All language subtitles for Degrassi.The.Next.Generation.S08E16.Heart.of.Glass.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SLAG_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,550 --> 00:00:08,384 Alli... 2 00:00:09,593 --> 00:00:11,011 Alli, stop. 3 00:00:12,763 --> 00:00:15,015 You should get home. It's almost nine. 4 00:00:15,975 --> 00:00:16,976 Just one more kiss. 5 00:00:20,521 --> 00:00:21,731 Don't want you to be late. 6 00:00:22,898 --> 00:00:23,733 Go. 7 00:00:40,166 --> 00:00:41,751 -How was the library? -Stupid. 8 00:00:50,217 --> 00:00:51,135 (Sighs) 9 00:00:51,218 --> 00:00:52,052 (TV turns on) 10 00:00:52,136 --> 00:00:53,763 (Soap opera music plays) 11 00:00:56,640 --> 00:00:57,641 It's perfect. 12 00:00:58,601 --> 00:01:00,478 Just you. Just me. 13 00:01:02,605 --> 00:01:03,731 Man on TV: What? 14 00:01:04,565 --> 00:01:06,817 Woman on TV: No one's ever looked at me the way you did. 15 00:01:07,693 --> 00:01:10,237 Man: Guess no one's ever loved you as much as I do. 16 00:01:10,321 --> 00:01:11,405 I hate my life. 17 00:01:14,074 --> 00:01:15,951 ♪♪ 18 00:01:16,035 --> 00:01:18,037 ♪ Whatever it takes ♪ 19 00:01:18,537 --> 00:01:20,706 ♪ I know I can make it through ♪ 20 00:01:22,666 --> 00:01:24,668 ♪ If I hold out ♪ 21 00:01:24,752 --> 00:01:27,171 ♪ I know I can make it through ♪ 22 00:01:28,881 --> 00:01:29,840 ♪ Yeah! ♪ 23 00:01:29,924 --> 00:01:31,383 ♪ Oh! Oh! Oh! ♪ 24 00:01:31,467 --> 00:01:32,760 ♪ Be the best ♪ 25 00:01:33,511 --> 00:01:36,722 ♪ The best that I can be ♪ 26 00:01:36,806 --> 00:01:38,682 ♪ Whatever it takes ♪ 27 00:01:40,643 --> 00:01:42,812 ♪ I know I can make it ♪ 28 00:01:42,895 --> 00:01:44,438 ♪ I can make it ♪ 29 00:01:44,522 --> 00:01:47,233 ♪ I can make it through ♪ 30 00:01:48,025 --> 00:01:50,152 ♪ Whatever it takes ♪ 31 00:01:50,236 --> 00:01:52,988 ♪ I know I can make it through ♪ 32 00:01:57,576 --> 00:01:59,870 He skirts intimacy, cuts dates short, 33 00:01:59,954 --> 00:02:02,414 keeps me from his friends, he's obviously losing interest. 34 00:02:02,498 --> 00:02:04,667 You've been back together two weeks. 35 00:02:04,750 --> 00:02:07,419 Which means our relationship should be progressing. 36 00:02:07,503 --> 00:02:09,088 Unless he wants to take things slow. 37 00:02:09,171 --> 00:02:12,216 Why can't he just hold me in his arms, 38 00:02:12,299 --> 00:02:14,301 say he loves me, and kiss me all over? 39 00:02:14,385 --> 00:02:16,220 (Mock kissing sounds) 40 00:02:19,932 --> 00:02:21,475 Uh, hi, coach Armstrong. 41 00:02:22,852 --> 00:02:25,145 Armstrong: Uh, better practice those differentials 42 00:02:25,229 --> 00:02:26,564 before tomorrow's competition. 43 00:02:28,399 --> 00:02:31,277 Might have our first Einstein math competition champion 44 00:02:31,360 --> 00:02:32,319 on our hands. 45 00:02:34,321 --> 00:02:36,448 A soon-to-be single champion. 46 00:02:36,532 --> 00:02:38,117 (School bell rings) 47 00:02:38,200 --> 00:02:39,535 This is your first relationship. 