All language subtitles for Daddys.Head.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,484 --> 00:00:06,109 ♪ 2 00:00:07,041 --> 00:00:14,041 ♪ 3 00:00:14,807 --> 00:00:21,807 ♪ 4 00:00:22,574 --> 00:00:29,574 ♪ 5 00:00:30,340 --> 00:00:37,340 ♪ 6 00:00:38,003 --> 00:00:45,003 ♪ 7 00:00:45,769 --> 00:00:52,769 ♪ 8 00:00:53,536 --> 00:01:00,536 ♪ 9 00:01:01,130 --> 00:01:08,130 ♪ 10 00:01:08,896 --> 00:01:10,794 [Birds chirping] 11 00:01:10,898 --> 00:01:15,937 ♪ 12 00:01:16,041 --> 00:01:21,081 ♪ 13 00:01:21,184 --> 00:01:26,396 ♪ 14 00:01:26,500 --> 00:01:31,332 ♪ 15 00:01:31,436 --> 00:01:34,370 [Vehicle approaching] 16 00:01:34,473 --> 00:01:41,473 ♪ 17 00:01:41,825 --> 00:01:43,862 [Vehicle door opens] 18 00:01:43,965 --> 00:01:46,140 [Vehicle door closes] 19 00:01:54,286 --> 00:01:56,909 [Keys jingling, door opens] 20 00:01:59,222 --> 00:02:01,431 [Door closes] 21 00:02:22,694 --> 00:02:25,800 [ Indistinct announcement over PA] 22 00:02:25,904 --> 00:02:28,803 [Monitor beeping in distance] 23 00:02:28,907 --> 00:02:31,806 [Indistinct chatter] 24 00:02:31,910 --> 00:02:37,950 ♪ 25 00:02:38,054 --> 00:02:44,060 ♪ 26 00:02:44,164 --> 00:02:46,856 [Air hissing] 27 00:02:46,959 --> 00:02:49,859 [Monitor beeping] 28 00:02:49,962 --> 00:02:55,554 ♪ 29 00:02:55,658 --> 00:03:01,077 ♪ 30 00:03:01,181 --> 00:03:06,841 ♪ 31 00:03:06,945 --> 00:03:12,364 ♪ 32 00:03:12,468 --> 00:03:14,642 You need to say goodbye. 33 00:03:16,782 --> 00:03:18,336 [Sobs] 34 00:03:18,439 --> 00:03:21,511 [Beeping and hissing continues] 35 00:03:21,615 --> 00:03:26,723 ♪ 36 00:03:26,827 --> 00:03:31,901 ♪ 37 00:03:32,004 --> 00:03:37,113 ♪ 38 00:03:37,217 --> 00:03:42,291 ♪ 39 00:03:42,394 --> 00:03:45,432 [Eerie music plays] 40 00:03:45,535 --> 00:03:52,535 ♪ 41 00:03:52,956 --> 00:03:59,956 ♪ 42 00:04:48,149 --> 00:04:51,360 [Birds cawing] 43 00:04:54,742 --> 00:04:56,468 [Door opens] 44 00:04:56,572 --> 00:04:58,953 [Dog panting] - Hey. 45 00:04:59,057 --> 00:05:00,748 [Door closes] 46 00:05:00,852 --> 00:05:03,751 - Do you want any food? - No thank you. 47 00:05:03,855 --> 00:05:06,375 Try and make you something. [Bedroom door closes] 48 00:05:06,478 --> 00:05:08,722 [Panting continues] 49 00:05:10,586 --> 00:05:13,347 [Utensils clinking] 50 00:05:18,179 --> 00:05:20,112 You don't have to eat it. 51 00:05:20,216 --> 00:05:21,562 Okay. 52 00:05:24,910 --> 00:05:31,910 ♪ 53 00:05:34,264 --> 00:05:41,264 ♪ 54 00:05:43,584 --> 00:05:46,138 [Remote clicking] 55 00:05:46,242 --> 00:05:47,381 Okay. 56 00:05:47,485 --> 00:05:49,349 You never saw yourselves. 57 00:05:49,452 --> 00:05:50,671 - What are you doing? - Close your eyes. 58 00:05:50,695 --> 00:05:52,110 Close your eyes. Close your eyes. 59 00:05:52,213 --> 00:05:54,699 - Why? - Keep them closed. 60 00:05:54,802 --> 00:05:58,116 [Gasps] Ah! [Chuckles] 61 00:05:58,219 --> 00:06:00,152 Hi! 62 00:06:00,256 --> 00:06:02,845 Bella wants to say hello. 63 00:06:02,948 --> 00:06:05,019 It's your big brother. 64 00:06:05,123 --> 00:06:06,296 Say hello. 65 00:06:06,400 --> 00:06:08,126 Laura, could you stop, please? 66 00:06:08,229 --> 00:06:10,404 Okay. 67 00:06:10,508 --> 00:06:12,544 - You know how you hate math. - Yeah. 68 00:06:12,648 --> 00:06:14,166 And now you know how you've done 69 00:06:14,270 --> 00:06:17,169 really, really well this term. 70 00:06:17,273 --> 00:06:18,481 No way. 71 00:06:18,585 --> 00:06:19,931 Thank you so much. - For you. 72 00:06:20,034 --> 00:06:21,415 You're welcome. 73 00:06:21,519 --> 00:06:24,694 [Video game playing] 74 00:06:27,525 --> 00:06:32,737 Just a little thing from me hopefully you like it. 75 00:06:35,291 --> 00:06:37,327 I thought you'd like it. 76 00:06:37,431 --> 00:06:39,329 Thank you. 77 00:06:39,433 --> 00:06:41,573 - It's beautiful. - Yeah. 78 00:06:42,816 --> 00:06:43,886 Thank you. 79 00:06:43,989 --> 00:06:45,577 That's okay. You're very welcome. 80 00:06:45,681 --> 00:06:48,200 Hopefully you still find time to draw. 81 00:06:52,998 --> 00:06:54,483 As his legal spouse, 82 00:06:54,586 --> 00:06:57,140 all of James's assets will now fall to you, Laura. 83 00:06:57,244 --> 00:07:00,661 This includes all his shares in his architectural firm. 84 00:07:00,765 --> 00:07:02,663 This house, of course, which he built, 85 00:07:02,767 --> 00:07:05,873 and several other properties. 86 00:07:05,977 --> 00:07:09,256 Now you will also receive a significant payout 87 00:07:09,359 --> 00:07:11,914 from his life insurance. 88 00:07:12,017 --> 00:07:13,536 Okay. 89 00:07:13,640 --> 00:07:16,470 I've been through his will and well, 90 00:07:16,574 --> 00:07:21,061 he states he wants to be buried near his first wife, Suzanne. 91 00:07:21,164 --> 00:07:22,164 What? 92 00:07:22,234 --> 00:07:23,314 In the garden he had made 93 00:07:23,339 --> 00:07:24,547 for her near the house. 94 00:07:24,651 --> 00:07:26,135 Perhaps he would have changed that 95 00:07:26,238 --> 00:07:28,551 had there been more time after your wedding. 96 00:07:28,655 --> 00:07:31,865 But this was all so sudden. 97 00:07:31,968 --> 00:07:34,281 Laura, the garden is private land, 98 00:07:34,384 --> 00:07:35,420 separate from the house. 99 00:07:35,524 --> 00:07:36,732 He had it built for Isaac 100 00:07:36,835 --> 00:07:38,630 as a place he could always visit. 101 00:07:38,734 --> 00:07:40,356 I know why he did it. 102 00:07:40,460 --> 00:07:41,737 Yes, of course. 103 00:07:41,840 --> 00:07:44,291 the more pressing issue at the moment 104 00:07:44,394 --> 00:07:45,879 is Isaac's guardianship. 105 00:07:45,982 --> 00:07:49,192 Now, Mary has been appointed by social services 106 00:07:49,296 --> 00:07:50,884 to deal with Isaac's case. 107 00:07:50,987 --> 00:07:52,264 Mary. 108 00:07:53,887 --> 00:07:57,477 Are you aware that Isaac has no next of kin? 109 00:07:57,580 --> 00:07:59,686 I know that James was an only child. 110 00:07:59,789 --> 00:08:03,621 Yes, and so was Suzanne, sadly. 111 00:08:03,724 --> 00:08:05,933 I would have to make a proper assessment. 112 00:08:06,037 --> 00:08:08,349 But I've met with you both now, and I see no reason 113 00:08:08,453 --> 00:08:12,457 why you couldn't provide him with a safe and nurturing home. 114 00:08:12,561 --> 00:08:17,013 He will need someone and you own his home. 115 00:08:17,117 --> 00:08:19,153 If you choose not to 116 00:08:19,257 --> 00:08:22,156 then the state will decide. 117 00:08:22,260 --> 00:08:24,538 What does that mean? 118 00:08:24,642 --> 00:08:26,816 A foster home, possibly. 119 00:08:26,920 --> 00:08:30,958 Or an institution if a home can't be found. 120 00:08:31,062 --> 00:08:35,169 But a legal guardian needs to be appointed until he's 18. 121 00:08:36,239 --> 00:08:37,793 Okay. 122 00:08:38,656 --> 00:08:41,866 [Insects chirping] 123 00:08:43,937 --> 00:08:44,833 Hi, mum. 124 00:08:44,834 --> 00:08:46,526 What did they say? 125 00:08:47,596 --> 00:08:49,736 They want to know if I'll take Isaac. 126 00:08:50,771 --> 00:08:53,118 [Sighs] What did you say? 127 00:08:53,222 --> 00:08:55,189 I didn't. 128 00:08:55,293 --> 00:08:58,192 But if I don't, then he'll go through social services. 129 00:08:59,608 --> 00:09:01,989 That might be best, Laura. 130 00:09:04,440 --> 00:09:05,440 For who? 131 00:09:05,475 --> 00:09:07,305 I'm just being honest. 132 00:09:07,408 --> 00:09:09,341 You have always struggled. 133 00:09:09,445 --> 00:09:10,757 And... 134 00:09:10,860 --> 00:09:12,621 this is a young boy's life. 135 00:09:12,724 --> 00:09:14,795 He's going to need someone. 136 00:09:15,796 --> 00:09:17,695 I think you should take the money 137 00:09:17,798 --> 00:09:20,870 and think about coming back to your life here. 138 00:09:22,147 --> 00:09:23,839 I'm sorry, Laura. 139 00:09:23,942 --> 00:09:27,739 I know this was your chance for a new life. 140 00:09:30,466 --> 00:09:33,227 Bella wants to say hello. 141 00:09:33,331 --> 00:09:35,644 Say hello. 142 00:09:35,747 --> 00:09:37,197 [Television bleeps] 143 00:09:37,300 --> 00:09:38,647 Hi, dad. 144 00:09:38,750 --> 00:09:40,856 Um, yes, I have an actual phone. 145 00:09:40,959 --> 00:09:43,721 But don't worry, it was for good cause, I promise. 146 00:09:43,824 --> 00:09:45,757 Um, and I know I won't be seeing you 147 00:09:45,861 --> 00:09:47,276 for a very long time, 148 00:09:47,379 --> 00:09:49,278 so I just want to record the secret message 149 00:09:49,381 --> 00:09:50,693 telling you that I love you. 150 00:09:50,797 --> 00:09:53,454 And I cannot wait to see you soon. 151 00:09:53,558 --> 00:09:56,250 And I'll see you when you get back. 152 00:09:56,354 --> 00:09:57,493 Bye. 153 00:09:57,597 --> 00:09:59,219 Daddy. 154 00:09:59,322 --> 00:10:05,190 ♪ 155 00:10:05,294 --> 00:10:11,127 ♪ 156 00:10:11,231 --> 00:10:12,819 [Television bleeps] 157 00:10:12,922 --> 00:10:15,304 [Breathing soundly] 158 00:10:20,930 --> 00:10:27,930 ♪ 159 00:10:28,075 --> 00:10:35,048 ♪ 160 00:10:35,151 --> 00:10:36,705 [Garbled speech] 161 00:10:36,808 --> 00:10:39,224 [Doorbell rings] 162 00:10:39,328 --> 00:10:41,433 [Knock on door] 163 00:10:41,537 --> 00:10:42,987 Laura. 