Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,795 --> 00:00:05,423
Football players:
(Overlapping chatter)
2
00:00:05,506 --> 00:00:06,549
Isn't this awesome?
3
00:00:06,632 --> 00:00:08,175
Thanks for coming
to my tryouts, guys.
4
00:00:08,259 --> 00:00:11,053
Like I'd miss the chance
to watch you kick some butt.
5
00:00:11,137 --> 00:00:12,513
Shep: Come on, let's move!
(Blows whistle)
6
00:00:12,596 --> 00:00:13,723
Player:
Hut!
7
00:00:18,144 --> 00:00:19,019
Spinner:
Yes!
8
00:00:19,103 --> 00:00:20,062
That's my girlfriend.
9
00:00:20,146 --> 00:00:21,188
Woo!
10
00:00:21,272 --> 00:00:23,858
Derek's just not used to being
that close to a girl.
11
00:00:23,941 --> 00:00:25,109
Shep:
Run it again.
12
00:00:25,192 --> 00:00:26,986
And, Haig?
Don't blow it this time, huh?
13
00:00:27,069 --> 00:00:27,903
On the ball.
14
00:00:27,987 --> 00:00:29,155
Need me to sub-in
for you, Derek?
15
00:00:29,238 --> 00:00:31,532
No. Okay, I got this.
16
00:00:31,615 --> 00:00:33,284
Trust me.
17
00:00:33,367 --> 00:00:35,119
♪ Welcome to your life ♪
18
00:00:35,202 --> 00:00:37,455
♪ Welcome to your life, yeah ♪
19
00:00:37,538 --> 00:00:40,458
♪ Well, this is gonna be
a good year... ♪
20
00:00:41,584 --> 00:00:42,835
Spinner and Darcy:
Yes! Wooo!
21
00:00:42,918 --> 00:00:44,962
Guess Derek's just not
that used to being close
22
00:00:45,045 --> 00:00:46,464
to good football skills.
23
00:00:46,547 --> 00:00:48,174
Obviously I chose
our weak link
24
00:00:48,257 --> 00:00:49,717
for this little drill.
25
00:00:49,800 --> 00:00:51,802
Danny: Actually Derek runs
one of our fastest forties,
26
00:00:51,886 --> 00:00:53,679
and she beat him
by like two metres!
27
00:00:53,763 --> 00:00:55,181
Spinner:
You're awesome, babe.
28
00:00:55,264 --> 00:00:57,224
Okay, let's hit the showers.
Except for you, Haig.
29
00:00:57,308 --> 00:00:58,809
Run some laps
after that poor display.
30
00:00:58,893 --> 00:00:59,727
Let's go.
31
00:00:59,810 --> 00:01:01,061
Derek:
Are you serious?
32
00:01:01,145 --> 00:01:02,021
Shep:
You heard me!
33
00:01:02,104 --> 00:01:03,814
(Helmet clatters)
34
00:01:03,898 --> 00:01:05,149
So... (Pleased sigh)
35
00:01:05,232 --> 00:01:06,817
Did I make the team or what?
36
00:01:06,901 --> 00:01:08,319
Let's not jump any guns.
37
00:01:08,402 --> 00:01:10,696
I have to see
what the school board rules say
38
00:01:10,780 --> 00:01:12,406
about a girl playing football.
39
00:01:15,117 --> 00:01:16,994
♪♪
40
00:01:17,077 --> 00:01:19,497
♪ Whatever it takes ♪
41
00:01:19,580 --> 00:01:21,832
♪ I know I can make it through ♪
42
00:01:23,918 --> 00:01:25,544
♪ If I hold out ♪
43
00:01:25,628 --> 00:01:28,506
♪ I know I can make it through ♪
44
00:01:30,049 --> 00:01:31,258
♪ Yeah! ♪
45
00:01:31,342 --> 00:01:32,885
♪ Oh! Oh! Oh! ♪
46
00:01:32,968 --> 00:01:33,886
♪ Be the best ♪
47
00:01:34,804 --> 00:01:36,806
♪ The best that I can be ♪
48
00:01:37,932 --> 00:01:39,767
♪ Whatever it takes ♪
49
00:01:41,936 --> 00:01:43,938
♪ I know I can make it ♪
50
00:01:44,021 --> 00:01:45,481
♪ I can make it ♪
51
00:01:45,564 --> 00:01:47,233
♪ I can make it through ♪
52
00:01:49,068 --> 00:01:51,278
♪ Whatever it takes ♪
53
00:01:51,362 --> 00:01:54,365
♪ I know I can make it through ♪
54
00:01:58,661 --> 00:02:00,079
Shep: Jane Vaughan,
55
00:02:00,162 --> 00:02:01,705
please report to the principal's
office.
56
00:02:01,789 --> 00:02:03,541
Jane Vaughan.
57
00:02:03,624 --> 00:02:05,584
You ready for a new
star wide receiver?
58
00:02:05,668 --> 00:02:07,795
'Cause you beat Derek
at a passing drill?
