All language subtitles for Degrassi.The.Next.Generation.S08E15.Touch.of.Grey.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SLAG_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,213 --> 00:00:05,423 Roomies are gone. 2 00:00:05,506 --> 00:00:07,967 Can't we go back to bed and cuddle a little longer? 3 00:00:08,050 --> 00:00:09,385 Are you suggesting we skip 4 00:00:09,468 --> 00:00:11,220 Windover's "Rocks for Jocks" lecture? 5 00:00:11,303 --> 00:00:12,430 (Tight inhale) Okay. 6 00:00:12,513 --> 00:00:14,056 You're right, let's go. 7 00:00:14,140 --> 00:00:16,851 Oh, Kelly! Hilarious point in classics yesterday. 8 00:00:16,934 --> 00:00:19,770 Rome was totally the student apartment version of Athens. 9 00:00:19,854 --> 00:00:22,022 The other floors will be so jealous. 10 00:00:22,106 --> 00:00:24,150 Best floor Olympics ever! 11 00:00:24,233 --> 00:00:26,026 Hey, Kel! Blonde Emma. 12 00:00:26,110 --> 00:00:28,446 How can she still be calling me blonde Emma? 13 00:00:28,529 --> 00:00:30,072 Vickie's a pretty busy girl, Em. 14 00:00:30,156 --> 00:00:31,574 Which is why she has bestowed upon us 15 00:00:31,657 --> 00:00:33,117 the honor of planning the floor Olympics. 16 00:00:33,200 --> 00:00:36,203 -Emma: Just you two? -Well, you can help, too, Em. 17 00:00:36,287 --> 00:00:37,371 See you guys in class. 18 00:00:38,789 --> 00:00:40,249 Kelly! 19 00:00:43,502 --> 00:00:45,796 Girlfriend of Kelly. 20 00:00:46,338 --> 00:00:47,673 Hey, thanks to you, 21 00:00:47,757 --> 00:00:49,842 nailed that history paper the other day. 22 00:00:49,925 --> 00:00:51,135 C-plus! 23 00:00:53,053 --> 00:00:54,013 Thanks, broseph. 24 00:00:55,723 --> 00:00:57,850 (Both whistle and mimic explosion) 25 00:00:57,933 --> 00:01:00,603 Now, we can play frisbee guilt-free tomorrow. 26 00:01:00,686 --> 00:01:03,272 Both: Frisbeep, what! (Laugh) 27 00:01:04,857 --> 00:01:06,317 "Girlfriend of Kelly?" 28 00:01:06,400 --> 00:01:08,486 -I have a name! -Which I'm sure he knows. 29 00:01:08,569 --> 00:01:10,780 He's just a weird dude. I mean, thank you card? 30 00:01:10,863 --> 00:01:13,365 And Vickie only knows me as "Blonde Emma". 31 00:01:13,449 --> 00:01:14,575 Well, it can get pretty confusing, 32 00:01:14,658 --> 00:01:15,868 what, with short Emma down the hall 33 00:01:15,951 --> 00:01:17,369 and sporty Emma upstairs... 34 00:01:17,453 --> 00:01:18,370 Kelly! 35 00:01:18,454 --> 00:01:20,581 I'm not even blonde anymore. 36 00:01:20,664 --> 00:01:22,374 I've been here for three months. 37 00:01:23,292 --> 00:01:25,336 How can I prove that I've got more to offer 38 00:01:25,419 --> 00:01:27,463 than cute hair and a cute boyfriend? 39 00:01:29,173 --> 00:01:31,008 ♪♪ 40 00:01:31,091 --> 00:01:33,552 ♪ Whatever it takes ♪ 41 00:01:33,636 --> 00:01:36,138 ♪ I know I can make it through ♪ 42 00:01:37,765 --> 00:01:39,725 ♪ If I hold out ♪ 43 00:01:39,809 --> 00:01:42,645 ♪ I know I can make it through ♪ 44 00:01:43,938 --> 00:01:44,939 ♪ Yeah! ♪ 45 00:01:45,022 --> 00:01:46,398 ♪ Oh! Oh! Oh! ♪ 46 00:01:46,482 --> 00:01:48,108 ♪ Be the best ♪ 47 00:01:48,859 --> 00:01:51,821 ♪ The best that I can be ♪ 48 00:01:51,904 --> 00:01:53,697 ♪ Whatever it takes ♪ 49 00:01:55,741 --> 00:01:58,077 ♪ I know I can make it ♪ 50 00:01:58,160 --> 00:01:59,495 ♪ I can make it ♪ 51 00:01:59,578 --> 00:02:02,414 ♪ I can make it through ♪ 52 00:02:03,123 --> 00:02:05,417 ♪ Whatever it takes ♪ 53 00:02:05,501 --> 00:02:08,337 ♪ I know I can make it through ♪ 54 00:02:16,387 --> 00:02:18,264 Emma: Manny's got her drama posse, 55 00:02:18,347 --> 00:02:21,350 Liberty's got her rez council joiner stuff, 56 00:02:21,433 --> 00:02:22,768 and you? 57 00:02:22,852 --> 00:02:24,103 Well, everyone loves you. 58 00:02:24,645 --> 00:02:26,522 Well, I love you. 59 00:02:27,356 --> 00:02:28,774 Maybe you've just gotta get more involved. 60 00:02:28,858 --> 00:02:30,943 You know, clubs, teams... 61 00:02:31,026 --> 00:02:31,861 Something... 62 00:02:33,654 --> 00:02:35,990 "A little something for all your troubles. 63 00:02:36,073 --> 00:02:38,075 Thanks again, brosy!" 64 00:02:39,493 --> 00:02:41,370 Aw... (Squeals) 65 00:02:41,453 --> 00:02:42,997 Check it. 66 00:02:43,080 --> 00:02:44,331 You don't smoke, do you? 67 00:02:45,791 --> 00:02:47,001 Sometimes... 68 00:02:47,084 --> 00:02:48,627 with Dyse and Bex. You? 69 00:02:48,711 --> 00:02:50,754 Um. Not really my thing. 70 00:02:50,838 --> 00:02:52,214 What? You get paranoid, or... 71 00:02:52,298 --> 00:02:54,425 You didn't get the high school lecture? 72 00:02:54,508 --> 00:02:55,968 So, you've never tried it? 73 00:02:56,760 --> 00:02:58,637 Look. People I've been around that were on pot 74 00:02:58,721 --> 00:03:01,056 just seemed annoying and giggly. 75 00:03:01,640 --> 00:03:03,225 I don't like losing control like that. 76 00:03:03,309 --> 00:03:05,019 Well, maybe you should open yourself up 77 00:03:05,102 --> 00:03:06,312 to new experiences. 78 00:03:14,028 --> 00:03:16,655 Clare: I can't believe we still have to do gym in high school. 79 00:03:16,739 --> 00:03:19,158 When will I use a lay-up in real life? 80 00:03:19,241 --> 00:03:20,868 It's easy. Here. 81 00:03:20,951 --> 00:03:22,745 Put the ball up with both hands... 82 00:03:24,121 --> 00:03:26,165 then extend your right. 83 00:03:26,248 --> 00:03:29,293 Bend your knees... and follow through. 84 00:03:32,379 --> 00:03:33,422 You're a good teacher. 85 00:03:33,505 --> 00:03:35,341 Did you play at your last school or something? 86 00:03:36,383 --> 00:03:38,260 Connor! Your turn. Think fast. 87 00:03:38,344 --> 00:03:39,386 Connor: Ouch! 88 00:03:40,304 --> 00:03:42,181 There are strange noises coming from the stage. 89 00:03:42,264 --> 00:03:43,766 Coach Armstrong. 90 00:03:44,516 --> 00:03:46,644 Strange noises coming from the stage. 91 00:03:46,727 --> 00:03:49,229 (Small, sharp pops) 92 00:03:49,313 --> 00:03:50,522 (Girl giggles) 93 00:03:52,107 --> 00:03:53,233 Armstrong: Get to class! 94 00:03:54,193 --> 00:03:55,778 And Reese, clean up your behavior, 95 00:03:55,861 --> 00:03:57,112 or no basketball! 96 00:04:01,825 --> 00:04:03,327 Hey, never mind those idiots. 97 00:04:03,410 --> 00:04:06,038 Oh, sorry we're not smart enough for gifted gym. 98 00:04:06,121 --> 00:04:07,206 Dorks. 99 00:04:08,707 --> 00:04:10,793 KC, you gonna try out for the team, too? 100 00:04:10,876 --> 00:04:11,794 I'll try out. 101 00:04:14,338 --> 00:04:15,297 (Ball clangs against backboard) 102 00:04:17,424 --> 00:04:19,426 -Sure thing, Connor. -Yes! 103 00:04:19,510 --> 00:04:20,678 Armstrong: KC? 104 00:04:21,887 --> 00:04:23,305 Uh, I'm not sure I can. 105 00:04:24,515 --> 00:04:25,724 I'll have to check at home. 106 00:04:27,810 --> 00:04:28,686 Okay. 107 00:04:31,563 --> 00:04:33,565 Everyone, gather 'round. 