164 00:10:50,408 --> 00:10:51,478 [Groans] 165 00:10:51,581 --> 00:10:53,411 [Knocking continues] 166 00:10:56,034 --> 00:10:58,036 What are you going to do? 167 00:10:59,555 --> 00:11:01,591 I don't know. 168 00:11:01,695 --> 00:11:03,421 He hates me. - He doesn't hate you. 169 00:11:03,524 --> 00:11:06,355 Bullshit. You know that he does. 170 00:11:06,458 --> 00:11:09,151 He's barely spoken to me since we got married. 171 00:11:12,395 --> 00:11:14,294 Michelle sends her love. 172 00:11:14,397 --> 00:11:15,882 [Sniffles] 173 00:11:15,985 --> 00:11:18,022 So you're speaking then? 174 00:11:18,125 --> 00:11:19,782 Not really. 175 00:11:21,646 --> 00:11:24,373 She's devastated. She loved James. 176 00:11:25,443 --> 00:11:27,894 What about you girls? 177 00:11:27,997 --> 00:11:29,585 Did you tell them? 178 00:11:29,689 --> 00:11:31,242 I haven't. 179 00:11:32,312 --> 00:11:34,797 Divorce is more than enough right now. 180 00:11:39,457 --> 00:11:40,976 How's he doing? 181 00:11:42,011 --> 00:11:45,256 [Video game playing] 182 00:11:54,161 --> 00:11:55,922 Hey, buddy. 183 00:11:56,025 --> 00:11:57,509 Hey. 184 00:11:57,613 --> 00:12:00,167 [Video game whirring] 185 00:12:01,824 --> 00:12:03,757 What have you got on the go there? 186 00:12:06,829 --> 00:12:08,382 Simplus 4. 187 00:12:09,970 --> 00:12:11,970 That's that... That sci-fi or is it shoot 'em up? 188 00:12:12,041 --> 00:12:13,871 - I can't remember. - Both. 189 00:12:13,974 --> 00:12:15,355 It's both, yeah, I think. 190 00:12:15,458 --> 00:12:17,357 I think Laura used to play something about it. 191 00:12:17,460 --> 00:12:18,703 Yeah. 192 00:12:18,807 --> 00:12:20,843 [Whirring continues] 193 00:12:20,947 --> 00:12:23,259 The girls say hi, by the way. 194 00:12:23,363 --> 00:12:24,536 Okay. 195 00:12:26,607 --> 00:12:28,817 How are you feeling... 196 00:12:28,920 --> 00:12:30,473 about your dad? 197 00:12:31,889 --> 00:12:33,269 I'm okay. 198 00:12:33,373 --> 00:12:36,134 [Game beeping] 199 00:12:36,238 --> 00:12:38,550 Do you wanna... 200 00:12:38,654 --> 00:12:40,173 Do you wanna talk about it? 201 00:12:43,348 --> 00:12:44,902 No. 202 00:12:45,765 --> 00:12:47,421 I'm okay. 203 00:12:49,216 --> 00:12:51,046 No. 204 00:12:51,149 --> 00:12:54,808 I can't imagine what you must be going through. 205 00:12:55,844 --> 00:12:58,225 First your mom, 206 00:12:58,329 --> 00:13:00,365 and now your dad. 207 00:13:01,401 --> 00:13:07,027 They both meant so much to me, you know, they were like family. 208 00:13:09,581 --> 00:13:11,963 You too. 209 00:13:12,067 --> 00:13:13,931 You're like family. 210 00:13:15,760 --> 00:13:18,107 And whatever you need, I'm here. Okay? 211 00:13:21,007 --> 00:13:22,698 Give us some time. 212 00:13:22,802 --> 00:13:24,804 Let him process it. 213 00:13:24,907 --> 00:13:26,187 I'll swing by in a couple of days 214 00:13:26,219 --> 00:13:28,842 and see how you're doing. 215 00:13:28,946 --> 00:13:30,464 I'll see you soon. 216 00:13:32,087 --> 00:13:35,090 Isaac doesn't realize you're everything to him right now. 217 00:13:35,193 --> 00:13:40,267 ♪ 218 00:13:40,371 --> 00:13:45,445 ♪ 219 00:13:45,548 --> 00:13:48,034 [Video game playing] 220 00:13:48,137 --> 00:13:53,453 ♪ 221 00:13:53,556 --> 00:13:59,045 ♪ 222 00:13:59,148 --> 00:14:04,429 ♪ 223 00:14:04,533 --> 00:14:09,849 ♪ 224 00:14:09,952 --> 00:14:12,886 Isaac, can you stop playing that for a second? 225 00:14:15,268 --> 00:14:16,752 Yeah. 226 00:14:16,856 --> 00:14:18,823 [Video game stops] 227 00:14:18,927 --> 00:14:23,586 ♪ 228 00:14:23,690 --> 00:14:27,349 I'm so sorry about what happened to your father. 229 00:14:29,213 --> 00:14:33,458 It must be so difficult at your age to lose both your parents. 230 00:14:34,321 --> 00:14:38,843 He's asked to be buried here next to your mother 231 00:14:38,947 --> 00:14:41,052 so that you can have a place to visit. 232 00:14:41,156 --> 00:14:43,296 And I'm going to do what he asked. 233 00:14:45,815 --> 00:14:47,472 What happened to him? 234 00:14:50,406 --> 00:14:53,237 There was a machine that was helping him to breathe, 235 00:14:53,340 --> 00:14:55,584 but he was dead. 236 00:14:55,687 --> 00:14:59,899 The doctors said that it should be switched off. 237 00:15:00,002 --> 00:15:02,142 - Why? - Because he was dead. 238 00:15:02,246 --> 00:15:03,523 How do you know he was? 239 00:15:03,626 --> 00:15:04,731 Because they told me. 240 00:15:04,834 --> 00:15:05,835 How did they know? 241 00:15:05,939 --> 00:15:08,010 Because they saw him. 242 00:15:08,114 --> 00:15:10,668 And they saw what happened to him. 243 00:15:11,324 --> 00:15:13,605 [Shakily] I wish that he was still here, just like you do. 244 00:15:13,671 --> 00:15:16,122 I wish that something else had happened to him, I really do. 245 00:15:16,225 --> 00:15:19,056 We both do. But he's gone. 246 00:15:21,334 --> 00:15:23,508 [Weepily] I'm gonna try and make your tea. 247 00:15:25,476 --> 00:15:27,167 [Door closes] 248 00:15:27,271 --> 00:15:32,828 ♪ 249 00:15:32,932 --> 00:15:38,592 ♪ 250 00:15:38,696 --> 00:15:40,353 [Stifled sob] 251 00:15:40,456 --> 00:15:47,456 ♪ 252 00:15:47,808 --> 00:15:54,808 ♪ 253 00:15:55,333 --> 00:16:02,333 ♪ 254 00:16:02,651 --> 00:16:09,651 ♪ 255 00:16:32,267 --> 00:16:35,511 [Suspenseful music plays] 256 00:16:35,615 --> 00:16:38,273 [Wind whistling] 257 00:16:40,102 --> 00:16:43,347 [Objects rattling] 258 00:16:47,972 --> 00:16:51,217 [Glass clinking] 259 00:16:51,320 --> 00:16:54,358 [Whistling subsides] 260 00:17:04,540 --> 00:17:07,440 [Birds squawking] 261 00:17:10,891 --> 00:17:14,378 [Birds cawing] 262 00:17:23,318 --> 00:17:26,528 [Bella barking] 263 00:17:28,047 --> 00:17:31,291 [Barking continues] 264 00:17:35,985 --> 00:17:38,747 [Barking continues] 265 00:17:38,850 --> 00:17:45,850 ♪ 266 00:17:46,720 --> 00:17:49,620 [Barking intensifies] 267 00:17:49,723 --> 00:17:56,723 ♪ 268 00:17:57,283 --> 00:18:00,217 [Bella barking, growling] 269 00:18:00,320 --> 00:18:02,598 [Birds cawing] 270 00:18:02,702 --> 00:18:09,702 ♪ 271 00:18:11,780 --> 00:18:13,989 [Wings flapping] 272 00:18:14,093 --> 00:18:16,612 [Birds squawking] 273 00:18:16,716 --> 00:18:23,716 ♪ 274 00:18:24,379 --> 00:18:27,451 [Tense music plays] 275 00:18:27,554 --> 00:18:34,554 ♪ 276 00:18:35,079 --> 00:18:38,013 [Panting] 277 00:18:38,117 --> 00:18:39,911 Isaac, come inside. 278 00:18:40,015 --> 00:18:46,815 ♪ 279 00:18:46,918 --> 00:18:53,511 ♪ 280 00:18:53,615 --> 00:18:57,343 Isaac! Isaac, come inside now. 281 00:19:00,277 --> 00:19:02,520 [Breathing heavily] 282 00:19:02,624 --> 00:19:04,764 [Keypad dialing] 283 00:19:04,867 --> 00:19:06,904 [Line ringing] 284 00:19:07,007 --> 00:19:08,699 Fire brigade, please. 285 00:19:11,943 --> 00:19:14,877 [Indistinct radio chatter] 286 00:19:14,981 --> 00:19:21,608 ♪ 287 00:19:21,712 --> 00:19:28,374 ♪ 288 00:19:28,477 --> 00:19:31,687 [Radio chatter continues] 289 00:19:34,414 --> 00:19:37,037 It's a deep forest. We can't search it all. 290 00:19:37,141 --> 00:19:39,350 There's no fire we can find. 291 00:19:39,454 --> 00:19:41,387 It happens again. Just let us know. 292 00:19:41,490 --> 00:19:43,803 [Indistinct radio chatter] 293 00:19:43,906 --> 00:19:46,530 [Firetruck beeping] 294 00:19:57,506 --> 00:19:59,957 Ah! 295 00:20:00,060 --> 00:20:02,649 Ah! 296 00:20:02,753 --> 00:20:04,824 Go-go-go-go-go. 297 00:20:04,927 --> 00:20:07,654 Ah! 298 00:20:07,758 --> 00:20:09,035 Okay. 299 00:20:09,138 --> 00:20:11,693 You go. You go left. I'll go right. 300 00:20:11,796 --> 00:20:14,592 Ah! 301 00:20:14,696 --> 00:20:16,801 What is it? - [ Isaac chuckles] 302 00:20:16,905 --> 00:20:18,700 He's pleading. 303 00:20:20,149 --> 00:20:22,911 Friendly fire! Friendly fire! 304 00:20:23,014 --> 00:20:26,949 Argh! - [ Isaac laughing] 305 00:20:27,053 --> 00:20:29,780 You're going down, buddy? 306 00:20:29,883 --> 00:20:32,714 Oh! - No, okay! 307 00:20:33,577 --> 00:20:36,027 I got it! [Rustling nearby] 308 00:20:36,131 --> 00:20:38,340 Oh. Again... 309 00:20:38,444 --> 00:20:41,032 [Video continues indistinctly] 310 00:20:42,068 --> 00:20:44,035 [Rustling] 311 00:20:45,692 --> 00:20:48,764 [Creaking] 312 00:20:50,939 --> 00:20:52,872 [Scraping] 313 00:20:52,975 --> 00:20:54,701 [Chittering] 314 00:21:00,466 --> 00:21:03,641 [Breathing soundly] 315 00:21:12,926 --> 00:21:15,860 [Indistinct radio chatter] 316 00:21:15,964 --> 00:21:20,969 ♪ 317 00:21:21,072 --> 00:21:23,696 [Radio chatter continues] 318 00:21:23,799 --> 00:21:29,046 ♪ 319 00:21:29,149 --> 00:21:34,534 ♪ 320 00:21:34,638 --> 00:21:40,022 ♪ 321 00:21:40,126 --> 00:21:45,338 ♪ 322 00:21:45,442 --> 00:21:47,892 [Radio chatter continues] 323 00:21:47,996 --> 00:21:52,932 ♪ 324 00:21:53,035 --> 00:21:55,866 [Radio chatter continues] 325 00:21:55,969 --> 00:21:58,247 [Radio beeping] 326 00:21:58,351 --> 00:22:04,115 ♪ 327 00:22:04,219 --> 00:22:06,808 [Radio chatter continues] 328 00:22:06,911 --> 00:22:12,538 ♪ 329 00:22:12,641 --> 00:22:18,129 ♪ 330 00:22:18,233 --> 00:22:20,787 [Garbled radio chatter] 331 00:22:20,891 --> 00:22:23,169 [Lights clicking] 332 00:22:23,272 --> 00:22:30,272 ♪ 333 00:22:32,143 --> 00:22:39,143 ♪ 334 00:22:41,014 --> 00:22:41,980 Laura. 