All language subtitles for Degrassi.The.Next.Generation.S09E04.Close.to.Me.1080p.1AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SLAG_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,088 This is not a bird course, people. 2 00:00:04,171 --> 00:00:05,881 It's a lot of hours and hard work 3 00:00:05,965 --> 00:00:08,259 so pick a production you like! 4 00:00:09,468 --> 00:00:11,429 My cousin's school did "Pippin." 5 00:00:11,512 --> 00:00:13,264 Or, oooh! "H.M.S. Pinafore"! 6 00:00:13,347 --> 00:00:14,765 Jane: Kill me now, please. 7 00:00:14,849 --> 00:00:17,226 Guys, let's be real! Parents are coming. 8 00:00:17,309 --> 00:00:19,145 At least give 'em something sexy, like "Chicago." 9 00:00:19,228 --> 00:00:20,688 Oh, sexy convicts. 10 00:00:20,771 --> 00:00:22,815 High school kids are supposed to identify? 11 00:00:22,898 --> 00:00:25,651 -Well, you want "Mamma Mia"? -Oooh! 12 00:00:25,735 --> 00:00:28,195 Condescending, much? Maybe it takes more than five minutes 13 00:00:28,279 --> 00:00:29,989 to find a show that works for everybody? 14 00:00:30,072 --> 00:00:31,532 Maybe you have a point. 15 00:00:33,117 --> 00:00:35,494 Mr. Lavigne: Glad we sorted that. Anyone else? 16 00:00:38,330 --> 00:00:40,499 Big passion for high-school drama? 17 00:00:40,583 --> 00:00:42,376 Onstage, kinda. 18 00:00:42,460 --> 00:00:44,295 Offstage, no way. 19 00:00:44,378 --> 00:00:46,088 Hmm. 20 00:00:46,172 --> 00:00:47,381 Too bad for me. 21 00:00:49,717 --> 00:00:51,260 ♪♪ 22 00:00:51,343 --> 00:00:53,512 ♪ Whatever it takes ♪ 23 00:00:53,596 --> 00:00:55,973 ♪ I know I can make it through ♪ 24 00:00:57,892 --> 00:01:00,394 ♪ If I hold out ♪ 25 00:01:00,478 --> 00:01:02,980 ♪ I know I can make it through ♪ 26 00:01:03,063 --> 00:01:06,567 ♪ Ooooh-oo-oo-oo-oo-ooh ♪ 27 00:01:06,650 --> 00:01:09,069 ♪ Be the best ♪ 28 00:01:09,153 --> 00:01:12,031 ♪ The best that I can be ♪ 29 00:01:12,114 --> 00:01:15,910 ♪ Whatever it takes ♪ 30 00:01:15,993 --> 00:01:18,454 ♪ I know I can make it ♪ 31 00:01:18,537 --> 00:01:20,164 ♪ I can make it ♪ 32 00:01:20,247 --> 00:01:23,292 ♪ I can make it through ♪ 33 00:01:23,375 --> 00:01:25,419 ♪ Whatever it takes ♪ 34 00:01:25,503 --> 00:01:29,256 ♪ I know I can make it through ♪ 35 00:01:29,340 --> 00:01:33,844 ♪♪ 36 00:01:33,928 --> 00:01:36,639 -J? -Oh! (Laughs) 37 00:01:36,722 --> 00:01:37,807 -Thank you. -You're welcome. 38 00:01:37,890 --> 00:01:40,392 Oh, sorry. 39 00:01:40,476 --> 00:01:42,812 Spin, you think you wanna maybe invest 40 00:01:42,895 --> 00:01:44,313 in some morning help? 41 00:01:44,396 --> 00:01:45,981 I don't know. 42 00:01:46,065 --> 00:01:47,399 Why buy the cow when she pours the milk for free? 43 00:01:47,483 --> 00:01:48,901 Oh, and smells like stale coffee 44 00:01:48,984 --> 00:01:50,778 for her trouble. Fantastic. 45 00:01:50,861 --> 00:01:51,946 Whoo! 46 00:01:52,029 --> 00:01:53,614 Nice. Beautiful. 47 00:01:53,697 --> 00:01:55,241 Now hug. 48 00:01:55,324 --> 00:01:56,826 (Laughs) 49 00:01:56,909 --> 00:01:59,036 When did you two become so intimate, anyway? 50 00:01:59,119 --> 00:02:00,579 We have 52 shared Facebook friends. 51 00:02:00,663 --> 00:02:03,415 And five common stalkers. Blocked. 52 00:02:05,125 --> 00:02:06,377 Manny: (Exhales sharply) 53 00:02:06,460 --> 00:02:08,379 Love the walking, hate the freezing. 54 00:02:08,462 --> 00:02:09,672 I'm all conflict-y. 55 00:02:09,755 --> 00:02:11,674 Don't they let you out in L.A.? 56 00:02:11,757 --> 00:02:13,884 L.A. sidewalks are for hand-prints only. 57 00:02:13,968 --> 00:02:15,344 But I like the part 58 00:02:15,427 --> 00:02:17,096 where I actually get paid for acting, so... 59 00:02:17,179 --> 00:02:18,430 Hey, um, 60 00:02:18,514 --> 00:02:19,932 is it hard being apart from Jay? 61 00:02:20,015 --> 00:02:22,351 -(Laughs) -Really? 