All language subtitles for Daddys.Head.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,484 --> 00:00:06,109
♪
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:07,041 --> 00:00:14,704
♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:14,807 --> 00:00:22,470
♪
6
00:00:22,574 --> 00:00:30,237
♪
7
00:00:30,340 --> 00:00:37,899
♪
8
00:00:38,003 --> 00:00:45,666
♪
9
00:00:45,769 --> 00:00:53,432
♪
10
00:00:53,536 --> 00:01:01,026
♪
11
00:01:01,130 --> 00:01:08,792
♪
12
00:01:08,896 --> 00:01:10,794
[Birds chirping]
13
00:01:10,898 --> 00:01:15,937
♪
14
00:01:16,041 --> 00:01:21,081
♪
15
00:01:21,184 --> 00:01:26,396
♪
16
00:01:26,500 --> 00:01:31,332
♪
17
00:01:31,436 --> 00:01:34,370
[Vehicle approaching]
18
00:01:34,473 --> 00:01:41,722
♪
19
00:01:41,825 --> 00:01:43,862
[Vehicle door opens]
20
00:01:43,965 --> 00:01:46,140
[Vehicle door closes]
21
00:01:54,286 --> 00:01:56,909
[Keys jingling,
door opens]
22
00:01:59,222 --> 00:02:01,431
[Door closes]
23
00:02:22,694 --> 00:02:25,800
[
Indistinct announcement
over PA]
24
00:02:25,904 --> 00:02:28,803
[Monitor beeping in distance]
25
00:02:28,907 --> 00:02:31,806
[Indistinct chatter]
26
00:02:31,910 --> 00:02:37,950
♪
27
00:02:38,054 --> 00:02:44,060
♪
28
00:02:44,164 --> 00:02:46,856
[Air hissing]
29
00:02:46,959 --> 00:02:49,859
[Monitor beeping]
30
00:02:49,962 --> 00:02:55,554
♪
31
00:02:55,658 --> 00:03:01,077
♪
32
00:03:01,181 --> 00:03:06,841
♪
33
00:03:06,945 --> 00:03:12,364
♪
34
00:03:12,468 --> 00:03:14,642
You need to say goodbye.
35
00:03:16,782 --> 00:03:18,336
[Sobs]
36
00:03:18,439 --> 00:03:21,511
[Beeping and hissing continues]
37
00:03:21,615 --> 00:03:26,723
♪
38
00:03:26,827 --> 00:03:31,901
♪
39
00:03:32,004 --> 00:03:37,113
♪
40
00:03:37,217 --> 00:03:42,291
♪
41
00:03:42,394 --> 00:03:45,432
[Eerie music plays]
42
00:03:45,535 --> 00:03:52,853
♪
43
00:03:52,956 --> 00:04:00,654
♪
44
00:04:48,149 --> 00:04:51,360
[Birds cawing]
45
00:04:54,742 --> 00:04:56,468
[Door opens]
46
00:04:56,572 --> 00:04:58,953
[Dog panting]
- Hey.
47
00:04:59,057 --> 00:05:00,748
[Door closes]
48
00:05:00,852 --> 00:05:03,751
- Do you want any food?
- No thank you.
49
00:05:03,855 --> 00:05:06,375
Try and make you something.
[Bedroom door closes]
50
00:05:06,478 --> 00:05:08,722
[Panting continues]
51
00:05:10,586 --> 00:05:13,347
[Utensils clinking]
52
00:05:18,179 --> 00:05:20,112
You don't have to eat it.
53
00:05:20,216 --> 00:05:21,562
Okay.
54
00:05:24,910 --> 00:05:34,161
♪
55
00:05:34,264 --> 00:05:43,481
♪
56
00:05:43,584 --> 00:05:46,138
[Remote clicking]
57
00:05:46,242 --> 00:05:47,381
Okay.
58
00:05:47,485 --> 00:05:49,349
You never saw yourselves.
59
00:05:49,452 --> 00:05:50,591
- What are you doing?
- Close your eyes.
60
00:05:50,695 --> 00:05:52,110
Close your eyes.
Close your eyes.
61
00:05:52,213 --> 00:05:54,699
- Why?
- Keep them closed.
62
00:05:54,802 --> 00:05:58,116
[Gasps] Ah!
[Chuckles]
63
00:05:58,219 --> 00:06:00,152
Hi!
64
00:06:00,256 --> 00:06:02,845
Bella wants to say hello.
65
00:06:02,948 --> 00:06:05,019
It's your big brother.
66
00:06:05,123 --> 00:06:06,296
Say hello.
67
00:06:06,400 --> 00:06:08,126
Laura, could you stop, please?
68
00:06:08,229 --> 00:06:10,404
Okay.
69
00:06:10,508 --> 00:06:12,544
- You know how you hate math.
- Yeah.
70
00:06:12,648 --> 00:06:14,166
And now you know
how you've done
71
00:06:14,270 --> 00:06:17,169
really, really well this term.
72
00:06:17,273 --> 00:06:18,481
No way.
73
00:06:18,585 --> 00:06:19,931
Thank you so much.
- For you.
74
00:06:20,034 --> 00:06:21,415
You're welcome.
75
00:06:21,519 --> 00:06:24,694
[Video game playing]
76
00:06:27,525 --> 00:06:32,737
Just a little thing
from me hopefully you like it.
77
00:06:35,291 --> 00:06:37,327
I thought you'd like it.
78
00:06:37,431 --> 00:06:39,329
Thank you.
79
00:06:39,433 --> 00:06:41,573
- It's beautiful.
- Yeah.
80
00:06:42,816 --> 00:06:43,886
Thank you.
81
00:06:43,989 --> 00:06:45,577
That's okay.
You're very welcome.
82
00:06:45,681 --> 00:06:48,200
Hopefully you still find time
to draw.
83
00:06:52,998 --> 00:06:54,483
As his legal spouse,
84
00:06:54,586 --> 00:06:57,140
all of James's assets
will now fall to you, Laura.
85
00:06:57,244 --> 00:07:00,661
This includes all his shares
in his architectural firm.
86
00:07:00,765 --> 00:07:02,663
This house, of course,
which he built,
87
00:07:02,767 --> 00:07:05,873
and several other properties.
88
00:07:05,977 --> 00:07:09,256
Now you will also receive
a significant payout
89
00:07:09,359 --> 00:07:11,914
from his life insurance.
90
00:07:12,017 --> 00:07:13,536
Okay.
91
00:07:13,640 --> 00:07:16,470
I've been through his will
and well,
92
00:07:16,574 --> 00:07:21,061
he states he wants to be buried
near his first wife, Suzanne.
93
00:07:21,164 --> 00:07:22,131
What?
94
00:07:22,234 --> 00:07:23,235
In the garden he had made
95
00:07:23,339 --> 00:07:24,547
for her near the house.
96
00:07:24,651 --> 00:07:26,135
Perhaps he
would have changed that
97
00:07:26,238 --> 00:07:28,551
had there been more time
after your wedding.
98
00:07:28,655 --> 00:07:31,865
But this was all so sudden.
99
00:07:31,968 --> 00:07:34,281
Laura,
the garden is private land,
100
00:07:34,384 --> 00:07:35,420
separate from the house.
101
00:07:35,524 --> 00:07:36,732
He had it built for Isaac
102
00:07:36,835 --> 00:07:38,630
as a place
he could always visit.
103
00:07:38,734 --> 00:07:40,356
I know why he did it.
104
00:07:40,460 --> 00:07:41,737
Yes, of course.
105
00:07:41,840 --> 00:07:44,291
the more pressing issue
at the moment
106
00:07:44,394 --> 00:07:45,879
is Isaac's guardianship.
107
00:07:45,982 --> 00:07:49,192
Now, Mary has been appointed
by social services
108
00:07:49,296 --> 00:07:50,884
to deal with Isaac's case.
109
00:07:50,987 --> 00:07:52,264
Mary.
110
00:07:53,887 --> 00:07:57,477
Are you aware
that Isaac has no next of kin?
111
00:07:57,580 --> 00:07:59,686
I know
that James was an only child.
112
00:07:59,789 --> 00:08:03,621
Yes, and so was Suzanne, sadly.
113
00:08:03,724 --> 00:08:05,933
I would have to make
a proper assessment.
114
00:08:06,037 --> 00:08:08,349
But I've met with you both now,
and I see no reason
115
00:08:08,453 --> 00:08:12,457
why you couldn't provide him
with a safe and nurturing home.
116
00:08:12,561 --> 00:08:17,013
He will need someone
and you own his home.
117
00:08:17,117 --> 00:08:19,153
If you choose not to
118
00:08:19,257 --> 00:08:22,156
then the state will decide.
119
00:08:22,260 --> 00:08:24,538
What does that mean?
120
00:08:24,642 --> 00:08:26,816
A foster home, possibly.
121
00:08:26,920 --> 00:08:30,958
Or an institution
if a home can't be found.
122
00:08:31,062 --> 00:08:35,169
But a legal guardian needs to
be appointed until he's 18.
123
00:08:36,239 --> 00:08:37,793
Okay.
124
00:08:38,656 --> 00:08:41,866
[Insects chirping]
125
00:08:43,937 --> 00:08:44,731
Hi, mum.
126
00:08:44,834 --> 00:08:46,526
What did they say?
127
00:08:47,596 --> 00:08:49,736
They want to know
if I'll take Isaac.
128
00:08:50,771 --> 00:08:53,118
[Sighs]
What did you
say?
129
00:08:53,222 --> 00:08:55,189
I didn't.
130
00:08:55,293 --> 00:08:58,192
But if I don't, then he'll
go through social services.
131
00:08:59,608 --> 00:09:01,989
That might be best, Laura.
132
00:09:04,440 --> 00:09:05,372
For who?
