Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,213 --> 00:00:05,423
Roomies are gone.
2
00:00:05,506 --> 00:00:07,967
Can't we go back to bed
and cuddle a little longer?
3
00:00:08,050 --> 00:00:09,385
Are you suggesting
we skip
4
00:00:09,468 --> 00:00:11,220
Windover's
"Rocks for Jocks" lecture?
5
00:00:11,303 --> 00:00:12,430
(Tight inhale)
Okay.
6
00:00:12,513 --> 00:00:14,056
You're right, let's go.
7
00:00:14,140 --> 00:00:16,851
Oh, Kelly! Hilarious point
in classics yesterday.
8
00:00:16,934 --> 00:00:19,770
Rome was totally the student
apartment version of Athens.
9
00:00:19,854 --> 00:00:22,022
The other floors
will be so jealous.
10
00:00:22,106 --> 00:00:24,150
Best floor Olympics ever!
11
00:00:24,233 --> 00:00:26,026
Hey, Kel!
Blonde Emma.
12
00:00:26,110 --> 00:00:28,446
How can she still be
calling me blonde Emma?
13
00:00:28,529 --> 00:00:30,072
Vickie's a pretty busy girl, Em.
14
00:00:30,156 --> 00:00:31,574
Which is why
she has bestowed upon us
15
00:00:31,657 --> 00:00:33,117
the honor of planning
the floor Olympics.
16
00:00:33,200 --> 00:00:36,203
-Emma: Just you two?
-Well, you can help, too, Em.
17
00:00:36,287 --> 00:00:37,371
See you guys in class.
18
00:00:38,789 --> 00:00:40,249
Kelly!
19
00:00:43,502 --> 00:00:45,796
Girlfriend of Kelly.
20
00:00:46,338 --> 00:00:47,673
Hey, thanks to you,
21
00:00:47,757 --> 00:00:49,842
nailed that history paper
the other day.
22
00:00:49,925 --> 00:00:51,135
C-plus!
23
00:00:53,053 --> 00:00:54,013
Thanks, broseph.
24
00:00:55,723 --> 00:00:57,850
(Both whistle
and mimic explosion)
25
00:00:57,933 --> 00:01:00,603
Now, we can play frisbee
guilt-free tomorrow.
26
00:01:00,686 --> 00:01:03,272
Both: Frisbeep,
what! (Laugh)
27
00:01:04,857 --> 00:01:06,317
"Girlfriend of Kelly?"
28
00:01:06,400 --> 00:01:08,486
-I have a name!
-Which I'm sure he knows.
29
00:01:08,569 --> 00:01:10,780
He's just a weird dude.
I mean, thank you card?
30
00:01:10,863 --> 00:01:13,365
And Vickie only knows me
as "Blonde Emma".
31
00:01:13,449 --> 00:01:14,575
Well, it can get
pretty confusing,
32
00:01:14,658 --> 00:01:15,868
what, with short Emma
down the hall
33
00:01:15,951 --> 00:01:17,369
and sporty Emma
upstairs...
34
00:01:17,453 --> 00:01:18,370
Kelly!
35
00:01:18,454 --> 00:01:20,581
I'm not even
blonde anymore.
36
00:01:20,664 --> 00:01:22,374
I've been here
for three months.
37
00:01:23,292 --> 00:01:25,336
How can I prove
that I've got more to offer
38
00:01:25,419 --> 00:01:27,463
than cute hair
and a cute boyfriend?
39
00:01:29,173 --> 00:01:31,008
♪♪
40
00:01:31,091 --> 00:01:33,552
♪ Whatever it takes ♪
41
00:01:33,636 --> 00:01:36,138
♪ I know I can
make it through ♪
42
00:01:37,765 --> 00:01:39,725
♪ If I hold out ♪
43
00:01:39,809 --> 00:01:42,645
♪ I know I can
make it through ♪
44
00:01:43,938 --> 00:01:44,939
♪ Yeah! ♪
45
00:01:45,022 --> 00:01:46,398
♪ Oh! Oh! Oh! ♪
46
00:01:46,482 --> 00:01:48,108
♪ Be the best ♪
47
00:01:48,859 --> 00:01:51,821
♪ The best that I can be ♪
48
00:01:51,904 --> 00:01:53,697
♪ Whatever it takes ♪
49
00:01:55,741 --> 00:01:58,077
♪ I know I can make it ♪
50
00:01:58,160 --> 00:01:59,495
♪ I can make it ♪
51
00:01:59,578 --> 00:02:02,414
♪ I can make it through ♪
52
00:02:03,123 --> 00:02:05,417
♪ Whatever it takes ♪
53
00:02:05,501 --> 00:02:08,337
♪ I know I can
make it through ♪
54
00:02:16,387 --> 00:02:18,264
Emma:
Manny's got her drama posse,
55
00:02:18,347 --> 00:02:21,350
Liberty's got her rez council
joiner stuff,
56
00:02:21,433 --> 00:02:22,768
and you?
