Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,379
Mia:
One, two, three, four,
2
00:00:03,462 --> 00:00:05,464
five, six, seven, eight!
3
00:00:05,548 --> 00:00:07,466
One, two, three, four,
4
00:00:07,550 --> 00:00:09,468
five, six, seven, eight!
5
00:00:12,221 --> 00:00:14,348
Okay, team, big news!
6
00:00:15,182 --> 00:00:17,435
First,
you have a big fan.
7
00:00:20,229 --> 00:00:22,898
Um...
Practice is closed.
8
00:00:23,816 --> 00:00:25,067
I'll leave
as soon as you say
9
00:00:25,151 --> 00:00:27,319
you'll go see Pink Floyd with me
this Friday night.
10
00:00:27,403 --> 00:00:29,530
Tickets are $125 each...
11
00:00:29,613 --> 00:00:30,990
But they're worth it.
12
00:00:32,450 --> 00:00:34,744
Better be.
Or else a second date...
13
00:00:34,827 --> 00:00:36,245
Out of the question.
14
00:00:36,954 --> 00:00:38,289
I'll take that
as a "yes."
15
00:00:40,624 --> 00:00:41,500
(Chuckles)
16
00:00:41,584 --> 00:00:43,627
Life is good
for Holly J.
17
00:00:43,711 --> 00:00:45,129
Life is great!
18
00:00:45,212 --> 00:00:47,381
For all you Power Squadders!
19
00:00:47,465 --> 00:00:50,092
We made the Florida Cheerburst
cheerleading competition!
20
00:00:50,176 --> 00:00:52,178
I told you if we worked
hard enough...
21
00:00:52,261 --> 00:00:54,013
Wow! First time!
22
00:00:54,096 --> 00:00:55,347
Best captain ever!
23
00:00:55,431 --> 00:00:57,516
I'm gonna need your checks
tomorrow.
24
00:00:57,600 --> 00:00:58,559
350 big ones.
25
00:01:01,270 --> 00:01:03,481
Wow, uh...
That's a lot of money.
26
00:01:05,232 --> 00:01:06,859
We're worth it.
27
00:01:10,905 --> 00:01:13,157
Don't tell me you're taking up
scrapbooking again.
28
00:01:13,240 --> 00:01:14,909
No, honey.
29
00:01:14,992 --> 00:01:17,328
I've got some bad news.
30
00:01:17,411 --> 00:01:18,537
We should've told you
sooner,
31
00:01:18,621 --> 00:01:21,373
but we thought things
would get better.
32
00:01:21,457 --> 00:01:22,583
Cut to the chase, Mom.
33
00:01:23,501 --> 00:01:26,295
Your father made
some risky investments.
34
00:01:26,378 --> 00:01:27,254
So...?
35
00:01:27,338 --> 00:01:29,006
So, we're trying
to save the house.
36
00:01:29,089 --> 00:01:30,966
But things are going
to have to change.
37
00:01:31,926 --> 00:01:33,803
Hand over
your credit card.
38
00:01:43,896 --> 00:01:45,064
But, Mom, I need money.
39
00:01:45,147 --> 00:01:46,941
The Power Squad's
going on a trip!
40
00:01:47,024 --> 00:01:48,359
I have a date!
41
00:01:48,442 --> 00:01:49,902
I'm sorry, honey.
I already cut up mine.
42
00:01:49,985 --> 00:01:51,654
You can't just go
changing everything!
43
00:01:51,737 --> 00:01:52,905
You're ruining my life!
44
00:01:56,367 --> 00:01:58,160
♪♪
45
00:01:58,244 --> 00:02:00,371
♪ Whatever it takes ♪
46
00:02:00,830 --> 00:02:03,541
♪ I know I can make it through ♪
47
00:02:04,959 --> 00:02:05,960
♪ If I hold out ♪
48
00:02:06,961 --> 00:02:09,755
♪ I know I can make it through ♪
49
00:02:11,215 --> 00:02:12,091
♪ Yeah ♪
50
00:02:12,174 --> 00:02:13,676
♪ Oh! Oh! Oh! ♪
51
00:02:13,759 --> 00:02:15,928
♪ Be the best ♪
52
00:02:16,011 --> 00:02:18,931
♪ The best that I can be ♪
53
00:02:19,014 --> 00:02:21,141
♪ Whatever it takes ♪
54
00:02:23,018 --> 00:02:25,187
♪ I know I can make it ♪
55
00:02:25,271 --> 00:02:26,605
♪ I can make it ♪
56
00:02:26,689 --> 00:02:28,399
♪ I can make it through ♪
57
00:02:30,317 --> 00:02:32,403
♪ Whatever it takes ♪
58
00:02:32,486 --> 00:02:35,447
♪ I know I can make it through ♪
59
00:02:42,955 --> 00:02:45,207
I've worked really hard
on Power Squad this year.
60
00:02:45,291 --> 00:02:47,042
Now you're telling me
I can't go to Cheerburst!
61
00:02:47,126 --> 00:02:48,085
That's not fair!
62
00:02:48,168 --> 00:02:49,962
Maybe there's some sort
of financial aid.
