All language subtitles for Degrassi.The.Next.Generation.S08E17.Up.Where.We.Belong.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SLAG_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,378 --> 00:00:04,755 So, what's this meeting for exactly? 2 00:00:04,839 --> 00:00:06,465 The choices you make in grade eleven 3 00:00:06,549 --> 00:00:08,175 can impact the rest of your life. 4 00:00:09,427 --> 00:00:10,344 No pressure. 5 00:00:10,428 --> 00:00:11,929 Well, this is when doors begin to close. 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,389 Holly J: Not on me. 7 00:00:13,472 --> 00:00:15,766 I maintain a 93 average with a part time job, 8 00:00:15,850 --> 00:00:17,393 student council president duties, 9 00:00:17,476 --> 00:00:19,019 and volunteer work at Free The Children. 10 00:00:19,103 --> 00:00:20,896 And what courses are you considering? 11 00:00:20,980 --> 00:00:22,940 Calculus, physics. 12 00:00:23,023 --> 00:00:25,025 Prerequisites for electrical engineering. 13 00:00:25,109 --> 00:00:27,862 -Why engineering? -Uh, it's stable. 14 00:00:27,945 --> 00:00:28,821 Runs in the family. 15 00:00:32,616 --> 00:00:36,203 But, I'd also really like to take the music masterclass. 16 00:00:36,287 --> 00:00:37,163 Hm. 17 00:00:38,080 --> 00:00:41,250 Well, it looks like it conflicts with physics next term, 18 00:00:41,333 --> 00:00:42,585 so it's one or the other. 19 00:00:42,668 --> 00:00:44,545 Did you just say I'm failing?! 20 00:00:44,628 --> 00:00:46,130 If you don't pull up your English grade, 21 00:00:46,213 --> 00:00:48,632 -you'll have to repeat it. -I'm already a year behind. 22 00:00:48,716 --> 00:00:50,551 Well, perhaps modeling is getting in the way 23 00:00:50,634 --> 00:00:51,719 of your academic future. 24 00:00:51,802 --> 00:00:54,305 It's not getting in the way. 25 00:00:54,388 --> 00:00:56,599 It helped me get onto the Spirit Squad. 26 00:00:57,850 --> 00:01:00,853 Save up for university, uh, support my child. 27 00:01:00,936 --> 00:01:02,855 I understand. But there are options 28 00:01:02,938 --> 00:01:04,899 that might allow you to work less, 29 00:01:04,982 --> 00:01:06,400 and focus more on school. 30 00:01:07,151 --> 00:01:08,778 You know what? Thank you for your concern, 31 00:01:08,861 --> 00:01:10,154 but I can handle both. 32 00:01:13,282 --> 00:01:14,116 I have to. 33 00:01:18,329 --> 00:01:20,206 ♪♪ 34 00:01:20,289 --> 00:01:22,708 ♪ Whatever it takes ♪ 35 00:01:22,792 --> 00:01:25,044 ♪ I know I can make it through ♪ 36 00:01:26,921 --> 00:01:28,923 ♪ If I hold out ♪ 37 00:01:29,006 --> 00:01:32,009 ♪ I know I can make it through ♪ 38 00:01:33,177 --> 00:01:34,220 ♪ Yeah! ♪ 39 00:01:34,303 --> 00:01:35,721 ♪ Oh! Oh! Oh! ♪ 40 00:01:35,805 --> 00:01:37,139 ♪ Be the best ♪ 41 00:01:38,015 --> 00:01:40,935 ♪ The best that I can be ♪ 42 00:01:41,018 --> 00:01:42,770 ♪ Whatever it takes ♪ 43 00:01:44,855 --> 00:01:47,149 ♪ I know I can make it ♪ 44 00:01:47,233 --> 00:01:48,692 ♪ I can make it ♪ 45 00:01:48,776 --> 00:01:52,196 ♪ I can make it through ♪ 46 00:01:52,279 --> 00:01:54,573 ♪ Whatever it takes ♪ 47 00:01:54,657 --> 00:01:57,535 ♪ I know I can make it through ♪ 48 00:02:06,961 --> 00:02:09,088 I can't look. I don't wanna know. 49 00:02:11,841 --> 00:02:13,175 (Sighs) 50 00:02:13,259 --> 00:02:15,261 Don't worry. I messed up, too. 51 00:02:24,520 --> 00:02:25,896 What can I do to improve my grade? 52 00:02:25,980 --> 00:02:28,232 I've given you extensions and second chances 53 00:02:28,315 --> 00:02:29,942 on every assignment. 54 00:02:30,025 --> 00:02:32,444 If I fail, I'm gonna have to redo the whole term, Ms. Kwan. 55 00:02:32,528 --> 00:02:33,445 Please. 