All language subtitles for Degrassi.The.Next.Generation.S08E04.Didnt.We.Almost.Have.It.All.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SLAG_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,548 --> 00:00:07,675 Aren't you a shoo-in for your mom's sorority? 2 00:00:07,758 --> 00:00:08,759 No jacket. 3 00:00:09,093 --> 00:00:10,970 Well, being legacy doesn't guarantee you a spot. 4 00:00:11,053 --> 00:00:12,138 They have to like me. 5 00:00:12,221 --> 00:00:13,180 They will. 6 00:00:13,264 --> 00:00:15,349 But it shouldn't be because of your outerwear choice. 7 00:00:15,433 --> 00:00:17,309 Cute. And incredibly naive. 8 00:00:17,393 --> 00:00:18,978 Would you wear jeans and a t-shirt 9 00:00:19,061 --> 00:00:20,020 to a job interview? 10 00:00:20,104 --> 00:00:21,689 Yeah. 11 00:00:22,481 --> 00:00:25,067 Remind me why you even want to join a sorority? 12 00:00:25,151 --> 00:00:27,027 I mean, what's wrong with being an individual? 13 00:00:27,737 --> 00:00:29,613 It's all about connections. 14 00:00:29,697 --> 00:00:31,198 Now, is my inquisition complete? 15 00:00:32,241 --> 00:00:34,076 Good, then wish me luck. 16 00:00:34,160 --> 00:00:36,036 (Hum of chatter) 17 00:00:37,955 --> 00:00:40,791 Are you planning to rush Psi Alpha Zeta? 18 00:00:40,875 --> 00:00:42,626 It's my mother's sorority. 19 00:00:42,710 --> 00:00:45,504 And it's a good one. But it's not the only one. 20 00:00:45,588 --> 00:00:48,007 Dakota Weston, president, Pi Gamma Pi. 21 00:00:48,090 --> 00:00:49,508 Liberty Van Zandt. 22 00:00:49,592 --> 00:00:51,051 Valedictorian. School president. 23 00:00:51,135 --> 00:00:52,845 And national merit scholar. 24 00:00:52,928 --> 00:00:54,805 Which makes you Pi Gamma Pi material. 25 00:00:55,347 --> 00:00:56,807 How do you... 26 00:00:56,891 --> 00:00:58,851 Know that? The Dean is Pi Gamma Pi. 27 00:00:58,934 --> 00:01:01,395 She keeps her eyes out for potential recruits. 28 00:01:01,479 --> 00:01:02,646 We only accept the cream. 29 00:01:02,730 --> 00:01:04,023 It's your choice. 30 00:01:04,106 --> 00:01:05,399 A safe bet, 31 00:01:05,483 --> 00:01:08,027 or compete for a spot to join the best. 32 00:01:08,110 --> 00:01:10,738 I really hope to see you at the house tomorrow. 33 00:01:59,370 --> 00:02:01,831 Welcome to your first pledge event, ladies. 34 00:02:01,914 --> 00:02:05,167 In this room stand the leaders of tomorrow. 35 00:02:05,251 --> 00:02:06,293 We count both M.P.s 36 00:02:06,377 --> 00:02:08,629 and noble prize winners as alumnae. 37 00:02:08,712 --> 00:02:11,090 But first, pledging is like dating. 38 00:02:11,173 --> 00:02:13,551 Gives a chance to see if the relationship will work 39 00:02:13,634 --> 00:02:14,927 before we commit. 40 00:02:15,010 --> 00:02:16,929 You can break up with us too. 41 00:02:17,012 --> 00:02:19,306 And give up crazy connections and friends for life? 42 00:02:19,390 --> 00:02:20,224 (Chuckle) 43 00:02:20,850 --> 00:02:22,017 My feelings exactly. 44 00:02:22,101 --> 00:02:24,144 It'll be hard to leave this place next year 45 00:02:24,228 --> 00:02:25,187 for Harvard Law. 46 00:02:25,271 --> 00:02:27,064 Harvard Law? 47 00:02:27,147 --> 00:02:29,191 A Pi Gamma Pi runs admissions. 48 00:02:29,275 --> 00:02:30,484 Get invited to join us, 49 00:02:30,568 --> 00:02:32,653 and those connections are guaranteed. 