 (Sighs heavily) 79 00:03:06,687 --> 00:03:07,897 It's always about that! 80 00:03:09,315 --> 00:03:12,401 Would you like some cheese with that whine? 81 00:03:12,484 --> 00:03:14,028 Come on, Kelly, it's the whole point 82 00:03:14,111 --> 00:03:14,987 of the bike-a-thon! 83 00:03:15,070 --> 00:03:16,030 What about having fun? 84 00:03:16,113 --> 00:03:18,365 Postering is fun! 85 00:03:19,491 --> 00:03:21,619 (Half laughs) Okay! What did you have in mind? 86 00:03:21,702 --> 00:03:26,707 Invite some friends, friends bring refreshments... 87 00:03:26,790 --> 00:03:29,543 Well, my parents are taking Jack to a birthday party. 88 00:03:29,627 --> 00:03:31,962 I guess we could have a barbecue? 89 00:03:32,046 --> 00:03:33,380 Tell Ms. Underdeveloped Social Conscience 90 00:03:33,464 --> 00:03:37,009 to bring some friends. 91 00:03:37,092 --> 00:03:39,637 So, are you a food sharer or not? 92 00:03:39,720 --> 00:03:41,430 My Caesar salad is your Caesar salad. 93 00:03:41,513 --> 00:03:43,182 Taste test all you want. 94 00:03:43,265 --> 00:03:45,184 Hope the garlic breath will wear off before our date. 95 00:03:45,267 --> 00:03:47,770 Seven hours, eleven minutes, and...45 seconds. 96 00:03:47,853 --> 00:03:48,938 Should be enough time. 97 00:03:49,021 --> 00:03:50,314 Counting down, are we? 98 00:03:50,397 --> 00:03:53,233 I've only been waiting two weeks! 99 00:03:54,234 --> 00:03:55,569 (Holly J. giggles) 100 00:03:55,653 --> 00:03:57,363 Think we could give those two a run 101 00:03:57,446 --> 00:03:59,657 for "Degrassi's hottest couple" on the anti-grapevine? 102 00:03:59,740 --> 00:04:01,492 I suppose I could look into that. 103 00:04:01,575 --> 00:04:03,327 Let me know how I can bribe the blogger. 104 00:04:07,456 --> 00:04:08,999 (Video game whooshes and blips) 105 00:04:09,083 --> 00:04:11,669 Come on! 106 00:04:11,752 --> 00:04:13,879 You're going down! 107 00:04:13,963 --> 00:04:15,506 Emma (on blog): A hundred kilometers to go, 108 00:04:15,589 --> 00:04:17,967 and then we'll end day five with my family. 109 00:04:18,050 --> 00:04:21,512 Can't wait for some home cookin'! 110 00:04:24,348 --> 00:04:26,016 You two sure look cozy. 111 00:04:26,100 --> 00:04:27,685 Well, we'd better be, 112 00:04:27,768 --> 00:04:29,311 if we're going to survive a cross-country adventure. 113 00:04:29,395 --> 00:04:30,604 But that'll take all summer, 114 00:04:30,688 --> 00:04:31,814 what about getting a job? 115 00:04:31,897 --> 00:04:33,273 This is our job, Snake. 116 00:04:33,357 --> 00:04:34,650 It's just a volunteer one. 117 00:04:34,733 --> 00:04:36,694 Did Kelly talk you into this? 118 00:04:36,777 --> 00:04:38,237 Why would you say that? 119 00:04:38,320 --> 00:04:40,197 Well, you sometimes go to extremes for a guy. 120 00:04:40,280 --> 00:04:41,448 Since when?! 121 00:04:41,532 --> 00:04:43,867 So, how about exams? 122 00:04:43,951 --> 00:04:46,537 We've been waiting all week for the details. 123 00:04:46,620 --> 00:04:48,831 Well, compared to 12 hours a day on a bike, 124 00:04:48,914 --> 00:04:50,499 exams were nothing. 125 00:04:52,626 --> 00:04:54,670 Smithdale is just peachy. 126 00:04:56,171 --> 00:04:58,924 (Relaxed sighs) 127 00:04:59,008 --> 00:05:00,759 I'm a corpse! 128 00:05:00,843 --> 00:05:03,262 Can we just phone in the last 2,000 clicks? 