All language subtitles for Daddys.Head.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,484 --> 00:00:06,109
♪
2
00:00:07,041 --> 00:00:14,041
♪
3
00:00:14,807 --> 00:00:21,807
♪
4
00:00:22,574 --> 00:00:29,574
♪
5
00:00:30,340 --> 00:00:37,340
♪
6
00:00:38,003 --> 00:00:45,003
♪
7
00:00:45,769 --> 00:00:52,769
♪
8
00:00:53,536 --> 00:01:00,536
♪
9
00:01:01,130 --> 00:01:08,130
♪
10
00:01:08,896 --> 00:01:10,794
[Birds chirping]
11
00:01:10,898 --> 00:01:15,937
♪
12
00:01:16,041 --> 00:01:21,081
♪
13
00:01:21,184 --> 00:01:26,396
♪
14
00:01:26,500 --> 00:01:31,332
♪
15
00:01:31,436 --> 00:01:34,370
[Vehicle approaching]
16
00:01:34,473 --> 00:01:41,473
♪
17
00:01:41,825 --> 00:01:43,862
[Vehicle door opens]
18
00:01:43,965 --> 00:01:46,140
[Vehicle door closes]
19
00:01:54,286 --> 00:01:56,909
[Keys jingling,
door opens]
20
00:01:59,222 --> 00:02:01,431
[Door closes]
21
00:02:22,694 --> 00:02:25,800
[
Indistinct announcement
over PA]
22
00:02:25,904 --> 00:02:28,803
[Monitor beeping in distance]
23
00:02:28,907 --> 00:02:31,806
[Indistinct chatter]
24
00:02:31,910 --> 00:02:37,950
♪
25
00:02:38,054 --> 00:02:44,060
♪
26
00:02:44,164 --> 00:02:46,856
[Air hissing]
27
00:02:46,959 --> 00:02:49,859
[Monitor beeping]
28
00:02:49,962 --> 00:02:55,554
♪
29
00:02:55,658 --> 00:03:01,077
♪
30
00:03:01,181 --> 00:03:06,841
♪
31
00:03:06,945 --> 00:03:12,364
♪
32
00:03:12,468 --> 00:03:14,642
You need to say goodbye.
33
00:03:16,782 --> 00:03:18,336
[Sobs]
34
00:03:18,439 --> 00:03:21,511
[Beeping and hissing continues]
35
00:03:21,615 --> 00:03:26,723
♪
36
00:03:26,827 --> 00:03:31,901
♪
37
00:03:32,004 --> 00:03:37,113
♪
38
00:03:37,217 --> 00:03:42,291
♪
39
00:03:42,394 --> 00:03:45,432
[Eerie music plays]
40
00:03:45,535 --> 00:03:52,535
♪
41
00:03:52,956 --> 00:03:59,956
♪
42
00:04:48,149 --> 00:04:51,360
[Birds cawing]
43
00:04:54,742 --> 00:04:56,468
[Door opens]
44
00:04:56,572 --> 00:04:58,953
[Dog panting]
- Hey.
45
00:04:59,057 --> 00:05:00,748
[Door closes]
46
00:05:00,852 --> 00:05:03,751
- Do you want any food?
- No thank you.
47
00:05:03,855 --> 00:05:06,375
Try and make you something.
[Bedroom door closes]
48
00:05:06,478 --> 00:05:08,722
[Panting continues]
49
00:05:10,586 --> 00:05:13,347
[Utensils clinking]
50
00:05:18,179 --> 00:05:20,112
You don't have to eat it.
51
00:05:20,216 --> 00:05:21,562
Okay.
52
00:05:24,910 --> 00:05:31,910
♪
53
00:05:34,264 --> 00:05:41,264
♪
54
00:05:43,584 --> 00:05:46,138
[Remote clicking]
55
00:05:46,242 --> 00:05:47,381
Okay.
56
00:05:47,485 --> 00:05:49,349
You never saw yourselves.
57
00:05:49,452 --> 00:05:50,671
- What are you doing?
- Close your eyes.
58
00:05:50,695 --> 00:05:52,110
Close your eyes.
Close your eyes.
59
00:05:52,213 --> 00:05:54,699
- Why?
- Keep them closed.
60
00:05:54,802 --> 00:05:58,116
[Gasps] Ah!
[Chuckles]
61
00:05:58,219 --> 00:06:00,152
Hi!
62
00:06:00,256 --> 00:06:02,845
Bella wants to say hello.
63
00:06:02,948 --> 00:06:05,019
It's your big brother.
64
00:06:05,123 --> 00:06:06,296
Say hello.
65
00:06:06,400 --> 00:06:08,126
Laura, could you stop, please?
66
00:06:08,229 --> 00:06:10,404
Okay.
67
00:06:10,508 --> 00:06:12,544
- You know how you hate math.
- Yeah.
68
00:06:12,648 --> 00:06:14,166
And now you know
how you've done
69
00:06:14,270 --> 00:06:17,169
really, really well this term.
70
00:06:17,273 --> 00:06:18,481
No way.
71
00:06:18,585 --> 00:06:19,931
Thank you so much.
- For you.
72
00:06:20,034 --> 00:06:21,415
You're welcome.
73
00:06:21,519 --> 00:06:24,694
[Video game playing]
74
00:06:27,525 --> 00:06:32,737
Just a little thing
from me hopefully you like it.
75
00:06:35,291 --> 00:06:37,327
I thought you'd like it.
76
00:06:37,431 --> 00:06:39,329
Thank you.
77
00:06:39,433 --> 00:06:41,573
- It's beautiful.
- Yeah.
78
00:06:42,816 --> 00:06:43,886
Thank you.
79
00:06:43,989 --> 00:06:45,577
That's okay.
You're very welcome.
80
00:06:45,681 --> 00:06:48,200
Hopefully you still find time
to draw.
81
00:06:52,998 --> 00:06:54,483
As his legal spouse,
82
00:06:54,586 --> 00:06:57,140
all of James's assets
will now fall to you, Laura.
83
00:06:57,244 --> 00:07:00,661
This includes all his shares
in his architectural firm.
84
00:07:00,765 --> 00:07:02,663
This house, of course,
which he built,
85
00:07:02,767 --> 00:07:05,873
and several other properties.
86
00:07:05,977 --> 00:07:09,256
Now you will also receive
a significant payout
87
00:07:09,359 --> 00:07:11,914
from his life insurance.
88
00:07:12,017 --> 00:07:13,536
Okay.
89
00:07:13,640 --> 00:07:16,470
I've been through his will
and well,
90
00:07:16,574 --> 00:07:21,061
he states he wants to be buried
near his first wife, Suzanne.
91
00:07:21,164 --> 00:07:22,164
What?
92
00:07:22,234 --> 00:07:23,314
In the garden he had made
93
00:07:23,339 --> 00:07:24,547
for her near the house.
94
00:07:24,651 --> 00:07:26,135
Perhaps he
would have changed that
95
00:07:26,238 --> 00:07:28,551
had there been more time
after your wedding.
96
00:07:28,655 --> 00:07:31,865
But this was all so sudden.
97
00:07:31,968 --> 00:07:34,281
Laura,
the garden is private land,
98
00:07:34,384 --> 00:07:35,420
separate from the house.
99
00:07:35,524 --> 00:07:36,732
He had it built for Isaac
100
00:07:36,835 --> 00:07:38,630
as a place
he could always visit.
101
00:07:38,734 --> 00:07:40,356
I know why he did it.
102
00:07:40,460 --> 00:07:41,737
Yes, of course.
103
00:07:41,840 --> 00:07:44,291
the more pressing issue
at the moment
104
00:07:44,394 --> 00:07:45,879
is Isaac's guardianship.
105
00:07:45,982 --> 00:07:49,192
Now, Mary has been appointed
by social services
106
00:07:49,296 --> 00:07:50,884
to deal with Isaac's case.
107
00:07:50,987 --> 00:07:52,264
Mary.
108
00:07:53,887 --> 00:07:57,477
Are you aware
that Isaac has no next of kin?
109
00:07:57,580 --> 00:07:59,686
I know
that James was an only child.
110
00:07:59,789 --> 00:08:03,621
Yes, and so was Suzanne, sadly.
111
00:08:03,724 --> 00:08:05,933
I would have to make
a proper assessment.
112
00:08:06,037 --> 00:08:08,349
But I've met with you both now,
and I see no reason
113
00:08:08,453 --> 00:08:12,457
why you couldn't provide him
with a safe and nurturing home.
114
00:08:12,561 --> 00:08:17,013
He will need someone
and you own his home.
115
00:08:17,117 --> 00:08:19,153
If you choose not to
116
00:08:19,257 --> 00:08:22,156
then the state will decide.
117
00:08:22,260 --> 00:08:24,538
What does that mean?
118
00:08:24,642 --> 00:08:26,816
A foster home, possibly.
119
00:08:26,920 --> 00:08:30,958
Or an institution
if a home can't be found.
120
00:08:31,062 --> 00:08:35,169
But a legal guardian needs to
be appointed until he's 18.
121
00:08:36,239 --> 00:08:37,793
Okay.
122
00:08:38,656 --> 00:08:41,866
[Insects chirping]
123
00:08:43,937 --> 00:08:44,833
Hi, mum.
124
00:08:44,834 --> 00:08:46,526
What did they say?
125
00:08:47,596 --> 00:08:49,736
They want to know
if I'll take Isaac.
126
00:08:50,771 --> 00:08:53,118
[Sighs]
What did you
say?
127
00:08:53,222 --> 00:08:55,189
I didn't.
128
00:08:55,293 --> 00:08:58,192
But if I don't, then he'll
go through social services.
129
00:08:59,608 --> 00:09:01,989
That might be best, Laura.
130
00:09:04,440 --> 00:09:05,440
For who?
131
00:09:05,475 --> 00:09:07,305
I'm just being honest.
132
00:09:07,408 --> 00:09:09,341
You have always struggled.
133
00:09:09,445 --> 00:09:10,757
And...
134
00:09:10,860 --> 00:09:12,621
this is a young boy's life.
135
00:09:12,724 --> 00:09:14,795
He's going to need someone.
136
00:09:15,796 --> 00:09:17,695
I think you
should take the money
137
00:09:17,798 --> 00:09:20,870
and think about coming back
to your life here.
138
00:09:22,147 --> 00:09:23,839
I'm sorry, Laura.
139
00:09:23,942 --> 00:09:27,739
I know this was your chance
for a new life.
140
00:09:30,466 --> 00:09:33,227
Bella wants to say hello.
141
00:09:33,331 --> 00:09:35,644
Say hello.
142
00:09:35,747 --> 00:09:37,197
[Television bleeps]
143
00:09:37,300 --> 00:09:38,647
Hi, dad.
144
00:09:38,750 --> 00:09:40,856
Um, yes,
I have an actual phone.
145
00:09:40,959 --> 00:09:43,721
But don't worry, it was
for good cause, I promise.
146
00:09:43,824 --> 00:09:45,757
Um, and I know I won't be
seeing you
147
00:09:45,861 --> 00:09:47,276
for a very long time,
148
00:09:47,379 --> 00:09:49,278
so I just want to record
the secret message
149
00:09:49,381 --> 00:09:50,693
telling you that I love you.
150
00:09:50,797 --> 00:09:53,454
And I cannot wait
to see you soon.
151
00:09:53,558 --> 00:09:56,250
And I'll see you
when you get back.
152
00:09:56,354 --> 00:09:57,493
Bye.
153
00:09:57,597 --> 00:09:59,219
Daddy.
154
00:09:59,322 --> 00:10:05,190
♪
155
00:10:05,294 --> 00:10:11,127
♪
156
00:10:11,231 --> 00:10:12,819
[Television bleeps]
157
00:10:12,922 --> 00:10:15,304
[Breathing soundly]
158
00:10:20,930 --> 00:10:27,930
♪
159
00:10:28,075 --> 00:10:35,048
♪
160
00:10:35,151 --> 00:10:36,705
[Garbled speech]
161
00:10:36,808 --> 00:10:39,224
[Doorbell rings]
162
00:10:39,328 --> 00:10:41,433
[Knock on door]
163
00:10:41,537 --> 00:10:42,987
Laura.
164
00:10:50,408 --> 00:10:51,478
[Groans]
165
00:10:51,581 --> 00:10:53,411
[Knocking continues]
166
00:10:56,034 --> 00:10:58,036
What are you going to do?
167
00:10:59,555 --> 00:11:01,591
I don't know.
168
00:11:01,695 --> 00:11:03,421
He hates me.
- He doesn't hate you.