57
00:02:22,852 --> 00:02:24,103
Well, everyone loves you.
58
00:02:24,645 --> 00:02:26,522
Well, I love you.
59
00:02:27,356 --> 00:02:28,774
Maybe you've just gotta
get more involved.
60
00:02:28,858 --> 00:02:30,943
You know, clubs, teams...
61
00:02:31,026 --> 00:02:31,861
Something...
62
00:02:33,654 --> 00:02:35,990
"A little something
for all your troubles.
63
00:02:36,073 --> 00:02:38,075
Thanks again, brosy!"
64
00:02:39,493 --> 00:02:41,370
Aw... (Squeals)
65
00:02:41,453 --> 00:02:42,997
Check it.
66
00:02:43,080 --> 00:02:44,331
You don't smoke, do you?
67
00:02:45,791 --> 00:02:47,001
Sometimes...
68
00:02:47,084 --> 00:02:48,627
with Dyse and Bex. You?
69
00:02:48,711 --> 00:02:50,754
Um.
Not really my thing.
70
00:02:50,838 --> 00:02:52,214
What?
You get paranoid, or...
71
00:02:52,298 --> 00:02:54,425
You didn't get
the high school lecture?
72
00:02:54,508 --> 00:02:55,968
So, you've never tried it?
73
00:02:56,760 --> 00:02:58,637
Look. People I've been around
that were on pot
74
00:02:58,721 --> 00:03:01,056
just seemed annoying
and giggly.
75
00:03:01,640 --> 00:03:03,225
I don't like losing control
like that.
76
00:03:03,309 --> 00:03:05,019
Well, maybe you should
open yourself up
77
00:03:05,102 --> 00:03:06,312
to new experiences.
78
00:03:14,028 --> 00:03:16,655
Clare: I can't believe we still
have to do gym in high school.
79
00:03:16,739 --> 00:03:19,158
When will I use a lay-up
in real life?
80
00:03:19,241 --> 00:03:20,868
It's easy. Here.
81
00:03:20,951 --> 00:03:22,745
Put the ball up
with both hands...
82
00:03:24,121 --> 00:03:26,165
then extend your right.
83
00:03:26,248 --> 00:03:29,293
Bend your knees...
and follow through.
84
00:03:32,379 --> 00:03:33,422
You're a good teacher.
85
00:03:33,505 --> 00:03:35,341
Did you play at your
last school or something?
86
00:03:36,383 --> 00:03:38,260
Connor! Your turn.
Think fast.
87
00:03:38,344 --> 00:03:39,386
Connor:
Ouch!
88
00:03:40,304 --> 00:03:42,181
There are strange noises
coming from the stage.
89
00:03:42,264 --> 00:03:43,766
Coach Armstrong.
90
00:03:44,516 --> 00:03:46,644
Strange noises
coming from the stage.
91
00:03:46,727 --> 00:03:49,229
(Small, sharp pops)
92
00:03:49,313 --> 00:03:50,522
(Girl giggles)
93
00:03:52,107 --> 00:03:53,233
Armstrong: Get to class!
94
00:03:54,193 --> 00:03:55,778
And Reese,
clean up your behavior,
95
00:03:55,861 --> 00:03:57,112
or no basketball!
96
00:04:01,825 --> 00:04:03,327
Hey, never mind those idiots.
97
00:04:03,410 --> 00:04:06,038
Oh, sorry we're not smart enough
for gifted gym.
98
00:04:06,121 --> 00:04:07,206
Dorks.
99
00:04:08,707 --> 00:04:10,793
KC, you gonna try out
for the team, too?
100
00:04:10,876 --> 00:04:11,794
I'll try out.
101
00:04:14,338 --> 00:04:15,297
(Ball clangs against backboard)
102
00:04:17,424 --> 00:04:19,426
-Sure thing, Connor.
-Yes!
103
00:04:19,510 --> 00:04:20,678
Armstrong:
KC?
104
00:04:21,887 --> 00:04:23,305
Uh, I'm not sure I can.
105
00:04:24,515 --> 00:04:25,724
I'll have to
check at home.