108 00:04:34,858 --> 00:04:37,903 In the grand tradition of the floor Olympics, 109 00:04:37,987 --> 00:04:40,531 teams of two compete against each other in crazy games, 110 00:04:40,614 --> 00:04:42,366 which Liberty will be in charge of. 111 00:04:43,242 --> 00:04:46,537 (Grunts) Using only these items. 112 00:04:46,620 --> 00:04:49,790 Manny will run the opening ceremonies. 113 00:04:49,873 --> 00:04:52,126 Lara, you make more medals; 114 00:04:52,209 --> 00:04:54,586 Kiki, you've got name tags, and Aaron, 115 00:04:54,670 --> 00:04:56,463 you're in charge of refreshments. 116 00:04:58,257 --> 00:04:59,383 What about me? 117 00:04:59,466 --> 00:05:01,301 Blonde Emma! 118 00:05:02,011 --> 00:05:03,387 That's all I've got, sorry. 119 00:05:03,470 --> 00:05:05,931 But no matter what, it's gonna be fun. 120 00:05:06,015 --> 00:05:08,183 (Forced half laugh) Yeah, fun. 121 00:05:09,101 --> 00:05:10,978 Guys, I'm gonna go see what Kelly's up to. 122 00:05:12,604 --> 00:05:13,814 Surprise, surprise. 123 00:05:19,695 --> 00:05:20,696 Becca: Oh, hey! 124 00:05:20,779 --> 00:05:22,364 Do you know where Kelly is? 125 00:05:22,906 --> 00:05:23,824 He's not here? 126 00:05:25,242 --> 00:05:26,827 He must still be out with Dyson. 127 00:05:31,457 --> 00:05:33,375 Ask her. Maybe she's got some. 128 00:05:33,917 --> 00:05:35,044 Hey. 129 00:05:36,128 --> 00:05:37,421 Do you happen to have any... 130 00:05:39,131 --> 00:05:40,007 (Door opens) 131 00:05:48,223 --> 00:05:49,058 (Sighs) 132 00:06:05,199 --> 00:06:06,158 Hey... 133 00:06:07,701 --> 00:06:08,911 Do you wanna, like... 134 00:06:09,661 --> 00:06:10,829 blaze? 135 00:06:21,423 --> 00:06:23,092 Five seconds on the clock. 136 00:06:23,175 --> 00:06:25,511 Guthrie drives the lane. Looks left, fakes right. 137 00:06:25,594 --> 00:06:26,553 Three, two... 138 00:06:29,723 --> 00:06:30,724 Studying hard? 139 00:06:31,600 --> 00:06:33,560 -The school called. -I didn't do anything, I swear. 140 00:06:34,937 --> 00:06:36,105 I've been hanging out with the good kids. 141 00:06:36,188 --> 00:06:37,523 I come straight home from school... 142 00:06:40,776 --> 00:06:42,694 You can try out for basketball if you want. 143 00:06:43,487 --> 00:06:44,321 Really? 144 00:06:44,404 --> 00:06:46,448 Coach Armstrong said he sees real potential in you. 145 00:06:46,532 --> 00:06:47,908 Said he thinks you're a leader, hm. 146 00:06:49,493 --> 00:06:51,245 I know it's a big deal to sign out 147 00:06:51,328 --> 00:06:52,538 for all the games and practices, 148 00:06:53,497 --> 00:06:55,999 -but I'll be so good. -Yes. Yes. 149 00:06:56,083 --> 00:06:57,709 You'll be on your best behaviour. 150 00:06:57,793 --> 00:06:59,086 Because if you go back to your old ways... 151 00:06:59,169 --> 00:07:00,462 I won't. I promise. 152 00:07:00,546 --> 00:07:01,713 You know the judge's position on this. 153 00:07:01,797 --> 00:07:03,215 Any new violent incidents, 154 00:07:03,298 --> 00:07:04,716 you find yourself a new home in juvie. 155 00:07:09,847 --> 00:07:10,681 Yes! 156 00:07:14,726 --> 00:07:17,396 Is that it? Guys, I don't feel anything. 157 00:07:17,479 --> 00:07:19,481 I feel something... sick 158 00:07:19,565 --> 00:07:21,859 -Excuse me. -Oh, no. Am I gonna be ill? 159 00:07:21,942 --> 00:07:23,819 Nah, she always sick at first. She's a lightweight. 