59
00:02:07,878 --> 00:02:09,296
A trained ape
can do that.
60
00:02:09,380 --> 00:02:11,257
In real football,
there's tackling.
61
00:02:11,340 --> 00:02:13,008
There's no way
they'll let you play,
62
00:02:13,092 --> 00:02:14,051
you'll get hurt.
63
00:02:14,134 --> 00:02:15,761
She'll be great.
64
00:02:15,845 --> 00:02:17,012
You will be great.
65
00:02:17,096 --> 00:02:19,098
I'm just sorry
I won't be here to see it.
66
00:02:19,181 --> 00:02:21,225
That's okay.
Your trip's gonna be amazing.
67
00:02:21,308 --> 00:02:23,185
Have you told Peter yet?
68
00:02:23,269 --> 00:02:26,021
Peter: Huge post-game party
at my house!
69
00:02:26,105 --> 00:02:28,107
Rager of the year!
Be there!
70
00:02:28,190 --> 00:02:30,150
Darcy,
you leave tomorrow!
71
00:02:30,234 --> 00:02:32,111
Yeah, um...
72
00:02:32,194 --> 00:02:33,946
He's just so excited
about his place
73
00:02:34,029 --> 00:02:35,698
and this party...
74
00:02:36,282 --> 00:02:37,616
Wish me luck.
75
00:02:37,700 --> 00:02:39,076
Yeah,
I need some of that, too.
76
00:02:39,159 --> 00:02:40,744
Call me later,
tell me how it goes?
77
00:02:40,828 --> 00:02:41,871
I will.
78
00:02:43,372 --> 00:02:44,331
(Exhales)
79
00:02:46,250 --> 00:02:48,419
Zero Degrassi
football trophies.
80
00:02:48,502 --> 00:02:49,587
This year,
I'd like to change that.
81
00:02:49,670 --> 00:02:51,797
Look, you saw me.
I'm fast, I can catch-
82
00:02:51,881 --> 00:02:53,173
What about a girls' sport?
83
00:02:53,257 --> 00:02:54,133
You took away
their funding
84
00:02:54,216 --> 00:02:55,634
and gave it to football,
remember?
85
00:02:55,718 --> 00:02:57,678
Yeah, well,
football can be dangerous.
86
00:02:57,761 --> 00:02:59,430
Jane:
I played rugby at Lakehurst.
87
00:02:59,513 --> 00:03:02,433
It's basically the same,
except without any padding.
88
00:03:02,516 --> 00:03:03,893
I can do this.
89
00:03:03,976 --> 00:03:05,644
And you're not doing this
just to meet boys?
90
00:03:05,728 --> 00:03:06,854
No! No!
91
00:03:06,937 --> 00:03:07,980
Well, the board says
92
00:03:08,063 --> 00:03:10,107
I can't exclude you
from playing, so...
93
00:03:10,190 --> 00:03:11,901
Grab equipment
from one of the guys
94
00:03:11,984 --> 00:03:13,652
and show up to practice.
95
00:03:13,736 --> 00:03:15,738
I will not let you down,
coach.
96
00:03:15,821 --> 00:03:17,531
Oh, and one more thing.
97
00:03:17,615 --> 00:03:20,826
If you're on the boys' team,
that makes you one of the boys.
98
00:03:20,910 --> 00:03:23,203
No special treatment.
Understood?
99
00:03:23,287 --> 00:03:24,121
Yeah.
100
00:03:24,204 --> 00:03:26,040
♪♪
101
00:03:30,377 --> 00:03:31,378
Hmm.
102
00:03:33,631 --> 00:03:35,966
Playing on the boys team,
but changing with the girls?
103
00:03:36,050 --> 00:03:37,885
Sounds like the dream
of a budding lesbian.
104
00:03:37,968 --> 00:03:39,887
Anya: Hey, I like it
that she's in here.
105
00:03:39,970 --> 00:03:42,556
Better than in the boys' room,
ogling my Sav.
106
00:03:44,433 --> 00:03:45,351
Whatever.
107
00:03:45,434 --> 00:03:47,019
It's amazing
that you're playing.
108
00:03:47,102 --> 00:03:49,813
This team could seriously use
your old rugby skills.
109
00:03:52,733 --> 00:03:54,902
Uh, I don't know much
about football, hon,
110
00:03:54,985 --> 00:03:58,822
but you should be bigger
on top.
111
00:03:58,906 --> 00:04:02,576
The guys must've forgotten
to give me my shoulder pads.
112
00:04:05,287 --> 00:04:07,790
See? She's too small
for football.
113
00:04:07,873 --> 00:04:09,208
That's very funny.
114
00:04:09,291 --> 00:04:10,376
Where are my pads?
115
00:04:10,459 --> 00:04:11,961
Guys:
(Laugh)
116
00:04:12,044 --> 00:04:13,420
I think I got one.
117
00:04:13,504 --> 00:04:16,382
Bruce and Riley:
(Mocking laughter)
118
00:04:16,465 --> 00:04:18,425
For those heavy flow days.