133
00:09:05,475 --> 00:09:07,305
I'm just being honest.
134
00:09:07,408 --> 00:09:09,341
You have always struggled.
135
00:09:09,445 --> 00:09:10,757
And...
136
00:09:10,860 --> 00:09:12,621
this is a young boy's life.
137
00:09:12,724 --> 00:09:14,795
He's going to need someone.
138
00:09:15,796 --> 00:09:17,695
I think you
should take the money
139
00:09:17,798 --> 00:09:20,870
and think about coming back
to your life here.
140
00:09:22,147 --> 00:09:23,839
I'm sorry, Laura.
141
00:09:23,942 --> 00:09:27,739
I know this was your chance
for a new life.
142
00:09:30,466 --> 00:09:33,227
Bella wants to say hello.
143
00:09:33,331 --> 00:09:35,644
Say hello.
144
00:09:35,747 --> 00:09:37,197
[Television bleeps]
145
00:09:37,300 --> 00:09:38,647
Hi, dad.
146
00:09:38,750 --> 00:09:40,856
Um, yes,
I have an actual phone.
147
00:09:40,959 --> 00:09:43,721
But don't worry, it was
for good cause, I promise.
148
00:09:43,824 --> 00:09:45,757
Um, and I know I won't be
seeing you
149
00:09:45,861 --> 00:09:47,276
for a very long time,
150
00:09:47,379 --> 00:09:49,278
so I just want to record
the secret message
151
00:09:49,381 --> 00:09:50,693
telling you that I love you.
152
00:09:50,797 --> 00:09:53,454
And I cannot wait
to see you soon.
153
00:09:53,558 --> 00:09:56,250
And I'll see you
when you get back.
154
00:09:56,354 --> 00:09:57,493
Bye.
155
00:09:57,597 --> 00:09:59,219
Daddy.
156
00:09:59,322 --> 00:10:05,190
♪
157
00:10:05,294 --> 00:10:11,127
♪
158
00:10:11,231 --> 00:10:12,819
[Television bleeps]
159
00:10:12,922 --> 00:10:15,304
[Breathing soundly]
160
00:10:20,930 --> 00:10:27,972
♪
161
00:10:28,075 --> 00:10:35,048
♪
162
00:10:35,151 --> 00:10:36,705
[Garbled speech]
163
00:10:36,808 --> 00:10:39,224
[Doorbell rings]
164
00:10:39,328 --> 00:10:41,433
[Knock on door]
165
00:10:41,537 --> 00:10:42,987
Laura.
166
00:10:50,408 --> 00:10:51,478
[Groans]
167
00:10:51,581 --> 00:10:53,411
[Knocking continues]
168
00:10:56,034 --> 00:10:58,036
What are you going to do?
169
00:10:59,555 --> 00:11:01,591
I don't know.
170
00:11:01,695 --> 00:11:03,421
He hates me.
- He doesn't hate you.
171
00:11:03,524 --> 00:11:06,355
Bullshit.
You know that he does.
172
00:11:06,458 --> 00:11:09,151
He's barely spoken to me
since we got married.
173
00:11:12,395 --> 00:11:14,294
Michelle sends her love.
174
00:11:14,397 --> 00:11:15,882
[Sniffles]
175
00:11:15,985 --> 00:11:18,022
So you're speaking then?
176
00:11:18,125 --> 00:11:19,782
Not really.
177
00:11:21,646 --> 00:11:24,373
She's devastated.
She loved James.
178
00:11:25,443 --> 00:11:27,894
What about you girls?
179
00:11:27,997 --> 00:11:29,585
Did you tell them?
180
00:11:29,689 --> 00:11:31,242
I haven't.
181
00:11:32,312 --> 00:11:34,797
Divorce is more than enough
right now.
182
00:11:39,457 --> 00:11:40,976
How's he doing?
183
00:11:42,011 --> 00:11:45,256
[Video game playing]
184
00:11:54,161 --> 00:11:55,922
Hey, buddy.
185
00:11:56,025 --> 00:11:57,509
Hey.
186
00:11:57,613 --> 00:12:00,167
[Video game whirring]
187
00:12:01,824 --> 00:12:03,757
What have you got
on the go there?
188
00:12:06,829 --> 00:12:08,382
Simplus 4.
189
00:12:09,970 --> 00:12:11,938
That's that-- That sci-fi
or is it shoot 'em up?
190
00:12:12,041 --> 00:12:13,871
- I can't remember.
- Both.
191
00:12:13,974 --> 00:12:15,355
It's both, yeah, I think.
192
00:12:15,458 --> 00:12:17,357
I think Laura
used to play something about it.
193
00:12:17,460 --> 00:12:18,703
Yeah.
194
00:12:18,807 --> 00:12:20,843
[Whirring continues]
195
00:12:20,947 --> 00:12:23,259
The girls say hi,
by the way.
196
00:12:23,363 --> 00:12:24,536
Okay.
197
00:12:26,607 --> 00:12:28,817
How are you feeling...
198
00:12:28,920 --> 00:12:30,473
about your dad?
199
00:12:31,889 --> 00:12:33,269
I'm okay.
200
00:12:33,373 --> 00:12:36,134
[Game beeping]
201
00:12:36,238 --> 00:12:38,550
Do you wanna...
202
00:12:38,654 --> 00:12:40,173
Do you wanna talk about it?
203
00:12:43,348 --> 00:12:44,902
No.
204
00:12:45,765 --> 00:12:47,421
I'm okay.
205
00:12:49,216 --> 00:12:51,046
No.
206
00:12:51,149 --> 00:12:54,808
I can't imagine what
you must be going through.
207
00:12:55,844 --> 00:12:58,225
First your mom,
208
00:12:58,329 --> 00:13:00,365
and now your dad.
209
00:13:01,401 --> 00:13:07,027
They both meant so much to me,
you know, they were like family.
210
00:13:09,581 --> 00:13:11,963
You too.
211
00:13:12,067 --> 00:13:13,931
You're like family.
212
00:13:15,760 --> 00:13:18,107
And whatever you need,
I'm here. Okay?
213
00:13:21,007 --> 00:13:22,698
Give us some time.
214
00:13:22,802 --> 00:13:24,804
Let him process it.
215
00:13:24,907 --> 00:13:26,115
I'll swing by
in a couple of days
216
00:13:26,219 --> 00:13:28,842
and see how you're doing.
217
00:13:28,946 --> 00:13:30,464
I'll see you soon.
218
00:13:32,087 --> 00:13:35,090
Isaac doesn't realize you're
everything to him right now.
219
00:13:35,193 --> 00:13:40,267
♪
220
00:13:40,371 --> 00:13:45,445
♪
221
00:13:45,548 --> 00:13:48,034
[Video game playing]
222
00:13:48,137 --> 00:13:53,453
♪
223
00:13:53,556 --> 00:13:59,045
♪
224
00:13:59,148 --> 00:14:04,429
♪
225
00:14:04,533 --> 00:14:09,849
♪
226
00:14:09,952 --> 00:14:12,886
Isaac, can you stop
playing that for a second?
227
00:14:15,268 --> 00:14:16,752
Yeah.
228
00:14:16,856 --> 00:14:18,823
[Video game stops]
229
00:14:18,927 --> 00:14:23,586
♪
230
00:14:23,690 --> 00:14:27,349
I'm so sorry about
what happened to your father.
231
00:14:29,213 --> 00:14:33,458
It must be so difficult at your
age to lose both your parents.
232
00:14:34,321 --> 00:14:38,843
He's asked to be buried
here next to your mother
233
00:14:38,947 --> 00:14:41,052
so that you can have a place
to visit.
234
00:14:41,156 --> 00:14:43,296
And I'm going to do
what he asked.
235
00:14:45,815 --> 00:14:47,472
What happened to him?
236
00:14:50,406 --> 00:14:53,237
There was a machine
that was helping him to breathe,
237
00:14:53,340 --> 00:14:55,584
but he was dead.
238
00:14:55,687 --> 00:14:59,899
The doctors said
that it should be switched off.
239
00:15:00,002 --> 00:15:02,142
- Why?
- Because he was dead.
240
00:15:02,246 --> 00:15:03,523
How do you know he was?
241
00:15:03,626 --> 00:15:04,731
Because they told me.
242
00:15:04,834 --> 00:15:05,835
How did they know?
243
00:15:05,939 --> 00:15:08,010
Because they saw him.
244
00:15:08,114 --> 00:15:10,668
And they saw what happened
to him.
245
00:15:11,324 --> 00:15:13,567
[Shakily] I wish that he was
still here, just like you do.
246
00:15:13,671 --> 00:15:16,122
I wish that something else had
happened to him, I really do.
247
00:15:16,225 --> 00:15:19,056
We both do.
But he's gone.
248
00:15:21,334 --> 00:15:23,508
[Weepily] I'm gonna try
and make your tea.