63
00:02:50,045 --> 00:02:51,046
Please.
64
00:02:51,130 --> 00:02:52,798
I can see the Anti-Grapevine
headline now.
65
00:02:52,882 --> 00:02:55,342
Meet Holly J,
Degrassi's newest charity case.
66
00:02:56,468 --> 00:02:58,053
It's not easy
on any of us.
67
00:02:58,137 --> 00:03:00,014
Your father expects me
to get a job!
68
00:03:00,097 --> 00:03:02,099
What could I possibly do
after all these years?
69
00:03:02,182 --> 00:03:03,434
I don't know.
Personal shopper?
70
00:03:04,894 --> 00:03:07,271
You'll have to give up
the concert.
71
00:03:07,354 --> 00:03:09,148
We'll see about the trip.
72
00:03:09,231 --> 00:03:10,900
Here.
73
00:03:10,983 --> 00:03:12,401
Don't forget your lunch.
74
00:03:12,484 --> 00:03:14,278
(Exasperated breath)
75
00:03:14,361 --> 00:03:15,696
Pick me up at five?
76
00:03:15,779 --> 00:03:17,156
They're taking back
the car today,
77
00:03:17,239 --> 00:03:18,657
you'll have
to take the bus.
78
00:03:18,741 --> 00:03:20,659
Hey! Come on.
79
00:03:20,743 --> 00:03:22,161
Did I hear your mom say
80
00:03:22,244 --> 00:03:23,621
that you're taking
the bus now?
81
00:03:23,704 --> 00:03:24,830
Uh, yeah, I insisted!
82
00:03:24,914 --> 00:03:26,457
It's never too late
to go green.
83
00:03:26,540 --> 00:03:27,833
But you hate
the bus.
84
00:03:27,917 --> 00:03:29,293
People change.
And don't get distracted.
85
00:03:29,376 --> 00:03:30,794
We have a competition
to win!
86
00:03:30,878 --> 00:03:31,712
You're right.
87
00:03:33,005 --> 00:03:34,840
Peter: Entertainment Scoop's
really doing a piece on you?
88
00:03:34,924 --> 00:03:35,841
Crazy right?
89
00:03:35,925 --> 00:03:37,927
The Shep okayed them coming
to the school and everything.
90
00:03:38,010 --> 00:03:40,346
I can't think of anyone more
deserving of the attention.
91
00:03:42,222 --> 00:03:44,725
Don't hesitate to take
your pastels home tonight,
92
00:03:44,808 --> 00:03:45,976
they're due on Thursday,
93
00:03:46,060 --> 00:03:48,062
and please make sure that
these workstations are clean
94
00:03:48,145 --> 00:03:50,022
when you leave.
Thank you!
95
00:03:50,105 --> 00:03:52,858
Giselle makes $40 million
a year.
96
00:03:52,942 --> 00:03:54,568
Wonder how much Mia
is banking?
97
00:03:54,652 --> 00:03:55,736
Ugh.
98
00:03:55,819 --> 00:03:58,072
Blue:
Two tickets to Pink Floyd!
99
00:03:58,155 --> 00:03:59,990
Waited six hours.
100
00:04:01,450 --> 00:04:03,494
I hope you can scalp them,
because...
101
00:04:05,079 --> 00:04:06,580
I can't come
to the concert.
102
00:04:07,414 --> 00:04:08,916
Why?
103
00:04:08,999 --> 00:04:10,960
Emergency Power Squad
practice.
104
00:04:11,043 --> 00:04:12,461
Since when?
105
00:04:13,504 --> 00:04:16,340
If um... you don't wanna
go with me, just say.
106
00:04:20,511 --> 00:04:22,012
I don't wanna go
with you.
107
00:04:24,306 --> 00:04:25,140
Great.
108
00:04:25,849 --> 00:04:26,892
Glad I found this out
109
00:04:26,976 --> 00:04:28,769
after I waited six hours
in the rain.
110
00:04:33,107 --> 00:04:34,191
See ya around.
111
00:04:50,416 --> 00:04:51,959
Are you all right?
112
00:04:53,919 --> 00:04:55,421
You're not bulimic
or anything?
113
00:04:55,504 --> 00:04:56,922
I'm hungry.
114
00:04:57,006 --> 00:04:58,632
I thought it might be nice
to eat in peace for once
115
00:04:58,716 --> 00:05:00,634
without mindless chatter
like yours.
116
00:05:00,718 --> 00:05:01,719
Okay with you?
117
00:05:01,802 --> 00:05:03,554
Whatever.
Never mind.
118
00:05:08,892 --> 00:05:09,977
Mia:
...Because you wanna dance.
119
00:05:10,060 --> 00:05:10,894
Peter:
Dance?
120
00:05:10,978 --> 00:05:13,063
Come on, dance with me.
Please, please, please, please.
121
00:05:13,147 --> 00:05:15,315
Wasn't exactly the plan,
but...
122
00:05:15,399 --> 00:05:17,151
If it makes you happy.
123
00:05:17,234 --> 00:05:18,861
-It does.