106
00:04:27,810 --> 00:04:28,686
Okay.
107
00:04:31,563 --> 00:04:33,565
Everyone, gather 'round.
108
00:04:34,858 --> 00:04:37,903
In the grand tradition
of the floor Olympics,
109
00:04:37,987 --> 00:04:40,531
teams of two compete against
each other in crazy games,
110
00:04:40,614 --> 00:04:42,366
which Liberty
will be in charge of.
111
00:04:43,242 --> 00:04:46,537
(Grunts)
Using only these items.
112
00:04:46,620 --> 00:04:49,790
Manny will run
the opening ceremonies.
113
00:04:49,873 --> 00:04:52,126
Lara, you make more medals;
114
00:04:52,209 --> 00:04:54,586
Kiki, you've got name tags,
and Aaron,
115
00:04:54,670 --> 00:04:56,463
you're in charge
of refreshments.
116
00:04:58,257 --> 00:04:59,383
What about me?
117
00:04:59,466 --> 00:05:01,301
Blonde Emma!
118
00:05:02,011 --> 00:05:03,387
That's all I've got, sorry.
119
00:05:03,470 --> 00:05:05,931
But no matter what,
it's gonna be fun.
120
00:05:06,015 --> 00:05:08,183
(Forced half laugh)
Yeah, fun.
121
00:05:09,101 --> 00:05:10,978
Guys, I'm gonna go see
what Kelly's up to.
122
00:05:12,604 --> 00:05:13,814
Surprise, surprise.
123
00:05:19,695 --> 00:05:20,696
Becca:
Oh, hey!
124
00:05:20,779 --> 00:05:22,364
Do you know
where Kelly is?
125
00:05:22,906 --> 00:05:23,824
He's not here?
126
00:05:25,242 --> 00:05:26,827
He must still be out
with Dyson.
127
00:05:31,457 --> 00:05:33,375
Ask her.
Maybe she's got some.
128
00:05:33,917 --> 00:05:35,044
Hey.
129
00:05:36,128 --> 00:05:37,421
Do you happen to have any...
130
00:05:39,131 --> 00:05:40,007
(Door opens)
131
00:05:48,223 --> 00:05:49,058
(Sighs)
132
00:06:05,199 --> 00:06:06,158
Hey...
133
00:06:07,701 --> 00:06:08,911
Do you wanna, like...
134
00:06:09,661 --> 00:06:10,829
blaze?
135
00:06:21,423 --> 00:06:23,092
Five seconds on the clock.
136
00:06:23,175 --> 00:06:25,511
Guthrie drives the lane.
Looks left, fakes right.
137
00:06:25,594 --> 00:06:26,553
Three, two...
138
00:06:29,723 --> 00:06:30,724
Studying hard?
139
00:06:31,600 --> 00:06:33,560
-The school called.
-I didn't do anything, I swear.
140
00:06:34,937 --> 00:06:36,105
I've been hanging out
with the good kids.
141
00:06:36,188 --> 00:06:37,523
I come straight home
from school...
142
00:06:40,776 --> 00:06:42,694
You can try out for basketball
if you want.
143
00:06:43,487 --> 00:06:44,321
Really?
144
00:06:44,404 --> 00:06:46,448
Coach Armstrong said he sees
real potential in you.
145
00:06:46,532 --> 00:06:47,908
Said he thinks
you're a leader, hm.
146
00:06:49,493 --> 00:06:51,245
I know it's a big deal
to sign out
147
00:06:51,328 --> 00:06:52,538
for all the games
and practices,
148
00:06:53,497 --> 00:06:55,999
-but I'll be so good.
-Yes. Yes.
149
00:06:56,083 --> 00:06:57,709
You'll be on
your best behaviour.
150
00:06:57,793 --> 00:06:59,086
Because if you go back
to your old ways...
151
00:06:59,169 --> 00:07:00,462
I won't. I promise.
152
00:07:00,546 --> 00:07:01,713
You know the judge's
position on this.
153
00:07:01,797 --> 00:07:03,215
Any new violent incidents,
154
00:07:03,298 --> 00:07:04,716
you find yourself a new home
in juvie.
155
00:07:09,847 --> 00:07:10,681
Yes!
156
00:07:14,726 --> 00:07:17,396
Is that it?
Guys, I don't feel anything.
157
00:07:17,479 --> 00:07:19,481
I feel something... sick
158
00:07:19,565 --> 00:07:21,859
-Excuse me.
-Oh, no. Am I gonna be ill?