56 00:02:35,239 --> 00:02:36,156 Okay. 57 00:02:36,824 --> 00:02:39,660 I'll count your public speech for 60% of your grade. 58 00:02:40,786 --> 00:02:41,704 Thank you. 59 00:02:41,787 --> 00:02:43,205 (School bell rings) 60 00:02:43,998 --> 00:02:45,791 Reminder, topic for public speaking 61 00:02:45,875 --> 00:02:48,961 is, "Where you see yourself in five years and why". 62 00:02:49,044 --> 00:02:51,130 Last assignment for the term, class. 63 00:02:51,213 --> 00:02:52,256 Impress me. 64 00:02:53,007 --> 00:02:54,842 You should do a runway walk instead. 65 00:02:54,925 --> 00:02:57,344 Wind in the hair! (Giggles) 66 00:02:58,512 --> 00:02:59,513 Study sesh tonight? 67 00:03:00,097 --> 00:03:02,182 Definitely. Unless... 68 00:03:02,850 --> 00:03:05,394 Oh, shoot! I have to work. 69 00:03:05,477 --> 00:03:07,521 Tell me you've finished your speech. 70 00:03:07,605 --> 00:03:10,482 Oh, yeah. Just working on my conclusion. 71 00:03:12,735 --> 00:03:13,903 (Sighs) 72 00:03:16,739 --> 00:03:19,450 It makes me feel lonely. 73 00:03:20,284 --> 00:03:22,202 Blue, I bestow you with an "A". 74 00:03:22,286 --> 00:03:23,495 -Good job! -Thank you. 75 00:03:24,371 --> 00:03:25,831 Watch me make mamma proud. 76 00:03:25,915 --> 00:03:28,375 All right, Holly J. Talk to us. 77 00:03:29,043 --> 00:03:31,128 Well, it took me eight hours. 78 00:03:31,211 --> 00:03:33,047 The proportions are flawless. 79 00:03:33,130 --> 00:03:35,257 Okay. Um... 80 00:03:36,050 --> 00:03:37,176 Blue, thoughts? 81 00:03:39,136 --> 00:03:41,138 Blue: Um, I appreciate the realism. 82 00:03:42,431 --> 00:03:44,767 But what's the emotional perspective? 83 00:03:45,726 --> 00:03:48,312 (Scoffs) It's fruit. Doesn't have feelings. 84 00:03:48,395 --> 00:03:50,606 The assignment was to interpret the fruit bowl 85 00:03:50,689 --> 00:03:52,524 through an emotion. Not just copy it. 86 00:03:52,608 --> 00:03:55,986 But I'm gonna be generous, and I'm gonna give you a "C". 87 00:03:56,987 --> 00:03:57,821 Ms. Dawes? 88 00:03:58,948 --> 00:04:00,866 (Huffs) I worked really hard on this. 89 00:04:00,950 --> 00:04:02,284 I don't doubt that for a second. 90 00:04:02,368 --> 00:04:04,161 Well, then, grade me appropriately. 91 00:04:04,244 --> 00:04:05,496 I couldn't have done a better job. 92 00:04:05,579 --> 00:04:08,415 You failed to grasp the point of the assignment. 93 00:04:08,499 --> 00:04:10,334 But in recognition of your hard work, 94 00:04:10,417 --> 00:04:12,461 um, you can try it again. 95 00:04:13,253 --> 00:04:15,297 Why? I did it right the first time. 96 00:04:15,381 --> 00:04:16,548 No. No, you didn't. 97 00:04:16,632 --> 00:04:19,677 See, there's no... There's no emotion in this. 98 00:04:21,303 --> 00:04:23,430 Well, that's your opinion. 99 00:04:25,391 --> 00:04:27,518 (Studz playing rock song) 100 00:04:34,525 --> 00:04:35,609 ♪ My friends are gone ♪ 101 00:04:35,693 --> 00:04:36,860 ♪ The city sleeps ♪ 102 00:04:36,944 --> 00:04:39,947 ♪ I'm all alone my computer beeps ♪ 103 00:04:40,823 --> 00:04:41,949 ♪ They cause me to ♪ 104 00:04:42,032 --> 00:04:44,743 ♪ Google my own name Google my own name ♪ 105 00:04:44,827 --> 00:04:46,328 ♪ Some dude in Indiana ♪ 106 00:04:46,412 --> 00:04:47,621 ♪ Google my own name ♪ 107 00:04:47,705 --> 00:04:50,958 ♪ Google my own name Google my own name ♪ 108 00:04:51,041 --> 00:04:52,543 Yeah! 109 00:04:55,587 --> 00:04:56,755 Sweet harmony, you guys. 110 00:04:56,839 --> 00:04:58,048 Yeah, guys. 111 00:04:58,132 --> 00:05:00,384 Could you imagine doing this every day, 112 00:05:00,467 --> 00:05:02,302 like, forever? 