335 00:22:41,981 --> 00:22:42,981 [Static] 336 00:22:43,051 --> 00:22:50,051 ♪ 337 00:22:51,991 --> 00:22:54,856 [Muffled speech] 338 00:22:54,959 --> 00:23:01,959 ♪ 339 00:23:02,139 --> 00:23:08,939 ♪ 340 00:23:09,042 --> 00:23:14,185 ...towards God the light, forevermore. 341 00:23:14,289 --> 00:23:17,085 His suffering ended. 342 00:23:17,188 --> 00:23:20,019 With peace be here. 343 00:23:20,122 --> 00:23:21,814 For us to visit... 344 00:23:21,917 --> 00:23:23,885 [Crying] 345 00:23:23,988 --> 00:23:26,405 ...we keep him near. 346 00:23:26,508 --> 00:23:31,651 He will return to be with you. 347 00:23:31,755 --> 00:23:38,486 His new body formed in Earth anew. 348 00:23:38,589 --> 00:23:40,280 [Indistinct chatter] 349 00:23:40,384 --> 00:23:42,973 [Laughter] 350 00:23:46,494 --> 00:23:49,566 [Chatter continues] 351 00:23:53,742 --> 00:23:56,849 [Indistinct conversations] 352 00:24:09,827 --> 00:24:13,072 [Bird calling in distance] 353 00:24:21,011 --> 00:24:23,634 [Rustling above] 354 00:24:25,636 --> 00:24:28,225 [Thudding nearby] 355 00:24:28,328 --> 00:24:31,504 [Video game playing] 356 00:24:32,885 --> 00:24:39,443 [Laura singing] ♪ Yes, this power it calls for you ♪ 357 00:24:39,547 --> 00:24:42,135 ♪ And you for me 358 00:24:44,137 --> 00:24:50,385 ♪ Lost with what I'm trying to do ♪ 359 00:24:50,489 --> 00:24:53,112 ♪ Can you see me? 360 00:24:54,320 --> 00:24:59,014 ♪ This house is ready for you 361 00:24:59,118 --> 00:25:02,362 ♪ And you for me 362 00:25:02,466 --> 00:25:05,193 [Keypad clacking] 363 00:25:08,921 --> 00:25:11,371 [Loud electronic rock music plays] 364 00:25:11,475 --> 00:25:13,339 ♪ TNZ 365 00:25:13,442 --> 00:25:16,376 ♪ 366 00:25:16,480 --> 00:25:18,171 ♪ TNZ 367 00:25:18,275 --> 00:25:21,589 ♪ 368 00:25:21,692 --> 00:25:23,349 ♪ TNZ 369 00:25:23,452 --> 00:25:27,491 ♪ 370 00:25:27,595 --> 00:25:30,356 [Loud rock music continues] 371 00:25:30,459 --> 00:25:34,049 ♪ 372 00:25:34,153 --> 00:25:39,330 ♪ 373 00:25:39,434 --> 00:25:44,750 ♪ 374 00:25:44,853 --> 00:25:50,031 ♪ 375 00:25:50,134 --> 00:25:55,277 ♪ 376 00:25:55,381 --> 00:26:00,559 ♪ 377 00:26:00,662 --> 00:26:05,771 ♪ 378 00:26:05,874 --> 00:26:07,358 ♪ We are strong 379 00:26:07,462 --> 00:26:12,950 ♪ 380 00:26:13,054 --> 00:26:18,369 ♪ 381 00:26:18,473 --> 00:26:19,716 Laura! 382 00:26:19,819 --> 00:26:26,412 [Loud rock music continues] 383 00:26:26,515 --> 00:26:27,620 Laura! 384 00:26:27,724 --> 00:26:29,035 [Growling] 385 00:26:29,139 --> 00:26:32,176 ♪ 386 00:26:32,280 --> 00:26:34,213 [Barking loudly] 387 00:26:34,316 --> 00:26:37,699 ♪ 388 00:26:37,803 --> 00:26:40,184 [Barking continues] 389 00:26:40,288 --> 00:26:43,153 [Loud rock music continues] 390 00:26:43,256 --> 00:26:50,256 ♪ 391 00:26:52,058 --> 00:26:53,094 [Music stops] 392 00:26:53,197 --> 00:26:56,235 [Barking continues] 393 00:26:58,375 --> 00:26:59,756 Bella. 394 00:27:02,897 --> 00:27:05,658 [Barking continues] 395 00:27:05,762 --> 00:27:08,212 [Bella growls, barks] 396 00:27:10,629 --> 00:27:12,285 [Bella whining] 397 00:27:12,389 --> 00:27:15,495 [Barking continues] 398 00:27:15,599 --> 00:27:16,669 Isaac. 399 00:27:16,773 --> 00:27:18,395 [Bella growling] 400 00:27:18,498 --> 00:27:19,568 Isaac, get back. 401 00:27:19,672 --> 00:27:21,122 [Scurrying] - [Both scream] 402 00:27:21,225 --> 00:27:22,225 Bella! 403 00:27:22,295 --> 00:27:23,676 [Bella growling, barking] 404 00:27:23,780 --> 00:27:24,815 [Screaming] 405 00:27:24,919 --> 00:27:26,334 [Bella whimpering] Bella! 406 00:27:26,437 --> 00:27:29,164 Bella! Bella, come back! [Clattering, scraping] 407 00:27:29,268 --> 00:27:32,167 Bella! [Clattering] 408 00:27:32,271 --> 00:27:33,755 Bella! 409 00:27:33,859 --> 00:27:35,308 [Roaring] [Bella barking] 410 00:27:35,412 --> 00:27:36,689 [Glass shatters] 411 00:27:36,793 --> 00:27:39,692 [Barking continues] 412 00:27:39,796 --> 00:27:42,764 [Both breathing shakily] 413 00:27:44,524 --> 00:27:46,665 [Barking continues] 414 00:27:46,768 --> 00:27:53,395 ♪ 415 00:27:53,499 --> 00:27:59,919 ♪ 416 00:28:00,023 --> 00:28:02,542 [Barking continues] 417 00:28:02,646 --> 00:28:09,646 ♪ 418 00:28:10,378 --> 00:28:11,379 Bella! 419 00:28:11,482 --> 00:28:13,726 [Panting] 420 00:28:13,830 --> 00:28:15,452 Bella, Bella. 421 00:28:15,555 --> 00:28:17,212 Bella, Bella. 422 00:28:17,316 --> 00:28:19,318 What was it? What was it, Bella? 423 00:28:19,421 --> 00:28:22,045 [Panting continues] 424 00:28:22,148 --> 00:28:24,185 Is it hers? 425 00:28:24,288 --> 00:28:26,912 [Tape squeaking] 426 00:28:27,015 --> 00:28:28,948 [Plastic crinkling] 427 00:28:32,365 --> 00:28:35,748 Okay. I'm just down the hall. If you need me. 428 00:28:35,852 --> 00:28:38,613 I'll get someone to repair it first thing. 429 00:28:38,717 --> 00:28:40,511 Night. 430 00:28:52,903 --> 00:28:54,871 [Zipper rasps] 431 00:28:57,666 --> 00:28:59,220 Oh. 432 00:29:00,980 --> 00:29:04,397 I'm a bit scared. 433 00:29:04,501 --> 00:29:06,434 Okay. 434 00:29:08,229 --> 00:29:10,507 Do you want to come and sleep in here? 435 00:29:15,477 --> 00:29:17,031 Okay. 436 00:30:03,836 --> 00:30:05,493 [Light switch clicks] 437 00:30:06,874 --> 00:30:08,807 Turn your light off when you're ready. 438 00:30:11,430 --> 00:30:13,225 [Light switch clicks] 439 00:30:26,238 --> 00:30:29,482 [Both breathing soundly] 440 00:30:48,329 --> 00:30:53,541 ♪ 441 00:30:53,644 --> 00:30:58,787 ♪ 442 00:30:58,891 --> 00:31:04,241 ♪ 443 00:31:04,345 --> 00:31:09,522 ♪ 444 00:31:09,626 --> 00:31:12,353 [Wind howling] 445 00:31:12,456 --> 00:31:17,945 ♪ 446 00:31:18,048 --> 00:31:21,293 [Branches rustling] 447 00:31:27,713 --> 00:31:30,371 [Wind whistling] 448 00:31:37,102 --> 00:31:40,312 [Leaves rustling] 449 00:31:42,555 --> 00:31:45,627 [Howling in distance] 450 00:31:49,493 --> 00:31:52,427 [Low tone] 451 00:31:52,531 --> 00:31:57,467 ♪ 452 00:31:57,570 --> 00:32:02,575 ♪ 453 00:32:02,679 --> 00:32:04,370 [Creaking] 454 00:32:04,474 --> 00:32:09,824 ♪ 455 00:32:09,928 --> 00:32:15,416 ♪ 456 00:32:15,519 --> 00:32:17,314 [Creaking] 457 00:32:17,418 --> 00:32:23,734 ♪ 458 00:32:23,838 --> 00:32:27,221 [Deep guttural voice] Isaac. 459 00:32:59,667 --> 00:33:04,120 I don't know what it was. I couldn't really tell. 460 00:33:04,223 --> 00:33:06,950 It could have been an animal scared from the fire. 461 00:33:07,054 --> 00:33:08,745 Maybe. 462 00:33:10,747 --> 00:33:12,404 I was so scared. 463 00:33:12,507 --> 00:33:15,165 I just wish that James had been here. 464 00:33:15,269 --> 00:33:17,305 The house is too much. 465 00:33:18,927 --> 00:33:21,344 Why don't you come to stand with me? 466 00:33:21,447 --> 00:33:22,552 No. 467 00:33:22,655 --> 00:33:24,830 The girls would love to see Isaac. 468 00:33:24,933 --> 00:33:26,866 No. 469 00:33:26,970 --> 00:33:29,110 Well, how about I stay for dinner? 470 00:33:29,214 --> 00:33:31,492 I can cook. - Thank you. 471 00:33:33,114 --> 00:33:36,083 [Birds cawing in distance] 472 00:33:40,225 --> 00:33:43,366 [Objects clattering] 473 00:33:51,857 --> 00:33:53,997 Oh, hey. 474 00:33:54,101 --> 00:33:55,516 Hey. 475 00:33:55,619 --> 00:33:57,345 I was just looking for something. 476 00:33:57,449 --> 00:33:58,553 Sure. 477 00:34:03,110 --> 00:34:05,560 [Tools clatter] 478 00:34:05,664 --> 00:34:08,011 [Owl hooting] 479 00:34:08,115 --> 00:34:13,810 ♪ 480 00:34:13,913 --> 00:34:19,678 ♪ 481 00:34:19,781 --> 00:34:25,511 ♪ 482 00:34:25,615 --> 00:34:31,138 ♪ 483 00:34:31,241 --> 00:34:33,968 Laura told me about what happened. 484 00:34:34,072 --> 00:34:36,074 Yeah, it bit Bella. 485 00:34:36,177 --> 00:34:37,730 What did you think it was? 486 00:34:37,834 --> 00:34:39,249 I don't know. 487 00:34:39,353 --> 00:34:41,493 What did it look like? 488 00:34:41,596 --> 00:34:43,495 Skinny. 489 00:34:43,598 --> 00:34:45,738 Dark. 490 00:34:45,842 --> 00:34:46,877 Okay. 491 00:34:46,981 --> 00:34:51,123 ♪ 492 00:34:51,227 --> 00:34:53,677 [Utensils clinking] 493 00:34:53,781 --> 00:34:57,164 ♪ 494 00:34:57,267 --> 00:34:59,407 Isaac, eat some of your food. 495 00:35:00,719 --> 00:35:02,479 I'm not hungry. 496 00:35:02,583 --> 00:35:04,550 You'll make yourself sick. 497 00:35:06,345 --> 00:35:07,864 I don't want it. 498 00:35:07,967 --> 00:35:10,625 Sure? It's damn tasty. 499 00:35:12,731 --> 00:35:14,388 I don't feel like it. 500 00:35:14,491 --> 00:35:19,220 ♪ 501 00:35:19,324 --> 00:35:22,534 [Breeze blowing gently] 502 00:35:41,760 --> 00:35:44,625 [Scurrying nearby] 503 00:35:50,182 --> 00:35:53,427 [Creaking above] 504 00:35:57,120 --> 00:35:59,536 [Rustling] 505 00:36:02,746 --> 00:36:04,679 [Scurrying] 506 00:36:04,783 --> 00:36:11,783 ♪ 507 00:36:14,137 --> 00:36:21,137 ♪ 508 00:36:23,664 --> 00:36:30,664 ♪ 509 00:36:33,018 --> 00:36:40,018 ♪ 510 00:36:42,372 --> 00:36:44,271 [Scratchy voice] I... 511 00:36:45,272 --> 00:36:46,549 I... 512 00:36:46,652 --> 00:36:48,102 I... 513 00:36:48,206 --> 00:36:49,931 I... 514 00:36:50,035 --> 00:36:52,106 Isaa... 515 00:36:52,210 --> 00:36:53,901 [Gravily] Isaac. 