-Okay.
124
00:05:18,944 --> 00:05:20,904
It definitely does.
125
00:05:29,830 --> 00:05:30,789
(Door opens)
126
00:05:31,457 --> 00:05:32,291
Mom!
127
00:05:32,374 --> 00:05:33,333
Peter!
128
00:05:33,417 --> 00:05:34,626
Ms. Hatzilakos!
129
00:05:34,710 --> 00:05:36,128
Mia.
130
00:05:36,211 --> 00:05:37,421
Hi, how are you?
131
00:05:37,504 --> 00:05:39,298
Uh, what're
you doing here?
132
00:05:39,381 --> 00:05:40,632
There was a last minute
seat sale,
133
00:05:40,716 --> 00:05:42,509
so I thought I'd come
and surprise you.
134
00:05:42,593 --> 00:05:44,053
You mean check up on me.
135
00:05:44,136 --> 00:05:46,055
Do I get a hug?
Huh?
136
00:05:46,138 --> 00:05:47,431
(Elated laugh)
137
00:05:48,515 --> 00:05:50,809
I'll get you the bed.
How long're you here for?
138
00:05:50,893 --> 00:05:51,852
Oh, not long.
139
00:05:51,935 --> 00:05:53,479
I was only able
to get Gia's caregiver
140
00:05:53,562 --> 00:05:55,022
to stay a couple
of nights.
141
00:05:55,105 --> 00:05:56,398
Do you have clean sheets?
142
00:05:56,482 --> 00:05:57,524
Uh... maybe.
143
00:05:58,734 --> 00:06:01,320
Well, looks like I didn't come
a minute too soon, huh, Mia?
144
00:06:01,403 --> 00:06:03,489
Really don't know how
you live in this place.
145
00:06:07,409 --> 00:06:08,952
(Traffic whirs by)
146
00:06:14,500 --> 00:06:15,334
(Half laughs) No.
147
00:06:15,417 --> 00:06:17,127
I'm captain
of the Degrassi Power Squad,
148
00:06:17,211 --> 00:06:18,796
president of the Degrassi
student council,
149
00:06:18,879 --> 00:06:20,881
and I have extensive
retail experience.
150
00:06:21,465 --> 00:06:22,508
Retail?
151
00:06:22,591 --> 00:06:23,884
I'm an expert shopper.
152
00:06:23,967 --> 00:06:25,427
(Half laughs)
Yeah, um...
153
00:06:25,511 --> 00:06:28,013
I'm not sure you're a good fit
for The Dot.
154
00:06:31,100 --> 00:06:32,392
I need this job.
155
00:06:32,476 --> 00:06:35,354
Why? Daddy won't spring
for the expensive channel bag?
156
00:06:35,437 --> 00:06:38,524
It's Chanel.
And no.
157
00:06:38,607 --> 00:06:39,942
My university applications
advisor
158
00:06:40,025 --> 00:06:42,319
told me I needed
job experience.
159
00:06:45,197 --> 00:06:46,698
I'm gonna regret this...
160
00:06:46,782 --> 00:06:48,325
(Reluctant breath)
161
00:06:52,121 --> 00:06:54,039
But I need somebody,
so, um...
162
00:06:54,123 --> 00:06:56,500
You're on probation until
you prove yourself. Okay?
163
00:06:56,583 --> 00:06:58,168
Hmm.
How hard can it be?
164
00:06:58,252 --> 00:06:59,086
You do it.
165
00:06:59,169 --> 00:07:01,839
(Electric guitar plays)
166
00:07:04,967 --> 00:07:08,679
♪ Let's skip homeroom
I wanna see your bedroom ♪
167
00:07:10,389 --> 00:07:14,017
♪ Let's get sexy,
Forget what your daddy said ♪
168
00:07:15,686 --> 00:07:18,564
♪ I'm not into studying
or getting good grades ♪
169
00:07:18,647 --> 00:07:22,067
♪ I just wanna party
and maybe get l... ♪
170
00:07:22,151 --> 00:07:23,402
(Music fades away)
171
00:07:27,489 --> 00:07:28,490
Guys?
172
00:07:28,574 --> 00:07:30,367
Dude, the principal's
watching.
173
00:07:30,450 --> 00:07:32,744
Well, deal with it! We got
a lot of songs to get through.
174
00:07:32,828 --> 00:07:35,038
It's getting late. Shouldn't
you boys be going home?
175
00:07:35,122 --> 00:07:37,791
We practice here
so that parents don't bug us.
176
00:07:37,875 --> 00:07:39,543
Don't use that tone with me.
177
00:07:39,626 --> 00:07:42,004
Peter:
I wasn't using a tone.
178
00:07:42,087 --> 00:07:43,255
Are we done?
179
00:07:43,338 --> 00:07:44,715
All right, come on, guys!
180
00:07:46,175 --> 00:07:48,844
♪ I'm not into studying
or getting good grades ♪
181
00:07:48,927 --> 00:07:51,763
♪ I just wanna party
and maybe get l... ♪
182
00:07:52,598 --> 00:07:54,349
Bruce: Where, where're
the fries I ordered?
