Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,173
Heard about the cage match
at the school fair yesterday.
2
00:00:06,257 --> 00:00:07,550
Yeah.
Word is you rearranged
3
00:00:07,633 --> 00:00:10,386
some dude's face real good.
Sick.
4
00:00:10,469 --> 00:00:11,846
-Who's saying that?
-Everyone, man.
5
00:00:11,929 --> 00:00:12,930
It's gone viral.
6
00:00:15,307 --> 00:00:16,851
(Students chatter)
7
00:00:20,479 --> 00:00:21,897
Fiona! Wait!
8
00:00:21,981 --> 00:00:23,649
Look, I know you're mad,
9
00:00:23,733 --> 00:00:26,235
but I was thinking
about what you said before,
10
00:00:26,318 --> 00:00:28,571
like how me and you going out
would work for the both of us.
11
00:00:28,654 --> 00:00:30,865
Problem is, I don't even
pretend to date thugs.
12
00:00:30,948 --> 00:00:32,867
You weren't there.
13
00:00:32,950 --> 00:00:35,745
He wouldn't shut up
about all this gay stuff.
14
00:00:35,828 --> 00:00:37,288
So, it's better to be
known as a gay basher
15
00:00:37,371 --> 00:00:38,706
than a gay person.
Is that it?
16
00:00:40,249 --> 00:00:42,960
You know what?
Maybe it is.
17
00:00:43,711 --> 00:00:44,628
(Sighs)
18
00:00:44,712 --> 00:00:46,046
Fiona, come on.
19
00:00:46,130 --> 00:00:48,716
Riley, we need to talk-
my office.
20
00:01:40,893 --> 00:01:42,520
Who's she?
21
00:01:42,603 --> 00:01:44,563
Larissa's the head
of our LGBT Club.
22
00:01:44,647 --> 00:01:45,773
Yeah what's that, a sandwich?
23
00:01:45,856 --> 00:01:48,234
Lesbian, gay, bi, transgendered.
24
00:01:48,317 --> 00:01:50,194
Larissa brought it
to my attention
25
00:01:50,277 --> 00:01:52,112
that you attacked a gay man.
26
00:01:52,196 --> 00:01:53,697
(Scoffs)
27
00:01:53,781 --> 00:01:55,783
And before we start
talking hate crimes,
28
00:01:55,866 --> 00:01:57,451
I want to hear
your side of the story.
29
00:01:57,535 --> 00:01:59,829
Ms. H., whatever she told you,
is there proof?
30
00:01:59,912 --> 00:02:03,791
Is someone pressing charges
or something?
31
00:02:03,874 --> 00:02:05,459
Go home for the day.
32
00:02:05,543 --> 00:02:07,211
And come back tomorrow
with a thousand words
33
00:02:07,294 --> 00:02:09,755
on non-violent
conflict resolution.
34
00:02:09,839 --> 00:02:12,591
The LGBT Club offers sensitivity
training for homophobia.
35
00:02:12,675 --> 00:02:13,843
Thanks.
I'll pass.
36
00:02:16,929 --> 00:02:18,639
Look at us!
37
00:02:18,722 --> 00:02:20,808
I wish we could dress like that
all the time.
38
00:02:20,891 --> 00:02:22,601
(All laugh)
39
00:02:22,685 --> 00:02:25,729
Oh! And the Borogard blog's
on fire
40
00:02:25,813 --> 00:02:27,481
about my proposal
to unite the realms.
41
00:02:27,565 --> 00:02:29,984
Well, your idea to marry
Dreadamort's prince
42
00:02:30,067 --> 00:02:31,402
was a stroke of genius.
43
00:02:31,485 --> 00:02:34,738
I just hope Dreadamort
accepts it.
44
00:02:37,199 --> 00:02:39,076
Wow. Sexy costumes.
45
00:02:39,159 --> 00:02:42,329
Close it! Close it!
(Clears throat)
46
00:02:42,413 --> 00:02:44,665
Is that... from Halloween or-?
47
00:02:44,748 --> 00:02:47,835
-Yeah!
-It's larping.
48
00:02:47,918 --> 00:02:49,295
Larping?