129 00:05:03,345 --> 00:05:05,597 Hey! We are not quitting. 130 00:05:05,681 --> 00:05:09,018 You just need some positive reinforcement. 131 00:05:10,352 --> 00:05:12,021 (Cell phone ringing) 132 00:05:14,189 --> 00:05:15,858 (Exasperated sigh) 133 00:05:15,941 --> 00:05:19,028 Is your dad still telling you to get a "real job?" 134 00:05:19,111 --> 00:05:20,946 I'm running out of arguments for not getting one. 135 00:05:21,030 --> 00:05:24,199 Hey. We're helping people. 136 00:05:24,283 --> 00:05:25,534 We're together, and... 137 00:05:25,617 --> 00:05:28,120 We are far away from Smithdale. 138 00:05:28,203 --> 00:05:30,998 You're gonna have to tell your folks about school eventually. 139 00:05:31,081 --> 00:05:34,251 But I have so many more important things to do! 140 00:05:34,334 --> 00:05:36,045 Like this! 141 00:05:39,548 --> 00:05:41,216 (Emma half laughs) 142 00:05:41,300 --> 00:05:44,720 (Sighs) So much for our alone time! 143 00:05:46,764 --> 00:05:48,891 Goodnight. 144 00:05:49,892 --> 00:05:52,603 (School bell rings) 145 00:05:52,686 --> 00:05:56,440 (Sounds of dog barking, alarm clock, mixed in a song) 146 00:05:56,523 --> 00:06:02,780 ♪♪ 147 00:06:02,863 --> 00:06:04,281 Nice soundscape! 148 00:06:04,364 --> 00:06:06,200 I love how you pitch-shifted the howling dog. 149 00:06:06,283 --> 00:06:07,659 Yeah, Chantay and I came here at lunch, 150 00:06:07,743 --> 00:06:09,870 we fooled around. 151 00:06:09,953 --> 00:06:11,872 With the audio levels! 152 00:06:11,955 --> 00:06:13,665 So, you two are official, huh? 153 00:06:13,749 --> 00:06:15,084 Yeah, we're out and proud. 154 00:06:15,167 --> 00:06:17,628 Really? Let's check... 155 00:06:17,711 --> 00:06:19,505 (Computer beeps) 156 00:06:19,588 --> 00:06:21,590 "At lunch with another student, I couldn't help but notice 157 00:06:21,673 --> 00:06:26,220 all eyes turned to power couple Holly J. and Declan..." 158 00:06:27,513 --> 00:06:30,349 It's basically just about them... 159 00:06:31,225 --> 00:06:32,226 Uh...wait. 160 00:06:36,897 --> 00:06:38,148 "Lunch with another student?" 161 00:06:38,232 --> 00:06:40,818 Another student! That was me! 162 00:06:40,901 --> 00:06:42,152 That's all I am?! 163 00:06:42,236 --> 00:06:44,613 Well, technically, it's true. 164 00:06:47,116 --> 00:06:48,242 (Rock music playing) 165 00:06:48,325 --> 00:06:49,159 (Blender whirs) 166 00:06:49,243 --> 00:06:54,498 ♪♪ 167 00:06:54,581 --> 00:06:59,878 ♪♪ 168 00:06:59,962 --> 00:07:05,259 ♪♪ 169 00:07:05,342 --> 00:07:06,677 What have we here? 170 00:07:06,760 --> 00:07:08,387 Locally-grown strawberry smoothies! 171 00:07:08,470 --> 00:07:09,847 Food tastes way better 172 00:07:09,930 --> 00:07:11,098 when it doesn't travel for a week 173 00:07:11,181 --> 00:07:12,891 to get to your table. 174 00:07:12,975 --> 00:07:14,560 Yeah, well, I don't know where these babies came from, 175 00:07:14,643 --> 00:07:16,520 but I do know where they're going! 176 00:07:16,603 --> 00:07:18,147 Who wants a strip loin? 177 00:07:18,230 --> 00:07:20,107 Right here! 178 00:07:20,190 --> 00:07:22,776 Dude. Come on. 179 00:07:22,860 --> 00:07:24,695 I'm kinda vegan. 180 00:07:24,778 --> 00:07:27,239 Emma showed me the error of my meat-eating ways. 181 00:07:27,322 --> 00:07:29,950 Yeah, grilled portobellos for us! 182 00:07:30,033 --> 00:07:31,618 Mmm! Who needs steak, 183 00:07:31,702 --> 00:07:33,954 when you could have a great big mushroom, right? 