All language subtitles for DaddysHead20241080pAMZNWEB-DLDDP51H264-FLUX-HI[_22299]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,484 --> 00:00:06,109
♪
2
00:00:07,041 --> 00:00:14,041
♪
3
00:00:14,807 --> 00:00:21,807
♪
4
00:00:22,574 --> 00:00:29,574
♪
5
00:00:30,340 --> 00:00:37,340
♪
6
00:00:38,003 --> 00:00:45,003
♪
7
00:00:45,769 --> 00:00:52,769
♪
8
00:00:53,536 --> 00:01:00,536
♪
9
00:01:01,130 --> 00:01:08,130
♪
10
00:01:08,896 --> 00:01:10,794
[Birds chirping]
11
00:01:10,898 --> 00:01:15,937
♪
12
00:01:16,041 --> 00:01:21,081
♪
13
00:01:21,184 --> 00:01:26,396
♪
14
00:01:26,500 --> 00:01:31,332
♪
15
00:01:31,436 --> 00:01:34,370
[Vehicle approaching]
16
00:01:34,473 --> 00:01:41,473
♪
17
00:01:41,825 --> 00:01:43,862
[Vehicle door opens]
18
00:01:43,965 --> 00:01:46,140
[Vehicle door closes]
19
00:01:54,286 --> 00:01:56,909
[Keys jingling,
door opens]
20
00:01:59,222 --> 00:02:01,431
[Door closes]
21
00:02:03,000 --> 00:02:09,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
22
00:02:22,694 --> 00:02:25,800
[
Indistinct announcement
over PA]
23
00:02:25,904 --> 00:02:28,803
[Monitor beeping in distance]
24
00:02:28,907 --> 00:02:31,806
[Indistinct chatter]
25
00:02:31,910 --> 00:02:37,950
♪
26
00:02:38,054 --> 00:02:44,060
♪
27
00:02:44,164 --> 00:02:46,856
[Air hissing]
28
00:02:46,959 --> 00:02:49,859
[Monitor beeping]
29
00:02:49,962 --> 00:02:55,554
♪
30
00:02:55,658 --> 00:03:01,077
♪
31
00:03:01,181 --> 00:03:06,841
♪
32
00:03:06,945 --> 00:03:12,364
♪
33
00:03:12,468 --> 00:03:14,642
You need to say goodbye.
34
00:03:16,782 --> 00:03:18,336
[Sobs]
35
00:03:18,439 --> 00:03:21,511
[Beeping and hissing continues]
36
00:03:21,615 --> 00:03:26,723
♪
37
00:03:26,827 --> 00:03:31,901
♪
38
00:03:32,004 --> 00:03:37,113
♪
39
00:03:37,217 --> 00:03:42,291
♪
40
00:03:42,394 --> 00:03:45,432
[Eerie music plays]
41
00:03:45,535 --> 00:03:52,535
♪
42
00:03:52,956 --> 00:03:59,956
♪
43
00:04:48,149 --> 00:04:51,360
[Birds cawing]
44
00:04:54,742 --> 00:04:56,468
[Door opens]
45
00:04:56,572 --> 00:04:58,953
[Dog panting]
- Hey.
46
00:04:59,057 --> 00:05:00,748
[Door closes]
47
00:05:00,852 --> 00:05:03,751
- Do you want any food?
- No thank you.
48
00:05:03,855 --> 00:05:06,375
Try and make you something.
[Bedroom door closes]
49
00:05:06,478 --> 00:05:08,722
[Panting continues]
50
00:05:10,586 --> 00:05:13,347
[Utensils clinking]
51
00:05:18,179 --> 00:05:20,112
You don't have to eat it.
52
00:05:20,216 --> 00:05:21,562
Okay.
53
00:05:24,910 --> 00:05:31,910
♪
54
00:05:34,264 --> 00:05:41,264
♪
55
00:05:43,584 --> 00:05:46,138
[Remote clicking]
56
00:05:46,242 --> 00:05:47,381
Okay.
57
00:05:47,485 --> 00:05:49,349
You never saw yourselves.
58
00:05:49,452 --> 00:05:50,671
- What are you doing?
- Close your eyes.
59
00:05:50,695 --> 00:05:52,110
Close your eyes.
Close your eyes.
60
00:05:52,213 --> 00:05:54,699
- Why?
- Keep them closed.
61
00:05:54,802 --> 00:05:58,116
[Gasps] Ah!
[Chuckles]
62
00:05:58,219 --> 00:06:00,152
Hi!
63
00:06:00,256 --> 00:06:02,845
Bella wants to say hello.
64
00:06:02,948 --> 00:06:05,019
It's your big brother.
65
00:06:05,123 --> 00:06:06,296
Say hello.
66
00:06:06,400 --> 00:06:08,126
Laura, could you stop, please?
67
00:06:08,229 --> 00:06:10,404
Okay.
68
00:06:10,508 --> 00:06:12,544
- You know how you hate math.
- Yeah.
69
00:06:12,648 --> 00:06:14,166
And now you know
how you've done
70
00:06:14,270 --> 00:06:17,169
really, really well this term.
71
00:06:17,273 --> 00:06:18,481
No way.
72
00:06:18,585 --> 00:06:19,931
Thank you so much.
- For you.
73
00:06:20,034 --> 00:06:21,415
You're welcome.
74
00:06:21,519 --> 00:06:24,694
[Video game playing]
75
00:06:27,525 --> 00:06:32,737
Just a little thing
from me hopefully you like it.
76
00:06:35,291 --> 00:06:37,327
I thought you'd like it.
77
00:06:37,431 --> 00:06:39,329
Thank you.
78
00:06:39,433 --> 00:06:41,573
- It's beautiful.
- Yeah.
79
00:06:42,816 --> 00:06:43,886
Thank you.
80
00:06:43,989 --> 00:06:45,577
That's okay.
You're very welcome.
81
00:06:45,681 --> 00:06:48,200
Hopefully you still find time
to draw.
82
00:06:52,998 --> 00:06:54,483
As his legal spouse,
83
00:06:54,586 --> 00:06:57,140
all of James's assets
will now fall to you, Laura.
84
00:06:57,244 --> 00:07:00,661
This includes all his shares
in his architectural firm.
85
00:07:00,765 --> 00:07:02,663
This house, of course,
which he built,
86
00:07:02,767 --> 00:07:05,873
and several other properties.
87
00:07:05,977 --> 00:07:09,256
Now you will also receive
a significant payout
88
00:07:09,359 --> 00:07:11,914
from his life insurance.
89
00:07:12,017 --> 00:07:13,536
Okay.
90
00:07:13,640 --> 00:07:16,470
I've been through his will
and well,
91
00:07:16,574 --> 00:07:21,061
he states he wants to be buried
near his first wife, Suzanne.
92
00:07:21,164 --> 00:07:22,164
What?
93
00:07:22,234 --> 00:07:23,314
In the garden he had made
94
00:07:23,339 --> 00:07:24,547
for her near the house.
95
00:07:24,651 --> 00:07:26,135
Perhaps he
would have changed that
96
00:07:26,238 --> 00:07:28,551
had there been more time
after your wedding.
97
00:07:28,655 --> 00:07:31,865
But this was all so sudden.
98
00:07:31,968 --> 00:07:34,281
Laura,
the garden is private land,
99
00:07:34,384 --> 00:07:35,420
separate from the house.
100
00:07:35,524 --> 00:07:36,732
He had it built for Isaac
101
00:07:36,835 --> 00:07:38,630
as a place
he could always visit.
102
00:07:38,734 --> 00:07:40,356
I know why he did it.
103
00:07:40,460 --> 00:07:41,737
Yes, of course.
104
00:07:41,840 --> 00:07:44,291
the more pressing issue
at the moment
105
00:07:44,394 --> 00:07:45,879
is Isaac's guardianship.
106
00:07:45,982 --> 00:07:49,192
Now, Mary has been appointed
by social services
107
00:07:49,296 --> 00:07:50,884
to deal with Isaac's case.
108
00:07:50,987 --> 00:07:52,264
Mary.
109
00:07:53,887 --> 00:07:57,477
Are you aware
that Isaac has no next of kin?
110
00:07:57,580 --> 00:07:59,686
I know
that James was an only child.
111
00:07:59,789 --> 00:08:03,621
Yes, and so was Suzanne, sadly.
112
00:08:03,724 --> 00:08:05,933
I would have to make
a proper assessment.
113
00:08:06,037 --> 00:08:08,349
But I've met with you both now,
and I see no reason
114
00:08:08,453 --> 00:08:12,457
why you couldn't provide him
with a safe and nurturing home.
115
00:08:12,561 --> 00:08:17,013
He will need someone
and you own his home.
116
00:08:17,117 --> 00:08:19,153
If you choose not to
117
00:08:19,257 --> 00:08:22,156
then the state will decide.
118
00:08:22,260 --> 00:08:24,538
What does that mean?
119
00:08:24,642 --> 00:08:26,816
A foster home, possibly.
120
00:08:26,920 --> 00:08:30,958
Or an institution
if a home can't be found.
121
00:08:31,062 --> 00:08:35,169
But a legal guardian needs to
be appointed until he's 18.
122
00:08:36,239 --> 00:08:37,793
Okay.
123
00:08:38,656 --> 00:08:41,866
[Insects chirping]
124
00:08:43,937 --> 00:08:44,833
Hi, mum.
125
00:08:44,834 --> 00:08:46,526
What did they say?
126
00:08:47,596 --> 00:08:49,736
They want to know
if I'll take Isaac.
127
00:08:50,771 --> 00:08:53,118
[Sighs]
What did you
say?
128
00:08:53,222 --> 00:08:55,189
I didn't.
129
00:08:55,293 --> 00:08:58,192
But if I don't, then he'll
go through social services.
130
00:08:59,608 --> 00:09:01,989
That might be best, Laura.
131
00:09:04,440 --> 00:09:05,440
For who?
132
00:09:05,475 --> 00:09:07,305
I'm just being honest.
133
00:09:07,408 --> 00:09:09,341
You have always struggled.
134
00:09:09,445 --> 00:09:10,757
And...
135
00:09:10,860 --> 00:09:12,621
this is a young boy's life.
136
00:09:12,724 --> 00:09:14,795
He's going to need someone.
137
00:09:15,796 --> 00:09:17,695
I think you
should take the money
138
00:09:17,798 --> 00:09:20,870
and think about coming back
to your life here.
139
00:09:22,147 --> 00:09:23,839
I'm sorry, Laura.
140
00:09:23,942 --> 00:09:27,739
I know this was your chance
for a new life.
141
00:09:30,466 --> 00:09:33,227
Bella wants to say hello.
142
00:09:33,331 --> 00:09:35,644
Say hello.
143
00:09:35,747 --> 00:09:37,197
[Television bleeps]
144
00:09:37,300 --> 00:09:38,647
Hi, dad.
145
00:09:38,750 --> 00:09:40,856
Um, yes,
I have an actual phone.
146
00:09:40,959 --> 00:09:43,721
But don't worry, it was
for good cause, I promise.
147
00:09:43,824 --> 00:09:45,757
Um, and I know I won't be
seeing you
148
00:09:45,861 --> 00:09:47,276
for a very long time,
149
00:09:47,379 --> 00:09:49,278
so I just want to record
the secret message
150
00:09:49,381 --> 00:09:50,693
telling you that I love you.
151
00:09:50,797 --> 00:09:53,454
And I cannot wait
to see you soon.
152
00:09:53,558 --> 00:09:56,250
And I'll see you
when you get back.
153
00:09:56,354 --> 00:09:57,493
Bye.
154
00:09:57,597 --> 00:09:59,219
Daddy.
155
00:09:59,322 --> 00:10:05,190
♪
156
00:10:05,294 --> 00:10:11,127
♪
157
00:10:11,231 --> 00:10:12,819
[Television bleeps]
158
00:10:12,922 --> 00:10:15,304
[Breathing soundly]
159
00:10:20,930 --> 00:10:27,930
♪
160
00:10:28,075 --> 00:10:35,048
♪
161
00:10:35,151 --> 00:10:36,705
[Garbled speech]
162
00:10:36,808 --> 00:10:39,224
[Doorbell rings]
163
00:10:39,328 --> 00:10:41,433
[Knock on door]
164
00:10:41,537 --> 00:10:42,987
Laura.
165
00:10:50,408 --> 00:10:51,478
[Groans]
166
00:10:51,581 --> 00:10:53,411
[Knocking continues]
167
00:10:56,034 --> 00:10:58,036
What are you going to do?
168
00:10:59,555 --> 00:11:01,591
I don't know.