160 00:07:23,902 --> 00:07:25,362 I don't think it's working for me. 161 00:07:25,445 --> 00:07:27,614 No, maybe I didn't smoke enough. 162 00:07:27,698 --> 00:07:30,450 Oh! Oh! Did I just say that out loud? 163 00:07:30,534 --> 00:07:33,662 Oh, my gosh. Am I talking like so loud? 164 00:07:33,745 --> 00:07:34,997 Oh, I am. 165 00:07:35,080 --> 00:07:36,373 Come on, we should go back outside. 166 00:07:36,456 --> 00:07:38,792 -We're so gonna get caught. -You're being paranoid. 167 00:07:38,876 --> 00:07:39,960 -No. -Yes. 168 00:07:40,043 --> 00:07:41,628 No, I'm echoing. 169 00:07:42,379 --> 00:07:43,839 -Not really. -Listen... 170 00:07:45,132 --> 00:07:48,427 Echo! Echo! Echo! 171 00:07:48,510 --> 00:07:50,971 -Echo... (Laughs) 172 00:07:51,054 --> 00:07:53,265 Who knew Blonde Emma was so funny? 173 00:07:55,058 --> 00:07:56,685 Be my teammate for floor Olympics. 174 00:07:56,768 --> 00:07:59,062 It's totally lame, but with you, it'd be fun. 175 00:07:59,146 --> 00:08:00,147 Yes! 176 00:08:00,230 --> 00:08:02,441 Except, you need a new nickname. 177 00:08:02,524 --> 00:08:03,775 Blaze! 178 00:08:04,610 --> 00:08:05,736 Yeah, Blaze. 179 00:08:05,819 --> 00:08:07,321 -Nice! -Yes. 180 00:08:09,656 --> 00:08:11,700 (Snickering) 181 00:08:11,783 --> 00:08:13,535 Armstrong: Okay, let's see some good D, now. 182 00:08:18,248 --> 00:08:20,292 Aw, gonna fight back, brainiac? 183 00:08:20,375 --> 00:08:21,919 Come on. That was just a love tap. 184 00:08:22,002 --> 00:08:23,420 Okay, guys. That's enough. That's enough. 185 00:08:28,133 --> 00:08:29,218 (Frustrated cry) 186 00:08:33,472 --> 00:08:34,306 (Gym door closes) 187 00:08:42,022 --> 00:08:42,856 Hey. 188 00:08:44,107 --> 00:08:46,276 -Are you awake? -Mm... 189 00:08:46,944 --> 00:08:48,237 So... 190 00:08:48,320 --> 00:08:52,157 I sort of borrowed your joint last night. 191 00:08:53,450 --> 00:08:55,994 (Chuckles softly) -Where does Dyson get his pot? 192 00:08:56,912 --> 00:08:58,038 Good morning to you, too. 193 00:08:58,121 --> 00:08:59,831 (Chuckles) I smoked it with Becca 194 00:08:59,915 --> 00:09:02,000 and she thought I was hilarious. 195 00:09:02,084 --> 00:09:04,211 So, I'm thinking, get some pot, 196 00:09:04,294 --> 00:09:06,088 share the wealth for the floor Olympics, 197 00:09:06,171 --> 00:09:09,675 and show everybody just how interesting I can be. 198 00:09:10,801 --> 00:09:12,678 But you can't smoke in rez. 199 00:09:15,514 --> 00:09:17,140 Then, no smoking. 200 00:09:17,224 --> 00:09:18,767 I'll bake weed brownies. 201 00:09:18,850 --> 00:09:20,686 That's something you can do, right? 202 00:09:22,437 --> 00:09:23,355 I guess. 203 00:09:25,399 --> 00:09:27,526 (Marching band music plays) 204 00:09:30,946 --> 00:09:32,614 Let the games begin! 205 00:09:32,698 --> 00:09:35,701 (Applause and cheers) 206 00:09:38,120 --> 00:09:39,538 Blaze. 207 00:09:40,664 --> 00:09:43,959 -Perfect. -Let the games begin, indeed. 208 00:09:45,294 --> 00:09:47,921 (Excited squeal) 209 00:09:48,005 --> 00:09:49,214 Mm-mm-mm. 210 00:09:50,382 --> 00:09:51,800 -Cheers. -Cheers. 211 00:09:53,885 --> 00:09:54,761 Mm. 212 00:09:57,014 --> 00:09:57,931 Weed brownie. 