50 00:02:32,736 --> 00:02:35,489 But first, you must prove you belong. 51 00:02:37,283 --> 00:02:39,743 (Whispers) I see something that don't belong. 52 00:02:39,827 --> 00:02:43,789 Now let's go meet some alumnae. 53 00:02:54,174 --> 00:02:56,302 (Din of chatter) 54 00:02:58,679 --> 00:03:00,472 Holly J., you can't just declare yourself 55 00:03:00,556 --> 00:03:02,141 student council president. 56 00:03:02,224 --> 00:03:03,350 I didn't. The Shep did. 57 00:03:03,434 --> 00:03:05,060 But it's undemocratic. 58 00:03:05,144 --> 00:03:06,270 Oh my god, you're right. 59 00:03:06,353 --> 00:03:08,188 And yet strangely? Unbothered. 60 00:03:08,272 --> 00:03:10,149 If you don't go all che on me, 61 00:03:10,232 --> 00:03:11,650 I might make you secretary. 62 00:03:11,734 --> 00:03:15,613 Now scoot, I have a power squad to bring into line. 63 00:03:17,656 --> 00:03:21,368 (Inaudible whispering) 64 00:03:21,452 --> 00:03:22,786 Can somebody please tell me 65 00:03:22,870 --> 00:03:24,705 what's more important than city finals? 66 00:03:24,788 --> 00:03:27,499 Anya's finally swiped her v-card. 67 00:03:27,583 --> 00:03:28,918 -Says who? -Everyone. 68 00:03:29,001 --> 00:03:31,086 And it explains why she isn't at practice. 69 00:03:31,170 --> 00:03:33,464 She and Sav are probably doing it right now. 70 00:03:33,547 --> 00:03:35,382 Anya said she was sick. 71 00:03:35,466 --> 00:03:36,967 Probably just bed-ridden. 72 00:03:37,051 --> 00:03:38,928 And now that Anya's done the deed, 73 00:03:39,011 --> 00:03:41,889 the power squad might finally be virgin-free. 74 00:03:41,972 --> 00:03:43,724 (Scoffs) Not a chance. 75 00:03:46,560 --> 00:03:47,895 Unless you're one? 76 00:03:48,771 --> 00:03:51,482 I'm the captain of the power squad. 77 00:03:51,565 --> 00:03:53,776 Okay, gossip's not gonna get us anywhere. 78 00:03:53,859 --> 00:03:55,361 Toe touches, people. 79 00:04:10,542 --> 00:04:11,585 How's rush? 80 00:04:11,669 --> 00:04:13,170 Specifically, have you found me 81 00:04:13,253 --> 00:04:14,213 a cute sorority girl? 82 00:04:14,296 --> 00:04:18,133 No, but I met two M.P.s and a supreme court judge. 83 00:04:18,217 --> 00:04:19,093 All alumnae. 84 00:04:19,176 --> 00:04:21,345 Imagine me. In supreme court! 85 00:04:21,428 --> 00:04:22,763 Don't get too excited. 86 00:04:22,846 --> 00:04:25,391 I hear Pi Gamma Pi is very selective. 87 00:04:25,474 --> 00:04:27,810 You don't think I have what it takes? 88 00:04:29,019 --> 00:04:30,270 Hey girl. 89 00:04:30,354 --> 00:04:34,358 Come on, Pi Gamma Pi sits at the front. 90 00:04:34,441 --> 00:04:35,734 Wait, you're ditching us? 91 00:04:35,818 --> 00:04:36,777 For them? 92 00:04:36,860 --> 00:04:38,988 Just until I make the cut. 93 00:04:46,120 --> 00:04:47,871 Liberty, this is Julie. 94 00:04:47,955 --> 00:04:50,082 Thought you two would have a lot in common. 95 00:04:50,165 --> 00:04:52,793 Are you a three-sport athlete from the west coast? 96 00:04:52,876 --> 00:04:54,878 Star athlete. Star scholar. 97 00:04:54,962 --> 00:04:57,089 You two make me feel like a major slacker. 98 00:04:57,172 --> 00:05:00,384 Okay, everyone, grab a seat on the floor. 