249
00:15:25,476 --> 00:15:27,167
[Door closes]
250
00:15:27,271 --> 00:15:32,828
♪
251
00:15:32,932 --> 00:15:38,592
♪
252
00:15:38,696 --> 00:15:40,353
[Stifled sob]
253
00:15:40,456 --> 00:15:47,705
♪
254
00:15:47,808 --> 00:15:55,230
♪
255
00:15:55,333 --> 00:16:02,547
♪
256
00:16:02,651 --> 00:16:10,210
♪
257
00:16:32,267 --> 00:16:35,511
[Suspenseful music plays]
258
00:16:35,615 --> 00:16:38,273
[Wind whistling]
259
00:16:40,102 --> 00:16:43,347
[Objects rattling]
260
00:16:47,972 --> 00:16:51,217
[Glass clinking]
261
00:16:51,320 --> 00:16:54,358
[Whistling subsides]
262
00:17:04,540 --> 00:17:07,440
[Birds squawking]
263
00:17:10,891 --> 00:17:14,378
[Birds cawing]
264
00:17:23,318 --> 00:17:26,528
[Bella barking]
265
00:17:28,047 --> 00:17:31,291
[Barking continues]
266
00:17:35,985 --> 00:17:38,747
[Barking continues]
267
00:17:38,850 --> 00:17:46,617
♪
268
00:17:46,720 --> 00:17:49,620
[Barking intensifies]
269
00:17:49,723 --> 00:17:57,179
♪
270
00:17:57,283 --> 00:18:00,217
[Bella barking, growling]
271
00:18:00,320 --> 00:18:02,598
[Birds cawing]
272
00:18:02,702 --> 00:18:11,676
♪
273
00:18:11,780 --> 00:18:13,989
[Wings flapping]
274
00:18:14,093 --> 00:18:16,612
[Birds squawking]
275
00:18:16,716 --> 00:18:24,275
♪
276
00:18:24,379 --> 00:18:27,451
[Tense music plays]
277
00:18:27,554 --> 00:18:34,975
♪
278
00:18:35,079 --> 00:18:38,013
[Panting]
279
00:18:38,117 --> 00:18:39,911
Isaac, come inside.
280
00:18:40,015 --> 00:18:46,815
♪
281
00:18:46,918 --> 00:18:53,511
♪
282
00:18:53,615 --> 00:18:57,343
Isaac!
Isaac, come inside now.
283
00:19:00,277 --> 00:19:02,520
[Breathing heavily]
284
00:19:02,624 --> 00:19:04,764
[Keypad dialing]
285
00:19:04,867 --> 00:19:06,904
[Line ringing]
286
00:19:07,007 --> 00:19:08,699
Fire brigade, please.
287
00:19:11,943 --> 00:19:14,877
[Indistinct radio chatter]
288
00:19:14,981 --> 00:19:21,608
♪
289
00:19:21,712 --> 00:19:28,374
♪
290
00:19:28,477 --> 00:19:31,687
[Radio chatter continues]
291
00:19:34,414 --> 00:19:37,037
It's a deep forest.
We can't search it all.
292
00:19:37,141 --> 00:19:39,350
There's no fire we can find.
293
00:19:39,454 --> 00:19:41,387
It happens again.
Just let us know.
294
00:19:41,490 --> 00:19:43,803
[Indistinct radio chatter]
295
00:19:43,906 --> 00:19:46,530
[Firetruck beeping]
296
00:19:57,506 --> 00:19:59,957
Ah!
297
00:20:00,060 --> 00:20:02,649
Ah!
298
00:20:02,753 --> 00:20:04,824
Go-go-go-go-go.
299
00:20:04,927 --> 00:20:07,654
Ah!
300
00:20:07,758 --> 00:20:09,035
Okay.
301
00:20:09,138 --> 00:20:11,693
You go. You go left.
I'll go right.
302
00:20:11,796 --> 00:20:14,592
Ah!
303
00:20:14,696 --> 00:20:16,801
What is it?
- [
Isaac chuckles]
304
00:20:16,905 --> 00:20:18,700
He's pleading.
305
00:20:20,149 --> 00:20:22,911
Friendly fire! Friendly fire!
306
00:20:23,014 --> 00:20:26,949
Argh!
- [
Isaac laughing]
307
00:20:27,053 --> 00:20:29,780
You're going down, buddy?
308
00:20:29,883 --> 00:20:32,714
Oh!
- No, okay!
309
00:20:33,577 --> 00:20:36,027
I got it!
[Rustling nearby]
310
00:20:36,131 --> 00:20:38,340
Oh. Again...
311
00:20:38,444 --> 00:20:41,032
[Video continues indistinctly]
312
00:20:42,068 --> 00:20:44,035
[Rustling]
313
00:20:45,692 --> 00:20:48,764
[Creaking]
314
00:20:50,939 --> 00:20:52,872
[Scraping]
315
00:20:52,975 --> 00:20:54,701
[Chittering]
316
00:21:00,466 --> 00:21:03,641
[Breathing soundly]
317
00:21:12,926 --> 00:21:15,860
[Indistinct radio chatter]
318
00:21:15,964 --> 00:21:20,969
♪
319
00:21:21,072 --> 00:21:23,696
[Radio chatter continues]
320
00:21:23,799 --> 00:21:29,046
♪
321
00:21:29,149 --> 00:21:34,534
♪
322
00:21:34,638 --> 00:21:40,022
♪
323
00:21:40,126 --> 00:21:45,338
♪
324
00:21:45,442 --> 00:21:47,892
[Radio chatter continues]
325
00:21:47,996 --> 00:21:52,932
♪
326
00:21:53,035 --> 00:21:55,866
[Radio chatter continues]
327
00:21:55,969 --> 00:21:58,247
[Radio beeping]
328
00:21:58,351 --> 00:22:04,115
♪
329
00:22:04,219 --> 00:22:06,808
[Radio chatter continues]
330
00:22:06,911 --> 00:22:12,538
♪
331
00:22:12,641 --> 00:22:18,129
♪
332
00:22:18,233 --> 00:22:20,787
[Garbled radio chatter]
333
00:22:20,891 --> 00:22:23,169
[Lights clicking]
334
00:22:23,272 --> 00:22:32,040
♪
335
00:22:32,143 --> 00:22:40,911
♪
336
00:22:41,014 --> 00:22:41,877
Laura.
337
00:22:41,981 --> 00:22:42,947
[Static]
338
00:22:43,051 --> 00:22:51,887
♪
339
00:22:51,991 --> 00:22:54,856
[Muffled speech]
340
00:22:54,959 --> 00:23:02,035
♪
341
00:23:02,139 --> 00:23:08,939
♪
342
00:23:09,042 --> 00:23:14,185
...towards God the light, forevermore.
343
00:23:14,289 --> 00:23:17,085
His suffering ended.
344
00:23:17,188 --> 00:23:20,019
With peace be here.
345
00:23:20,122 --> 00:23:21,814
For us to visit...
346
00:23:21,917 --> 00:23:23,885
[Crying]
347
00:23:23,988 --> 00:23:26,405
...we keep him near.
348
00:23:26,508 --> 00:23:31,651
He will return to be
with you.
349
00:23:31,755 --> 00:23:38,486
His new body formed
in Earth anew.
350
00:23:38,589 --> 00:23:40,280
[Indistinct chatter]
351
00:23:40,384 --> 00:23:42,973
[Laughter]
352
00:23:46,494 --> 00:23:49,566
[Chatter continues]
353
00:23:53,742 --> 00:23:56,849
[Indistinct conversations]
354
00:24:09,827 --> 00:24:13,072
[Bird calling in distance]
355
00:24:21,011 --> 00:24:23,634
[Rustling above]
356
00:24:25,636 --> 00:24:28,225
[Thudding nearby]
357
00:24:28,328 --> 00:24:31,504
[Video game playing]
358
00:24:32,885 --> 00:24:39,443
[Laura singing] ♪ Yes,
this power it calls for you ♪
359
00:24:39,547 --> 00:24:42,135
♪ And you for me
360
00:24:44,137 --> 00:24:50,385
♪ Lost with what
I'm trying to do ♪
361
00:24:50,489 --> 00:24:53,112
♪ Can you see me?
362
00:24:54,320 --> 00:24:59,014
♪ This house is ready for you
363
00:24:59,118 --> 00:25:02,362
♪ And you for me
364
00:25:02,466 --> 00:25:05,193
[Keypad clacking]
365
00:25:08,921 --> 00:25:11,371
[Loud electronic rock music
plays]
366
00:25:11,475 --> 00:25:13,339
♪ TNZ
367
00:25:13,442 --> 00:25:16,376
♪
368
00:25:16,480 --> 00:25:18,171
♪ TNZ
369
00:25:18,275 --> 00:25:21,589
♪
370
00:25:21,692 --> 00:25:23,349
♪ TNZ
371
00:25:23,452 --> 00:25:27,491
♪
372
00:25:27,595 --> 00:25:30,356
[Loud rock music continues]
373
00:25:30,459 --> 00:25:34,049
♪
374
00:25:34,153 --> 00:25:39,330
♪
375
00:25:39,434 --> 00:25:44,750
♪
376
00:25:44,853 --> 00:25:50,031
♪
377
00:25:50,134 --> 00:25:55,277
♪
378
00:25:55,381 --> 00:26:00,559
♪
379
00:26:00,662 --> 00:26:05,771
♪
380
00:26:05,874 --> 00:26:07,358
♪ We are strong
381
00:26:07,462 --> 00:26:12,950
♪
382
00:26:13,054 --> 00:26:18,369
♪
383
00:26:18,473 --> 00:26:19,716
Laura!
384
00:26:19,819 --> 00:26:26,412
[Loud rock music continues]
385
00:26:26,515 --> 00:26:27,620
Laura!
386
00:26:27,724 --> 00:26:29,035
[Growling]
387
00:26:29,139 --> 00:26:32,176
♪
388
00:26:32,280 --> 00:26:34,213
[Barking loudly]
389
00:26:34,316 --> 00:26:37,699
♪
390
00:26:37,803 --> 00:26:40,184
[Barking continues]
391
00:26:40,288 --> 00:26:43,153
[Loud rock music continues]
392
00:26:43,256 --> 00:26:51,955
♪
393
00:26:52,058 --> 00:26:53,094
[Music stops]
394
00:26:53,197 --> 00:26:56,235
[Barking continues]
395
00:26:58,375 --> 00:26:59,756
Bella.
396
00:27:02,897 --> 00:27:05,658
[Barking continues]
397
00:27:05,762 --> 00:27:08,212
[Bella growls, barks]
398
00:27:10,629 --> 00:27:12,285
[Bella whining]
399
00:27:12,389 --> 00:27:15,495
[Barking continues]
400
00:27:15,599 --> 00:27:16,669
Isaac.