48 00:02:39,618 --> 00:02:41,620 You have no idea how it's supposed to be. 49 00:02:47,251 --> 00:02:50,087 When you guys are, like, "with" your boyfriends, 50 00:02:50,170 --> 00:02:51,755 do they ever... 51 00:02:51,839 --> 00:02:52,798 -Beg? -Plead? 52 00:02:53,465 --> 00:02:55,843 You're saying guys are pretty much 53 00:02:55,926 --> 00:02:56,844 always in the mood? 54 00:02:56,927 --> 00:02:58,762 You're not talking about Johnny, are you? 55 00:02:58,846 --> 00:03:01,056 'Cause at Lakehurst he was a total dog. 56 00:03:02,141 --> 00:03:03,601 He went out with lots of girls? 57 00:03:06,896 --> 00:03:11,358 Um... Don't know if much "going out" was involved. 58 00:03:18,574 --> 00:03:20,075 -You're not Bruce. (Playful scoff) 59 00:03:21,452 --> 00:03:23,287 Remember that movie you wanted to see, 60 00:03:23,370 --> 00:03:25,414 "The Hustler?" It's playing at the Palace. 61 00:03:26,165 --> 00:03:27,917 I mentioned that months ago. 62 00:03:28,000 --> 00:03:30,210 If it gets boring, we can... 63 00:03:30,294 --> 00:03:31,837 keep ourselves entertained. 64 00:03:32,421 --> 00:03:34,715 I promised Bruce I'd hang at the ravine. 65 00:03:34,798 --> 00:03:36,383 So, I'll drop by. 66 00:03:37,009 --> 00:03:38,385 It's not really your scene. 67 00:03:38,469 --> 00:03:40,638 I mean, a bunch of older kids getting into trouble. 68 00:03:41,221 --> 00:03:43,974 I'm a big girl, I can take care of myself. 69 00:03:44,058 --> 00:03:45,225 Oh... 70 00:03:45,309 --> 00:03:47,436 So, I'll see you at the ravine? 71 00:03:49,939 --> 00:03:51,982 You know it's impossible to say no to you, right? 72 00:04:02,451 --> 00:04:04,161 Hujambo mzuri kibibi. 73 00:04:04,244 --> 00:04:05,704 Mzuri-what now? 74 00:04:05,788 --> 00:04:08,666 It means, "Hello, beautiful lady" in Swahili. 75 00:04:08,749 --> 00:04:10,751 -(Chuckles softly) -We got Kenya for mock UN. 76 00:04:10,834 --> 00:04:12,711 They still need a Sweden, if you're interested. 77 00:04:12,795 --> 00:04:14,630 (Swedish accent) But you need to talk like this. 78 00:04:14,713 --> 00:04:17,967 Yeah, meeting times conflict with Power Squad practice. 79 00:04:18,050 --> 00:04:19,718 Oh, that's my girl. 80 00:04:19,802 --> 00:04:21,762 Saving the world, one leap at a time. 81 00:04:21,845 --> 00:04:23,931 The world's problems call, dude. 82 00:04:24,515 --> 00:04:25,516 Okay, see you later? 83 00:04:25,599 --> 00:04:26,433 You bet. 84 00:04:34,525 --> 00:04:35,943 Peter and mock UN... 85 00:04:36,026 --> 00:04:37,444 That's an interesting couple. 86 00:04:38,904 --> 00:04:39,905 He's trying new things, 87 00:04:39,989 --> 00:04:41,615 hoping to figure out what to do next year. 88 00:04:43,492 --> 00:04:45,494 So, you think it's a coincidence, then, 89 00:04:45,577 --> 00:04:47,746 that Peter chose Kenya, 90 00:04:47,830 --> 00:04:51,250 the country his ex-girlfriend lives in? 91 00:04:53,335 --> 00:04:54,586 I did until now. 92 00:04:56,422 --> 00:04:58,215 (Rap song plays) 93 00:05:00,968 --> 00:05:01,885 Okay, we're here. 94 00:05:04,179 --> 00:05:05,556 What do you think? 