516 00:36:54,004 --> 00:36:55,730 Isaac. 517 00:36:56,697 --> 00:36:58,146 [Deeply] Isaac. 518 00:36:58,250 --> 00:36:59,700 Isaac. 519 00:36:59,803 --> 00:37:00,977 Isaac. 520 00:37:01,080 --> 00:37:02,944 [More clearly] Isaac, Isaac. 521 00:37:08,398 --> 00:37:10,814 [Male voice] Isaac. 522 00:37:10,918 --> 00:37:12,575 Dad? 523 00:37:15,267 --> 00:37:17,027 Where have you been? 524 00:37:17,131 --> 00:37:18,788 Come. 525 00:37:18,891 --> 00:37:20,686 Come to the forest. 526 00:37:20,790 --> 00:37:23,827 [Bella barking, growling] - [Scurrying] 527 00:37:23,931 --> 00:37:25,173 Don't go. 528 00:37:25,277 --> 00:37:27,486 [Bella whimpers] 529 00:37:27,590 --> 00:37:30,524 [Panting] 530 00:37:30,627 --> 00:37:35,667 ♪ 531 00:37:36,978 --> 00:37:38,635 [Door slams close] 532 00:37:38,739 --> 00:37:41,535 [Birds calling in distance] 533 00:38:06,076 --> 00:38:07,354 Isaac. 534 00:38:07,457 --> 00:38:09,425 What are you looking at? 535 00:38:11,599 --> 00:38:12,807 Nothing. 536 00:38:29,065 --> 00:38:31,136 [Birds chirping] 537 00:38:31,239 --> 00:38:32,931 [Chittering in distance] 538 00:38:34,070 --> 00:38:35,796 [Chittering continues] 539 00:38:35,899 --> 00:38:37,970 [Birds squawking] 540 00:38:38,074 --> 00:38:39,869 [Chittering continues] 541 00:38:42,320 --> 00:38:44,011 [Chittering continues] 542 00:38:45,253 --> 00:38:47,325 [Chittering continues] 543 00:38:47,428 --> 00:38:50,293 [Leaves rustling] 544 00:38:50,397 --> 00:38:51,984 [Chittering continues] 545 00:38:53,331 --> 00:38:54,953 [Chittering continues] 546 00:39:00,683 --> 00:39:03,410 [Birds calling in distance] 547 00:39:10,002 --> 00:39:17,002 ♪ 548 00:39:18,148 --> 00:39:25,148 ♪ 549 00:39:26,260 --> 00:39:29,194 [Panting] 550 00:39:29,297 --> 00:39:34,717 ♪ 551 00:39:34,820 --> 00:39:39,998 ♪ 552 00:39:40,101 --> 00:39:41,896 [Sniffles] 553 00:39:42,000 --> 00:39:44,071 [Keypad dialing] 554 00:39:46,522 --> 00:39:48,006 [Line ringing] 555 00:39:48,109 --> 00:39:49,525 Hey. You okay? 556 00:39:49,628 --> 00:39:53,252 [Sniffles ] I just needed to talk to someone. 557 00:39:53,356 --> 00:39:54,461 Sure. 558 00:39:54,564 --> 00:39:56,463 [Birds squawking] 559 00:39:56,566 --> 00:39:58,637 [Ominous music plays] 560 00:39:58,741 --> 00:40:04,125 ♪ 561 00:40:04,229 --> 00:40:09,786 ♪ 562 00:40:09,890 --> 00:40:15,274 ♪ 563 00:40:15,378 --> 00:40:20,763 ♪ 564 00:40:20,866 --> 00:40:23,144 I knew it wasn't a dream. 565 00:40:24,560 --> 00:40:26,458 You've come back. 566 00:40:26,562 --> 00:40:29,461 [Suspenseful music plays] 567 00:40:29,565 --> 00:40:31,118 [Whimpering] 568 00:40:31,221 --> 00:40:32,464 [Paws scraping] 569 00:40:32,568 --> 00:40:35,398 [Panting] 570 00:40:35,502 --> 00:40:42,502 ♪ 571 00:40:42,819 --> 00:40:49,688 ♪ 572 00:40:49,792 --> 00:40:51,345 [Bella barking loudly] 573 00:40:51,449 --> 00:40:52,519 No! Stop it! 574 00:40:52,622 --> 00:40:54,141 Oh, shit! I gotta go. 575 00:40:54,244 --> 00:40:55,453 [Isaac screaming] 576 00:40:55,556 --> 00:40:57,247 [Bella barking] Bella! Wait, no! 577 00:40:57,351 --> 00:40:59,353 Stop it! - Get off her! 578 00:40:59,457 --> 00:41:01,459 [Bella barking, growling] 579 00:41:01,562 --> 00:41:03,357 [Scurrying] 580 00:41:03,461 --> 00:41:05,566 Get off her! 581 00:41:05,670 --> 00:41:07,948 - Stop it! - Isaac, what are you doing? 582 00:41:08,051 --> 00:41:09,087 It was dad! 583 00:41:09,190 --> 00:41:10,571 He's back. He's not dead! 584 00:41:10,675 --> 00:41:12,780 Bella, stop it! [Barking continues] 585 00:41:12,884 --> 00:41:14,955 He's back, I'm tell you! He's back! 586 00:41:15,058 --> 00:41:16,370 Dad! - No! 587 00:41:16,474 --> 00:41:19,684 Isaac! Isaac, come back! 588 00:41:27,692 --> 00:41:29,590 How are you feeling? 589 00:41:32,317 --> 00:41:33,905 Hungry. 590 00:41:34,008 --> 00:41:35,562 Well, this won't take very long. 591 00:41:35,665 --> 00:41:37,505 And then I'm sure Laura can make you something. 592 00:41:38,323 --> 00:41:39,980 She can't cook. 593 00:41:41,222 --> 00:41:43,259 Anyone can make a sandwich. 594 00:41:43,362 --> 00:41:44,950 Even Laura. 595 00:41:45,054 --> 00:41:46,227 Doubt it. 596 00:41:48,885 --> 00:41:50,680 Laura said you saw your father again. 597 00:41:50,784 --> 00:41:52,199 I'm not crazy. 598 00:41:52,302 --> 00:41:53,580 I never said you were. 599 00:41:53,683 --> 00:41:54,963 I just want to know what you saw. 600 00:41:55,064 --> 00:41:57,342 Why? So you can prove that I am. 601 00:41:57,445 --> 00:42:00,345 No one thinks you're crazy, Isaac. 602 00:42:00,448 --> 00:42:02,450 Least of all me. I believe you. 603 00:42:02,554 --> 00:42:04,314 Else why would you say it? 604 00:42:09,388 --> 00:42:11,114 He came to my room. 605 00:42:12,322 --> 00:42:14,048 He spoke to me. 606 00:42:15,636 --> 00:42:17,811 He said he was in the forest. 607 00:42:17,914 --> 00:42:21,608 Then I saw him again clear as day in the garden... 608 00:42:21,711 --> 00:42:23,368 hiding in trees. 609 00:42:23,471 --> 00:42:24,783 What did he say? 610 00:42:27,890 --> 00:42:30,306 That I was special. 611 00:42:31,031 --> 00:42:32,964 That everyone mustn't know he's here. 612 00:42:35,276 --> 00:42:37,313 Anything else? 613 00:42:37,416 --> 00:42:39,246 That this was an accident. 614 00:42:40,903 --> 00:42:42,836 He didn't mean to be here. 615 00:42:43,871 --> 00:42:45,493 What do you think that means? 616 00:42:45,597 --> 00:42:47,461 - Don't worry. - James was in a car accident. 617 00:42:47,565 --> 00:42:49,670 That's not what he meant. 618 00:42:49,774 --> 00:42:51,569 What do you think he meant? 619 00:42:55,400 --> 00:42:56,884 I don't know. 620 00:42:56,988 --> 00:42:59,853 But... he looks different. 621 00:43:02,165 --> 00:43:03,753 What do you mean? 622 00:43:06,480 --> 00:43:08,827 His body is different. 623 00:43:08,931 --> 00:43:12,244 I understand you're quite the artist. 624 00:43:12,348 --> 00:43:14,108 Do you think you could draw him for me? 625 00:43:14,212 --> 00:43:21,212 ♪ 626 00:43:23,635 --> 00:43:25,292 [Pages flipping] 627 00:43:25,395 --> 00:43:30,400 ♪ 628 00:43:30,504 --> 00:43:35,509 ♪ 629 00:43:35,613 --> 00:43:38,270 [Pencil scratching] 630 00:43:38,374 --> 00:43:45,374 ♪ 631 00:43:48,280 --> 00:43:55,280 ♪ 632 00:43:58,221 --> 00:44:00,051 And where is he now? 633 00:44:00,879 --> 00:44:02,709 In the forest. 634 00:44:02,812 --> 00:44:04,365 Waiting for me. 635 00:44:07,161 --> 00:44:08,818 What do you think? 636 00:44:08,922 --> 00:44:11,718 Did he ever do anything like this after his mother died? 637 00:44:11,821 --> 00:44:13,443 James never said anything. 638 00:44:13,547 --> 00:44:16,481 Then this must just be his way of processing bereavement. 639 00:44:16,584 --> 00:44:17,758 It's pretty fucking crazy. 640 00:44:17,862 --> 00:44:19,829 He's an imaginative boy. 641 00:44:19,933 --> 00:44:21,486 Can we send him somewhere? 642 00:44:21,589 --> 00:44:24,040 Ideally, our goal would be to not send him anywhere. 643 00:44:24,144 --> 00:44:26,940 He needs love, not a psych ward. 644 00:44:29,528 --> 00:44:32,324 [Foreboding music plays] 645 00:44:32,428 --> 00:44:34,016 Laura, he's a well-educated boy 646 00:44:34,119 --> 00:44:35,603 with no history of mental illness 647 00:44:35,707 --> 00:44:38,365 who suddenly lost his father. 648 00:44:38,468 --> 00:44:40,988 This is all very fresh for him. 649 00:44:41,092 --> 00:44:44,612 My advice would be to not shut him down on this. 650 00:44:44,716 --> 00:44:47,167 Better for him to let it all out in the open 651 00:44:47,270 --> 00:44:49,548 so that we can address his needs. 652 00:44:49,652 --> 00:44:55,313 ♪ 653 00:45:36,009 --> 00:45:37,469 If you want to go and look tomorrow, 654 00:45:37,493 --> 00:45:39,667 we can go. 655 00:45:39,771 --> 00:45:41,428 See what we can find. 656 00:45:43,361 --> 00:45:50,361 ♪ 657 00:45:52,819 --> 00:45:59,819 ♪ 658 00:46:02,380 --> 00:46:04,520 [Leaves crunching] 659 00:46:04,623 --> 00:46:10,664 ♪ 660 00:46:10,768 --> 00:46:16,774 ♪ 661 00:46:16,877 --> 00:46:23,056 ♪ 662 00:46:23,159 --> 00:46:29,165 ♪ 663 00:46:29,269 --> 00:46:35,240 ♪ 664 00:46:35,344 --> 00:46:41,350 ♪ 665 00:46:41,453 --> 00:46:47,459 ♪ 666 00:46:47,563 --> 00:46:53,569 ♪ 667 00:46:53,672 --> 00:46:56,089 [Bella barking] 668 00:46:56,192 --> 00:46:57,849 Isaac! 669 00:46:57,953 --> 00:46:59,747 Isaac, stop! 670 00:46:59,851 --> 00:47:01,853 [Barking continues] 671 00:47:01,957 --> 00:47:04,476 Isaac, stop! Come back! 672 00:47:04,580 --> 00:47:05,857 Isaac, stop! 673 00:47:05,961 --> 00:47:08,964 [Barking continues] 674 00:47:10,793 --> 00:47:13,037 [Bella whimpers] 675 00:47:14,866 --> 00:47:16,730 Isaac, come away from there! 