113 00:05:02,386 --> 00:05:03,470 Why couldn't you? 114 00:05:03,554 --> 00:05:05,389 Well, it's not really part of my plan. 115 00:05:06,056 --> 00:05:08,100 Oh, right, the plan. 116 00:05:08,183 --> 00:05:10,978 Engineering, Infiniti sedan, 117 00:05:11,562 --> 00:05:14,064 marrying Anya, three kids... 118 00:05:14,148 --> 00:05:16,191 Conceived to Josh Groban's "Best Of..." 119 00:05:16,275 --> 00:05:17,234 (Peter laughs) 120 00:05:17,317 --> 00:05:19,028 I can still play on the weekends. 121 00:05:19,695 --> 00:05:21,697 But can't take music with you next term. 122 00:05:21,780 --> 00:05:22,781 Conflicts with physics. 123 00:05:22,865 --> 00:05:24,116 Danny: Take physics next year! 124 00:05:24,199 --> 00:05:25,784 Masterclass is only offered next term. 125 00:05:25,868 --> 00:05:26,910 Once in a lifetime, man. 126 00:05:26,994 --> 00:05:28,912 Then I can't take engineering in university. 127 00:05:29,663 --> 00:05:30,956 It's time to start thinking long-term. 128 00:05:31,040 --> 00:05:32,583 Music's gotta take a back-seat. 129 00:05:32,666 --> 00:05:34,418 Oh, yeah, 17 years old. 130 00:05:34,501 --> 00:05:36,045 Time to give up on your dreams. 131 00:05:36,128 --> 00:05:37,254 (Chuckles) 132 00:05:42,509 --> 00:05:44,094 -Principal Sheppard! -Yeah? 133 00:05:44,178 --> 00:05:45,512 Which do you like better? 134 00:05:46,305 --> 00:05:48,974 Oh... This one, obviously. 135 00:05:49,058 --> 00:05:51,852 Exactly! That's what I said. But Ms. Dawes- 136 00:05:51,935 --> 00:05:53,687 Wait. Ms. Dawes? 137 00:05:55,064 --> 00:05:57,691 She gave me a "C" and Death Star, here, an "A." 138 00:05:58,233 --> 00:06:00,486 Okay then. Clearly, Death Star is better. 139 00:06:01,236 --> 00:06:03,822 -But you just said- -Teachers rule the classroom. 140 00:06:04,490 --> 00:06:06,075 (Snaps fingers) Phoo! 141 00:06:07,159 --> 00:06:09,244 (Upbeat music plays) 142 00:06:20,589 --> 00:06:22,966 My kid is gonna hate me. We're three hours behind. 143 00:06:23,509 --> 00:06:25,469 -What? No, we can't be! -Mm. 144 00:06:25,552 --> 00:06:28,722 I'm not getting any work done. I'm totally failing in life. 145 00:06:28,806 --> 00:06:30,974 If you were my kid, you'd be at home studying. 146 00:06:31,058 --> 00:06:33,644 (Sighs) I tried to cancel. My agent said it was too late. 147 00:06:33,727 --> 00:06:35,687 Mm, don't stress. When is it due? 148 00:06:37,231 --> 00:06:38,190 Tomorrow morning. 149 00:06:39,608 --> 00:06:40,901 I'll leave you to it, then. 150 00:06:47,032 --> 00:06:49,827 (School bell rings) 151 00:06:52,621 --> 00:06:55,124 (Strumming mandolin) 152 00:07:10,347 --> 00:07:11,640 Hey. Hey, Mr. Fowler. 153 00:07:12,474 --> 00:07:14,184 Hey. Here to audition? 154 00:07:15,018 --> 00:07:16,311 Well, no. 155 00:07:16,395 --> 00:07:18,063 I gotta take physics next term. 156 00:07:18,147 --> 00:07:19,481 Well, do you play? 157 00:07:20,816 --> 00:07:21,650 Yeah. 158 00:07:22,276 --> 00:07:25,821 But I got prerequisites for electrical engineering. 159 00:07:25,904 --> 00:07:27,865 Rock star's not gonna pay the bills. 160 00:07:27,948 --> 00:07:30,576 Okay, not a rock star. What about a record producer? 161 00:07:30,659 --> 00:07:31,910 Audio engineer? 162 00:07:32,452 --> 00:07:33,287 Composer? 163 00:07:34,288 --> 00:07:36,582 Those jobs are all too impossible to get. 164 00:07:36,665 --> 00:07:38,250 That's not true. 165 00:07:38,333 --> 00:07:40,377 I mean, not everything you take right now 166 00:07:40,460 --> 00:07:41,920 needs to be about a career. 167 00:07:44,131 --> 00:07:45,966 Experiment a little. Trial and error. 168 00:07:48,552 --> 00:07:50,429 (Plays mandolin) 169 00:07:51,471 --> 00:07:53,849 You just tuned that, by ear, 170 00:07:53,932 --> 00:07:55,017 in less than a minute. 