95 00:05:05,639 --> 00:05:07,975 I think that you should zip your jacket back up. 96 00:05:08,058 --> 00:05:09,476 I think Johnny won't agree. 97 00:05:10,519 --> 00:05:12,146 Is this how you wanna get him to like you? 98 00:05:12,229 --> 00:05:13,397 He already likes me. 99 00:05:13,480 --> 00:05:14,857 And once I prove I can run with his crowd, 100 00:05:14,940 --> 00:05:16,275 my age won't be an issue. 101 00:05:16,358 --> 00:05:18,110 And if that doesn't work, what's next? 102 00:05:18,193 --> 00:05:20,279 -Matching tattoos? -Whatever it takes. 103 00:05:20,362 --> 00:05:23,240 Don't worry. It'll be like any other party we've ever been to. 104 00:05:25,034 --> 00:05:28,454 (Lively chatter) 105 00:05:28,537 --> 00:05:30,914 My twelfth birthday... Totally like this. 106 00:05:31,874 --> 00:05:32,708 There's Johnny. 107 00:05:35,502 --> 00:05:36,628 Bruce: What's up? 108 00:05:37,755 --> 00:05:39,131 Have you hit that yet? 109 00:05:42,634 --> 00:05:44,219 Tell me you haven't thought about it. 110 00:05:44,303 --> 00:05:45,512 Well, I'm human, aren't I? 111 00:05:45,596 --> 00:05:47,723 Mm. So, what is stopping you? 112 00:05:49,141 --> 00:05:50,017 I like her, dude. 113 00:05:58,025 --> 00:05:59,109 All done. 114 00:05:59,193 --> 00:06:00,486 Do you wanna get a movie? 115 00:06:00,569 --> 00:06:01,945 Uh, I gotta finish this book. 116 00:06:03,864 --> 00:06:06,325 You're really getting into this mock UN... 117 00:06:08,869 --> 00:06:10,996 Why did you choose Kenya as your country? 118 00:06:11,080 --> 00:06:13,540 I mean, there are so many other countries out there. 119 00:06:14,374 --> 00:06:16,668 Kenya is the hub of Africa. 120 00:06:17,336 --> 00:06:19,588 -Darcy was saying she can't... -Wait, wait. 121 00:06:19,671 --> 00:06:22,049 You're still talking to Darcy? 122 00:06:22,132 --> 00:06:23,175 Yeah. 123 00:06:23,258 --> 00:06:24,760 The work she's doing over there is amazing. 124 00:06:24,843 --> 00:06:26,095 She's working at this orphanage... 125 00:06:29,181 --> 00:06:31,225 It doesn't bother you I've been talking to her, does it? 126 00:06:32,392 --> 00:06:33,644 I don't know, should it? 127 00:06:36,647 --> 00:06:38,232 Work can wait. Let's get a movie. 128 00:06:39,024 --> 00:06:40,984 (Heavy rock music plays) 129 00:06:41,068 --> 00:06:42,611 (Kids chatter and laugh) 130 00:06:44,238 --> 00:06:47,407 So, you really thought animal farm was about pigs? 131 00:06:47,491 --> 00:06:48,784 It's not? 132 00:06:48,867 --> 00:06:51,787 It's a political allegory about the Russian Revolution. 133 00:06:51,870 --> 00:06:54,331 Wait a minute. Pigs started the Russian evolution? 134 00:06:54,998 --> 00:06:56,208 That's totally messed. 135 00:06:56,291 --> 00:06:58,001 (Laughing) 136 00:07:05,050 --> 00:07:06,718 We said we'd be home by seven. 137 00:07:06,802 --> 00:07:08,470 Or mommy and daddy will get angry. 138 00:07:09,513 --> 00:07:10,681 (Bruce chuckles) 139 00:07:10,764 --> 00:07:12,307 You gotta go too, backwoods? 