62 00:02:22,434 --> 00:02:24,895 'Cause Spin and I are attached at the hip 24/7. 63 00:02:24,979 --> 00:02:27,106 And you don't want to kill him yet? 64 00:02:27,189 --> 00:02:28,649 Hey, Jane. 65 00:02:28,732 --> 00:02:30,693 Jane's friend. 66 00:02:31,443 --> 00:02:33,821 Whoa. Who's Johnny eyebrows? 67 00:02:33,904 --> 00:02:35,447 Who Declan? Rich-kid transfer. 68 00:02:35,531 --> 00:02:37,283 He's in my theater production class. 69 00:02:37,366 --> 00:02:38,868 What? It's a bird course. 70 00:02:38,951 --> 00:02:40,578 I needed an arts credit. 71 00:02:40,661 --> 00:02:42,746 You sure you didn't need Declan's undressing-you eyes? 72 00:02:42,830 --> 00:02:44,415 (Groans) 73 00:02:44,498 --> 00:02:46,458 I thought Mrs. Spinner Mason was off the market. 74 00:02:46,542 --> 00:02:48,502 Santos, I'm allowed to say hi! 75 00:02:48,586 --> 00:02:51,380 (Disbelieving laugh) 76 00:02:51,463 --> 00:02:53,799 And finally, the cafeteria was half-empty at lunch 77 00:02:53,883 --> 00:02:55,926 because it's freshman take your kid to work day. 78 00:02:56,010 --> 00:02:58,637 Enjoy the niner-free zone while it lasts! 79 00:03:01,390 --> 00:03:03,100 Hey, 80 00:03:03,183 --> 00:03:04,810 I'm sorry you're stuck here today. 81 00:03:04,894 --> 00:03:06,228 How you feeling? 82 00:03:06,312 --> 00:03:07,313 About not having any parents around 83 00:03:07,396 --> 00:03:09,064 to drag me to work? 84 00:03:09,148 --> 00:03:11,108 I don't really feel anything. 85 00:03:11,191 --> 00:03:12,610 Bored, mostly. 86 00:03:12,693 --> 00:03:14,028 Well, in that case, 87 00:03:14,111 --> 00:03:15,946 I have a whole batch of photocopying 88 00:03:16,030 --> 00:03:18,282 I could use help with. 89 00:03:18,365 --> 00:03:20,659 Is it okay if I just read today? 90 00:03:21,619 --> 00:03:22,703 Yeah. 91 00:03:22,786 --> 00:03:24,788 Well, if you get more bored, 92 00:03:24,872 --> 00:03:26,165 let me know. 93 00:03:26,248 --> 00:03:31,503 ♪♪ 94 00:03:31,587 --> 00:03:36,842 ♪♪ 95 00:03:36,926 --> 00:03:39,345 So the taps drip, and you really gotta slam the door. 96 00:03:39,428 --> 00:03:41,472 Give 'er. Got it. 97 00:03:41,555 --> 00:03:43,140 Yeah. Thanks for taking up the lease. 98 00:03:43,223 --> 00:03:44,808 I never wanna see that place again. 99 00:03:44,892 --> 00:03:46,727 -No problem, dude. -All right. Later. 100 00:03:46,810 --> 00:03:49,063 See ya, dude. 101 00:03:49,146 --> 00:03:51,273 Jane! Hey, come here. 102 00:03:51,357 --> 00:03:52,608 Spin, what's going on? 103 00:03:52,691 --> 00:03:54,193 Just the best news ever! 104 00:03:54,276 --> 00:03:55,861 You know how Pete ditched the band 105 00:03:55,945 --> 00:03:57,863 and the loft, right? So we have nowhere to practice? 106 00:03:57,947 --> 00:03:59,657 I guess. Go on. 107 00:03:59,740 --> 00:04:01,116 Check this out. 108 00:04:01,200 --> 00:04:02,493 (Keys jangle) Boom! 109 00:04:03,869 --> 00:04:05,079 Now it's my loft. 110 00:04:05,162 --> 00:04:06,538 (Laughs) 111 00:04:06,622 --> 00:04:07,665 Declan: Jane and The Dot guy! 112 00:04:07,748 --> 00:04:08,958 Who knew? 113 00:04:09,041 --> 00:04:11,043 Um, Spinner, this is Declan. 114 00:04:11,126 --> 00:04:12,711 He's in my theater production class. 115 00:04:12,795 --> 00:04:14,922 And according to your lady, I'm condescending. 116 00:04:15,005 --> 00:04:17,549 Ah! That's Jane- sweet and subtle. 117 00:04:17,633 --> 00:04:19,510 (Smooches) 118 00:04:21,095 --> 00:04:23,013 Jane: Um, just a sec. 119 00:04:23,097 --> 00:04:26,058 Listen, uh, we should work on a pitch for the show. 120 00:04:26,141 --> 00:04:28,227 If, if you want, if you want, I mean. 121 00:04:28,310 --> 00:04:29,561 Yeah sure, I'm in. 122 00:04:30,813 --> 00:04:32,940 Don't keep The Dot guy waiting. 