169
00:11:01,695 --> 00:11:03,421
He hates me.
- He doesn't hate you.
170
00:11:03,524 --> 00:11:06,355
Bullshit.
You know that he does.
171
00:11:06,458 --> 00:11:09,151
He's barely spoken to me
since we got married.
172
00:11:12,395 --> 00:11:14,294
Michelle sends her love.
173
00:11:14,397 --> 00:11:15,882
[Sniffles]
174
00:11:15,985 --> 00:11:18,022
So you're speaking then?
175
00:11:18,125 --> 00:11:19,782
Not really.
176
00:11:21,646 --> 00:11:24,373
She's devastated.
She loved James.
177
00:11:25,443 --> 00:11:27,894
What about you girls?
178
00:11:27,997 --> 00:11:29,585
Did you tell them?
179
00:11:29,689 --> 00:11:31,242
I haven't.
180
00:11:32,312 --> 00:11:34,797
Divorce is more than enough
right now.
181
00:11:39,457 --> 00:11:40,976
How's he doing?
182
00:11:42,011 --> 00:11:45,256
[Video game playing]
183
00:11:54,161 --> 00:11:55,922
Hey, buddy.
184
00:11:56,025 --> 00:11:57,509
Hey.
185
00:11:57,613 --> 00:12:00,167
[Video game whirring]
186
00:12:01,824 --> 00:12:03,757
What have you got
on the go there?
187
00:12:06,829 --> 00:12:08,382
Simplus 4.
188
00:12:09,970 --> 00:12:11,970
That's that... That sci-fi
or is it shoot 'em up?
189
00:12:12,041 --> 00:12:13,871
- I can't remember.
- Both.
190
00:12:13,974 --> 00:12:15,355
It's both, yeah, I think.
191
00:12:15,458 --> 00:12:17,357
I think Laura
used to play something about it.
192
00:12:17,460 --> 00:12:18,703
Yeah.
193
00:12:18,807 --> 00:12:20,843
[Whirring continues]
194
00:12:20,947 --> 00:12:23,259
The girls say hi,
by the way.
195
00:12:23,363 --> 00:12:24,536
Okay.
196
00:12:26,607 --> 00:12:28,817
How are you feeling...
197
00:12:28,920 --> 00:12:30,473
about your dad?
198
00:12:31,889 --> 00:12:33,269
I'm okay.
199
00:12:33,373 --> 00:12:36,134
[Game beeping]
200
00:12:36,238 --> 00:12:38,550
Do you wanna...
201
00:12:38,654 --> 00:12:40,173
Do you wanna talk about it?
202
00:12:43,348 --> 00:12:44,902
No.
203
00:12:45,765 --> 00:12:47,421
I'm okay.
204
00:12:49,216 --> 00:12:51,046
No.
205
00:12:51,149 --> 00:12:54,808
I can't imagine what
you must be going through.
206
00:12:55,844 --> 00:12:58,225
First your mom,
207
00:12:58,329 --> 00:13:00,365
and now your dad.
208
00:13:01,401 --> 00:13:07,027
They both meant so much to me,
you know, they were like family.
209
00:13:09,581 --> 00:13:11,963
You too.
210
00:13:12,067 --> 00:13:13,931
You're like family.
211
00:13:15,760 --> 00:13:18,107
And whatever you need,
I'm here. Okay?
212
00:13:21,007 --> 00:13:22,698
Give us some time.
213
00:13:22,802 --> 00:13:24,804
Let him process it.
214
00:13:24,907 --> 00:13:26,187
I'll swing by
in a couple of days
215
00:13:26,219 --> 00:13:28,842
and see how you're doing.
216
00:13:28,946 --> 00:13:30,464
I'll see you soon.
217
00:13:32,087 --> 00:13:35,090
Isaac doesn't realize you're
everything to him right now.
218
00:13:35,193 --> 00:13:40,267
♪
219
00:13:40,371 --> 00:13:45,445
♪
220
00:13:45,548 --> 00:13:48,034
[Video game playing]
221
00:13:48,137 --> 00:13:53,453
♪
222
00:13:53,556 --> 00:13:59,045
♪
223
00:13:59,148 --> 00:14:04,429
♪
224
00:14:04,533 --> 00:14:09,849
♪
225
00:14:09,952 --> 00:14:12,886
Isaac, can you stop
playing that for a second?
226
00:14:15,268 --> 00:14:16,752
Yeah.
227
00:14:16,856 --> 00:14:18,823
[Video game stops]
228
00:14:18,927 --> 00:14:23,586
♪
229
00:14:23,690 --> 00:14:27,349
I'm so sorry about
what happened to your father.
230
00:14:29,213 --> 00:14:33,458
It must be so difficult at your
age to lose both your parents.
231
00:14:34,321 --> 00:14:38,843
He's asked to be buried
here next to your mother
232
00:14:38,947 --> 00:14:41,052
so that you can have a place
to visit.
233
00:14:41,156 --> 00:14:43,296
And I'm going to do
what he asked.
234
00:14:45,815 --> 00:14:47,472
What happened to him?
235
00:14:50,406 --> 00:14:53,237
There was a machine
that was helping him to breathe,
236
00:14:53,340 --> 00:14:55,584
but he was dead.
237
00:14:55,687 --> 00:14:59,899
The doctors said
that it should be switched off.
238
00:15:00,002 --> 00:15:02,142
- Why?
- Because he was dead.
239
00:15:02,246 --> 00:15:03,523
How do you know he was?
240
00:15:03,626 --> 00:15:04,731
Because they told me.
241
00:15:04,834 --> 00:15:05,835
How did they know?
242
00:15:05,939 --> 00:15:08,010
Because they saw him.
243
00:15:08,114 --> 00:15:10,668
And they saw what happened
to him.
244
00:15:11,324 --> 00:15:13,605
[Shakily] I wish that he was
still here, just like you do.
245
00:15:13,671 --> 00:15:16,122
I wish that something else had
happened to him, I really do.
246
00:15:16,225 --> 00:15:19,056
We both do.
But he's gone.
247
00:15:21,334 --> 00:15:23,508
[Weepily] I'm gonna try
and make your tea.
248
00:15:25,476 --> 00:15:27,167
[Door closes]
249
00:15:27,271 --> 00:15:32,828
♪
250
00:15:32,932 --> 00:15:38,592
♪
251
00:15:38,696 --> 00:15:40,353
[Stifled sob]
252
00:15:40,456 --> 00:15:47,456
♪
253
00:15:47,808 --> 00:15:54,808
♪
254
00:15:55,333 --> 00:16:02,333
♪
255
00:16:02,651 --> 00:16:09,651
♪
256
00:16:32,267 --> 00:16:35,511
[Suspenseful music plays]
257
00:16:35,615 --> 00:16:38,273
[Wind whistling]
258
00:16:40,102 --> 00:16:43,347
[Objects rattling]
259
00:16:47,972 --> 00:16:51,217
[Glass clinking]
260
00:16:51,320 --> 00:16:54,358
[Whistling subsides]
261
00:17:04,540 --> 00:17:07,440
[Birds squawking]
262
00:17:10,891 --> 00:17:14,378
[Birds cawing]
263
00:17:23,318 --> 00:17:26,528
[Bella barking]
264
00:17:28,047 --> 00:17:31,291
[Barking continues]
265
00:17:35,985 --> 00:17:38,747
[Barking continues]
266
00:17:38,850 --> 00:17:45,850
♪
267
00:17:46,720 --> 00:17:49,620
[Barking intensifies]
268
00:17:49,723 --> 00:17:56,723
♪
269
00:17:57,283 --> 00:18:00,217
[Bella barking, growling]
270
00:18:00,320 --> 00:18:02,598
[Birds cawing]
271
00:18:02,702 --> 00:18:09,702
♪
272
00:18:11,780 --> 00:18:13,989
[Wings flapping]
273
00:18:14,093 --> 00:18:16,612
[Birds squawking]
274
00:18:16,716 --> 00:18:23,716
♪
275
00:18:24,379 --> 00:18:27,451
[Tense music plays]
276
00:18:27,554 --> 00:18:34,554
♪
277
00:18:35,079 --> 00:18:38,013
[Panting]
278
00:18:38,117 --> 00:18:39,911
Isaac, come inside.
279
00:18:40,015 --> 00:18:46,815
♪
280
00:18:46,918 --> 00:18:53,511
♪
281
00:18:53,615 --> 00:18:57,343
Isaac!
Isaac, come inside now.
282
00:19:00,277 --> 00:19:02,520
[Breathing heavily]
283
00:19:02,624 --> 00:19:04,764
[Keypad dialing]
284
00:19:04,867 --> 00:19:06,904
[Line ringing]
285
00:19:07,007 --> 00:19:08,699
Fire brigade, please.
286
00:19:11,943 --> 00:19:14,877
[Indistinct radio chatter]
287
00:19:14,981 --> 00:19:21,608
♪
288
00:19:21,712 --> 00:19:28,374
♪
289
00:19:28,477 --> 00:19:31,687
[Radio chatter continues]
290
00:19:34,414 --> 00:19:37,037
It's a deep forest.
We can't search it all.
291
00:19:37,141 --> 00:19:39,350
There's no fire we can find.
292
00:19:39,454 --> 00:19:41,387
It happens again.
Just let us know.
293
00:19:41,490 --> 00:19:43,803
[Indistinct radio chatter]
294
00:19:43,906 --> 00:19:46,530
[Firetruck beeping]
295
00:19:57,506 --> 00:19:59,957
Ah!
296
00:20:00,060 --> 00:20:02,649
Ah!
297
00:20:02,753 --> 00:20:04,824
Go-go-go-go-go.
298
00:20:04,927 --> 00:20:07,654
Ah!
299
00:20:07,758 --> 00:20:09,035
Okay.
300
00:20:09,138 --> 00:20:11,693
You go. You go left.
I'll go right.
301
00:20:11,796 --> 00:20:14,592
Ah!
302
00:20:14,696 --> 00:20:16,801
What is it?
- [
Isaac chuckles]
303
00:20:16,905 --> 00:20:18,700
He's pleading.
304
00:20:20,149 --> 00:20:22,911
Friendly fire! Friendly fire!
305
00:20:23,014 --> 00:20:26,949
Argh!
- [
Isaac laughing]
306
00:20:27,053 --> 00:20:29,780
You're going down, buddy?
307
00:20:29,883 --> 00:20:32,714
Oh!
- No, okay!
308
00:20:33,577 --> 00:20:36,027
I got it!
[Rustling nearby]
309
00:20:36,131 --> 00:20:38,340
Oh. Again...
310
00:20:38,444 --> 00:20:41,032
[Video continues indistinctly]
311
00:20:42,068 --> 00:20:44,035
[Rustling]
312
00:20:45,692 --> 00:20:48,764
[Creaking]
313
00:20:50,939 --> 00:20:52,872
[Scraping]
314
00:20:52,975 --> 00:20:54,701
[Chittering]
315
00:21:00,466 --> 00:21:03,641
[Breathing soundly]
316
00:21:12,926 --> 00:21:15,860
[Indistinct radio chatter]
317
00:21:15,964 --> 00:21:20,969
♪
318
00:21:21,072 --> 00:21:23,696
[Radio chatter continues]
319
00:21:23,799 --> 00:21:29,046
♪
320
00:21:29,149 --> 00:21:34,534
♪
321
00:21:34,638 --> 00:21:40,022
♪
322
00:21:40,126 --> 00:21:45,338
♪
323
00:21:45,442 --> 00:21:47,892
[Radio chatter continues]
324
00:21:47,996 --> 00:21:52,932
♪
325
00:21:53,035 --> 00:21:55,866
[Radio chatter continues]
326
00:21:55,969 --> 00:21:58,247
[Radio beeping]
327
00:21:58,351 --> 00:22:04,115
♪
328
00:22:04,219 --> 00:22:06,808
[Radio chatter continues]
329
00:22:06,911 --> 00:22:12,538
♪
330
00:22:12,641 --> 00:22:18,129
♪
331
00:22:18,233 --> 00:22:20,787
[Garbled radio chatter]
332
00:22:20,891 --> 00:22:23,169
[Lights clicking]
333
00:22:23,272 --> 00:22:30,272
♪
334
00:22:32,143 --> 00:22:39,143
♪
335
00:22:41,014 --> 00:22:41,980
Laura.
336
00:22:41,981 --> 00:22:42,981
[Static]
337
00:22:43,051 --> 00:22:50,051
♪
338
00:22:51,991 --> 00:22:54,856
[Muffled speech]
339
00:22:54,959 --> 00:23:01,959
♪
340
00:23:02,139 --> 00:23:08,939
♪
341
00:23:09,042 --> 00:23:14,185
...towards God the light, forevermore.