49
00:02:49,378 --> 00:02:50,963
You mean like
dressing up like wizards
50
00:02:51,046 --> 00:02:52,840
and having styrofoam
sword fights?
51
00:02:52,923 --> 00:02:54,800
Sure it sounds lame
when you say it like that.
52
00:02:54,884 --> 00:02:59,013
Yeah, but, isn't that just for,
like, huge sci-fi dorks?
53
00:02:59,096 --> 00:03:01,223
It's not just for them.
54
00:03:01,307 --> 00:03:02,766
It's something I like to do
55
00:03:02,850 --> 00:03:04,393
while you do
your stupid band stuff.
56
00:03:04,476 --> 00:03:07,187
Whoa! Since when is
my band stuff stupid?
57
00:03:07,271 --> 00:03:09,106
(Bell rings)
58
00:03:09,189 --> 00:03:11,734
Ms. Can we go to our own
classes, please?
59
00:03:16,697 --> 00:03:19,575
(Students chatter)
60
00:03:19,658 --> 00:03:21,327
So, where do we eat today,
Clare bear?
61
00:03:21,410 --> 00:03:23,078
In here?
Front steps?
62
00:03:23,162 --> 00:03:24,955
Well, K.C. always saves me
a seat in the caf.
63
00:03:27,499 --> 00:03:29,418
And he'll be sitting with Dave.
64
00:03:29,501 --> 00:03:30,753
Super.
65
00:03:30,836 --> 00:03:32,546
I know! Dave's so nice.
66
00:03:32,630 --> 00:03:34,089
It's no wonder you two
hit it off at the club fair.
67
00:03:34,173 --> 00:03:35,382
And now that we both
have boyfriends...
68
00:03:35,466 --> 00:03:37,343
He's not my boyfriend, Clare.
69
00:03:37,426 --> 00:03:38,886
I was nice to him,
70
00:03:38,969 --> 00:03:41,972
and somehow he got
the wrong idea.
71
00:03:42,056 --> 00:03:43,682
So, you don't like him?
72
00:03:43,766 --> 00:03:46,435
It... it's just I like
to be regular friends
73
00:03:46,518 --> 00:03:49,104
with a guy before we become
boyfriend/girlfriend.
74
00:03:49,188 --> 00:03:51,815
Like K.C.
75
00:03:51,899 --> 00:03:55,110
Like you and K.C. were friends
before you started going out.
76
00:03:55,194 --> 00:03:57,655
-Of course.
-Hey!
77
00:03:57,738 --> 00:03:59,949
Did you know we're still taking
on new power squadders?
78
00:04:01,075 --> 00:04:03,077
Um...
You're asking us?
79
00:04:03,160 --> 00:04:05,204
Lots of the players'
girlfriends are on the squad.
80
00:04:05,287 --> 00:04:07,331
Dave's told us
all about you two!
81
00:04:07,414 --> 00:04:09,500
Oh.
We'll think about it.
82
00:04:12,920 --> 00:04:16,048
So, what are you
going to tell Dave?
83
00:04:16,131 --> 00:04:20,594
I was thinking about
trying out for the squad.
84
00:04:22,721 --> 00:04:25,891
Hey!
Sorry I'm late!
85
00:04:28,060 --> 00:04:30,729
Thanks for not ratting me out
about, you know...
86
00:04:30,813 --> 00:04:32,147
I didn't think
it was necessary
87
00:04:32,231 --> 00:04:33,315
to get the school involved.
88
00:04:33,399 --> 00:04:36,151
Cool.
I'm sorry.
89
00:04:36,235 --> 00:04:38,070
So, let's do this exam, right?
90
00:04:38,153 --> 00:04:39,697
Riley.
91
00:04:39,780 --> 00:04:42,074
I had you removed
from the course.
92
00:04:42,157 --> 00:04:44,368
With your temper, I don't think
you have what it takes
93
00:04:44,451 --> 00:04:45,661
to become a lifeguard.
94
00:04:45,744 --> 00:04:47,329
But, Sam, this is my summer job!
95
00:04:47,413 --> 00:04:48,664
Maybe next summer.