123 00:04:45,995 --> 00:04:47,871 Nice one. Left-side, huh? 124 00:04:48,497 --> 00:04:50,624 Yeah. I wanna get both sides down. 125 00:04:50,708 --> 00:04:52,418 Well, let's see it again. 126 00:04:55,921 --> 00:04:57,840 All right, don't second-guess your footing. 127 00:04:57,923 --> 00:04:59,675 Are you some kind of expert? 128 00:04:59,758 --> 00:05:01,677 They call me Coach Carson. 129 00:05:01,760 --> 00:05:03,178 I'm helping out with the midgets. 130 00:05:03,262 --> 00:05:05,097 You're on the team? 131 00:05:05,180 --> 00:05:06,890 I'm on the bench. Grade nine. 132 00:05:06,974 --> 00:05:09,268 Grade nine? the fact that you're out here means- 133 00:05:09,351 --> 00:05:11,270 I have no parents to bug at work. 134 00:05:11,353 --> 00:05:12,855 More time to practice, right? 135 00:05:12,938 --> 00:05:14,440 Get you off that bench 136 00:05:14,523 --> 00:05:15,774 and into the starting five? 137 00:05:15,858 --> 00:05:17,693 (Scoffs) As if that would happen. 138 00:05:17,776 --> 00:05:18,777 Maybe. 139 00:05:18,861 --> 00:05:21,447 Let's see a Mikan drill. 140 00:05:21,530 --> 00:05:28,203 ♪♪ 141 00:05:28,287 --> 00:05:30,122 (Police sirens wailing) 142 00:05:32,708 --> 00:05:34,752 (Door slams shut) Mmm. Bad-ass! 143 00:05:34,835 --> 00:05:36,503 All right. 144 00:05:36,587 --> 00:05:38,047 (Lands with a thud) 145 00:05:38,130 --> 00:05:41,341 Stereo- precious. Everything else? Go nuts. 146 00:05:41,425 --> 00:05:43,218 Unpack your brains out. 147 00:05:43,302 --> 00:05:45,888 Hey, wireless still works! 148 00:05:45,971 --> 00:05:47,556 No-homework zone, Vaughn. 149 00:05:47,639 --> 00:05:50,142 Um, this homework is important. 150 00:05:50,225 --> 00:05:52,728 Spinner: A party on my first night!? 151 00:05:52,811 --> 00:05:54,480 Jane: We gotta kick it off right, no? 152 00:05:54,563 --> 00:05:58,108 So I should probably teach you the new tune. 153 00:05:58,192 --> 00:05:59,485 Unless you wanna hum. 154 00:06:01,111 --> 00:06:02,654 I was talking to the guys. 155 00:06:02,738 --> 00:06:04,281 We need a new lead singer. 156 00:06:04,948 --> 00:06:06,867 We want you to be the newest Stud. 157 00:06:07,659 --> 00:06:09,036 Wow! Wait, wait- 158 00:06:09,119 --> 00:06:11,121 but, Spin, being in a band together? 159 00:06:11,205 --> 00:06:12,623 That's pretty intense. 160 00:06:12,706 --> 00:06:13,957 What? 161 00:06:14,041 --> 00:06:16,460 -Yeah. -No! Don't be so negatory! 162 00:06:16,543 --> 00:06:18,170 You hang out with us all the time, 163 00:06:18,253 --> 00:06:20,005 you're practically a dude, 164 00:06:20,089 --> 00:06:22,007 it's perfect! 165 00:06:23,425 --> 00:06:24,468 You... 166 00:06:25,844 --> 00:06:26,929 ...are the best. 167 00:06:27,012 --> 00:06:29,014 Yeah. I'm in. 168 00:06:29,098 --> 00:06:31,809 Yes! Sweet! I'll tell them. 169 00:06:31,892 --> 00:06:33,936 (Keyboard clacking) 170 00:06:34,019 --> 00:06:38,023 ♪♪ 171 00:06:38,107 --> 00:06:43,862 ♪ I am on your mind ♪ 172 00:06:43,946 --> 00:06:45,656 ♪♪ 173 00:06:45,739 --> 00:06:47,157 Hey. See, babe? 174 00:06:47,241 --> 00:06:48,659 You come into town and I deliver a party. 175 00:06:48,742 --> 00:06:50,994 That is the Jay Hogart guarantee. 176 00:06:51,078 --> 00:06:52,830 Hey, don't be stealing Jane's lightening, okay. 177 00:06:52,913 --> 00:06:54,331 This whole party was her idea! 178 00:06:54,414 --> 00:06:56,333 (Self-effacing chuckle) 179 00:06:56,416 --> 00:06:58,210 It's thunder! 180 00:06:58,293 --> 00:06:59,586 (Laughing) 181 00:06:59,670 --> 00:07:02,631 Look who happened to stop by! 182 00:07:02,714 --> 00:07:04,133 Shut up! 183 00:07:04,800 --> 00:07:06,218 Oh, hey. 184 00:07:06,301 --> 00:07:08,137 Hey! Got the e-vite, 185 00:07:08,220 --> 00:07:09,721 was in the area. 186 00:07:09,805 --> 00:07:11,431 Oh, I'm glad it was convenient. 187 00:07:11,515 --> 00:07:13,559 Danny: Jane, let's go! 188 00:07:13,642 --> 00:07:14,977 You're up! 189 00:07:15,060 --> 00:07:17,187 What are you, the Studz roadie, now? 190 00:07:17,271 --> 00:07:19,481 Not quite. 