342
00:23:14,289 --> 00:23:17,085
His suffering ended.
343
00:23:17,188 --> 00:23:20,019
With peace be here.
344
00:23:20,122 --> 00:23:21,814
For us to visit...
345
00:23:21,917 --> 00:23:23,885
[Crying]
346
00:23:23,988 --> 00:23:26,405
...we keep him near.
347
00:23:26,508 --> 00:23:31,651
He will return to be
with you.
348
00:23:31,755 --> 00:23:38,486
His new body formed
in Earth anew.
349
00:23:38,589 --> 00:23:40,280
[Indistinct chatter]
350
00:23:40,384 --> 00:23:42,973
[Laughter]
351
00:23:46,494 --> 00:23:49,566
[Chatter continues]
352
00:23:53,742 --> 00:23:56,849
[Indistinct conversations]
353
00:24:09,827 --> 00:24:13,072
[Bird calling in distance]
354
00:24:21,011 --> 00:24:23,634
[Rustling above]
355
00:24:25,636 --> 00:24:28,225
[Thudding nearby]
356
00:24:28,328 --> 00:24:31,504
[Video game playing]
357
00:24:32,885 --> 00:24:39,443
[Laura singing] ♪ Yes,
this power it calls for you ♪
358
00:24:39,547 --> 00:24:42,135
♪ And you for me
359
00:24:44,137 --> 00:24:50,385
♪ Lost with what
I'm trying to do ♪
360
00:24:50,489 --> 00:24:53,112
♪ Can you see me?
361
00:24:54,320 --> 00:24:59,014
♪ This house is ready for you
362
00:24:59,118 --> 00:25:02,362
♪ And you for me
363
00:25:02,466 --> 00:25:05,193
[Keypad clacking]
364
00:25:08,921 --> 00:25:11,371
[Loud electronic rock music
plays]
365
00:25:11,475 --> 00:25:13,339
♪ TNZ
366
00:25:13,442 --> 00:25:16,376
♪
367
00:25:16,480 --> 00:25:18,171
♪ TNZ
368
00:25:18,275 --> 00:25:21,589
♪
369
00:25:21,692 --> 00:25:23,349
♪ TNZ
370
00:25:23,452 --> 00:25:27,491
♪
371
00:25:27,595 --> 00:25:30,356
[Loud rock music continues]
372
00:25:30,459 --> 00:25:34,049
♪
373
00:25:34,153 --> 00:25:39,330
♪
374
00:25:39,434 --> 00:25:44,750
♪
375
00:25:44,853 --> 00:25:50,031
♪
376
00:25:50,134 --> 00:25:55,277
♪
377
00:25:55,381 --> 00:26:00,559
♪
378
00:26:00,662 --> 00:26:05,771
♪
379
00:26:05,874 --> 00:26:07,358
♪ We are strong
380
00:26:07,462 --> 00:26:12,950
♪
381
00:26:13,054 --> 00:26:18,369
♪
382
00:26:18,473 --> 00:26:19,716
Laura!
383
00:26:19,819 --> 00:26:26,412
[Loud rock music continues]
384
00:26:26,515 --> 00:26:27,620
Laura!
385
00:26:27,724 --> 00:26:29,035
[Growling]
386
00:26:29,139 --> 00:26:32,176
♪
387
00:26:32,280 --> 00:26:34,213
[Barking loudly]
388
00:26:34,316 --> 00:26:37,699
♪
389
00:26:37,803 --> 00:26:40,184
[Barking continues]
390
00:26:40,288 --> 00:26:43,153
[Loud rock music continues]
391
00:26:43,256 --> 00:26:50,256
♪
392
00:26:52,058 --> 00:26:53,094
[Music stops]
393
00:26:53,197 --> 00:26:56,235
[Barking continues]
394
00:26:58,375 --> 00:26:59,756
Bella.
395
00:27:02,897 --> 00:27:05,658
[Barking continues]
396
00:27:05,762 --> 00:27:08,212
[Bella growls, barks]
397
00:27:10,629 --> 00:27:12,285
[Bella whining]
398
00:27:12,389 --> 00:27:15,495
[Barking continues]
399
00:27:15,599 --> 00:27:16,669
Isaac.
400
00:27:16,773 --> 00:27:18,395
[Bella growling]
401
00:27:18,498 --> 00:27:19,568
Isaac, get back.
402
00:27:19,672 --> 00:27:21,122
[Scurrying]
- [Both scream]
403
00:27:21,225 --> 00:27:22,225
Bella!
404
00:27:22,295 --> 00:27:23,676
[Bella growling, barking]
405
00:27:23,780 --> 00:27:24,815
[Screaming]
406
00:27:24,919 --> 00:27:26,334
[Bella whimpering]
Bella!
407
00:27:26,437 --> 00:27:29,164
Bella! Bella, come back!
[Clattering, scraping]
408
00:27:29,268 --> 00:27:32,167
Bella!
[Clattering]
409
00:27:32,271 --> 00:27:33,755
Bella!
410
00:27:33,859 --> 00:27:35,308
[Roaring]
[Bella barking]
411
00:27:35,412 --> 00:27:36,689
[Glass shatters]
412
00:27:36,793 --> 00:27:39,692
[Barking continues]
413
00:27:39,796 --> 00:27:42,764
[Both breathing shakily]
414
00:27:44,524 --> 00:27:46,665
[Barking continues]
415
00:27:46,768 --> 00:27:53,395
♪
416
00:27:53,499 --> 00:27:59,919
♪
417
00:28:00,023 --> 00:28:02,542
[Barking continues]
418
00:28:02,646 --> 00:28:09,646
♪
419
00:28:10,378 --> 00:28:11,379
Bella!
420
00:28:11,482 --> 00:28:13,726
[Panting]
421
00:28:13,830 --> 00:28:15,452
Bella, Bella.
422
00:28:15,555 --> 00:28:17,212
Bella, Bella.
423
00:28:17,316 --> 00:28:19,318
What was it?
What was it, Bella?
424
00:28:19,421 --> 00:28:22,045
[Panting continues]
425
00:28:22,148 --> 00:28:24,185
Is it hers?
426
00:28:24,288 --> 00:28:26,912
[Tape squeaking]
427
00:28:27,015 --> 00:28:28,948
[Plastic crinkling]
428
00:28:32,365 --> 00:28:35,748
Okay. I'm just down the hall.
If you need me.
429
00:28:35,852 --> 00:28:38,613
I'll get someone
to repair it first thing.
430
00:28:38,717 --> 00:28:40,511
Night.
431
00:28:52,903 --> 00:28:54,871
[Zipper rasps]
432
00:28:57,666 --> 00:28:59,220
Oh.
433
00:29:00,980 --> 00:29:04,397
I'm a bit scared.
434
00:29:04,501 --> 00:29:06,434
Okay.
435
00:29:08,229 --> 00:29:10,507
Do you want to come
and sleep in here?
436
00:29:15,477 --> 00:29:17,031
Okay.
437
00:30:03,836 --> 00:30:05,493
[Light switch clicks]
438
00:30:06,874 --> 00:30:08,807
Turn your light off
when you're ready.
439
00:30:11,430 --> 00:30:13,225
[Light switch clicks]
440
00:30:26,238 --> 00:30:29,482
[Both breathing soundly]
441
00:30:48,329 --> 00:30:53,541
♪
442
00:30:53,644 --> 00:30:58,787
♪
443
00:30:58,891 --> 00:31:04,241
♪
444
00:31:04,345 --> 00:31:09,522
♪
445
00:31:09,626 --> 00:31:12,353
[Wind howling]
446
00:31:12,456 --> 00:31:17,945
♪
447
00:31:18,048 --> 00:31:21,293
[Branches rustling]
448
00:31:27,713 --> 00:31:30,371
[Wind whistling]
449
00:31:37,102 --> 00:31:40,312
[Leaves rustling]
450
00:31:42,555 --> 00:31:45,627
[Howling in distance]
451
00:31:49,493 --> 00:31:52,427
[Low tone]
452
00:31:52,531 --> 00:31:57,467
♪
453
00:31:57,570 --> 00:32:02,575
♪
454
00:32:02,679 --> 00:32:04,370
[Creaking]
455
00:32:04,474 --> 00:32:09,824
♪
456
00:32:09,928 --> 00:32:15,416
♪
457
00:32:15,519 --> 00:32:17,314
[Creaking]
458
00:32:17,418 --> 00:32:23,734
♪
459
00:32:23,838 --> 00:32:27,221
[Deep guttural voice]
Isaac.
460
00:32:59,667 --> 00:33:04,120
I don't know what it was.
I couldn't really tell.
461
00:33:04,223 --> 00:33:06,950
It could have been
an animal scared from the fire.
462
00:33:07,054 --> 00:33:08,745
Maybe.
463
00:33:10,747 --> 00:33:12,404
I was so scared.
464
00:33:12,507 --> 00:33:15,165
I just wish
that James had been here.
465
00:33:15,269 --> 00:33:17,305
The house is too much.
466
00:33:18,927 --> 00:33:21,344
Why don't you come
to stand with me?
467
00:33:21,447 --> 00:33:22,552
No.
468
00:33:22,655 --> 00:33:24,830
The girls would love
to see Isaac.
469
00:33:24,933 --> 00:33:26,866
No.
470
00:33:26,970 --> 00:33:29,110
Well, how about I stay
for dinner?
471
00:33:29,214 --> 00:33:31,492
I can cook.
- Thank you.
472
00:33:33,114 --> 00:33:36,083
[Birds cawing in distance]
473
00:33:40,225 --> 00:33:43,366
[Objects clattering]
474
00:33:51,857 --> 00:33:53,997
Oh, hey.
475
00:33:54,101 --> 00:33:55,516
Hey.
476
00:33:55,619 --> 00:33:57,345
I was just looking
for something.
477
00:33:57,449 --> 00:33:58,553
Sure.
478
00:34:03,110 --> 00:34:05,560
[Tools clatter]
479
00:34:05,664 --> 00:34:08,011
[Owl hooting]
480
00:34:08,115 --> 00:34:13,810
♪
481
00:34:13,913 --> 00:34:19,678
♪
482
00:34:19,781 --> 00:34:25,511
♪
483
00:34:25,615 --> 00:34:31,138
♪
484
00:34:31,241 --> 00:34:33,968
Laura told me
about what happened.
485
00:34:34,072 --> 00:34:36,074
Yeah, it bit Bella.
486
00:34:36,177 --> 00:34:37,730
What did you think it was?
487
00:34:37,834 --> 00:34:39,249
I don't know.
488
00:34:39,353 --> 00:34:41,493
What did it look like?
489
00:34:41,596 --> 00:34:43,495
Skinny.
490
00:34:43,598 --> 00:34:45,738
Dark.
491
00:34:45,842 --> 00:34:46,877
Okay.
492
00:34:46,981 --> 00:34:51,123
♪
493
00:34:51,227 --> 00:34:53,677
[Utensils clinking]
494
00:34:53,781 --> 00:34:57,164
♪
495
00:34:57,267 --> 00:34:59,407
Isaac, eat some of your food.
496
00:35:00,719 --> 00:35:02,479
I'm not hungry.
497
00:35:02,583 --> 00:35:04,550
You'll make yourself sick.
498
00:35:06,345 --> 00:35:07,864
I don't want it.
499
00:35:07,967 --> 00:35:10,625
Sure? It's damn tasty.
500
00:35:12,731 --> 00:35:14,388
I don't feel like it.
501
00:35:14,491 --> 00:35:19,220
♪
502
00:35:19,324 --> 00:35:22,534
[Breeze blowing gently]
503
00:35:41,760 --> 00:35:44,625
[Scurrying nearby]
504
00:35:50,182 --> 00:35:53,427
[Creaking above]
505
00:35:57,120 --> 00:35:59,536
[Rustling]
506
00:36:02,746 --> 00:36:04,679
[Scurrying]
507
00:36:04,783 --> 00:36:11,783
♪
508
00:36:14,137 --> 00:36:21,137
♪
509
00:36:23,664 --> 00:36:30,664
♪
510
00:36:33,018 --> 00:36:40,018
♪
511
00:36:42,372 --> 00:36:44,271
[Scratchy voice] I...
512
00:36:45,272 --> 00:36:46,549
I...
513
00:36:46,652 --> 00:36:48,102
I...
514
00:36:48,206 --> 00:36:49,931
I...
515
00:36:50,035 --> 00:36:52,106
Isaa...