213 00:09:58,598 --> 00:09:59,433 You want one? 214 00:10:00,309 --> 00:10:02,144 (Excited) Oh... 215 00:10:02,227 --> 00:10:04,146 The tastiest of treats. 216 00:10:05,856 --> 00:10:07,274 ♪ I was so amazed ♪ 217 00:10:08,567 --> 00:10:10,610 ♪ And wondered what you heard ♪ 218 00:10:12,070 --> 00:10:12,988 (Whistle blows) 219 00:10:13,864 --> 00:10:17,075 ♪ Well, I was so amazed ♪ 220 00:10:17,159 --> 00:10:19,911 ♪ And wondered what you heard ♪ 221 00:10:23,165 --> 00:10:25,083 ♪ When you slipped from the window ♪ 222 00:10:25,167 --> 00:10:27,586 ♪ And split your head wide open ♪ 223 00:10:27,669 --> 00:10:29,921 ♪ Could you hear the silence ♪ 224 00:10:30,005 --> 00:10:31,923 ♪ That fell upon us there? ♪ 225 00:10:33,050 --> 00:10:34,926 ♪ I think we all prayed ♪ 226 00:10:35,010 --> 00:10:37,679 ♪ Didn't want it that way ♪ 227 00:10:37,763 --> 00:10:38,972 (Whistle blows) 228 00:10:41,099 --> 00:10:43,226 ♪ Well, I think we are afraid ♪ 229 00:10:43,310 --> 00:10:46,396 ♪ 'Cause we didn't want it that way ♪ 230 00:10:46,480 --> 00:10:48,774 (Excited cheers and hollers) 231 00:10:49,858 --> 00:10:50,942 Dyson: And the judges say... 232 00:10:51,026 --> 00:10:52,235 Nine! 233 00:10:52,319 --> 00:10:53,403 Nine-point-five. 234 00:10:53,487 --> 00:10:54,654 And... avocado. 235 00:10:54,738 --> 00:10:56,490 (Laughs) You are the funniest! 236 00:10:56,573 --> 00:10:58,158 (Laughing) 237 00:11:00,285 --> 00:11:01,370 Thank you. 238 00:11:02,371 --> 00:11:04,915 ♪ And I'll be upfront with you ♪ 239 00:11:11,421 --> 00:11:13,215 (Giggling and laughter) 240 00:11:16,635 --> 00:11:18,512 Passing out weed brownies? 241 00:11:19,596 --> 00:11:20,597 What were you thinking? 242 00:11:20,680 --> 00:11:22,808 Well mostly, I was just laughing. 243 00:11:25,310 --> 00:11:27,479 Look, everyone had a great time. 244 00:11:27,562 --> 00:11:29,940 You're just jealous that I made it happen. 245 00:11:30,732 --> 00:11:32,025 Jealous? 246 00:11:36,655 --> 00:11:39,449 (Sighs heavily) Don't listen to Sober-ty. 247 00:11:39,533 --> 00:11:43,328 What you did tonight was rad in a big-style way, Blaze. 248 00:11:46,498 --> 00:11:47,582 (Chair and table grind) 249 00:11:47,666 --> 00:11:49,793 (Laughing) 250 00:11:53,296 --> 00:11:55,215 Nice job, Blaze. 251 00:11:55,298 --> 00:11:56,716 Everyone knows who you are now. 252 00:11:56,800 --> 00:11:59,594 Yeah, and I got my teammate to thank for it. 253 00:12:00,470 --> 00:12:02,180 Thank you, sexy Bexy. 254 00:12:03,140 --> 00:12:04,516 Ooh... 255 00:12:04,599 --> 00:12:06,226 Not so sexy bexy. 256 00:12:06,309 --> 00:12:08,103 You think she's gonna be all right? 257 00:12:08,186 --> 00:12:09,187 Yeah, man. 258 00:12:09,855 --> 00:12:13,108 She just needs to sleep it off. 259 00:12:14,651 --> 00:12:16,945 Yeah. There you go. 260 00:12:17,028 --> 00:12:18,447 (Stretching groan) 261 00:12:18,530 --> 00:12:19,489 Let's go to bed. 262 00:12:29,791 --> 00:12:30,876 Brandon: Hey, K. 263 00:12:30,959 --> 00:12:31,960 You have a guest. 264 00:12:35,839 --> 00:12:37,382 How did you find me here? 265 00:12:37,466 --> 00:12:40,010 Well, I got your number off the sign up sheet. 266 00:12:40,093 --> 00:12:42,637 Then, I did a reverse look up on-line. 267 00:12:42,721 --> 00:12:44,306 Then I walked to this address. 268 00:12:44,389 --> 00:12:45,599 Then that man let me in. 269 00:12:46,933 --> 00:12:48,226 But why? 270 00:12:48,310 --> 00:12:50,479 You were weird at try-outs. I was worried. 