99 00:05:00,467 --> 00:05:01,468 Come on. 100 00:05:01,552 --> 00:05:03,303 So today's plan 101 00:05:03,387 --> 00:05:05,431 is to get more familiar with each other 102 00:05:05,514 --> 00:05:08,017 by sharing the toughest time of your life. 103 00:05:09,727 --> 00:05:11,186 Becca. 104 00:05:11,270 --> 00:05:12,855 You're up first. 105 00:05:13,647 --> 00:05:14,857 Okay. 106 00:05:14,940 --> 00:05:17,443 Um, it was grade nine. 107 00:05:17,526 --> 00:05:20,571 He had seemed like a really nice guy. 108 00:05:20,654 --> 00:05:22,322 Until he gave me a mullet. 109 00:05:22,406 --> 00:05:24,366 Never went to that hairdresser again. 110 00:05:24,450 --> 00:05:25,826 (Laughs) 111 00:05:25,909 --> 00:05:27,411 I've had a pretty charmed life. 112 00:05:28,537 --> 00:05:31,081 Well, we can't hold that against you. 113 00:05:31,165 --> 00:05:33,250 Okay, Liberty, your turn. 114 00:05:35,127 --> 00:05:39,590 Well, uh, the toughest time in my life would be... 115 00:05:39,673 --> 00:05:43,469 when I had to give my baby up for adoption. 116 00:05:45,345 --> 00:05:47,765 Oh my god, um... 117 00:05:47,848 --> 00:05:49,516 Was the father supportive? 118 00:05:51,226 --> 00:05:52,061 He died. 119 00:05:53,228 --> 00:05:54,855 He was stabbed. 120 00:05:56,815 --> 00:05:58,233 I'm so sorry. 121 00:05:58,317 --> 00:05:59,651 In a gang fight? 122 00:05:59,735 --> 00:06:01,487 Not exactly. 123 00:06:01,570 --> 00:06:02,696 It's amazing, 124 00:06:02,780 --> 00:06:04,948 you grew up like that and end up here. 125 00:06:05,032 --> 00:06:06,784 You didn't have the privileges we did, 126 00:06:06,867 --> 00:06:08,535 but you overcame the odds. 127 00:06:08,619 --> 00:06:10,954 It would be great to have someone with your perspective 128 00:06:11,038 --> 00:06:12,539 in Pi Gamma Pi. 129 00:06:12,623 --> 00:06:15,334 We would be lucky to have you. 130 00:06:15,417 --> 00:06:17,795 (Applause of commendation) 131 00:06:26,136 --> 00:06:28,514 Ms. Gather ye rosebuds while ye may, 132 00:06:28,597 --> 00:06:30,057 old time's still a-flying. 133 00:06:30,140 --> 00:06:32,684 And this same flower that smiles today 134 00:06:32,768 --> 00:06:35,229 tomorrow will be dying. 135 00:06:35,312 --> 00:06:38,065 Blue? What is Robert Herrick saying in this poem? 136 00:06:39,441 --> 00:06:42,027 Too many flowers. Not enough time. 137 00:06:42,111 --> 00:06:44,279 According to the Anti-Grapevine, 138 00:06:44,363 --> 00:06:45,697 he's had many flowers. 139 00:06:45,781 --> 00:06:48,075 And they've all been very happy afterwards. 140 00:06:48,158 --> 00:06:49,827 Ms. Chantay, something you'd like 141 00:06:49,910 --> 00:06:51,120 to share with the class? 142 00:06:51,203 --> 00:06:52,871 No, miss Kwan. 143 00:06:52,955 --> 00:06:54,498 Ms. That's what I thought. 144 00:06:54,581 --> 00:06:56,250 Since you have so much to say, 145 00:06:56,333 --> 00:06:57,626 why don't you illuminate us 146 00:06:57,709 --> 00:06:59,211 with your interpretation of the poem. 147 00:06:59,294 --> 00:07:00,546 (Bell rings) 148 00:07:00,629 --> 00:07:01,839 Saved by the Bell. 149 00:07:01,922 --> 00:07:05,717 We'll resume our discussion next class. 150 00:07:09,555 --> 00:07:10,597 Wait up. 151 00:07:10,681 --> 00:07:13,267 Why? So you can hang a Scarlet 'V' on my chest? 