169
00:11:03,524 --> 00:11:06,355
Bullshit.
You know that he does.
170
00:11:06,458 --> 00:11:09,151
He's barely spoken to me
since we got married.
171
00:11:12,395 --> 00:11:14,294
Michelle sends her love.
172
00:11:14,397 --> 00:11:15,882
[Sniffles]
173
00:11:15,985 --> 00:11:18,022
So you're speaking then?
174
00:11:18,125 --> 00:11:19,782
Not really.
175
00:11:21,646 --> 00:11:24,373
She's devastated.
She loved James.
176
00:11:25,443 --> 00:11:27,894
What about you girls?
177
00:11:27,997 --> 00:11:29,585
Did you tell them?
178
00:11:29,689 --> 00:11:31,242
I haven't.
179
00:11:32,312 --> 00:11:34,797
Divorce is more than enough
right now.
180
00:11:39,457 --> 00:11:40,976
How's he doing?
181
00:11:42,011 --> 00:11:45,256
[Video game playing]
182
00:11:54,161 --> 00:11:55,922
Hey, buddy.
183
00:11:56,025 --> 00:11:57,509
Hey.
184
00:11:57,613 --> 00:12:00,167
[Video game whirring]
185
00:12:01,824 --> 00:12:03,757
What have you got
on the go there?
186
00:12:06,829 --> 00:12:08,382
Simplus 4.
187
00:12:09,970 --> 00:12:11,970
That's that... That sci-fi
or is it shoot 'em up?
188
00:12:12,041 --> 00:12:13,871
- I can't remember.
- Both.
189
00:12:13,974 --> 00:12:15,355
It's both, yeah, I think.
190
00:12:15,458 --> 00:12:17,357
I think Laura
used to play something about it.
191
00:12:17,460 --> 00:12:18,703
Yeah.
192
00:12:18,807 --> 00:12:20,843
[Whirring continues]
193
00:12:20,947 --> 00:12:23,259
The girls say hi,
by the way.
194
00:12:23,363 --> 00:12:24,536
Okay.
195
00:12:26,607 --> 00:12:28,817
How are you feeling...
196
00:12:28,920 --> 00:12:30,473
about your dad?
197
00:12:31,889 --> 00:12:33,269
I'm okay.
198
00:12:33,373 --> 00:12:36,134
[Game beeping]
199
00:12:36,238 --> 00:12:38,550
Do you wanna...
200
00:12:38,654 --> 00:12:40,173
Do you wanna talk about it?
201
00:12:43,348 --> 00:12:44,902
No.
202
00:12:45,765 --> 00:12:47,421
I'm okay.
203
00:12:49,216 --> 00:12:51,046
No.
204
00:12:51,149 --> 00:12:54,808
I can't imagine what
you must be going through.
205
00:12:55,844 --> 00:12:58,225
First your mom,
206
00:12:58,329 --> 00:13:00,365
and now your dad.
207
00:13:01,401 --> 00:13:07,027
They both meant so much to me,
you know, they were like family.
208
00:13:09,581 --> 00:13:11,963
You too.
209
00:13:12,067 --> 00:13:13,931
You're like family.
210
00:13:15,760 --> 00:13:18,107
And whatever you need,
I'm here. Okay?
211
00:13:21,007 --> 00:13:22,698
Give us some time.
212
00:13:22,802 --> 00:13:24,804
Let him process it.
213
00:13:24,907 --> 00:13:26,187
I'll swing by
in a couple of days
214
00:13:26,219 --> 00:13:28,842
and see how you're doing.
215
00:13:28,946 --> 00:13:30,464
I'll see you soon.
216
00:13:32,087 --> 00:13:35,090
Isaac doesn't realize you're
everything to him right now.
217
00:13:35,193 --> 00:13:40,267
♪
218
00:13:40,371 --> 00:13:45,445
♪
219
00:13:45,548 --> 00:13:48,034
[Video game playing]
220
00:13:48,137 --> 00:13:53,453
♪
221
00:13:53,556 --> 00:13:59,045
♪
222
00:13:59,148 --> 00:14:04,429
♪
223
00:14:04,533 --> 00:14:09,849
♪
224
00:14:09,952 --> 00:14:12,886
Isaac, can you stop
playing that for a second?
225
00:14:15,268 --> 00:14:16,752
Yeah.
226
00:14:16,856 --> 00:14:18,823
[Video game stops]
227
00:14:18,927 --> 00:14:23,586
♪
228
00:14:23,690 --> 00:14:27,349
I'm so sorry about
what happened to your father.
229
00:14:29,213 --> 00:14:33,458
It must be so difficult at your
age to lose both your parents.
230
00:14:34,321 --> 00:14:38,843
He's asked to be buried
here next to your mother
231
00:14:38,947 --> 00:14:41,052
so that you can have a place
to visit.
232
00:14:41,156 --> 00:14:43,296
And I'm going to do
what he asked.
233
00:14:45,815 --> 00:14:47,472
What happened to him?
234
00:14:50,406 --> 00:14:53,237
There was a machine
that was helping him to breathe,
235
00:14:53,340 --> 00:14:55,584
but he was dead.
236
00:14:55,687 --> 00:14:59,899
The doctors said
that it should be switched off.
237
00:15:00,002 --> 00:15:02,142
- Why?
- Because he was dead.
238
00:15:02,246 --> 00:15:03,523
How do you know he was?
239
00:15:03,626 --> 00:15:04,731
Because they told me.
240
00:15:04,834 --> 00:15:05,835
How did they know?
241
00:15:05,939 --> 00:15:08,010
Because they saw him.
242
00:15:08,114 --> 00:15:10,668
And they saw what happened
to him.
243
00:15:11,324 --> 00:15:13,605
[Shakily] I wish that he was
still here, just like you do.
244
00:15:13,671 --> 00:15:16,122
I wish that something else had
happened to him, I really do.
245
00:15:16,225 --> 00:15:19,056
We both do.
But he's gone.
246
00:15:21,334 --> 00:15:23,508
[Weepily] I'm gonna try
and make your tea.
247
00:15:25,476 --> 00:15:27,167
[Door closes]
248
00:15:27,271 --> 00:15:32,828
♪
249
00:15:32,932 --> 00:15:38,592
♪
250
00:15:38,696 --> 00:15:40,353
[Stifled sob]
251
00:15:40,456 --> 00:15:47,456
♪
252
00:15:47,808 --> 00:15:54,808
♪
253
00:15:55,333 --> 00:16:02,333
♪
254
00:16:02,651 --> 00:16:09,651
♪
255
00:16:32,267 --> 00:16:35,511
[Suspenseful music plays]
256
00:16:35,615 --> 00:16:38,273
[Wind whistling]
257
00:16:40,102 --> 00:16:43,347
[Objects rattling]
258
00:16:47,972 --> 00:16:51,217
[Glass clinking]
259
00:16:51,320 --> 00:16:54,358
[Whistling subsides]
260
00:17:04,540 --> 00:17:07,440
[Birds squawking]
261
00:17:10,891 --> 00:17:14,378
[Birds cawing]
262
00:17:23,318 --> 00:17:26,528
[Bella barking]
263
00:17:28,047 --> 00:17:31,291
[Barking continues]
264
00:17:35,985 --> 00:17:38,747
[Barking continues]
265
00:17:38,850 --> 00:17:45,850
♪
266
00:17:46,720 --> 00:17:49,620
[Barking intensifies]
267
00:17:49,723 --> 00:17:56,723
♪
268
00:17:57,283 --> 00:18:00,217
[Bella barking, growling]
269
00:18:00,320 --> 00:18:02,598
[Birds cawing]
270
00:18:02,702 --> 00:18:09,702
♪
271
00:18:11,780 --> 00:18:13,989
[Wings flapping]
272
00:18:14,093 --> 00:18:16,612
[Birds squawking]
273
00:18:16,716 --> 00:18:23,716
♪
274
00:18:24,379 --> 00:18:27,451
[Tense music plays]
275
00:18:27,554 --> 00:18:34,554
♪
276
00:18:35,079 --> 00:18:38,013
[Panting]
277
00:18:38,117 --> 00:18:39,911
Isaac, come inside.
278
00:18:40,015 --> 00:18:46,815
♪
279
00:18:46,918 --> 00:18:53,511
♪
280
00:18:53,615 --> 00:18:57,343
Isaac!
Isaac, come inside now.
281
00:19:00,277 --> 00:19:02,520
[Breathing heavily]
282
00:19:02,624 --> 00:19:04,764
[Keypad dialing]
283
00:19:04,867 --> 00:19:06,904
[Line ringing]
284
00:19:07,007 --> 00:19:08,699
Fire brigade, please.
285
00:19:11,943 --> 00:19:14,877
[Indistinct radio chatter]
286
00:19:14,981 --> 00:19:21,608
♪
287
00:19:21,712 --> 00:19:28,374
♪
288
00:19:28,477 --> 00:19:31,687
[Radio chatter continues]
289
00:19:34,414 --> 00:19:37,037
It's a deep forest.
We can't search it all.
290
00:19:37,141 --> 00:19:39,350
There's no fire we can find.
291
00:19:39,454 --> 00:19:41,387
It happens again.
Just let us know.
292
00:19:41,490 --> 00:19:43,803
[Indistinct radio chatter]
293
00:19:43,906 --> 00:19:46,530
[Firetruck beeping]
294
00:19:57,506 --> 00:19:59,957
Ah!
295
00:20:00,060 --> 00:20:02,649
Ah!
296
00:20:02,753 --> 00:20:04,824
Go-go-go-go-go.
297
00:20:04,927 --> 00:20:07,654
Ah!
298
00:20:07,758 --> 00:20:09,035
Okay.
299
00:20:09,138 --> 00:20:11,693
You go. You go left.
I'll go right.
300
00:20:11,796 --> 00:20:14,592
Ah!
301
00:20:14,696 --> 00:20:16,801
What is it?
- [
Isaac chuckles]
302
00:20:16,905 --> 00:20:18,700
He's pleading.
303
00:20:20,149 --> 00:20:22,911
Friendly fire! Friendly fire!
304
00:20:23,014 --> 00:20:26,949
Argh!
- [
Isaac laughing]
305
00:20:27,053 --> 00:20:29,780
You're going down, buddy?
306
00:20:29,883 --> 00:20:32,714
Oh!
- No, okay!
307
00:20:33,577 --> 00:20:36,027
I got it!
[Rustling nearby]
308
00:20:36,131 --> 00:20:38,340
Oh. Again...
309
00:20:38,444 --> 00:20:41,032
[Video continues indistinctly]
310
00:20:42,068 --> 00:20:44,035
[Rustling]
311
00:20:45,692 --> 00:20:48,764
[Creaking]
312
00:20:50,939 --> 00:20:52,872
[Scraping]
313
00:20:52,975 --> 00:20:54,701
[Chittering]
314
00:21:00,466 --> 00:21:03,641
[Breathing soundly]
315
00:21:12,926 --> 00:21:15,860
[Indistinct radio chatter]
316
00:21:15,964 --> 00:21:20,969
♪
317
00:21:21,072 --> 00:21:23,696
[Radio chatter continues]
318
00:21:23,799 --> 00:21:29,046
♪
319
00:21:29,149 --> 00:21:34,534
♪
320
00:21:34,638 --> 00:21:40,022
♪
321
00:21:40,126 --> 00:21:45,338
♪
322
00:21:45,442 --> 00:21:47,892
[Radio chatter continues]
323
00:21:47,996 --> 00:21:52,932
♪
324
00:21:53,035 --> 00:21:55,866
[Radio chatter continues]
325
00:21:55,969 --> 00:21:58,247
[Radio beeping]
326
00:21:58,351 --> 00:22:04,115
♪
327
00:22:04,219 --> 00:22:06,808
[Radio chatter continues]
328
00:22:06,911 --> 00:22:12,538
♪
329
00:22:12,641 --> 00:22:18,129
♪
330
00:22:18,233 --> 00:22:20,787
[Garbled radio chatter]
331
00:22:20,891 --> 00:22:23,169
[Lights clicking]
332
00:22:23,272 --> 00:22:30,272
♪
333
00:22:32,143 --> 00:22:39,143
♪
334
00:22:41,014 --> 00:22:41,980
Laura.
335
00:22:41,981 --> 00:22:42,981
[Static]
336
00:22:43,051 --> 00:22:50,051
♪
337
00:22:51,991 --> 00:22:54,856
[Muffled speech]
338
00:22:54,959 --> 00:23:01,959
♪
339
00:23:02,139 --> 00:23:08,939
♪
340
00:23:09,042 --> 00:23:14,185
...towards God the light, forevermore.