676 00:47:16,834 --> 00:47:18,007 You don't know what it is. 677 00:47:18,111 --> 00:47:20,561 [Barking continues] 678 00:47:21,735 --> 00:47:24,151 Isaac! Come away from it! 679 00:47:24,255 --> 00:47:27,361 Come away! Stop! You don't know what's in there. 680 00:47:27,465 --> 00:47:28,465 Isaac. 681 00:47:28,466 --> 00:47:30,813 He built this, look! 682 00:47:30,917 --> 00:47:32,573 [Tearfully] He built this for me. 683 00:47:32,677 --> 00:47:33,885 Can't you see? 684 00:47:33,989 --> 00:47:36,370 [Barking continues] I told you. 685 00:47:36,474 --> 00:47:37,924 - Isaac. - He's here. 686 00:47:38,027 --> 00:47:40,167 - Isaac, come here now. - Let me go! 687 00:47:40,271 --> 00:47:41,859 - Come here. We're leaving. - Let me go! 688 00:47:41,962 --> 00:47:43,343 Let me go! 689 00:47:43,446 --> 00:47:44,585 [Grunts] 690 00:47:44,689 --> 00:47:45,689 [Groaning] 691 00:47:45,759 --> 00:47:47,278 [Breathing heavily] 692 00:47:54,802 --> 00:47:56,356 Dad. 693 00:47:58,496 --> 00:48:00,947 Let me go. Let me go! 694 00:48:01,050 --> 00:48:03,087 Let me go! 695 00:48:03,190 --> 00:48:08,437 ♪ 696 00:48:08,540 --> 00:48:10,335 Come on. We're going! 697 00:48:10,439 --> 00:48:11,854 Let me go! 698 00:48:11,958 --> 00:48:14,374 Come on, we're leaving! 699 00:48:17,480 --> 00:48:19,413 [Breathing shakily] 700 00:48:19,517 --> 00:48:20,898 [Line ringing] 701 00:48:21,001 --> 00:48:22,002 Hey. 702 00:48:22,106 --> 00:48:23,279 Can you come over? 703 00:48:23,383 --> 00:48:24,694 Sure. Why? 704 00:48:24,798 --> 00:48:27,111 Isaac went crazy in the woods? 705 00:48:27,214 --> 00:48:29,078 What do you mean, "crazy"? 706 00:48:30,942 --> 00:48:32,185 Laura? 707 00:48:32,288 --> 00:48:33,980 I don't know, he just did. 708 00:48:34,083 --> 00:48:35,809 I need you to bring me something. 709 00:48:35,913 --> 00:48:36,983 What do you need? 710 00:48:37,086 --> 00:48:38,467 I'll send you the link. 711 00:48:38,570 --> 00:48:40,538 Can you just get it and come here, please? 712 00:48:40,641 --> 00:48:41,746 Okay. 713 00:48:41,849 --> 00:48:44,473 I'll send you it now. Bye. 714 00:48:44,576 --> 00:48:45,715 Laura. You make it... 715 00:48:45,819 --> 00:48:47,579 [Call ends] 716 00:48:51,894 --> 00:48:54,103 [Knock on door] 717 00:48:56,692 --> 00:48:58,418 [Doorbell rings] 718 00:48:58,521 --> 00:49:00,075 [Knock on door] 719 00:49:01,490 --> 00:49:02,663 Laura? 720 00:49:03,699 --> 00:49:06,909 [Door opens] Laura. 721 00:49:07,013 --> 00:49:09,601 Laura! 722 00:49:16,194 --> 00:49:18,300 [Door closes] 723 00:49:18,403 --> 00:49:19,715 Laura. 724 00:49:20,819 --> 00:49:22,407 Laura. 725 00:49:23,961 --> 00:49:26,308 [Liquid pouring] 726 00:49:28,551 --> 00:49:30,139 [Glass clinks] 727 00:49:38,699 --> 00:49:39,838 What is it? 728 00:49:39,942 --> 00:49:41,219 I don't know. 729 00:49:41,323 --> 00:49:43,152 Some herbal stuff I found. 730 00:49:48,813 --> 00:49:51,057 [Sipping] 731 00:49:51,160 --> 00:49:52,334 Quite the cellar, huh? 732 00:49:52,437 --> 00:49:54,129 [Cup thuds] 733 00:49:54,922 --> 00:49:55,923 Sorry. 734 00:49:56,027 --> 00:49:58,754 I get it. Just... 735 00:49:58,857 --> 00:50:00,480 Just be careful. 736 00:50:02,068 --> 00:50:03,931 You sound like my therapist. 737 00:50:04,035 --> 00:50:05,381 Is that a compliment? 738 00:50:06,520 --> 00:50:09,282 They stopped me from going back to rehab. 739 00:50:09,385 --> 00:50:11,077 I heard. 740 00:50:12,837 --> 00:50:14,218 Friends talk. 741 00:50:17,186 --> 00:50:18,808 What did he say? 742 00:50:19,844 --> 00:50:21,097 They were nothing like Suzanne. 743 00:50:21,121 --> 00:50:22,364 Life in that woman's shadow. 744 00:50:22,467 --> 00:50:24,297 But that he was crazy about you. 745 00:50:28,439 --> 00:50:29,957 If only his son was too. 746 00:50:30,061 --> 00:50:31,683 It will come. 747 00:50:31,787 --> 00:50:33,237 - I can't do it. - You can. 748 00:50:33,340 --> 00:50:34,721 We're not good for each other. 749 00:50:34,824 --> 00:50:36,171 Look, you wouldn't have to work 750 00:50:36,274 --> 00:50:37,665 or worry about bills or any of that shit. 751 00:50:37,689 --> 00:50:38,759 Just... 752 00:50:38,863 --> 00:50:40,347 Just bring him into manhood. 753 00:50:40,451 --> 00:50:42,832 This is what a boy of his size has done to me. 754 00:50:42,936 --> 00:50:44,248 He's only going to get bigger. 755 00:50:44,351 --> 00:50:45,949 And I'm left alone in this house with him. 756 00:50:45,973 --> 00:50:48,045 - I'll be around. - Really? 757 00:50:48,148 --> 00:50:50,806 You have two children of your own and a divorce. 758 00:50:53,981 --> 00:50:56,087 It's a disaster waiting to happen. 759 00:51:10,205 --> 00:51:11,654 Then I'll take him. 760 00:51:15,796 --> 00:51:17,833 I've raised two. 761 00:51:19,386 --> 00:51:22,458 I'll raise him for James. 762 00:51:26,704 --> 00:51:28,395 Don't say that. 763 00:51:30,259 --> 00:51:33,228 Look, none of this is your fault. 764 00:51:48,553 --> 00:51:50,590 Why did your marriage end? 765 00:51:53,903 --> 00:51:55,526 Because I had an affair. 766 00:52:06,053 --> 00:52:09,298 You can be married and still lonely. 767 00:52:11,507 --> 00:52:13,060 I just want to be honest with you. 768 00:52:13,164 --> 00:52:14,821 I think I'm going to go to bed. 769 00:52:16,098 --> 00:52:17,099 I'll clean up. 770 00:52:17,203 --> 00:52:18,283 No, don't worry about it. 771 00:52:18,307 --> 00:52:19,895 It's fine. 772 00:52:19,998 --> 00:52:21,655 Thanks for this. 773 00:52:22,794 --> 00:52:24,348 Don't use it for long. 774 00:52:25,487 --> 00:52:26,557 Night. 775 00:52:27,696 --> 00:52:29,318 Night. 776 00:52:33,736 --> 00:52:40,736 ♪ 777 00:52:40,985 --> 00:52:47,985 ♪ 778 00:52:48,199 --> 00:52:49,580 [Static crackles] 779 00:52:49,683 --> 00:52:55,758 ♪ 780 00:52:55,862 --> 00:53:01,902 ♪ 781 00:53:02,006 --> 00:53:08,046 ♪ 782 00:53:08,150 --> 00:53:14,191 ♪ 783 00:53:14,294 --> 00:53:17,504 [Camera whirring] 784 00:53:22,302 --> 00:53:24,201 [Whirring stops] 785 00:53:30,759 --> 00:53:32,381 [Rustling above] 786 00:53:32,485 --> 00:53:34,832 [Scurrying overhead] 787 00:53:43,496 --> 00:53:46,119 [Bottles clinking] 788 00:53:46,223 --> 00:53:48,017 [Scurrying nearby] 789 00:53:50,503 --> 00:53:51,987 [Bella running] 790 00:53:52,090 --> 00:53:53,747 Bella? 791 00:53:53,851 --> 00:53:55,646 Bella! 792 00:53:55,749 --> 00:53:57,993 Oh, fuck. 793 00:53:58,096 --> 00:54:00,996 [Suspenseful music plays] 794 00:54:01,099 --> 00:54:08,099 ♪ 795 00:54:10,177 --> 00:54:17,177 ♪ 796 00:54:19,221 --> 00:54:22,086 [Barking] 797 00:54:22,189 --> 00:54:29,189 ♪ 798 00:54:29,611 --> 00:54:32,476 [Barking continues] 799 00:54:32,579 --> 00:54:39,579 [Low rumbling growl] 800 00:54:40,518 --> 00:54:43,003 [Barking stops] 801 00:54:43,107 --> 00:54:44,660 [Low snarl] 802 00:54:44,764 --> 00:54:46,662 [Panting] 803 00:54:46,766 --> 00:54:53,766 ♪ 804 00:54:56,016 --> 00:54:58,916 [Creaking] 805 00:54:59,019 --> 00:55:02,057 [Bella barking] 806 00:55:02,160 --> 00:55:04,059 [Duplicate barking deeply] 807 00:55:04,162 --> 00:55:07,994 [Bella barking] 808 00:55:08,097 --> 00:55:09,685 [Duplicate barking deeply] 809 00:55:09,789 --> 00:55:10,928 [Bella growling] 810 00:55:11,031 --> 00:55:13,344 [Snarling] 811 00:55:13,448 --> 00:55:15,208 [Snarling, barking] 812 00:55:15,312 --> 00:55:17,348 [Growling, snarling] 813 00:55:17,452 --> 00:55:19,488 [Whimpering] 814 00:55:23,078 --> 00:55:25,770 [Birds squawking] 815 00:55:28,394 --> 00:55:29,498 It's light enough now. 816 00:55:29,602 --> 00:55:31,258 I'll go and find her. 817 00:55:31,362 --> 00:55:32,812 She's never done this before. 818 00:55:32,915 --> 00:55:34,952 Don't worry. She'll get hungry. 819 00:55:35,055 --> 00:55:36,816 She'll be back soon. 820 00:55:36,919 --> 00:55:38,369 Okay. 821 00:55:40,682 --> 00:55:42,442 Bella! 822 00:55:45,100 --> 00:55:47,102 Come on, girl. 823 00:55:47,205 --> 00:55:49,691 Bella. [Door closes] 824 00:55:49,794 --> 00:55:52,003 Come on, girl. 825 00:55:52,107 --> 00:55:53,660 Bella! 826 00:55:56,042 --> 00:55:57,630 Come on, girl. 827 00:55:57,733 --> 00:56:04,733 ♪ 828 00:56:06,293 --> 00:56:08,157 [Static over monitor] 829 00:56:08,261 --> 00:56:13,162 ♪ 830 00:56:13,266 --> 00:56:15,717 Laura! 831 00:56:15,820 --> 00:56:18,409 Laura, Laura. Come quickly, Laura! 832 00:56:18,513 --> 00:56:19,962 Oh, God, Bella. 833 00:56:20,066 --> 00:56:21,654 Laura! 834 00:56:21,757 --> 00:56:23,138 Bella? 835 00:56:23,241 --> 00:56:24,864 Bella! 836 00:56:24,967 --> 00:56:26,969 Bella?! 837 00:56:27,073 --> 00:56:28,419 Bella! 838 00:56:28,523 --> 00:56:29,869 Oh, my God, Bella! 839 00:56:29,972 --> 00:56:31,871 Oh, my God, Bella. 840 00:56:31,974 --> 00:56:33,907 Oh, Bella, Bella. 841 00:56:34,011 --> 00:56:35,702 Bella. 842 00:56:35,806 --> 00:56:37,773 [Crying] 843 00:56:37,877 --> 00:56:39,188 Oh, Bella. 844 00:56:39,292 --> 00:56:40,293 It's okay, it's okay. 845 00:56:40,397 --> 00:56:42,019 It's okay, okay. It's okay. 846 00:56:42,122 --> 00:56:44,711 [Breathing shakily] 847 00:56:44,815 --> 00:56:49,060 ♪ 848 00:57:06,215 --> 00:57:09,771 I haven't seen lacerations like this before. 