152 00:07:13,350 --> 00:07:16,311 (Whispers) Being a virgin is nothing to be ashamed of. 153 00:07:16,395 --> 00:07:18,730 Well, try being the only one on the power squad. 154 00:07:19,815 --> 00:07:21,316 Losing your virginity isn't like 155 00:07:21,400 --> 00:07:22,734 getting your wisdom teeth taken out. 156 00:07:22,818 --> 00:07:24,278 It comes with complications. 157 00:07:24,945 --> 00:07:26,989 Well, unlike you, I've heard of a condom. 158 00:07:27,781 --> 00:07:29,408 Which won't protect you from getting hurt. 159 00:07:29,491 --> 00:07:30,534 Trust me. 160 00:07:33,745 --> 00:07:36,623 Thanks for the advice, Juno. 161 00:07:38,000 --> 00:07:38,834 (Sighs) 162 00:07:42,546 --> 00:07:44,006 Hey, girl. 163 00:07:45,716 --> 00:07:47,301 I was wondering if you could help us out 164 00:07:47,384 --> 00:07:49,219 with some hip hop moves for tonight's lip sync. 165 00:07:49,303 --> 00:07:51,889 (Half laugh) Liberty? Teach you to dance? 166 00:07:51,972 --> 00:07:53,849 I can try. 167 00:07:53,932 --> 00:07:54,975 Uh, see you later? 168 00:07:55,058 --> 00:07:57,227 Yeah. 169 00:07:57,311 --> 00:08:00,230 You think you can teach me to crunk down low first? 170 00:08:00,314 --> 00:08:02,566 So they're making some assumptions... 171 00:08:02,649 --> 00:08:03,650 It's not a big deal. 172 00:08:03,734 --> 00:08:06,069 What kind of assumptions? 173 00:08:06,153 --> 00:08:08,614 They think I'm from an underprivileged background. 174 00:08:08,697 --> 00:08:10,949 You? Miss daughter of two lawyers 175 00:08:11,033 --> 00:08:13,869 with a swimming pool in the back yard? 176 00:08:13,952 --> 00:08:15,662 Maybe they're just excited to have someone 177 00:08:15,746 --> 00:08:17,039 who's a little different. 178 00:08:17,122 --> 00:08:20,209 They should be excited to have a Liberty. 179 00:08:30,427 --> 00:08:33,639 Ms. Okay, this semester we'll be exploring landscapes 180 00:08:33,722 --> 00:08:36,558 with the most exquisite hills and valleys- 181 00:08:36,642 --> 00:08:38,018 the human body. 182 00:08:38,101 --> 00:08:39,686 -Naked? -In your watercolour dreams. 183 00:08:39,770 --> 00:08:40,938 Unfortunately, no. 184 00:08:41,021 --> 00:08:43,565 The board of education is a bunch of prudes. 185 00:08:43,649 --> 00:08:44,650 Okay, partner up, everybody. 186 00:08:44,733 --> 00:08:47,819 Come see me if you have any questions. 187 00:08:47,903 --> 00:08:49,488 Partners? 188 00:08:49,571 --> 00:08:51,657 Uh, not this time. 189 00:08:58,622 --> 00:09:00,249 Do you wanna be partners? 190 00:09:00,332 --> 00:09:02,459 Here. After school. Tomorrow. 191 00:09:02,542 --> 00:09:05,337 Um, student president has the key. 192 00:09:05,420 --> 00:09:08,632 Then who's going to stop you from taking advantage of me? 193 00:09:10,968 --> 00:09:13,011 See you tomorrow, miss Holly J. 194 00:09:18,225 --> 00:09:21,061 (Cacophony of chatter) 195 00:09:22,938 --> 00:09:25,607 Never thought the leaders of tomorrow partied this hard. 196 00:09:25,691 --> 00:09:27,276 Worked on bay street last summer. 197 00:09:27,359 --> 00:09:29,861 The interns who partied until 3 am with the partners 198 00:09:29,945 --> 00:09:31,405 were the ones that got jobs. 199 00:09:31,488 --> 00:09:33,907 Liberty, you in? We're doing body shots! 200 00:09:33,991 --> 00:09:36,243 I'm gonna sit this one out. 201 00:09:36,326 --> 00:09:38,704 Liberty. 