184 00:07:34,037 --> 00:07:36,206 It's a good source of... zinc. 185 00:07:36,290 --> 00:07:39,418 Oh, yeah, you gotta have zinc. 186 00:07:39,501 --> 00:07:41,503 (Girls giggling) 187 00:07:44,464 --> 00:07:50,012 So, did Sav like the beautiful soundscape we made together? 188 00:07:50,095 --> 00:07:52,055 Is something wrong? 189 00:07:54,099 --> 00:07:56,518 This is our first date, and you've barely said a word. 190 00:07:56,602 --> 00:07:58,353 Ah, so, so it is a date, then. 191 00:07:58,437 --> 00:07:59,688 You're not ashamed to be with me? 192 00:07:59,771 --> 00:08:02,107 Why would you say that? 193 00:08:02,191 --> 00:08:04,776 I was kind of excited to read your first blog post about US. 194 00:08:04,860 --> 00:08:08,322 But apparently, I'm just another student. 195 00:08:08,405 --> 00:08:10,365 Danny... 196 00:08:10,449 --> 00:08:12,367 Being in the spotlight isn't easy. 197 00:08:12,451 --> 00:08:14,369 C'mon, I'm a rock star, remember? 198 00:08:14,453 --> 00:08:15,746 Thanks. 199 00:08:16,914 --> 00:08:18,540 (Sighs) 200 00:08:18,624 --> 00:08:20,167 So, four bucks each? 201 00:08:20,959 --> 00:08:23,545 Uh, hold on. 202 00:08:23,629 --> 00:08:25,047 Your latte was more than my macchiato... 203 00:08:25,130 --> 00:08:29,384 So, plus tax, you owe... Five-twenty-five. 204 00:08:29,468 --> 00:08:31,595 Are you serious? 205 00:08:31,678 --> 00:08:34,014 It's only fair, right? 206 00:08:38,810 --> 00:08:40,354 Oh, man! That's good! 207 00:08:40,437 --> 00:08:42,606 Emma doesn't know what she's missing, does she? 208 00:08:42,689 --> 00:08:45,776 If carnivorism's wrong, why are cows so tasty? 209 00:08:45,859 --> 00:08:46,985 Yeah? 210 00:08:47,069 --> 00:08:49,571 And you gave it up for her. 211 00:08:49,655 --> 00:08:52,574 Ah, it's not the only thing I gave up... 212 00:08:52,658 --> 00:08:54,201 Well, she must be worth it, then. 213 00:08:54,826 --> 00:08:56,203 Emma: Kelly? 214 00:08:59,665 --> 00:09:00,749 Sorry, babe! I caved! 215 00:09:01,875 --> 00:09:04,836 Did you open this? 216 00:09:04,920 --> 00:09:07,631 My parents have been saving this since they got married! 217 00:09:07,714 --> 00:09:09,591 I thought we were making ourselves at home. Calm down. 218 00:09:09,675 --> 00:09:12,678 Calm down?! We need to talk. 219 00:09:16,348 --> 00:09:18,767 I gotta go... feed my turtle. 220 00:09:21,019 --> 00:09:23,438 I know passive-aggressive when I see it, Kelly. 221 00:09:23,522 --> 00:09:25,274 Oh, come on. 222 00:09:25,357 --> 00:09:26,942 Ever since we started this trip, 223 00:09:27,025 --> 00:09:28,235 you've been making these little pointed remarks, 224 00:09:28,318 --> 00:09:29,528 and I am sick of it! 225 00:09:29,611 --> 00:09:30,654 Well, so am I! 226 00:09:31,947 --> 00:09:33,657 What do you mean? 227 00:09:35,325 --> 00:09:37,828 I talked to my dad. 228 00:09:37,911 --> 00:09:39,997 There's a summer job at an engineering firm. 229 00:09:40,080 --> 00:09:42,374 I'd be crazy to turn it down. 230 00:09:43,375 --> 00:09:45,961 Plane ticket's in my inbox. 231 00:09:46,044 --> 00:09:48,505 Unbelievable. 