341
00:23:14,289 --> 00:23:17,085
His suffering ended.
342
00:23:17,188 --> 00:23:20,019
With peace be here.
343
00:23:20,122 --> 00:23:21,814
For us to visit...
344
00:23:21,917 --> 00:23:23,885
[Crying]
345
00:23:23,988 --> 00:23:26,405
...we keep him near.
346
00:23:26,508 --> 00:23:31,651
He will return to be
with you.
347
00:23:31,755 --> 00:23:38,486
His new body formed
in Earth anew.
348
00:23:38,589 --> 00:23:40,280
[Indistinct chatter]
349
00:23:40,384 --> 00:23:42,973
[Laughter]
350
00:23:46,494 --> 00:23:49,566
[Chatter continues]
351
00:23:53,742 --> 00:23:56,849
[Indistinct conversations]
352
00:24:09,827 --> 00:24:13,072
[Bird calling in distance]
353
00:24:21,011 --> 00:24:23,634
[Rustling above]
354
00:24:25,636 --> 00:24:28,225
[Thudding nearby]
355
00:24:28,328 --> 00:24:31,504
[Video game playing]
356
00:24:32,885 --> 00:24:39,443
[Laura singing] ♪ Yes,
this power it calls for you ♪
357
00:24:39,547 --> 00:24:42,135
♪ And you for me
358
00:24:44,137 --> 00:24:50,385
♪ Lost with what
I'm trying to do ♪
359
00:24:50,489 --> 00:24:53,112
♪ Can you see me?
360
00:24:54,320 --> 00:24:59,014
♪ This house is ready for you
361
00:24:59,118 --> 00:25:02,362
♪ And you for me
362
00:25:02,466 --> 00:25:05,193
[Keypad clacking]
363
00:25:08,921 --> 00:25:11,371
[Loud electronic rock music
plays]
364
00:25:11,475 --> 00:25:13,339
♪ TNZ
365
00:25:13,442 --> 00:25:16,376
♪
366
00:25:16,480 --> 00:25:18,171
♪ TNZ
367
00:25:18,275 --> 00:25:21,589
♪
368
00:25:21,692 --> 00:25:23,349
♪ TNZ
369
00:25:23,452 --> 00:25:27,491
♪
370
00:25:27,595 --> 00:25:30,356
[Loud rock music continues]
371
00:25:30,459 --> 00:25:34,049
♪
372
00:25:34,153 --> 00:25:39,330
♪
373
00:25:39,434 --> 00:25:44,750
♪
374
00:25:44,853 --> 00:25:50,031
♪
375
00:25:50,134 --> 00:25:55,277
♪
376
00:25:55,381 --> 00:26:00,559
♪
377
00:26:00,662 --> 00:26:05,771
♪
378
00:26:05,874 --> 00:26:07,358
♪ We are strong
379
00:26:07,462 --> 00:26:12,950
♪
380
00:26:13,054 --> 00:26:18,369
♪
381
00:26:18,473 --> 00:26:19,716
Laura!
382
00:26:19,819 --> 00:26:26,412
[Loud rock music continues]
383
00:26:26,515 --> 00:26:27,620
Laura!
384
00:26:27,724 --> 00:26:29,035
[Growling]
385
00:26:29,139 --> 00:26:32,176
♪
386
00:26:32,280 --> 00:26:34,213
[Barking loudly]
387
00:26:34,316 --> 00:26:37,699
♪
388
00:26:37,803 --> 00:26:40,184
[Barking continues]
389
00:26:40,288 --> 00:26:43,153
[Loud rock music continues]
390
00:26:43,256 --> 00:26:50,256
♪
391
00:26:52,058 --> 00:26:53,094
[Music stops]
392
00:26:53,197 --> 00:26:56,235
[Barking continues]
393
00:26:58,375 --> 00:26:59,756
Bella.
394
00:27:02,897 --> 00:27:05,658
[Barking continues]
395
00:27:05,762 --> 00:27:08,212
[Bella growls, barks]
396
00:27:10,629 --> 00:27:12,285
[Bella whining]
397
00:27:12,389 --> 00:27:15,495
[Barking continues]
398
00:27:15,599 --> 00:27:16,669
Isaac.
399
00:27:16,773 --> 00:27:18,395
[Bella growling]
400
00:27:18,498 --> 00:27:19,568
Isaac, get back.
401
00:27:19,672 --> 00:27:21,122
[Scurrying]
- [Both scream]
402
00:27:21,225 --> 00:27:22,225
Bella!
403
00:27:22,295 --> 00:27:23,676
[Bella growling, barking]
404
00:27:23,780 --> 00:27:24,815
[Screaming]
405
00:27:24,919 --> 00:27:26,334
[Bella whimpering]
Bella!
406
00:27:26,437 --> 00:27:29,164
Bella! Bella, come back!
[Clattering, scraping]
407
00:27:29,268 --> 00:27:32,167
Bella!
[Clattering]
408
00:27:32,271 --> 00:27:33,755
Bella!
409
00:27:33,859 --> 00:27:35,308
[Roaring]
[Bella barking]
410
00:27:35,412 --> 00:27:36,689
[Glass shatters]
411
00:27:36,793 --> 00:27:39,692
[Barking continues]
412
00:27:39,796 --> 00:27:42,764
[Both breathing shakily]
413
00:27:44,524 --> 00:27:46,665
[Barking continues]
414
00:27:46,768 --> 00:27:53,395
♪
415
00:27:53,499 --> 00:27:59,919
♪
416
00:28:00,023 --> 00:28:02,542
[Barking continues]
417
00:28:02,646 --> 00:28:09,646
♪
418
00:28:10,378 --> 00:28:11,379
Bella!
419
00:28:11,482 --> 00:28:13,726
[Panting]
420
00:28:13,830 --> 00:28:15,452
Bella, Bella.
421
00:28:15,555 --> 00:28:17,212
Bella, Bella.
422
00:28:17,316 --> 00:28:19,318
What was it?
What was it, Bella?
423
00:28:19,421 --> 00:28:22,045
[Panting continues]
424
00:28:22,148 --> 00:28:24,185
Is it hers?
425
00:28:24,288 --> 00:28:26,912
[Tape squeaking]
426
00:28:27,015 --> 00:28:28,948
[Plastic crinkling]
427
00:28:32,365 --> 00:28:35,748
Okay. I'm just down the hall.
If you need me.
428
00:28:35,852 --> 00:28:38,613
I'll get someone
to repair it first thing.
429
00:28:38,717 --> 00:28:40,511
Night.
430
00:28:52,903 --> 00:28:54,871
[Zipper rasps]
431
00:28:57,666 --> 00:28:59,220
Oh.
432
00:29:00,980 --> 00:29:04,397
I'm a bit scared.
433
00:29:04,501 --> 00:29:06,434
Okay.
434
00:29:08,229 --> 00:29:10,507
Do you want to come
and sleep in here?
435
00:29:15,477 --> 00:29:17,031
Okay.
436
00:30:03,836 --> 00:30:05,493
[Light switch clicks]
437
00:30:06,874 --> 00:30:08,807
Turn your light off
when you're ready.
438
00:30:11,430 --> 00:30:13,225
[Light switch clicks]
439
00:30:26,238 --> 00:30:29,482
[Both breathing soundly]
440
00:30:48,329 --> 00:30:53,541
♪
441
00:30:53,644 --> 00:30:58,787
♪
442
00:30:58,891 --> 00:31:04,241
♪
443
00:31:04,345 --> 00:31:09,522
♪
444
00:31:09,626 --> 00:31:12,353
[Wind howling]
445
00:31:12,456 --> 00:31:17,945
♪
446
00:31:18,048 --> 00:31:21,293
[Branches rustling]
447
00:31:27,713 --> 00:31:30,371
[Wind whistling]
448
00:31:37,102 --> 00:31:40,312
[Leaves rustling]
449
00:31:42,555 --> 00:31:45,627
[Howling in distance]
450
00:31:49,493 --> 00:31:52,427
[Low tone]
451
00:31:52,531 --> 00:31:57,467
♪
452
00:31:57,570 --> 00:32:02,575
♪
453
00:32:02,679 --> 00:32:04,370
[Creaking]
454
00:32:04,474 --> 00:32:09,824
♪
455
00:32:09,928 --> 00:32:15,416
♪
456
00:32:15,519 --> 00:32:17,314
[Creaking]
457
00:32:17,418 --> 00:32:23,734
♪
458
00:32:23,838 --> 00:32:27,221
[Deep guttural voice]
Isaac.
459
00:32:59,667 --> 00:33:04,120
I don't know what it was.
I couldn't really tell.
460
00:33:04,223 --> 00:33:06,950
It could have been
an animal scared from the fire.
461
00:33:07,054 --> 00:33:08,745
Maybe.
462
00:33:10,747 --> 00:33:12,404
I was so scared.
463
00:33:12,507 --> 00:33:15,165
I just wish
that James had been here.
464
00:33:15,269 --> 00:33:17,305
The house is too much.
465
00:33:18,927 --> 00:33:21,344
Why don't you come
to stand with me?
466
00:33:21,447 --> 00:33:22,552
No.
467
00:33:22,655 --> 00:33:24,830
The girls would love
to see Isaac.
468
00:33:24,933 --> 00:33:26,866
No.
469
00:33:26,970 --> 00:33:29,110
Well, how about I stay
for dinner?
470
00:33:29,214 --> 00:33:31,492
I can cook.
- Thank you.
471
00:33:33,114 --> 00:33:36,083
[Birds cawing in distance]
472
00:33:40,225 --> 00:33:43,366
[Objects clattering]
473
00:33:51,857 --> 00:33:53,997
Oh, hey.
474
00:33:54,101 --> 00:33:55,516
Hey.
475
00:33:55,619 --> 00:33:57,345
I was just looking
for something.
476
00:33:57,449 --> 00:33:58,553
Sure.
477
00:34:03,110 --> 00:34:05,560
[Tools clatter]
478
00:34:05,664 --> 00:34:08,011
[Owl hooting]
479
00:34:08,115 --> 00:34:13,810
♪
480
00:34:13,913 --> 00:34:19,678
♪
481
00:34:19,781 --> 00:34:25,511
♪
482
00:34:25,615 --> 00:34:31,138
♪
483
00:34:31,241 --> 00:34:33,968
Laura told me
about what happened.
484
00:34:34,072 --> 00:34:36,074
Yeah, it bit Bella.
485
00:34:36,177 --> 00:34:37,730
What did you think it was?
486
00:34:37,834 --> 00:34:39,249
I don't know.
487
00:34:39,353 --> 00:34:41,493
What did it look like?
488
00:34:41,596 --> 00:34:43,495
Skinny.
489
00:34:43,598 --> 00:34:45,738
Dark.
490
00:34:45,842 --> 00:34:46,877
Okay.
491
00:34:46,981 --> 00:34:51,123
♪
492
00:34:51,227 --> 00:34:53,677
[Utensils clinking]
493
00:34:53,781 --> 00:34:57,164
♪
494
00:34:57,267 --> 00:34:59,407
Isaac, eat some of your food.
495
00:35:00,719 --> 00:35:02,479
I'm not hungry.
496
00:35:02,583 --> 00:35:04,550
You'll make yourself sick.
497
00:35:06,345 --> 00:35:07,864
I don't want it.
498
00:35:07,967 --> 00:35:10,625
Sure? It's damn tasty.
499
00:35:12,731 --> 00:35:14,388
I don't feel like it.
500
00:35:14,491 --> 00:35:19,220
♪
501
00:35:19,324 --> 00:35:22,534
[Breeze blowing gently]
502
00:35:41,760 --> 00:35:44,625
[Scurrying nearby]
503
00:35:50,182 --> 00:35:53,427
[Creaking above]
504
00:35:57,120 --> 00:35:59,536
[Rustling]
505
00:36:02,746 --> 00:36:04,679
[Scurrying]
506
00:36:04,783 --> 00:36:11,783
♪
507
00:36:14,137 --> 00:36:21,137
♪
508
00:36:23,664 --> 00:36:30,664
♪
509
00:36:33,018 --> 00:36:40,018
♪
510
00:36:42,372 --> 00:36:44,271
[Scratchy voice] I...
511
00:36:45,272 --> 00:36:46,549
I...
512
00:36:46,652 --> 00:36:48,102
I...
513
00:36:48,206 --> 00:36:49,931
I...
514
00:36:50,035 --> 00:36:52,106
Isaa...
515
00:36:52,210 --> 00:36:53,901
[Gravily] Isaac.