191 00:07:19,565 --> 00:07:25,362 ♪♪ 192 00:07:25,445 --> 00:07:28,574 ♪ I slam around and waste away, waiting for you ♪ 193 00:07:30,868 --> 00:07:33,871 ♪ I'm starin' at the ceiling like I live in a zoo ♪ 194 00:07:36,206 --> 00:07:38,917 ♪ Good times, good times ♪ 195 00:07:39,001 --> 00:07:41,545 ♪ Good times, good times ♪ 196 00:07:41,628 --> 00:07:44,089 -♪ Good times, good times ♪ -Whoo! 197 00:07:44,173 --> 00:07:45,549 ♪ No time to waste ♪ 198 00:07:45,632 --> 00:07:48,343 ♪ No time to waste, good times ♪ 199 00:07:50,721 --> 00:07:54,433 ♪ Come on, don't stand around, make a move ♪ 200 00:07:54,516 --> 00:07:58,604 ♪ I'm staring at the ceilin', I got nothin' to do ♪ 201 00:07:58,687 --> 00:08:02,399 ♪ It's all good times, good times ♪ 202 00:08:02,482 --> 00:08:04,818 ♪ Good times, good times ♪ 203 00:08:04,902 --> 00:08:07,321 ♪ Good times, good times ♪ 204 00:08:07,404 --> 00:08:08,947 ♪ No time to waste ♪ 205 00:08:09,031 --> 00:08:11,325 ♪ No time to waste ♪ 206 00:08:11,408 --> 00:08:16,330 ♪♪ 207 00:08:16,413 --> 00:08:17,915 (Music fades, mellows) 208 00:08:20,083 --> 00:08:22,961 Spinner: What'd you guys think? 209 00:08:23,045 --> 00:08:25,172 So what'd you think? 210 00:08:25,255 --> 00:08:26,882 You guys are in the zone. 211 00:08:26,965 --> 00:08:28,842 And the Studz always have those raw lyrics. 212 00:08:28,926 --> 00:08:30,844 Yeah. No hiding those teen-boy emotions. 213 00:08:30,928 --> 00:08:33,096 Rage and hormones. 214 00:08:33,180 --> 00:08:34,765 See now, that's our show. 215 00:08:36,016 --> 00:08:37,267 That's our show. 216 00:08:37,351 --> 00:08:38,852 Yeah! Take songs from Degrassi bands, 217 00:08:38,936 --> 00:08:40,520 and the lyrics are, like, the script! 218 00:08:40,604 --> 00:08:41,980 Do you think they'll go for it? 219 00:08:42,064 --> 00:08:44,191 Hmm. Maybe. 220 00:08:44,274 --> 00:08:46,860 You think your boyfriend noticed who you were singing to? 221 00:08:47,945 --> 00:08:49,655 You see what you want to see. 222 00:08:49,738 --> 00:08:53,700 That was what I wanted to see. And I had a great view. 223 00:08:56,161 --> 00:08:59,706 Think Dot man would mind if I walked you home? 224 00:08:59,790 --> 00:09:02,084 Saw the view in the dark? 225 00:09:04,169 --> 00:09:05,587 Uh... 226 00:09:05,671 --> 00:09:09,258 Goodnight, Declan. Sweet dreams. 227 00:09:09,341 --> 00:09:11,885 -Okay. 'Bye. -Okay. 228 00:09:11,969 --> 00:09:13,971 -Hey, thanks for having us. -Yeah. Thanks for coming. 229 00:09:14,721 --> 00:09:16,181 Spinner: Guys, go! 230 00:09:17,683 --> 00:09:18,684 Go. 231 00:09:19,476 --> 00:09:22,312 -Good job, Jane. -Thanks. 232 00:09:22,396 --> 00:09:24,648 -Thanks. Enjoyed the show. -See you. 233 00:09:24,731 --> 00:09:27,150 Good night, good night. 234 00:09:27,234 --> 00:09:30,153 Thanks for coming! 235 00:09:30,237 --> 00:09:32,197 (Sighs) 236 00:09:32,281 --> 00:09:35,075 You took Studz to a whole 'nother level tonight! 237 00:09:35,158 --> 00:09:37,494 Thanks. It was a rush. 238 00:09:37,577 --> 00:09:39,454 I have something to show you, okay? 239 00:09:39,538 --> 00:09:40,831 Okay. 240 00:09:50,007 --> 00:09:52,175 Ikea's finest? I don't get it. 241 00:09:52,259 --> 00:09:55,178 It's a drawer. 242 00:09:55,262 --> 00:09:57,723 Your drawer. 243 00:09:57,806 --> 00:10:00,851 I want you to move in with me. 244 00:10:02,227 --> 00:10:03,687 Spin, wha- 245 00:10:03,770 --> 00:10:05,731 where's this coming from? 246 00:10:05,814 --> 00:10:08,650 From my head! Look, 247 00:10:08,734 --> 00:10:10,819 we both know I'm not goin' to cop college anymore. 248 00:10:10,902 --> 00:10:12,029 That was a before-you thing. 249 00:10:12,112 --> 00:10:14,614 This? This is my life now. 250 00:10:14,698 --> 00:10:17,034 We're- We're young, though. 