159
00:07:21,942 --> 00:07:23,819
Nah, she always sick at first.
She's a lightweight.
160
00:07:23,902 --> 00:07:25,362
I don't think
it's working for me.
161
00:07:25,445 --> 00:07:27,614
No, maybe I didn't
smoke enough.
162
00:07:27,698 --> 00:07:30,450
Oh! Oh! Did I just
say that out loud?
163
00:07:30,534 --> 00:07:33,662
Oh, my gosh.
Am I talking like so loud?
164
00:07:33,745 --> 00:07:34,997
Oh, I am.
165
00:07:35,080 --> 00:07:36,373
Come on, we should
go back outside.
166
00:07:36,456 --> 00:07:38,792
-We're so gonna get caught.
-You're being paranoid.
167
00:07:38,876 --> 00:07:39,960
-No.
-Yes.
168
00:07:40,043 --> 00:07:41,628
No, I'm echoing.
169
00:07:42,379 --> 00:07:43,839
-Not really.
-Listen...
170
00:07:45,132 --> 00:07:48,427
Echo! Echo! Echo!
171
00:07:48,510 --> 00:07:50,971
-Echo...
(Laughs)
172
00:07:51,054 --> 00:07:53,265
Who knew Blonde Emma
was so funny?
173
00:07:55,058 --> 00:07:56,685
Be my teammate
for floor Olympics.
174
00:07:56,768 --> 00:07:59,062
It's totally lame,
but with you, it'd be fun.
175
00:07:59,146 --> 00:08:00,147
Yes!
176
00:08:00,230 --> 00:08:02,441
Except, you need
a new nickname.
177
00:08:02,524 --> 00:08:03,775
Blaze!
178
00:08:04,610 --> 00:08:05,736
Yeah, Blaze.
179
00:08:05,819 --> 00:08:07,321
-Nice!
-Yes.
180
00:08:09,656 --> 00:08:11,700
(Snickering)
181
00:08:11,783 --> 00:08:13,535
Armstrong: Okay, let's see
some good D, now.
182
00:08:18,248 --> 00:08:20,292
Aw, gonna fight back, brainiac?
183
00:08:20,375 --> 00:08:21,919
Come on.
That was just a love tap.
184
00:08:22,002 --> 00:08:23,420
Okay, guys.
That's enough. That's enough.
185
00:08:28,133 --> 00:08:29,218
(Frustrated cry)
186
00:08:33,472 --> 00:08:34,306
(Gym door closes)
187
00:08:42,022 --> 00:08:42,856
Hey.
188
00:08:44,107 --> 00:08:46,276
-Are you awake?
-Mm...
189
00:08:46,944 --> 00:08:48,237
So...
190
00:08:48,320 --> 00:08:52,157
I sort of borrowed
your joint last night.
191
00:08:53,450 --> 00:08:55,994
(Chuckles softly)
-Where does Dyson get his pot?
192
00:08:56,912 --> 00:08:58,038
Good morning to you, too.
193
00:08:58,121 --> 00:08:59,831
(Chuckles)
I smoked it with Becca
194
00:08:59,915 --> 00:09:02,000
and she thought
I was hilarious.
195
00:09:02,084 --> 00:09:04,211
So, I'm thinking,
get some pot,
196
00:09:04,294 --> 00:09:06,088
share the wealth
for the floor Olympics,
197
00:09:06,171 --> 00:09:09,675
and show everybody
just how interesting I can be.
198
00:09:10,801 --> 00:09:12,678
But you can't
smoke in rez.
199
00:09:15,514 --> 00:09:17,140
Then, no smoking.
200
00:09:17,224 --> 00:09:18,767
I'll bake weed brownies.
201
00:09:18,850 --> 00:09:20,686
That's something
you can do, right?
202
00:09:22,437 --> 00:09:23,355
I guess.
203
00:09:25,399 --> 00:09:27,526
(Marching band music plays)
204
00:09:30,946 --> 00:09:32,614
Let the games begin!
205
00:09:32,698 --> 00:09:35,701
(Applause and cheers)
206
00:09:38,120 --> 00:09:39,538
Blaze.
207
00:09:40,664 --> 00:09:43,959
-Perfect.
-Let the games begin, indeed.
208
00:09:45,294 --> 00:09:47,921
(Excited squeal)
209
00:09:48,005 --> 00:09:49,214
Mm-mm-mm.
210
00:09:50,382 --> 00:09:51,800
-Cheers.
-Cheers.
211
00:09:53,885 --> 00:09:54,761
Mm.