96
00:04:54,503 --> 00:04:58,257
(Police siren wails)
97
00:05:03,887 --> 00:05:04,888
(Sighs)
98
00:05:11,020 --> 00:05:13,063
(Exhaling)
99
00:05:24,908 --> 00:05:27,077
(Panting)
100
00:05:49,808 --> 00:05:51,977
Ms. Your best chapter
of fantasy fiction
101
00:05:52,061 --> 00:05:54,104
by Friday, everyone.
102
00:05:57,441 --> 00:05:59,193
Why write fantasy
when you can live it?
103
00:05:59,276 --> 00:06:00,527
Right, Princess Carella?
104
00:06:00,611 --> 00:06:02,196
Maybe Sav's right.
105
00:06:02,279 --> 00:06:04,239
Pretending to be a princess
is ridiculous.
106
00:06:04,323 --> 00:06:06,617
Anya, Borogard needs you.
107
00:06:06,700 --> 00:06:08,702
And Sav hasn't talked
to me all day.
108
00:06:08,786 --> 00:06:10,621
I'll just him a text-pology.
109
00:06:10,704 --> 00:06:11,914
For what?
110
00:06:11,997 --> 00:06:13,540
Oh, hold on.
I got a message.
111
00:06:15,334 --> 00:06:16,877
They accept the marriage!
112
00:06:16,960 --> 00:06:19,922
Long live Carella,
empress of Dreadamort!
113
00:06:20,005 --> 00:06:22,049
Oh-ho!
I'm getting married!
114
00:06:22,132 --> 00:06:24,218
Bridesmaid, called it!
115
00:06:24,301 --> 00:06:25,594
Uh, what about Sav?
116
00:06:25,677 --> 00:06:28,639
Are-are you going to tell him?
117
00:06:28,722 --> 00:06:30,390
If he loves me,
he'll understand.
118
00:06:31,350 --> 00:06:33,185
(Laughs)
119
00:06:36,814 --> 00:06:38,816
Aw, don't get confused.
This isn't foreplay.
120
00:06:38,899 --> 00:06:41,318
If I have to tell you one more
time to shut up about that.
121
00:06:41,401 --> 00:06:45,072
Oh, what, Mount Riley
might erupt again?
122
00:06:45,155 --> 00:06:46,573
What's that supposed to mean?
123
00:06:46,657 --> 00:06:48,283
You're getting
a pretty vicious rep.
124
00:06:48,367 --> 00:06:49,660
But, whatever, I won't joke
about it any more.
125
00:06:49,743 --> 00:06:51,745
There's a cure.
I found it online.
126
00:06:51,829 --> 00:06:52,913
A cure? For what?
127
00:06:55,415 --> 00:06:58,001
-For confusion.
-Confusion?
128
00:06:58,085 --> 00:06:59,253
I didn't think you were
confused anymore.
129
00:06:59,336 --> 00:07:01,004
It's hard to keep up.
130
00:07:01,088 --> 00:07:02,798
I just need to get rid
of some stupid thoughts.
131
00:07:02,881 --> 00:07:04,049
(Whistle blows)
132
00:07:04,133 --> 00:07:06,301
Two seconds.
That's a fall.
133
00:07:06,385 --> 00:07:07,344
Match, Riley.
134
00:07:07,427 --> 00:07:09,096
Go ahead, you two.
135
00:07:10,139 --> 00:07:12,599
Too easy.
I need a new partner.
136
00:07:14,393 --> 00:07:16,562
How about Larissa?
I think she likes you.
137
00:07:16,645 --> 00:07:19,606
Shut up.
I feel sorry for those freaks.
138
00:07:23,360 --> 00:07:25,529
(Panting)
139
00:07:26,613 --> 00:07:30,033
So, feeling that
school spirit?
140
00:07:30,117 --> 00:07:32,202
I knew you put
Trish up to it.
141
00:07:32,286 --> 00:07:33,745
Thanks, Dave.
142
00:07:33,829 --> 00:07:35,581
Oh, yeah. How about
tomorrow after practice,
143
00:07:35,664 --> 00:07:38,750
I'll take you to any movie
you want, lady's choice.
144
00:07:38,834 --> 00:07:41,503
Could we ask Clare and K.C.?