401
00:27:16,773 --> 00:27:18,395
[Bella growling]
402
00:27:18,498 --> 00:27:19,568
Isaac, get back.
403
00:27:19,672 --> 00:27:21,122
[Scurrying]
- [Both scream]
404
00:27:21,225 --> 00:27:22,192
Bella!
405
00:27:22,295 --> 00:27:23,676
[Bella growling, barking]
406
00:27:23,780 --> 00:27:24,815
[Screaming]
407
00:27:24,919 --> 00:27:26,334
[Bella whimpering]
Bella!
408
00:27:26,437 --> 00:27:29,164
Bella! Bella, come back!
[Clattering, scraping]
409
00:27:29,268 --> 00:27:32,167
Bella!
[Clattering]
410
00:27:32,271 --> 00:27:33,755
Bella!
411
00:27:33,859 --> 00:27:35,308
[Roaring]
[Bella barking]
412
00:27:35,412 --> 00:27:36,689
[Glass shatters]
413
00:27:36,793 --> 00:27:39,692
[Barking continues]
414
00:27:39,796 --> 00:27:42,764
[Both breathing shakily]
415
00:27:44,524 --> 00:27:46,665
[Barking continues]
416
00:27:46,768 --> 00:27:53,395
♪
417
00:27:53,499 --> 00:27:59,919
♪
418
00:28:00,023 --> 00:28:02,542
[Barking continues]
419
00:28:02,646 --> 00:28:10,274
♪
420
00:28:10,378 --> 00:28:11,379
Bella!
421
00:28:11,482 --> 00:28:13,726
[Panting]
422
00:28:13,830 --> 00:28:15,452
Bella, Bella.
423
00:28:15,555 --> 00:28:17,212
Bella, Bella.
424
00:28:17,316 --> 00:28:19,318
What was it?
What was it, Bella?
425
00:28:19,421 --> 00:28:22,045
[Panting continues]
426
00:28:22,148 --> 00:28:24,185
Is it hers?
427
00:28:24,288 --> 00:28:26,912
[Tape squeaking]
428
00:28:27,015 --> 00:28:28,948
[Plastic crinkling]
429
00:28:32,365 --> 00:28:35,748
Okay. I'm just down the hall.
If you need me.
430
00:28:35,852 --> 00:28:38,613
I'll get someone
to repair it first thing.
431
00:28:38,717 --> 00:28:40,511
Night.
432
00:28:52,903 --> 00:28:54,871
[Zipper rasps]
433
00:28:57,666 --> 00:28:59,220
Oh.
434
00:29:00,980 --> 00:29:04,397
I'm a bit scared.
435
00:29:04,501 --> 00:29:06,434
Okay.
436
00:29:08,229 --> 00:29:10,507
Do you want to come
and sleep in here?
437
00:29:15,477 --> 00:29:17,031
Okay.
438
00:30:03,836 --> 00:30:05,493
[Light switch clicks]
439
00:30:06,874 --> 00:30:08,807
Turn your light off
when you're ready.
440
00:30:11,430 --> 00:30:13,225
[Light switch clicks]
441
00:30:26,238 --> 00:30:29,482
[Both breathing soundly]
442
00:30:48,329 --> 00:30:53,541
♪
443
00:30:53,644 --> 00:30:58,787
♪
444
00:30:58,891 --> 00:31:04,241
♪
445
00:31:04,345 --> 00:31:09,522
♪
446
00:31:09,626 --> 00:31:12,353
[Wind howling]
447
00:31:12,456 --> 00:31:17,945
♪
448
00:31:18,048 --> 00:31:21,293
[Branches rustling]
449
00:31:27,713 --> 00:31:30,371
[Wind whistling]
450
00:31:37,102 --> 00:31:40,312
[Leaves rustling]
451
00:31:42,555 --> 00:31:45,627
[Howling in distance]
452
00:31:49,493 --> 00:31:52,427
[Low tone]
453
00:31:52,531 --> 00:31:57,467
♪
454
00:31:57,570 --> 00:32:02,575
♪
455
00:32:02,679 --> 00:32:04,370
[Creaking]
456
00:32:04,474 --> 00:32:09,824
♪
457
00:32:09,928 --> 00:32:15,416
♪
458
00:32:15,519 --> 00:32:17,314
[Creaking]
459
00:32:17,418 --> 00:32:23,734
♪
460
00:32:23,838 --> 00:32:27,221
[Deep guttural voice]
Isaac.
461
00:32:59,667 --> 00:33:04,120
I don't know what it was.
I couldn't really tell.
462
00:33:04,223 --> 00:33:06,950
It could have been
an animal scared from the fire.
463
00:33:07,054 --> 00:33:08,745
Maybe.
464
00:33:10,747 --> 00:33:12,404
I was so scared.
465
00:33:12,507 --> 00:33:15,165
I just wish
that James had been here.
466
00:33:15,269 --> 00:33:17,305
The house is too much.
467
00:33:18,927 --> 00:33:21,344
Why don't you come
to stand with me?
468
00:33:21,447 --> 00:33:22,552
No.
469
00:33:22,655 --> 00:33:24,830
The girls would love
to see Isaac.
470
00:33:24,933 --> 00:33:26,866
No.
471
00:33:26,970 --> 00:33:29,110
Well, how about I stay
for dinner?
472
00:33:29,214 --> 00:33:31,492
I can cook.
- Thank you.
473
00:33:33,114 --> 00:33:36,083
[Birds cawing in distance]
474
00:33:40,225 --> 00:33:43,366
[Objects clattering]
475
00:33:51,857 --> 00:33:53,997
Oh, hey.
476
00:33:54,101 --> 00:33:55,516
Hey.
477
00:33:55,619 --> 00:33:57,345
I was just looking
for something.
478
00:33:57,449 --> 00:33:58,553
Sure.
479
00:34:03,110 --> 00:34:05,560
[Tools clatter]
480
00:34:05,664 --> 00:34:08,011
[Owl hooting]
481
00:34:08,115 --> 00:34:13,810
♪
482
00:34:13,913 --> 00:34:19,678
♪
483
00:34:19,781 --> 00:34:25,511
♪
484
00:34:25,615 --> 00:34:31,138
♪
485
00:34:31,241 --> 00:34:33,968
Laura told me
about what happened.
486
00:34:34,072 --> 00:34:36,074
Yeah, it bit Bella.
487
00:34:36,177 --> 00:34:37,730
What did you think it was?
488
00:34:37,834 --> 00:34:39,249
I don't know.
489
00:34:39,353 --> 00:34:41,493
What did it look like?
490
00:34:41,596 --> 00:34:43,495
Skinny.
491
00:34:43,598 --> 00:34:45,738
Dark.
492
00:34:45,842 --> 00:34:46,877
Okay.
493
00:34:46,981 --> 00:34:51,123
♪
494
00:34:51,227 --> 00:34:53,677
[Utensils clinking]
495
00:34:53,781 --> 00:34:57,164
♪
496
00:34:57,267 --> 00:34:59,407
Isaac, eat some of your food.
497
00:35:00,719 --> 00:35:02,479
I'm not hungry.
498
00:35:02,583 --> 00:35:04,550
You'll make yourself sick.
499
00:35:06,345 --> 00:35:07,864
I don't want it.
500
00:35:07,967 --> 00:35:10,625
Sure? It's damn tasty.
501
00:35:12,731 --> 00:35:14,388
I don't feel like it.
502
00:35:14,491 --> 00:35:19,220
♪
503
00:35:19,324 --> 00:35:22,534
[Breeze blowing gently]
504
00:35:41,760 --> 00:35:44,625
[Scurrying nearby]
505
00:35:50,182 --> 00:35:53,427
[Creaking above]
506
00:35:57,120 --> 00:35:59,536
[Rustling]
507
00:36:02,746 --> 00:36:04,679
[Scurrying]
508
00:36:04,783 --> 00:36:14,033
♪
509
00:36:14,137 --> 00:36:23,560
♪
510
00:36:23,664 --> 00:36:32,914
♪
511
00:36:33,018 --> 00:36:42,269
♪
512
00:36:42,372 --> 00:36:44,271
[Scratchy voice] I...
513
00:36:45,272 --> 00:36:46,549
I...
514
00:36:46,652 --> 00:36:48,102
I...
515
00:36:48,206 --> 00:36:49,931
I...
516
00:36:50,035 --> 00:36:52,106
Isaa...
517
00:36:52,210 --> 00:36:53,901
[Gravily] Isaac.
518
00:36:54,004 --> 00:36:55,730
Isaac.
519
00:36:56,697 --> 00:36:58,146
[Deeply] Isaac.
520
00:36:58,250 --> 00:36:59,700
Isaac.
521
00:36:59,803 --> 00:37:00,977
Isaac.
522
00:37:01,080 --> 00:37:02,944
[More clearly] Isaac, Isaac.
523
00:37:08,398 --> 00:37:10,814
[Male voice]
Isaac.
524
00:37:10,918 --> 00:37:12,575
Dad?
525
00:37:15,267 --> 00:37:17,027
Where have you been?
526
00:37:17,131 --> 00:37:18,788
Come.
527
00:37:18,891 --> 00:37:20,686
Come to the forest.
528
00:37:20,790 --> 00:37:23,827
[Bella barking, growling]
- [Scurrying]
529
00:37:23,931 --> 00:37:25,173
Don't go.
530
00:37:25,277 --> 00:37:27,486
[Bella whimpers]
531
00:37:27,590 --> 00:37:30,524
[Panting]
532
00:37:30,627 --> 00:37:35,667
♪
533
00:37:36,978 --> 00:37:38,635
[Door slams close]
534
00:37:38,739 --> 00:37:41,535
[Birds calling in distance]
535
00:38:06,076 --> 00:38:07,354
Isaac.