516
00:36:52,210 --> 00:36:53,901
[Gravily] Isaac.
517
00:36:54,004 --> 00:36:55,730
Isaac.
518
00:36:56,697 --> 00:36:58,146
[Deeply] Isaac.
519
00:36:58,250 --> 00:36:59,700
Isaac.
520
00:36:59,803 --> 00:37:00,977
Isaac.
521
00:37:01,080 --> 00:37:02,944
[More clearly] Isaac, Isaac.
522
00:37:08,398 --> 00:37:10,814
[Male voice]
Isaac.
523
00:37:10,918 --> 00:37:12,575
Dad?
524
00:37:15,267 --> 00:37:17,027
Where have you been?
525
00:37:17,131 --> 00:37:18,788
Come.
526
00:37:18,891 --> 00:37:20,686
Come to the forest.
527
00:37:20,790 --> 00:37:23,827
[Bella barking, growling]
- [Scurrying]
528
00:37:23,931 --> 00:37:25,173
Don't go.
529
00:37:25,277 --> 00:37:27,486
[Bella whimpers]
530
00:37:27,590 --> 00:37:30,524
[Panting]
531
00:37:30,627 --> 00:37:35,667
♪
532
00:37:36,978 --> 00:37:38,635
[Door slams close]
533
00:37:38,739 --> 00:37:41,535
[Birds calling in distance]
534
00:38:06,076 --> 00:38:07,354
Isaac.
535
00:38:07,457 --> 00:38:09,425
What are you looking at?
536
00:38:11,599 --> 00:38:12,807
Nothing.
537
00:38:29,065 --> 00:38:31,136
[Birds chirping]
538
00:38:31,239 --> 00:38:32,931
[Chittering in distance]
539
00:38:34,070 --> 00:38:35,796
[Chittering continues]
540
00:38:35,899 --> 00:38:37,970
[Birds squawking]
541
00:38:38,074 --> 00:38:39,869
[Chittering continues]
542
00:38:42,320 --> 00:38:44,011
[Chittering continues]
543
00:38:45,253 --> 00:38:47,325
[Chittering continues]
544
00:38:47,428 --> 00:38:50,293
[Leaves rustling]
545
00:38:50,397 --> 00:38:51,984
[Chittering continues]
546
00:38:53,331 --> 00:38:54,953
[Chittering continues]
547
00:39:00,683 --> 00:39:03,410
[Birds calling in distance]
548
00:39:10,002 --> 00:39:17,002
♪
549
00:39:18,148 --> 00:39:25,148
♪
550
00:39:26,260 --> 00:39:29,194
[Panting]
551
00:39:29,297 --> 00:39:34,717
♪
552
00:39:34,820 --> 00:39:39,998
♪
553
00:39:40,101 --> 00:39:41,896
[Sniffles]
554
00:39:42,000 --> 00:39:44,071
[Keypad dialing]
555
00:39:46,522 --> 00:39:48,006
[Line ringing]
556
00:39:48,109 --> 00:39:49,525
Hey. You okay?
557
00:39:49,628 --> 00:39:53,252
[Sniffles ] I just needed
to talk to someone.
558
00:39:53,356 --> 00:39:54,461
Sure.
559
00:39:54,564 --> 00:39:56,463
[Birds squawking]
560
00:39:56,566 --> 00:39:58,637
[Ominous music plays]
561
00:39:58,741 --> 00:40:04,125
♪
562
00:40:04,229 --> 00:40:09,786
♪
563
00:40:09,890 --> 00:40:15,274
♪
564
00:40:15,378 --> 00:40:20,763
♪
565
00:40:20,866 --> 00:40:23,144
I knew it wasn't a dream.
566
00:40:24,560 --> 00:40:26,458
You've come back.
567
00:40:26,562 --> 00:40:29,461
[Suspenseful music plays]
568
00:40:29,565 --> 00:40:31,118
[Whimpering]
569
00:40:31,221 --> 00:40:32,464
[Paws scraping]
570
00:40:32,568 --> 00:40:35,398
[Panting]
571
00:40:35,502 --> 00:40:42,502
♪
572
00:40:42,819 --> 00:40:49,688
♪
573
00:40:49,792 --> 00:40:51,345
[Bella barking loudly]
574
00:40:51,449 --> 00:40:52,519
No! Stop it!
575
00:40:52,622 --> 00:40:54,141
Oh, shit!
I gotta go.
576
00:40:54,244 --> 00:40:55,453
[Isaac screaming]
577
00:40:55,556 --> 00:40:57,247
[Bella barking]
Bella! Wait, no!
578
00:40:57,351 --> 00:40:59,353
Stop it!
- Get off her!
579
00:40:59,457 --> 00:41:01,459
[Bella barking, growling]
580
00:41:01,562 --> 00:41:03,357
[Scurrying]
581
00:41:03,461 --> 00:41:05,566
Get off her!
582
00:41:05,670 --> 00:41:07,948
- Stop it!
- Isaac, what are you doing?
583
00:41:08,051 --> 00:41:09,087
It was dad!
584
00:41:09,190 --> 00:41:10,571
He's back.
He's not dead!
585
00:41:10,675 --> 00:41:12,780
Bella, stop it!
[Barking continues]
586
00:41:12,884 --> 00:41:14,955
He's back, I'm tell you!
He's back!
587
00:41:15,058 --> 00:41:16,370
Dad!
- No!
588
00:41:16,474 --> 00:41:19,684
Isaac! Isaac, come back!
589
00:41:27,692 --> 00:41:29,590
How are you feeling?
590
00:41:32,317 --> 00:41:33,905
Hungry.
591
00:41:34,008 --> 00:41:35,562
Well,
this won't take very long.
592
00:41:35,665 --> 00:41:37,505
And then I'm sure Laura
can make you something.
593
00:41:38,323 --> 00:41:39,980
She can't cook.
594
00:41:41,222 --> 00:41:43,259
Anyone can make a sandwich.
595
00:41:43,362 --> 00:41:44,950
Even Laura.
596
00:41:45,054 --> 00:41:46,227
Doubt it.
597
00:41:48,885 --> 00:41:50,680
Laura said you saw
your father again.
598
00:41:50,784 --> 00:41:52,199
I'm not crazy.
599
00:41:52,302 --> 00:41:53,580
I never said you were.
600
00:41:53,683 --> 00:41:54,963
I just want to know
what you saw.
601
00:41:55,064 --> 00:41:57,342
Why?
So you can prove that I am.
602
00:41:57,445 --> 00:42:00,345
No one thinks you're crazy,
Isaac.
603
00:42:00,448 --> 00:42:02,450
Least of all me.
I believe you.
604
00:42:02,554 --> 00:42:04,314
Else why would you say it?
605
00:42:09,388 --> 00:42:11,114
He came to my room.
606
00:42:12,322 --> 00:42:14,048
He spoke to me.
607
00:42:15,636 --> 00:42:17,811
He said he was in the forest.
608
00:42:17,914 --> 00:42:21,608
Then I saw him again
clear as day in the garden...
609
00:42:21,711 --> 00:42:23,368
hiding in trees.
610
00:42:23,471 --> 00:42:24,783
What did he say?
611
00:42:27,890 --> 00:42:30,306
That I was special.
612
00:42:31,031 --> 00:42:32,964
That everyone mustn't know
he's here.
613
00:42:35,276 --> 00:42:37,313
Anything else?
614
00:42:37,416 --> 00:42:39,246
That this was an accident.
615
00:42:40,903 --> 00:42:42,836
He didn't mean to be here.
616
00:42:43,871 --> 00:42:45,493
What do you think that means?
617
00:42:45,597 --> 00:42:47,461
- Don't worry.
- James was in a car accident.
618
00:42:47,565 --> 00:42:49,670
That's not what he meant.
619
00:42:49,774 --> 00:42:51,569
What do you think he meant?
620
00:42:55,400 --> 00:42:56,884
I don't know.
621
00:42:56,988 --> 00:42:59,853
But... he looks different.
622
00:43:02,165 --> 00:43:03,753
What do you mean?
623
00:43:06,480 --> 00:43:08,827
His body is different.
624
00:43:08,931 --> 00:43:12,244
I understand you're
quite the artist.
625
00:43:12,348 --> 00:43:14,108
Do you think you could draw
him for me?
626
00:43:14,212 --> 00:43:21,212
♪
627
00:43:23,635 --> 00:43:25,292
[Pages flipping]
628
00:43:25,395 --> 00:43:30,400
♪
629
00:43:30,504 --> 00:43:35,509
♪
630
00:43:35,613 --> 00:43:38,270
[Pencil scratching]
631
00:43:38,374 --> 00:43:45,374
♪
632
00:43:48,280 --> 00:43:55,280
♪
633
00:43:58,221 --> 00:44:00,051
And where is he now?
634
00:44:00,879 --> 00:44:02,709
In the forest.
635
00:44:02,812 --> 00:44:04,365
Waiting for me.
636
00:44:07,161 --> 00:44:08,818
What do you think?
637
00:44:08,922 --> 00:44:11,718
Did he ever do anything
like this after his mother died?
638
00:44:11,821 --> 00:44:13,443
James never said anything.
639
00:44:13,547 --> 00:44:16,481
Then this must just be his
way of processing bereavement.
640
00:44:16,584 --> 00:44:17,758
It's pretty fucking crazy.
641
00:44:17,862 --> 00:44:19,829
He's an imaginative boy.
642
00:44:19,933 --> 00:44:21,486
Can we send him somewhere?
643
00:44:21,589 --> 00:44:24,040
Ideally, our goal would be
to not send him anywhere.
644
00:44:24,144 --> 00:44:26,940
He needs love, not a psych ward.
645
00:44:29,528 --> 00:44:32,324
[Foreboding music plays]
646
00:44:32,428 --> 00:44:34,016
Laura,
he's a well-educated boy
647
00:44:34,119 --> 00:44:35,603
with no history
of mental illness
648
00:44:35,707 --> 00:44:38,365
who suddenly lost his father.
649
00:44:38,468 --> 00:44:40,988
This is all very fresh for him.
650
00:44:41,092 --> 00:44:44,612
My advice would be
to not shut him down on this.
651
00:44:44,716 --> 00:44:47,167
Better for him to let it all
out in the open
652
00:44:47,270 --> 00:44:49,548
so that we can address
his needs.
653
00:44:49,652 --> 00:44:55,313
♪
654
00:45:36,009 --> 00:45:37,469
If you want to go
and look tomorrow,
655
00:45:37,493 --> 00:45:39,667
we can go.
656
00:45:39,771 --> 00:45:41,428
See what we can find.
657
00:45:43,361 --> 00:45:50,361
♪
658
00:45:52,819 --> 00:45:59,819
♪
659
00:46:02,380 --> 00:46:04,520
[Leaves crunching]
660
00:46:04,623 --> 00:46:10,664
♪
661
00:46:10,768 --> 00:46:16,774
♪
662
00:46:16,877 --> 00:46:23,056
♪
663
00:46:23,159 --> 00:46:29,165
♪
664
00:46:29,269 --> 00:46:35,240
♪
665
00:46:35,344 --> 00:46:41,350
♪
666
00:46:41,453 --> 00:46:47,459
♪
667
00:46:47,563 --> 00:46:53,569
♪
668
00:46:53,672 --> 00:46:56,089
[Bella barking]
669
00:46:56,192 --> 00:46:57,849
Isaac!
670
00:46:57,953 --> 00:46:59,747
Isaac, stop!
671
00:46:59,851 --> 00:47:01,853
[Barking continues]
672
00:47:01,957 --> 00:47:04,476
Isaac, stop! Come back!
673
00:47:04,580 --> 00:47:05,857
Isaac, stop!
674
00:47:05,961 --> 00:47:08,964
[Barking continues]
675
00:47:10,793 --> 00:47:13,037
[Bella whimpers]
676
00:47:14,866 --> 00:47:16,730
Isaac, come away from there!
677
00:47:16,834 --> 00:47:18,007
You don't know what it is.
678
00:47:18,111 --> 00:47:20,561
[Barking continues]
679
00:47:21,735 --> 00:47:24,151
Isaac!
Come away from it!
680
00:47:24,255 --> 00:47:27,361
Come away! Stop!
You don't know what's in there.
681
00:47:27,465 --> 00:47:28,465
Isaac.
682
00:47:28,466 --> 00:47:30,813
He built this, look!
683
00:47:30,917 --> 00:47:32,573
[Tearfully]
He built this for me.
684
00:47:32,677 --> 00:47:33,885
Can't you see?
685
00:47:33,989 --> 00:47:36,370
[Barking continues]
I told you.