119
00:04:19,510 --> 00:04:21,679
There's gonna be some
blood loss out there.
120
00:04:21,762 --> 00:04:22,805
Bruce:
(Chuckling)
121
00:04:23,681 --> 00:04:24,556
Fortunately,
122
00:04:24,640 --> 00:04:26,308
this is all the padding
I'll need
123
00:04:26,392 --> 00:04:27,935
against you wimps.
124
00:04:29,853 --> 00:04:31,981
Bruce:
(Laughing)
125
00:04:36,819 --> 00:04:37,820
P.A. announcement:
Attention, students.
126
00:04:37,903 --> 00:04:39,738
Please welcome Degrassi's
new art teacher, Ms. Dawes.
127
00:04:39,822 --> 00:04:42,366
Her classroom will be open for
free art expression all week.
128
00:04:42,449 --> 00:04:44,785
Gave out all the invites.
This is gonna be huge!
129
00:04:44,868 --> 00:04:46,870
Just gotta get food
and drinks.
130
00:04:46,954 --> 00:04:48,247
I, um, can't.
131
00:04:48,330 --> 00:04:49,748
Ah, that's cool.
132
00:04:49,832 --> 00:04:52,543
I can get the guys to help
when they're done practice.
133
00:04:54,336 --> 00:04:56,630
I'm going to Kenya.
134
00:04:57,464 --> 00:04:58,549
Like Africa?
135
00:04:59,925 --> 00:05:01,427
What? When?
136
00:05:01,510 --> 00:05:02,428
Tomorrow.
137
00:05:02,511 --> 00:05:04,513
I'm going to help
build a school
138
00:05:04,596 --> 00:05:06,348
in a village
near Nairobi.
139
00:05:06,432 --> 00:05:08,475
It's an amazing
opportunity
140
00:05:08,559 --> 00:05:10,102
and I have to...
141
00:05:10,185 --> 00:05:11,061
Leave?
142
00:05:11,145 --> 00:05:13,605
When did you decide
this?
143
00:05:13,689 --> 00:05:14,773
A while ago.
144
00:05:14,857 --> 00:05:17,067
But I didn't wanna hurt you.
145
00:05:17,151 --> 00:05:20,696
So telling me
at the last minute hurts less?
146
00:05:20,779 --> 00:05:23,490
Peter,
it's one semester.
147
00:05:23,574 --> 00:05:25,075
I'm going to
help children.
148
00:05:25,159 --> 00:05:27,369
Can't someone else
help them?
149
00:05:27,453 --> 00:05:29,538
Look, I know
it's gonna be hard,
150
00:05:29,621 --> 00:05:32,458
but we can write
and call.
151
00:05:32,541 --> 00:05:34,084
What, for four months?
152
00:05:35,252 --> 00:05:37,504
When my mom left
I stayed for you.
153
00:05:37,588 --> 00:05:39,173
I'm alone here.
154
00:05:39,256 --> 00:05:40,174
Peter,
155
00:05:41,508 --> 00:05:43,177
you know I love you.
156
00:05:43,260 --> 00:05:47,473
(Metallic thunk and squeak,
lock rattles)
157
00:05:47,556 --> 00:05:49,975
You know what? Go.
158
00:05:50,059 --> 00:05:52,061
I'll see you
when you get back.
159
00:05:56,273 --> 00:06:00,486
(Marching band plays,
crowd cheers and whistles)
160
00:06:06,200 --> 00:06:07,951
Players:
Five!
161
00:06:08,035 --> 00:06:09,828
Six!
162
00:06:09,912 --> 00:06:11,789
Seven!
163
00:06:11,872 --> 00:06:13,040
Eight!
164
00:06:14,374 --> 00:06:16,710
At full back,
Sav Bhandari.
165
00:06:16,794 --> 00:06:18,962
(Band plays,
crowd cheers)
166
00:06:20,756 --> 00:06:21,965
Alli:
Yay Sav!
167
00:06:23,801 --> 00:06:25,761
What's a full back?
168
00:06:29,431 --> 00:06:31,767
He blocks and sometimes
carries the ball.
169
00:06:33,143 --> 00:06:34,228
Shep:
At tight end...
170
00:06:34,311 --> 00:06:36,271
Derek Haig.
171
00:06:36,355 --> 00:06:38,941
Crowd:
(Cheering and whistling)
172
00:06:43,946 --> 00:06:47,074
He blocks, too.
There's a lot of blocking.
173
00:06:47,157 --> 00:06:49,743
Shep: At wide receiver,
Jane Vaughan.
174
00:06:49,827 --> 00:06:51,036
Yeah, Jane!
Yes!
175
00:06:52,538 --> 00:06:54,832
(Everybody stops cheering
except Mia)
176
00:06:55,666 --> 00:06:56,750
What the-
177
00:06:57,459 --> 00:07:00,087
Yeah, babe!