140 00:07:12,391 --> 00:07:14,268 Uh, no. I can stay. 141 00:07:15,978 --> 00:07:17,980 Uh, can you come with me for a minute? 142 00:07:22,943 --> 00:07:25,571 Johnny put his arms around me in front of his friends. 143 00:07:25,654 --> 00:07:27,239 I'm sure your parents will understand. 144 00:07:27,322 --> 00:07:29,283 Just tell your mom I'm not sleeping over. 145 00:07:29,366 --> 00:07:30,868 I'll figure the rest out later. 146 00:07:31,702 --> 00:07:33,162 But what about the math competition? 147 00:07:33,245 --> 00:07:34,955 We were gonna do extra prep. 148 00:07:35,038 --> 00:07:36,331 You heard Coach Armstrong. 149 00:07:36,415 --> 00:07:37,332 I'm totally ready. 150 00:07:39,334 --> 00:07:40,169 Don't worry. 151 00:07:43,672 --> 00:07:44,506 I'll be fine. 152 00:07:51,889 --> 00:07:53,056 You guys off? 153 00:07:53,140 --> 00:07:54,892 To make magic happen. 154 00:07:54,975 --> 00:07:56,685 You and Johnny gonna seal the deal tonight? 155 00:07:58,979 --> 00:08:00,856 What makes you think we haven't already? 156 00:08:01,648 --> 00:08:03,734 Don't worry. Lots of guys come here 157 00:08:03,817 --> 00:08:05,402 to discuss Russian literature. 158 00:08:06,361 --> 00:08:07,446 Now, if you'll excuse us, 159 00:08:07,529 --> 00:08:09,615 we have some business to take care of. 160 00:08:14,161 --> 00:08:16,455 ♪♪ 161 00:08:26,673 --> 00:08:28,759 ♪♪ 162 00:08:33,889 --> 00:08:35,807 (Hum of music and chatter) 163 00:08:36,975 --> 00:08:38,352 This is perfect. 164 00:08:38,435 --> 00:08:39,978 Just you. Just me. 165 00:08:40,646 --> 00:08:42,648 You think we're in some sort of epic romance. 166 00:08:43,232 --> 00:08:45,525 Where you're the misunderstood bad boy. 167 00:08:47,194 --> 00:08:48,028 And you're... 168 00:08:49,988 --> 00:08:50,822 amazing. 169 00:09:01,583 --> 00:09:02,417 Alli. 170 00:09:04,378 --> 00:09:05,212 (Chuckles softly) 171 00:09:05,837 --> 00:09:06,755 Don't worry. 172 00:09:10,968 --> 00:09:11,927 Bruce: Whoa... 173 00:09:12,970 --> 00:09:17,557 No glove, no love. 174 00:09:17,641 --> 00:09:18,725 (Sarcastic) Thank you. 175 00:09:18,809 --> 00:09:21,228 (Laughing) 176 00:09:22,437 --> 00:09:23,647 Well... 177 00:09:24,481 --> 00:09:25,357 Do you want to? 178 00:09:26,191 --> 00:09:28,402 (Birds chirping) 179 00:09:32,447 --> 00:09:33,532 Only if you do. 180 00:09:36,410 --> 00:09:38,578 Maybe we should go somewhere private. 181 00:09:42,165 --> 00:09:44,293 (Rock music plays) 182 00:09:50,590 --> 00:09:53,844 And now for the uplifting tale of the genocide in Darfur. 183 00:09:54,678 --> 00:09:56,096 I thought it sounded interesting. 184 00:09:57,931 --> 00:09:59,391 Oh, the remote's upstairs. 185 00:10:14,781 --> 00:10:15,782 Oh, there it is. 186 00:10:17,701 --> 00:10:19,411 (Descending footsteps) 187 00:10:23,623 --> 00:10:25,208 Ready to shed some tears? 