686
00:47:36,474 --> 00:47:37,924
- Isaac.
- He's here.
687
00:47:38,027 --> 00:47:40,167
- Isaac, come here now.
- Let me go!
688
00:47:40,271 --> 00:47:41,859
- Come here. We're leaving.
- Let me go!
689
00:47:41,962 --> 00:47:43,343
Let me go!
690
00:47:43,446 --> 00:47:44,585
[Grunts]
691
00:47:44,689 --> 00:47:45,689
[Groaning]
692
00:47:45,759 --> 00:47:47,278
[Breathing heavily]
693
00:47:54,802 --> 00:47:56,356
Dad.
694
00:47:58,496 --> 00:48:00,947
Let me go.
Let me go!
695
00:48:01,050 --> 00:48:03,087
Let me go!
696
00:48:03,190 --> 00:48:08,437
♪
697
00:48:08,540 --> 00:48:10,335
Come on. We're going!
698
00:48:10,439 --> 00:48:11,854
Let me go!
699
00:48:11,958 --> 00:48:14,374
Come on, we're leaving!
700
00:48:17,480 --> 00:48:19,413
[Breathing shakily]
701
00:48:19,517 --> 00:48:20,898
[Line ringing]
702
00:48:21,001 --> 00:48:22,002
Hey.
703
00:48:22,106 --> 00:48:23,279
Can you come over?
704
00:48:23,383 --> 00:48:24,694
Sure. Why?
705
00:48:24,798 --> 00:48:27,111
Isaac went crazy
in the woods?
706
00:48:27,214 --> 00:48:29,078
What do you mean, "crazy"?
707
00:48:30,942 --> 00:48:32,185
Laura?
708
00:48:32,288 --> 00:48:33,980
I don't know, he just did.
709
00:48:34,083 --> 00:48:35,809
I need you to bring me
something.
710
00:48:35,913 --> 00:48:36,983
What do you need?
711
00:48:37,086 --> 00:48:38,467
I'll send you the link.
712
00:48:38,570 --> 00:48:40,538
Can you just get it
and come here, please?
713
00:48:40,641 --> 00:48:41,746
Okay.
714
00:48:41,849 --> 00:48:44,473
I'll send you it now.
Bye.
715
00:48:44,576 --> 00:48:45,715
Laura. You make it...
716
00:48:45,819 --> 00:48:47,579
[Call ends]
717
00:48:51,894 --> 00:48:54,103
[Knock on door]
718
00:48:56,692 --> 00:48:58,418
[Doorbell rings]
719
00:48:58,521 --> 00:49:00,075
[Knock on door]
720
00:49:01,490 --> 00:49:02,663
Laura?
721
00:49:03,699 --> 00:49:06,909
[Door opens]
Laura.
722
00:49:07,013 --> 00:49:09,601
Laura!
723
00:49:16,194 --> 00:49:18,300
[Door closes]
724
00:49:18,403 --> 00:49:19,715
Laura.
725
00:49:20,819 --> 00:49:22,407
Laura.
726
00:49:23,961 --> 00:49:26,308
[Liquid pouring]
727
00:49:28,551 --> 00:49:30,139
[Glass clinks]
728
00:49:38,699 --> 00:49:39,838
What is it?
729
00:49:39,942 --> 00:49:41,219
I don't know.
730
00:49:41,323 --> 00:49:43,152
Some herbal stuff I found.
731
00:49:48,813 --> 00:49:51,057
[Sipping]
732
00:49:51,160 --> 00:49:52,334
Quite the cellar, huh?
733
00:49:52,437 --> 00:49:54,129
[Cup thuds]
734
00:49:54,922 --> 00:49:55,923
Sorry.
735
00:49:56,027 --> 00:49:58,754
I get it. Just...
736
00:49:58,857 --> 00:50:00,480
Just be careful.
737
00:50:02,068 --> 00:50:03,931
You sound like my therapist.
738
00:50:04,035 --> 00:50:05,381
Is that a compliment?
739
00:50:06,520 --> 00:50:09,282
They stopped me
from going back to rehab.
740
00:50:09,385 --> 00:50:11,077
I heard.
741
00:50:12,837 --> 00:50:14,218
Friends talk.
742
00:50:17,186 --> 00:50:18,808
What did he say?
743
00:50:19,844 --> 00:50:21,097
They were nothing
like Suzanne.
744
00:50:21,121 --> 00:50:22,364
Life in that woman's shadow.
745
00:50:22,467 --> 00:50:24,297
But that he was crazy
about you.
746
00:50:28,439 --> 00:50:29,957
If only his son was too.
747
00:50:30,061 --> 00:50:31,683
It will come.
748
00:50:31,787 --> 00:50:33,237
- I can't do it.
- You can.
749
00:50:33,340 --> 00:50:34,721
We're not good for each other.
750
00:50:34,824 --> 00:50:36,171
Look,
you wouldn't have to work
751
00:50:36,274 --> 00:50:37,665
or worry about bills
or any of that shit.
752
00:50:37,689 --> 00:50:38,759
Just...
753
00:50:38,863 --> 00:50:40,347
Just bring him
into manhood.
754
00:50:40,451 --> 00:50:42,832
This is what a boy
of his size has done to me.
755
00:50:42,936 --> 00:50:44,248
He's only going to get bigger.
756
00:50:44,351 --> 00:50:45,949
And I'm left alone
in this house with him.
757
00:50:45,973 --> 00:50:48,045
- I'll be around.
- Really?
758
00:50:48,148 --> 00:50:50,806
You have two children
of your own and a divorce.
759
00:50:53,981 --> 00:50:56,087
It's a disaster waiting
to happen.
760
00:51:10,205 --> 00:51:11,654
Then I'll take him.
761
00:51:15,796 --> 00:51:17,833
I've raised two.
762
00:51:19,386 --> 00:51:22,458
I'll raise him for James.
763
00:51:26,704 --> 00:51:28,395
Don't say that.
764
00:51:30,259 --> 00:51:33,228
Look,
none of this is your fault.
765
00:51:48,553 --> 00:51:50,590
Why did your marriage end?
766
00:51:53,903 --> 00:51:55,526
Because I had an affair.
767
00:52:06,053 --> 00:52:09,298
You can be married
and still lonely.
768
00:52:11,507 --> 00:52:13,060
I just want to be honest
with you.
769
00:52:13,164 --> 00:52:14,821
I think I'm going to go
to bed.
770
00:52:16,098 --> 00:52:17,099
I'll clean up.
771
00:52:17,203 --> 00:52:18,283
No, don't worry about it.
772
00:52:18,307 --> 00:52:19,895
It's fine.
773
00:52:19,998 --> 00:52:21,655
Thanks for this.
774
00:52:22,794 --> 00:52:24,348
Don't use it for long.
775
00:52:25,487 --> 00:52:26,557
Night.
776
00:52:27,696 --> 00:52:29,318
Night.
777
00:52:33,736 --> 00:52:40,736
♪
778
00:52:40,985 --> 00:52:47,985
♪
779
00:52:48,199 --> 00:52:49,580
[Static crackles]
780
00:52:49,683 --> 00:52:55,758
♪
781
00:52:55,862 --> 00:53:01,902
♪
782
00:53:02,006 --> 00:53:08,046
♪
783
00:53:08,150 --> 00:53:14,191
♪
784
00:53:14,294 --> 00:53:17,504
[Camera whirring]
785
00:53:22,302 --> 00:53:24,201
[Whirring stops]
786
00:53:30,759 --> 00:53:32,381
[Rustling above]
787
00:53:32,485 --> 00:53:34,832
[Scurrying overhead]
788
00:53:43,496 --> 00:53:46,119
[Bottles clinking]
789
00:53:46,223 --> 00:53:48,017
[Scurrying nearby]
790
00:53:50,503 --> 00:53:51,987
[Bella running]
791
00:53:52,090 --> 00:53:53,747
Bella?
792
00:53:53,851 --> 00:53:55,646
Bella!
793
00:53:55,749 --> 00:53:57,993
Oh, fuck.
794
00:53:58,096 --> 00:54:00,996
[Suspenseful music plays]
795
00:54:01,099 --> 00:54:08,099
♪
796
00:54:10,177 --> 00:54:17,177
♪
797
00:54:19,221 --> 00:54:22,086
[Barking]
798
00:54:22,189 --> 00:54:29,189
♪
799
00:54:29,611 --> 00:54:32,476
[Barking continues]
800
00:54:32,579 --> 00:54:39,579
[Low rumbling growl]
801
00:54:40,518 --> 00:54:43,003
[Barking stops]
802
00:54:43,107 --> 00:54:44,660
[Low snarl]
803
00:54:44,764 --> 00:54:46,662
[Panting]
804
00:54:46,766 --> 00:54:53,766
♪
805
00:54:56,016 --> 00:54:58,916
[Creaking]
806
00:54:59,019 --> 00:55:02,057
[Bella barking]
807
00:55:02,160 --> 00:55:04,059
[Duplicate barking deeply]
808
00:55:04,162 --> 00:55:07,994
[Bella barking]
809
00:55:08,097 --> 00:55:09,685
[Duplicate barking deeply]
810
00:55:09,789 --> 00:55:10,928
[Bella growling]
811
00:55:11,031 --> 00:55:13,344
[Snarling]
812
00:55:13,448 --> 00:55:15,208
[Snarling, barking]
813
00:55:15,312 --> 00:55:17,348
[Growling, snarling]
814
00:55:17,452 --> 00:55:19,488
[Whimpering]
815
00:55:23,078 --> 00:55:25,770
[Birds squawking]
816
00:55:28,394 --> 00:55:29,498
It's light enough now.
817
00:55:29,602 --> 00:55:31,258
I'll go and find her.
818
00:55:31,362 --> 00:55:32,812
She's never done this before.
819
00:55:32,915 --> 00:55:34,952
Don't worry.
She'll get hungry.
820
00:55:35,055 --> 00:55:36,816
She'll be back soon.
821
00:55:36,919 --> 00:55:38,369
Okay.
822
00:55:40,682 --> 00:55:42,442
Bella!
823
00:55:45,100 --> 00:55:47,102
Come on, girl.
824
00:55:47,205 --> 00:55:49,691
Bella.
[Door closes]
825
00:55:49,794 --> 00:55:52,003
Come on, girl.
826
00:55:52,107 --> 00:55:53,660
Bella!
827
00:55:56,042 --> 00:55:57,630
Come on, girl.
828
00:55:57,733 --> 00:56:04,733
♪
829
00:56:06,293 --> 00:56:08,157
[Static over monitor]
830
00:56:08,261 --> 00:56:13,162
♪
831
00:56:13,266 --> 00:56:15,717
Laura!
832
00:56:15,820 --> 00:56:18,409
Laura, Laura.
Come quickly, Laura!
833
00:56:18,513 --> 00:56:19,962
Oh, God, Bella.
834
00:56:20,066 --> 00:56:21,654
Laura!
835
00:56:21,757 --> 00:56:23,138
Bella?
836
00:56:23,241 --> 00:56:24,864
Bella!
837
00:56:24,967 --> 00:56:26,969
Bella?!
838
00:56:27,073 --> 00:56:28,419
Bella!
839
00:56:28,523 --> 00:56:29,869
Oh, my God, Bella!
840
00:56:29,972 --> 00:56:31,871
Oh, my God, Bella.
841
00:56:31,974 --> 00:56:33,907
Oh, Bella, Bella.
842
00:56:34,011 --> 00:56:35,702
Bella.
843
00:56:35,806 --> 00:56:37,773
[Crying]
844
00:56:37,877 --> 00:56:39,188
Oh, Bella.
845
00:56:39,292 --> 00:56:40,293
It's okay, it's okay.
846
00:56:40,397 --> 00:56:42,019
It's okay, okay. It's okay.
847
00:56:42,122 --> 00:56:44,711
[Breathing shakily]
848
00:56:44,815 --> 00:56:49,060
♪
849
00:57:06,215 --> 00:57:09,771
I haven't seen lacerations
like this before.
850
00:57:09,874 --> 00:57:12,429
I'm not sure it was
another animal that did this.
851
00:57:12,532 --> 00:57:14,361
Well,
what do you think it was?
852
00:57:14,465 --> 00:57:15,880
I don't know.
853
00:57:15,984 --> 00:57:17,364
A knife.
854
00:57:17,468 --> 00:57:18,814
Maybe.
855
00:57:18,918 --> 00:57:20,438
Is there anyone
that you could think of
856
00:57:20,506 --> 00:57:21,748
that could have done this?