251 00:10:17,117 --> 00:10:18,744 I, I thought we agreed not to rush this stuff? 252 00:10:18,827 --> 00:10:19,828 (Sighs) It's- 253 00:10:19,911 --> 00:10:21,621 it's not rushing it's- 254 00:10:21,705 --> 00:10:23,874 it's knowing, Jane. 255 00:10:23,957 --> 00:10:26,626 Tonight, you and I kicked ass. Together. 256 00:10:26,710 --> 00:10:28,587 I- I've got university. 257 00:10:28,670 --> 00:10:30,422 Maybe far away. 258 00:10:31,214 --> 00:10:33,759 But our home will be here. 259 00:10:36,345 --> 00:10:38,347 I-I need some time to think. 260 00:10:38,430 --> 00:10:41,266 I'm- I'm sorry. I'm- I'm gonna go. 261 00:10:42,559 --> 00:10:43,977 Jane. Never- 262 00:10:44,061 --> 00:10:49,191 ♪♪ 263 00:10:49,274 --> 00:10:50,359 (Sobs) 264 00:10:50,442 --> 00:10:55,614 ♪♪ 265 00:10:55,697 --> 00:11:00,869 ♪♪ 266 00:11:00,952 --> 00:11:03,914 Jane: Most bands sing about stuff we all think about anyway. 267 00:11:03,997 --> 00:11:05,540 Declan: So Jane said, 268 00:11:05,624 --> 00:11:07,042 let's make those lyrics the actual story-line. 269 00:11:07,125 --> 00:11:08,251 In short, it's a rock opera. 270 00:11:08,335 --> 00:11:09,711 Written by Degrassi bands. 271 00:11:09,795 --> 00:11:11,004 Produced by us. 272 00:11:11,088 --> 00:11:13,256 Uh, yeah, guys. That's wicked! 273 00:11:13,340 --> 00:11:14,800 Mr. Lavigne: Really innovative. 274 00:11:14,883 --> 00:11:16,259 Original music, 275 00:11:16,343 --> 00:11:19,304 telling your own stories, your way. 276 00:11:19,388 --> 00:11:21,181 I think we've found our show! Hmm? 277 00:11:21,264 --> 00:11:22,891 (Enthusiastic applause, chatter) 278 00:11:26,478 --> 00:11:28,355 Mr. Lavigne: I will need to assign positions. 279 00:11:28,438 --> 00:11:31,650 Um, our producers are Jane and Declan. 280 00:11:31,733 --> 00:11:33,068 Congratulations. 281 00:11:33,151 --> 00:11:34,778 For the rest of you, please write out 282 00:11:34,861 --> 00:11:37,322 the top three positions you're most interested in. 283 00:11:37,406 --> 00:11:38,865 And submit them to me. 284 00:11:38,949 --> 00:11:40,575 I'd also like a couple sentences 285 00:11:40,659 --> 00:11:42,661 accompanying each position enlightening me- 286 00:11:42,744 --> 00:11:44,704 Jane: I'm getting mixed signals. 287 00:11:44,788 --> 00:11:45,956 Wait, back up! Who are we talking about? 288 00:11:46,039 --> 00:11:47,290 The boyfriend or the flirt? 289 00:11:47,374 --> 00:11:49,501 Sorry. Declan. Mr. Hot and Cold. 290 00:11:49,584 --> 00:11:51,962 Mmm. Classic move. Makes you pay attention! 291 00:11:52,045 --> 00:11:53,755 He'll be back for more. 292 00:11:53,839 --> 00:11:57,175 Thank you! I so need the girl-translation of this stuff! 293 00:11:58,593 --> 00:12:00,303 I had serious family stuff this year, 294 00:12:00,387 --> 00:12:03,306 and Spin was so good. 295 00:12:03,390 --> 00:12:04,683 Yeah, but when was the last time 296 00:12:04,766 --> 00:12:06,184 he made your stomach flip? 297 00:12:13,692 --> 00:12:16,403 Repetition. You're nervous. 298 00:12:16,486 --> 00:12:18,113 Connor, we have a game, remember? 299 00:12:18,196 --> 00:12:19,322 The grade tens have a game. 300 00:12:19,406 --> 00:12:20,490 We sit on the bench and wait 301 00:12:20,574 --> 00:12:22,242 until one of them gets hurt. 302 00:12:22,325 --> 00:12:24,286 Some of us want to make an impression. 303 00:12:24,369 --> 00:12:25,412 (Banging loudly) 304 00:12:26,288 --> 00:12:27,372 Jason: I like that! 305 00:12:27,456 --> 00:12:28,582 You guys you look like winners. 306 00:12:28,665 --> 00:12:29,875 Do you feel like winners? 307 00:12:29,958 --> 00:12:31,084 Boys: (Shouting) Yeah, Coach! 308 00:12:31,168 --> 00:12:32,544 Jason: Okay, let's do this! 309 00:12:32,627 --> 00:12:33,670 I got five guys who are going to lead- 310 00:12:33,753 --> 00:12:35,797 Elliot, Nick, Shawaughn, 311 00:12:35,881 --> 00:12:37,382 Ethan and Zack. 312 00:12:37,466 --> 00:12:39,384 The rest of you guys be ready. 