536
00:38:07,457 --> 00:38:09,425
What are you looking at?
537
00:38:11,599 --> 00:38:12,807
Nothing.
538
00:38:29,065 --> 00:38:31,136
[Birds chirping]
539
00:38:31,239 --> 00:38:32,931
[Chittering in distance]
540
00:38:34,070 --> 00:38:35,796
[Chittering continues]
541
00:38:35,899 --> 00:38:37,970
[Birds squawking]
542
00:38:38,074 --> 00:38:39,869
[Chittering continues]
543
00:38:42,320 --> 00:38:44,011
[Chittering continues]
544
00:38:45,253 --> 00:38:47,325
[Chittering continues]
545
00:38:47,428 --> 00:38:50,293
[Leaves rustling]
546
00:38:50,397 --> 00:38:51,984
[Chittering continues]
547
00:38:53,331 --> 00:38:54,953
[Chittering continues]
548
00:39:00,683 --> 00:39:03,410
[Birds calling in distance]
549
00:39:10,002 --> 00:39:18,045
♪
550
00:39:18,148 --> 00:39:26,156
♪
551
00:39:26,260 --> 00:39:29,194
[Panting]
552
00:39:29,297 --> 00:39:34,717
♪
553
00:39:34,820 --> 00:39:39,998
♪
554
00:39:40,101 --> 00:39:41,896
[Sniffles]
555
00:39:42,000 --> 00:39:44,071
[Keypad dialing]
556
00:39:46,522 --> 00:39:48,006
[Line ringing]
557
00:39:48,109 --> 00:39:49,525
Hey. You okay?
558
00:39:49,628 --> 00:39:53,252
[Sniffles ] I just needed
to talk to someone.
559
00:39:53,356 --> 00:39:54,461
Sure.
560
00:39:54,564 --> 00:39:56,463
[Birds squawking]
561
00:39:56,566 --> 00:39:58,637
[Ominous music plays]
562
00:39:58,741 --> 00:40:04,125
♪
563
00:40:04,229 --> 00:40:09,786
♪
564
00:40:09,890 --> 00:40:15,274
♪
565
00:40:15,378 --> 00:40:20,763
♪
566
00:40:20,866 --> 00:40:23,144
I knew it wasn't a dream.
567
00:40:24,560 --> 00:40:26,458
You've come back.
568
00:40:26,562 --> 00:40:29,461
[Suspenseful music plays]
569
00:40:29,565 --> 00:40:31,118
[Whimpering]
570
00:40:31,221 --> 00:40:32,464
[Paws scraping]
571
00:40:32,568 --> 00:40:35,398
[Panting]
572
00:40:35,502 --> 00:40:42,716
♪
573
00:40:42,819 --> 00:40:49,688
♪
574
00:40:49,792 --> 00:40:51,345
[Bella barking loudly]
575
00:40:51,449 --> 00:40:52,519
No! Stop it!
576
00:40:52,622 --> 00:40:54,141
Oh, shit!
I gotta go.
577
00:40:54,244 --> 00:40:55,453
[Isaac screaming]
578
00:40:55,556 --> 00:40:57,247
[Bella barking]
Bella! Wait, no!
579
00:40:57,351 --> 00:40:59,353
Stop it!
- Get off her!
580
00:40:59,457 --> 00:41:01,459
[Bella barking, growling]
581
00:41:01,562 --> 00:41:03,357
[Scurrying]
582
00:41:03,461 --> 00:41:05,566
Get off her!
583
00:41:05,670 --> 00:41:07,948
- Stop it!
- Isaac, what are you doing?
584
00:41:08,051 --> 00:41:09,087
It was dad!
585
00:41:09,190 --> 00:41:10,571
He's back.
He's not dead!
586
00:41:10,675 --> 00:41:12,780
Bella, stop it!
[Barking continues]
587
00:41:12,884 --> 00:41:14,955
He's back, I'm tell you!
He's back!
588
00:41:15,058 --> 00:41:16,370
Dad!
- No!
589
00:41:16,474 --> 00:41:19,684
Isaac! Isaac, come back!
590
00:41:27,692 --> 00:41:29,590
How are you feeling?
591
00:41:32,317 --> 00:41:33,905
Hungry.
592
00:41:34,008 --> 00:41:35,562
Well,
this won't take very long.
593
00:41:35,665 --> 00:41:37,253
And then I'm sure Laura
can make you something.
594
00:41:38,323 --> 00:41:39,980
She can't cook.
595
00:41:41,222 --> 00:41:43,259
Anyone can make a sandwich.
596
00:41:43,362 --> 00:41:44,950
Even Laura.
597
00:41:45,054 --> 00:41:46,227
Doubt it.
598
00:41:48,885 --> 00:41:50,680
Laura said you saw
your father again.
599
00:41:50,784 --> 00:41:52,199
I'm not crazy.
600
00:41:52,302 --> 00:41:53,580
I never said you were.
601
00:41:53,683 --> 00:41:54,960
I just want to know
what you saw.
602
00:41:55,064 --> 00:41:57,342
Why?
So you can prove that I am.
603
00:41:57,445 --> 00:42:00,345
No one thinks you're crazy,
Isaac.
604
00:42:00,448 --> 00:42:02,450
Least of all me.
I believe you.
605
00:42:02,554 --> 00:42:04,314
Else why would you say it?
606
00:42:09,388 --> 00:42:11,114
He came to my room.
607
00:42:12,322 --> 00:42:14,048
He spoke to me.
608
00:42:15,636 --> 00:42:17,811
He said he was in the forest.
609
00:42:17,914 --> 00:42:21,608
Then I saw him again
clear as day in the garden...
610
00:42:21,711 --> 00:42:23,368
hiding in trees.
611
00:42:23,471 --> 00:42:24,783
What did he say?
612
00:42:27,890 --> 00:42:30,306
That I was special.
613
00:42:31,031 --> 00:42:32,964
That everyone mustn't know
he's here.
614
00:42:35,276 --> 00:42:37,313
Anything else?
615
00:42:37,416 --> 00:42:39,246
That this was an accident.
616
00:42:40,903 --> 00:42:42,836
He didn't mean to be here.
617
00:42:43,871 --> 00:42:45,493
What do you think that means?
618
00:42:45,597 --> 00:42:47,461
- Don't worry.
- James was in a car accident.
619
00:42:47,565 --> 00:42:49,670
That's not what he meant.
620
00:42:49,774 --> 00:42:51,569
What do you think he meant?
621
00:42:55,400 --> 00:42:56,884
I don't know.
622
00:42:56,988 --> 00:42:59,853
But... he looks different.
623
00:43:02,165 --> 00:43:03,753
What do you mean?
624
00:43:06,480 --> 00:43:08,827
His body is different.
625
00:43:08,931 --> 00:43:12,244
I understand you're
quite the artist.
626
00:43:12,348 --> 00:43:14,108
Do you think you could draw
him for me?
627
00:43:14,212 --> 00:43:23,531
♪
628
00:43:23,635 --> 00:43:25,292
[Pages flipping]
629
00:43:25,395 --> 00:43:30,400
♪
630
00:43:30,504 --> 00:43:35,509
♪
631
00:43:35,613 --> 00:43:38,270
[Pencil scratching]
632
00:43:38,374 --> 00:43:48,177
♪
633
00:43:48,280 --> 00:43:58,118
♪
634
00:43:58,221 --> 00:44:00,051
And where is he now?
635
00:44:00,879 --> 00:44:02,709
In the forest.
636
00:44:02,812 --> 00:44:04,365
Waiting for me.
637
00:44:07,161 --> 00:44:08,818
What do you think?
638
00:44:08,922 --> 00:44:11,718
Did he ever do anything
like this after his mother died?
639
00:44:11,821 --> 00:44:13,443
James never said anything.
640
00:44:13,547 --> 00:44:16,481
Then this must just be his
way of processing bereavement.
641
00:44:16,584 --> 00:44:17,758
It's pretty fucking crazy.
642
00:44:17,862 --> 00:44:19,829
He's an imaginative boy.
643
00:44:19,933 --> 00:44:21,486
Can we send him somewhere?
644
00:44:21,589 --> 00:44:24,040
Ideally, our goal would be
to not send him anywhere.
645
00:44:24,144 --> 00:44:26,940
He needs love, not a psych ward.
646
00:44:29,528 --> 00:44:32,324
[Foreboding music plays]
647
00:44:32,428 --> 00:44:34,016
Laura,
he's a well-educated boy
648
00:44:34,119 --> 00:44:35,603
with no history
of mental illness
649
00:44:35,707 --> 00:44:38,365
who suddenly lost his father.
650
00:44:38,468 --> 00:44:40,988
This is all very fresh for him.
651
00:44:41,092 --> 00:44:44,612
My advice would be
to not shut him down on this.
652
00:44:44,716 --> 00:44:47,167
Better for him to let it all
out in the open
653
00:44:47,270 --> 00:44:49,548
so that we can address
his needs.
654
00:44:49,652 --> 00:44:55,313
♪
655
00:45:36,009 --> 00:45:37,389
If you want to go
and look tomorrow,
656
00:45:37,493 --> 00:45:39,667
we can go.
657
00:45:39,771 --> 00:45:41,428
See what we can find.
658
00:45:43,361 --> 00:45:52,715
♪
659
00:45:52,819 --> 00:46:02,276
♪
660
00:46:02,380 --> 00:46:04,520
[Leaves crunching]
661
00:46:04,623 --> 00:46:10,664
♪
662
00:46:10,768 --> 00:46:16,774
♪
663
00:46:16,877 --> 00:46:23,056
♪
664
00:46:23,159 --> 00:46:29,165
♪
665
00:46:29,269 --> 00:46:35,240
♪
666
00:46:35,344 --> 00:46:41,350
♪
667
00:46:41,453 --> 00:46:47,459
♪
668
00:46:47,563 --> 00:46:53,569
♪
669
00:46:53,672 --> 00:46:56,089
[Bella barking]
670
00:46:56,192 --> 00:46:57,849
Isaac!