232 00:09:48,588 --> 00:09:50,382 This was supposed to be fun, Emma. 233 00:09:50,465 --> 00:09:51,591 But it's work. 234 00:09:51,675 --> 00:09:53,218 Unpaid at that. 235 00:09:53,302 --> 00:09:55,137 Kelly, you can't just back out of a commitment! 236 00:09:55,220 --> 00:09:57,222 Oh, right! You floated through a semester of school, 237 00:09:57,306 --> 00:09:59,433 and you're lecturing me on commitment? 238 00:09:59,516 --> 00:10:01,852 What are you doing in my room? 239 00:10:05,314 --> 00:10:08,233 We are not telling them about this. 240 00:10:08,317 --> 00:10:11,486 Hide the bottle, I'm gonna sleep on the couch. 241 00:10:11,570 --> 00:10:14,573 Tomorrow, catch your plane. 242 00:10:14,656 --> 00:10:17,743 I never want to see you again. 243 00:10:17,826 --> 00:10:24,708 ♪♪ 244 00:10:24,791 --> 00:10:31,673 ♪♪ 245 00:10:31,757 --> 00:10:38,638 ♪♪ 246 00:10:38,722 --> 00:10:41,016 ♪ I've been waiting a lifetime ♪ 247 00:10:43,393 --> 00:10:45,979 ♪ For nothing ♪ 248 00:10:46,063 --> 00:10:48,607 ♪ Taking my time with this ♪ 249 00:10:48,690 --> 00:10:51,318 ♪ From something ♪ 250 00:10:51,401 --> 00:10:54,821 ♪ With no prize to speak of for me ♪ 251 00:10:54,905 --> 00:10:59,242 ♪♪ 252 00:10:59,326 --> 00:11:00,702 (Sighs heavily) 253 00:11:03,705 --> 00:11:05,749 Did Kelly leave? 254 00:11:05,832 --> 00:11:07,501 He quit, mom. 255 00:11:07,584 --> 00:11:08,794 We broke up, he's going home. 256 00:11:08,877 --> 00:11:10,337 What happened? 257 00:11:10,420 --> 00:11:12,464 Can you just call Snake, and cancel the workshop? 258 00:11:12,547 --> 00:11:13,965 It's in an hour! 259 00:11:14,049 --> 00:11:15,801 I can't give a bike-fixing demonstration 260 00:11:15,884 --> 00:11:17,260 without a mechanic! 261 00:11:17,344 --> 00:11:18,553 Well, how is Snake supposed to explain that 262 00:11:18,637 --> 00:11:20,889 to half the school? 263 00:11:23,475 --> 00:11:28,105 ♪ What's become of me ♪ 264 00:11:28,730 --> 00:11:29,856 P.A. announcement: Attention, Degrassi, 265 00:11:29,940 --> 00:11:32,567 it's hot dog day in the caf! 266 00:11:32,651 --> 00:11:34,778 (Books land with a thud) 267 00:11:37,572 --> 00:11:39,741 Man, thanks. What do I owe you? 268 00:11:39,825 --> 00:11:40,992 What do you mean? 269 00:11:41,076 --> 00:11:41,993 Haven't you seen Chantay's blog? 270 00:11:42,077 --> 00:11:43,578 It's all about your date. 271 00:11:43,662 --> 00:11:45,497 Sweet! I'll go check it out. 272 00:11:45,580 --> 00:11:48,291 No, she also mentioned that you didn't wanna split the bill. 273 00:11:48,375 --> 00:11:51,586 Now people are calling you cheap. 274 00:11:53,964 --> 00:11:55,382 (Frustrated sigh) 275 00:11:57,634 --> 00:11:59,511 Well, that's just great! 276 00:12:02,889 --> 00:12:04,724 Honestly, guys, I- I don't know how to fix these things. 277 00:12:04,808 --> 00:12:06,309 You're gonna just have to wait until they show up. 278 00:12:06,393 --> 00:12:08,019 If you could just like, wait over there for now. 279 00:12:08,103 --> 00:12:09,938 Could you just wait over there! 280 00:12:10,021 --> 00:12:12,357 I'm sure our special guests will be here soon, folks. Okay? 281 00:12:12,441 --> 00:12:13,817 Emma: Sorry! 282 00:12:15,777 --> 00:12:17,320 And here's one of them now. 283 00:12:17,404 --> 00:12:19,364 And she's... alone. 284 00:12:20,991 --> 00:12:23,535 Um, take it away, Emma. 285 00:12:23,618 --> 00:12:25,454 Um, where's your boyfriend? 