183
00:07:54,433 --> 00:07:55,434
Frying!
184
00:07:55,517 --> 00:07:57,603
Hey! My milkshake?
185
00:07:57,686 --> 00:07:59,313
Will come with the fries.
186
00:07:59,396 --> 00:08:01,190
(Door opens,
chimes jingle)
187
00:08:05,569 --> 00:08:07,154
What are you doing
behind the counter?
188
00:08:07,237 --> 00:08:09,114
I'm just working on
my resume for university.
189
00:08:09,198 --> 00:08:11,158
If you don't have a job yet,
you better get on it.
190
00:08:11,241 --> 00:08:13,994
You shoulda come with us to
get bikinis for Florida. Look.
191
00:08:14,703 --> 00:08:17,122
Mia made a call, we went
straight to the designers!
192
00:08:17,206 --> 00:08:18,624
I can go with you tomorrow
if you want.
193
00:08:18,707 --> 00:08:20,542
My credit card
is maxed out.
194
00:08:20,626 --> 00:08:23,879
Mia says she can get us into
all these cool fashion events!
195
00:08:23,962 --> 00:08:24,838
How neat is that?
196
00:08:24,922 --> 00:08:25,756
Bruce:
Yo!
197
00:08:27,716 --> 00:08:29,176
French fries!
198
00:08:29,259 --> 00:08:31,136
Derek:
My milkshake!
199
00:08:31,220 --> 00:08:33,388
Spinner:
Holly J, get to it.
200
00:08:34,806 --> 00:08:36,016
Bruce:
It's oil and grease.
201
00:08:36,099 --> 00:08:37,517
Oh... ooh.
202
00:08:38,393 --> 00:08:39,770
Thanks.
203
00:08:39,853 --> 00:08:41,563
Fantastic.
204
00:08:43,607 --> 00:08:44,441
(Spits)
205
00:08:45,025 --> 00:08:46,151
Ugh! This sucks.
206
00:08:46,235 --> 00:08:49,112
You gave me some no-fat
Power Squad milkshake
207
00:08:49,196 --> 00:08:50,072
by mistake.
208
00:08:50,155 --> 00:08:51,198
Yeah?
209
00:08:51,281 --> 00:08:53,492
Well, it goes just right
with your full-fat head.
210
00:08:53,575 --> 00:08:56,119
Customers:
Ohhh! (Laughing)
211
00:08:57,621 --> 00:08:58,830
(In disbelief)
Oh!
212
00:08:58,914 --> 00:09:01,041
Spinner: Guys, I'm sorry.
I'm sorry.
213
00:09:01,124 --> 00:09:02,960
Milkshake,
fries on the house.
214
00:09:03,043 --> 00:09:04,294
Here. Here.
215
00:09:04,378 --> 00:09:06,797
Holly J! Word!
Please.
216
00:09:08,757 --> 00:09:11,093
Derek is a jerk,
but you can't do that!
217
00:09:11,176 --> 00:09:13,178
The customer's always right.
Okay?
218
00:09:13,262 --> 00:09:14,554
Look, maybe you're a loser
219
00:09:14,638 --> 00:09:16,807
who likes the idea
of cleaning up after morons
220
00:09:16,890 --> 00:09:18,475
for the rest of your life.
Not me!
221
00:09:18,558 --> 00:09:20,143
Well, if you're too good
for it,
222
00:09:20,227 --> 00:09:22,020
gimme your apron.
You're fired. Get out.
223
00:09:23,522 --> 00:09:25,065
Works for me!
224
00:09:27,943 --> 00:09:29,236
(Door chimes jingle)
225
00:09:32,447 --> 00:09:33,615
(Teary breaths)
226
00:09:51,216 --> 00:09:53,051
Ms. Hatzilakos:
You don't need to sneak.
227
00:09:53,135 --> 00:09:54,177
I'm awake.
228
00:09:56,763 --> 00:09:57,931
(Sighs)
229
00:09:58,015 --> 00:10:00,058
So, what were you doing
out so late?
230
00:10:00,142 --> 00:10:01,393
I thought I'd give you
some space.
231
00:10:03,145 --> 00:10:04,229
Well, I'd like you
to come back
232
00:10:04,313 --> 00:10:06,315
to Regina with me
after this semester.
233
00:10:06,398 --> 00:10:07,607
No way!
234
00:10:07,691 --> 00:10:10,193
You need someone here
to keep things under control.
235
00:10:10,277 --> 00:10:11,320
They are!
236
00:10:11,403 --> 00:10:12,904
I'm getting better grades,
237
00:10:12,988 --> 00:10:14,656
I have more friends,
I'm happier.
238
00:10:14,740 --> 00:10:16,700
That's great. But it's
not the same thing
239
00:10:16,783 --> 00:10:18,118
as living with a parent.
240
00:10:18,201 --> 00:10:19,911
It's better!
241
00:10:19,995 --> 00:10:21,955
Everything works great
when you're far away!
242
00:10:28,337 --> 00:10:30,088
Maybe we just need
to sleep on it.