516
00:36:54,004 --> 00:36:55,730
Isaac.
517
00:36:56,697 --> 00:36:58,146
[Deeply] Isaac.
518
00:36:58,250 --> 00:36:59,700
Isaac.
519
00:36:59,803 --> 00:37:00,977
Isaac.
520
00:37:01,080 --> 00:37:02,944
[More clearly] Isaac, Isaac.
521
00:37:08,398 --> 00:37:10,814
[Male voice]
Isaac.
522
00:37:10,918 --> 00:37:12,575
Dad?
523
00:37:15,267 --> 00:37:17,027
Where have you been?
524
00:37:17,131 --> 00:37:18,788
Come.
525
00:37:18,891 --> 00:37:20,686
Come to the forest.
526
00:37:20,790 --> 00:37:23,827
[Bella barking, growling]
- [Scurrying]
527
00:37:23,931 --> 00:37:25,173
Don't go.
528
00:37:25,277 --> 00:37:27,486
[Bella whimpers]
529
00:37:27,590 --> 00:37:30,524
[Panting]
530
00:37:30,627 --> 00:37:35,667
♪
531
00:37:36,978 --> 00:37:38,635
[Door slams close]
532
00:37:38,739 --> 00:37:41,535
[Birds calling in distance]
533
00:38:06,076 --> 00:38:07,354
Isaac.
534
00:38:07,457 --> 00:38:09,425
What are you looking at?
535
00:38:11,599 --> 00:38:12,807
Nothing.
536
00:38:29,065 --> 00:38:31,136
[Birds chirping]
537
00:38:31,239 --> 00:38:32,931
[Chittering in distance]
538
00:38:34,070 --> 00:38:35,796
[Chittering continues]
539
00:38:35,899 --> 00:38:37,970
[Birds squawking]
540
00:38:38,074 --> 00:38:39,869
[Chittering continues]
541
00:38:42,320 --> 00:38:44,011
[Chittering continues]
542
00:38:45,253 --> 00:38:47,325
[Chittering continues]
543
00:38:47,428 --> 00:38:50,293
[Leaves rustling]
544
00:38:50,397 --> 00:38:51,984
[Chittering continues]
545
00:38:53,331 --> 00:38:54,953
[Chittering continues]
546
00:39:00,683 --> 00:39:03,410
[Birds calling in distance]
547
00:39:10,002 --> 00:39:17,002
♪
548
00:39:18,148 --> 00:39:25,148
♪
549
00:39:26,260 --> 00:39:29,194
[Panting]
550
00:39:29,297 --> 00:39:34,717
♪
551
00:39:34,820 --> 00:39:39,998
♪
552
00:39:40,101 --> 00:39:41,896
[Sniffles]
553
00:39:42,000 --> 00:39:44,071
[Keypad dialing]
554
00:39:46,522 --> 00:39:48,006
[Line ringing]
555
00:39:48,109 --> 00:39:49,525
Hey. You okay?
556
00:39:49,628 --> 00:39:53,252
[Sniffles ] I just needed
to talk to someone.
557
00:39:53,356 --> 00:39:54,461
Sure.
558
00:39:54,564 --> 00:39:56,463
[Birds squawking]
559
00:39:56,566 --> 00:39:58,637
[Ominous music plays]
560
00:39:58,741 --> 00:40:04,125
♪
561
00:40:04,229 --> 00:40:09,786
♪
562
00:40:09,890 --> 00:40:15,274
♪
563
00:40:15,378 --> 00:40:20,763
♪
564
00:40:20,866 --> 00:40:23,144
I knew it wasn't a dream.
565
00:40:24,560 --> 00:40:26,458
You've come back.
566
00:40:26,562 --> 00:40:29,461
[Suspenseful music plays]
567
00:40:29,565 --> 00:40:31,118
[Whimpering]
568
00:40:31,221 --> 00:40:32,464
[Paws scraping]
569
00:40:32,568 --> 00:40:35,398
[Panting]
570
00:40:35,502 --> 00:40:42,502
♪
571
00:40:42,819 --> 00:40:49,688
♪
572
00:40:49,792 --> 00:40:51,345
[Bella barking loudly]
573
00:40:51,449 --> 00:40:52,519
No! Stop it!
574
00:40:52,622 --> 00:40:54,141
Oh, shit!
I gotta go.
575
00:40:54,244 --> 00:40:55,453
[Isaac screaming]
576
00:40:55,556 --> 00:40:57,247
[Bella barking]
Bella! Wait, no!
577
00:40:57,351 --> 00:40:59,353
Stop it!
- Get off her!
578
00:40:59,457 --> 00:41:01,459
[Bella barking, growling]
579
00:41:01,562 --> 00:41:03,357
[Scurrying]
580
00:41:03,461 --> 00:41:05,566
Get off her!
581
00:41:05,670 --> 00:41:07,948
- Stop it!
- Isaac, what are you doing?
582
00:41:08,051 --> 00:41:09,087
It was dad!
583
00:41:09,190 --> 00:41:10,571
He's back.
He's not dead!
584
00:41:10,675 --> 00:41:12,780
Bella, stop it!
[Barking continues]
585
00:41:12,884 --> 00:41:14,955
He's back, I'm tell you!
He's back!
586
00:41:15,058 --> 00:41:16,370
Dad!
- No!
587
00:41:16,474 --> 00:41:19,684
Isaac! Isaac, come back!
588
00:41:27,692 --> 00:41:29,590
How are you feeling?
589
00:41:32,317 --> 00:41:33,905
Hungry.
590
00:41:34,008 --> 00:41:35,562
Well,
this won't take very long.
591
00:41:35,665 --> 00:41:37,505
And then I'm sure Laura
can make you something.
592
00:41:38,323 --> 00:41:39,980
She can't cook.
593
00:41:41,222 --> 00:41:43,259
Anyone can make a sandwich.
594
00:41:43,362 --> 00:41:44,950
Even Laura.
595
00:41:45,054 --> 00:41:46,227
Doubt it.
596
00:41:48,885 --> 00:41:50,680
Laura said you saw
your father again.
597
00:41:50,784 --> 00:41:52,199
I'm not crazy.
598
00:41:52,302 --> 00:41:53,580
I never said you were.
599
00:41:53,683 --> 00:41:54,963
I just want to know
what you saw.
600
00:41:55,064 --> 00:41:57,342
Why?
So you can prove that I am.
601
00:41:57,445 --> 00:42:00,345
No one thinks you're crazy,
Isaac.
602
00:42:00,448 --> 00:42:02,450
Least of all me.
I believe you.
603
00:42:02,554 --> 00:42:04,314
Else why would you say it?
604
00:42:09,388 --> 00:42:11,114
He came to my room.
605
00:42:12,322 --> 00:42:14,048
He spoke to me.
606
00:42:15,636 --> 00:42:17,811
He said he was in the forest.
607
00:42:17,914 --> 00:42:21,608
Then I saw him again
clear as day in the garden...
608
00:42:21,711 --> 00:42:23,368
hiding in trees.
609
00:42:23,471 --> 00:42:24,783
What did he say?
610
00:42:27,890 --> 00:42:30,306
That I was special.
611
00:42:31,031 --> 00:42:32,964
That everyone mustn't know
he's here.
612
00:42:35,276 --> 00:42:37,313
Anything else?
613
00:42:37,416 --> 00:42:39,246
That this was an accident.
614
00:42:40,903 --> 00:42:42,836
He didn't mean to be here.
615
00:42:43,871 --> 00:42:45,493
What do you think that means?
616
00:42:45,597 --> 00:42:47,461
- Don't worry.
- James was in a car accident.
617
00:42:47,565 --> 00:42:49,670
That's not what he meant.
618
00:42:49,774 --> 00:42:51,569
What do you think he meant?
619
00:42:55,400 --> 00:42:56,884
I don't know.
620
00:42:56,988 --> 00:42:59,853
But... he looks different.
621
00:43:02,165 --> 00:43:03,753
What do you mean?
622
00:43:06,480 --> 00:43:08,827
His body is different.
623
00:43:08,931 --> 00:43:12,244
I understand you're
quite the artist.
624
00:43:12,348 --> 00:43:14,108
Do you think you could draw
him for me?
625
00:43:14,212 --> 00:43:21,212
♪
626
00:43:23,635 --> 00:43:25,292
[Pages flipping]
627
00:43:25,395 --> 00:43:30,400
♪
628
00:43:30,504 --> 00:43:35,509
♪
629
00:43:35,613 --> 00:43:38,270
[Pencil scratching]
630
00:43:38,374 --> 00:43:45,374
♪
631
00:43:48,280 --> 00:43:55,280
♪
632
00:43:58,221 --> 00:44:00,051
And where is he now?
633
00:44:00,879 --> 00:44:02,709
In the forest.
634
00:44:02,812 --> 00:44:04,365
Waiting for me.
635
00:44:07,161 --> 00:44:08,818
What do you think?
636
00:44:08,922 --> 00:44:11,718
Did he ever do anything
like this after his mother died?
637
00:44:11,821 --> 00:44:13,443
James never said anything.
638
00:44:13,547 --> 00:44:16,481
Then this must just be his
way of processing bereavement.
639
00:44:16,584 --> 00:44:17,758
It's pretty fucking crazy.
640
00:44:17,862 --> 00:44:19,829
He's an imaginative boy.
641
00:44:19,933 --> 00:44:21,486
Can we send him somewhere?
642
00:44:21,589 --> 00:44:24,040
Ideally, our goal would be
to not send him anywhere.
643
00:44:24,144 --> 00:44:26,940
He needs love, not a psych ward.
644
00:44:29,528 --> 00:44:32,324
[Foreboding music plays]
645
00:44:32,428 --> 00:44:34,016
Laura,
he's a well-educated boy
646
00:44:34,119 --> 00:44:35,603
with no history
of mental illness
647
00:44:35,707 --> 00:44:38,365
who suddenly lost his father.
648
00:44:38,468 --> 00:44:40,988
This is all very fresh for him.
649
00:44:41,092 --> 00:44:44,612
My advice would be
to not shut him down on this.
650
00:44:44,716 --> 00:44:47,167
Better for him to let it all
out in the open
651
00:44:47,270 --> 00:44:49,548
so that we can address
his needs.
652
00:44:49,652 --> 00:44:55,313
♪
653
00:45:36,009 --> 00:45:37,469
If you want to go
and look tomorrow,
654
00:45:37,493 --> 00:45:39,667
we can go.
655
00:45:39,771 --> 00:45:41,428
See what we can find.
656
00:45:43,361 --> 00:45:50,361
♪
657
00:45:52,819 --> 00:45:59,819
♪
658
00:46:02,380 --> 00:46:04,520
[Leaves crunching]
659
00:46:04,623 --> 00:46:10,664
♪
660
00:46:10,768 --> 00:46:16,774
♪
661
00:46:16,877 --> 00:46:23,056
♪
662
00:46:23,159 --> 00:46:29,165
♪
663
00:46:29,269 --> 00:46:35,240
♪
664
00:46:35,344 --> 00:46:41,350
♪
665
00:46:41,453 --> 00:46:47,459
♪
666
00:46:47,563 --> 00:46:53,569
♪
667
00:46:53,672 --> 00:46:56,089
[Bella barking]
668
00:46:56,192 --> 00:46:57,849
Isaac!
669
00:46:57,953 --> 00:46:59,747
Isaac, stop!
670
00:46:59,851 --> 00:47:01,853
[Barking continues]
671
00:47:01,957 --> 00:47:04,476
Isaac, stop! Come back!
672
00:47:04,580 --> 00:47:05,857
Isaac, stop!
673
00:47:05,961 --> 00:47:08,964
[Barking continues]
674
00:47:10,793 --> 00:47:13,037
[Bella whimpers]
675
00:47:14,866 --> 00:47:16,730
Isaac, come away from there!
676
00:47:16,834 --> 00:47:18,007
You don't know what it is.
677
00:47:18,111 --> 00:47:20,561
[Barking continues]
678
00:47:21,735 --> 00:47:24,151
Isaac!
Come away from it!
679
00:47:24,255 --> 00:47:27,361
Come away! Stop!
You don't know what's in there.
680
00:47:27,465 --> 00:47:28,465
Isaac.
681
00:47:28,466 --> 00:47:30,813
He built this, look!
682
00:47:30,917 --> 00:47:32,573
[Tearfully]
He built this for me.
683
00:47:32,677 --> 00:47:33,885
Can't you see?
684
00:47:33,989 --> 00:47:36,370
[Barking continues]
I told you.