212
00:09:57,014 --> 00:09:57,931
Weed brownie.
213
00:09:58,598 --> 00:09:59,433
You want one?
214
00:10:00,309 --> 00:10:02,144
(Excited)
Oh...
215
00:10:02,227 --> 00:10:04,146
The tastiest of treats.
216
00:10:05,856 --> 00:10:07,274
♪ I was so amazed ♪
217
00:10:08,567 --> 00:10:10,610
♪ And wondered
what you heard ♪
218
00:10:12,070 --> 00:10:12,988
(Whistle blows)
219
00:10:13,864 --> 00:10:17,075
♪ Well, I was so amazed ♪
220
00:10:17,159 --> 00:10:19,911
♪ And wondered
what you heard ♪
221
00:10:23,165 --> 00:10:25,083
♪ When you slipped
from the window ♪
222
00:10:25,167 --> 00:10:27,586
♪ And split your head
wide open ♪
223
00:10:27,669 --> 00:10:29,921
♪ Could you hear the silence ♪
224
00:10:30,005 --> 00:10:31,923
♪ That fell
upon us there? ♪
225
00:10:33,050 --> 00:10:34,926
♪ I think we all prayed ♪
226
00:10:35,010 --> 00:10:37,679
♪ Didn't want
it that way ♪
227
00:10:37,763 --> 00:10:38,972
(Whistle blows)
228
00:10:41,099 --> 00:10:43,226
♪ Well, I think we are afraid ♪
229
00:10:43,310 --> 00:10:46,396
♪ 'Cause we didn't
want it that way ♪
230
00:10:46,480 --> 00:10:48,774
(Excited cheers and hollers)
231
00:10:49,858 --> 00:10:50,942
Dyson:
And the judges say...
232
00:10:51,026 --> 00:10:52,235
Nine!
233
00:10:52,319 --> 00:10:53,403
Nine-point-five.
234
00:10:53,487 --> 00:10:54,654
And... avocado.
235
00:10:54,738 --> 00:10:56,490
(Laughs)
You are the funniest!
236
00:10:56,573 --> 00:10:58,158
(Laughing)
237
00:11:00,285 --> 00:11:01,370
Thank you.
238
00:11:02,371 --> 00:11:04,915
♪ And I'll be upfront
with you ♪
239
00:11:11,421 --> 00:11:13,215
(Giggling and laughter)
240
00:11:16,635 --> 00:11:18,512
Passing out weed brownies?
241
00:11:19,596 --> 00:11:20,597
What were you thinking?
242
00:11:20,680 --> 00:11:22,808
Well mostly,
I was just laughing.
243
00:11:25,310 --> 00:11:27,479
Look, everyone had
a great time.
244
00:11:27,562 --> 00:11:29,940
You're just jealous
that I made it happen.
245
00:11:30,732 --> 00:11:32,025
Jealous?
246
00:11:36,655 --> 00:11:39,449
(Sighs heavily)
Don't listen to Sober-ty.
247
00:11:39,533 --> 00:11:43,328
What you did tonight was
rad in a big-style way, Blaze.
248
00:11:46,498 --> 00:11:47,582
(Chair and table grind)
249
00:11:47,666 --> 00:11:49,793
(Laughing)
250
00:11:53,296 --> 00:11:55,215
Nice job, Blaze.
251
00:11:55,298 --> 00:11:56,716
Everyone knows
who you are now.
252
00:11:56,800 --> 00:11:59,594
Yeah, and I got my teammate
to thank for it.
253
00:12:00,470 --> 00:12:02,180
Thank you, sexy Bexy.
254
00:12:03,140 --> 00:12:04,516
Ooh...
255
00:12:04,599 --> 00:12:06,226
Not so sexy bexy.
256
00:12:06,309 --> 00:12:08,103
You think she's gonna
be all right?
257
00:12:08,186 --> 00:12:09,187
Yeah, man.
258
00:12:09,855 --> 00:12:13,108
She just needs
to sleep it off.
259
00:12:14,651 --> 00:12:16,945
Yeah. There you go.
260
00:12:17,028 --> 00:12:18,447
(Stretching groan)
261
00:12:18,530 --> 00:12:19,489
Let's go to bed.
262
00:12:29,791 --> 00:12:30,876
Brandon:
Hey, K.
263
00:12:30,959 --> 00:12:31,960
You have a guest.
264
00:12:35,839 --> 00:12:37,382
How did you find me here?
265
00:12:37,466 --> 00:12:40,010
Well, I got your number
off the sign up sheet.