243
00:10:33,008 --> 00:10:34,176
You're in my bed.
244
00:10:46,396 --> 00:10:47,689
(Bedroom door closes)
245
00:10:49,649 --> 00:10:52,152
(Low hum of chatter)
246
00:10:52,235 --> 00:10:54,363
Interviewer: Degrassi may be
a regular high school,
247
00:10:54,446 --> 00:10:56,198
but brand new T-Bombz girl,
Mia Jones,
248
00:10:56,281 --> 00:10:58,658
is anything
but a regular student.
249
00:10:58,742 --> 00:11:00,702
Your teammates must be
so proud of you.
250
00:11:00,786 --> 00:11:02,037
Mia:
They're great.
251
00:11:02,120 --> 00:11:03,413
Hey.
252
00:11:03,497 --> 00:11:05,207
Hey, have you done
a Mia interview yet?
253
00:11:05,999 --> 00:11:07,709
I don't have time
for trash TV.
254
00:11:07,793 --> 00:11:10,253
Oh, but it's so cool
that our Mia's this big model.
255
00:11:10,962 --> 00:11:11,797
Guess what?
256
00:11:11,880 --> 00:11:13,256
She's still definitely
coming to Florida.
257
00:11:13,799 --> 00:11:16,843
Oh yeah?
Turns out I can't go.
258
00:11:16,927 --> 00:11:18,845
You're missing Cheerburst!
Why?
259
00:11:21,556 --> 00:11:22,766
It's my family...
260
00:11:23,517 --> 00:11:24,643
Chantay:
Hey!
261
00:11:26,353 --> 00:11:27,479
Family wedding.
262
00:11:27,562 --> 00:11:29,189
I completely forgot
it's the same weekend.
263
00:11:29,272 --> 00:11:30,816
Holly J isn't coming
to Florida!
264
00:11:30,899 --> 00:11:33,193
But you're the captain!
You have to lead the team!
265
00:11:34,486 --> 00:11:36,571
You'll have to limp through
without me, I guess.
266
00:11:38,198 --> 00:11:39,574
Maybe Mia?
267
00:11:39,658 --> 00:11:40,659
Interviewer:
Favorite food?
268
00:11:40,742 --> 00:11:41,701
Good idea!
269
00:11:41,785 --> 00:11:43,745
Mia: Grilled cheese.
Definitely.
270
00:11:43,829 --> 00:11:46,081
Also one of my faves.
271
00:11:46,164 --> 00:11:47,332
P.A. announcement:
Attention, students.
272
00:11:47,416 --> 00:11:50,085
Would MacKenzie Palastine
please report to the office.
273
00:11:50,168 --> 00:11:51,378
Thank you.
274
00:11:51,461 --> 00:11:53,922
(Low hum of chatter)
275
00:11:54,005 --> 00:11:56,466
I'm sorry about what I said
in the washroom.
276
00:11:56,550 --> 00:11:57,634
It's okay.
277
00:11:57,717 --> 00:11:59,970
It's just that all this Mia
worship is really getting to me.
278
00:12:00,053 --> 00:12:02,013
It's like an all Mia
all the time channel!
279
00:12:02,097 --> 00:12:03,432
I know.
280
00:12:03,515 --> 00:12:05,517
-Weren't you friends?
-Not really.
281
00:12:05,600 --> 00:12:08,812
I went to one party with her,
that was enough for me.
282
00:12:09,980 --> 00:12:11,690
Every time
I look at these posters
283
00:12:11,773 --> 00:12:13,775
I think about what she did
to get up there.
284
00:12:14,776 --> 00:12:15,902
What'd she do?
285
00:12:18,405 --> 00:12:20,240
Mia:
Yeah, of course.
286
00:12:20,323 --> 00:12:22,117
Alli:
Can I get your autograph, Mia?
287
00:12:22,200 --> 00:12:24,828
I think your style is awesome.
288
00:12:32,836 --> 00:12:34,754
Chantay: Don't worry about
missing the Florida trip.
289
00:12:34,838 --> 00:12:37,048
We asked Mia if she'd be
acting captain down there,
290
00:12:37,132 --> 00:12:38,216
and she said yes.
291
00:12:38,300 --> 00:12:40,051
Mmm.
292
00:12:40,135 --> 00:12:41,386
You bring your lunch now?
293
00:12:42,471 --> 00:12:43,972
I forgot something.
I gotta go.
294
00:12:47,684 --> 00:12:49,769
Interviewer: I think we need
like one more person,
295
00:12:49,853 --> 00:12:51,938
maybe a couple more,
I just need something else.
296
00:12:52,022 --> 00:12:53,440
Do you have
enough tape left?
297
00:12:53,523 --> 00:12:54,858
-Cameraman: Yeah.
-Interviewer: Okay, good.
298
00:12:54,941 --> 00:12:56,026
Um...
299
00:12:58,403 --> 00:13:00,405
You're doing a piece
on Mia Jones, right?
300
00:13:00,489 --> 00:13:02,240
Reporter:
Yeah. The fresh-faced star.