(Encouraging whistle)
178
00:07:01,338 --> 00:07:03,215
Shep:
At centre...
179
00:07:03,298 --> 00:07:05,134
Bruce the Moose!
180
00:07:06,343 --> 00:07:07,886
Crowd:
(Cheering and whistling)
181
00:07:07,970 --> 00:07:12,141
(Players whoop and holler)
182
00:07:12,224 --> 00:07:15,227
♪♪
183
00:07:15,310 --> 00:07:16,520
Crowd:
(Cheering wildly)
184
00:07:20,315 --> 00:07:22,025
Danny:
Ten-hut!
185
00:07:22,109 --> 00:07:24,987
♪ Yes, I can make it
through this ♪
186
00:07:25,070 --> 00:07:28,073
(Forceful impact,
crowd cheers)
187
00:07:29,032 --> 00:07:30,659
Danny:
Ten-hut!
188
00:07:30,742 --> 00:07:34,204
(Rock music plays,
players holler to each other)
189
00:07:34,746 --> 00:07:35,873
(Crowd applauds)
190
00:07:36,999 --> 00:07:38,208
(Forceful impact)
191
00:07:38,876 --> 00:07:40,586
Crowd:
(Cheering)
192
00:07:46,091 --> 00:07:48,135
Missed a play, Danny!
Wake up!
193
00:07:48,218 --> 00:07:49,511
(Forceful impacts)
194
00:07:51,138 --> 00:07:52,097
(Crowd laughs,
whistle blows)
195
00:07:54,892 --> 00:07:56,393
Okay, this is the last play.
196
00:07:56,476 --> 00:07:57,978
Come on.
Come on, come on, come on.
197
00:07:58,061 --> 00:08:00,480
Danny:
Move! Flat 18! Flat 18!
198
00:08:01,982 --> 00:08:02,816
Ten-hut!
199
00:08:03,442 --> 00:08:06,570
(Crowd cheers)
200
00:08:09,031 --> 00:08:11,408
He's got Jane open.
Throw to Jane!
201
00:08:24,087 --> 00:08:27,049
(Forceful impact,
helmets clatter)
202
00:08:28,091 --> 00:08:29,718
Derek missed the block!
203
00:08:35,265 --> 00:08:36,975
Nice work, lady.
204
00:08:37,059 --> 00:08:39,770
Crowd:
(Cheering and whistling)
205
00:08:42,147 --> 00:08:44,816
(Crowd cheers wildly,
game whistle blows)
206
00:08:48,862 --> 00:08:51,823
(Car whirs by,
lively music plays from inside)
207
00:09:02,125 --> 00:09:03,835
High school parties
are awesome.
208
00:09:03,919 --> 00:09:05,796
Thanks for inviting us,
Peter.
209
00:09:05,879 --> 00:09:07,965
I'm sure that my sister
wishes she was here.
210
00:09:08,048 --> 00:09:10,050
Peter:
Yeah, I'm sure she does.
211
00:09:10,133 --> 00:09:12,886
(Music plays,
low din of chatter)
212
00:09:20,269 --> 00:09:22,771
It's your party
and you'll cry if you want to?
213
00:09:24,523 --> 00:09:25,899
Hey!
214
00:09:25,983 --> 00:09:27,276
I'm kidding.
215
00:09:27,359 --> 00:09:29,528
I know what it's like
to be left alone.
216
00:09:29,611 --> 00:09:31,238
Oh yeah?
217
00:09:31,321 --> 00:09:33,323
My dad, Lucas,
218
00:09:34,199 --> 00:09:35,742
and most recently...
219
00:09:35,826 --> 00:09:37,327
(Muted chatter)
220
00:09:40,080 --> 00:09:42,749
I guess I just expect her
to walk through the door
221
00:09:42,833 --> 00:09:45,669
and apologize
or whatever.
222
00:09:45,752 --> 00:09:47,587
That's not gonna happen,
is it?
223
00:09:47,671 --> 00:09:48,547
Unless she's like Danny,
224
00:09:48,630 --> 00:09:50,924
and shows up
just to ignore you all night.
225
00:09:51,008 --> 00:09:52,592
He must be working
pretty hard
226
00:09:52,676 --> 00:09:54,928
to ignore someone
who looks like you.
227
00:09:55,012 --> 00:09:57,723
He's got his reasons,
I guess.
228
00:09:57,806 --> 00:10:00,142
Whatever they are,
it doesn't bother me.
229
00:10:00,225 --> 00:10:03,061
The past is like...
It's over.
230
00:10:03,145 --> 00:10:04,771
I couldn't agree more.
231
00:10:07,274 --> 00:10:08,525
This party kinda blows.
232
00:10:08,608 --> 00:10:10,569
You wanna go for a walk
or something?
233
00:10:12,112 --> 00:10:13,363
I'd like that.
234
00:10:13,447 --> 00:10:16,366
(Music plays,
partygoers chatter)
235
00:10:24,708 --> 00:10:27,252
Students:
(Overlapping chatter)
236
00:10:34,509 --> 00:10:35,677
So tonight?