171 00:07:56,518 --> 00:07:57,352 Um... 172 00:07:59,605 --> 00:08:01,481 Uh, thanks for your time, sir, but... 173 00:08:02,274 --> 00:08:03,192 I gotta go. 174 00:08:04,401 --> 00:08:05,402 I'm here. 175 00:08:05,485 --> 00:08:07,112 If you want to audition, I'm here. 176 00:08:08,864 --> 00:08:09,698 Thanks again. 177 00:08:13,285 --> 00:08:15,704 Ms. Kwan: Welcome to the podium. 178 00:08:16,496 --> 00:08:18,040 You're late, Ms. Jones. 179 00:08:19,917 --> 00:08:21,293 Who'd like to go first? 180 00:08:21,376 --> 00:08:24,796 My top choices are science and poly-sci at McGill. 181 00:08:25,756 --> 00:08:27,549 People always wonder if it's my parents 182 00:08:27,633 --> 00:08:29,843 who pushed me to accomplish as much as I do. 183 00:08:29,927 --> 00:08:31,136 But, it comes from me. 184 00:08:31,220 --> 00:08:32,387 Anything you throw at me... 185 00:08:32,471 --> 00:08:33,972 Anya ...That, for the rest of my life, 186 00:08:34,056 --> 00:08:35,140 I wanted to save animals. 187 00:08:35,224 --> 00:08:36,934 So, I would like to be a veterinarian. 188 00:08:37,517 --> 00:08:39,978 Statistically, it's more difficult to get into vet school 189 00:08:40,062 --> 00:08:42,356 than regular med school, which makes sense, 190 00:08:42,439 --> 00:08:44,608 because vets treat more than just one species. 191 00:08:44,691 --> 00:08:47,569 Sav: ...Structures and machines we interact with every day. 192 00:08:48,195 --> 00:08:50,280 While scientists discover the world, 193 00:08:50,364 --> 00:08:51,365 engineers create it. 194 00:08:51,448 --> 00:08:54,117 I look forward to a rewarding career, 195 00:08:54,201 --> 00:08:56,328 bringing innovative ideas into fruition. 196 00:08:56,411 --> 00:08:58,372 (Applause) 197 00:09:01,583 --> 00:09:03,502 Thank you, Savtaj. 198 00:09:03,585 --> 00:09:04,878 Mia. You're next. 199 00:09:16,932 --> 00:09:18,934 Ms. Kwan, fellow classmates. 200 00:09:19,017 --> 00:09:20,978 I am here today to talk to you 201 00:09:21,061 --> 00:09:23,981 about where I see myself in five years and why. 202 00:09:30,445 --> 00:09:32,823 Marine biologist... (Nervous chuckle) 203 00:09:32,906 --> 00:09:34,408 ...is what I want to be. 204 00:09:34,491 --> 00:09:36,576 "Why?" You may ask. 205 00:09:37,369 --> 00:09:38,328 Because... 206 00:09:39,538 --> 00:09:41,415 I've always loved dolphins? 207 00:09:42,291 --> 00:09:43,959 (Laughter) 208 00:09:44,042 --> 00:09:44,960 She's gotta be kidding. 209 00:09:45,043 --> 00:09:46,795 (Laughter) 210 00:09:50,299 --> 00:09:51,925 This has cost you your term! 211 00:09:52,009 --> 00:09:53,885 You need to re-evaluate your priorities. 212 00:09:53,969 --> 00:09:56,388 You don't know me! Don't tell me about my priorities. 213 00:10:04,229 --> 00:10:06,440 (Piano plays light ballet music) 214 00:10:15,824 --> 00:10:17,200 Anna: How was your day at school? 215 00:10:18,118 --> 00:10:19,536 -Mia: Actually... -Isabella: Mommy! 216 00:10:20,746 --> 00:10:22,289 Mia: Baby! 217 00:10:22,372 --> 00:10:23,957 Hey munchkin! 218 00:10:24,041 --> 00:10:26,251 Will you show mommy how to do a plie later? 219 00:10:26,335 --> 00:10:30,172 Ms. Lydia says she should take three classes per week 220 00:10:30,255 --> 00:10:31,631 if she wants to continue moving up. 221 00:10:34,468 --> 00:10:35,594 So expensive. 222 00:10:36,762 --> 00:10:38,221 Izzy loves it. So, she'll do it. 223 00:10:38,722 --> 00:10:41,391 You know, I wasn't sure about this modeling thing at first. 224 00:10:41,475 --> 00:10:43,518 But it's been such a blessing for us. 225 00:10:48,732 --> 00:10:50,609 (Upbeat music plays) 226 00:10:54,279 --> 00:10:55,655 I feel like such a failure. 227 00:10:55,739 --> 00:10:57,532 How do you balance this with school? 