301
00:13:02,324 --> 00:13:04,034
She sure landed the sweet life,
huh?
302
00:13:05,702 --> 00:13:06,745
Maybe not so fresh.
303
00:13:06,828 --> 00:13:08,747
Sounds interesting.
304
00:13:08,830 --> 00:13:09,706
Do tell.
305
00:13:10,832 --> 00:13:12,417
(TV show theme
music plays)
306
00:13:12,501 --> 00:13:15,128
Reporter: Runways, photoshoots,
sizzlin' sports celebs!
307
00:13:15,212 --> 00:13:16,963
Brand new T-Bombz girl
Mia Jones
308
00:13:17,047 --> 00:13:19,049
is anything
but a regular student.
309
00:13:19,132 --> 00:13:20,800
There's even talk
that she might do
310
00:13:20,884 --> 00:13:22,594
an haute couture show
at Paris Fashion Week.
311
00:13:23,345 --> 00:13:25,764
From obscurity to stardom
in just a few months,
312
00:13:25,847 --> 00:13:28,058
Mia's rise to fame
has been quick.
313
00:13:28,141 --> 00:13:31,603
But what exactly is the price
of such instant stardom?
314
00:13:31,686 --> 00:13:33,271
All I know is that people
are saying
315
00:13:33,355 --> 00:13:35,565
that Mia likes to hang out
at wild sex parties.
316
00:13:35,649 --> 00:13:37,192
I guess if you have a kid
at thirteen,
317
00:13:37,275 --> 00:13:39,611
sleeping around to get a job
isn't really a big deal.
318
00:13:39,694 --> 00:13:43,073
Still, it seems sad for someone
to go so far for a little fame.
319
00:13:43,156 --> 00:13:44,491
Reporter:
Mia Jones, another young girl
320
00:13:44,574 --> 00:13:46,576
poised on the brink
of celebrity,
321
00:13:46,660 --> 00:13:48,328
to be forever haunted
by the rumors
322
00:13:48,411 --> 00:13:50,247
of hard partying
and scandalous sex!
323
00:13:50,330 --> 00:13:52,457
We've seen this
rise to fame before
324
00:13:52,541 --> 00:13:54,543
and it usually
doesn't end well.
325
00:13:54,626 --> 00:13:56,044
So what's next for Mia Jones?
326
00:13:56,127 --> 00:13:58,630
A sex tape?
Rehab?
327
00:13:58,713 --> 00:14:00,674
We can only hope
Mia's path to fame
328
00:14:00,757 --> 00:14:02,425
doesn't lead down this road.
329
00:14:02,509 --> 00:14:03,802
I should probably go.
330
00:14:03,885 --> 00:14:05,804
Peter: No, no, no.
Don't leave.
331
00:14:05,887 --> 00:14:07,597
It's okay.
No one's gonna believe it.
332
00:14:08,390 --> 00:14:09,224
But...
333
00:14:10,600 --> 00:14:13,395
Part of what Holly J said,
part of it's true.
334
00:14:14,604 --> 00:14:15,564
That doesn't matter.
335
00:14:17,232 --> 00:14:18,817
I made some
big mistakes...
336
00:14:21,444 --> 00:14:23,738
I'm really sorry
you had to find out like this.
337
00:14:24,823 --> 00:14:25,824
It's in the past.
338
00:14:26,908 --> 00:14:28,118
I don't care.
339
00:14:31,079 --> 00:14:32,664
I like you
for who you are now,
340
00:14:32,747 --> 00:14:33,707
that's what counts.
341
00:14:35,834 --> 00:14:36,960
(Relieved breath)
342
00:14:38,128 --> 00:14:40,005
You're amazing.
Do you know that?
343
00:14:43,300 --> 00:14:44,593
Mrs. Sinclair:
I got something for you.
344
00:14:44,676 --> 00:14:46,136
Ah! An eviction notice?
345
00:14:46,219 --> 00:14:47,804
What, do we have to rent out
my bedroom now?
346
00:14:47,887 --> 00:14:50,765
No.
Some good news for a change.
347
00:14:53,893 --> 00:14:55,145
From Heather.
348
00:14:55,228 --> 00:14:57,981
She said no cheerleading
competition would be complete
349
00:14:58,064 --> 00:14:59,524
without a Sinclair.
350
00:14:59,608 --> 00:15:00,942
(Stunned breath)
351
00:15:13,747 --> 00:15:15,248
I heard.
352
00:15:15,332 --> 00:15:16,374
Is Mia okay?
353
00:15:16,458 --> 00:15:17,500
Yeah.
354
00:15:18,543 --> 00:15:20,128
I'm gonna go check
on the tenants,
355
00:15:20,211 --> 00:15:22,047
maybe pick something up
for supper.
356
00:15:22,130 --> 00:15:23,131
Whatever.
357
00:15:25,925 --> 00:15:27,719
You know you were very,
um...
358
00:15:27,802 --> 00:15:28,845
Kind...
359
00:15:28,928 --> 00:15:30,805
Mature with Mia.
360
00:15:32,390 --> 00:15:35,393
Mia's lucky to have
someone like you to talk to.