685
00:47:36,474 --> 00:47:37,924
- Isaac.
- He's here.
686
00:47:38,027 --> 00:47:40,167
- Isaac, come here now.
- Let me go!
687
00:47:40,271 --> 00:47:41,859
- Come here. We're leaving.
- Let me go!
688
00:47:41,962 --> 00:47:43,343
Let me go!
689
00:47:43,446 --> 00:47:44,585
[Grunts]
690
00:47:44,689 --> 00:47:45,689
[Groaning]
691
00:47:45,759 --> 00:47:47,278
[Breathing heavily]
692
00:47:54,802 --> 00:47:56,356
Dad.
693
00:47:58,496 --> 00:48:00,947
Let me go.
Let me go!
694
00:48:01,050 --> 00:48:03,087
Let me go!
695
00:48:03,190 --> 00:48:08,437
♪
696
00:48:08,540 --> 00:48:10,335
Come on. We're going!
697
00:48:10,439 --> 00:48:11,854
Let me go!
698
00:48:11,958 --> 00:48:14,374
Come on, we're leaving!
699
00:48:17,480 --> 00:48:19,413
[Breathing shakily]
700
00:48:19,517 --> 00:48:20,898
[Line ringing]
701
00:48:21,001 --> 00:48:22,002
Hey.
702
00:48:22,106 --> 00:48:23,279
Can you come over?
703
00:48:23,383 --> 00:48:24,694
Sure. Why?
704
00:48:24,798 --> 00:48:27,111
Isaac went crazy
in the woods?
705
00:48:27,214 --> 00:48:29,078
What do you mean, "crazy"?
706
00:48:30,942 --> 00:48:32,185
Laura?
707
00:48:32,288 --> 00:48:33,980
I don't know, he just did.
708
00:48:34,083 --> 00:48:35,809
I need you to bring me
something.
709
00:48:35,913 --> 00:48:36,983
What do you need?
710
00:48:37,086 --> 00:48:38,467
I'll send you the link.
711
00:48:38,570 --> 00:48:40,538
Can you just get it
and come here, please?
712
00:48:40,641 --> 00:48:41,746
Okay.
713
00:48:41,849 --> 00:48:44,473
I'll send you it now.
Bye.
714
00:48:44,576 --> 00:48:45,715
Laura. You make it...
715
00:48:45,819 --> 00:48:47,579
[Call ends]
716
00:48:51,894 --> 00:48:54,103
[Knock on door]
717
00:48:56,692 --> 00:48:58,418
[Doorbell rings]
718
00:48:58,521 --> 00:49:00,075
[Knock on door]
719
00:49:01,490 --> 00:49:02,663
Laura?
720
00:49:03,699 --> 00:49:06,909
[Door opens]
Laura.
721
00:49:07,013 --> 00:49:09,601
Laura!
722
00:49:16,194 --> 00:49:18,300
[Door closes]
723
00:49:18,403 --> 00:49:19,715
Laura.
724
00:49:20,819 --> 00:49:22,407
Laura.
725
00:49:23,961 --> 00:49:26,308
[Liquid pouring]
726
00:49:28,551 --> 00:49:30,139
[Glass clinks]
727
00:49:38,699 --> 00:49:39,838
What is it?
728
00:49:39,942 --> 00:49:41,219
I don't know.
729
00:49:41,323 --> 00:49:43,152
Some herbal stuff I found.
730
00:49:48,813 --> 00:49:51,057
[Sipping]
731
00:49:51,160 --> 00:49:52,334
Quite the cellar, huh?
732
00:49:52,437 --> 00:49:54,129
[Cup thuds]
733
00:49:54,922 --> 00:49:55,923
Sorry.
734
00:49:56,027 --> 00:49:58,754
I get it. Just...
735
00:49:58,857 --> 00:50:00,480
Just be careful.
736
00:50:02,068 --> 00:50:03,931
You sound like my therapist.
737
00:50:04,035 --> 00:50:05,381
Is that a compliment?
738
00:50:06,520 --> 00:50:09,282
They stopped me
from going back to rehab.
739
00:50:09,385 --> 00:50:11,077
I heard.
740
00:50:12,837 --> 00:50:14,218
Friends talk.
741
00:50:17,186 --> 00:50:18,808
What did he say?
742
00:50:19,844 --> 00:50:21,097
They were nothing
like Suzanne.
743
00:50:21,121 --> 00:50:22,364
Life in that woman's shadow.
744
00:50:22,467 --> 00:50:24,297
But that he was crazy
about you.
745
00:50:28,439 --> 00:50:29,957
If only his son was too.
746
00:50:30,061 --> 00:50:31,683
It will come.
747
00:50:31,787 --> 00:50:33,237
- I can't do it.
- You can.
748
00:50:33,340 --> 00:50:34,721
We're not good for each other.
749
00:50:34,824 --> 00:50:36,171
Look,
you wouldn't have to work
750
00:50:36,274 --> 00:50:37,665
or worry about bills
or any of that shit.
751
00:50:37,689 --> 00:50:38,759
Just...
752
00:50:38,863 --> 00:50:40,347
Just bring him
into manhood.
753
00:50:40,451 --> 00:50:42,832
This is what a boy
of his size has done to me.
754
00:50:42,936 --> 00:50:44,248
He's only going to get bigger.
755
00:50:44,351 --> 00:50:45,949
And I'm left alone
in this house with him.
756
00:50:45,973 --> 00:50:48,045
- I'll be around.
- Really?
757
00:50:48,148 --> 00:50:50,806
You have two children
of your own and a divorce.
758
00:50:53,981 --> 00:50:56,087
It's a disaster waiting
to happen.
759
00:51:10,205 --> 00:51:11,654
Then I'll take him.
760
00:51:15,796 --> 00:51:17,833
I've raised two.
761
00:51:19,386 --> 00:51:22,458
I'll raise him for James.
762
00:51:26,704 --> 00:51:28,395
Don't say that.
763
00:51:30,259 --> 00:51:33,228
Look,
none of this is your fault.
764
00:51:48,553 --> 00:51:50,590
Why did your marriage end?
765
00:51:53,903 --> 00:51:55,526
Because I had an affair.
766
00:52:06,053 --> 00:52:09,298
You can be married
and still lonely.
767
00:52:11,507 --> 00:52:13,060
I just want to be honest
with you.
768
00:52:13,164 --> 00:52:14,821
I think I'm going to go
to bed.
769
00:52:16,098 --> 00:52:17,099
I'll clean up.
770
00:52:17,203 --> 00:52:18,283
No, don't worry about it.
771
00:52:18,307 --> 00:52:19,895
It's fine.
772
00:52:19,998 --> 00:52:21,655
Thanks for this.
773
00:52:22,794 --> 00:52:24,348
Don't use it for long.
774
00:52:25,487 --> 00:52:26,557
Night.
775
00:52:27,696 --> 00:52:29,318
Night.
776
00:52:33,736 --> 00:52:40,736
♪
777
00:52:40,985 --> 00:52:47,985
♪
778
00:52:48,199 --> 00:52:49,580
[Static crackles]
779
00:52:49,683 --> 00:52:55,758
♪
780
00:52:55,862 --> 00:53:01,902
♪
781
00:53:02,006 --> 00:53:08,046
♪
782
00:53:08,150 --> 00:53:14,191
♪
783
00:53:14,294 --> 00:53:17,504
[Camera whirring]
784
00:53:22,302 --> 00:53:24,201
[Whirring stops]
785
00:53:30,759 --> 00:53:32,381
[Rustling above]
786
00:53:32,485 --> 00:53:34,832
[Scurrying overhead]
787
00:53:43,496 --> 00:53:46,119
[Bottles clinking]
788
00:53:46,223 --> 00:53:48,017
[Scurrying nearby]
789
00:53:50,503 --> 00:53:51,987
[Bella running]
790
00:53:52,090 --> 00:53:53,747
Bella?
791
00:53:53,851 --> 00:53:55,646
Bella!
792
00:53:55,749 --> 00:53:57,993
Oh, fuck.
793
00:53:58,096 --> 00:54:00,996
[Suspenseful music plays]
794
00:54:01,099 --> 00:54:08,099
♪
795
00:54:10,177 --> 00:54:17,177
♪
796
00:54:19,221 --> 00:54:22,086
[Barking]
797
00:54:22,189 --> 00:54:29,189
♪
798
00:54:29,611 --> 00:54:32,476
[Barking continues]
799
00:54:32,579 --> 00:54:39,579
[Low rumbling growl]
800
00:54:40,518 --> 00:54:43,003
[Barking stops]
801
00:54:43,107 --> 00:54:44,660
[Low snarl]
802
00:54:44,764 --> 00:54:46,662
[Panting]
803
00:54:46,766 --> 00:54:53,766
♪
804
00:54:56,016 --> 00:54:58,916
[Creaking]
805
00:54:59,019 --> 00:55:02,057
[Bella barking]
806
00:55:02,160 --> 00:55:04,059
[Duplicate barking deeply]
807
00:55:04,162 --> 00:55:07,994
[Bella barking]
808
00:55:08,097 --> 00:55:09,685
[Duplicate barking deeply]
809
00:55:09,789 --> 00:55:10,928
[Bella growling]
810
00:55:11,031 --> 00:55:13,344
[Snarling]
811
00:55:13,448 --> 00:55:15,208
[Snarling, barking]
812
00:55:15,312 --> 00:55:17,348
[Growling, snarling]
813
00:55:17,452 --> 00:55:19,488
[Whimpering]
814
00:55:23,078 --> 00:55:25,770
[Birds squawking]
815
00:55:28,394 --> 00:55:29,498
It's light enough now.
816
00:55:29,602 --> 00:55:31,258
I'll go and find her.
817
00:55:31,362 --> 00:55:32,812
She's never done this before.
818
00:55:32,915 --> 00:55:34,952
Don't worry.
She'll get hungry.
819
00:55:35,055 --> 00:55:36,816
She'll be back soon.
820
00:55:36,919 --> 00:55:38,369
Okay.
821
00:55:40,682 --> 00:55:42,442
Bella!
822
00:55:45,100 --> 00:55:47,102
Come on, girl.
823
00:55:47,205 --> 00:55:49,691
Bella.
[Door closes]
824
00:55:49,794 --> 00:55:52,003
Come on, girl.
825
00:55:52,107 --> 00:55:53,660
Bella!
826
00:55:56,042 --> 00:55:57,630
Come on, girl.
827
00:55:57,733 --> 00:56:04,733
♪
828
00:56:06,293 --> 00:56:08,157
[Static over monitor]
829
00:56:08,261 --> 00:56:13,162
♪
830
00:56:13,266 --> 00:56:15,717
Laura!
831
00:56:15,820 --> 00:56:18,409
Laura, Laura.
Come quickly, Laura!
832
00:56:18,513 --> 00:56:19,962
Oh, God, Bella.
833
00:56:20,066 --> 00:56:21,654
Laura!
834
00:56:21,757 --> 00:56:23,138
Bella?
835
00:56:23,241 --> 00:56:24,864
Bella!
836
00:56:24,967 --> 00:56:26,969
Bella?!
837
00:56:27,073 --> 00:56:28,419
Bella!
838
00:56:28,523 --> 00:56:29,869
Oh, my God, Bella!
839
00:56:29,972 --> 00:56:31,871
Oh, my God, Bella.
840
00:56:31,974 --> 00:56:33,907
Oh, Bella, Bella.
841
00:56:34,011 --> 00:56:35,702
Bella.
842
00:56:35,806 --> 00:56:37,773
[Crying]
843
00:56:37,877 --> 00:56:39,188
Oh, Bella.
844
00:56:39,292 --> 00:56:40,293
It's okay, it's okay.
845
00:56:40,397 --> 00:56:42,019
It's okay, okay. It's okay.
846
00:56:42,122 --> 00:56:44,711
[Breathing shakily]
847
00:56:44,815 --> 00:56:49,060
♪
848
00:57:06,215 --> 00:57:09,771
I haven't seen lacerations
like this before.
849
00:57:09,874 --> 00:57:12,429
I'm not sure it was
another animal that did this.
850
00:57:12,532 --> 00:57:14,361
Well,
what do you think it was?
851
00:57:14,465 --> 00:57:15,880
I don't know.
852
00:57:15,984 --> 00:57:17,364
A knife.
853
00:57:17,468 --> 00:57:18,814
Maybe.
854
00:57:18,918 --> 00:57:20,438
Is there anyone
that you could think of
855
00:57:20,506 --> 00:57:21,748
that could have done this?