849 00:57:09,874 --> 00:57:12,429 I'm not sure it was another animal that did this. 850 00:57:12,532 --> 00:57:14,361 Well, what do you think it was? 851 00:57:14,465 --> 00:57:15,880 I don't know. 852 00:57:15,984 --> 00:57:17,364 A knife. 853 00:57:17,468 --> 00:57:18,814 Maybe. 854 00:57:18,918 --> 00:57:20,438 Is there anyone that you could think of 855 00:57:20,506 --> 00:57:21,748 that could have done this? 856 00:57:21,852 --> 00:57:23,854 There's nobody else around here? 857 00:57:25,372 --> 00:57:28,306 I'm sorry. I don't mean to alarm you. 858 00:57:28,410 --> 00:57:35,410 ♪ 859 00:57:37,177 --> 00:57:44,177 ♪ 860 00:57:45,945 --> 00:57:52,945 ♪ 861 00:57:54,540 --> 00:58:01,540 ♪ 862 00:58:03,307 --> 00:58:04,998 Oh, my God. 863 00:58:07,000 --> 00:58:08,174 Oh, God. 864 00:58:08,277 --> 00:58:14,870 ♪ 865 00:58:14,974 --> 00:58:21,325 ♪ 866 00:58:21,428 --> 00:58:24,673 [Video game playing] 867 00:58:29,229 --> 00:58:31,577 [Video game whirring] 868 00:58:33,130 --> 00:58:35,097 [Knife chopping] 869 00:58:41,587 --> 00:58:44,313 [Whirring continues] 870 00:58:50,665 --> 00:58:53,150 [Chopping continues] 871 00:58:53,253 --> 00:58:54,772 [Pan sizzling] 872 00:59:02,469 --> 00:59:04,920 [Dishes clattering] 873 00:59:10,685 --> 00:59:13,688 [Chopping continues] 874 00:59:24,181 --> 00:59:27,011 [Cookware clanking] 875 00:59:33,708 --> 00:59:36,538 [Whirring continues] 876 00:59:36,642 --> 00:59:39,886 [Buttons clacking] 877 00:59:43,683 --> 00:59:46,134 [Rustling] 878 00:59:47,756 --> 00:59:50,379 [Video game whirring] 879 00:59:50,483 --> 00:59:52,830 [Metal scraping] 880 00:59:56,316 --> 00:59:58,802 [Clattering] 881 00:59:58,905 --> 01:00:01,218 [Rustling, scraping] 882 01:00:01,321 --> 01:00:07,258 ♪ 883 01:00:07,362 --> 01:00:09,226 [Scratching] 884 01:00:09,329 --> 01:00:15,404 ♪ 885 01:00:15,508 --> 01:00:17,855 [Scratching continues] 886 01:00:17,959 --> 01:00:22,860 ♪ 887 01:00:22,964 --> 01:00:25,138 [Scratching continues] 888 01:00:27,485 --> 01:00:29,695 [Metal thuds] 889 01:00:29,798 --> 01:00:32,249 [Chopping continues] 890 01:00:32,352 --> 01:00:39,352 ♪ 891 01:00:41,983 --> 01:00:44,641 [Panting] 892 01:00:44,744 --> 01:00:46,263 Bella. 893 01:00:46,366 --> 01:00:48,645 [Panting continues] 894 01:00:50,198 --> 01:00:52,269 [Low grumbling] 895 01:00:52,372 --> 01:00:53,857 Bella. 896 01:00:55,755 --> 01:00:57,584 Bella! 897 01:00:57,688 --> 01:01:00,173 [Ominous music plays] 898 01:01:00,277 --> 01:01:07,277 ♪ 899 01:01:07,733 --> 01:01:09,527 [Breathing shakily] 900 01:01:09,631 --> 01:01:15,223 ♪ 901 01:01:15,326 --> 01:01:16,500 Dad! 902 01:01:16,603 --> 01:01:18,226 I'm here. Now, please. 903 01:01:18,329 --> 01:01:19,809 You need to let them know you're here. 904 01:01:19,883 --> 01:01:21,436 [Gravelly voice] Be quiet, Isaac 905 01:01:21,539 --> 01:01:23,024 Why? 906 01:01:23,127 --> 01:01:24,681 She's watching. 907 01:01:24,784 --> 01:01:26,165 What do you mean? 908 01:01:28,892 --> 01:01:30,894 Don't trust her. 909 01:01:30,997 --> 01:01:33,482 Don't trust Robert. 910 01:01:33,586 --> 01:01:36,071 They will lie to you. 911 01:01:36,175 --> 01:01:38,384 They're not telling you the truth. 912 01:01:40,558 --> 01:01:43,354 I built you your home. 913 01:01:43,458 --> 01:01:45,632 Come inside. 914 01:01:45,736 --> 01:01:47,634 Don't be scared. 915 01:01:47,738 --> 01:01:49,360 Please, I love you. 916 01:01:49,464 --> 01:01:50,879 Please come back. 917 01:01:50,983 --> 01:01:52,743 You need to let them know you're here. 918 01:01:52,847 --> 01:01:54,365 They need to see. 919 01:01:54,469 --> 01:01:59,819 ♪ 920 01:01:59,923 --> 01:02:02,235 They will never accept what I am. 921 01:02:02,339 --> 01:02:03,789 Making you more special. 922 01:02:03,892 --> 01:02:05,238 I can see this. 923 01:02:05,342 --> 01:02:08,345 I'll make them. I'll make my accept you. 924 01:02:08,448 --> 01:02:09,864 If the don't, 925 01:02:09,967 --> 01:02:12,798 I'll make them go. I don't care about them. 926 01:02:12,901 --> 01:02:15,352 I only care about you. 927 01:02:16,802 --> 01:02:18,700 [Muffled scream] 928 01:02:18,804 --> 01:02:20,633 Laura? 929 01:02:20,737 --> 01:02:22,393 I think there's something in his room. 930 01:02:22,497 --> 01:02:23,740 - What? - Isaac. 931 01:02:23,843 --> 01:02:26,018 [Isaac shouting indistinctly] 932 01:02:26,121 --> 01:02:30,470 ♪ 933 01:02:30,574 --> 01:02:32,403 Here. He's here. 934 01:02:32,507 --> 01:02:33,957 He's here. Look. Dad's here. 935 01:02:34,060 --> 01:02:35,337 [Breathing heavily] 936 01:02:35,441 --> 01:02:36,787 He was here. 937 01:02:36,891 --> 01:02:37,926 He was speaking to me. 938 01:02:38,030 --> 01:02:39,238 Bella's with him. 939 01:02:39,341 --> 01:02:40,446 She was there too. 940 01:02:40,549 --> 01:02:41,965 There's nothing there, Isaac. 941 01:02:42,068 --> 01:02:44,830 [Isaac breathing wheezily] 942 01:02:44,933 --> 01:02:47,764 Hey! Calm down, Isaac. 943 01:02:47,867 --> 01:02:49,696 Hey, Calm down. - [Sobbing] No, I saw him. 944 01:02:49,800 --> 01:02:51,698 [Crying] 945 01:02:51,802 --> 01:02:57,704 ♪ 946 01:02:57,808 --> 01:03:00,569 [Breathing shakily] 947 01:03:03,400 --> 01:03:05,574 He says he saw Bella and his father 948 01:03:05,678 --> 01:03:06,958 in the air vent asking for help. 949 01:03:07,024 --> 01:03:08,992 He thinks if you leave, he'll come back. 950 01:03:09,095 --> 01:03:11,891 I saw a face. He's driving me fucking insane. 951 01:03:11,995 --> 01:03:13,548 This is really inappropriate, Laura. 952 01:03:13,651 --> 01:03:15,571 How else am I supposed to know what he's doing? 953 01:03:15,619 --> 01:03:17,828 You're obviously both struggling with the situation. 954 01:03:17,932 --> 01:03:19,105 Struggling. 955 01:03:19,209 --> 01:03:20,624 My dog was stabbed to death 956 01:03:20,727 --> 01:03:22,246 and he's saying she's in the air vent. 957 01:03:22,350 --> 01:03:25,387 And I'll request a child psychiatrist pay a visit. 958 01:03:25,491 --> 01:03:28,011 There's a knife missing. She was killed with a knife. 959 01:03:28,114 --> 01:03:29,667 Or an animal. We don't know. 960 01:03:29,771 --> 01:03:32,084 Then where is it?! It's gone! 961 01:03:32,187 --> 01:03:33,671 James's grave was destroyed. 962 01:03:33,775 --> 01:03:35,270 All the fucking plants have been killed. 963 01:03:35,294 --> 01:03:36,927 There's something wrong. I know that there is. 964 01:03:36,951 --> 01:03:38,031 - Laura. - There's something wrong. 965 01:03:38,055 --> 01:03:39,375 You've obviously been drinking. 966 01:03:39,470 --> 01:03:41,403 I just need a fucking straight answers! 967 01:03:41,507 --> 01:03:44,130 You need to slow down and take a moment. 968 01:03:44,234 --> 01:03:46,788 - Laura, be careful. - I know what I saw! 969 01:03:46,892 --> 01:03:49,964 I can't here in this fucking house! 970 01:03:50,067 --> 01:03:53,519 I can't deal with this fucking house! 971 01:03:53,622 --> 01:03:55,797 Fuck! 972 01:03:56,522 --> 01:03:58,051 [Laura sobbing] - What's wrong with her. 973 01:03:58,075 --> 01:03:59,939 It's okay, Isaac. 974 01:04:00,871 --> 01:04:02,666 Come on, Isaac. 975 01:04:02,769 --> 01:04:04,910 Let's get you to your bedroom. 976 01:04:05,013 --> 01:04:07,222 - Laura. - [Sobbing] 977 01:04:07,326 --> 01:04:09,915 Things are really difficult at the moment, aren't they? 978 01:04:10,018 --> 01:04:12,676 Come on, let's go get your Teddy. 979 01:04:12,779 --> 01:04:14,436 - [Breathing shakily] - Hey. 980 01:04:14,540 --> 01:04:16,300 - [Stifled crying] - Hey! 981 01:04:16,404 --> 01:04:18,302 [Sobbing] 982 01:04:19,648 --> 01:04:20,787 [Static on monitor] 983 01:04:20,891 --> 01:04:23,790 [Laura crying loudly] 984 01:04:23,894 --> 01:04:26,586 [Sobbing in distance] 985 01:04:26,690 --> 01:04:28,209 Fuck! 986 01:04:28,312 --> 01:04:30,901 [Screaming] 987 01:04:31,005 --> 01:04:32,420 Fuck you! 988 01:04:32,523 --> 01:04:34,801 Fuck! 989 01:04:34,905 --> 01:04:36,527 Fuck! 990 01:04:36,631 --> 01:04:39,392 [Sobbing] 991 01:04:39,496 --> 01:04:41,187 Hey. 992 01:04:41,291 --> 01:04:43,603 Come here. 993 01:04:43,707 --> 01:04:45,812 [Crying] 994 01:04:45,916 --> 01:04:48,712 [Sniffling] 995 01:04:48,815 --> 01:04:50,300 It's okay. It's okay. 996 01:04:50,403 --> 01:04:52,854 ♪ 997 01:04:52,958 --> 01:04:54,925 [Breathing shakily] 998 01:04:55,029 --> 01:04:57,548 [Kissing] 999 01:04:57,652 --> 01:05:00,793 ♪ 1000 01:05:00,897 --> 01:05:02,415 Wait. 1001 01:05:02,519 --> 01:05:03,900 Come on. Please, just... 1002 01:05:04,003 --> 01:05:05,694 - Oh! - Try and calm down. 1003 01:05:05,798 --> 01:05:08,352 - [Wails] - Calm down. Please. 1004 01:05:08,456 --> 01:05:11,114 You're gonna be alright. - [Stifled crying] 1005 01:05:11,217 --> 01:05:13,944 Hey, it's gonna be okay. 1006 01:05:14,048 --> 01:05:16,188 Just hang in there. 