857
00:57:21,852 --> 00:57:23,854
There's nobody else around
here?
858
00:57:25,372 --> 00:57:28,306
I'm sorry.
I don't mean to alarm you.
859
00:57:28,410 --> 00:57:35,410
♪
860
00:57:37,177 --> 00:57:44,177
♪
861
00:57:45,945 --> 00:57:52,945
♪
862
00:57:54,540 --> 00:58:01,540
♪
863
00:58:03,307 --> 00:58:04,998
Oh, my God.
864
00:58:07,000 --> 00:58:08,174
Oh, God.
865
00:58:08,277 --> 00:58:14,870
♪
866
00:58:14,974 --> 00:58:21,325
♪
867
00:58:21,428 --> 00:58:24,673
[Video game playing]
868
00:58:29,229 --> 00:58:31,577
[Video game whirring]
869
00:58:33,130 --> 00:58:35,097
[Knife chopping]
870
00:58:41,587 --> 00:58:44,313
[Whirring continues]
871
00:58:50,665 --> 00:58:53,150
[Chopping continues]
872
00:58:53,253 --> 00:58:54,772
[Pan sizzling]
873
00:59:02,469 --> 00:59:04,920
[Dishes clattering]
874
00:59:10,685 --> 00:59:13,688
[Chopping continues]
875
00:59:24,181 --> 00:59:27,011
[Cookware clanking]
876
00:59:33,708 --> 00:59:36,538
[Whirring continues]
877
00:59:36,642 --> 00:59:39,886
[Buttons clacking]
878
00:59:43,683 --> 00:59:46,134
[Rustling]
879
00:59:47,756 --> 00:59:50,379
[Video game whirring]
880
00:59:50,483 --> 00:59:52,830
[Metal scraping]
881
00:59:56,316 --> 00:59:58,802
[Clattering]
882
00:59:58,905 --> 01:00:01,218
[Rustling, scraping]
883
01:00:01,321 --> 01:00:07,258
♪
884
01:00:07,362 --> 01:00:09,226
[Scratching]
885
01:00:09,329 --> 01:00:15,404
♪
886
01:00:15,508 --> 01:00:17,855
[Scratching continues]
887
01:00:17,959 --> 01:00:22,860
♪
888
01:00:22,964 --> 01:00:25,138
[Scratching continues]
889
01:00:27,485 --> 01:00:29,695
[Metal thuds]
890
01:00:29,798 --> 01:00:32,249
[Chopping continues]
891
01:00:32,352 --> 01:00:39,352
♪
892
01:00:41,983 --> 01:00:44,641
[Panting]
893
01:00:44,744 --> 01:00:46,263
Bella.
894
01:00:46,366 --> 01:00:48,645
[Panting continues]
895
01:00:50,198 --> 01:00:52,269
[Low grumbling]
896
01:00:52,372 --> 01:00:53,857
Bella.
897
01:00:55,755 --> 01:00:57,584
Bella!
898
01:00:57,688 --> 01:01:00,173
[Ominous music plays]
899
01:01:00,277 --> 01:01:07,277
♪
900
01:01:07,733 --> 01:01:09,527
[Breathing shakily]
901
01:01:09,631 --> 01:01:15,223
♪
902
01:01:15,326 --> 01:01:16,500
Dad!
903
01:01:16,603 --> 01:01:18,226
I'm here.
Now, please.
904
01:01:18,329 --> 01:01:19,809
You need to let
them know you're here.
905
01:01:19,883 --> 01:01:21,436
[Gravelly voice]
Be quiet, Isaac
906
01:01:21,539 --> 01:01:23,024
Why?
907
01:01:23,127 --> 01:01:24,681
She's watching.
908
01:01:24,784 --> 01:01:26,165
What do you mean?
909
01:01:28,892 --> 01:01:30,894
Don't trust her.
910
01:01:30,997 --> 01:01:33,482
Don't trust Robert.
911
01:01:33,586 --> 01:01:36,071
They will lie to you.
912
01:01:36,175 --> 01:01:38,384
They're not telling you
the truth.
913
01:01:40,558 --> 01:01:43,354
I built you your home.
914
01:01:43,458 --> 01:01:45,632
Come inside.
915
01:01:45,736 --> 01:01:47,634
Don't be scared.
916
01:01:47,738 --> 01:01:49,360
Please, I love you.
917
01:01:49,464 --> 01:01:50,879
Please come back.
918
01:01:50,983 --> 01:01:52,743
You need to let them know
you're here.
919
01:01:52,847 --> 01:01:54,365
They need to see.
920
01:01:54,469 --> 01:01:59,819
♪
921
01:01:59,923 --> 01:02:02,235
They will never accept
what I am.
922
01:02:02,339 --> 01:02:03,789
Making you more special.
923
01:02:03,892 --> 01:02:05,238
I can see this.
924
01:02:05,342 --> 01:02:08,345
I'll make them.
I'll make my accept you.
925
01:02:08,448 --> 01:02:09,864
If the don't,
926
01:02:09,967 --> 01:02:12,798
I'll make them go.
I don't care about them.
927
01:02:12,901 --> 01:02:15,352
I only care about you.
928
01:02:16,802 --> 01:02:18,700
[Muffled scream]
929
01:02:18,804 --> 01:02:20,633
Laura?
930
01:02:20,737 --> 01:02:22,393
I think there's something
in his room.
931
01:02:22,497 --> 01:02:23,740
- What?
- Isaac.
932
01:02:23,843 --> 01:02:26,018
[Isaac shouting indistinctly]
933
01:02:26,121 --> 01:02:30,470
♪
934
01:02:30,574 --> 01:02:32,403
Here. He's here.
935
01:02:32,507 --> 01:02:33,957
He's here. Look.
Dad's here.
936
01:02:34,060 --> 01:02:35,337
[Breathing heavily]
937
01:02:35,441 --> 01:02:36,787
He was here.
938
01:02:36,891 --> 01:02:37,926
He was speaking to me.
939
01:02:38,030 --> 01:02:39,238
Bella's with him.
940
01:02:39,341 --> 01:02:40,446
She was there too.
941
01:02:40,549 --> 01:02:41,965
There's nothing there,
Isaac.
942
01:02:42,068 --> 01:02:44,830
[Isaac breathing wheezily]
943
01:02:44,933 --> 01:02:47,764
Hey! Calm down, Isaac.
944
01:02:47,867 --> 01:02:49,696
Hey, Calm down.
- [Sobbing] No, I saw him.
945
01:02:49,800 --> 01:02:51,698
[Crying]
946
01:02:51,802 --> 01:02:57,704
♪
947
01:02:57,808 --> 01:03:00,569
[Breathing shakily]
948
01:03:03,400 --> 01:03:05,574
He says he saw Bella
and his father
949
01:03:05,678 --> 01:03:06,958
in the air vent asking for help.
950
01:03:07,024 --> 01:03:08,992
He thinks if you leave,
he'll come back.
951
01:03:09,095 --> 01:03:11,891
I saw a face.
He's driving me fucking insane.
952
01:03:11,995 --> 01:03:13,548
This is really inappropriate,
Laura.
953
01:03:13,651 --> 01:03:15,571
How else am I supposed
to know what he's doing?
954
01:03:15,619 --> 01:03:17,828
You're obviously both
struggling with the situation.
955
01:03:17,932 --> 01:03:19,105
Struggling.
956
01:03:19,209 --> 01:03:20,624
My dog was stabbed to death
957
01:03:20,727 --> 01:03:22,246
and he's saying
she's in the air vent.
958
01:03:22,350 --> 01:03:25,387
And I'll request a child
psychiatrist pay a visit.
959
01:03:25,491 --> 01:03:28,011
There's a knife missing.
She was killed with a knife.
960
01:03:28,114 --> 01:03:29,667
Or an animal.
We don't know.
961
01:03:29,771 --> 01:03:32,084
Then where is it?!
It's gone!
962
01:03:32,187 --> 01:03:33,671
James's grave was destroyed.
963
01:03:33,775 --> 01:03:35,270
All the fucking plants
have been killed.
964
01:03:35,294 --> 01:03:36,927
There's something wrong.
I know that there is.
965
01:03:36,951 --> 01:03:38,031
- Laura.
- There's something wrong.
966
01:03:38,055 --> 01:03:39,375
You've obviously been drinking.
967
01:03:39,470 --> 01:03:41,403
I just need a fucking
straight answers!
968
01:03:41,507 --> 01:03:44,130
You need to slow down
and take a moment.
969
01:03:44,234 --> 01:03:46,788
- Laura, be careful.
- I know what I saw!
970
01:03:46,892 --> 01:03:49,964
I can't here in this fucking
house!
971
01:03:50,067 --> 01:03:53,519
I can't deal with
this fucking house!
972
01:03:53,622 --> 01:03:55,797
Fuck!
973
01:03:56,522 --> 01:03:58,051
[Laura sobbing]
- What's wrong with her.
974
01:03:58,075 --> 01:03:59,939
It's okay, Isaac.
975
01:04:00,871 --> 01:04:02,666
Come on, Isaac.
976
01:04:02,769 --> 01:04:04,910
Let's get you
to your bedroom.
977
01:04:05,013 --> 01:04:07,222
- Laura.
- [Sobbing]
978
01:04:07,326 --> 01:04:09,915
Things are really difficult
at the moment, aren't they?
979
01:04:10,018 --> 01:04:12,676
Come on,
let's go get your Teddy.
980
01:04:12,779 --> 01:04:14,436
- [Breathing shakily]
- Hey.
981
01:04:14,540 --> 01:04:16,300
- [Stifled crying]
- Hey!
982
01:04:16,404 --> 01:04:18,302
[Sobbing]
983
01:04:19,648 --> 01:04:20,787
[Static on monitor]
984
01:04:20,891 --> 01:04:23,790
[Laura crying loudly]
985
01:04:23,894 --> 01:04:26,586
[Sobbing in distance]
986
01:04:26,690 --> 01:04:28,209
Fuck!
987
01:04:28,312 --> 01:04:30,901
[Screaming]
988
01:04:31,005 --> 01:04:32,420
Fuck you!
989
01:04:32,523 --> 01:04:34,801
Fuck!
990
01:04:34,905 --> 01:04:36,527
Fuck!
991
01:04:36,631 --> 01:04:39,392
[Sobbing]
992
01:04:39,496 --> 01:04:41,187
Hey.
993
01:04:41,291 --> 01:04:43,603
Come here.
994
01:04:43,707 --> 01:04:45,812
[Crying]
995
01:04:45,916 --> 01:04:48,712
[Sniffling]
996
01:04:48,815 --> 01:04:50,300
It's okay. It's okay.
997
01:04:50,403 --> 01:04:52,854
♪
998
01:04:52,958 --> 01:04:54,925
[Breathing shakily]
999
01:04:55,029 --> 01:04:57,548
[Kissing]
1000
01:04:57,652 --> 01:05:00,793
♪
1001
01:05:00,897 --> 01:05:02,415
Wait.
1002
01:05:02,519 --> 01:05:03,900
Come on. Please, just...
1003
01:05:04,003 --> 01:05:05,694
- Oh!
- Try and calm down.
1004
01:05:05,798 --> 01:05:08,352
- [Wails]
- Calm down. Please.
1005
01:05:08,456 --> 01:05:11,114
You're gonna be alright.
- [Stifled crying]
1006
01:05:11,217 --> 01:05:13,944
Hey, it's gonna be okay.
1007
01:05:14,048 --> 01:05:16,188
Just hang in there.
1008
01:05:16,291 --> 01:05:20,364
♪
1009
01:05:20,468 --> 01:05:22,642
[Panting]
1010
01:05:22,746 --> 01:05:29,546
♪
1011
01:05:29,649 --> 01:05:36,415
♪
1012
01:05:36,518 --> 01:05:38,210
Dad!
1013
01:05:40,937 --> 01:05:43,594
[Sobbing]
1014
01:05:44,561 --> 01:05:47,288
They're lying to me.
1015
01:05:47,391 --> 01:05:49,152
They're liars!
1016
01:05:50,360 --> 01:05:52,224
[Crying]
1017
01:05:53,811 --> 01:05:55,710
They all lie to me.
1018
01:05:55,813 --> 01:06:01,060
♪
1019
01:06:01,164 --> 01:06:03,511
[Gravelly voice]
Bring me Robert, Isaac.
1020
01:06:03,614 --> 01:06:05,892
I'll bring them here.
1021
01:06:05,996 --> 01:06:08,447
I'll bring them to you
so you can show them!
1022
01:06:08,550 --> 01:06:10,449
[Breathing heavily]
1023
01:06:10,552 --> 01:06:13,348
I will,
but you must come inside.