202 00:09:38,787 --> 00:09:41,748 Some of the sisters worry you won't fit in. 203 00:09:41,832 --> 00:09:42,749 I know they're wrong. 204 00:09:42,833 --> 00:09:44,543 But you need to prove you excel 205 00:09:44,626 --> 00:09:46,169 at all aspects of sorority life. 206 00:09:46,253 --> 00:09:47,087 Including this one. 207 00:09:47,170 --> 00:09:49,214 All right, so we just need some volunteers 208 00:09:49,298 --> 00:09:50,257 for our first competition. 209 00:09:50,340 --> 00:09:51,800 Any takers? 210 00:09:51,883 --> 00:09:53,260 I'm in. 211 00:09:53,343 --> 00:09:55,512 All right, so Liberty's in for gamma gamma. 212 00:09:55,595 --> 00:09:56,430 Anyone else? 213 00:09:56,513 --> 00:09:57,806 Gamma Gamma? 214 00:09:57,889 --> 00:09:59,891 Yeah, get ready to shed some clothes. 215 00:09:59,975 --> 00:10:01,184 (Rock music plays) 216 00:10:08,400 --> 00:10:10,235 Come on, Liberty! What! You can do it! 217 00:10:10,319 --> 00:10:12,446 (Playful whoops and hollers) 218 00:10:12,529 --> 00:10:14,406 All right, M gamma... 219 00:10:14,489 --> 00:10:16,533 Uh... four! 220 00:10:17,659 --> 00:10:19,619 (Excited squeal) 221 00:10:20,662 --> 00:10:22,289 Now for your prize. 222 00:10:23,665 --> 00:10:24,916 Mm-hm. 223 00:10:25,000 --> 00:10:26,710 It's for the main bedroom. 224 00:10:26,793 --> 00:10:30,213 But what you do there is up to you. 225 00:10:30,297 --> 00:10:31,381 Shall we? 226 00:10:32,132 --> 00:10:33,508 (Hip-hop music plays) 227 00:10:36,386 --> 00:10:37,220 Yeah. 228 00:10:38,722 --> 00:10:41,099 (Playful whoops and hollers) 229 00:10:45,020 --> 00:10:48,690 (Playful whoops and hollers, hip hop plays) 230 00:10:54,404 --> 00:10:58,325 Wow, this is a really nice comforter. 231 00:10:58,408 --> 00:11:02,454 Must be like three, 400 thread count. 232 00:11:02,537 --> 00:11:04,081 And the colour? 233 00:11:04,164 --> 00:11:05,707 It's, uh... 234 00:11:07,542 --> 00:11:10,420 I'm not gonna hook up with someone I just met. 235 00:11:12,464 --> 00:11:15,675 Yeah, I have a girlfriend back home. 236 00:11:17,427 --> 00:11:20,680 So should we just go back downstairs? 237 00:11:20,764 --> 00:11:23,308 But she knows how important the frat is. 238 00:11:23,392 --> 00:11:27,396 And she understands sometimes I do things... 239 00:11:27,479 --> 00:11:30,315 Like... make out with other girls? 240 00:11:30,399 --> 00:11:32,401 Or pretend to. 241 00:11:34,945 --> 00:11:36,822 Pass me your panties? 242 00:11:39,491 --> 00:11:41,618 (Muffled beat of music) 243 00:11:45,288 --> 00:11:50,127 (Chanting) Speech! Speech! Speech! Speech! Speech! Speech! 244 00:11:50,210 --> 00:11:53,630 Uh, once you go Black, you never go back. 245 00:11:53,713 --> 00:11:55,006 Ohhh! 246 00:11:58,718 --> 00:12:00,804 So, how was he? 247 00:12:00,887 --> 00:12:02,889 I don't kiss and tell. 248 00:12:02,973 --> 00:12:05,517 -Yeah, but do you dance? -Yeah, only with us. 249 00:12:07,060 --> 00:12:10,272 Come on, let's go shake some booty. 250 00:12:16,069 --> 00:12:18,738 Looking good for a spot in Pi Gamma Pi! 251 00:12:18,822 --> 00:12:20,490 (Dance music blares) 252 00:12:33,128 --> 00:12:36,423 Don't you dare make me look stupid. 253 00:12:36,506 --> 00:12:39,926 You care a lot about what people think. 