856
00:57:21,852 --> 00:57:23,854
There's nobody else around
here?
857
00:57:25,372 --> 00:57:28,306
I'm sorry.
I don't mean to alarm you.
858
00:57:28,410 --> 00:57:35,410
♪
859
00:57:37,177 --> 00:57:44,177
♪
860
00:57:45,945 --> 00:57:52,945
♪
861
00:57:54,540 --> 00:58:01,540
♪
862
00:58:03,307 --> 00:58:04,998
Oh, my God.
863
00:58:07,000 --> 00:58:08,174
Oh, God.
864
00:58:08,277 --> 00:58:14,870
♪
865
00:58:14,974 --> 00:58:21,325
♪
866
00:58:21,428 --> 00:58:24,673
[Video game playing]
867
00:58:29,229 --> 00:58:31,577
[Video game whirring]
868
00:58:33,130 --> 00:58:35,097
[Knife chopping]
869
00:58:41,587 --> 00:58:44,313
[Whirring continues]
870
00:58:50,665 --> 00:58:53,150
[Chopping continues]
871
00:58:53,253 --> 00:58:54,772
[Pan sizzling]
872
00:59:02,469 --> 00:59:04,920
[Dishes clattering]
873
00:59:10,685 --> 00:59:13,688
[Chopping continues]
874
00:59:24,181 --> 00:59:27,011
[Cookware clanking]
875
00:59:33,708 --> 00:59:36,538
[Whirring continues]
876
00:59:36,642 --> 00:59:39,886
[Buttons clacking]
877
00:59:43,683 --> 00:59:46,134
[Rustling]
878
00:59:47,756 --> 00:59:50,379
[Video game whirring]
879
00:59:50,483 --> 00:59:52,830
[Metal scraping]
880
00:59:56,316 --> 00:59:58,802
[Clattering]
881
00:59:58,905 --> 01:00:01,218
[Rustling, scraping]
882
01:00:01,321 --> 01:00:07,258
♪
883
01:00:07,362 --> 01:00:09,226
[Scratching]
884
01:00:09,329 --> 01:00:15,404
♪
885
01:00:15,508 --> 01:00:17,855
[Scratching continues]
886
01:00:17,959 --> 01:00:22,860
♪
887
01:00:22,964 --> 01:00:25,138
[Scratching continues]
888
01:00:27,485 --> 01:00:29,695
[Metal thuds]
889
01:00:29,798 --> 01:00:32,249
[Chopping continues]
890
01:00:32,352 --> 01:00:39,352
♪
891
01:00:41,983 --> 01:00:44,641
[Panting]
892
01:00:44,744 --> 01:00:46,263
Bella.
893
01:00:46,366 --> 01:00:48,645
[Panting continues]
894
01:00:50,198 --> 01:00:52,269
[Low grumbling]
895
01:00:52,372 --> 01:00:53,857
Bella.
896
01:00:55,755 --> 01:00:57,584
Bella!
897
01:00:57,688 --> 01:01:00,173
[Ominous music plays]
898
01:01:00,277 --> 01:01:07,277
♪
899
01:01:07,733 --> 01:01:09,527
[Breathing shakily]
900
01:01:09,631 --> 01:01:15,223
♪
901
01:01:15,326 --> 01:01:16,500
Dad!
902
01:01:16,603 --> 01:01:18,226
I'm here.
Now, please.
903
01:01:18,329 --> 01:01:19,809
You need to let
them know you're here.
904
01:01:19,883 --> 01:01:21,436
[Gravelly voice]
Be quiet, Isaac
905
01:01:21,539 --> 01:01:23,024
Why?
906
01:01:23,127 --> 01:01:24,681
She's watching.
907
01:01:24,784 --> 01:01:26,165
What do you mean?
908
01:01:28,892 --> 01:01:30,894
Don't trust her.
909
01:01:30,997 --> 01:01:33,482
Don't trust Robert.
910
01:01:33,586 --> 01:01:36,071
They will lie to you.
911
01:01:36,175 --> 01:01:38,384
They're not telling you
the truth.
912
01:01:40,558 --> 01:01:43,354
I built you your home.
913
01:01:43,458 --> 01:01:45,632
Come inside.
914
01:01:45,736 --> 01:01:47,634
Don't be scared.
915
01:01:47,738 --> 01:01:49,360
Please, I love you.
916
01:01:49,464 --> 01:01:50,879
Please come back.
917
01:01:50,983 --> 01:01:52,743
You need to let them know
you're here.
918
01:01:52,847 --> 01:01:54,365
They need to see.
919
01:01:54,469 --> 01:01:59,819
♪
920
01:01:59,923 --> 01:02:02,235
They will never accept
what I am.
921
01:02:02,339 --> 01:02:03,789
Making you more special.
922
01:02:03,892 --> 01:02:05,238
I can see this.
923
01:02:05,342 --> 01:02:08,345
I'll make them.
I'll make my accept you.
924
01:02:08,448 --> 01:02:09,864
If the don't,
925
01:02:09,967 --> 01:02:12,798
I'll make them go.
I don't care about them.
926
01:02:12,901 --> 01:02:15,352
I only care about you.
927
01:02:16,802 --> 01:02:18,700
[Muffled scream]
928
01:02:18,804 --> 01:02:20,633
Laura?
929
01:02:20,737 --> 01:02:22,393
I think there's something
in his room.
930
01:02:22,497 --> 01:02:23,740
- What?
- Isaac.
931
01:02:23,843 --> 01:02:26,018
[Isaac shouting indistinctly]
932
01:02:26,121 --> 01:02:30,470
♪
933
01:02:30,574 --> 01:02:32,403
Here. He's here.
934
01:02:32,507 --> 01:02:33,957
He's here. Look.
Dad's here.
935
01:02:34,060 --> 01:02:35,337
[Breathing heavily]
936
01:02:35,441 --> 01:02:36,787
He was here.
937
01:02:36,891 --> 01:02:37,926
He was speaking to me.
938
01:02:38,030 --> 01:02:39,238
Bella's with him.
939
01:02:39,341 --> 01:02:40,446
She was there too.
940
01:02:40,549 --> 01:02:41,965
There's nothing there,
Isaac.
941
01:02:42,068 --> 01:02:44,830
[Isaac breathing wheezily]
942
01:02:44,933 --> 01:02:47,764
Hey! Calm down, Isaac.
943
01:02:47,867 --> 01:02:49,696
Hey, Calm down.
- [Sobbing] No, I saw him.
944
01:02:49,800 --> 01:02:51,698
[Crying]
945
01:02:51,802 --> 01:02:57,704
♪
946
01:02:57,808 --> 01:03:00,569
[Breathing shakily]
947
01:03:03,400 --> 01:03:05,574
He says he saw Bella
and his father
948
01:03:05,678 --> 01:03:06,958
in the air vent asking for help.
949
01:03:07,024 --> 01:03:08,992
He thinks if you leave,
he'll come back.
950
01:03:09,095 --> 01:03:11,891
I saw a face.
He's driving me fucking insane.
951
01:03:11,995 --> 01:03:13,548
This is really inappropriate,
Laura.
952
01:03:13,651 --> 01:03:15,571
How else am I supposed
to know what he's doing?
953
01:03:15,619 --> 01:03:17,828
You're obviously both
struggling with the situation.
954
01:03:17,932 --> 01:03:19,105
Struggling.
955
01:03:19,209 --> 01:03:20,624
My dog was stabbed to death
956
01:03:20,727 --> 01:03:22,246
and he's saying
she's in the air vent.
957
01:03:22,350 --> 01:03:25,387
And I'll request a child
psychiatrist pay a visit.
958
01:03:25,491 --> 01:03:28,011
There's a knife missing.
She was killed with a knife.
959
01:03:28,114 --> 01:03:29,667
Or an animal.
We don't know.
960
01:03:29,771 --> 01:03:32,084
Then where is it?!
It's gone!
961
01:03:32,187 --> 01:03:33,671
James's grave was destroyed.
962
01:03:33,775 --> 01:03:35,270
All the fucking plants
have been killed.
963
01:03:35,294 --> 01:03:36,927
There's something wrong.
I know that there is.
964
01:03:36,951 --> 01:03:38,031
- Laura.
- There's something wrong.
965
01:03:38,055 --> 01:03:39,375
You've obviously been drinking.
966
01:03:39,470 --> 01:03:41,403
I just need a fucking
straight answers!
967
01:03:41,507 --> 01:03:44,130
You need to slow down
and take a moment.
968
01:03:44,234 --> 01:03:46,788
- Laura, be careful.
- I know what I saw!
969
01:03:46,892 --> 01:03:49,964
I can't here in this fucking
house!
970
01:03:50,067 --> 01:03:53,519
I can't deal with
this fucking house!
971
01:03:53,622 --> 01:03:55,797
Fuck!
972
01:03:56,522 --> 01:03:58,051
[Laura sobbing]
- What's wrong with her.
973
01:03:58,075 --> 01:03:59,939
It's okay, Isaac.
974
01:04:00,871 --> 01:04:02,666
Come on, Isaac.
975
01:04:02,769 --> 01:04:04,910
Let's get you
to your bedroom.
976
01:04:05,013 --> 01:04:07,222
- Laura.
- [Sobbing]
977
01:04:07,326 --> 01:04:09,915
Things are really difficult
at the moment, aren't they?
978
01:04:10,018 --> 01:04:12,676
Come on,
let's go get your Teddy.
979
01:04:12,779 --> 01:04:14,436
- [Breathing shakily]
- Hey.
980
01:04:14,540 --> 01:04:16,300
- [Stifled crying]
- Hey!
981
01:04:16,404 --> 01:04:18,302
[Sobbing]
982
01:04:19,648 --> 01:04:20,787
[Static on monitor]
983
01:04:20,891 --> 01:04:23,790
[Laura crying loudly]
984
01:04:23,894 --> 01:04:26,586
[Sobbing in distance]
985
01:04:26,690 --> 01:04:28,209
Fuck!
986
01:04:28,312 --> 01:04:30,901
[Screaming]
987
01:04:31,005 --> 01:04:32,420
Fuck you!
988
01:04:32,523 --> 01:04:34,801
Fuck!
989
01:04:34,905 --> 01:04:36,527
Fuck!
990
01:04:36,631 --> 01:04:39,392
[Sobbing]
991
01:04:39,496 --> 01:04:41,187
Hey.
992
01:04:41,291 --> 01:04:43,603
Come here.
993
01:04:43,707 --> 01:04:45,812
[Crying]
994
01:04:45,916 --> 01:04:48,712
[Sniffling]
995
01:04:48,815 --> 01:04:50,300
It's okay. It's okay.
996
01:04:50,403 --> 01:04:52,854
♪
997
01:04:52,958 --> 01:04:54,925
[Breathing shakily]
998
01:04:55,029 --> 01:04:57,548
[Kissing]
999
01:04:57,652 --> 01:05:00,793
♪
1000
01:05:00,897 --> 01:05:02,415
Wait.
1001
01:05:02,519 --> 01:05:03,900
Come on. Please, just...
1002
01:05:04,003 --> 01:05:05,694
- Oh!
- Try and calm down.
1003
01:05:05,798 --> 01:05:08,352
- [Wails]
- Calm down. Please.
1004
01:05:08,456 --> 01:05:11,114
You're gonna be alright.
- [Stifled crying]
1005
01:05:11,217 --> 01:05:13,944
Hey, it's gonna be okay.
1006
01:05:14,048 --> 01:05:16,188
Just hang in there.
1007
01:05:16,291 --> 01:05:20,364
♪
1008
01:05:20,468 --> 01:05:22,642
[Panting]
1009
01:05:22,746 --> 01:05:29,546
♪
1010
01:05:29,649 --> 01:05:36,415
♪
1011
01:05:36,518 --> 01:05:38,210
Dad!
1012
01:05:40,937 --> 01:05:43,594
[Sobbing]
1013
01:05:44,561 --> 01:05:47,288
They're lying to me.
1014
01:05:47,391 --> 01:05:49,152
They're liars!
1015
01:05:50,360 --> 01:05:52,224
[Crying]
1016
01:05:53,811 --> 01:05:55,710
They all lie to me.
1017
01:05:55,813 --> 01:06:01,060
♪
1018
01:06:01,164 --> 01:06:03,511
[Gravelly voice]
Bring me Robert, Isaac.
1019
01:06:03,614 --> 01:06:05,892
I'll bring them here.
1020
01:06:05,996 --> 01:06:08,447
I'll bring them to you
so you can show them!
1021
01:06:08,550 --> 01:06:10,449
[Breathing heavily]
1022
01:06:10,552 --> 01:06:13,348
I will,
but you must come inside.