Double date?
145
00:07:41,587 --> 00:07:44,756
Nah! Tomorrow it's you,
me, a dark theater,
146
00:07:44,840 --> 00:07:47,467
and five gallons
of sweet buttery corn!
147
00:07:47,551 --> 00:07:51,471
Sounds... great.
148
00:07:51,555 --> 00:07:52,723
Okay.
149
00:08:00,230 --> 00:08:01,982
There's lots of support
for people like you.
150
00:08:02,065 --> 00:08:04,526
We can also arrange
one-on-one therapy
151
00:08:04,610 --> 00:08:07,905
with a recommended psychologist.
152
00:08:07,988 --> 00:08:11,283
The feelings,
they're making me crazy.
153
00:08:11,366 --> 00:08:13,160
I wish they would just go away.
154
00:08:13,243 --> 00:08:15,329
Well, you're at a crossroads.
155
00:08:15,412 --> 00:08:17,164
Embrace a gay lifestyle
156
00:08:17,247 --> 00:08:20,709
or decide to live the life
you want.
157
00:08:20,792 --> 00:08:23,503
I won't be embracing
any gay lifestyle, believe me.
158
00:08:23,587 --> 00:08:26,632
Hmm.
I used to be like you.
159
00:08:26,715 --> 00:08:28,342
But through therapy I,
160
00:08:28,425 --> 00:08:31,303
I allowed myself
to choose my future.
161
00:08:31,386 --> 00:08:33,347
Now I have a wife, two kids...
162
00:08:33,430 --> 00:08:35,682
And you're happy?
163
00:08:35,766 --> 00:08:37,059
Happier than I was.
164
00:08:40,270 --> 00:08:41,521
(Clears throat)
165
00:08:41,605 --> 00:08:44,149
Anyway, read the literature
166
00:08:44,233 --> 00:08:47,694
and we'll talk about
a counseling plan.
167
00:08:49,780 --> 00:08:52,241
Thanks, uh, Gerry.
168
00:08:52,324 --> 00:08:53,700
Well, when you're ready, then.
169
00:08:56,703 --> 00:08:59,623
(Students chatter)
170
00:09:06,630 --> 00:09:07,881
Hey, beautiful!
171
00:09:07,965 --> 00:09:11,051
You scared me.
What do you want?
172
00:09:11,134 --> 00:09:12,803
To apologize.
173
00:09:12,886 --> 00:09:14,137
You've been right all along
about my feelings.
174
00:09:14,221 --> 00:09:15,222
I'm getting help.
175
00:09:15,305 --> 00:09:17,099
Congrats.
It's about time.
176
00:09:17,182 --> 00:09:19,643
Yeah. So, I hoped you'd be
into having a real boyfriend.
177
00:09:19,726 --> 00:09:20,769
Excuse me?
178
00:09:20,852 --> 00:09:23,355
I mean, once I'm cured!
179
00:09:24,940 --> 00:09:27,067
Cured?!
Are you insane?
180
00:09:27,150 --> 00:09:28,360
You can't cure homosexuality!
181
00:09:28,443 --> 00:09:30,112
Yes, you can!
182
00:09:30,195 --> 00:09:33,073
There's a website, an office...
It's like a disease!
183
00:09:34,908 --> 00:09:38,912
Wow. You really
hate yourself, don't you?
184
00:09:42,207 --> 00:09:44,501
Too bad you can't cure bitch!
185
00:09:44,584 --> 00:09:46,128
(Students gasp)
186
00:09:50,674 --> 00:09:53,969
We don't talk anymore, okay?
187
00:10:00,934 --> 00:10:04,396
Fix me. Cure me.
I'll talk to a doctor,
188
00:10:04,479 --> 00:10:06,898
uh, take a straight pill,
whatever it takes.
189
00:10:06,982 --> 00:10:09,818
Did you read the literature?
190
00:10:09,901 --> 00:10:12,654
What it takes is weeks, months,
191
00:10:12,738 --> 00:10:15,115
maybe even years
of reorientation therapy.
192
00:10:15,198 --> 00:10:16,658
Years?!