254 00:12:42,387 --> 00:12:46,266 Don't worry. Your secret's safe with me. 255 00:12:55,984 --> 00:12:58,195 Have you slept with many girls? 256 00:13:00,030 --> 00:13:03,033 It's just, that's what people say. 257 00:13:03,116 --> 00:13:06,328 Well, that's between me and the girls I have 258 00:13:06,411 --> 00:13:08,955 or have not slept with. 259 00:13:17,088 --> 00:13:20,675 Well, many artists like to be intimate 260 00:13:20,759 --> 00:13:22,427 with their models first. 261 00:13:22,511 --> 00:13:24,221 So... 262 00:13:24,304 --> 00:13:26,348 We need to make out for art? 263 00:13:27,015 --> 00:13:30,101 If you're not interested... 264 00:13:30,977 --> 00:13:32,479 I'm interested. 265 00:13:47,202 --> 00:13:48,662 You don't waste any time. 266 00:13:49,538 --> 00:13:51,623 I've got a condom. 267 00:13:51,706 --> 00:13:55,794 I'm not going to have sex with you. 268 00:14:00,757 --> 00:14:03,343 Wait. I mean... (Exhales) 269 00:14:04,886 --> 00:14:07,097 (Clomp of footsteps) 270 00:14:19,025 --> 00:14:20,443 Hey! Liberty! 271 00:14:20,527 --> 00:14:22,279 This seat has your name on it. 272 00:14:22,362 --> 00:14:25,073 And so do these. 273 00:14:27,242 --> 00:14:29,661 Tell me he didn't just hand you your panties 274 00:14:29,744 --> 00:14:31,496 in humanities 101. 275 00:14:32,122 --> 00:14:33,582 We didn't hook up. 276 00:14:33,665 --> 00:14:35,333 We just pretended to. 277 00:14:35,417 --> 00:14:38,753 A mating ritual I'm not entirely familiar with. 278 00:14:38,837 --> 00:14:39,754 Do tell more. 279 00:14:39,838 --> 00:14:42,173 Yeah, like why you'd do that? 280 00:14:42,257 --> 00:14:44,050 To impress her new friends. 281 00:14:44,134 --> 00:14:45,969 Do they still think you're ghettolicious? 282 00:14:46,052 --> 00:14:48,096 Yo' sista'! 283 00:14:48,179 --> 00:14:50,682 Just come to the Pi Gamma Pi mixer tonight. 284 00:14:50,765 --> 00:14:53,560 You'll see Greek life isn't as evil as you think. 285 00:14:53,643 --> 00:14:54,603 Okay. 286 00:14:54,686 --> 00:14:57,772 But I'm not giving my panties to anyone. 287 00:15:00,317 --> 00:15:02,611 (Din of chatter) 288 00:15:02,694 --> 00:15:04,863 (Inebriated squeals of excitement) 289 00:15:04,946 --> 00:15:06,364 How many shots have you had? 290 00:15:06,448 --> 00:15:08,908 Hey, girl! (Happy squeals) 291 00:15:10,327 --> 00:15:11,953 Hey! 292 00:15:12,037 --> 00:15:15,040 So, which one of you two's g-gonna be the one, 293 00:15:15,123 --> 00:15:15,999 do you think? 294 00:15:16,082 --> 00:15:17,459 Uh, what "one"? 295 00:15:17,542 --> 00:15:19,794 Ah, who knows? He's drunk as a skunk. 296 00:15:19,878 --> 00:15:21,630 (Giggles and squeals) 297 00:15:23,548 --> 00:15:26,384 We are close to getting chosen! 298 00:15:26,468 --> 00:15:29,137 Life is gonna get better from here. 299 00:15:29,220 --> 00:15:30,722 We should do something to celebrate! 300 00:15:30,805 --> 00:15:32,682 We could go streaking! (Mischievous giggle) 301 00:15:33,933 --> 00:15:37,062 Who wants to streaking through campus? 302 00:15:37,145 --> 00:15:38,730 Woooo! 303 00:15:38,813 --> 00:15:40,565 Hey! 304 00:15:40,649 --> 00:15:42,692 We decided to check out sorority life. 305 00:15:42,776 --> 00:15:44,110 And you're just in time. 306 00:15:44,194 --> 00:15:47,280 We're going to streak through campus. 