188 00:10:26,168 --> 00:10:29,046 (Remote clicks, opening movie music plays) 189 00:10:29,963 --> 00:10:32,341 (Hip hop music plays) 190 00:10:32,424 --> 00:10:33,800 (Shaky breaths) 191 00:10:42,184 --> 00:10:44,519 -I should get home. -Let me drive you. 192 00:10:44,603 --> 00:10:45,562 That's okay. 193 00:10:45,645 --> 00:10:47,272 You're not walking home alone. 194 00:10:48,774 --> 00:10:49,608 Okay. 195 00:11:06,833 --> 00:11:08,001 (Knock at door) 196 00:11:09,711 --> 00:11:11,546 Sorry your sleepover didn't work out. 197 00:11:11,630 --> 00:11:12,589 Clare okay? 198 00:11:12,672 --> 00:11:14,383 Uh, yeah. It's just the stomach flu. 199 00:11:14,966 --> 00:11:17,052 I hope she feels better for the competition tomorrow. 200 00:11:17,761 --> 00:11:19,930 You did the right thing by coming home. 201 00:11:20,013 --> 00:11:21,681 -I should get to bed. -Wait. 202 00:11:24,893 --> 00:11:26,144 Don't I get a hug, first? 203 00:11:30,482 --> 00:11:31,483 Goodnight, sweetheart. 204 00:11:39,074 --> 00:11:39,908 (Light switch clicks) 205 00:12:05,392 --> 00:12:07,519 I just got intel from the message boards. 206 00:12:07,602 --> 00:12:10,021 Differentials are totally gonna be on the competition. 207 00:12:11,356 --> 00:12:13,233 What if I got pregnant? 208 00:12:13,316 --> 00:12:14,734 Or caught an STD? 209 00:12:15,610 --> 00:12:17,988 Two good reasons not to have sex. 210 00:12:23,577 --> 00:12:24,661 Alli, you didn't... 211 00:12:29,499 --> 00:12:30,792 Tell me you used a condom. 212 00:12:31,376 --> 00:12:33,753 What if it broke? It was my first time. 213 00:12:33,837 --> 00:12:36,047 I don't know how anything is supposed to feel. 214 00:12:41,052 --> 00:12:42,721 Was it... like you thought? 215 00:12:44,055 --> 00:12:45,932 We were kissing, and that was nice. 216 00:12:48,643 --> 00:12:49,603 It was perfect. 217 00:12:50,479 --> 00:12:52,147 Everything you'd expect it to be. 218 00:12:59,946 --> 00:13:01,907 We need one more team for the mock UN. 219 00:13:01,990 --> 00:13:02,949 (School bell rings) 220 00:13:03,033 --> 00:13:05,035 Any future diplomats among you? 221 00:13:07,204 --> 00:13:09,331 Do you think he was gonna leave without telling me? 222 00:13:10,749 --> 00:13:12,792 Maybe he hasn't made up his mind? 223 00:13:12,876 --> 00:13:14,211 I don't get it. 224 00:13:14,294 --> 00:13:16,004 Darcy ditches him to go to Kenya 225 00:13:16,087 --> 00:13:18,256 and now he thinks that she's some sort of a saint. 226 00:13:20,300 --> 00:13:21,468 Um... 227 00:13:21,551 --> 00:13:23,720 Mia and I would like to volunteer for mock UN. 228 00:13:24,346 --> 00:13:26,681 All right. We meet here after school. 229 00:13:28,475 --> 00:13:31,520 Okay. Peter hearts Darcy because she loves the world. 230 00:13:32,437 --> 00:13:33,355 Now so do you. 231 00:13:34,481 --> 00:13:35,607 That's totally pathetic. 232 00:13:40,904 --> 00:13:41,988 Johnny: Hey, backwoods! 233 00:13:43,114 --> 00:13:44,407 Don't call me that. 234 00:13:46,243 --> 00:13:47,410 Are you okay? 235 00:13:48,286 --> 00:13:49,871 (Sighs) What's your middle name? 236 00:13:52,749 --> 00:13:54,960 I mean, I think I should know, considering... 