1007 01:05:16,291 --> 01:05:20,364 ♪ 1008 01:05:20,468 --> 01:05:22,642 [Panting] 1009 01:05:22,746 --> 01:05:29,546 ♪ 1010 01:05:29,649 --> 01:05:36,415 ♪ 1011 01:05:36,518 --> 01:05:38,210 Dad! 1012 01:05:40,937 --> 01:05:43,594 [Sobbing] 1013 01:05:44,561 --> 01:05:47,288 They're lying to me. 1014 01:05:47,391 --> 01:05:49,152 They're liars! 1015 01:05:50,360 --> 01:05:52,224 [Crying] 1016 01:05:53,811 --> 01:05:55,710 They all lie to me. 1017 01:05:55,813 --> 01:06:01,060 ♪ 1018 01:06:01,164 --> 01:06:03,511 [Gravelly voice] Bring me Robert, Isaac. 1019 01:06:03,614 --> 01:06:05,892 I'll bring them here. 1020 01:06:05,996 --> 01:06:08,447 I'll bring them to you so you can show them! 1021 01:06:08,550 --> 01:06:10,449 [Breathing heavily] 1022 01:06:10,552 --> 01:06:13,348 I will, but you must come inside. 1023 01:06:13,452 --> 01:06:15,281 [Panting] 1024 01:06:15,385 --> 01:06:19,630 ♪ 1025 01:06:19,734 --> 01:06:21,736 Come inside, Isaac. 1026 01:06:21,839 --> 01:06:23,703 I built this home for you. 1027 01:06:25,257 --> 01:06:27,190 I know you love me. 1028 01:06:29,157 --> 01:06:31,504 I want you to see the truth. 1029 01:06:31,608 --> 01:06:33,403 Only you will understand. 1030 01:06:33,506 --> 01:06:38,615 ♪ 1031 01:06:38,718 --> 01:06:43,861 ♪ 1032 01:06:43,965 --> 01:06:46,795 [Dishes clatter] 1033 01:06:46,899 --> 01:06:53,899 ♪ 1034 01:06:55,977 --> 01:06:57,634 Morning. 1035 01:06:57,737 --> 01:06:59,394 Morning. 1036 01:06:59,498 --> 01:07:01,741 There's coffee if you want some. 1037 01:07:02,880 --> 01:07:04,606 I don't think I do. 1038 01:07:04,710 --> 01:07:06,895 He suggested we go for a little walk later in the woods. 1039 01:07:06,919 --> 01:07:08,231 [Liquid pouring] 1040 01:07:08,334 --> 01:07:10,095 I thought it'd be a good idea. 1041 01:07:10,198 --> 01:07:12,959 Thank you. 1042 01:07:13,063 --> 01:07:14,651 I'm done eating. 1043 01:07:14,754 --> 01:07:20,622 ♪ 1044 01:07:20,726 --> 01:07:26,594 ♪ 1045 01:07:26,697 --> 01:07:28,665 What happened? 1046 01:07:30,908 --> 01:07:32,600 You don't remember? 1047 01:07:33,704 --> 01:07:35,810 Mary was here. 1048 01:07:35,913 --> 01:07:37,329 I don't... 1049 01:07:39,020 --> 01:07:40,504 She left. 1050 01:07:40,608 --> 01:07:43,162 You went to sleep. That was pretty much it. 1051 01:07:47,028 --> 01:07:48,754 I'm going to go. 1052 01:07:48,857 --> 01:07:50,204 - Laura. - I can't do this. 1053 01:07:50,307 --> 01:07:53,069 - Give it time. - I never wanted children. 1054 01:07:53,172 --> 01:07:54,760 I wanted James. 1055 01:07:54,863 --> 01:07:59,627 ♪ 1056 01:07:59,730 --> 01:08:00,835 Will you take him? 1057 01:08:00,938 --> 01:08:07,938 ♪ 1058 01:08:10,086 --> 01:08:13,848 And can you tell him when you go for a walk with him later? 1059 01:08:15,367 --> 01:08:18,128 Tell him I'm sorry. 1060 01:08:18,232 --> 01:08:19,785 That I tried. 1061 01:08:19,888 --> 01:08:25,446 ♪ 1062 01:08:25,549 --> 01:08:30,934 ♪ 1063 01:08:31,037 --> 01:08:36,560 ♪ 1064 01:08:36,664 --> 01:08:42,048 ♪ 1065 01:08:42,152 --> 01:08:47,709 ♪ 1066 01:08:47,813 --> 01:08:53,370 ♪ 1067 01:08:53,474 --> 01:08:58,824 ♪ 1068 01:08:58,927 --> 01:09:04,312 ♪ 1069 01:09:04,416 --> 01:09:06,901 Isaac. We should head back. 1070 01:09:07,004 --> 01:09:08,937 It's going to be getting dark soon. 1071 01:09:09,041 --> 01:09:10,905 Okay. It's this way. 1072 01:09:11,008 --> 01:09:18,008 ♪ 1073 01:09:20,673 --> 01:09:27,673 ♪ 1074 01:09:45,526 --> 01:09:47,493 [Suspenseful music plays] 1075 01:09:47,597 --> 01:09:52,257 ♪ 1076 01:09:52,360 --> 01:09:55,605 Right, Well, this is a bit of a disaster, isn't it? 1077 01:09:55,708 --> 01:09:57,952 I know where I am. Don't worry. 1078 01:09:58,055 --> 01:09:59,436 Really? 1079 01:09:59,540 --> 01:10:00,989 You must have a compass for a brain. 1080 01:10:01,093 --> 01:10:02,439 All I can see his bark. 1081 01:10:02,543 --> 01:10:05,097 I wanted to show you something. 1082 01:10:05,201 --> 01:10:07,824 Look, we really need to get back, Isaac. 1083 01:10:11,655 --> 01:10:13,450 What's that? 1084 01:10:14,693 --> 01:10:16,591 Dad built it. 1085 01:10:19,249 --> 01:10:20,975 [Robert chuckles] 1086 01:10:27,706 --> 01:10:29,639 Whew. Wow. 1087 01:10:34,126 --> 01:10:35,679 This is incredible. 1088 01:10:37,060 --> 01:10:39,304 When did he even build this? 1089 01:10:41,202 --> 01:10:43,756 I'm not sure, but it's his. 1090 01:10:59,738 --> 01:11:01,740 What's inside? 1091 01:11:02,810 --> 01:11:06,400 Don't know. I've never been in it. 1092 01:11:06,503 --> 01:11:08,643 I'm too scared. 1093 01:11:08,747 --> 01:11:11,128 Well, look. Come on, let's go in together. 1094 01:11:11,232 --> 01:11:12,232 I'll go with you. 1095 01:11:12,268 --> 01:11:13,338 No. You go. 1096 01:11:13,441 --> 01:11:14,891 Your dad built this. 1097 01:11:14,994 --> 01:11:17,790 He probably created you something incredible inside. 1098 01:11:17,894 --> 01:11:19,447 Can we just wait here? 1099 01:11:22,208 --> 01:11:27,662 Sure. I sit for a bit. 1100 01:11:27,766 --> 01:11:29,595 [Sighs] 1101 01:11:43,816 --> 01:11:45,370 Isaac, how would you feel about 1102 01:11:45,473 --> 01:11:47,095 coming to live with me for a bit? 1103 01:11:48,511 --> 01:11:50,927 I don't want to live with you. 1104 01:11:51,030 --> 01:11:52,687 The girls will be there. 1105 01:11:53,378 --> 01:11:57,174 You can hang out for fun. Go to the beach. 1106 01:11:57,278 --> 01:11:59,073 I don't want to. 1107 01:11:59,176 --> 01:12:00,350 Well, what do you want? 1108 01:12:00,454 --> 01:12:01,869 For you to see him. 1109 01:12:04,768 --> 01:12:06,114 Isaac, your father's dead. 1110 01:12:06,218 --> 01:12:07,564 It's not. He's alive. 1111 01:12:07,668 --> 01:12:09,255 I know this is hard for you to accept. 1112 01:12:09,359 --> 01:12:10,878 I hate you! 1113 01:12:12,155 --> 01:12:13,915 - I hate you! - What have I done? 1114 01:12:14,019 --> 01:12:15,745 I want you to go and never come back. 1115 01:12:15,848 --> 01:12:17,309 Isaac, I'm here for you. Your father would want me 1116 01:12:17,333 --> 01:12:18,334 to stick around and help. 1117 01:12:18,437 --> 01:12:19,518 You don't know what he wants. 1118 01:12:19,542 --> 01:12:20,750 None of you do. 1119 01:12:20,853 --> 01:12:22,579 Only I do because I'm special. 1120 01:12:22,683 --> 01:12:23,925 Isaac, your father is dead. 1121 01:12:24,029 --> 01:12:25,168 - Let go! - Come on. 1122 01:12:25,271 --> 01:12:26,756 - Stop! - Come on, let's go home. 1123 01:12:26,859 --> 01:12:28,792 Isaac. Come on, let's go home. 1124 01:12:28,896 --> 01:12:29,931 No! 1125 01:12:30,035 --> 01:12:31,243 [Creaking] 1126 01:12:31,347 --> 01:12:33,003 Isaac, wait. 1127 01:12:33,107 --> 01:12:34,453 [Flashlight clicks] 1128 01:12:34,557 --> 01:12:36,006 There's something in there. 1129 01:12:40,045 --> 01:12:41,287 [Rustling] 1130 01:12:41,391 --> 01:12:43,013 [Creaking] 1131 01:12:43,117 --> 01:12:44,877 [Exhales shakily] 1132 01:12:46,672 --> 01:12:48,398 Ah! 1133 01:12:52,160 --> 01:12:54,370 [Exhales sharply] 1134 01:12:54,473 --> 01:12:55,819 [Chittering] 1135 01:12:55,923 --> 01:12:57,269 [Yelling] 1136 01:12:57,373 --> 01:12:59,098 Isaac! 1137 01:12:59,202 --> 01:13:01,342 Run, Isaac, run! 1138 01:13:01,446 --> 01:13:03,137 Isaac! 1139 01:13:03,240 --> 01:13:04,966 [Gasps] 1140 01:13:05,070 --> 01:13:06,658 Run! 1141 01:13:07,728 --> 01:13:13,768 ♪ 1142 01:13:13,872 --> 01:13:15,805 [Siren wailing] 1143 01:13:15,908 --> 01:13:19,947 ♪ 1144 01:13:20,050 --> 01:13:26,091 ♪ 1145 01:13:26,194 --> 01:13:32,200 ♪ 1146 01:13:32,304 --> 01:13:33,892 [Indistinct chatter] 1147 01:13:33,995 --> 01:13:35,652 [Breathing heavily] 1148 01:13:35,756 --> 01:13:42,756 ♪ 1149 01:13:43,039 --> 01:13:44,637 - Oh. Excuse me. Who are you? - What's happened to it? 1150 01:13:44,661 --> 01:13:45,776 Can we get a nurse in here, please? 1151 01:13:45,800 --> 01:13:47,077 - It's my friend. - I'm sorry. 1152 01:13:47,181 --> 01:13:48,389 Only next of kin can be. 1153 01:13:48,493 --> 01:13:49,884 I was the one that rang the ambulance. 1154 01:13:49,908 --> 01:13:51,506 I, um, my stepson said that he had fallen. 1155 01:13:51,530 --> 01:13:53,094 I followed him here. - I know. I'm sorry. 1156 01:13:53,118 --> 01:13:54,740 But can you please wait outside, please? 1157 01:13:54,844 --> 01:13:56,724 What's happened? Please get out, now. Come on. 1158 01:13:56,777 --> 01:14:00,470 ♪ 1159 01:14:00,574 --> 01:14:02,368 [Monitor beeping] 1160 01:14:02,472 --> 01:14:07,408 ♪ 1161 01:14:07,512 --> 01:14:12,655 ♪ 1162 01:14:12,758 --> 01:14:17,729 ♪ 1163 01:14:17,832 --> 01:14:22,906 ♪ 1164 01:14:30,155 --> 01:14:32,191 What happened? 1165 01:14:32,295 --> 01:14:34,159 He slipped and hit his head. 1166 01:14:34,262 --> 01:14:35,988 They think that he was running, 1167 01:14:36,092 --> 01:14:37,749 panicking through branches in the dark. 1168 01:14:37,852 --> 01:14:39,692 - We were playing. - That he fell and hit his head 1169 01:14:39,716 --> 01:14:41,684 so hard that he cracked his skull. 1170 01:14:41,787 --> 01:14:43,306 It was an accident. 