266
00:12:40,093 --> 00:12:42,637
Then, I did a reverse
look up on-line.
267
00:12:42,721 --> 00:12:44,306
Then I walked
to this address.
268
00:12:44,389 --> 00:12:45,599
Then that man let me in.
269
00:12:46,933 --> 00:12:48,226
But why?
270
00:12:48,310 --> 00:12:50,479
You were weird at try-outs.
I was worried.
271
00:12:51,146 --> 00:12:52,647
This is what friends do.
272
00:12:53,190 --> 00:12:54,524
You don't have to worry.
273
00:12:54,608 --> 00:12:55,984
No more try-out weirdness.
274
00:12:56,776 --> 00:12:58,028
I'm quitting.
275
00:12:58,111 --> 00:12:59,279
What?
276
00:12:59,362 --> 00:13:00,989
Because that
Reese kid's a jerk?
277
00:13:02,449 --> 00:13:04,451
It's none
of your business why.
278
00:13:08,997 --> 00:13:09,956
Have fun tomorrow.
279
00:13:16,630 --> 00:13:17,506
And Connor?
280
00:13:18,381 --> 00:13:20,467
Swear you won't tell anyone
where I live.
281
00:13:24,554 --> 00:13:25,388
Swear.
282
00:13:28,433 --> 00:13:29,726
Okay, I won't.
283
00:13:30,644 --> 00:13:32,020
But you can't
quit basketball.
284
00:13:33,271 --> 00:13:35,065
You're my only friend
at the try-outs.
285
00:13:39,444 --> 00:13:41,363
Fine, I'll be there.
Just... go.
286
00:13:49,829 --> 00:13:52,207
(Sirens wailing)
287
00:13:55,710 --> 00:13:58,296
Paramedic: Can you just give us
some room here, guys, please?
288
00:13:58,380 --> 00:13:59,631
Girl: Does anyone know
what happened?
289
00:14:00,966 --> 00:14:03,677
(Overlap of concerned chatter)
290
00:14:07,222 --> 00:14:08,265
What's going on?
291
00:14:09,599 --> 00:14:11,142
It's Becca.
292
00:14:11,226 --> 00:14:13,562
I thought she just needed
to sleep it off.
293
00:14:13,645 --> 00:14:15,355
I guess we were wrong.
294
00:14:15,897 --> 00:14:18,692
What if the drugs were laced?
I gave them to her.
295
00:14:18,775 --> 00:14:20,026
It's- it's gonna be fine.
296
00:14:27,075 --> 00:14:30,245
(School bell rings)
297
00:14:30,328 --> 00:14:33,164
How do you do gym
and try-outs everyday?
298
00:14:33,248 --> 00:14:34,874
My arms are killing me.
299
00:14:34,958 --> 00:14:36,167
Guess I'm a modern-day Hercules.
300
00:14:37,294 --> 00:14:38,962
Check out my
super-human strength.
301
00:14:39,629 --> 00:14:40,797
Reese:
Hey, brainiac,
302
00:14:41,548 --> 00:14:43,925
A little birdie told me
what a real bad-ass you are.
303
00:14:45,218 --> 00:14:46,678
That you live
in a group home.
304
00:14:47,637 --> 00:14:48,930
Found out why, too.
305
00:14:49,764 --> 00:14:51,182
You and your buds
steal a car?
306
00:14:51,266 --> 00:14:54,352
-Shut up!
-Hey man, respect.
307
00:14:54,436 --> 00:14:56,021
Wouldn't want you
to take out my legs.
308
00:14:56,104 --> 00:14:57,564
I need them for basketball.
309
00:15:00,650 --> 00:15:01,776
Connor is so dead.
310
00:15:13,204 --> 00:15:16,124
Remember, guys,
check for medic alert bracelets.
311
00:15:16,207 --> 00:15:19,252
Becca was in a diabetic coma
that could've been avoided.
312
00:15:19,336 --> 00:15:22,130
Her mom said she hasn't had
an insulin problem in years.
313
00:15:22,213 --> 00:15:24,382
Well, is she
gonna be okay?
314
00:15:24,466 --> 00:15:26,885
She's conscious, but she'll be
in the hospital for a few days
315
00:15:26,968 --> 00:15:28,428
for tests and observation.
316
00:15:29,054 --> 00:15:30,096
From what I hear,
317
00:15:30,180 --> 00:15:32,432
the culprit was
marijuana brownies.