237 00:13:57,337 --> 00:13:58,171 George. 238 00:13:59,256 --> 00:14:00,423 Listen, about last night... 239 00:14:00,507 --> 00:14:01,550 We were safe, right? 240 00:14:02,259 --> 00:14:03,093 Yeah. 241 00:14:03,802 --> 00:14:06,054 Good. I just wanted to make sure. 242 00:14:07,138 --> 00:14:09,641 I should go. I have to get ready for the competition. 243 00:14:12,269 --> 00:14:13,103 Sure. 244 00:14:18,984 --> 00:14:20,527 Riley: Thought you girls had Power Squad? 245 00:14:20,610 --> 00:14:22,946 She rescheduled it. Perks of being the captain. 246 00:14:23,613 --> 00:14:24,948 Watching the movie last night 247 00:14:25,031 --> 00:14:26,825 made me start thinking about the world. 248 00:14:26,908 --> 00:14:28,285 Maybe we can save it together. 249 00:14:29,369 --> 00:14:31,705 We've got two weeks before we enter the city championships, 250 00:14:31,788 --> 00:14:33,081 so let's get started. 251 00:14:33,707 --> 00:14:35,333 Foreign trade embargoes. 252 00:14:35,417 --> 00:14:37,419 Should the UN be able to tell one country 253 00:14:37,502 --> 00:14:38,712 who they can do business with? 254 00:14:39,588 --> 00:14:40,880 Kenya, start with you. 255 00:14:41,631 --> 00:14:45,135 Uh, foreign trade embargoes punish citizens, 256 00:14:45,218 --> 00:14:46,344 not governments. 257 00:14:46,428 --> 00:14:48,013 Which is why we shouldn't stop one country 258 00:14:48,096 --> 00:14:49,723 from trading with another. 259 00:14:49,806 --> 00:14:51,641 Even if the country in question 260 00:14:51,725 --> 00:14:53,977 could influence the other to hurt someone... 261 00:14:54,728 --> 00:14:56,229 without even meaning to? 262 00:14:56,313 --> 00:14:58,398 Perino: Now, that's the dilemma, isn't it? 263 00:14:58,481 --> 00:15:00,191 Should we wait for people to make the right decision, 264 00:15:00,275 --> 00:15:02,360 or do we try and force their hand? 265 00:15:03,069 --> 00:15:05,280 -If they're looking out... -I know all about Kenya. 266 00:15:06,615 --> 00:15:07,616 What? 267 00:15:08,408 --> 00:15:09,743 Were you even gonna tell me? 268 00:15:20,378 --> 00:15:23,256 Looks like Kenya has some diplomatic relations to mend. 269 00:15:24,799 --> 00:15:26,968 Perino: Next topic. Illegal occupations. 270 00:15:31,473 --> 00:15:32,307 One more hour. 271 00:15:33,141 --> 00:15:34,434 Make Degrassi proud. 272 00:15:40,649 --> 00:15:41,858 (Shaky breath) 273 00:15:44,402 --> 00:15:46,571 Mr. Armstrong, I'm not feeling well. 274 00:15:50,784 --> 00:15:52,952 (Door opens and closes) 275 00:15:54,871 --> 00:15:55,872 Hey. 276 00:15:55,955 --> 00:15:56,956 No, Mia, wait. 277 00:15:59,501 --> 00:16:02,295 It's true, I've been thinking about Darcy a lot lately. 278 00:16:02,379 --> 00:16:04,172 And when she called to apologize for leaving 279 00:16:04,255 --> 00:16:05,340 a couple of weeks ago... 280 00:16:05,423 --> 00:16:07,258 Well, it was really confusing. 