1171 01:14:43,409 --> 01:14:44,569 I think you're lying to me. 1172 01:14:44,652 --> 01:14:45,964 - I'm not. - I think you are. 1173 01:14:46,067 --> 01:14:47,103 You're the liar. 1174 01:14:47,206 --> 01:14:48,206 Why? 1175 01:14:48,276 --> 01:14:49,933 I saw you kissing him. 1176 01:14:54,282 --> 01:14:55,387 Robert? 1177 01:14:55,491 --> 01:14:57,216 I saw you do it. 1178 01:15:04,120 --> 01:15:05,811 I'm so sorry. 1179 01:15:06,916 --> 01:15:08,124 Just go. 1180 01:15:12,922 --> 01:15:15,752 Isaac, did you destroy your father's grave? 1181 01:15:18,583 --> 01:15:20,170 Yes. 1182 01:15:20,274 --> 01:15:21,309 Why? 1183 01:15:22,276 --> 01:15:23,691 Because I was angry. 1184 01:15:23,795 --> 01:15:25,141 Did you take the knife? 1185 01:15:25,244 --> 01:15:28,316 - What knife? - The one that was in my drawer. 1186 01:15:29,525 --> 01:15:32,355 - No. - Tell me, did you kill Bella? 1187 01:15:32,458 --> 01:15:35,427 - No. - Did you attack Robert? 1188 01:15:35,531 --> 01:15:36,946 No. 1189 01:15:38,706 --> 01:15:40,328 He was scared. 1190 01:15:41,951 --> 01:15:43,090 Of dad. 1191 01:15:43,193 --> 01:15:49,372 ♪ 1192 01:15:49,475 --> 01:15:51,788 I can't stay here anymore, Isaac. 1193 01:15:51,892 --> 01:15:56,310 ♪ 1194 01:15:56,413 --> 01:15:57,691 Good. 1195 01:15:59,831 --> 01:16:03,144 I'll go tomorrow. 1196 01:16:04,352 --> 01:16:06,044 And I won't come back. 1197 01:16:06,907 --> 01:16:08,909 This place will be yours. 1198 01:16:09,737 --> 01:16:11,118 But they'll come for you now. 1199 01:16:11,221 --> 01:16:13,051 They'll put you into care. 1200 01:16:14,121 --> 01:16:16,330 That's what I was trying to protect you from. 1201 01:16:17,400 --> 01:16:19,057 But you need help. 1202 01:16:20,196 --> 01:16:21,438 I'm sorry. 1203 01:16:21,542 --> 01:16:28,542 ♪ 1204 01:16:30,068 --> 01:16:37,068 ♪ 1205 01:16:59,235 --> 01:17:01,996 [Wind howling] 1206 01:17:02,100 --> 01:17:05,137 [Leaves rustling] 1207 01:17:10,108 --> 01:17:13,145 [Wind whistling] 1208 01:17:16,355 --> 01:17:18,634 [Suspenseful music plays] 1209 01:17:18,737 --> 01:17:24,432 ♪ 1210 01:17:24,536 --> 01:17:30,197 ♪ 1211 01:17:30,300 --> 01:17:35,961 ♪ 1212 01:17:36,065 --> 01:17:41,553 ♪ 1213 01:17:41,657 --> 01:17:47,283 ♪ 1214 01:17:47,386 --> 01:17:53,047 ♪ 1215 01:17:53,151 --> 01:17:58,639 ♪ 1216 01:17:58,743 --> 01:18:04,369 ♪ 1217 01:18:04,472 --> 01:18:06,509 [Leaves rustling] 1218 01:18:06,612 --> 01:18:12,342 ♪ 1219 01:18:12,446 --> 01:18:14,310 [Wind howling] 1220 01:18:17,244 --> 01:18:19,315 [Creaking] 1221 01:18:19,418 --> 01:18:22,318 [Wind howling] 1222 01:18:22,421 --> 01:18:25,355 [Wind whistling] 1223 01:18:28,289 --> 01:18:35,289 ♪ 1224 01:18:37,782 --> 01:18:44,782 ♪ 1225 01:18:47,446 --> 01:18:54,446 ♪ 1226 01:18:57,111 --> 01:19:04,111 ♪ 1227 01:19:06,638 --> 01:19:08,744 [Gasps] 1228 01:19:08,847 --> 01:19:14,094 ♪ 1229 01:19:14,197 --> 01:19:19,271 ♪ 1230 01:19:19,375 --> 01:19:24,414 ♪ 1231 01:19:24,518 --> 01:19:29,557 ♪ 1232 01:19:29,661 --> 01:19:32,146 [Wind howling] 1233 01:19:34,217 --> 01:19:36,461 [Wind whooshing] 1234 01:19:36,564 --> 01:19:39,567 [Howling continues] 1235 01:19:44,434 --> 01:19:46,712 [Clock ticking] 1236 01:19:46,816 --> 01:19:48,749 [Foreboding music plays] 1237 01:19:48,853 --> 01:19:54,617 ♪ 1238 01:19:54,720 --> 01:20:01,486 ♪ 1239 01:20:05,352 --> 01:20:07,699 [Wind whistling] 1240 01:20:07,803 --> 01:20:10,253 [Wind howling] 1241 01:20:12,359 --> 01:20:14,361 Isaac... 1242 01:20:14,464 --> 01:20:15,880 Aah! 1243 01:20:15,983 --> 01:20:17,985 - [Scurrying] - [Grunts] 1244 01:20:18,089 --> 01:20:20,470 [Growling, scurrying] 1245 01:20:20,574 --> 01:20:23,232 [Low chittering] 1246 01:20:23,335 --> 01:20:24,647 Aah! 1247 01:20:24,750 --> 01:20:26,822 [Muffled screaming] 1248 01:20:26,925 --> 01:20:31,757 ♪ 1249 01:20:31,861 --> 01:20:34,760 [Screaming continues] 1250 01:20:34,864 --> 01:20:37,280 [Muffled] Laura! 1251 01:20:37,384 --> 01:20:44,384 ♪ 1252 01:20:45,185 --> 01:20:46,358 Laura! 1253 01:20:46,462 --> 01:20:48,257 Laura, help! Please! 1254 01:20:48,360 --> 01:20:49,680 [Wind whooshing, door slams close] 1255 01:20:49,741 --> 01:20:51,087 [Muffled yelling] 1256 01:20:51,191 --> 01:20:54,850 ♪ 1257 01:20:54,953 --> 01:20:57,128 [Isaac crying, breathing shakily] 1258 01:20:57,231 --> 01:21:03,513 ♪ 1259 01:21:03,617 --> 01:21:09,865 ♪ 1260 01:21:09,968 --> 01:21:12,937 [Wind howling] 1261 01:21:13,040 --> 01:21:16,250 [Isaac breathing heavily] 1262 01:21:19,115 --> 01:21:21,393 [Wind gusting] 1263 01:21:22,912 --> 01:21:28,435 ♪ 1264 01:21:28,538 --> 01:21:33,854 ♪ 1265 01:21:33,958 --> 01:21:39,480 ♪ 1266 01:21:39,584 --> 01:21:44,934 ♪ 1267 01:21:45,038 --> 01:21:46,177 [Gravelly voice] I... 1268 01:21:46,280 --> 01:21:47,661 Isaa... 1269 01:21:47,764 --> 01:21:49,766 Isaac... 1270 01:21:49,870 --> 01:21:53,184 - [Laura moans] - Isaac... 1271 01:21:53,287 --> 01:21:55,841 Isaac. 1272 01:21:55,945 --> 01:21:58,741 [Guttural voice] Isaac. 1273 01:21:58,844 --> 01:22:01,502 [Croakily] Isaac. 1274 01:22:01,606 --> 01:22:04,574 [Deep gravelly voice] I am like you. 1275 01:22:04,678 --> 01:22:05,817 Come with me, Isaac. 1276 01:22:05,921 --> 01:22:08,337 [Glass crunching] 1277 01:22:08,440 --> 01:22:10,822 We'll be a family. 1278 01:22:10,926 --> 01:22:13,273 ♪ 1279 01:22:13,376 --> 01:22:14,999 Aah! [Knife slicing] 1280 01:22:15,102 --> 01:22:16,379 [Scuffling] 1281 01:22:16,483 --> 01:22:18,071 [Grunting] 1282 01:22:18,174 --> 01:22:20,797 [Screaming] - [Moaning, choking] 1283 01:22:20,901 --> 01:22:22,765 - [Grunting] - [Groaning] 1284 01:22:22,868 --> 01:22:24,905 [Screaming] [Knife thudding] 1285 01:22:25,009 --> 01:22:27,183 - [Screaming] - [Weakly] Isaac... 1286 01:22:27,287 --> 01:22:28,287 Aah! 1287 01:22:28,322 --> 01:22:30,704 [Door bangs open] - [Scurrying] 1288 01:22:30,807 --> 01:22:32,809 [Panting] 1289 01:22:32,913 --> 01:22:33,949 Laura. 1290 01:22:34,052 --> 01:22:36,606 [Panting] 1291 01:22:36,710 --> 01:22:37,849 Laura? 1292 01:22:37,953 --> 01:22:39,713 [Panting] 1293 01:22:39,816 --> 01:22:41,335 Laura! 1294 01:22:41,439 --> 01:22:42,854 [Panting] 1295 01:22:42,958 --> 01:22:43,959 Laura! 1296 01:22:44,062 --> 01:22:45,477 [Panting] 1297 01:22:45,581 --> 01:22:47,272 Laura! 1298 01:22:47,376 --> 01:22:48,964 [Panting] 1299 01:22:49,067 --> 01:22:50,862 [Muffled] Laura!! 1300 01:22:50,966 --> 01:22:52,553 [Inaudible] 1301 01:23:02,218 --> 01:23:04,600 [Birds chirping] 1302 01:23:09,053 --> 01:23:11,710 [Leaves rustling] 1303 01:23:39,048 --> 01:23:42,258 [Leaves crunching] 1304 01:24:02,175 --> 01:24:05,385 [Birds cawing] 1305 01:24:27,579 --> 01:24:34,579 ♪ 1306 01:24:36,933 --> 01:24:43,933 ♪ 1307 01:24:46,529 --> 01:24:53,529 ♪ 1308 01:24:55,952 --> 01:24:58,817 [Wind howling] 1309 01:24:58,921 --> 01:25:04,444 ♪ 1310 01:25:04,547 --> 01:25:09,897 ♪ 1311 01:25:10,001 --> 01:25:15,489 ♪ 1312 01:25:15,593 --> 01:25:20,943 ♪ 1313 01:25:21,046 --> 01:25:26,707 ♪ 1314 01:25:26,811 --> 01:25:32,023 ♪ 1315 01:25:32,127 --> 01:25:37,580 ♪ 1316 01:25:37,684 --> 01:25:40,894 ♪ 1317 01:25:40,997 --> 01:25:43,068 [Breathing shakily] 1318 01:25:43,172 --> 01:25:45,174 [Bones crack] Aah! 1319 01:25:45,278 --> 01:25:47,694 [Breathing shakily] 1320 01:26:02,157 --> 01:26:05,021 [Somber music plays] 1321 01:26:05,125 --> 01:26:10,682 ♪ 1322 01:26:10,786 --> 01:26:16,067 ♪ 1323 01:26:16,171 --> 01:26:17,448 [Door opens, keys jingle] 1324 01:26:17,551 --> 01:26:19,243 [Keys clatter, door closes] 1325 01:26:23,212 --> 01:26:25,697 [Dog barking in distance] 1326 01:26:29,805 --> 01:26:31,324 [Knock on door] 1327 01:26:33,705 --> 01:26:34,982 Mom? 1328 01:26:35,086 --> 01:26:36,777 Yeah. 1329 01:26:36,881 --> 01:26:39,124 Can I come in? 1330 01:26:39,228 --> 01:26:40,781 Sure. 1331 01:26:42,093 --> 01:26:43,784 Everything okay? 1332 01:26:45,269 --> 01:26:52,269 ♪ 1333 01:26:55,071 --> 01:27:02,071 ♪ 1334 01:27:04,840 --> 01:27:11,840 ♪ 1335 01:27:14,643 --> 01:27:21,643 ♪ 1336 01:27:24,273 --> 01:27:31,273 ♪ 1337 01:27:34,007 --> 01:27:41,007 ♪ 1338 01:27:43,844 --> 01:27:50,844 ♪ 1339 01:27:53,647 --> 01:28:00,647 ♪ 1340 01:28:03,243 --> 01:28:10,243 ♪ 1341 01:28:13,011 --> 01:28:20,011 ♪ 1342 01:28:22,849 --> 01:28:29,849 ♪ 1343 01:28:32,617 --> 01:28:39,617 ♪ 1344 01:28:42,247 --> 01:28:49,247 ♪ 1345 01:28:52,016 --> 01:28:59,016 ♪ 1346 01:29:01,819 --> 01:29:08,819 ♪ 1347 01:29:11,449 --> 01:29:18,449 ♪ 1348 01:29:21,252 --> 01:29:28,252 ♪ 1349 01:29:31,020 --> 01:29:38,020 ♪ 1350 01:29:40,823 --> 01:29:47,823 ♪ 1351 01:29:50,419 --> 01:29:57,419 ♪ 1352 01:30:00,187 --> 01:30:07,187 ♪ 1353 01:30:10,025 --> 01:30:17,025 ♪ 1354 01:30:19,793 --> 01:30:26,793 ♪ 1355 01:30:29,424 --> 01:30:36,424 ♪ 1356 01:30:39,192 --> 01:30:46,192 ♪ 1357 01:30:48,995 --> 01:30:55,995 ♪ 1358 01:30:58,798 --> 01:31:05,798 ♪ 1359 01:31:08,428 --> 01:31:15,428 ♪ 1360 01:31:18,196 --> 01:31:25,196 ♪ 1361 01:31:27,999 --> 01:31:34,999 ♪ 1362 01:31:37,802 --> 01:31:44,802 ♪ 1363 01:31:47,363 --> 01:31:54,363 ♪ 79573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.