671
00:46:57,953 --> 00:46:59,747
Isaac, stop!
672
00:46:59,851 --> 00:47:01,853
[Barking continues]
673
00:47:01,957 --> 00:47:04,476
Isaac, stop! Come back!
674
00:47:04,580 --> 00:47:05,857
Isaac, stop!
675
00:47:05,961 --> 00:47:08,964
[Barking continues]
676
00:47:10,793 --> 00:47:13,037
[Bella whimpers]
677
00:47:14,866 --> 00:47:16,730
Isaac, come away from there!
678
00:47:16,834 --> 00:47:18,007
You don't know what it is.
679
00:47:18,111 --> 00:47:20,561
[Barking continues]
680
00:47:21,735 --> 00:47:24,151
Isaac!
Come away from it!
681
00:47:24,255 --> 00:47:27,361
Come away! Stop!
You don't know what's in there.
682
00:47:27,465 --> 00:47:28,362
Isaac.
683
00:47:28,466 --> 00:47:30,813
He built this, look!
684
00:47:30,917 --> 00:47:32,573
[Tearfully]
He built this for me.
685
00:47:32,677 --> 00:47:33,885
Can't you see?
686
00:47:33,989 --> 00:47:36,370
[Barking continues]
I told you.
687
00:47:36,474 --> 00:47:37,924
- Isaac.
- He's here.
688
00:47:38,027 --> 00:47:40,167
- Isaac, come here now.
- Let me go!
689
00:47:40,271 --> 00:47:41,859
- Come here. We're leaving.
- Let me go!
690
00:47:41,962 --> 00:47:43,343
Let me go!
691
00:47:43,446 --> 00:47:44,585
[Grunts]
692
00:47:44,689 --> 00:47:45,655
[Groaning]
693
00:47:45,759 --> 00:47:47,278
[Breathing heavily]
694
00:47:54,802 --> 00:47:56,356
Dad.
695
00:47:58,496 --> 00:48:00,947
Let me go.
Let me go!
696
00:48:01,050 --> 00:48:03,087
Let me go!
697
00:48:03,190 --> 00:48:08,437
♪
698
00:48:08,540 --> 00:48:10,335
Come on. We're going!
699
00:48:10,439 --> 00:48:11,854
Let me go!
700
00:48:11,958 --> 00:48:14,374
Come on, we're leaving!
701
00:48:17,480 --> 00:48:19,413
[Breathing shakily]
702
00:48:19,517 --> 00:48:20,898
[Line ringing]
703
00:48:21,001 --> 00:48:22,002
Hey.
704
00:48:22,106 --> 00:48:23,279
Can you come over?
705
00:48:23,383 --> 00:48:24,694
Sure. Why?
706
00:48:24,798 --> 00:48:27,111
Isaac went crazy
in the woods?
707
00:48:27,214 --> 00:48:29,078
What do you mean, "crazy"?
708
00:48:30,942 --> 00:48:32,185
Laura?
709
00:48:32,288 --> 00:48:33,980
I don't know, he just did.
710
00:48:34,083 --> 00:48:35,809
I need you to bring me
something.
711
00:48:35,913 --> 00:48:36,983
What do you need?
712
00:48:37,086 --> 00:48:38,467
I'll send you the link.
713
00:48:38,570 --> 00:48:40,538
Can you just get it
and come here, please?
714
00:48:40,641 --> 00:48:41,746
Okay.
715
00:48:41,849 --> 00:48:44,473
I'll send you it now.
Bye.
716
00:48:44,576 --> 00:48:45,715
Laura. You make it--
717
00:48:45,819 --> 00:48:47,579
[Call ends]
718
00:48:51,894 --> 00:48:54,103
[Knock on door]
719
00:48:56,692 --> 00:48:58,418
[Doorbell rings]
720
00:48:58,521 --> 00:49:00,075
[Knock on door]
721
00:49:01,490 --> 00:49:02,663
Laura?
722
00:49:03,699 --> 00:49:06,909
[Door opens]
Laura.
723
00:49:07,013 --> 00:49:09,601
Laura!
724
00:49:16,194 --> 00:49:18,300
[Door closes]
725
00:49:18,403 --> 00:49:19,715
Laura.
726
00:49:20,819 --> 00:49:22,407
Laura.
727
00:49:23,961 --> 00:49:26,308
[Liquid pouring]
728
00:49:28,551 --> 00:49:30,139
[Glass clinks]
729
00:49:38,699 --> 00:49:39,838
What is it?
730
00:49:39,942 --> 00:49:41,219
I don't know.
731
00:49:41,323 --> 00:49:43,152
Some herbal stuff I found.
732
00:49:48,813 --> 00:49:51,057
[Sipping]
733
00:49:51,160 --> 00:49:52,334
Quite the cellar, huh?
734
00:49:52,437 --> 00:49:54,129
[Cup thuds]
735
00:49:54,922 --> 00:49:55,923
Sorry.
736
00:49:56,027 --> 00:49:58,754
I get it. Just...
737
00:49:58,857 --> 00:50:00,480
Just be careful.
738
00:50:02,068 --> 00:50:03,931
You sound like my therapist.
739
00:50:04,035 --> 00:50:05,381
Is that a compliment?
740
00:50:06,520 --> 00:50:09,282
They stopped me
from going back to rehab.
741
00:50:09,385 --> 00:50:11,077
I heard.
742
00:50:12,837 --> 00:50:14,218
Friends talk.
743
00:50:17,186 --> 00:50:18,808
What did he say?
744
00:50:19,844 --> 00:50:21,018
They were nothing
like Suzanne.
745
00:50:21,121 --> 00:50:22,364
Life in that woman's shadow.
746
00:50:22,467 --> 00:50:24,297
But that he was crazy
about you.
747
00:50:28,439 --> 00:50:29,957
If only his son was too.
748
00:50:30,061 --> 00:50:31,683
It will come.
749
00:50:31,787 --> 00:50:33,237
- I can't do it.
- You can.
750
00:50:33,340 --> 00:50:34,721
We're not good for each other.
751
00:50:34,824 --> 00:50:36,171
Look,
you wouldn't have to work
752
00:50:36,274 --> 00:50:37,586
or worry about bills
or any of that shit.
753
00:50:37,689 --> 00:50:38,759
Just...
754
00:50:38,863 --> 00:50:40,347
Just bring him
into manhood.
755
00:50:40,451 --> 00:50:42,832
This is what a boy
of his size has done to me.
756
00:50:42,936 --> 00:50:44,248
He's only going to get bigger.
757
00:50:44,351 --> 00:50:45,870
And I'm left alone
in this house with him.
758
00:50:45,973 --> 00:50:48,045
- I'll be around.
- Really?
759
00:50:48,148 --> 00:50:50,806
You have two children
of your own and a divorce.
760
00:50:53,981 --> 00:50:56,087
It's a disaster waiting
to happen.
761
00:51:10,205 --> 00:51:11,654
Then I'll take him.
762
00:51:15,796 --> 00:51:17,833
I've raised two.
763
00:51:19,386 --> 00:51:22,458
I'll raise him for James.
764
00:51:26,704 --> 00:51:28,395
Don't say that.
765
00:51:30,259 --> 00:51:33,228
Look,
none of this is your fault.
766
00:51:48,553 --> 00:51:50,590
Why did your marriage end?
767
00:51:53,903 --> 00:51:55,526
Because I had an affair.
768
00:52:06,053 --> 00:52:09,298
You can be married
and still lonely.
769
00:52:11,507 --> 00:52:13,060
I just want to be honest
with you.
770
00:52:13,164 --> 00:52:14,821
I think I'm going to go
to bed.
771
00:52:16,098 --> 00:52:17,099
I'll clean up.
772
00:52:17,203 --> 00:52:18,204
No, don't worry about it.
773
00:52:18,307 --> 00:52:19,895
It's fine.
774
00:52:19,998 --> 00:52:21,655
Thanks for this.
775
00:52:22,794 --> 00:52:24,348
Don't use it for long.
776
00:52:25,487 --> 00:52:26,557
Night.
777
00:52:27,696 --> 00:52:29,318
Night.
778
00:52:33,736 --> 00:52:40,881
♪
779
00:52:40,985 --> 00:52:48,095
♪
780
00:52:48,199 --> 00:52:49,580
[Static crackles]
781
00:52:49,683 --> 00:52:55,758
♪
782
00:52:55,862 --> 00:53:01,902
♪
783
00:53:02,006 --> 00:53:08,046
♪
784
00:53:08,150 --> 00:53:14,191
♪
785
00:53:14,294 --> 00:53:17,504
[Camera whirring]
786
00:53:22,302 --> 00:53:24,201
[Whirring stops]
787
00:53:30,759 --> 00:53:32,381
[Rustling above]
788
00:53:32,485 --> 00:53:34,832
[Scurrying overhead]
789
00:53:43,496 --> 00:53:46,119
[Bottles clinking]
790
00:53:46,223 --> 00:53:48,017
[Scurrying nearby]
791
00:53:50,503 --> 00:53:51,987
[Bella running]
792
00:53:52,090 --> 00:53:53,747
Bella?
793
00:53:53,851 --> 00:53:55,646
Bella!
794
00:53:55,749 --> 00:53:57,993
Oh, fuck.