313 00:12:39,468 --> 00:12:40,844 Lets go! 314 00:12:40,927 --> 00:12:41,887 Connor: I guess I'll save you a seat. 315 00:12:41,970 --> 00:12:43,096 (High-fiving) 316 00:12:48,894 --> 00:12:49,978 Jane! 317 00:12:50,061 --> 00:12:52,272 (Indistinct voice over P.A.) 318 00:12:52,981 --> 00:12:53,940 Hang on, I wanna talk! 319 00:12:54,024 --> 00:12:55,400 Oh, it must be 3:30. 320 00:12:55,484 --> 00:12:57,694 Time for you to say something cryptic? 321 00:12:57,777 --> 00:12:59,654 Whoa, is this about this morning? 322 00:12:59,738 --> 00:13:01,156 Look, nothing happened this morning, okay? 323 00:13:01,239 --> 00:13:02,491 My foot had a spasm. 324 00:13:03,742 --> 00:13:05,744 Gimme a break. 325 00:13:05,827 --> 00:13:08,955 You know I think you're smart and damn cute. 326 00:13:10,415 --> 00:13:13,919 But you're taken, so I'll try not to make it hard on you. 327 00:13:16,796 --> 00:13:19,090 Listen, why don't you come over tonight? 328 00:13:19,174 --> 00:13:20,258 We've got a big music room. 329 00:13:20,342 --> 00:13:22,260 We'll focus on the show. 330 00:13:24,554 --> 00:13:26,306 Strictly as friends, right? 331 00:13:26,389 --> 00:13:28,934 Friends, peers, collaborators. 332 00:13:29,017 --> 00:13:31,353 Call it what you want. 333 00:13:32,354 --> 00:13:34,481 Well, we're mature people. 334 00:13:34,564 --> 00:13:36,983 No reason we can't be alone in a room. 335 00:13:37,067 --> 00:13:39,945 -(Laughing) Right? -Yeah. 336 00:13:40,028 --> 00:13:42,405 (Laughs) 337 00:13:44,699 --> 00:13:46,535 Player: Pass here! 338 00:13:46,618 --> 00:13:48,370 Those your parents or something? 339 00:13:48,453 --> 00:13:50,121 Yeah. If I ever get a chance to play, 340 00:13:50,205 --> 00:13:51,831 they'll buy me a solid gold Ferrari. 341 00:13:55,126 --> 00:13:56,962 Player: Over here! 342 00:13:57,045 --> 00:13:58,004 Player 2: Okay, let's go. Let's go! 343 00:13:58,088 --> 00:13:59,422 (Whistle blows) 344 00:13:59,506 --> 00:14:01,216 Guthrie! You're in! 345 00:14:01,299 --> 00:14:03,009 All right, set your screens. 346 00:14:03,093 --> 00:14:04,386 Find the open man. 347 00:14:04,469 --> 00:14:07,180 Show me what you got. Go. Go, go. 348 00:14:07,847 --> 00:14:09,057 Player: Okay, come on. 349 00:14:09,140 --> 00:14:12,936 ♪♪ 350 00:14:13,019 --> 00:14:16,856 ♪♪ 351 00:14:16,940 --> 00:14:19,109 (Takes deep breath, sighs) 352 00:14:19,192 --> 00:14:24,322 ♪♪ 353 00:14:24,406 --> 00:14:29,494 ♪♪ 354 00:14:29,578 --> 00:14:34,708 ♪♪ 355 00:14:34,791 --> 00:14:36,710 Jason: Come on, Guthrie! Head in the game! Rebound! Rebound! 356 00:14:36,793 --> 00:14:42,507 ♪♪ 357 00:14:42,591 --> 00:14:44,718 (Board buzzer sounds) 358 00:14:44,801 --> 00:14:45,885 Player: Over here! Over here! 359 00:14:45,969 --> 00:14:47,554 2-2! 360 00:14:49,306 --> 00:14:50,390 Jason: Come on, watch it! 361 00:14:52,726 --> 00:14:54,227 (Whistle blows) 362 00:14:58,356 --> 00:15:00,025 (Board buzzer sounds) 363 00:15:01,985 --> 00:15:03,570 (Whistle blows) 364 00:15:03,653 --> 00:15:06,031 Referee: Foul! 1-1, Blue. 365 00:15:07,449 --> 00:15:08,700 Sub! Zack! 366 00:15:08,783 --> 00:15:10,243 Guthrie, take a seat. 367 00:15:12,287 --> 00:15:13,705 Coach, don't. I can do it! 368 00:15:13,788 --> 00:15:15,457 Enough! I'll talk to you later. 369 00:15:15,540 --> 00:15:17,542 -Coach, I'm sorry. -Sit down. 370 00:15:17,626 --> 00:15:20,712 I get it. I suck! 371 00:15:23,465 --> 00:15:25,091 (Door bells chime) 372 00:15:27,344 --> 00:15:29,929 Jane. You need a burger? What's up? 373 00:15:30,013 --> 00:15:32,557 Some awesomeness. Degrassi chose our rock opera idea 374 00:15:32,641 --> 00:15:34,517 -to be the show! -That's great. 