228 00:10:57,616 --> 00:11:00,243 (Chuckles softly) Dropped out in grade 10 after I got scouted. 229 00:11:00,327 --> 00:11:02,037 Smartest thing I ever did. 230 00:11:04,414 --> 00:11:06,458 Do you ever miss being a regular girl? 231 00:11:07,167 --> 00:11:08,502 You mean stressing over exams 232 00:11:08,585 --> 00:11:10,545 and scrounging for cash? 233 00:11:10,629 --> 00:11:11,755 Guess not. 234 00:11:12,547 --> 00:11:15,300 It's just so hard having a foot in both worlds. 235 00:11:16,093 --> 00:11:18,887 The way I see it, school will always be there. 236 00:11:19,346 --> 00:11:22,057 Girls like us need to cash in while we can. 237 00:11:22,140 --> 00:11:23,141 This is our prime. 238 00:11:29,231 --> 00:11:33,402 ♪ And it's all you ever wanted ♪ 239 00:11:36,738 --> 00:11:40,826 ♪ And it's all you ever wanted ♪ 240 00:11:40,909 --> 00:11:42,077 Woman over PA: Attention, students. 241 00:11:42,160 --> 00:11:44,538 Would Derek Haig please report to the front office. 242 00:11:44,621 --> 00:11:45,914 Derek Haig to the office. 243 00:11:45,997 --> 00:11:47,457 Anything else I need to do? 244 00:11:47,541 --> 00:11:50,293 No, I'll inform your teachers and principal Sheppard. 245 00:11:52,671 --> 00:11:54,131 Again, are you sure? 246 00:11:55,590 --> 00:11:57,008 Yeah. 247 00:11:57,092 --> 00:11:59,428 Leaving school is the best thing for me right now. 248 00:12:00,512 --> 00:12:01,680 Okay, well... 249 00:12:01,763 --> 00:12:03,557 Don't forget to clean out your locker before you go. 250 00:12:04,516 --> 00:12:06,351 Right. Uh, my locker. 251 00:12:06,435 --> 00:12:07,644 (Sighs) 252 00:12:16,278 --> 00:12:17,529 Peter: Mia! Wait! 253 00:12:18,488 --> 00:12:19,865 I heard. 254 00:12:19,948 --> 00:12:21,241 You're making a big mistake. 255 00:12:21,324 --> 00:12:23,410 Of course you would say that, your mom's a principal. 256 00:12:23,952 --> 00:12:25,495 -That's not fair. -Why? 257 00:12:25,579 --> 00:12:26,788 Because you get everything handed to you, 258 00:12:26,872 --> 00:12:28,123 and I have to choose? 259 00:12:28,206 --> 00:12:30,208 This isn't about money. You're giving up. 260 00:12:30,292 --> 00:12:31,751 Are you leaving because of what happened with us? 261 00:12:31,835 --> 00:12:33,086 Because of me? 262 00:12:33,170 --> 00:12:36,298 (Scoffs) Get over yourself. 263 00:12:45,891 --> 00:12:48,685 She wanted abstract, I'm giving her abstract. 264 00:12:49,853 --> 00:12:50,687 Good luck. 265 00:12:53,148 --> 00:12:54,274 Ms. Dawes! 266 00:12:56,818 --> 00:12:58,361 I re-did the assignment. 267 00:12:59,821 --> 00:13:00,739 Interesting. 268 00:13:01,656 --> 00:13:02,616 What's behind it? 269 00:13:03,950 --> 00:13:06,119 It's a natural growth out of a need. 270 00:13:07,037 --> 00:13:09,080 Your need for an "A?" 271 00:13:09,164 --> 00:13:11,124 I'm familiar with Pollock, Holly J. 272 00:13:11,208 --> 00:13:13,793 You copied this. I'm sorry, your mark remains the same. 273 00:13:14,586 --> 00:13:16,421 You can't punish a student 274 00:13:16,505 --> 00:13:18,048 for producing something out of a text book. 275 00:13:18,131 --> 00:13:19,299 This is school. 276 00:13:19,382 --> 00:13:21,551 Art isn't geography or science. 277 00:13:21,635 --> 00:13:23,053 It needs to come from within. 278 00:13:23,136 --> 00:13:24,012 It does! 279 00:13:24,846 --> 00:13:26,139 I work hard! Every day! 280 00:13:26,223 --> 00:13:27,891 Do you have any idea what you're doing to me? 281 00:13:27,974 --> 00:13:29,309 Maybe... 282 00:13:29,392 --> 00:13:30,894 Maybe you're just not meant for this. 283 00:13:30,977 --> 00:13:32,979 (Scoffs) Solid approach. 