281 00:16:08,802 --> 00:16:10,178 Do you still love her? 282 00:16:12,430 --> 00:16:13,723 I don't know. 283 00:16:14,516 --> 00:16:16,267 Which is why you're going to Kenya. 284 00:16:16,351 --> 00:16:18,144 Thinking about going to Kenya. 285 00:16:18,812 --> 00:16:21,022 I didn't want to tell you till I was completely sure. 286 00:16:21,648 --> 00:16:23,608 I was trying to avoid hurting you, 287 00:16:23,692 --> 00:16:25,485 which obviously worked out. 288 00:16:27,570 --> 00:16:28,988 Are you breaking up with me? 289 00:16:29,072 --> 00:16:29,906 No. 290 00:16:30,907 --> 00:16:32,701 I really like you. 291 00:16:32,784 --> 00:16:35,203 It's just, I also have feelings for Darcy. 292 00:16:36,287 --> 00:16:37,664 I just need to figure some stuff out. 293 00:16:37,747 --> 00:16:38,915 You understand, don't you? 294 00:16:46,715 --> 00:16:47,674 Everything looks normal. 295 00:16:48,591 --> 00:16:50,135 (Sniffles) 296 00:16:50,218 --> 00:16:52,095 You are a little peaked. 297 00:16:52,178 --> 00:16:53,888 Why don't you lie down for a bit? 298 00:16:58,810 --> 00:17:00,478 I just wanted to check on my friend. 299 00:17:00,562 --> 00:17:01,438 Okay. 300 00:17:04,107 --> 00:17:05,483 She says I'm fine. 301 00:17:07,402 --> 00:17:08,611 I wish I wasn't. 302 00:17:08,695 --> 00:17:11,364 It would explain why I feel so bad. 303 00:17:11,448 --> 00:17:12,782 Alli. 304 00:17:12,866 --> 00:17:16,327 It was awkward, and uncomfortable, 305 00:17:16,411 --> 00:17:18,371 and afterwards, I didn't wanna touch him. 306 00:17:19,748 --> 00:17:21,416 Clare: Did you tell him how you feel? 307 00:17:23,084 --> 00:17:25,128 I didn't want him to think I wasn't cool. 308 00:17:26,296 --> 00:17:28,173 How could I share something so special 309 00:17:28,256 --> 00:17:29,966 with someone I can't even talk to? 310 00:17:30,049 --> 00:17:31,551 Clare: It's okay. It's over. 311 00:17:32,510 --> 00:17:34,304 But I can't take it back. 312 00:17:43,354 --> 00:17:47,150 Results for the 49th National Math Competition are in, 313 00:17:47,233 --> 00:17:49,194 and I'm glad to announce that Clare Edwards 314 00:17:49,277 --> 00:17:51,654 finished in the top one percent. 315 00:17:51,738 --> 00:17:52,697 Congratulations. 316 00:17:53,990 --> 00:17:54,824 Hi. 317 00:18:01,080 --> 00:18:03,500 I, uh... I didn't know what else to do. 318 00:18:05,585 --> 00:18:06,961 It's kinda lame, isn't it? 319 00:18:11,424 --> 00:18:12,884 I thought I was ready. 320 00:18:14,677 --> 00:18:16,221 I wanted to believe you were. 321 00:18:19,390 --> 00:18:22,018 Bhandari, I like you. 322 00:18:23,311 --> 00:18:24,145 A lot. 323 00:18:29,400 --> 00:18:33,112 I don't think we should hang out anymore. 324 00:18:38,159 --> 00:18:39,619 Shep: So... let's go outside 325 00:18:39,702 --> 00:18:42,205 and get a photograph of you for the yearbook. 326 00:18:47,877 --> 00:18:48,711 Hey. 327 00:18:49,254 --> 00:18:50,421 How about dinner at the Dot? 328 00:18:51,047 --> 00:18:52,507 I won't wait for you to pick me. 329 00:18:54,968 --> 00:18:55,885 You don't have to. 330 00:18:57,470 --> 00:18:59,180 I told Darce I'm not coming to Kenya. 