193
00:10:16,742 --> 00:10:18,702
Yes. And unfortunately
this type of therapy
194
00:10:18,785 --> 00:10:21,163
is not covered by insurance.
195
00:10:21,246 --> 00:10:23,123
Have you talked to your parents?
196
00:10:23,206 --> 00:10:25,834
As if I'd tell my parents
I need money to get de-gayed!
197
00:10:25,917 --> 00:10:28,587
Well, a lot of parents
think it's worth the investment.
198
00:10:30,464 --> 00:10:32,799
(Sighs)
How much is it?
199
00:10:32,883 --> 00:10:35,552
Say a hundred an hour,
once a week, maybe 20 weeks.
200
00:10:35,635 --> 00:10:37,471
Around $2,000.
201
00:10:37,554 --> 00:10:38,972
Whoa! Two grand?
(Laughs)
202
00:10:39,056 --> 00:10:41,391
Oh, I get it.
This is a scam, right?
203
00:10:41,475 --> 00:10:44,728
You require extensive
behavioral modification.
204
00:10:47,731 --> 00:10:49,858
I'm just trying to help you,
Riley.
205
00:10:49,941 --> 00:10:51,651
Whatever, Gerry.
206
00:10:51,735 --> 00:10:53,236
I'm gonna figure it out
on my own.
207
00:10:53,320 --> 00:10:54,529
It's going to take a lot more
208
00:10:54,613 --> 00:10:56,323
than just finding
the right girl.
209
00:10:58,909 --> 00:11:00,911
It couldn't hurt.
210
00:11:05,749 --> 00:11:08,377
(Breathing heavily)
211
00:11:13,757 --> 00:11:18,053
Pete?
Tonight, guys' night out.
212
00:11:23,016 --> 00:11:24,684
(Music playing
through headphones)
213
00:11:24,768 --> 00:11:26,395
(Door closes)
214
00:11:32,776 --> 00:11:34,194
Ow.
215
00:11:34,277 --> 00:11:36,029
Hey.
216
00:11:36,113 --> 00:11:37,656
You still re-mixing
the Studz songs?
217
00:11:37,739 --> 00:11:39,366
I'm supposed to be,
218
00:11:39,449 --> 00:11:43,161
but I've been spying
on your double life.
219
00:11:45,288 --> 00:11:49,126
It's bizarre,
but you look super cute.
220
00:11:50,877 --> 00:11:51,878
You're not going to
make fun of it?
221
00:11:51,962 --> 00:11:53,213
No, but, uh-
222
00:11:53,296 --> 00:11:55,173
Okay, then I have
some crazy news-
223
00:11:55,257 --> 00:11:56,883
I just don't get why you want
to hang out with these weirdos.
224
00:12:01,388 --> 00:12:04,599
Why are you in a band?
225
00:12:04,683 --> 00:12:07,060
Um... 'Cause there's nothing
better than rocking a crowd.
226
00:12:07,144 --> 00:12:09,271
It's like I'm their god.
227
00:12:09,354 --> 00:12:11,940
Exactly! The Borogard people
look up to me, Sav.
228
00:12:12,023 --> 00:12:13,650
I'm important.
229
00:12:13,733 --> 00:12:16,027
-You're important to me.
-You say so.
230
00:12:16,111 --> 00:12:17,571
But ever since you guys
got back from L.A.,
231
00:12:17,654 --> 00:12:18,738
it's like you're
married to the band.
232
00:12:18,822 --> 00:12:20,949
Anya, it's just that we're busy!
233
00:12:21,032 --> 00:12:23,827
So, I found people
that have time for me,
234
00:12:23,910 --> 00:12:25,078
who accept me for who I am.
235
00:12:25,162 --> 00:12:26,496
Oh, and who would that be?
236
00:12:26,580 --> 00:12:29,583
A fairy princess
or my girlfriend?
237
00:12:32,878 --> 00:12:35,755
You better hope I can be both.
238
00:12:37,174 --> 00:12:38,925
(Door slams, bell rings)
239
00:12:39,009 --> 00:12:40,844
Oh, and the thought of you
cheering me on?
240
00:12:40,927 --> 00:12:42,596
Man, I'll be able
to do anything!