284 00:13:33,063 --> 00:13:34,481 Telling students they can't do it, 285 00:13:34,564 --> 00:13:35,815 when you're some... 286 00:13:35,899 --> 00:13:37,442 failed artist who resorted to teaching, 287 00:13:37,526 --> 00:13:38,985 because no one would buy your work? 288 00:13:41,780 --> 00:13:43,657 If you can't do, teach. Right? 289 00:13:44,741 --> 00:13:46,493 I think you should excuse yourself. 290 00:13:47,077 --> 00:13:47,911 Gladly. 291 00:13:49,621 --> 00:13:51,623 (Classical jazz plays) 292 00:13:57,003 --> 00:13:58,129 Uh, dad. 293 00:13:58,838 --> 00:14:01,049 I don't know if I wanna be an engineer. 294 00:14:04,219 --> 00:14:05,428 That surprises me. 295 00:14:06,221 --> 00:14:08,098 You've always said this is what you wanted. 296 00:14:09,766 --> 00:14:12,060 Ye-yeah, because I felt pressured to. 297 00:14:12,143 --> 00:14:15,397 But I think I wanna do something with music. 298 00:14:15,480 --> 00:14:17,274 This is a hobby, Sav. 299 00:14:17,357 --> 00:14:19,442 I didn't quit school to pursue the accordion. 300 00:14:19,526 --> 00:14:20,986 As much as I loved it. 301 00:14:21,069 --> 00:14:22,404 Dad, I'm being serious. 302 00:14:22,487 --> 00:14:23,572 As am I. 303 00:14:24,614 --> 00:14:27,951 How can you raise a family on a musician's salary? 304 00:14:28,034 --> 00:14:29,869 I do not want my son to starve. 305 00:14:29,953 --> 00:14:31,204 I won't starve. 306 00:14:31,955 --> 00:14:33,415 You always say you and mom came here 307 00:14:33,498 --> 00:14:34,624 so we could have the best. 308 00:14:34,708 --> 00:14:37,460 The best is seeing you and your sister happy. 309 00:14:37,544 --> 00:14:38,628 Secure. 310 00:14:39,254 --> 00:14:40,255 Successful. 311 00:14:40,964 --> 00:14:43,258 You need to think realistically about the future. 312 00:14:53,852 --> 00:14:56,605 (Sloppy trumpet playing) 313 00:14:58,815 --> 00:14:59,899 (Grunts) 314 00:14:59,983 --> 00:15:02,527 Uh, s-sorry. I'm a little nervous. 315 00:15:02,611 --> 00:15:03,820 Take your time. 316 00:15:08,283 --> 00:15:10,910 (Plays trumpet smoothly) 317 00:15:24,007 --> 00:15:25,592 It's always been simple. 318 00:15:25,675 --> 00:15:27,010 Work hard, get good grades. 319 00:15:27,093 --> 00:15:28,970 I don't know how to do this. 320 00:15:29,721 --> 00:15:31,640 There's no right or wrong answer, all right? 321 00:15:31,723 --> 00:15:32,807 Just try. 322 00:15:34,100 --> 00:15:35,602 I don't even know where to start. 323 00:15:35,685 --> 00:15:37,020 How're you feeling right now? 324 00:15:37,103 --> 00:15:39,105 (Chuckles softly) Like a disaster. 325 00:15:42,067 --> 00:15:43,026 Go with that. 326 00:16:03,129 --> 00:16:04,714 Why would you do this? 327 00:16:04,798 --> 00:16:06,466 I'm already a teen mom statistic, 328 00:16:06,549 --> 00:16:08,343 I thought I'd contribute to the dropout rate. 329 00:16:08,426 --> 00:16:09,719 It's not a joke. 330 00:16:09,803 --> 00:16:11,680 Is this what you would want for your own daughter? 331 00:16:11,763 --> 00:16:13,139 Every day, at school, 332 00:16:13,223 --> 00:16:14,557 I feel like I'm not good enough. 333 00:16:15,725 --> 00:16:17,143 And I wanna support you and Izzy. 334 00:16:17,227 --> 00:16:20,939 You don't ever need to worry about supporting this family. 335 00:16:21,606 --> 00:16:23,817 We did just fine before modeling. 336 00:16:23,900 --> 00:16:25,985 Your education comes first. 337 00:16:26,069 --> 00:16:27,278 This is my decision. 338 00:16:28,196 --> 00:16:30,281 Okay? I don't wanna go back. 339 00:16:32,283 --> 00:16:33,243 (Heavy sigh) 340 00:16:36,996 --> 00:16:39,165 Remember what you wanted to be when you were little? 341 00:16:40,375 --> 00:16:43,211 -Mom... -You wanted to be everything. 