318
00:15:32,515 --> 00:15:33,600
If she hadn't ingested them,
319
00:15:33,683 --> 00:15:35,393
she never would've forgotten
her Insulin.
320
00:15:36,186 --> 00:15:38,229
Remember, anyone caught
with illegal substances
321
00:15:38,313 --> 00:15:40,106
in their room
or on their person
322
00:15:40,190 --> 00:15:42,651
will be removed
from residence immediately.
323
00:15:44,069 --> 00:15:46,404
(Low hum of chatter)
324
00:15:47,489 --> 00:15:48,448
Oh, man.
325
00:15:49,824 --> 00:15:51,368
That's heavy. Uh...
326
00:15:51,451 --> 00:15:53,453
Probably should ditch
the rest of the goods.
327
00:15:53,536 --> 00:15:55,288
Well, Becca's gonna be okay.
328
00:15:56,456 --> 00:15:57,791
Still.
329
00:15:57,874 --> 00:15:59,542
If we weren't stoned,
it wouldn't have happened.
330
00:16:14,974 --> 00:16:17,143
Did you tell Reese
where I live?
331
00:16:17,227 --> 00:16:18,687
What? No.
332
00:16:18,770 --> 00:16:19,896
Then, how did he know?
333
00:16:21,314 --> 00:16:23,733
I looked that place up,
where you live?
334
00:16:23,817 --> 00:16:25,402
You've gotta do bad stuff
to live there.
335
00:16:25,485 --> 00:16:26,736
I thought
it would scare Reese.
336
00:16:26,820 --> 00:16:28,988
But you swore
you wouldn't tell.
337
00:16:29,072 --> 00:16:30,824
Now everyone knows.
338
00:16:30,907 --> 00:16:31,991
I thought it would help.
339
00:16:32,617 --> 00:16:34,536
What does it matter
if people know where you live?
340
00:16:34,619 --> 00:16:36,454
I don't want them to know
why I live there.
341
00:16:36,538 --> 00:16:38,081
They'll think
I'm a "bad kid".
342
00:16:38,164 --> 00:16:39,165
But you're not.
343
00:16:39,916 --> 00:16:41,459
Tell that to
everyone else.
344
00:16:41,543 --> 00:16:44,754
My old school,
my foster parents, the judge.
345
00:16:44,838 --> 00:16:46,214
And now thanks to you,
346
00:16:46,297 --> 00:16:47,674
everyone at Degrassi.
347
00:16:47,757 --> 00:16:48,925
I don't think that.
348
00:16:49,008 --> 00:16:50,552
And your friends won't, either.
349
00:16:50,635 --> 00:16:52,804
-We know you.
-You say that now.
350
00:16:53,596 --> 00:16:54,597
But when people find out...
351
00:16:56,391 --> 00:16:57,934
they just write me off.
352
00:17:00,854 --> 00:17:02,439
(Door opens)
353
00:17:03,815 --> 00:17:04,858
(Door shuts)
354
00:17:06,317 --> 00:17:09,112
Hey.
Did you hear about Becca?
355
00:17:09,195 --> 00:17:11,281
Yeah man, harsh buzz.
I ditched my stash
356
00:17:11,364 --> 00:17:13,199
as soon as I heard the narcs
were doing searches.
357
00:17:14,409 --> 00:17:16,870
-Narcs?
-Well, campus cops.
358
00:17:16,953 --> 00:17:18,121
Looking for Becca's hook up.
359
00:17:19,080 --> 00:17:20,331
They rolled my room.
360
00:17:20,415 --> 00:17:21,750
Do you think they know
about me?
361
00:17:23,251 --> 00:17:26,045
I don't know, Blaze.
362
00:17:26,129 --> 00:17:28,006
(Chuckles)
363
00:17:28,089 --> 00:17:29,549
Blaze...
364
00:17:29,632 --> 00:17:30,592
Crap!
365
00:17:30,675 --> 00:17:33,803
(Phone beeps and dials)
366
00:17:33,887 --> 00:17:35,305
Kelly, are you in the room?
367
00:17:35,388 --> 00:17:37,015
Kelly:
Em, what's up?
368
00:17:37,098 --> 00:17:38,683
I didn't get rid of it.
369
00:17:38,767 --> 00:17:40,810
There's still brownies
and weed in the room.
370
00:17:41,686 --> 00:17:43,188
They're doing searches!
371
00:17:44,981 --> 00:17:45,815
This way?
372
00:17:46,775 --> 00:17:48,151
(Kelly grunts)
373
00:17:56,201 --> 00:17:58,870
You need to come with me.