361
00:15:35,477 --> 00:15:36,895
Thanks, I guess.
362
00:15:38,897 --> 00:15:40,607
I really miss you.
363
00:15:42,984 --> 00:15:44,402
You know,
it's been really hard
364
00:15:44,486 --> 00:15:45,945
taking care of Gia.
365
00:15:47,405 --> 00:15:51,201
I am so proud of you
and how you're turning out.
366
00:16:00,710 --> 00:16:02,212
(Door opens)
367
00:16:02,295 --> 00:16:03,630
P.A. announcement:
Attention students...
368
00:16:03,713 --> 00:16:05,131
(Low hum of chatter)
369
00:16:08,385 --> 00:16:09,260
Bruce:
So...
370
00:16:09,344 --> 00:16:11,221
Do all models do that stuff?
371
00:16:11,304 --> 00:16:12,514
Mia:
Get a life, Bruce.
372
00:16:12,597 --> 00:16:13,973
Bruce:
I'd, I'd love to...
373
00:16:14,057 --> 00:16:16,017
Get a life...
Where models like you
374
00:16:16,101 --> 00:16:18,353
do whatever it is you do
at those parties.
375
00:16:21,314 --> 00:16:23,149
I guess they saw
the story too, huh?
376
00:16:23,942 --> 00:16:25,443
I guess you guys
all have
377
00:16:25,527 --> 00:16:27,112
way too much time
on your hands.
378
00:16:27,195 --> 00:16:28,947
Bruce:
(Smarmy chuckle) I guess so.
379
00:16:32,659 --> 00:16:34,619
Mia:
Five, six, seven, eight!
380
00:16:34,703 --> 00:16:37,372
Anya and Chantay: One cent! Two
cents! Three cents! A dollar!
381
00:16:37,455 --> 00:16:39,416
All for Degrassi,
stand up and holler!
382
00:16:40,417 --> 00:16:42,293
Holly J:
Um... (Claps twice)
383
00:16:42,377 --> 00:16:44,838
Okay, team.
Big news.
384
00:16:44,921 --> 00:16:46,965
I'm coming to the Cheerburst
after all.
385
00:16:47,048 --> 00:16:48,758
I've decided this team
is more important
386
00:16:48,842 --> 00:16:50,510
than my cousin's wedding.
387
00:16:50,593 --> 00:16:54,013
Sorry. Only team players
on this trip.
388
00:16:54,097 --> 00:16:56,349
No one's more dedicated
to this team than me.
389
00:16:56,433 --> 00:16:58,935
You're so dedicated you'll sell
out one of your teammates
390
00:16:59,018 --> 00:17:00,520
on national TV?
391
00:17:02,105 --> 00:17:03,982
All I did was say
what I heard.
392
00:17:04,065 --> 00:17:06,818
You have no idea
what happened.
393
00:17:06,901 --> 00:17:08,403
I made a mistake
394
00:17:08,486 --> 00:17:09,779
and my teammates
understand that.
395
00:17:09,863 --> 00:17:11,990
Anya: And what you said
was mean and hurtful.
396
00:17:12,073 --> 00:17:14,492
And your teammates
don't understand that.
397
00:17:14,576 --> 00:17:17,203
All in favour of voting Holly J
off the Power Squad?
398
00:17:31,760 --> 00:17:34,262
You guys have no idea
what's going on with me.
399
00:17:34,345 --> 00:17:35,388
You can't do this.
400
00:17:35,472 --> 00:17:37,891
We can and we have.
401
00:17:39,267 --> 00:17:41,561
So, it's not enough
to be the big model,
402
00:17:41,644 --> 00:17:43,772
now you've gotta turn everyone
against me too?
403
00:17:43,855 --> 00:17:45,607
No, Holly J,
404
00:17:45,690 --> 00:17:48,276
life hands you stuff
and all you get to choose
405
00:17:48,359 --> 00:17:50,236
is what you'll do
with what you get.
406
00:17:50,820 --> 00:17:53,364
Hm. So now you're the top model
and Dr. Phil!
407
00:17:54,991 --> 00:17:56,993
Good luck winning anything
in Florida without me.
408
00:18:08,838 --> 00:18:10,423
Just the guy
I wanted to see.
409
00:18:11,174 --> 00:18:12,300
Why?
410
00:18:13,426 --> 00:18:15,345
Turns out I'm free
Friday night after all.
411
00:18:15,428 --> 00:18:16,554
Oh?
412
00:18:16,638 --> 00:18:18,723
No emergency Power Squad
practice?
413
00:18:19,891 --> 00:18:21,267
No.
414
00:18:21,351 --> 00:18:22,519
Things changed.
415
00:18:23,603 --> 00:18:26,773
You know, Miss Holly J,
I finally figured you out.
416
00:18:27,982 --> 00:18:28,900
You did?
417
00:18:28,983 --> 00:18:30,151
Yeah.
418
00:18:30,235 --> 00:18:31,444
You're the kind of girl
419
00:18:31,528 --> 00:18:32,946
who expects everything
handed to her
420
00:18:33,029 --> 00:18:34,572
on a silver platter.