307 00:15:47,364 --> 00:15:49,824 Um, the only place you should be going right now 308 00:15:49,908 --> 00:15:51,159 is home to bed. 309 00:15:52,285 --> 00:15:54,871 Who invited the kill joys? 310 00:15:57,540 --> 00:15:59,626 Let's go, Liberty. 311 00:16:01,169 --> 00:16:03,755 Coming? Let's go. Let's go! 312 00:16:03,838 --> 00:16:05,173 (Giggles) Wooo! 313 00:16:06,925 --> 00:16:08,551 Wooo! Whoa! 314 00:16:12,472 --> 00:16:14,391 Throw fast. Throw hard. 315 00:16:14,474 --> 00:16:17,143 Come on, Degrassi. One more yard. 316 00:16:17,227 --> 00:16:19,145 And that's the new cheer. 317 00:16:19,229 --> 00:16:21,815 Nice cover, but we all know what you were doing 318 00:16:21,898 --> 00:16:23,233 when you missed school. 319 00:16:23,316 --> 00:16:26,528 DayQuil and "Days of Our Lives"? 320 00:16:26,611 --> 00:16:27,445 Sav. 321 00:16:28,446 --> 00:16:31,825 Holly What, you guys didn't have sex? 322 00:16:31,908 --> 00:16:33,118 We're waiting. 323 00:16:33,201 --> 00:16:36,204 I haven't even met his parents yet. 324 00:16:40,208 --> 00:16:42,001 Um... can we talk? 325 00:16:44,129 --> 00:16:47,090 I'm gonna check "no" on that box. 326 00:16:50,760 --> 00:16:53,722 Okay. Let's go practice the new cheer. 327 00:16:58,017 --> 00:16:59,102 (Door opens) 328 00:17:00,395 --> 00:17:03,148 Don't tell me you slept with him. 329 00:17:03,231 --> 00:17:04,983 Don't worry, I threw myself at him 330 00:17:05,066 --> 00:17:07,610 and he just turned away. 331 00:17:11,614 --> 00:17:15,034 -Tell anyone- -And you'll destroy me. 332 00:17:15,118 --> 00:17:17,036 I know. 333 00:17:17,120 --> 00:17:19,289 (Knock at the door) 334 00:17:24,294 --> 00:17:27,589 Um, I'm looking for a Holly J. 335 00:17:34,012 --> 00:17:35,889 Okay, you don't need to talk to me, 336 00:17:35,972 --> 00:17:37,891 but we do need to finish our project. 337 00:17:37,974 --> 00:17:40,977 All right, so, art room. After school. 338 00:17:41,060 --> 00:17:43,480 Or I'll tell Ms. Dawes why you didn't show. 339 00:17:51,404 --> 00:17:54,157 (Hospital monitor beeps, low hum of chatter) 340 00:17:54,240 --> 00:17:56,951 The nurse said it'll be hard to speak for a while. 341 00:17:57,035 --> 00:17:59,037 Getting your stomach pumped does that. 342 00:17:59,120 --> 00:18:01,289 How did I get here? 343 00:18:01,372 --> 00:18:03,500 Your friends dropped you off. 344 00:18:03,583 --> 00:18:05,835 The sorority knows I'm here? 345 00:18:05,919 --> 00:18:07,128 Did they care? 346 00:18:07,212 --> 00:18:09,297 Not enough to stay. 347 00:18:09,380 --> 00:18:12,342 Well, it's not their fault. 348 00:18:12,425 --> 00:18:15,261 Wow, you must really want this. 349 00:18:15,345 --> 00:18:16,346 I do. 350 00:18:16,805 --> 00:18:18,515 And you don't understand. 351 00:18:18,598 --> 00:18:21,184 The sorority has a reputation to maintain. 352 00:18:21,267 --> 00:18:22,852 Hello? You just got your stomach pumped. 353 00:18:23,937 --> 00:18:26,606 Besides, it's too late for that. 354 00:18:31,986 --> 00:18:33,863 (Dissatisfied exhale) 355 00:18:39,077 --> 00:18:39,911 And?! 356 00:18:39,994 --> 00:18:40,870 I'm out. 357 00:18:41,621 --> 00:18:43,248 The longer I stay right here, 358 00:18:43,331 --> 00:18:45,792 the longer I could still be a Pi Gamma Pi. 359 00:18:45,875 --> 00:18:47,252 Good luck. 360 00:18:50,588 --> 00:18:51,965 We're really disappointed in you two. 361 00:18:53,174 --> 00:18:55,093 And we expect better in the future. 