1024
01:06:13,452 --> 01:06:15,281
[Panting]
1025
01:06:15,385 --> 01:06:19,630
♪
1026
01:06:19,734 --> 01:06:21,736
Come inside, Isaac.
1027
01:06:21,839 --> 01:06:23,703
I built this home for you.
1028
01:06:25,257 --> 01:06:27,190
I know you love me.
1029
01:06:29,157 --> 01:06:31,504
I want you to see the truth.
1030
01:06:31,608 --> 01:06:33,403
Only you will understand.
1031
01:06:33,506 --> 01:06:38,615
♪
1032
01:06:38,718 --> 01:06:43,861
♪
1033
01:06:43,965 --> 01:06:46,795
[Dishes clatter]
1034
01:06:46,899 --> 01:06:53,899
♪
1035
01:06:55,977 --> 01:06:57,634
Morning.
1036
01:06:57,737 --> 01:06:59,394
Morning.
1037
01:06:59,498 --> 01:07:01,741
There's coffee
if you want some.
1038
01:07:02,880 --> 01:07:04,606
I don't think I do.
1039
01:07:04,710 --> 01:07:06,895
He suggested we go for a
little walk later in the woods.
1040
01:07:06,919 --> 01:07:08,231
[Liquid pouring]
1041
01:07:08,334 --> 01:07:10,095
I thought it'd be a good idea.
1042
01:07:10,198 --> 01:07:12,959
Thank you.
1043
01:07:13,063 --> 01:07:14,651
I'm done eating.
1044
01:07:14,754 --> 01:07:20,622
♪
1045
01:07:20,726 --> 01:07:26,594
♪
1046
01:07:26,697 --> 01:07:28,665
What happened?
1047
01:07:30,908 --> 01:07:32,600
You don't remember?
1048
01:07:33,704 --> 01:07:35,810
Mary was here.
1049
01:07:35,913 --> 01:07:37,329
I don't...
1050
01:07:39,020 --> 01:07:40,504
She left.
1051
01:07:40,608 --> 01:07:43,162
You went to sleep.
That was pretty much it.
1052
01:07:47,028 --> 01:07:48,754
I'm going to go.
1053
01:07:48,857 --> 01:07:50,204
- Laura.
- I can't do this.
1054
01:07:50,307 --> 01:07:53,069
- Give it time.
- I never wanted children.
1055
01:07:53,172 --> 01:07:54,760
I wanted James.
1056
01:07:54,863 --> 01:07:59,627
♪
1057
01:07:59,730 --> 01:08:00,835
Will you take him?
1058
01:08:00,938 --> 01:08:07,938
♪
1059
01:08:10,086 --> 01:08:13,848
And can you tell him when you
go for a walk with him later?
1060
01:08:15,367 --> 01:08:18,128
Tell him I'm sorry.
1061
01:08:18,232 --> 01:08:19,785
That I tried.
1062
01:08:19,888 --> 01:08:25,446
♪
1063
01:08:25,549 --> 01:08:30,934
♪
1064
01:08:31,037 --> 01:08:36,560
♪
1065
01:08:36,664 --> 01:08:42,048
♪
1066
01:08:42,152 --> 01:08:47,709
♪
1067
01:08:47,813 --> 01:08:53,370
♪
1068
01:08:53,474 --> 01:08:58,824
♪
1069
01:08:58,927 --> 01:09:04,312
♪
1070
01:09:04,416 --> 01:09:06,901
Isaac. We should head back.
1071
01:09:07,004 --> 01:09:08,937
It's going to be getting
dark soon.
1072
01:09:09,041 --> 01:09:10,905
Okay.
It's this way.
1073
01:09:11,008 --> 01:09:18,008
♪
1074
01:09:20,673 --> 01:09:27,673
♪
1075
01:09:45,526 --> 01:09:47,493
[Suspenseful music plays]
1076
01:09:47,597 --> 01:09:52,257
♪
1077
01:09:52,360 --> 01:09:55,605
Right, Well, this is a bit
of a disaster, isn't it?
1078
01:09:55,708 --> 01:09:57,952
I know where I am.
Don't worry.
1079
01:09:58,055 --> 01:09:59,436
Really?
1080
01:09:59,540 --> 01:10:00,989
You must have a compass
for a brain.
1081
01:10:01,093 --> 01:10:02,439
All I can see his bark.
1082
01:10:02,543 --> 01:10:05,097
I wanted to show you something.
1083
01:10:05,201 --> 01:10:07,824
Look, we really need
to get back, Isaac.
1084
01:10:11,655 --> 01:10:13,450
What's that?
1085
01:10:14,693 --> 01:10:16,591
Dad built it.
1086
01:10:19,249 --> 01:10:20,975
[Robert chuckles]
1087
01:10:27,706 --> 01:10:29,639
Whew. Wow.
1088
01:10:34,126 --> 01:10:35,679
This is incredible.
1089
01:10:37,060 --> 01:10:39,304
When did he even build this?
1090
01:10:41,202 --> 01:10:43,756
I'm not sure, but it's his.
1091
01:10:59,738 --> 01:11:01,740
What's inside?
1092
01:11:02,810 --> 01:11:06,400
Don't know.
I've never been in it.
1093
01:11:06,503 --> 01:11:08,643
I'm too scared.
1094
01:11:08,747 --> 01:11:11,128
Well, look.
Come on, let's go in together.
1095
01:11:11,232 --> 01:11:12,232
I'll go with you.
1096
01:11:12,268 --> 01:11:13,338
No. You go.
1097
01:11:13,441 --> 01:11:14,891
Your dad built this.
1098
01:11:14,994 --> 01:11:17,790
He probably created you
something incredible inside.
1099
01:11:17,894 --> 01:11:19,447
Can we just wait here?
1100
01:11:22,208 --> 01:11:27,662
Sure. I sit for a bit.
1101
01:11:27,766 --> 01:11:29,595
[Sighs]
1102
01:11:43,816 --> 01:11:45,370
Isaac,
how would you feel about
1103
01:11:45,473 --> 01:11:47,095
coming to live with me
for a bit?
1104
01:11:48,511 --> 01:11:50,927
I don't want to live
with you.
1105
01:11:51,030 --> 01:11:52,687
The girls will be there.
1106
01:11:53,378 --> 01:11:57,174
You can hang out for fun.
Go to the beach.
1107
01:11:57,278 --> 01:11:59,073
I don't want to.
1108
01:11:59,176 --> 01:12:00,350
Well, what do you want?
1109
01:12:00,454 --> 01:12:01,869
For you to see him.
1110
01:12:04,768 --> 01:12:06,114
Isaac, your father's dead.
1111
01:12:06,218 --> 01:12:07,564
It's not. He's alive.
1112
01:12:07,668 --> 01:12:09,255
I know this is hard
for you to accept.
1113
01:12:09,359 --> 01:12:10,878
I hate you!
1114
01:12:12,155 --> 01:12:13,915
- I hate you!
- What have I done?
1115
01:12:14,019 --> 01:12:15,745
I want you to go
and never come back.
1116
01:12:15,848 --> 01:12:17,309
Isaac, I'm here for you.
Your father would want me
1117
01:12:17,333 --> 01:12:18,334
to stick around and help.
1118
01:12:18,437 --> 01:12:19,518
You don't know what he wants.
1119
01:12:19,542 --> 01:12:20,750
None of you do.
1120
01:12:20,853 --> 01:12:22,579
Only I do because I'm special.
1121
01:12:22,683 --> 01:12:23,925
Isaac, your father is dead.
1122
01:12:24,029 --> 01:12:25,168
- Let go!
- Come on.
1123
01:12:25,271 --> 01:12:26,756
- Stop!
- Come on, let's go home.
1124
01:12:26,859 --> 01:12:28,792
Isaac.
Come on, let's go home.
1125
01:12:28,896 --> 01:12:29,931
No!
1126
01:12:30,035 --> 01:12:31,243
[Creaking]
1127
01:12:31,347 --> 01:12:33,003
Isaac, wait.
1128
01:12:33,107 --> 01:12:34,453
[Flashlight clicks]
1129
01:12:34,557 --> 01:12:36,006
There's something in there.
1130
01:12:40,045 --> 01:12:41,287
[Rustling]
1131
01:12:41,391 --> 01:12:43,013
[Creaking]
1132
01:12:43,117 --> 01:12:44,877
[Exhales shakily]
1133
01:12:46,672 --> 01:12:48,398
Ah!
1134
01:12:52,160 --> 01:12:54,370
[Exhales sharply]
1135
01:12:54,473 --> 01:12:55,819
[Chittering]
1136
01:12:55,923 --> 01:12:57,269
[Yelling]
1137
01:12:57,373 --> 01:12:59,098
Isaac!
1138
01:12:59,202 --> 01:13:01,342
Run, Isaac, run!
1139
01:13:01,446 --> 01:13:03,137
Isaac!
1140
01:13:03,240 --> 01:13:04,966
[Gasps]
1141
01:13:05,070 --> 01:13:06,658
Run!
1142
01:13:07,728 --> 01:13:13,768
♪
1143
01:13:13,872 --> 01:13:15,805
[Siren wailing]
1144
01:13:15,908 --> 01:13:19,947
♪
1145
01:13:20,050 --> 01:13:26,091
♪
1146
01:13:26,194 --> 01:13:32,200
♪
1147
01:13:32,304 --> 01:13:33,892
[Indistinct chatter]
1148
01:13:33,995 --> 01:13:35,652
[Breathing heavily]
1149
01:13:35,756 --> 01:13:42,756
♪
1150
01:13:43,039 --> 01:13:44,637
- Oh. Excuse me. Who are you?
- What's happened to it?
1151
01:13:44,661 --> 01:13:45,776
Can we get a nurse in here, please?
1152
01:13:45,800 --> 01:13:47,077
- It's my friend.
- I'm sorry.
1153
01:13:47,181 --> 01:13:48,389
Only next of kin can be.
1154
01:13:48,493 --> 01:13:49,884
I was the one
that rang the ambulance.
1155
01:13:49,908 --> 01:13:51,506
I, um, my stepson
said that he had fallen.
1156
01:13:51,530 --> 01:13:53,094
I followed him here.
- I know. I'm sorry.
1157
01:13:53,118 --> 01:13:54,740
But can you please wait
outside, please?
1158
01:13:54,844 --> 01:13:56,724
What's happened?
Please get out, now. Come on.
1159
01:13:56,777 --> 01:14:00,470
♪
1160
01:14:00,574 --> 01:14:02,368
[Monitor beeping]
1161
01:14:02,472 --> 01:14:07,408
♪
1162
01:14:07,512 --> 01:14:12,655
♪
1163
01:14:12,758 --> 01:14:17,729
♪
1164
01:14:17,832 --> 01:14:22,906
♪
1165
01:14:30,155 --> 01:14:32,191
What happened?
1166
01:14:32,295 --> 01:14:34,159
He slipped and hit his head.
1167
01:14:34,262 --> 01:14:35,988
They think that he was running,
1168
01:14:36,092 --> 01:14:37,749
panicking through branches
in the dark.
1169
01:14:37,852 --> 01:14:39,692
- We were playing.
- That he fell and hit his head
1170
01:14:39,716 --> 01:14:41,684
so hard
that he cracked his skull.
1171
01:14:41,787 --> 01:14:43,306
It was an accident.
1172
01:14:43,409 --> 01:14:44,569
I think you're lying to me.
1173
01:14:44,652 --> 01:14:45,964
- I'm not.
- I think you are.
1174
01:14:46,067 --> 01:14:47,103
You're the liar.
1175
01:14:47,206 --> 01:14:48,206
Why?
1176
01:14:48,276 --> 01:14:49,933
I saw you kissing him.
1177
01:14:54,282 --> 01:14:55,387
Robert?
1178
01:14:55,491 --> 01:14:57,216
I saw you do it.
1179
01:15:04,120 --> 01:15:05,811
I'm so sorry.
1180
01:15:06,916 --> 01:15:08,124
Just go.
1181
01:15:12,922 --> 01:15:15,752
Isaac, did you destroy
your father's grave?
1182
01:15:18,583 --> 01:15:20,170
Yes.
1183
01:15:20,274 --> 01:15:21,309
Why?
1184
01:15:22,276 --> 01:15:23,691
Because I was angry.
1185
01:15:23,795 --> 01:15:25,141
Did you take the knife?
1186
01:15:25,244 --> 01:15:28,316
- What knife?
- The one that was in my drawer.
1187
01:15:29,525 --> 01:15:32,355
- No.