286 00:12:26,163 --> 00:12:27,497 Not here, is he? 287 00:12:30,417 --> 00:12:31,501 Okay, with an old bike, and a little effort, 288 00:12:33,044 --> 00:12:35,964 and a few tools, you can help people all over the world. 289 00:12:36,047 --> 00:12:42,554 When we- when I first began the Re-cycling tour... 290 00:12:42,637 --> 00:12:46,016 (Crowd murmuring) 291 00:12:47,976 --> 00:12:49,728 Is everything okay? 292 00:12:49,811 --> 00:12:52,022 Can we just watch the video? 293 00:12:52,105 --> 00:12:53,732 Sure. 294 00:12:53,815 --> 00:12:55,275 Guys, why don't we watch this exciting video over here 295 00:12:55,358 --> 00:12:56,943 for a second? 296 00:13:01,573 --> 00:13:05,494 So, I trust you've all come up with debate topics 297 00:13:05,577 --> 00:13:07,287 from various media? 298 00:13:07,370 --> 00:13:10,081 Sir? I found something in our very own anti-grapevine. 299 00:13:10,165 --> 00:13:12,292 All right. Let's hear it. 300 00:13:12,375 --> 00:13:15,003 "Dear readers, who should pay on a first date? 301 00:13:15,086 --> 00:13:16,421 Should each pay their share, or should they split 50/50?" 302 00:13:17,714 --> 00:13:19,049 Male student: Each pays their share. 303 00:13:19,132 --> 00:13:20,800 See, that's what I thought. 304 00:13:20,884 --> 00:13:22,636 It was a buck twenty-five, Danny! 305 00:13:22,719 --> 00:13:24,346 What's so wrong with splitting? 306 00:13:24,429 --> 00:13:25,805 If I covered a portion of your costs, 307 00:13:25,889 --> 00:13:27,349 isn't that patronizing? 308 00:13:27,432 --> 00:13:29,935 Isn't math the enemy of romance? 309 00:13:30,018 --> 00:13:32,354 (Class laughs) 310 00:13:32,437 --> 00:13:34,439 Here I thought feminism was alive and well. 311 00:13:34,523 --> 00:13:36,024 What about same-sex couples? 312 00:13:36,107 --> 00:13:38,527 Guys! I don't care about the money! 313 00:13:38,610 --> 00:13:41,029 I just asked a question! 314 00:13:41,112 --> 00:13:43,281 Sounds like you don't like the answer. 315 00:13:44,908 --> 00:13:48,703 ♪♪ 316 00:13:48,787 --> 00:13:52,541 ♪♪ 317 00:13:52,624 --> 00:13:54,459 (Students applaud) 318 00:13:58,296 --> 00:14:00,924 Okay, um, before we get covered in bike grease, 319 00:14:01,007 --> 00:14:02,259 are there any questions? 320 00:14:02,342 --> 00:14:04,719 Um, you go to Smithdale, right? 321 00:14:04,803 --> 00:14:06,346 I mean, what's it like? School, whatever, 322 00:14:06,429 --> 00:14:07,722 but what about like, frosh week? 323 00:14:07,806 --> 00:14:09,558 And dorm parties! 324 00:14:09,641 --> 00:14:11,726 Do you have a question about the re-cycling project, 325 00:14:11,810 --> 00:14:14,020 or are you only concerned with my social life? 326 00:14:14,104 --> 00:14:15,814 Alli: Fix bikes, and give them to the poor. 327 00:14:15,897 --> 00:14:19,651 I get it! So, does your rez have like, coed washrooms? 328 00:14:19,734 --> 00:14:23,154 Okay, you wanna talk university? 329 00:14:23,238 --> 00:14:25,073 First of all, it's not fun. 330 00:14:25,156 --> 00:14:26,324 Alli: Um, excuse me? 331 00:14:26,408 --> 00:14:28,326 No parents, no curfew, no rules? 