237
00:10:35,761 --> 00:10:37,846
Some alone time
at The Dot?
238
00:10:37,929 --> 00:10:39,348
If I survive practice.
239
00:10:39,431 --> 00:10:41,391
I mean, they hated me
before the game...
240
00:10:41,475 --> 00:10:42,976
Everybody on the sidelines
241
00:10:43,060 --> 00:10:44,978
saw that idiot
miss the block.
242
00:10:45,062 --> 00:10:47,272
I know.
But, on the field,
243
00:10:47,356 --> 00:10:49,566
all they saw was a girl
fumbling the ball.
244
00:10:49,649 --> 00:10:51,610
You're the best player
out there.
245
00:10:51,693 --> 00:10:53,236
You have to say that.
246
00:10:53,320 --> 00:10:55,489
It's my teammates
I need to convince.
247
00:10:55,572 --> 00:10:56,573
Bruce:
Jane!
248
00:10:58,575 --> 00:10:59,826
(Laughing)
249
00:11:03,872 --> 00:11:07,042
That might not be
too easy.
250
00:11:10,796 --> 00:11:12,381
Derek:
This is good, huh?
251
00:11:14,216 --> 00:11:15,050
Oh!
252
00:11:15,133 --> 00:11:17,302
Girly-sized
just for you.
253
00:11:17,386 --> 00:11:18,720
Look, I caught the ball,
okay?
254
00:11:18,804 --> 00:11:20,639
You missed the block.
I would've scored.
255
00:11:20,722 --> 00:11:22,557
Whoa, whoa!
Excuses.
256
00:11:22,641 --> 00:11:24,351
Something girls are good at.
257
00:11:24,434 --> 00:11:25,936
You too, Danny?
258
00:11:26,019 --> 00:11:27,813
What?
It's just a funny shirt.
259
00:11:27,896 --> 00:11:29,981
No. No, it's not.
Okay?
260
00:11:30,065 --> 00:11:30,899
Take them off.
261
00:11:32,109 --> 00:11:33,402
Take them off, now!
262
00:11:33,485 --> 00:11:34,903
Whoa, whoa.
263
00:11:34,986 --> 00:11:37,781
I don't think
I got anything on underneath.
264
00:11:37,864 --> 00:11:39,699
I think she wants a show.
(Laughs)
265
00:11:41,451 --> 00:11:43,787
Derek:
Okay, okay.
266
00:11:44,746 --> 00:11:47,624
I don't know what's worse,
this shirt or Derek shirtless?
267
00:11:47,707 --> 00:11:48,875
Riley and Derek:
(Laugh)
268
00:11:48,959 --> 00:11:50,877
Mia: You guys finally get
a good player
269
00:11:50,961 --> 00:11:52,879
and this is how you treat her?
270
00:11:54,005 --> 00:11:55,882
Not for much longer.
271
00:12:00,470 --> 00:12:02,097
What?
272
00:12:02,180 --> 00:12:03,014
Riley:
Whatever.
273
00:12:05,809 --> 00:12:07,811
Hey, so details, man.
How far'd you get?
274
00:12:07,894 --> 00:12:09,146
Oh, not very.
275
00:12:09,229 --> 00:12:10,814
I ignored some text
messages from Darcy,
276
00:12:10,897 --> 00:12:12,941
so I sorta feel bad now.
277
00:12:13,733 --> 00:12:14,860
Bad about what?
278
00:12:14,943 --> 00:12:16,862
Uh...
279
00:12:16,945 --> 00:12:20,073
I sorta hooked up with someone
last night.
280
00:12:20,157 --> 00:12:22,367
Sweet, dude.
Who's the lucky lady?
281
00:12:24,202 --> 00:12:25,203
Mia.
282
00:12:27,456 --> 00:12:28,540
Darcy for Mia?
283
00:12:29,207 --> 00:12:30,709
That's like trading in
a Porsche
284
00:12:30,792 --> 00:12:32,085
for a bus pass.
285
00:12:33,503 --> 00:12:36,590
Ah, ooh-ooh.
I should also leave quickly.
286
00:12:39,676 --> 00:12:40,760
Hey.
287
00:12:40,844 --> 00:12:43,180
Thanks for the walking tour
of the 'hood last night.
288
00:12:43,263 --> 00:12:44,681
I needed it.
289
00:12:44,764 --> 00:12:46,975
Yeah, about that,
I was thinking...
290
00:12:47,976 --> 00:12:50,604
You don't want to give me
another tour.
291
00:12:50,687 --> 00:12:52,355
I thought we connected.
292
00:12:54,024 --> 00:12:55,233
It's just...
293
00:12:55,317 --> 00:12:56,735
I'm not ready
for anything...
294
00:12:56,818 --> 00:12:59,446
So I was just...
a rebound?
295
00:12:59,529 --> 00:13:00,739
No.
296
00:13:01,490 --> 00:13:02,991
It's complicated.