271 00:12:51,146 --> 00:12:52,647 This is what friends do. 272 00:12:53,190 --> 00:12:54,524 You don't have to worry. 273 00:12:54,608 --> 00:12:55,984 No more try-out weirdness. 274 00:12:56,776 --> 00:12:58,028 I'm quitting. 275 00:12:58,111 --> 00:12:59,279 What? 276 00:12:59,362 --> 00:13:00,989 Because that Reese kid's a jerk? 277 00:13:02,449 --> 00:13:04,451 It's none of your business why. 278 00:13:08,997 --> 00:13:09,956 Have fun tomorrow. 279 00:13:16,630 --> 00:13:17,506 And Connor? 280 00:13:18,381 --> 00:13:20,467 Swear you won't tell anyone where I live. 281 00:13:24,554 --> 00:13:25,388 Swear. 282 00:13:28,433 --> 00:13:29,726 Okay, I won't. 283 00:13:30,644 --> 00:13:32,020 But you can't quit basketball. 284 00:13:33,271 --> 00:13:35,065 You're my only friend at the try-outs. 285 00:13:39,444 --> 00:13:41,363 Fine, I'll be there. Just... go. 286 00:13:49,829 --> 00:13:52,207 (Sirens wailing) 287 00:13:55,710 --> 00:13:58,296 Paramedic: Can you just give us some room here, guys, please? 288 00:13:58,380 --> 00:13:59,631 Girl: Does anyone know what happened? 289 00:14:00,966 --> 00:14:03,677 (Overlap of concerned chatter) 290 00:14:07,222 --> 00:14:08,265 What's going on? 291 00:14:09,599 --> 00:14:11,142 It's Becca. 292 00:14:11,226 --> 00:14:13,562 I thought she just needed to sleep it off. 293 00:14:13,645 --> 00:14:15,355 I guess we were wrong. 294 00:14:15,897 --> 00:14:18,692 What if the drugs were laced? I gave them to her. 295 00:14:18,775 --> 00:14:20,026 It's- it's gonna be fine. 296 00:14:27,075 --> 00:14:30,245 (School bell rings) 297 00:14:30,328 --> 00:14:33,164 How do you do gym and try-outs everyday? 298 00:14:33,248 --> 00:14:34,874 My arms are killing me. 299 00:14:34,958 --> 00:14:36,167 Guess I'm a modern-day Hercules. 300 00:14:37,294 --> 00:14:38,962 Check out my super-human strength. 301 00:14:39,629 --> 00:14:40,797 Reese: Hey, brainiac, 302 00:14:41,548 --> 00:14:43,925 A little birdie told me what a real bad-ass you are. 303 00:14:45,218 --> 00:14:46,678 That you live in a group home. 304 00:14:47,637 --> 00:14:48,930 Found out why, too. 305 00:14:49,764 --> 00:14:51,182 You and your buds steal a car? 306 00:14:51,266 --> 00:14:54,352 -Shut up! -Hey man, respect. 307 00:14:54,436 --> 00:14:56,021 Wouldn't want you to take out my legs. 308 00:14:56,104 --> 00:14:57,564 I need them for basketball. 309 00:15:00,650 --> 00:15:01,776 Connor is so dead. 310 00:15:13,204 --> 00:15:16,124 Remember, guys, check for medic alert bracelets. 311 00:15:16,207 --> 00:15:19,252 Becca was in a diabetic coma that could've been avoided. 312 00:15:19,336 --> 00:15:22,130 Her mom said she hasn't had an insulin problem in years. 313 00:15:22,213 --> 00:15:24,382 Well, is she gonna be okay? 314 00:15:24,466 --> 00:15:26,885 She's conscious, but she'll be in the hospital for a few days 315 00:15:26,968 --> 00:15:28,428 for tests and observation. 316 00:15:29,054 --> 00:15:30,096 From what I hear, 317 00:15:30,180 --> 00:15:32,432 the culprit was marijuana brownies. 318 00:15:32,515 --> 00:15:33,600 If she hadn't ingested them, 319 00:15:33,683 --> 00:15:35,393 she never would've forgotten her Insulin. 