795
00:53:58,096 --> 00:54:00,996
[Suspenseful music plays]
796
00:54:01,099 --> 00:54:10,074
♪
797
00:54:10,177 --> 00:54:19,117
♪
798
00:54:19,221 --> 00:54:22,086
[Barking]
799
00:54:22,189 --> 00:54:29,507
♪
800
00:54:29,611 --> 00:54:32,476
[Barking continues]
801
00:54:32,579 --> 00:54:40,415
[Low rumbling growl]
802
00:54:40,518 --> 00:54:43,003
[Barking stops]
803
00:54:43,107 --> 00:54:44,660
[Low snarl]
804
00:54:44,764 --> 00:54:46,662
[Panting]
805
00:54:46,766 --> 00:54:55,913
♪
806
00:54:56,016 --> 00:54:58,916
[Creaking]
807
00:54:59,019 --> 00:55:02,057
[Bella barking]
808
00:55:02,160 --> 00:55:04,059
[Duplicate barking deeply]
809
00:55:04,162 --> 00:55:07,994
[Bella barking]
810
00:55:08,097 --> 00:55:09,685
[Duplicate barking deeply]
811
00:55:09,789 --> 00:55:10,928
[Bella growling]
812
00:55:11,031 --> 00:55:13,344
[Snarling]
813
00:55:13,448 --> 00:55:15,208
[Snarling, barking]
814
00:55:15,312 --> 00:55:17,348
[Growling, snarling]
815
00:55:17,452 --> 00:55:19,488
[Whimpering]
816
00:55:23,078 --> 00:55:25,770
[Birds squawking]
817
00:55:28,394 --> 00:55:29,498
It's light enough now.
818
00:55:29,602 --> 00:55:31,258
I'll go and find her.
819
00:55:31,362 --> 00:55:32,812
She's never done this before.
820
00:55:32,915 --> 00:55:34,952
Don't worry.
She'll get hungry.
821
00:55:35,055 --> 00:55:36,816
She'll be back soon.
822
00:55:36,919 --> 00:55:38,369
Okay.
823
00:55:40,682 --> 00:55:42,442
Bella!
824
00:55:45,100 --> 00:55:47,102
Come on, girl.
825
00:55:47,205 --> 00:55:49,691
Bella.
[Door closes]
826
00:55:49,794 --> 00:55:52,003
Come on, girl.
827
00:55:52,107 --> 00:55:53,660
Bella!
828
00:55:56,042 --> 00:55:57,630
Come on, girl.
829
00:55:57,733 --> 00:56:06,190
♪
830
00:56:06,293 --> 00:56:08,157
[Static over monitor]
831
00:56:08,261 --> 00:56:13,162
♪
832
00:56:13,266 --> 00:56:15,717
Laura!
833
00:56:15,820 --> 00:56:18,409
Laura, Laura.
Come quickly, Laura!
834
00:56:18,513 --> 00:56:19,962
Oh, God, Bella.
835
00:56:20,066 --> 00:56:21,654
Laura!
836
00:56:21,757 --> 00:56:23,138
Bella?
837
00:56:23,241 --> 00:56:24,864
Bella!
838
00:56:24,967 --> 00:56:26,969
Bella?!
839
00:56:27,073 --> 00:56:28,419
Bella!
840
00:56:28,523 --> 00:56:29,869
Oh, my God, Bella!
841
00:56:29,972 --> 00:56:31,871
Oh, my God, Bella.
842
00:56:31,974 --> 00:56:33,907
Oh, Bella, Bella.
843
00:56:34,011 --> 00:56:35,702
Bella.
844
00:56:35,806 --> 00:56:37,773
[Crying]
845
00:56:37,877 --> 00:56:39,188
Oh, Bella.
846
00:56:39,292 --> 00:56:40,293
It's okay, it's okay.
847
00:56:40,397 --> 00:56:42,019
It's okay, okay. It's okay.
848
00:56:42,122 --> 00:56:44,711
[Breathing shakily]
849
00:56:44,815 --> 00:56:49,060
♪
850
00:57:06,215 --> 00:57:09,771
I haven't seen lacerations
like this before.
851
00:57:09,874 --> 00:57:12,429
I'm not sure it was
another animal that did this.
852
00:57:12,532 --> 00:57:14,361
Well,
what do you think it was?
853
00:57:14,465 --> 00:57:15,880
I don't know.
854
00:57:15,984 --> 00:57:17,364
A knife.
855
00:57:17,468 --> 00:57:18,814
Maybe.
856
00:57:18,918 --> 00:57:20,402
Is there anyone
that you could think of
857
00:57:20,506 --> 00:57:21,748
that could have done this?
858
00:57:21,852 --> 00:57:23,854
There's nobody else around
here?
859
00:57:25,372 --> 00:57:28,306
I'm sorry.
I don't mean to alarm you.
860
00:57:28,410 --> 00:57:37,074
♪
861
00:57:37,177 --> 00:57:45,841
♪
862
00:57:45,945 --> 00:57:54,436
♪
863
00:57:54,540 --> 00:58:03,203
♪
864
00:58:03,307 --> 00:58:04,998
Oh, my God.
865
00:58:07,000 --> 00:58:08,174
Oh, God.
866
00:58:08,277 --> 00:58:14,870
♪
867
00:58:14,974 --> 00:58:21,325
♪
868
00:58:21,428 --> 00:58:24,673
[Video game playing]
869
00:58:29,229 --> 00:58:31,577
[Video game whirring]
870
00:58:33,130 --> 00:58:35,097
[Knife chopping]
871
00:58:41,587 --> 00:58:44,313
[Whirring continues]
872
00:58:50,665 --> 00:58:53,150
[Chopping continues]
873
00:58:53,253 --> 00:58:54,772
[Pan sizzling]
874
00:59:02,469 --> 00:59:04,920
[Dishes clattering]
875
00:59:10,685 --> 00:59:13,688
[Chopping continues]
876
00:59:24,181 --> 00:59:27,011
[Cookware clanking]
877
00:59:33,708 --> 00:59:36,538
[Whirring continues]
878
00:59:36,642 --> 00:59:39,886
[Buttons clacking]
879
00:59:43,683 --> 00:59:46,134
[Rustling]
880
00:59:47,756 --> 00:59:50,379
[Video game whirring]
881
00:59:50,483 --> 00:59:52,830
[Metal scraping]
882
00:59:56,316 --> 00:59:58,802
[Clattering]
883
00:59:58,905 --> 01:00:01,218
[Rustling, scraping]
884
01:00:01,321 --> 01:00:07,258
♪
885
01:00:07,362 --> 01:00:09,226
[Scratching]
886
01:00:09,329 --> 01:00:15,404
♪
887
01:00:15,508 --> 01:00:17,855
[Scratching continues]
888
01:00:17,959 --> 01:00:22,860
♪
889
01:00:22,964 --> 01:00:25,138
[Scratching continues]
890
01:00:27,485 --> 01:00:29,695
[Metal thuds]
891
01:00:29,798 --> 01:00:32,249
[Chopping continues]
892
01:00:32,352 --> 01:00:41,879
♪
893
01:00:41,983 --> 01:00:44,641
[Panting]
894
01:00:44,744 --> 01:00:46,263
Bella.
895
01:00:46,366 --> 01:00:48,645
Panting continues]
896
01:00:50,198 --> 01:00:52,269
[Low grumbling]
897
01:00:52,372 --> 01:00:53,857
Bella.
898
01:00:55,755 --> 01:00:57,584
Bella!
899
01:00:57,688 --> 01:01:00,173
[Ominous music plays]
900
01:01:00,277 --> 01:01:07,629
♪
901
01:01:07,733 --> 01:01:09,527
[Breathing shakily]
902
01:01:09,631 --> 01:01:15,223
♪
903
01:01:15,326 --> 01:01:16,500
Dad!
904
01:01:16,603 --> 01:01:18,226
I'm here.
Now, please.
905
01:01:18,329 --> 01:01:19,779
You need to let
them know you're here.
906
01:01:19,883 --> 01:01:21,436
[Gravelly voice]
Be quiet, Isaac
907
01:01:21,539 --> 01:01:23,024
Why?
908
01:01:23,127 --> 01:01:24,681
She's watching.
909
01:01:24,784 --> 01:01:26,165
What do you mean?
910
01:01:28,892 --> 01:01:30,894
Don't trust her.
911
01:01:30,997 --> 01:01:33,482
Don't trust Robert.
912
01:01:33,586 --> 01:01:36,071
They will lie to you.
913
01:01:36,175 --> 01:01:38,384
They're not telling you
the truth.
914
01:01:40,558 --> 01:01:43,354
I built you your home.
915
01:01:43,458 --> 01:01:45,632
Come inside.
916
01:01:45,736 --> 01:01:47,634
Don't be scared.
917
01:01:47,738 --> 01:01:49,360
Please, I love you.
918
01:01:49,464 --> 01:01:50,879
Please come back.
919
01:01:50,983 --> 01:01:52,743
You need to let them know
you're here.
920
01:01:52,847 --> 01:01:54,365
They need to see.
921
01:01:54,469 --> 01:01:59,819
♪
922
01:01:59,923 --> 01:02:02,235
They will never accept
what I am.
923
01:02:02,339 --> 01:02:03,789
Making you more special.
924
01:02:03,892 --> 01:02:05,238
I can see this.
925
01:02:05,342 --> 01:02:08,345
I'll make them.
I'll make my accept you.
926
01:02:08,448 --> 01:02:09,864
If the don't,
927
01:02:09,967 --> 01:02:12,798
I'll make them go.
I don't care about them.
928
01:02:12,901 --> 01:02:15,352
I only care about you.
929
01:02:16,802 --> 01:02:18,700
[Muffled scream]
930
01:02:18,804 --> 01:02:20,633
Laura?
931
01:02:20,737 --> 01:02:22,393
I think there's something
in his room.
932
01:02:22,497 --> 01:02:23,740
- What?
- Isaac.