1023
01:06:13,452 --> 01:06:15,281
[Panting]
1024
01:06:15,385 --> 01:06:19,630
♪
1025
01:06:19,734 --> 01:06:21,736
Come inside, Isaac.
1026
01:06:21,839 --> 01:06:23,703
I built this home for you.
1027
01:06:25,257 --> 01:06:27,190
I know you love me.
1028
01:06:29,157 --> 01:06:31,504
I want you to see the truth.
1029
01:06:31,608 --> 01:06:33,403
Only you will understand.
1030
01:06:33,506 --> 01:06:38,615
♪
1031
01:06:38,718 --> 01:06:43,861
♪
1032
01:06:43,965 --> 01:06:46,795
[Dishes clatter]
1033
01:06:46,899 --> 01:06:53,899
♪
1034
01:06:55,977 --> 01:06:57,634
Morning.
1035
01:06:57,737 --> 01:06:59,394
Morning.
1036
01:06:59,498 --> 01:07:01,741
There's coffee
if you want some.
1037
01:07:02,880 --> 01:07:04,606
I don't think I do.
1038
01:07:04,710 --> 01:07:06,895
He suggested we go for a
little walk later in the woods.
1039
01:07:06,919 --> 01:07:08,231
[Liquid pouring]
1040
01:07:08,334 --> 01:07:10,095
I thought it'd be a good idea.
1041
01:07:10,198 --> 01:07:12,959
Thank you.
1042
01:07:13,063 --> 01:07:14,651
I'm done eating.
1043
01:07:14,754 --> 01:07:20,622
♪
1044
01:07:20,726 --> 01:07:26,594
♪
1045
01:07:26,697 --> 01:07:28,665
What happened?
1046
01:07:30,908 --> 01:07:32,600
You don't remember?
1047
01:07:33,704 --> 01:07:35,810
Mary was here.
1048
01:07:35,913 --> 01:07:37,329
I don't...
1049
01:07:39,020 --> 01:07:40,504
She left.
1050
01:07:40,608 --> 01:07:43,162
You went to sleep.
That was pretty much it.
1051
01:07:47,028 --> 01:07:48,754
I'm going to go.
1052
01:07:48,857 --> 01:07:50,204
- Laura.
- I can't do this.
1053
01:07:50,307 --> 01:07:53,069
- Give it time.
- I never wanted children.
1054
01:07:53,172 --> 01:07:54,760
I wanted James.
1055
01:07:54,863 --> 01:07:59,627
♪
1056
01:07:59,730 --> 01:08:00,835
Will you take him?
1057
01:08:00,938 --> 01:08:07,938
♪
1058
01:08:10,086 --> 01:08:13,848
And can you tell him when you
go for a walk with him later?
1059
01:08:15,367 --> 01:08:18,128
Tell him I'm sorry.
1060
01:08:18,232 --> 01:08:19,785
That I tried.
1061
01:08:19,888 --> 01:08:25,446
♪
1062
01:08:25,549 --> 01:08:30,934
♪
1063
01:08:31,037 --> 01:08:36,560
♪
1064
01:08:36,664 --> 01:08:42,048
♪
1065
01:08:42,152 --> 01:08:47,709
♪
1066
01:08:47,813 --> 01:08:53,370
♪
1067
01:08:53,474 --> 01:08:58,824
♪
1068
01:08:58,927 --> 01:09:04,312
♪
1069
01:09:04,416 --> 01:09:06,901
Isaac. We should head back.
1070
01:09:07,004 --> 01:09:08,937
It's going to be getting
dark soon.
1071
01:09:09,041 --> 01:09:10,905
Okay.
It's this way.
1072
01:09:11,008 --> 01:09:18,008
♪
1073
01:09:20,673 --> 01:09:27,673
♪
1074
01:09:45,526 --> 01:09:47,493
[Suspenseful music plays]
1075
01:09:47,597 --> 01:09:52,257
♪
1076
01:09:52,360 --> 01:09:55,605
Right, Well, this is a bit
of a disaster, isn't it?
1077
01:09:55,708 --> 01:09:57,952
I know where I am.
Don't worry.
1078
01:09:58,055 --> 01:09:59,436
Really?
1079
01:09:59,540 --> 01:10:00,989
You must have a compass
for a brain.
1080
01:10:01,093 --> 01:10:02,439
All I can see his bark.
1081
01:10:02,543 --> 01:10:05,097
I wanted to show you something.
1082
01:10:05,201 --> 01:10:07,824
Look, we really need
to get back, Isaac.
1083
01:10:11,655 --> 01:10:13,450
What's that?
1084
01:10:14,693 --> 01:10:16,591
Dad built it.
1085
01:10:19,249 --> 01:10:20,975
[Robert chuckles]
1086
01:10:27,706 --> 01:10:29,639
Whew. Wow.
1087
01:10:34,126 --> 01:10:35,679
This is incredible.
1088
01:10:37,060 --> 01:10:39,304
When did he even build this?
1089
01:10:41,202 --> 01:10:43,756
I'm not sure, but it's his.
1090
01:10:59,738 --> 01:11:01,740
What's inside?
1091
01:11:02,810 --> 01:11:06,400
Don't know.
I've never been in it.
1092
01:11:06,503 --> 01:11:08,643
I'm too scared.
1093
01:11:08,747 --> 01:11:11,128
Well, look.
Come on, let's go in together.
1094
01:11:11,232 --> 01:11:12,232
I'll go with you.
1095
01:11:12,268 --> 01:11:13,338
No. You go.
1096
01:11:13,441 --> 01:11:14,891
Your dad built this.
1097
01:11:14,994 --> 01:11:17,790
He probably created you
something incredible inside.
1098
01:11:17,894 --> 01:11:19,447
Can we just wait here?
1099
01:11:22,208 --> 01:11:27,662
Sure. I sit for a bit.
1100
01:11:27,766 --> 01:11:29,595
[Sighs]
1101
01:11:43,816 --> 01:11:45,370
Isaac,
how would you feel about
1102
01:11:45,473 --> 01:11:47,095
coming to live with me
for a bit?
1103
01:11:48,511 --> 01:11:50,927
I don't want to live
with you.
1104
01:11:51,030 --> 01:11:52,687
The girls will be there.
1105
01:11:53,378 --> 01:11:57,174
You can hang out for fun.
Go to the beach.
1106
01:11:57,278 --> 01:11:59,073
I don't want to.
1107
01:11:59,176 --> 01:12:00,350
Well, what do you want?
1108
01:12:00,454 --> 01:12:01,869
For you to see him.
1109
01:12:04,768 --> 01:12:06,114
Isaac, your father's dead.
1110
01:12:06,218 --> 01:12:07,564
It's not. He's alive.
1111
01:12:07,668 --> 01:12:09,255
I know this is hard
for you to accept.
1112
01:12:09,359 --> 01:12:10,878
I hate you!
1113
01:12:12,155 --> 01:12:13,915
- I hate you!
- What have I done?
1114
01:12:14,019 --> 01:12:15,745
I want you to go
and never come back.
1115
01:12:15,848 --> 01:12:17,309
Isaac, I'm here for you.
Your father would want me
1116
01:12:17,333 --> 01:12:18,334
to stick around and help.
1117
01:12:18,437 --> 01:12:19,518
You don't know what he wants.
1118
01:12:19,542 --> 01:12:20,750
None of you do.
1119
01:12:20,853 --> 01:12:22,579
Only I do because I'm special.
1120
01:12:22,683 --> 01:12:23,925
Isaac, your father is dead.
1121
01:12:24,029 --> 01:12:25,168
- Let go!
- Come on.
1122
01:12:25,271 --> 01:12:26,756
- Stop!
- Come on, let's go home.
1123
01:12:26,859 --> 01:12:28,792
Isaac.
Come on, let's go home.
1124
01:12:28,896 --> 01:12:29,931
No!
1125
01:12:30,035 --> 01:12:31,243
[Creaking]
1126
01:12:31,347 --> 01:12:33,003
Isaac, wait.
1127
01:12:33,107 --> 01:12:34,453
[Flashlight clicks]
1128
01:12:34,557 --> 01:12:36,006
There's something in there.
1129
01:12:40,045 --> 01:12:41,287
[Rustling]
1130
01:12:41,391 --> 01:12:43,013
[Creaking]
1131
01:12:43,117 --> 01:12:44,877
[Exhales shakily]
1132
01:12:46,672 --> 01:12:48,398
Ah!
1133
01:12:52,160 --> 01:12:54,370
[Exhales sharply]
1134
01:12:54,473 --> 01:12:55,819
[Chittering]
1135
01:12:55,923 --> 01:12:57,269
[Yelling]
1136
01:12:57,373 --> 01:12:59,098
Isaac!
1137
01:12:59,202 --> 01:13:01,342
Run, Isaac, run!
1138
01:13:01,446 --> 01:13:03,137
Isaac!
1139
01:13:03,240 --> 01:13:04,966
[Gasps]
1140
01:13:05,070 --> 01:13:06,658
Run!
1141
01:13:07,728 --> 01:13:13,768
♪
1142
01:13:13,872 --> 01:13:15,805
[Siren wailing]
1143
01:13:15,908 --> 01:13:19,947
♪
1144
01:13:20,050 --> 01:13:26,091
♪
1145
01:13:26,194 --> 01:13:32,200
♪
1146
01:13:32,304 --> 01:13:33,892
[Indistinct chatter]
1147
01:13:33,995 --> 01:13:35,652
[Breathing heavily]
1148
01:13:35,756 --> 01:13:42,756
♪
1149
01:13:43,039 --> 01:13:44,637
- Oh. Excuse me. Who are you?
- What's happened to it?
1150
01:13:44,661 --> 01:13:45,776
Can we get a nurse in here, please?
1151
01:13:45,800 --> 01:13:47,077
- It's my friend.
- I'm sorry.
1152
01:13:47,181 --> 01:13:48,389
Only next of kin can be.
1153
01:13:48,493 --> 01:13:49,884
I was the one
that rang the ambulance.
1154
01:13:49,908 --> 01:13:51,506
I, um, my stepson
said that he had fallen.
1155
01:13:51,530 --> 01:13:53,094
I followed him here.
- I know. I'm sorry.
1156
01:13:53,118 --> 01:13:54,740
But can you please wait
outside, please?
1157
01:13:54,844 --> 01:13:56,724
What's happened?
Please get out, now. Come on.
1158
01:13:56,777 --> 01:14:00,470
♪
1159
01:14:00,574 --> 01:14:02,368
[Monitor beeping]
1160
01:14:02,472 --> 01:14:07,408
♪
1161
01:14:07,512 --> 01:14:12,655
♪
1162
01:14:12,758 --> 01:14:17,729
♪
1163
01:14:17,832 --> 01:14:22,906
♪
1164
01:14:30,155 --> 01:14:32,191
What happened?
1165
01:14:32,295 --> 01:14:34,159
He slipped and hit his head.
1166
01:14:34,262 --> 01:14:35,988
They think that he was running,
1167
01:14:36,092 --> 01:14:37,749
panicking through branches
in the dark.
1168
01:14:37,852 --> 01:14:39,692
- We were playing.
- That he fell and hit his head
1169
01:14:39,716 --> 01:14:41,684
so hard
that he cracked his skull.
1170
01:14:41,787 --> 01:14:43,306
It was an accident.
1171
01:14:43,409 --> 01:14:44,569
I think you're lying to me.
1172
01:14:44,652 --> 01:14:45,964
- I'm not.
- I think you are.
1173
01:14:46,067 --> 01:14:47,103
You're the liar.
1174
01:14:47,206 --> 01:14:48,206
Why?
1175
01:14:48,276 --> 01:14:49,933
I saw you kissing him.
1176
01:14:54,282 --> 01:14:55,387
Robert?
1177
01:14:55,491 --> 01:14:57,216
I saw you do it.
1178
01:15:04,120 --> 01:15:05,811
I'm so sorry.
1179
01:15:06,916 --> 01:15:08,124
Just go.
1180
01:15:12,922 --> 01:15:15,752
Isaac, did you destroy
your father's grave?
1181
01:15:18,583 --> 01:15:20,170
Yes.
1182
01:15:20,274 --> 01:15:21,309
Why?
1183
01:15:22,276 --> 01:15:23,691
Because I was angry.
1184
01:15:23,795 --> 01:15:25,141
Did you take the knife?
1185
01:15:25,244 --> 01:15:28,316
- What knife?
- The one that was in my drawer.