332 00:14:28,410 --> 00:14:30,370 How can it not be fun? 333 00:14:30,453 --> 00:14:36,418 You're broke, stressed, 334 00:14:36,501 --> 00:14:39,212 lonely, 335 00:14:39,296 --> 00:14:43,008 you skip 18th century lit to try and make friends, 336 00:14:43,091 --> 00:14:45,760 then you meet a guy who says he's totally committed, 337 00:14:45,844 --> 00:14:48,221 but he bails without warning to get a real job- 338 00:14:48,305 --> 00:14:50,056 The lesson here is- is that um, 339 00:14:50,140 --> 00:14:51,558 university's hard work, 340 00:14:51,641 --> 00:14:53,643 but so worth it, right? 341 00:14:55,312 --> 00:14:58,315 I'm failing, Snake. 342 00:14:58,398 --> 00:15:00,233 You're failing? 343 00:15:01,651 --> 00:15:03,653 I don't want to go back. 344 00:15:07,073 --> 00:15:09,993 We'll discuss this at home. 345 00:15:12,203 --> 00:15:15,290 So, who wants to fix some bikes? 346 00:15:18,668 --> 00:15:22,130 (School bell rings) 347 00:15:22,213 --> 00:15:25,675 (Students chatting) 348 00:15:28,303 --> 00:15:29,721 Chantay: Hold on. 349 00:15:29,804 --> 00:15:32,599 (Students chatting) 350 00:15:38,980 --> 00:15:41,566 I guess the Chantay-Danny experiment is a bust. 351 00:15:41,650 --> 00:15:43,151 What are you talking about? 352 00:15:43,234 --> 00:15:44,361 If you have a problem, talk to me in person, 353 00:15:44,611 --> 00:15:45,945 not in front of the whole class. 354 00:15:46,279 --> 00:15:48,281 You blogged that I was cheap to the whole world! 355 00:15:48,365 --> 00:15:50,992 Danny, I posed an ethical question, 356 00:15:51,076 --> 00:15:52,243 so readers would comment. 357 00:15:52,327 --> 00:15:55,121 Gossip needs controversy, dummy! 358 00:15:55,205 --> 00:15:56,373 So you don't think I'm cheap? 359 00:15:56,456 --> 00:15:59,334 No. But you might be a jerk. 360 00:15:59,417 --> 00:16:03,880 ♪♪ 361 00:16:03,963 --> 00:16:08,385 ♪♪ 362 00:16:08,468 --> 00:16:12,722 ♪♪ 363 00:16:12,806 --> 00:16:14,015 ♪♪ 364 00:16:14,099 --> 00:16:17,477 ♪ The difference of opinion...♪ 365 00:16:17,560 --> 00:16:18,728 So, you're gonna hide out here all day? 366 00:16:20,105 --> 00:16:22,774 No, I'm gonna hide out here forever. 367 00:16:22,857 --> 00:16:24,275 Well, would you at least 368 00:16:24,359 --> 00:16:25,819 like something to go with that self-pity? 369 00:16:25,902 --> 00:16:27,237 More coffee, tea? 370 00:16:27,320 --> 00:16:29,864 Sorry we don't serve the strong stuff. 371 00:16:29,948 --> 00:16:31,366 Get me... 372 00:16:31,449 --> 00:16:34,619 A Double Dot burger. With bacon. 373 00:16:35,662 --> 00:16:37,247 What, seriously?! 374 00:16:37,330 --> 00:16:38,665 There's no point to being veg. 375 00:16:38,748 --> 00:16:40,291 Or to anything else that I do. 376 00:16:40,375 --> 00:16:42,043 I might as well see what I've been missing. 377 00:16:42,127 --> 00:16:43,878 Rebound eating? 378 00:16:43,962 --> 00:16:45,755 That's no way to end up in the wonderful world of meat. 379 00:16:45,839 --> 00:16:46,798 No, no, no. No deal. 380 00:16:48,133 --> 00:16:50,635 Can I ask you something? 381 00:16:51,970 --> 00:16:53,138 Yes. 382 00:16:54,472 --> 00:16:56,891 When your friends went away to university, 383 00:16:56,975 --> 00:16:59,769 did you feel like you didn't live up to expectations? 384 00:16:59,853 --> 00:17:02,272 Whose expectations? 385 00:17:03,815 --> 00:17:05,859 Yeah, maybe a little. 386 00:17:06,901 --> 00:17:09,279 But now, I have my job, 387 00:17:09,362 --> 00:17:10,905 my loft, my band. 388 00:17:10,989 --> 00:17:12,741 Jane. 389 00:17:12,824 --> 00:17:16,077 So, staying here was just... me. 390 00:17:17,871 --> 00:17:19,539 And you're happy? 