320 00:15:36,186 --> 00:15:38,229 Remember, anyone caught with illegal substances 321 00:15:38,313 --> 00:15:40,106 in their room or on their person 322 00:15:40,190 --> 00:15:42,651 will be removed from residence immediately. 323 00:15:44,069 --> 00:15:46,404 (Low hum of chatter) 324 00:15:47,489 --> 00:15:48,448 Oh, man. 325 00:15:49,824 --> 00:15:51,368 That's heavy. Uh... 326 00:15:51,451 --> 00:15:53,453 Probably should ditch the rest of the goods. 327 00:15:53,536 --> 00:15:55,288 Well, Becca's gonna be okay. 328 00:15:56,456 --> 00:15:57,791 Still. 329 00:15:57,874 --> 00:15:59,542 If we weren't stoned, it wouldn't have happened. 330 00:16:14,974 --> 00:16:17,143 Did you tell Reese where I live? 331 00:16:17,227 --> 00:16:18,687 What? No. 332 00:16:18,770 --> 00:16:19,896 Then, how did he know? 333 00:16:21,314 --> 00:16:23,733 I looked that place up, where you live? 334 00:16:23,817 --> 00:16:25,402 You've gotta do bad stuff to live there. 335 00:16:25,485 --> 00:16:26,736 I thought it would scare Reese. 336 00:16:26,820 --> 00:16:28,988 But you swore you wouldn't tell. 337 00:16:29,072 --> 00:16:30,824 Now everyone knows. 338 00:16:30,907 --> 00:16:31,991 I thought it would help. 339 00:16:32,617 --> 00:16:34,536 What does it matter if people know where you live? 340 00:16:34,619 --> 00:16:36,454 I don't want them to know why I live there. 341 00:16:36,538 --> 00:16:38,081 They'll think I'm a "bad kid". 342 00:16:38,164 --> 00:16:39,165 But you're not. 343 00:16:39,916 --> 00:16:41,459 Tell that to everyone else. 344 00:16:41,543 --> 00:16:44,754 My old school, my foster parents, the judge. 345 00:16:44,838 --> 00:16:46,214 And now thanks to you, 346 00:16:46,297 --> 00:16:47,674 everyone at Degrassi. 347 00:16:47,757 --> 00:16:48,925 I don't think that. 348 00:16:49,008 --> 00:16:50,552 And your friends won't, either. 349 00:16:50,635 --> 00:16:52,804 -We know you. -You say that now. 350 00:16:53,596 --> 00:16:54,597 But when people find out... 351 00:16:56,391 --> 00:16:57,934 they just write me off. 352 00:17:00,854 --> 00:17:02,439 (Door opens) 353 00:17:03,815 --> 00:17:04,858 (Door shuts) 354 00:17:06,317 --> 00:17:09,112 Hey. Did you hear about Becca? 355 00:17:09,195 --> 00:17:11,281 Yeah man, harsh buzz. I ditched my stash 356 00:17:11,364 --> 00:17:13,199 as soon as I heard the narcs were doing searches. 357 00:17:14,409 --> 00:17:16,870 -Narcs? -Well, campus cops. 358 00:17:16,953 --> 00:17:18,121 Looking for Becca's hook up. 359 00:17:19,080 --> 00:17:20,331 They rolled my room. 360 00:17:20,415 --> 00:17:21,750 Do you think they know about me? 361 00:17:23,251 --> 00:17:26,045 I don't know, Blaze. 362 00:17:26,129 --> 00:17:28,006 (Chuckles) 363 00:17:28,089 --> 00:17:29,549 Blaze... 364 00:17:29,632 --> 00:17:30,592 Crap! 365 00:17:30,675 --> 00:17:33,803 (Phone beeps and dials) 366 00:17:33,887 --> 00:17:35,305 Kelly, are you in the room? 367 00:17:35,388 --> 00:17:37,015 Kelly: Em, what's up? 368 00:17:37,098 --> 00:17:38,683 I didn't get rid of it. 369 00:17:38,767 --> 00:17:40,810 There's still brownies and weed in the room. 370 00:17:41,686 --> 00:17:43,188 They're doing searches! 371 00:17:44,981 --> 00:17:45,815 This way? 372 00:17:46,775 --> 00:17:48,151 (Kelly grunts) 373 00:17:56,201 --> 00:17:58,870 You need to come with me. Sorry, Kel. 374 00:18:15,845 --> 00:18:17,931 Manny: Kelly's still not back. We're all getting kicked out. 375 00:18:18,014 --> 00:18:19,516 I'm gonna have to sleep on the streets. 