- Tell me, did you kill Bella?
1188
01:15:32,458 --> 01:15:35,427
- No.
- Did you attack Robert?
1189
01:15:35,531 --> 01:15:36,946
No.
1190
01:15:38,706 --> 01:15:40,328
He was scared.
1191
01:15:41,951 --> 01:15:43,090
Of dad.
1192
01:15:43,193 --> 01:15:49,372
♪
1193
01:15:49,475 --> 01:15:51,788
I can't stay here anymore,
Isaac.
1194
01:15:51,892 --> 01:15:56,310
♪
1195
01:15:56,413 --> 01:15:57,691
Good.
1196
01:15:59,831 --> 01:16:03,144
I'll go tomorrow.
1197
01:16:04,352 --> 01:16:06,044
And I won't come back.
1198
01:16:06,907 --> 01:16:08,909
This place will be yours.
1199
01:16:09,737 --> 01:16:11,118
But they'll come for you now.
1200
01:16:11,221 --> 01:16:13,051
They'll put you into care.
1201
01:16:14,121 --> 01:16:16,330
That's what I was trying
to protect you from.
1202
01:16:17,400 --> 01:16:19,057
But you need help.
1203
01:16:20,196 --> 01:16:21,438
I'm sorry.
1204
01:16:21,542 --> 01:16:28,542
♪
1205
01:16:30,068 --> 01:16:37,068
♪
1206
01:16:59,235 --> 01:17:01,996
[Wind howling]
1207
01:17:02,100 --> 01:17:05,137
[Leaves rustling]
1208
01:17:10,108 --> 01:17:13,145
[Wind whistling]
1209
01:17:16,355 --> 01:17:18,634
[Suspenseful music plays]
1210
01:17:18,737 --> 01:17:24,432
♪
1211
01:17:24,536 --> 01:17:30,197
♪
1212
01:17:30,300 --> 01:17:35,961
♪
1213
01:17:36,065 --> 01:17:41,553
♪
1214
01:17:41,657 --> 01:17:47,283
♪
1215
01:17:47,386 --> 01:17:53,047
♪
1216
01:17:53,151 --> 01:17:58,639
♪
1217
01:17:58,743 --> 01:18:04,369
♪
1218
01:18:04,472 --> 01:18:06,509
[Leaves rustling]
1219
01:18:06,612 --> 01:18:12,342
♪
1220
01:18:12,446 --> 01:18:14,310
[Wind howling]
1221
01:18:17,244 --> 01:18:19,315
[Creaking]
1222
01:18:19,418 --> 01:18:22,318
[Wind howling]
1223
01:18:22,421 --> 01:18:25,355
[Wind whistling]
1224
01:18:28,289 --> 01:18:35,289
♪
1225
01:18:37,782 --> 01:18:44,782
♪
1226
01:18:47,446 --> 01:18:54,446
♪
1227
01:18:57,111 --> 01:19:04,111
♪
1228
01:19:06,638 --> 01:19:08,744
[Gasps]
1229
01:19:08,847 --> 01:19:14,094
♪
1230
01:19:14,197 --> 01:19:19,271
♪
1231
01:19:19,375 --> 01:19:24,414
♪
1232
01:19:24,518 --> 01:19:29,557
♪
1233
01:19:29,661 --> 01:19:32,146
[Wind howling]
1234
01:19:34,217 --> 01:19:36,461
[Wind whooshing]
1235
01:19:36,564 --> 01:19:39,567
[Howling continues]
1236
01:19:44,434 --> 01:19:46,712
[Clock ticking]
1237
01:19:46,816 --> 01:19:48,749
[Foreboding music plays]
1238
01:19:48,853 --> 01:19:54,617
♪
1239
01:19:54,720 --> 01:20:01,486
♪
1240
01:20:05,352 --> 01:20:07,699
[Wind whistling]
1241
01:20:07,803 --> 01:20:10,253
[Wind howling]
1242
01:20:12,359 --> 01:20:14,361
Isaac...
1243
01:20:14,464 --> 01:20:15,880
Aah!
1244
01:20:15,983 --> 01:20:17,985
- [Scurrying]
- [Grunts]
1245
01:20:18,089 --> 01:20:20,470
[Growling, scurrying]
1246
01:20:20,574 --> 01:20:23,232
[Low chittering]
1247
01:20:23,335 --> 01:20:24,647
Aah!
1248
01:20:24,750 --> 01:20:26,822
[Muffled screaming]
1249
01:20:26,925 --> 01:20:31,757
♪
1250
01:20:31,861 --> 01:20:34,760
[Screaming continues]
1251
01:20:34,864 --> 01:20:37,280
[Muffled]
Laura!
1252
01:20:37,384 --> 01:20:44,384
♪
1253
01:20:45,185 --> 01:20:46,358
Laura!
1254
01:20:46,462 --> 01:20:48,257
Laura, help! Please!
1255
01:20:48,360 --> 01:20:49,680
[Wind whooshing,
door slams close]
1256
01:20:49,741 --> 01:20:51,087
[Muffled yelling]
1257
01:20:51,191 --> 01:20:54,850
♪
1258
01:20:54,953 --> 01:20:57,128
[Isaac crying,
breathing shakily]
1259
01:20:57,231 --> 01:21:03,513
♪
1260
01:21:03,617 --> 01:21:09,865
♪
1261
01:21:09,968 --> 01:21:12,937
[Wind howling]
1262
01:21:13,040 --> 01:21:16,250
[Isaac breathing heavily]
1263
01:21:19,115 --> 01:21:21,393
[Wind gusting]
1264
01:21:22,912 --> 01:21:28,435
♪
1265
01:21:28,538 --> 01:21:33,854
♪
1266
01:21:33,958 --> 01:21:39,480
♪
1267
01:21:39,584 --> 01:21:44,934
♪
1268
01:21:45,038 --> 01:21:46,177
[Gravelly voice] I...
1269
01:21:46,280 --> 01:21:47,661
Isaa...
1270
01:21:47,764 --> 01:21:49,766
Isaac...
1271
01:21:49,870 --> 01:21:53,184
- [Laura moans]
- Isaac...
1272
01:21:53,287 --> 01:21:55,841
Isaac.
1273
01:21:55,945 --> 01:21:58,741
[Guttural voice]
Isaac.
1274
01:21:58,844 --> 01:22:01,502
[Croakily] Isaac.
1275
01:22:01,606 --> 01:22:04,574
[Deep gravelly voice]
I am like you.
1276
01:22:04,678 --> 01:22:05,817
Come with me, Isaac.
1277
01:22:05,921 --> 01:22:08,337
[Glass crunching]
1278
01:22:08,440 --> 01:22:10,822
We'll be a family.
1279
01:22:10,926 --> 01:22:13,273
♪
1280
01:22:13,376 --> 01:22:14,999
Aah!
[Knife slicing]
1281
01:22:15,102 --> 01:22:16,379
[Scuffling]
1282
01:22:16,483 --> 01:22:18,071
[Grunting]
1283
01:22:18,174 --> 01:22:20,797
[Screaming]
- [Moaning, choking]
1284
01:22:20,901 --> 01:22:22,765
- [Grunting]
- [Groaning]
1285
01:22:22,868 --> 01:22:24,905
[Screaming]
[Knife thudding]
1286
01:22:25,009 --> 01:22:27,183
- [Screaming]
- [Weakly] Isaac...
1287
01:22:27,287 --> 01:22:28,287
Aah!
1288
01:22:28,322 --> 01:22:30,704
[Door bangs open]
- [Scurrying]
1289
01:22:30,807 --> 01:22:32,809
[Panting]
1290
01:22:32,913 --> 01:22:33,949
Laura.
1291
01:22:34,052 --> 01:22:36,606
[Panting]
1292
01:22:36,710 --> 01:22:37,849
Laura?
1293
01:22:37,953 --> 01:22:39,713
[Panting]
1294
01:22:39,816 --> 01:22:41,335
Laura!
1295
01:22:41,439 --> 01:22:42,854
[Panting]
1296
01:22:42,958 --> 01:22:43,959
Laura!
1297
01:22:44,062 --> 01:22:45,477
[Panting]
1298
01:22:45,581 --> 01:22:47,272
Laura!
1299
01:22:47,376 --> 01:22:48,964
[Panting]
1300
01:22:49,067 --> 01:22:50,862
[Muffled] Laura!!
1301
01:22:50,966 --> 01:22:52,553
[Inaudible]
1302
01:23:02,218 --> 01:23:04,600
[Birds chirping]
1303
01:23:09,053 --> 01:23:11,710
[Leaves rustling]
1304
01:23:39,048 --> 01:23:42,258
[Leaves crunching]
1305
01:24:02,175 --> 01:24:05,385
[Birds cawing]
1306
01:24:27,579 --> 01:24:34,579
♪
1307
01:24:36,933 --> 01:24:43,933
♪
1308
01:24:46,529 --> 01:24:53,529
♪
1309
01:24:55,952 --> 01:24:58,817
[Wind howling]
1310
01:24:58,921 --> 01:25:04,444
♪
1311
01:25:04,547 --> 01:25:09,897
♪
1312
01:25:10,001 --> 01:25:15,489
♪
1313
01:25:15,593 --> 01:25:20,943
♪
1314
01:25:21,046 --> 01:25:26,707
♪
1315
01:25:26,811 --> 01:25:32,023
♪
1316
01:25:32,127 --> 01:25:37,580
♪
1317
01:25:37,684 --> 01:25:40,894
♪
1318
01:25:40,997 --> 01:25:43,068
[Breathing shakily]
1319
01:25:43,172 --> 01:25:45,174
[Bones crack]
Aah!
1320
01:25:45,278 --> 01:25:47,694
[Breathing shakily]
1321
01:26:02,157 --> 01:26:05,021
[Somber music plays]
1322
01:26:05,125 --> 01:26:10,682
♪
1323
01:26:10,786 --> 01:26:16,067
♪
1324
01:26:16,171 --> 01:26:17,448
[Door opens,
keys jingle]
1325
01:26:17,551 --> 01:26:19,243
[Keys clatter,
door closes]
1326
01:26:23,212 --> 01:26:25,697
[Dog barking in distance]
1327
01:26:29,805 --> 01:26:31,324
[Knock on door]
1328
01:26:33,705 --> 01:26:34,982
Mom?
1329
01:26:35,086 --> 01:26:36,777
Yeah.
1330
01:26:36,881 --> 01:26:39,124
Can I come in?
1331
01:26:39,228 --> 01:26:40,781
Sure.
1332
01:26:42,093 --> 01:26:43,784
Everything okay?
1333
01:26:45,269 --> 01:26:52,269
♪
1334
01:26:55,071 --> 01:27:02,071
♪
1335
01:27:04,840 --> 01:27:11,840
♪
1336
01:27:14,643 --> 01:27:21,643
♪
1337
01:27:24,273 --> 01:27:31,273
♪
1338
01:27:34,007 --> 01:27:41,007
♪
1339
01:27:43,844 --> 01:27:50,844
♪
1340
01:27:53,647 --> 01:28:00,647
♪
1341
01:28:03,243 --> 01:28:10,243
♪
1342
01:28:13,011 --> 01:28:20,011
♪
1343
01:28:22,849 --> 01:28:29,849
♪
1344
01:28:32,617 --> 01:28:39,617
♪
1345
01:28:42,247 --> 01:28:49,247
♪
1346
01:28:52,016 --> 01:28:59,016
♪
1347
01:29:01,819 --> 01:29:08,819
♪
1348
01:29:11,449 --> 01:29:18,449
♪
1349
01:29:21,252 --> 01:29:28,252
♪
1350
01:29:31,020 --> 01:29:38,020
♪
1351
01:29:40,823 --> 01:29:47,823
♪
1352
01:29:50,419 --> 01:29:57,419
♪
1353
01:30:00,187 --> 01:30:07,187
♪
1354
01:30:10,025 --> 01:30:17,025
♪
1355
01:30:19,793 --> 01:30:26,793
♪
1356
01:30:29,424 --> 01:30:36,424
♪
1357
01:30:39,192 --> 01:30:46,192
♪
1358
01:30:48,995 --> 01:30:55,995
♪
1359
01:30:58,798 --> 01:31:05,798
♪
1360
01:31:08,428 --> 01:31:15,428
♪
1361
01:31:18,196 --> 01:31:25,196
♪
1362
01:31:27,999 --> 01:31:34,999
♪
1363
01:31:37,802 --> 01:31:44,802
♪
1364
01:31:47,363 --> 01:31:54,363
♪
1364
01:31:55,305 --> 01:32:55,946
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
79767