Sorry, Kel.
374
00:18:15,845 --> 00:18:17,931
Manny: Kelly's still not back.
We're all getting kicked out.
375
00:18:18,014 --> 00:18:19,516
I'm gonna have to sleep
on the streets.
376
00:18:19,599 --> 00:18:20,683
There goes law school.
377
00:18:20,767 --> 00:18:22,268
I can't believe
you put us all at risk.
378
00:18:22,352 --> 00:18:23,311
Emma:
(Sighs) Look.
379
00:18:23,853 --> 00:18:25,563
Nobody is sleeping
on the streets
380
00:18:25,647 --> 00:18:27,690
or getting kicked out
of law school.
381
00:18:27,774 --> 00:18:30,527
This is my fault.
I'll tell them.
382
00:18:40,370 --> 00:18:42,080
Man over PA: Attention,
students, this is a reminder
383
00:18:42,163 --> 00:18:43,540
that the south side
of the parking lot
384
00:18:43,623 --> 00:18:44,749
is for teachers only.
385
00:18:44,833 --> 00:18:47,085
Any students cars
will be towed.
386
00:18:56,845 --> 00:18:58,555
So, how was the last try-out?
387
00:18:58,638 --> 00:19:01,140
Decent.
I think I'll make it.
388
00:19:04,936 --> 00:19:06,479
Did you really do
what Reese said?
389
00:19:11,484 --> 00:19:13,403
My friends and I
from my last school...
390
00:19:14,571 --> 00:19:17,198
We used to find interesting
ways to pass the time.
391
00:19:17,282 --> 00:19:19,158
Like stealing cars?
392
00:19:20,118 --> 00:19:21,870
Like lots of things
you don't wanna know about.
393
00:19:22,704 --> 00:19:24,664
Why can't you talk to me
about this?
394
00:19:25,373 --> 00:19:27,041
You had this idea of me.
395
00:19:27,125 --> 00:19:28,626
That I'm a good guy.
396
00:19:30,336 --> 00:19:31,170
I liked it.
397
00:19:32,171 --> 00:19:33,756
Now, Connor went
and ruined it.
398
00:19:33,840 --> 00:19:35,133
Connor:
Hey!
399
00:19:35,216 --> 00:19:37,969
Hey, we made the team!
Both of us!
400
00:19:40,054 --> 00:19:41,848
KC, you didn't hit him,
did you?
401
00:19:43,558 --> 00:19:46,394
No, no-no-no.
I took an elbow in practice.
402
00:19:46,477 --> 00:19:48,438
I just love basketball.
403
00:19:48,521 --> 00:19:49,564
KC, wait!
404
00:19:50,565 --> 00:19:51,566
I'm sorry.
405
00:19:53,318 --> 00:19:56,279
You are a good guy.
And I know that.
406
00:19:59,532 --> 00:20:01,326
Do you wanna go celebrate
making the team?
407
00:20:02,911 --> 00:20:05,580
Thanks, but I should
probably get right home.
408
00:20:12,462 --> 00:20:14,255
Kicked out of rez?
409
00:20:14,339 --> 00:20:16,007
Are you sure about this?
410
00:20:16,090 --> 00:20:18,259
I can go back to Vickie
and come clean.
411
00:20:18,343 --> 00:20:20,053
I'm the reason
you got caught.
412
00:20:20,136 --> 00:20:22,221
They found the
drugs on me.
413
00:20:22,305 --> 00:20:24,057
Zero tolerance.
We'd both get kicked out.
414
00:20:24,140 --> 00:20:26,893
Besides, you and your girls
belong together.
415
00:20:26,976 --> 00:20:28,269
Yeah...
416
00:20:28,353 --> 00:20:29,562
If they ever forgive me.
417
00:20:31,314 --> 00:20:32,148
Hey.
418
00:20:34,943 --> 00:20:36,027
Do you forgive me?
419
00:20:37,070 --> 00:20:38,655
(Sighs)
420
00:20:41,532 --> 00:20:42,951
On the bright side,
421
00:20:43,034 --> 00:20:45,995
you can explore rez life
without being my appendage.
422
00:20:46,079 --> 00:20:48,331
This isn't how I wanted
that to happen.
423
00:20:48,414 --> 00:20:49,624
Yeah...
424
00:20:53,127 --> 00:20:54,379
(Sighs)
425
00:21:02,845 --> 00:21:04,222
-See you in class.
-Mm-hm.
426
00:21:37,088 --> 00:21:39,090
♪♪
28894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.