391 00:17:20,874 --> 00:17:22,959 Yeah. 392 00:17:23,042 --> 00:17:24,627 I'm jealous. 393 00:17:24,711 --> 00:17:25,545 Holly J.: Sorry I'm late! 394 00:17:25,628 --> 00:17:27,005 Again. 395 00:17:27,088 --> 00:17:29,090 Hey, I've got two jobs, Taekwondo, 396 00:17:29,174 --> 00:17:31,259 and meetings, meetings, meetings! 397 00:17:31,342 --> 00:17:32,761 Drowning your sorrows? 398 00:17:32,844 --> 00:17:34,596 Just putting them off. 399 00:17:34,679 --> 00:17:36,514 I'm sorry about the outburst. 400 00:17:36,598 --> 00:17:38,057 Meh. It wasn't the worst thing 401 00:17:38,141 --> 00:17:39,476 you've done in front of the entire school. 402 00:17:39,559 --> 00:17:40,935 At least you kept your clothes on! 403 00:17:41,019 --> 00:17:42,520 Hey! 404 00:17:42,604 --> 00:17:44,606 (Laughs) What was wrong with me back then? 405 00:17:44,689 --> 00:17:46,149 I kinda thought it was amazing how you'd do anything 406 00:17:46,232 --> 00:17:50,069 for your beliefs, even if they were insane. 407 00:17:50,153 --> 00:17:53,323 I was pretty bad-ass, wasn't I? 408 00:17:53,406 --> 00:17:58,119 ♪ Difference of opinion ♪ 409 00:17:58,203 --> 00:17:59,996 Spike: You're dropping out?! 410 00:18:00,079 --> 00:18:01,664 Look, look. You're in a fragile emotional state right now, 411 00:18:01,748 --> 00:18:03,291 making rash decisions. 412 00:18:03,374 --> 00:18:05,710 Manny went to Hollywood. Liberty joined a sorority. 413 00:18:05,794 --> 00:18:08,755 My marks suck. Why would I go back? 414 00:18:08,838 --> 00:18:10,799 To get a well-rounded education? Hmm? 415 00:18:10,882 --> 00:18:12,342 To get a job? 416 00:18:12,425 --> 00:18:13,343 Emma, this is your future we're talking about! 417 00:18:13,593 --> 00:18:15,345 University's not for everyone! 418 00:18:15,428 --> 00:18:17,555 I mean, you dropped out mom, and you did okay. 419 00:18:17,639 --> 00:18:19,849 Yeah, for someone who got pregnant at 14! 420 00:18:19,933 --> 00:18:21,518 But you know, Em, 421 00:18:21,601 --> 00:18:22,727 I didn't always dream of becoming a hairdresser! 422 00:18:22,977 --> 00:18:26,397 Well, sorry, I cramped your style. 423 00:18:26,481 --> 00:18:32,195 ♪♪ 424 00:18:32,278 --> 00:18:34,989 I always wanted you to have more. 425 00:18:35,073 --> 00:18:38,201 More choices. More opportunities. 426 00:18:38,284 --> 00:18:41,621 But nobody wants you to be unhappy. 427 00:18:41,704 --> 00:18:44,082 Emma, what do you want to do? 428 00:18:44,833 --> 00:18:47,544 I want to help people. 429 00:18:47,627 --> 00:18:49,379 Sounds naive, I know. 430 00:18:50,380 --> 00:18:53,883 Sounds like the Em we used to know. 431 00:18:55,552 --> 00:18:58,304 I've been thinking about maybe taking a gap year. 432 00:18:58,388 --> 00:19:00,890 Just to figure out if Smithdale's right for me. 433 00:19:00,974 --> 00:19:04,143 And, I wanna go to university somewhere, someday, I just... 434 00:19:04,227 --> 00:19:07,063 At Smithdale, I was only happy when I was with Kelly. 435 00:19:08,314 --> 00:19:10,400 And, I don't know if I can do 436 00:19:10,483 --> 00:19:13,319 the Re-cycling tour without him. 437 00:19:13,403 --> 00:19:15,780 Em, if you really want to help people, 438 00:19:15,864 --> 00:19:19,742 do you have to be with a guy to do it? 439 00:19:19,826 --> 00:19:24,372 ♪♪ 440 00:19:24,455 --> 00:19:28,376 ♪♪ 441 00:19:28,459 --> 00:19:30,420 Danny: Chantay! 