375 00:15:34,601 --> 00:15:36,728 You came all the way here to tell me that? 376 00:15:36,811 --> 00:15:37,979 Why, do I have to announce myself 377 00:15:38,063 --> 00:15:40,899 or something? Am I in your way? 378 00:15:40,982 --> 00:15:42,525 Jane, are we fighting? 379 00:15:42,609 --> 00:15:44,319 No. 380 00:15:44,402 --> 00:15:45,904 No, of course not. 381 00:15:48,490 --> 00:15:51,993 I'm going to Declan's tonight to do some work for the show. 382 00:15:52,077 --> 00:15:53,536 Unless- Unless you have stuff here 383 00:15:53,620 --> 00:15:55,997 you need help with? I mean, I could stay. 384 00:15:58,833 --> 00:16:00,543 No. No, no, no. Go do your homework. 385 00:16:00,627 --> 00:16:03,880 I hafta clean the grease traps, and... 386 00:16:03,963 --> 00:16:05,882 Really? You do? 387 00:16:05,965 --> 00:16:07,425 Okay. 388 00:16:07,509 --> 00:16:11,554 Yeah. 389 00:16:11,638 --> 00:16:14,349 Listen, um, about yesterday? 390 00:16:14,432 --> 00:16:16,351 The whole moving-in thing? 391 00:16:16,434 --> 00:16:19,312 There's no pressure, okay? 392 00:16:22,190 --> 00:16:23,858 I'll call you later. 393 00:16:26,820 --> 00:16:28,029 Okay. 394 00:16:28,113 --> 00:16:33,952 ♪♪ 395 00:16:34,035 --> 00:16:35,537 Bye, Spin. 396 00:16:40,375 --> 00:16:41,751 (Banging loudly) 397 00:16:44,295 --> 00:16:46,172 (Lands with a thud) 398 00:16:50,176 --> 00:16:51,678 Coach wants you back out there. 399 00:16:51,761 --> 00:16:54,139 Yeah? On the bench?! 400 00:16:54,222 --> 00:16:56,141 Why you so mad? We're winning! 401 00:16:56,224 --> 00:16:58,768 He put me in, Connor, and I screwed it up! Massively. 402 00:16:58,852 --> 00:17:00,186 He told me to get you so I'm getting you. 403 00:17:00,270 --> 00:17:01,438 Come on. Let's go. 404 00:17:01,521 --> 00:17:03,732 Why, so he can yell at me again? 405 00:17:03,815 --> 00:17:05,775 So what? Coaches yell. 406 00:17:06,860 --> 00:17:09,404 My dad used to yell at me. 407 00:17:11,030 --> 00:17:12,615 I'm done with basketball. 408 00:17:12,699 --> 00:17:15,452 What? We have playoffs! 409 00:17:15,535 --> 00:17:17,412 Forget it! 410 00:17:17,495 --> 00:17:18,621 I'm done! 411 00:17:21,541 --> 00:17:22,876 (Whistle blows) 412 00:17:26,629 --> 00:17:30,008 Here's the rest of the house, I guess. 413 00:17:30,091 --> 00:17:31,134 Australia. 414 00:17:32,844 --> 00:17:34,554 Uh, Tanzania. 415 00:17:38,224 --> 00:17:40,018 And, uh, oh! 416 00:17:40,101 --> 00:17:41,519 Well, hello puberty, 417 00:17:41,603 --> 00:17:43,730 I'm just feeding a giraffe, right now. 418 00:17:43,813 --> 00:17:44,731 Amateur. 419 00:17:44,814 --> 00:17:45,940 My pics back then? 420 00:17:46,024 --> 00:17:48,193 Scabby knees, braids, the end. 421 00:17:48,276 --> 00:17:50,236 Why do girls have this idea 422 00:17:50,320 --> 00:17:51,654 that tomboys aren't hot? 423 00:17:52,947 --> 00:17:54,532 It's so odd. 424 00:17:55,658 --> 00:17:57,702 Speaking of odd, it's been two hours 425 00:17:57,786 --> 00:18:01,331 and we haven't done any work yet. 426 00:18:01,414 --> 00:18:02,582 Good point. 427 00:18:02,665 --> 00:18:04,501 Um, here. 428 00:18:05,794 --> 00:18:08,671 My bedroom has a huge keyboard in it. 429 00:18:09,756 --> 00:18:11,841 You're not exactly subtle, are you? 430 00:18:13,843 --> 00:18:17,347 So there's vibes here, right? 431 00:18:17,430 --> 00:18:19,224 Well, can vibe with a lot of people, 432 00:18:19,307 --> 00:18:22,310 but it doesn't have to mean anything. 433 00:18:22,393 --> 00:18:24,395 Then why aren't we at the library 434 00:18:24,479 --> 00:18:26,356 instead of your big empty house? 435 00:18:27,857 --> 00:18:31,069 Because in exactly five seconds... 