342 00:16:43,294 --> 00:16:45,380 Baker, judge, 343 00:16:45,463 --> 00:16:47,257 fire-fighter, prime Minister, 344 00:16:47,340 --> 00:16:49,384 vampire slayer! 345 00:16:49,467 --> 00:16:51,678 I can't help but wonder what happened to that girl. 346 00:16:51,761 --> 00:16:52,846 She grew up. 347 00:16:54,514 --> 00:16:56,349 You're not thinking long term. 348 00:16:56,433 --> 00:16:57,267 I am. 349 00:16:57,976 --> 00:16:59,519 I'm being realistic. 350 00:16:59,602 --> 00:17:02,814 Then, after modeling, if it doesn't last... 351 00:17:03,481 --> 00:17:04,441 what will you do? 352 00:17:08,445 --> 00:17:10,196 (Children laughing) 353 00:17:10,280 --> 00:17:12,365 It's okay not to know. 354 00:17:12,449 --> 00:17:14,659 You just have to make sure you have the tools 355 00:17:14,743 --> 00:17:16,119 to figure it out. 356 00:17:21,207 --> 00:17:22,041 (Sniffles) 357 00:17:24,461 --> 00:17:25,378 Hey. 358 00:17:26,171 --> 00:17:28,590 Why are you crying, mommy? Do you have a boo-boo? 359 00:17:28,673 --> 00:17:31,134 No. I just love you so much. 360 00:17:39,184 --> 00:17:41,436 And remember, in five years, 361 00:17:41,519 --> 00:17:42,771 when turn on etalk, 362 00:17:42,854 --> 00:17:44,856 or pick up a copy of "Us Weekly," 363 00:17:44,939 --> 00:17:47,317 look for my name, because my future 364 00:17:47,400 --> 00:17:49,819 will be all about reporting all those juicy details. 365 00:17:49,903 --> 00:17:51,905 (Applause) 366 00:17:53,239 --> 00:17:54,407 Kwan: Congratulations, class. 367 00:17:54,491 --> 00:17:56,910 You have made it through grade eleven English. 368 00:17:56,993 --> 00:17:59,537 (Cheering and applause) 369 00:18:01,998 --> 00:18:04,042 I was wondering if I could join you guys. 370 00:18:04,125 --> 00:18:06,002 I have a speech I'd like to share. 371 00:18:06,085 --> 00:18:07,629 You're not allowed to be here. 372 00:18:07,712 --> 00:18:10,423 I've re-registered. Ms. Sauve gave me a note. 373 00:18:10,507 --> 00:18:11,674 Well, that's nice. 374 00:18:11,758 --> 00:18:13,259 But that doesn't mean you get another shot 375 00:18:13,343 --> 00:18:14,469 at giving your speech. 376 00:18:14,552 --> 00:18:16,179 That wouldn't be fair to your classmates. 377 00:18:16,679 --> 00:18:17,514 Please. 378 00:18:19,349 --> 00:18:21,684 You can give your speech if they're okay with it. 379 00:18:25,897 --> 00:18:26,940 Of course we are. 380 00:18:27,732 --> 00:18:28,775 Yeah, let's hear it. 381 00:18:29,943 --> 00:18:31,069 Better be good, Ms. Jones. 382 00:18:37,659 --> 00:18:39,118 (Sighs) 383 00:18:39,202 --> 00:18:40,787 I, um... 384 00:18:40,870 --> 00:18:43,289 don't really know where I see myself in five years. 385 00:18:46,167 --> 00:18:47,627 And I think that's okay. 386 00:18:49,629 --> 00:18:52,131 My plan for now is, keep my options open. 387 00:18:52,215 --> 00:18:54,801 Take French and history. 388 00:18:54,884 --> 00:18:56,261 Aim for general arts. 389 00:18:57,220 --> 00:19:00,640 But within this plan, I hope and expect to be surprised. 390 00:19:01,266 --> 00:19:03,935 When I was 12, I had this... 391 00:19:04,018 --> 00:19:06,020 perfect future all mapped out. 392 00:19:06,104 --> 00:19:08,565 ...Orchestra and then a required industry co-op 393 00:19:08,648 --> 00:19:11,150 with a symphony or even a record label. 394 00:19:11,734 --> 00:19:13,695 And I know I have to be rational, 395 00:19:13,778 --> 00:19:16,114 but, I wanna start doing things that interest me. 396 00:19:16,197 --> 00:19:19,033 I do not want you to limit your future. 397 00:19:19,117 --> 00:19:20,577 You are a bright young man. 398 00:19:21,286 --> 00:19:23,621 Nothing is set in stone. If I wanna be an engineer, 399 00:19:23,705 --> 00:19:24,914 I'll take physics later. 