297
00:13:04,826 --> 00:13:05,911
It's too bad,
298
00:13:05,994 --> 00:13:09,498
because as messed up
as we both are,
299
00:13:09,581 --> 00:13:12,918
I thought that there might be
something here.
300
00:13:13,001 --> 00:13:14,294
Whatever.
301
00:13:18,673 --> 00:13:20,926
(Plastic wrapper crinkles)
302
00:13:21,009 --> 00:13:22,344
Okay, guys.
Okay, enough chatter.
303
00:13:22,427 --> 00:13:24,804
Now, listen up.
Come on, listen up!
304
00:13:24,888 --> 00:13:25,847
Here we go.
305
00:13:27,140 --> 00:13:28,850
The guys wore these
all day.
306
00:13:28,934 --> 00:13:30,769
Well, listen, I gave 'em
a stern warning.
307
00:13:30,852 --> 00:13:32,646
They were just dealing
with the loss, right?
308
00:13:32,729 --> 00:13:33,605
Players:
Exactly. Yeah.
309
00:13:33,688 --> 00:13:34,856
Simpson:
Yeah, Shep,
310
00:13:34,940 --> 00:13:36,441
what about the female half
of the student body?
311
00:13:36,525 --> 00:13:37,859
It can't be condoned,
all right?
312
00:13:37,943 --> 00:13:39,194
Shep:
Whoa! Whoa, cowboy.
313
00:13:39,277 --> 00:13:40,570
Okay, I'll handle it.
314
00:13:40,654 --> 00:13:42,030
Okay, guys.
Listen up.
315
00:13:42,113 --> 00:13:45,659
It appears these t-shirts
are offensive to girls.
316
00:13:45,742 --> 00:13:47,869
Er, you know, "women."
So, uh...
317
00:13:47,953 --> 00:13:50,580
You're gonna need some
sensitivity training.
318
00:13:50,664 --> 00:13:52,582
So before we hit
the field today,
319
00:13:52,666 --> 00:13:53,583
down-ups
till you cry.
320
00:13:53,667 --> 00:13:55,377
That'll get you in touch
with your emotions.
321
00:13:55,460 --> 00:13:56,503
Players: (Muttered complaints)
What?
322
00:13:56,586 --> 00:13:58,380
Whining. Oh great start.
Yeah, let's go. Let's go.
323
00:13:58,463 --> 00:14:00,298
On the hop.
Let's go.
324
00:14:00,382 --> 00:14:03,385
Players: (Muttering)
Bitch! Coach, that's not fair!
325
00:14:03,468 --> 00:14:04,302
Happy?
326
00:14:04,386 --> 00:14:06,096
You too. Okay?
327
00:14:06,179 --> 00:14:07,764
The drill's
for the whole team.
328
00:14:07,847 --> 00:14:10,350
We can't win unless
we're all on the same side.
329
00:14:14,271 --> 00:14:16,439
Players:
(Exhausted moans)
330
00:14:17,732 --> 00:14:19,651
Man, I'm so spent.
331
00:14:19,734 --> 00:14:21,152
If only little
miss linebacker
332
00:14:21,236 --> 00:14:22,237
could take a joke.
333
00:14:22,320 --> 00:14:24,030
Bruce:
Or a hit.
334
00:14:24,114 --> 00:14:24,948
Derek:
(Snickers)
335
00:14:25,031 --> 00:14:26,908
Oh! Oh, staying strong?
336
00:14:26,992 --> 00:14:30,120
Ah, too bad you couldn't
on game day.
337
00:14:32,664 --> 00:14:33,790
Jane: You can't even take a hit
from a girl,
338
00:14:33,873 --> 00:14:35,375
you're pathetic!
339
00:14:35,458 --> 00:14:37,210
Derek:
You wanna be a tough guy?
340
00:14:37,294 --> 00:14:39,713
This is what happens when a
tough guy sucker punches a dude!
341
00:14:39,796 --> 00:14:41,256
Riley: I think she's got
the point, man.
342
00:14:41,339 --> 00:14:43,174
(Gasps in pain)
343
00:14:44,718 --> 00:14:46,469
Riley:
Calm down!
344
00:14:54,227 --> 00:14:56,146
(Gasping for breath)
345
00:15:01,026 --> 00:15:03,361
Shep:
Ladies? Listen.
346
00:15:03,445 --> 00:15:05,363
As Lombardi said,
"practice does not make perfect.
347
00:15:05,447 --> 00:15:07,782
Only perfect practice
makes perfect."
348
00:15:07,866 --> 00:15:09,743
Those three just jumped me
in the hall.
349
00:15:09,826 --> 00:15:11,328
You gonna do
something now?
350
00:15:11,411 --> 00:15:12,621
Bruce:
She pushed Derek first.
351
00:15:12,704 --> 00:15:13,580
I didn't touch her.
352
00:15:13,663 --> 00:15:15,582
You hit her?
Not cool, dude.
353
00:15:15,665 --> 00:15:17,250
It was self-defense.