376 00:18:19,599 --> 00:18:20,683 There goes law school. 377 00:18:20,767 --> 00:18:22,268 I can't believe you put us all at risk. 378 00:18:22,352 --> 00:18:23,311 Emma: (Sighs) Look. 379 00:18:23,853 --> 00:18:25,563 Nobody is sleeping on the streets 380 00:18:25,647 --> 00:18:27,690 or getting kicked out of law school. 381 00:18:27,774 --> 00:18:30,527 This is my fault. I'll tell them. 382 00:18:40,370 --> 00:18:42,080 Man over PA: Attention, students, this is a reminder 383 00:18:42,163 --> 00:18:43,540 that the south side of the parking lot 384 00:18:43,623 --> 00:18:44,749 is for teachers only. 385 00:18:44,833 --> 00:18:47,085 Any students cars will be towed. 386 00:18:56,845 --> 00:18:58,555 So, how was the last try-out? 387 00:18:58,638 --> 00:19:01,140 Decent. I think I'll make it. 388 00:19:04,936 --> 00:19:06,479 Did you really do what Reese said? 389 00:19:11,484 --> 00:19:13,403 My friends and I from my last school... 390 00:19:14,571 --> 00:19:17,198 We used to find interesting ways to pass the time. 391 00:19:17,282 --> 00:19:19,158 Like stealing cars? 392 00:19:20,118 --> 00:19:21,870 Like lots of things you don't wanna know about. 393 00:19:22,704 --> 00:19:24,664 Why can't you talk to me about this? 394 00:19:25,373 --> 00:19:27,041 You had this idea of me. 395 00:19:27,125 --> 00:19:28,626 That I'm a good guy. 396 00:19:30,336 --> 00:19:31,170 I liked it. 397 00:19:32,171 --> 00:19:33,756 Now, Connor went and ruined it. 398 00:19:33,840 --> 00:19:35,133 Connor: Hey! 399 00:19:35,216 --> 00:19:37,969 Hey, we made the team! Both of us! 400 00:19:40,054 --> 00:19:41,848 KC, you didn't hit him, did you? 401 00:19:43,558 --> 00:19:46,394 No, no-no-no. I took an elbow in practice. 402 00:19:46,477 --> 00:19:48,438 I just love basketball. 403 00:19:48,521 --> 00:19:49,564 KC, wait! 404 00:19:50,565 --> 00:19:51,566 I'm sorry. 405 00:19:53,318 --> 00:19:56,279 You are a good guy. And I know that. 406 00:19:59,532 --> 00:20:01,326 Do you wanna go celebrate making the team? 407 00:20:02,911 --> 00:20:05,580 Thanks, but I should probably get right home. 408 00:20:12,462 --> 00:20:14,255 Kicked out of rez? 409 00:20:14,339 --> 00:20:16,007 Are you sure about this? 410 00:20:16,090 --> 00:20:18,259 I can go back to Vickie and come clean. 411 00:20:18,343 --> 00:20:20,053 I'm the reason you got caught. 412 00:20:20,136 --> 00:20:22,221 They found the drugs on me. 413 00:20:22,305 --> 00:20:24,057 Zero tolerance. We'd both get kicked out. 414 00:20:24,140 --> 00:20:26,893 Besides, you and your girls belong together. 415 00:20:26,976 --> 00:20:28,269 Yeah... 416 00:20:28,353 --> 00:20:29,562 If they ever forgive me. 417 00:20:31,314 --> 00:20:32,148 Hey. 418 00:20:34,943 --> 00:20:36,027 Do you forgive me? 419 00:20:37,070 --> 00:20:38,655 (Sighs) 420 00:20:41,532 --> 00:20:42,951 On the bright side, 421 00:20:43,034 --> 00:20:45,995 you can explore rez life without being my appendage. 422 00:20:46,079 --> 00:20:48,331 This isn't how I wanted that to happen. 423 00:20:48,414 --> 00:20:49,624 Yeah... 424 00:20:53,127 --> 00:20:54,379 (Sighs) 425 00:21:02,845 --> 00:21:04,222 -See you in class. -Mm-hm. 426 00:21:37,088 --> 00:21:39,090 ♪♪ 28894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.