400 00:19:25,623 --> 00:19:27,834 For right now, I'm pursuing my dream. 401 00:19:28,501 --> 00:19:30,712 This does look like a fascinating course. 402 00:19:31,588 --> 00:19:33,548 I just hope you're making the right choice. 403 00:19:33,631 --> 00:19:36,217 Mia: ...Then life happened. I had a daughter at 13, 404 00:19:36,301 --> 00:19:39,137 and suddenly, I didn't come first anymore. 405 00:19:39,220 --> 00:19:40,847 I had to accept a reality 406 00:19:40,930 --> 00:19:43,141 that was very different from the one I once imagined... 407 00:19:44,726 --> 00:19:46,436 I'm sorry for the way I acted. 408 00:19:49,480 --> 00:19:51,024 I tried again. 409 00:19:53,610 --> 00:19:55,320 Maybe the old one's better... 410 00:19:55,403 --> 00:19:56,696 Ms. Dawes: No. 411 00:19:57,238 --> 00:19:58,823 This is a Sinclair original. 412 00:19:59,824 --> 00:20:01,242 This ugly thing is right? 413 00:20:01,326 --> 00:20:04,746 Yes, because this is your interpretation. 414 00:20:04,829 --> 00:20:05,747 An expression. 415 00:20:08,458 --> 00:20:10,335 But it's still not very good, is it? 416 00:20:10,418 --> 00:20:12,670 Listen, I love to sing in the shower. 417 00:20:13,796 --> 00:20:16,257 Doesn't mean I'll sell out Carnegie Hall anytime soon. 418 00:20:17,800 --> 00:20:19,886 So, will I see you in art next term? 419 00:20:20,887 --> 00:20:21,804 Don't think so. 420 00:20:22,889 --> 00:20:25,058 But I'll consider art appreciation. 421 00:20:25,141 --> 00:20:26,059 Mia: The unexpected... 422 00:20:26,142 --> 00:20:27,435 -can be terrifying. -Thanks. 423 00:20:27,518 --> 00:20:29,270 But I encourage each of you to embrace it. 424 00:20:29,354 --> 00:20:30,897 -You're welcome. -Mia: Because sometimes, 425 00:20:30,980 --> 00:20:32,565 it's the things you don't anticipate 426 00:20:32,649 --> 00:20:34,025 that make the biggest impact. 427 00:20:34,108 --> 00:20:36,861 You convinced your parents! How? 428 00:20:36,945 --> 00:20:40,156 Mia: So, it's the journey, right? Not the destination. 429 00:20:40,907 --> 00:20:42,617 And high school, I've decided, is an important 430 00:20:42,700 --> 00:20:43,993 part of my journey. 431 00:20:44,077 --> 00:20:46,287 Sauve:Exam week is gonna be a lot of hard work. 432 00:20:46,371 --> 00:20:47,372 Math finals to ace, 433 00:20:47,455 --> 00:20:49,332 English make-up assignments. 434 00:20:49,415 --> 00:20:51,292 -I know. -And what about modeling? 435 00:20:51,376 --> 00:20:52,418 Still doing it. 436 00:20:52,502 --> 00:20:54,837 But only during holidays and in the summer. 437 00:20:54,921 --> 00:20:57,048 Well, coming back takes a lot of courage. 438 00:20:57,131 --> 00:20:58,591 You should give yourself a pat on the back. 439 00:20:59,467 --> 00:21:00,927 Maybe after exams. 440 00:21:05,348 --> 00:21:06,766 Your official welcome back, 441 00:21:06,849 --> 00:21:08,810 already posted on the anti-grapevine. 442 00:21:10,019 --> 00:21:11,354 Oh, we missed you so much! 443 00:21:11,437 --> 00:21:13,982 (Chuckles) Anya, I was only gone a day! 444 00:21:15,274 --> 00:21:16,693 Lucky I let you back in, Mamma Mia. 445 00:21:16,776 --> 00:21:18,695 With great responsibility comes great power. 446 00:21:18,778 --> 00:21:20,822 Um, I know my Spidey quotes, 447 00:21:20,905 --> 00:21:22,824 and I think that's the other way around. 448 00:21:22,907 --> 00:21:24,242 Whatever. No one's perfect. 449 00:21:25,493 --> 00:21:26,911 Study sesh at the Dot? 450 00:21:26,995 --> 00:21:28,997 We've got exam week to get through. 451 00:21:29,706 --> 00:21:30,707 Let's do it. 452 00:21:37,046 --> 00:21:39,048 ♪♪ 31709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.