436 00:18:32,529 --> 00:18:35,240 ...I'm gonna kiss you. 437 00:18:36,282 --> 00:18:37,325 Five... 438 00:18:38,827 --> 00:18:39,911 ...four... 439 00:18:41,913 --> 00:18:42,872 ...three- 440 00:18:42,956 --> 00:18:48,044 ♪♪ 441 00:18:48,127 --> 00:18:49,921 (School bell rings) 442 00:18:50,004 --> 00:18:56,761 ♪♪ 443 00:18:56,845 --> 00:19:03,601 ♪♪ 444 00:19:03,685 --> 00:19:05,436 Returning to the scene of the crime, huh? 445 00:19:07,230 --> 00:19:09,607 Sorry about the mess. 446 00:19:10,900 --> 00:19:13,862 Look, son. I know your situation. 447 00:19:13,945 --> 00:19:15,655 Group-home life's gotta be tough. 448 00:19:15,738 --> 00:19:19,033 But I'm not letting you get away from me that easily. 449 00:19:19,117 --> 00:19:21,035 Even after I almost blew the game? 450 00:19:21,119 --> 00:19:22,203 Look, it's not about the game. 451 00:19:22,287 --> 00:19:23,663 It's about the whole season. 452 00:19:23,746 --> 00:19:26,124 And my role is to bring out the best 453 00:19:26,207 --> 00:19:29,294 in my players, on and off the court. 454 00:19:29,961 --> 00:19:32,630 We're in this together, got it? 455 00:19:33,631 --> 00:19:35,049 Except for cleaning up the locker room. 456 00:19:35,133 --> 00:19:36,968 That's all you. 457 00:19:37,051 --> 00:19:38,678 And, hey, if you ever do want to talk to me, 458 00:19:38,761 --> 00:19:40,930 basketball or not, you let me know. 459 00:19:41,014 --> 00:19:42,515 For sure, Coach. 460 00:19:42,599 --> 00:19:44,225 -Okay. -Thanks. 461 00:19:47,478 --> 00:19:49,731 Now, clean it up. 462 00:19:51,024 --> 00:19:52,901 Manny: Santos school of breakups. 463 00:19:52,984 --> 00:19:55,445 One, do it fast. Rip the Band-Aid. 464 00:19:55,528 --> 00:19:56,863 Two, don't mention the other man. 465 00:19:56,946 --> 00:19:59,407 And three, no hugging. It gets messy. 466 00:19:59,490 --> 00:20:00,909 I'm gonna be sick. 467 00:20:00,992 --> 00:20:02,160 Common side effect. 468 00:20:02,243 --> 00:20:03,494 But it'll be okay, Jane. 469 00:20:03,578 --> 00:20:04,704 Promise? 470 00:20:07,707 --> 00:20:09,167 Okay. 471 00:20:09,250 --> 00:20:11,252 Thanks. 472 00:20:15,840 --> 00:20:17,342 (Police siren wails) 473 00:20:21,763 --> 00:20:23,806 Morning, sunshine. 474 00:20:23,890 --> 00:20:25,350 Spin, we have to talk. 475 00:20:25,433 --> 00:20:30,605 ♪♪ 476 00:20:30,688 --> 00:20:32,065 I just, um... 477 00:20:33,608 --> 00:20:35,860 -I think that- -No. 478 00:20:35,944 --> 00:20:38,029 Look, if you're going to do this, 479 00:20:38,112 --> 00:20:40,323 do it quick, okay? 480 00:20:40,406 --> 00:20:42,158 But remember I love you. 481 00:20:44,410 --> 00:20:47,038 Whatever it is, I can fix it. 482 00:20:49,248 --> 00:20:50,625 I can't... 483 00:20:54,128 --> 00:20:56,464 I can't move in. 484 00:20:56,547 --> 00:20:58,299 A toothbrush, sweater maybe. 485 00:20:58,383 --> 00:21:00,009 But i-it's just not the right time for me, 486 00:21:00,093 --> 00:21:01,469 and I think... 487 00:21:03,513 --> 00:21:05,181 Dude, I was sweating! 488 00:21:05,264 --> 00:21:08,309 Do have any idea what I thought you were gonna say? 489 00:21:08,393 --> 00:21:10,395 Are you kidding? Don't be crazy! 490 00:21:13,439 --> 00:21:16,442 Aww, the lovebirds. 491 00:21:18,820 --> 00:21:22,115 Jane, we, uh, down for homework? 492 00:21:23,324 --> 00:21:24,784 Tonight? Um... 493 00:21:26,619 --> 00:21:28,371 Absolutely. 494 00:21:28,454 --> 00:21:33,751 ♪ What would you say if told you that I'm not giving up? ♪ 495 00:21:33,835 --> 00:21:36,879 ♪ How ever long it takes ♪ 496 00:21:36,963 --> 00:21:40,591 ♪♪ 497 00:21:40,675 --> 00:21:42,969 ♪ Whatever it takes ♪ 498 00:21:44,721 --> 00:21:47,849 ♪ I know I can make it through ♪ 499 00:21:50,601 --> 00:21:52,645 ♪ If I hold out ♪ 500 00:21:52,729 --> 00:21:54,814 ♪ Oh, oh ♪ 501 00:21:54,897 --> 00:21:57,525 ♪ I know I can make it through ♪ 502 00:21:57,608 --> 00:22:01,446 ♪ I know I ♪ 503 00:22:01,529 --> 00:22:04,449 ♪ I know I can make it through ♪ 33344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.