354
00:15:17,334 --> 00:15:19,586
Bull!
You slammed me into lockers,
355
00:15:19,669 --> 00:15:21,504
knocked me down
and kicked me!
356
00:15:21,588 --> 00:15:22,505
All right, enough!
357
00:15:22,589 --> 00:15:23,715
You know what this is?
358
00:15:23,798 --> 00:15:25,884
This is just a scuffle
between teammates.
359
00:15:25,967 --> 00:15:26,968
Yeah, that's it.
360
00:15:27,052 --> 00:15:28,845
Now, I can suspend
all four of you
361
00:15:28,928 --> 00:15:30,180
and we'll forfeit
next game
362
00:15:30,263 --> 00:15:31,848
or you can work out
your differences.
363
00:15:31,931 --> 00:15:33,058
Come on!
364
00:15:33,141 --> 00:15:35,602
Look, boys'll be boys.
365
00:15:35,685 --> 00:15:38,021
I told you
no special treatment.
366
00:15:39,856 --> 00:15:41,024
(Disgusted exhale)
367
00:15:46,071 --> 00:15:48,740
(Music plays
within The Dot)
368
00:15:50,325 --> 00:15:52,202
(Door chimes jingle)
369
00:15:54,412 --> 00:15:56,581
Hey!
Peyton Jane-ing!
370
00:15:56,665 --> 00:16:00,001
You're ready
for our date.
371
00:16:00,085 --> 00:16:02,337
What, tackling practice
with a mack truck today?
372
00:16:02,420 --> 00:16:04,756
No, I just caught an elbow
through my face mask.
373
00:16:04,839 --> 00:16:05,840
I'll be okay.
374
00:16:05,924 --> 00:16:07,217
Okay, 'cause I have
our own
375
00:16:07,300 --> 00:16:08,385
little tackling practice
planned.
376
00:16:08,468 --> 00:16:10,178
(Gasps) Ow.
377
00:16:10,261 --> 00:16:11,721
Jane, are you sure
you're okay?
378
00:16:11,805 --> 00:16:16,643
Um, Derek and some guys
jumped me after practice.
379
00:16:19,020 --> 00:16:20,063
Like hit you?
380
00:16:22,982 --> 00:16:24,150
Derek's a dead man.
381
00:16:24,234 --> 00:16:26,486
No, Spin, I can fight
my own battles, okay?
382
00:16:26,569 --> 00:16:29,072
So I can't even defend
my girlfriend now?
383
00:16:30,990 --> 00:16:32,784
(Chair clatters)
384
00:16:32,867 --> 00:16:34,494
What about Danny?
Sav?
385
00:16:34,577 --> 00:16:36,329
The- the coach?
No one did anything?
386
00:16:36,413 --> 00:16:37,956
No, they weren't there.
They weren't there, okay?
387
00:16:38,039 --> 00:16:39,040
Danny felt bad,
388
00:16:39,124 --> 00:16:40,625
but he has no idea
how to help,
389
00:16:40,709 --> 00:16:42,836
and that ass of a principal
sided with Derek.
390
00:16:42,919 --> 00:16:44,170
Look, you have
to tell somebody.
391
00:16:44,254 --> 00:16:45,088
I- I can't snitch.
392
00:16:45,171 --> 00:16:46,673
That's what they expect me
to do.
393
00:16:46,756 --> 00:16:48,049
But if your team's
against you,
394
00:16:48,133 --> 00:16:49,426
you could get really hurt.
395
00:16:50,510 --> 00:16:52,721
I just wanna
play football.
396
00:16:52,804 --> 00:16:55,014
Is playing football
really worth all this?
397
00:16:55,098 --> 00:16:57,475
♪♪
398
00:17:04,107 --> 00:17:07,277
Students:
(Overlapping chatter)
399
00:17:15,535 --> 00:17:17,162
I have to go
to the office.
400
00:17:17,245 --> 00:17:18,663
I know,
I called you.
401
00:17:18,747 --> 00:17:22,417
Used an old mom-was-
the-principal trick.
402
00:17:22,500 --> 00:17:24,169
I thought this
was too complicated.
403
00:17:25,545 --> 00:17:28,214
Look,
you're not a rebound.
404
00:17:29,382 --> 00:17:30,383
You can't...
405
00:17:30,467 --> 00:17:32,051
You can't help
when you meet people,
406
00:17:32,135 --> 00:17:34,304
and you're great.
And pretty.
407
00:17:34,387 --> 00:17:35,930
I mean,
you're a model.
408
00:17:36,014 --> 00:17:37,474
What I'm trying
to say is,
409
00:17:37,557 --> 00:17:39,350
we did connect at my party
410
00:17:39,434 --> 00:17:42,312
and I do think
we should hang out again.
411
00:17:42,395 --> 00:17:43,688
You're not rushing
into something
412
00:17:43,772 --> 00:17:44,939
just to rush out again?
413
00:17:45,023 --> 00:17:46,524
No. No rushing.