442 00:19:30,503 --> 00:19:31,880 Chantay, wait! 443 00:19:31,963 --> 00:19:36,926 ♪♪ 444 00:19:37,010 --> 00:19:40,430 This is for Fritz Helder and the Phantoms' sold out show! 445 00:19:40,513 --> 00:19:42,015 In two months. 446 00:19:42,098 --> 00:19:45,059 And, uh, I hope we're still together for it. 447 00:19:45,143 --> 00:19:46,394 Okay. 448 00:19:46,477 --> 00:19:49,397 So what do I owe you? 449 00:19:49,480 --> 00:19:51,399 Forty bucks, plus service charges. 450 00:19:51,482 --> 00:19:55,069 Uh, minus the cost of one latte. 451 00:19:55,153 --> 00:19:57,238 I- uh, I guess you were right. 452 00:19:57,322 --> 00:19:58,948 I'm not much for being a public figure. 453 00:19:59,032 --> 00:20:01,075 The blog's a reflection of my life, Danny, 454 00:20:01,159 --> 00:20:03,244 and you're a part of that. 455 00:20:03,328 --> 00:20:05,914 But next time I mention us, I'll run it by you first. 456 00:20:06,664 --> 00:20:08,416 Sounds good. 457 00:20:08,499 --> 00:20:09,876 Walk you to class? 458 00:20:09,959 --> 00:20:12,003 Right after this. 459 00:20:12,086 --> 00:20:13,171 (Smooch) 460 00:20:13,254 --> 00:20:18,092 ♪♪ 461 00:20:18,176 --> 00:20:19,802 Pick up the pace! 462 00:20:19,886 --> 00:20:23,222 ♪♪ 463 00:20:23,306 --> 00:20:26,768 ♪♪ 464 00:20:26,851 --> 00:20:28,186 Uh... 465 00:20:30,188 --> 00:20:31,522 Where did all these bikes come from? 466 00:20:31,606 --> 00:20:33,775 I thought you only had 12 donations? 467 00:20:33,858 --> 00:20:35,860 I made some calls. 468 00:20:35,944 --> 00:20:37,236 What can I say, I was inspired. 469 00:20:37,320 --> 00:20:39,405 And, a sista was in need. 470 00:20:39,489 --> 00:20:41,324 Thank you, Holly J.. 471 00:20:43,534 --> 00:20:45,286 Hey! the gang's here. 472 00:20:46,496 --> 00:20:48,206 Listen, keep in touch, okay? 473 00:20:48,289 --> 00:20:50,083 Yeah, that's what the Internet's for. 474 00:20:50,166 --> 00:20:51,542 You never know, I might be around to bother you 475 00:20:51,626 --> 00:20:53,336 during your senior year. 476 00:20:53,419 --> 00:20:55,380 Well, we can always use an interesting guest-speaker. 477 00:20:55,463 --> 00:20:59,509 Mr. Simpson: Emma! Your friends are waiting! 478 00:21:01,511 --> 00:21:03,763 Be careful. Please. 479 00:21:05,431 --> 00:21:09,018 Call if you need anything, all right? 480 00:21:10,478 --> 00:21:12,563 I'll be fine on my own. 481 00:21:14,357 --> 00:21:15,900 I love you. 482 00:21:17,652 --> 00:21:20,363 ♪ Strugglin' to work it out ♪ 483 00:21:20,446 --> 00:21:23,449 ♪ Here I am now ♪ 484 00:21:24,492 --> 00:21:27,328 ♪ Strugglin' to work it out ♪ 485 00:21:27,412 --> 00:21:28,788 ♪ Work it out ♪ 486 00:21:28,871 --> 00:21:34,669 ♪♪ 487 00:21:34,752 --> 00:21:40,675 ♪♪ 488 00:21:40,758 --> 00:21:43,052 ♪ Whatever it takes ♪ 489 00:21:45,013 --> 00:21:47,932 ♪ I know I can make it through ♪ 490 00:21:50,852 --> 00:21:52,895 ♪ If I hold out ♪ 491 00:21:52,979 --> 00:21:55,064 ♪ Oh, oh ♪ 492 00:21:55,148 --> 00:21:57,775 ♪ I know I can make it through ♪ 493 00:21:57,859 --> 00:22:01,696 ♪ I know I ♪ 494 00:22:01,779 --> 00:22:04,657 ♪ I know I can make it through ♪ 34215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.