1186
01:15:29,525 --> 01:15:32,355
- No.
- Tell me, did you kill Bella?
1187
01:15:32,458 --> 01:15:35,427
- No.
- Did you attack Robert?
1188
01:15:35,531 --> 01:15:36,946
No.
1189
01:15:38,706 --> 01:15:40,328
He was scared.
1190
01:15:41,951 --> 01:15:43,090
Of dad.
1191
01:15:43,193 --> 01:15:49,372
♪
1192
01:15:49,475 --> 01:15:51,788
I can't stay here anymore,
Isaac.
1193
01:15:51,892 --> 01:15:56,310
♪
1194
01:15:56,413 --> 01:15:57,691
Good.
1195
01:15:59,831 --> 01:16:03,144
I'll go tomorrow.
1196
01:16:04,352 --> 01:16:06,044
And I won't come back.
1197
01:16:06,907 --> 01:16:08,909
This place will be yours.
1198
01:16:09,737 --> 01:16:11,118
But they'll come for you now.
1199
01:16:11,221 --> 01:16:13,051
They'll put you into care.
1200
01:16:14,121 --> 01:16:16,330
That's what I was trying
to protect you from.
1201
01:16:17,400 --> 01:16:19,057
But you need help.
1202
01:16:20,196 --> 01:16:21,438
I'm sorry.
1203
01:16:21,542 --> 01:16:28,542
♪
1204
01:16:30,068 --> 01:16:37,068
♪
1205
01:16:59,235 --> 01:17:01,996
[Wind howling]
1206
01:17:02,100 --> 01:17:05,137
[Leaves rustling]
1207
01:17:10,108 --> 01:17:13,145
[Wind whistling]
1208
01:17:16,355 --> 01:17:18,634
[Suspenseful music plays]
1209
01:17:18,737 --> 01:17:24,432
♪
1210
01:17:24,536 --> 01:17:30,197
♪
1211
01:17:30,300 --> 01:17:35,961
♪
1212
01:17:36,065 --> 01:17:41,553
♪
1213
01:17:41,657 --> 01:17:47,283
♪
1214
01:17:47,386 --> 01:17:53,047
♪
1215
01:17:53,151 --> 01:17:58,639
♪
1216
01:17:58,743 --> 01:18:04,369
♪
1217
01:18:04,472 --> 01:18:06,509
[Leaves rustling]
1218
01:18:06,612 --> 01:18:12,342
♪
1219
01:18:12,446 --> 01:18:14,310
[Wind howling]
1220
01:18:17,244 --> 01:18:19,315
[Creaking]
1221
01:18:19,418 --> 01:18:22,318
[Wind howling]
1222
01:18:22,421 --> 01:18:25,355
[Wind whistling]
1223
01:18:28,289 --> 01:18:35,289
♪
1224
01:18:37,782 --> 01:18:44,782
♪
1225
01:18:47,446 --> 01:18:54,446
♪
1226
01:18:57,111 --> 01:19:04,111
♪
1227
01:19:06,638 --> 01:19:08,744
[Gasps]
1228
01:19:08,847 --> 01:19:14,094
♪
1229
01:19:14,197 --> 01:19:19,271
♪
1230
01:19:19,375 --> 01:19:24,414
♪
1231
01:19:24,518 --> 01:19:29,557
♪
1232
01:19:29,661 --> 01:19:32,146
[Wind howling]
1233
01:19:34,217 --> 01:19:36,461
[Wind whooshing]
1234
01:19:36,564 --> 01:19:39,567
[Howling continues]
1235
01:19:44,434 --> 01:19:46,712
[Clock ticking]
1236
01:19:46,816 --> 01:19:48,749
[Foreboding music plays]
1237
01:19:48,853 --> 01:19:54,617
♪
1238
01:19:54,720 --> 01:20:01,486
♪
1239
01:20:05,352 --> 01:20:07,699
[Wind whistling]
1240
01:20:07,803 --> 01:20:10,253
[Wind howling]
1241
01:20:12,359 --> 01:20:14,361
Isaac...
1242
01:20:14,464 --> 01:20:15,880
Aah!
1243
01:20:15,983 --> 01:20:17,985
- [Scurrying]
- [Grunts]
1244
01:20:18,089 --> 01:20:20,470
[Growling, scurrying]
1245
01:20:20,574 --> 01:20:23,232
[Low chittering]
1246
01:20:23,335 --> 01:20:24,647
Aah!
1247
01:20:24,750 --> 01:20:26,822
[Muffled screaming]
1248
01:20:26,925 --> 01:20:31,757
♪
1249
01:20:31,861 --> 01:20:34,760
[Screaming continues]
1250
01:20:34,864 --> 01:20:37,280
[Muffled]
Laura!
1251
01:20:37,384 --> 01:20:44,384
♪
1252
01:20:45,185 --> 01:20:46,358
Laura!
1253
01:20:46,462 --> 01:20:48,257
Laura, help! Please!
1254
01:20:48,360 --> 01:20:49,680
[Wind whooshing,
door slams close]
1255
01:20:49,741 --> 01:20:51,087
[Muffled yelling]
1256
01:20:51,191 --> 01:20:54,850
♪
1257
01:20:54,953 --> 01:20:57,128
[Isaac crying,
breathing shakily]
1258
01:20:57,231 --> 01:21:03,513
♪
1259
01:21:03,617 --> 01:21:09,865
♪
1260
01:21:09,968 --> 01:21:12,937
[Wind howling]
1261
01:21:13,040 --> 01:21:16,250
[Isaac breathing heavily]
1262
01:21:19,115 --> 01:21:21,393
[Wind gusting]
1263
01:21:22,912 --> 01:21:28,435
♪
1264
01:21:28,538 --> 01:21:33,854
♪
1265
01:21:33,958 --> 01:21:39,480
♪
1266
01:21:39,584 --> 01:21:44,934
♪
1267
01:21:45,038 --> 01:21:46,177
[Gravelly voice] I...
1268
01:21:46,280 --> 01:21:47,661
Isaa...
1269
01:21:47,764 --> 01:21:49,766
Isaac...
1270
01:21:49,870 --> 01:21:53,184
- [Laura moans]
- Isaac...
1271
01:21:53,287 --> 01:21:55,841
Isaac.
1272
01:21:55,945 --> 01:21:58,741
[Guttural voice]
Isaac.
1273
01:21:58,844 --> 01:22:01,502
[Croakily] Isaac.
1274
01:22:01,606 --> 01:22:04,574
[Deep gravelly voice]
I am like you.
1275
01:22:04,678 --> 01:22:05,817
Come with me, Isaac.
1276
01:22:05,921 --> 01:22:08,337
[Glass crunching]
1277
01:22:08,440 --> 01:22:10,822
We'll be a family.
1278
01:22:10,926 --> 01:22:13,273
♪
1279
01:22:13,376 --> 01:22:14,999
Aah!
[Knife slicing]
1280
01:22:15,102 --> 01:22:16,379
[Scuffling]
1281
01:22:16,483 --> 01:22:18,071
[Grunting]
1282
01:22:18,174 --> 01:22:20,797
[Screaming]
- [Moaning, choking]
1283
01:22:20,901 --> 01:22:22,765
- [Grunting]
- [Groaning]
1284
01:22:22,868 --> 01:22:24,905
[Screaming]
[Knife thudding]
1285
01:22:25,009 --> 01:22:27,183
- [Screaming]
- [Weakly] Isaac...
1286
01:22:27,287 --> 01:22:28,287
Aah!
1287
01:22:28,322 --> 01:22:30,704
[Door bangs open]
- [Scurrying]
1288
01:22:30,807 --> 01:22:32,809
[Panting]
1289
01:22:32,913 --> 01:22:33,949
Laura.
1290
01:22:34,052 --> 01:22:36,606
[Panting]
1291
01:22:36,710 --> 01:22:37,849
Laura?
1292
01:22:37,953 --> 01:22:39,713
[Panting]
1293
01:22:39,816 --> 01:22:41,335
Laura!
1294
01:22:41,439 --> 01:22:42,854
[Panting]
1295
01:22:42,958 --> 01:22:43,959
Laura!
1296
01:22:44,062 --> 01:22:45,477
[Panting]
1297
01:22:45,581 --> 01:22:47,272
Laura!
1298
01:22:47,376 --> 01:22:48,964
[Panting]
1299
01:22:49,067 --> 01:22:50,862
[Muffled] Laura!!
1300
01:22:50,966 --> 01:22:52,553
[Inaudible]
1301
01:23:02,218 --> 01:23:04,600
[Birds chirping]
1302
01:23:09,053 --> 01:23:11,710
[Leaves rustling]
1303
01:23:39,048 --> 01:23:42,258
[Leaves crunching]
1304
01:24:02,175 --> 01:24:05,385
[Birds cawing]
1305
01:24:27,579 --> 01:24:34,579
♪
1306
01:24:36,933 --> 01:24:43,933
♪
1307
01:24:46,529 --> 01:24:53,529
♪
1308
01:24:55,952 --> 01:24:58,817
[Wind howling]
1309
01:24:58,921 --> 01:25:04,444
♪
1310
01:25:04,547 --> 01:25:09,897
♪
1311
01:25:10,001 --> 01:25:15,489
♪
1312
01:25:15,593 --> 01:25:20,943
♪
1313
01:25:21,046 --> 01:25:26,707
♪
1314
01:25:26,811 --> 01:25:32,023
♪
1315
01:25:32,127 --> 01:25:37,580
♪
1316
01:25:37,684 --> 01:25:40,894
♪
1317
01:25:40,997 --> 01:25:43,068
[Breathing shakily]
1318
01:25:43,172 --> 01:25:45,174
[Bones crack]
Aah!
1319
01:25:45,278 --> 01:25:47,694
[Breathing shakily]
1320
01:26:02,157 --> 01:26:05,021
[Somber music plays]
1321
01:26:05,125 --> 01:26:10,682
♪
1322
01:26:10,786 --> 01:26:16,067
♪
1323
01:26:16,171 --> 01:26:17,448
[Door opens,
keys jingle]
1324
01:26:17,551 --> 01:26:19,243
[Keys clatter,
door closes]
1325
01:26:23,212 --> 01:26:25,697
[Dog barking in distance]
1326
01:26:29,805 --> 01:26:31,324
[Knock on door]
1327
01:26:33,705 --> 01:26:34,982
Mom?
1328
01:26:35,086 --> 01:26:36,777
Yeah.
1329
01:26:36,881 --> 01:26:39,124
Can I come in?
1330
01:26:39,228 --> 01:26:40,781
Sure.
1331
01:26:42,093 --> 01:26:43,784
Everything okay?
1332
01:26:45,269 --> 01:26:52,269
♪
1333
01:26:55,071 --> 01:27:02,071
♪
1334
01:27:04,840 --> 01:27:11,840
♪
1335
01:27:14,643 --> 01:27:21,643
♪
1336
01:27:24,273 --> 01:27:31,273
♪
1337
01:27:34,007 --> 01:27:41,007
♪
1338
01:27:43,844 --> 01:27:50,844
♪
1339
01:27:53,647 --> 01:28:00,647
♪
1340
01:28:03,243 --> 01:28:10,243
♪
1341
01:28:13,011 --> 01:28:20,011
♪
1342
01:28:22,849 --> 01:28:29,849
♪
1343
01:28:32,617 --> 01:28:39,617
♪
1344
01:28:42,247 --> 01:28:49,247
♪
1345
01:28:52,016 --> 01:28:59,016
♪
1346
01:29:01,819 --> 01:29:08,819
♪
1347
01:29:11,449 --> 01:29:18,449
♪
1348
01:29:21,252 --> 01:29:28,252
♪
1349
01:29:31,020 --> 01:29:38,020
♪
1350
01:29:40,823 --> 01:29:47,823
♪
1351
01:29:50,419 --> 01:29:57,419
♪
1352
01:30:00,187 --> 01:30:07,187
♪
1353
01:30:10,025 --> 01:30:17,025
♪
1354
01:30:19,793 --> 01:30:26,793
♪
1355
01:30:29,424 --> 01:30:36,424
♪
1356
01:30:39,192 --> 01:30:46,192
♪
1357
01:30:48,995 --> 01:30:55,995
♪
1358
01:30:58,798 --> 01:31:05,798
♪
1359
01:31:08,428 --> 01:31:15,428
♪
1360
01:31:18,196 --> 01:31:25,196
♪
1361
01:31:27,999 --> 01:31:34,999
♪
1362
01:31:37,802 --> 01:31:44,802
♪
1363
01:31:47,363 --> 01:31:54,363
♪
79573