241
00:12:42,679 --> 00:12:44,389
All right, so I thought,
you know, tonight after practice
242
00:12:44,473 --> 00:12:46,183
I'll bust out the shower gel,
we'll hit up the movies,
243
00:12:46,266 --> 00:12:47,350
uh, grab some-
244
00:12:47,434 --> 00:12:49,102
Dave! Stop.
245
00:12:50,937 --> 00:12:52,481
Stop what?
246
00:12:54,024 --> 00:12:56,067
Sorry.
247
00:12:56,151 --> 00:12:57,819
I tried to play along
as your girlfriend.
248
00:12:57,903 --> 00:12:59,613
But I can't.
249
00:13:01,114 --> 00:13:03,533
But I...
thought you liked me.
250
00:13:03,617 --> 00:13:06,661
I like you,
just not like that.
251
00:13:07,913 --> 00:13:10,290
Is it someone else?
252
00:13:12,876 --> 00:13:15,086
-Sorry.
-Who?
253
00:13:15,170 --> 00:13:17,214
It doesn't matter.
254
00:13:18,173 --> 00:13:20,133
Aw, man.
The guys think I'm cool.
255
00:13:20,217 --> 00:13:21,468
And now girls
think I'm datable
256
00:13:21,551 --> 00:13:23,303
all because I'm with you.
257
00:13:26,723 --> 00:13:30,685
Would you be less mad at me
if I helped you keep your rep?
258
00:13:36,274 --> 00:13:37,734
Corner pocket.
259
00:13:38,527 --> 00:13:40,237
That's game.
Three in a row.
260
00:13:40,320 --> 00:13:42,489
Super.
Are we done?
261
00:13:42,572 --> 00:13:44,324
Nope.
262
00:13:44,407 --> 00:13:45,659
Tonight one of these lucky
girls is going to find out
263
00:13:45,742 --> 00:13:47,118
what kind of guy I am.
264
00:13:47,202 --> 00:13:49,079
Sorry, I didn't get
the memo today.
265
00:13:49,162 --> 00:13:51,248
Is that a straight one?
266
00:13:51,331 --> 00:13:52,832
Exactly.
How about you?
267
00:13:52,916 --> 00:13:55,377
It's been weeks since Mia left.
268
00:13:55,460 --> 00:13:57,671
You still off the market?
269
00:13:57,754 --> 00:13:59,172
Well, there's no point
in denying
270
00:13:59,256 --> 00:14:02,008
a babe's a good thing, right?
271
00:14:02,092 --> 00:14:04,511
Watch the master at work.
272
00:14:08,348 --> 00:14:10,100
(Girls laugh)
273
00:14:14,646 --> 00:14:16,398
Good job.
274
00:14:43,717 --> 00:14:46,219
You guys are gonna love her.
All right, she's cute, nice.
275
00:14:46,303 --> 00:14:48,680
(Crying) Dave said
it didn't feel right.
276
00:14:50,849 --> 00:14:52,183
Then he dumped me.
277
00:14:52,267 --> 00:14:53,977
I just hope I can stay
on the squad.
278
00:14:54,060 --> 00:14:56,396
Aw, sweetie.
Come here.
279
00:14:57,897 --> 00:14:59,899
There are lots of
single guys on the team.
280
00:14:59,983 --> 00:15:01,985
Yeah!
281
00:15:04,613 --> 00:15:06,072
(Sighs) You think
they're buying it?
282
00:15:06,156 --> 00:15:08,783
You should get an Oscar.
283
00:15:10,201 --> 00:15:12,287
It worked.
Dave's still the man.
284
00:15:12,370 --> 00:15:13,955
That guy's lucky
he got a hopeless crush
285
00:15:14,039 --> 00:15:16,416
on a pretty cool girl.
286
00:15:18,668 --> 00:15:20,712
I'm sure you'll find a guy
who's right for you someday.
287
00:15:22,589 --> 00:15:25,467
I'm sure I will, Clare bear.
288
00:15:34,976 --> 00:15:37,520
555 number.
289
00:15:39,022 --> 00:15:39,981
Fake.
290
00:15:40,065 --> 00:15:41,024
Oh. Ouch!