421
00:18:34,656 --> 00:18:37,283
And I'm not interested
in a girl like that.
422
00:18:47,794 --> 00:18:48,878
I got your message.
423
00:18:48,962 --> 00:18:50,964
Why didn't you want me
to pick anything up...
424
00:18:51,047 --> 00:18:52,882
For dinner?
425
00:18:52,966 --> 00:18:55,260
Maybe you should've.
I totally burnt the meatloaf.
426
00:18:55,343 --> 00:18:56,344
(Disbelieving gasp)
427
00:18:56,427 --> 00:18:58,096
You cooked?
428
00:18:59,931 --> 00:19:02,267
I never once asked
how Gia was doing.
429
00:19:02,350 --> 00:19:04,978
How you were doing,
taking care of her.
430
00:19:05,061 --> 00:19:06,521
Anything about your life
at all.
431
00:19:07,939 --> 00:19:09,440
So you made meatloaf?
432
00:19:09,524 --> 00:19:11,276
I cooked you dinner.
433
00:19:11,359 --> 00:19:14,279
To try to apologize
for being such a jerk.
434
00:19:17,824 --> 00:19:20,660
You know, I didn't come here
to spy on you.
435
00:19:20,743 --> 00:19:23,162
I just...
I missed you.
436
00:19:23,955 --> 00:19:25,707
And being alone
was hard at first,
437
00:19:25,790 --> 00:19:27,292
but now I like it.
438
00:19:27,375 --> 00:19:30,169
Well...
You've done a good job.
439
00:19:30,253 --> 00:19:32,422
I can see why
you don't wanna move.
440
00:19:34,299 --> 00:19:36,593
But let's not go so long
without seeing each other.
441
00:19:36,676 --> 00:19:37,844
Definitely.
442
00:19:39,220 --> 00:19:40,555
(Door chime jingles)
443
00:19:40,638 --> 00:19:43,850
(Cafe music plays,
low hum of chatter)
444
00:19:48,104 --> 00:19:49,480
Can I have my job back?
445
00:19:49,564 --> 00:19:52,817
(Laughs)
Now why would I do that?
446
00:19:53,693 --> 00:19:55,695
Because I need the money.
447
00:19:55,778 --> 00:19:57,989
Before it was for your
university applications.
448
00:19:58,072 --> 00:19:59,657
Get your story straight,
huh?
449
00:20:01,159 --> 00:20:02,911
The truth is that...
450
00:20:02,994 --> 00:20:05,038
I needed this job to pay
for our Power Squad trip
451
00:20:05,121 --> 00:20:06,247
to Florida.
452
00:20:06,331 --> 00:20:09,500
And you can't weasel it
out of daddy?
453
00:20:09,584 --> 00:20:11,169
"Daddy" is broke.
454
00:20:13,421 --> 00:20:15,506
And I got kicked off
the Power Squad.
455
00:20:15,590 --> 00:20:17,300
Ouch.
456
00:20:17,383 --> 00:20:18,927
Why'd you get kicked off?
457
00:20:20,678 --> 00:20:23,431
I told a reporter
some bad gossip about Mia.
458
00:20:24,265 --> 00:20:25,099
Whoa.
459
00:20:25,975 --> 00:20:28,019
I don't even know
why I did it, really.
460
00:20:28,102 --> 00:20:29,228
I do.
461
00:20:29,312 --> 00:20:32,357
I stole my best friend's
mp3 player once.
462
00:20:32,440 --> 00:20:33,316
Why?
463
00:20:33,399 --> 00:20:36,486
Because he had all the stuff
and I didn't.
464
00:20:36,569 --> 00:20:37,820
See?
465
00:20:38,488 --> 00:20:40,490
Life is so unfair!
466
00:20:40,573 --> 00:20:42,450
Let me ask you something.
467
00:20:42,533 --> 00:20:44,160
You got both parents?
468
00:20:44,994 --> 00:20:45,954
Yeah.
469
00:20:46,037 --> 00:20:47,497
My dad died on me.
470
00:20:49,207 --> 00:20:50,708
Oh.
471
00:20:50,792 --> 00:20:51,626
I'm sorry.
472
00:20:51,709 --> 00:20:53,711
Thanks.
You have ball cancer?
473
00:20:55,046 --> 00:20:55,880
Of course not.
474
00:20:55,964 --> 00:20:57,548
Well, I did.
475
00:20:57,632 --> 00:20:59,592
And if I could get
through all that,
476
00:21:00,593 --> 00:21:04,097
you can get through this.
Right?
477
00:21:05,640 --> 00:21:06,599
Yeah.
478
00:21:08,768 --> 00:21:10,019
(Sniffles)
479
00:21:10,103 --> 00:21:11,562
Connor:
Um, excuse me.
480
00:21:11,646 --> 00:21:13,523
Can we get some service,
please?
481
00:21:24,742 --> 00:21:27,286
All right, Specs,
what can I get you?
482
00:21:27,370 --> 00:21:29,539
And it better not
just be two waters.
33224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.