331 00:19:00,181 --> 00:19:01,599 "Love the one you're with," right? 332 00:19:01,683 --> 00:19:02,809 (Scoffs) 333 00:19:02,892 --> 00:19:04,727 "When you can't be with the one you love." 334 00:19:05,395 --> 00:19:06,521 Real romantic, Peter. 335 00:19:07,730 --> 00:19:09,566 Okay, the words are coming out all wrong, 336 00:19:09,649 --> 00:19:12,360 but what I'm trying to say is... 337 00:19:13,736 --> 00:19:14,654 I choose you. 338 00:19:15,405 --> 00:19:17,907 The fact that you were even considering leaving 339 00:19:17,991 --> 00:19:20,159 means that there was something seriously wrong with us. 340 00:19:21,870 --> 00:19:24,080 I love Darcy. I probably always will. 341 00:19:24,163 --> 00:19:25,415 But... 342 00:19:25,498 --> 00:19:27,125 I'm falling in love with you. 343 00:19:28,918 --> 00:19:30,670 You don't get it, do you? 344 00:19:30,753 --> 00:19:32,755 I'm not gonna be your consolation prize. 345 00:19:34,173 --> 00:19:35,216 We need to break up. 346 00:19:45,977 --> 00:19:47,562 So, that's it? You guys are through? 347 00:19:47,645 --> 00:19:49,105 There are some things I'm not willing to do 348 00:19:49,188 --> 00:19:50,481 to be in a relationship. 349 00:19:50,565 --> 00:19:52,692 But, you still wanna be with him. 350 00:19:53,860 --> 00:19:55,862 Then tell him that. 351 00:19:55,945 --> 00:19:58,031 What if he doesn't wanna be with me anymore? 352 00:19:58,114 --> 00:19:59,449 Then he sucks. 353 00:20:04,245 --> 00:20:05,580 It's better to know that now. 354 00:20:17,759 --> 00:20:19,719 I'm not gonna have sex again 355 00:20:19,802 --> 00:20:21,262 for a long time. 356 00:20:28,895 --> 00:20:29,896 And, uh... 357 00:20:31,022 --> 00:20:32,523 Why should I worry about that? 358 00:20:33,358 --> 00:20:35,610 'Cause I'd like to keep hanging out. 359 00:20:36,235 --> 00:20:37,779 And you won't pressure me to do anything 360 00:20:37,862 --> 00:20:38,863 I'm not ready for? 361 00:20:38,947 --> 00:20:40,198 You're such an idiot. 362 00:20:45,244 --> 00:20:46,579 I was a virgin, too. 363 00:20:50,792 --> 00:20:52,043 Why didn't you tell me? 364 00:20:52,835 --> 00:20:54,921 I didn't think that was the guy you wanted. 365 00:20:55,004 --> 00:20:57,006 And all those other girls? 366 00:20:57,090 --> 00:20:58,758 I never stuck around long enough. 367 00:20:59,509 --> 00:21:00,468 (Chuckles softly) 368 00:21:01,844 --> 00:21:04,263 So, I didn't have to? I mean... 369 00:21:05,223 --> 00:21:06,683 you wouldn't have cared if I hadn't? 370 00:21:07,684 --> 00:21:10,436 I wish I could change a lot about what happened... 371 00:21:12,063 --> 00:21:13,523 but not that I was with you. 372 00:21:17,902 --> 00:21:20,029 So we can take things slowly? 373 00:21:21,364 --> 00:21:23,324 You know it's impossible to say no to you, right? 374 00:21:23,408 --> 00:21:24,534 (Chuckles softly) 375 00:21:37,046 --> 00:21:39,048 ♪♪ 25870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.