291
00:15:41,900 --> 00:15:43,568
Why isn't this working?
292
00:15:43,652 --> 00:15:44,694
I don't know.
Some guys have it.
293
00:15:44,778 --> 00:15:46,279
Some guys just don't.
294
00:15:52,619 --> 00:15:54,704
Maybe it's karma.
295
00:15:54,788 --> 00:15:56,373
Someone needs to put me
out of my misery.
296
00:15:56,456 --> 00:15:59,167
-Is that vodka?
-Want some?
297
00:15:59,250 --> 00:16:02,796
Naw. I'm just gonna
get another bad coffee,
298
00:16:02,879 --> 00:16:04,673
then another game?
299
00:16:08,551 --> 00:16:10,053
Aah!
300
00:16:14,432 --> 00:16:16,768
One more hem, and it's done.
301
00:16:16,851 --> 00:16:18,311
Thanks for staying late with me.
302
00:16:18,395 --> 00:16:19,938
Oh, no problem.
303
00:16:20,021 --> 00:16:21,481
We'll have to make sure
we get some photos
304
00:16:21,564 --> 00:16:23,149
for your parents.
305
00:16:23,233 --> 00:16:24,651
(Sighs)
306
00:16:24,734 --> 00:16:26,403
Hey, Ms. Dawes.
307
00:16:28,238 --> 00:16:29,364
Anya.
308
00:16:31,491 --> 00:16:35,036
Uh, you know, I have some
brushes that I should wash...
309
00:16:35,787 --> 00:16:37,706
...somewhere.
310
00:16:40,375 --> 00:16:41,918
If you're here to judge me-
311
00:16:42,001 --> 00:16:43,628
I'm not.
312
00:16:45,922 --> 00:16:49,843
Look, um, I'm sorry
I made fun of you.
313
00:16:49,926 --> 00:16:52,637
It's just I tell you
everything about the band.
314
00:16:52,721 --> 00:16:55,181
And this you kept a secret.
What's that?
315
00:16:57,183 --> 00:16:58,601
(Sighs)
316
00:16:59,519 --> 00:17:00,603
It's my wedding dress.
317
00:17:02,439 --> 00:17:04,232
What?!
318
00:17:04,315 --> 00:17:05,900
Tomorrow, I'm getting married
to the Prince of Dreadamort
319
00:17:05,984 --> 00:17:07,694
to save Borogard
from destruction.
320
00:17:07,777 --> 00:17:11,656
-Oh, my God!
-I made it happen, Sav.
321
00:17:11,740 --> 00:17:13,742
And over there,
they're calling me a-
322
00:17:13,825 --> 00:17:16,786
Dude!
Are you coming or not?
323
00:17:18,455 --> 00:17:20,874
Let me guess.
Band practice?
324
00:17:20,957 --> 00:17:23,334
Spin's only night off.
325
00:17:23,918 --> 00:17:26,337
You wanna come watch?
326
00:17:26,421 --> 00:17:28,923
No, dummy!
If you haven't noticed,
327
00:17:29,007 --> 00:17:30,717
I have a sunrise wedding
to get ready for!
328
00:17:30,800 --> 00:17:32,427
And it might be
the only one I ever have.
329
00:17:34,304 --> 00:17:36,556
Sav. Let's go.
330
00:17:40,977 --> 00:17:42,312
(Sighs)
331
00:17:47,108 --> 00:17:48,735
Are you ready?
You ready?
332
00:17:48,818 --> 00:17:50,236
Boom. Boom.
333
00:17:50,320 --> 00:17:52,906
Hey, come on,
you don't like that?
334
00:17:52,989 --> 00:17:54,949
Okay, doof.
Let's go.
335
00:17:55,033 --> 00:17:56,284
Bathroom.
336
00:18:10,423 --> 00:18:11,758
No peeking.
337
00:18:16,221 --> 00:18:17,764
Oops. My bad.
338
00:18:19,891 --> 00:18:21,059
You sure you want
to do this?
339
00:18:21,142 --> 00:18:23,102
I'm not your instructor
anymore.
340
00:18:28,066 --> 00:18:31,069
You want a beatdown,
you got it!