414
00:17:46,608 --> 00:17:50,361
We'll just take it slow,
or whatever.
415
00:17:51,863 --> 00:17:54,199
How 'bout the speed of...
"Meet me for lunch?"
416
00:18:04,751 --> 00:18:07,086
(Phone rings)
417
00:18:07,170 --> 00:18:09,547
Darcy sent us some presents
by airmail from the airport.
418
00:18:09,631 --> 00:18:10,632
Oh, thanks.
419
00:18:10,715 --> 00:18:13,176
It was so awesome
in that game
420
00:18:13,259 --> 00:18:15,386
how you made that...
reception.
421
00:18:16,805 --> 00:18:18,056
We're getting
some girls together
422
00:18:18,139 --> 00:18:19,974
to make posters
for the next game.
423
00:18:20,058 --> 00:18:22,936
Uh, there might not be
a next game.
424
00:18:23,019 --> 00:18:24,562
I'm going to quit.
425
00:18:25,563 --> 00:18:26,898
But you can't quit.
426
00:18:26,981 --> 00:18:28,775
You're our hero.
427
00:18:31,069 --> 00:18:32,862
Uh... I- I don't know.
428
00:18:37,826 --> 00:18:39,285
(Paper rustles)
429
00:18:46,334 --> 00:18:47,210
(Half laughs)
430
00:18:47,293 --> 00:18:49,754
♪♪
431
00:19:04,310 --> 00:19:05,645
She helps pack my lunch
432
00:19:05,728 --> 00:19:09,315
and makes sure that my grapes
are always cut in half.
433
00:19:09,399 --> 00:19:11,317
You must be sick
of Izzy stories.
434
00:19:11,401 --> 00:19:12,861
No,
I've got a baby sister.
435
00:19:12,944 --> 00:19:14,612
She's just a little blob
right now
436
00:19:14,696 --> 00:19:16,739
and I'm glad she'll be
more entertaining.
437
00:19:16,823 --> 00:19:17,740
Delivery.
438
00:19:18,700 --> 00:19:19,951
See?
Darcy misses you.
439
00:19:20,034 --> 00:19:22,495
Yeah, thanks.
I'll open it later.
440
00:19:27,625 --> 00:19:29,002
(Low murmur of chatter)
441
00:19:30,253 --> 00:19:31,629
Like maybe never.
442
00:19:34,048 --> 00:19:35,592
(Bell rings)
443
00:19:39,929 --> 00:19:42,015
Uh, so walk me to class?
444
00:19:42,098 --> 00:19:45,894
Uh, I have to find Sav
and talk about Studz stuff.
445
00:19:45,977 --> 00:19:47,687
After school,
I'll see you?
446
00:19:56,237 --> 00:19:57,280
(Paper rustles)
447
00:20:15,173 --> 00:20:17,383
(Sighs)
448
00:20:17,467 --> 00:20:19,594
Shep: Okay, guys, listen up.
Take a knee.
449
00:20:19,677 --> 00:20:23,723
Let's go! On the move!
Come on, dress it up.
450
00:20:23,806 --> 00:20:26,643
Now, as my main man Vince says,
451
00:20:26,726 --> 00:20:29,103
"the only place success
comes before work
452
00:20:29,187 --> 00:20:30,396
is in the dictionary."
453
00:20:30,480 --> 00:20:32,815
You- you're not supposed
to be here.
454
00:20:32,899 --> 00:20:35,985
Where you're giving
the pep talk?
455
00:20:36,069 --> 00:20:38,821
Look, I know you want me
to quit-
456
00:20:38,905 --> 00:20:39,822
most of you do-
457
00:20:39,906 --> 00:20:42,992
but I love football
and I'm good at it,
458
00:20:43,868 --> 00:20:44,911
so I'm not quitting.
459
00:20:46,829 --> 00:20:48,039
I'll change in my room-
460
00:20:48,122 --> 00:20:51,125
I don't wanna see
anyone's tiny junk-
461
00:20:51,209 --> 00:20:52,710
but I'm gonna be in here
for these talks
462
00:20:52,794 --> 00:20:55,338
because I am a part
of this team.
463
00:20:55,421 --> 00:20:56,673
Judging by recent events,
464
00:20:56,756 --> 00:20:58,967
I'm not sure
the rest of the guys agree.
465
00:21:05,348 --> 00:21:07,308
She's on my team.
466
00:21:08,935 --> 00:21:09,811
Mine too.
467
00:21:11,479 --> 00:21:13,690
Riley:
She is a good player.
468
00:21:13,773 --> 00:21:15,733
♪♪
469
00:21:20,363 --> 00:21:21,406
So be it.
470
00:21:21,489 --> 00:21:22,699
(Helmet clatters)
471
00:21:23,992 --> 00:21:25,618
All right, enough.
Take-take a knee, team.
472
00:21:25,702 --> 00:21:26,828
Let's go.
473
00:21:26,911 --> 00:21:29,247
♪♪
31976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.