362 00:18:55,176 --> 00:18:58,054 We can't have negative press about Pi Gamma Pi. 363 00:18:59,305 --> 00:19:01,641 Future? We can stay? 364 00:19:01,724 --> 00:19:02,725 Yes! 365 00:19:02,809 --> 00:19:04,477 We want girls like you two. 366 00:19:04,561 --> 00:19:06,729 Smart, beautiful, leaders. 367 00:19:06,813 --> 00:19:10,149 Becca and (Elated laughter) 368 00:19:10,233 --> 00:19:12,485 Uh, what about Julie? 369 00:19:12,569 --> 00:19:13,653 She's all those things. 370 00:19:13,736 --> 00:19:15,280 Why kick her out for streaking? 371 00:19:15,363 --> 00:19:17,156 Because we only need one. 372 00:19:17,240 --> 00:19:18,575 (Annoyed breath) 373 00:19:19,742 --> 00:19:21,327 One what? 374 00:19:21,411 --> 00:19:24,581 What Shannon means is we're seeking diversity. 375 00:19:24,664 --> 00:19:27,417 Our funding depends upon it. 376 00:19:29,961 --> 00:19:31,921 So that's all I am to you? 377 00:19:32,547 --> 00:19:33,631 A token. 378 00:19:37,969 --> 00:19:39,470 (Incredulous sigh) 379 00:19:43,808 --> 00:19:46,811 Let's just get this over with? 380 00:19:49,439 --> 00:19:51,190 I like you, Holly J. 381 00:19:51,274 --> 00:19:52,442 And uh... 382 00:19:52,525 --> 00:19:55,153 If I have to do this to prove it to you, 383 00:19:55,236 --> 00:19:56,487 I will. 384 00:19:57,906 --> 00:19:59,115 Although I'd prefer to wait 385 00:19:59,198 --> 00:20:02,744 until you know how awesome I really am. 386 00:20:05,496 --> 00:20:08,917 Aren't we here to finish our project? 387 00:20:09,000 --> 00:20:10,835 So, that's a "no"? 388 00:20:10,919 --> 00:20:13,171 You're rejecting me? 389 00:20:16,174 --> 00:20:17,759 As you wish. 390 00:20:17,842 --> 00:20:19,594 But before we get to business, 391 00:20:19,677 --> 00:20:21,971 let me show you this. 392 00:20:27,518 --> 00:20:28,603 Holly I look... 393 00:20:28,686 --> 00:20:30,480 Beautiful. 394 00:20:32,941 --> 00:20:36,277 And if we do sleep together someday, 395 00:20:36,361 --> 00:20:38,696 it will mean something. 396 00:20:38,780 --> 00:20:42,492 Like you'll ever get another chance. 397 00:20:45,787 --> 00:20:49,165 Three lattes and one peppermint tea. 398 00:20:49,248 --> 00:20:51,084 Peppermint tea? For who? 399 00:20:51,167 --> 00:20:53,044 Liberty. To soothe her stomach. 400 00:20:53,127 --> 00:20:55,254 Yeah, we wanna show her we're here for her. 401 00:20:55,338 --> 00:20:57,465 'Cause whatever we think of sororities, 402 00:20:57,548 --> 00:20:59,592 she really wanted this. 403 00:21:03,221 --> 00:21:04,889 Hey, what happened? 404 00:21:04,973 --> 00:21:06,891 Well, I can applaud them for the idea 405 00:21:06,975 --> 00:21:09,018 of seeking out diversity, but... 406 00:21:09,894 --> 00:21:11,145 I turned them down. 407 00:21:14,607 --> 00:21:17,235 You were right. They had a quota. 408 00:21:17,318 --> 00:21:19,946 They didn't want me. Just a Black chick in the room 409 00:21:20,029 --> 00:21:21,698 to satisfy administration. 410 00:21:21,781 --> 00:21:24,701 I told them that wasn't me. 411 00:21:26,911 --> 00:21:27,745 (Cups clink) 28142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.