341
00:18:31,152 --> 00:18:35,865
Go ahead! Kick my ass.
I deserve it.
342
00:18:48,503 --> 00:18:49,754
Why?
343
00:18:53,049 --> 00:18:54,634
(Inhales sharply)
344
00:18:54,717 --> 00:18:56,386
I'm not normal.
345
00:18:59,389 --> 00:19:00,974
Right.
346
00:19:01,057 --> 00:19:02,183
Okay.
347
00:19:04,394 --> 00:19:10,316
Look, I know how hard
it is for you.
348
00:19:10,400 --> 00:19:12,569
I'm a swimmer.
349
00:19:12,652 --> 00:19:17,240
The locker rooms,
the showers, I get it.
350
00:19:19,742 --> 00:19:22,245
But I don't want
everybody to know.
351
00:19:23,580 --> 00:19:26,624
That you have a choice about.
352
00:19:28,960 --> 00:19:30,545
You don't have to come out
until you're ready.
353
00:19:33,047 --> 00:19:34,757
If I ever am...
354
00:19:36,885 --> 00:19:41,514
In the meantime, all this
self-hating, violent crap?
355
00:19:41,598 --> 00:19:44,309
How's that working for you?
356
00:19:51,941 --> 00:19:54,193
(Medieval harps
and flutes playing)
357
00:19:54,277 --> 00:19:56,029
She's stunning.
358
00:19:56,112 --> 00:19:57,322
Are you okay?
359
00:19:57,405 --> 00:19:59,032
Just because Sav and I
360
00:19:59,115 --> 00:20:00,742
are two seconds away
from breaking up
361
00:20:00,825 --> 00:20:02,785
doesn't mean I can't
enjoy my wedding.
362
00:20:02,869 --> 00:20:04,287
Here goes.
363
00:20:07,332 --> 00:20:11,419
Empress of Dreadamort,
thy minstrel hath arrived!
364
00:20:11,502 --> 00:20:13,963
(Strums lute)
365
00:20:18,509 --> 00:20:20,053
(Flute and harp join the melody)
366
00:20:29,646 --> 00:20:32,607
When this ceremony
hath come to an end,
367
00:20:32,690 --> 00:20:35,944
you shall leave here
as husband and wife,
368
00:20:36,027 --> 00:20:39,489
joined together
by the powers that be.
369
00:20:39,572 --> 00:20:42,241
This eternal bond shall
keep thee together
370
00:20:42,325 --> 00:20:44,410
from this day forward.
371
00:20:44,494 --> 00:20:48,790
It's a very mature step, Riley.
Keep me posted on your progress.
372
00:20:51,125 --> 00:20:52,377
You okay?
373
00:20:52,460 --> 00:20:53,836
I mean, not to pry,
374
00:20:53,920 --> 00:20:55,046
but you were just talking
to the counselor.
375
00:20:55,129 --> 00:20:56,798
Anger management.
376
00:20:56,881 --> 00:20:58,383
I'm done being a raging jerk
all the time.
377
00:20:58,466 --> 00:21:00,051
Okay, cool.
378
00:21:01,427 --> 00:21:03,805
Well, I should uh,
head to class.
379
00:21:03,888 --> 00:21:05,765
Peter, wait.
380
00:21:05,848 --> 00:21:08,017
There's a new memo out today.
381
00:21:08,101 --> 00:21:13,147
You were the first to find out,
and you've been right all along.
382
00:21:14,524 --> 00:21:16,275
(Whispering)
I'm homosexual.
383
00:21:16,359 --> 00:21:18,903
Well, can't say I'm surprised,
384
00:21:18,987 --> 00:21:20,446
but I'm glad
you're admitting it.
385
00:21:20,530 --> 00:21:22,198
So, should I submit
a bulletin
386
00:21:22,281 --> 00:21:23,950
to the morning announcements
or something?
387
00:21:24,033 --> 00:21:25,660
No.
This stays between us.
388
00:21:25,743 --> 00:21:27,704
I'm not gonna come out
in high school.
389
00:21:27,787 --> 00:21:30,957
What stays between us?
You didn't tell me anything.
390
00:21:31,040 --> 00:21:32,083
Thanks.
27040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.