933
01:02:23,843 --> 01:02:26,018
[Isaac shouting indistinctly]
934
01:02:26,121 --> 01:02:30,470
♪
935
01:02:30,574 --> 01:02:32,403
Here. He's here.
936
01:02:32,507 --> 01:02:33,957
He's here. Look.
Dad's here.
937
01:02:34,060 --> 01:02:35,337
[Breathing heavily]
938
01:02:35,441 --> 01:02:36,787
He was here.
939
01:02:36,891 --> 01:02:37,926
He was speaking to me.
940
01:02:38,030 --> 01:02:39,238
Bella's with him.
941
01:02:39,341 --> 01:02:40,446
She was there too.
942
01:02:40,549 --> 01:02:41,965
There's nothing there,
Isaac.
943
01:02:42,068 --> 01:02:44,830
[Isaac breathing wheezily]
944
01:02:44,933 --> 01:02:47,764
Hey! Calm down, Isaac.
945
01:02:47,867 --> 01:02:49,696
Hey, Calm down.
- [Sobbing] No, I saw him.
946
01:02:49,800 --> 01:02:51,698
[Crying]
947
01:02:51,802 --> 01:02:57,704
♪
948
01:02:57,808 --> 01:03:00,569
[Breathing shakily]
949
01:03:03,400 --> 01:03:05,574
He says he saw Bella
and his father
950
01:03:05,678 --> 01:03:06,921
in the air vent asking for help.
951
01:03:07,024 --> 01:03:08,992
He thinks if you leave,
he'll come back.
952
01:03:09,095 --> 01:03:11,891
I saw a face.
He's driving me fucking insane.
953
01:03:11,995 --> 01:03:13,548
This is really inappropriate,
Laura.
954
01:03:13,651 --> 01:03:15,515
How else am I supposed
to know what he's doing?
955
01:03:15,619 --> 01:03:17,828
You're obviously both
struggling with the situation.
956
01:03:17,932 --> 01:03:19,105
Struggling.
957
01:03:19,209 --> 01:03:20,624
My dog was stabbed to death
958
01:03:20,727 --> 01:03:22,246
and he's saying
she's in the air vent.
959
01:03:22,350 --> 01:03:25,387
And I'll request a child
psychiatrist pay a visit.
960
01:03:25,491 --> 01:03:28,011
There's a knife missing.
She was killed with a knife.
961
01:03:28,114 --> 01:03:29,667
Or an animal.
We don't know.
962
01:03:29,771 --> 01:03:32,084
Then where is it?!
It's gone!
963
01:03:32,187 --> 01:03:33,671
James's grave was destroyed.
964
01:03:33,775 --> 01:03:35,190
All the fucking plants
have been killed.
965
01:03:35,294 --> 01:03:36,847
There's something wrong.
I know that there is.
966
01:03:36,951 --> 01:03:37,952
- Laura.
- There's something wrong.
967
01:03:38,055 --> 01:03:39,367
You've obviously been drinking.
968
01:03:39,470 --> 01:03:41,403
I just need a fucking
straight answers!
969
01:03:41,507 --> 01:03:44,130
You need to slow down
and take a moment.
970
01:03:44,234 --> 01:03:46,788
- Laura, be careful.
- I know what I saw!
971
01:03:46,892 --> 01:03:49,964
I can't here in this fucking
house!
972
01:03:50,067 --> 01:03:53,519
I can't deal with
this fucking house!
973
01:03:53,622 --> 01:03:55,797
Fuck!
974
01:03:56,522 --> 01:03:57,972
[Laura sobbing]
- What's wrong with her.
975
01:03:58,075 --> 01:03:59,939
It's okay, Isaac.
976
01:04:00,871 --> 01:04:02,666
Come on, Isaac.
977
01:04:02,769 --> 01:04:04,910
Let's get you
to your bedroom.
978
01:04:05,013 --> 01:04:07,222
- Laura.
- [Sobbing]
979
01:04:07,326 --> 01:04:09,915
Things are really difficult
at the moment, aren't they?
980
01:04:10,018 --> 01:04:12,676
Come on,
let's go get your Teddy.
981
01:04:12,779 --> 01:04:14,436
- [Breathing shakily]
- Hey.
982
01:04:14,540 --> 01:04:16,300
- [Stifled crying]
- Hey!
983
01:04:16,404 --> 01:04:18,302
[Sobbing]
984
01:04:19,648 --> 01:04:20,787
[Static on monitor]
985
01:04:20,891 --> 01:04:23,790
[Laura crying loudly]
986
01:04:23,894 --> 01:04:26,586
[Sobbing in distance]
987
01:04:26,690 --> 01:04:28,209
Fuck!
988
01:04:28,312 --> 01:04:30,901
[Screaming]
989
01:04:31,005 --> 01:04:32,420
Fuck you!
990
01:04:32,523 --> 01:04:34,801
Fuck!
991
01:04:34,905 --> 01:04:36,527
Fuck!
992
01:04:36,631 --> 01:04:39,392
[Sobbing]
993
01:04:39,496 --> 01:04:41,187
Hey.
994
01:04:41,291 --> 01:04:43,603
Come here.
995
01:04:43,707 --> 01:04:45,812
[Crying]
996
01:04:45,916 --> 01:04:48,712
[Sniffling]
997
01:04:48,815 --> 01:04:50,300
It's okay. It's okay.
998
01:04:50,403 --> 01:04:52,854
♪
999
01:04:52,958 --> 01:04:54,925
[Breathing shakily]
1000
01:04:55,029 --> 01:04:57,548
[Kissing]
1001
01:04:57,652 --> 01:05:00,793
♪
1002
01:05:00,897 --> 01:05:02,415
Wait.
1003
01:05:02,519 --> 01:05:03,900
Come on. Please, just...
1004
01:05:04,003 --> 01:05:05,694
- Oh!
- Try and calm down.
1005
01:05:05,798 --> 01:05:08,352
- [Wails]
- Calm down. Please.
1006
01:05:08,456 --> 01:05:11,114
You're gonna be alright.
- [Stifled crying]
1007
01:05:11,217 --> 01:05:13,944
Hey, it's gonna be okay.
1008
01:05:14,048 --> 01:05:16,188
Just hang in there.
1009
01:05:16,291 --> 01:05:20,364
♪
1010
01:05:20,468 --> 01:05:22,642
[Panting]
1011
01:05:22,746 --> 01:05:29,546
♪
1012
01:05:29,649 --> 01:05:36,415
♪
1013
01:05:36,518 --> 01:05:38,210
Dad!
1014
01:05:40,937 --> 01:05:43,594
[Sobbing]
1015
01:05:44,561 --> 01:05:47,288
They're lying to me.
1016
01:05:47,391 --> 01:05:49,152
They're liars!
1017
01:05:50,360 --> 01:05:52,224
[Crying]
1018
01:05:53,811 --> 01:05:55,710
They all lie to me.
1019
01:05:55,813 --> 01:06:01,060
♪
1020
01:06:01,164 --> 01:06:03,511
[Gravelly voice]
Bring me Robert, Isaac.
1021
01:06:03,614 --> 01:06:05,892
I'll bring them here.
1022
01:06:05,996 --> 01:06:08,447
I'll bring them to you
so you can show them!
1023
01:06:08,550 --> 01:06:10,449
[Breathing heavily]
1024
01:06:10,552 --> 01:06:13,348
I will,
but you must come inside.
1025
01:06:13,452 --> 01:06:15,281
[Panting]
1026
01:06:15,385 --> 01:06:19,630
♪
1027
01:06:19,734 --> 01:06:21,736
Come inside, Isaac.
1028
01:06:21,839 --> 01:06:23,703
I built this home for you.
1029
01:06:25,257 --> 01:06:27,190
I know you love me.
1030
01:06:29,157 --> 01:06:31,504
I want you to see the truth.
1031
01:06:31,608 --> 01:06:33,403
Only you will understand.
1032
01:06:33,506 --> 01:06:38,615
♪
1033
01:06:38,718 --> 01:06:43,861
♪
1034
01:06:43,965 --> 01:06:46,795
[Dishes clatter]
1035
01:06:46,899 --> 01:06:55,873
♪
1036
01:06:55,977 --> 01:06:57,634
Morning.
1037
01:06:57,737 --> 01:06:59,394
Morning.
1038
01:06:59,498 --> 01:07:01,741
There's coffee
if you want some.
1039
01:07:02,880 --> 01:07:04,606
I don't think I do.
1040
01:07:04,710 --> 01:07:06,815
He suggested we go for a
little walk later in the woods.
1041
01:07:06,919 --> 01:07:08,231
[Liquid pouring]
1042
01:07:08,334 --> 01:07:10,095
I thought it'd be a good idea.
1043
01:07:10,198 --> 01:07:12,959
Thank you.
1044
01:07:13,063 --> 01:07:14,651
I'm done eating.
1045
01:07:14,754 --> 01:07:20,622
♪
1046
01:07:20,726 --> 01:07:26,594
♪
1047
01:07:26,697 --> 01:07:28,665
What happened?
1048
01:07:30,908 --> 01:07:32,600
You don't remember?
1049
01:07:33,704 --> 01:07:35,810
Mary was here.
1050
01:07:35,913 --> 01:07:37,329
I don't...
1051
01:07:39,020 --> 01:07:40,504
She left.
1052
01:07:40,608 --> 01:07:43,162
You went to sleep.
That was pretty much it.
1053
01:07:47,028 --> 01:07:48,754
I'm going to go.
1054
01:07:48,857 --> 01:07:50,204
- Laura.
- I can't do this.
1055
01:07:50,307 --> 01:07:53,069
- Give it time.
- I never wanted children.
1056
01:07:53,172 --> 01:07:54,760
I wanted James.
1057
01:07:54,863 --> 01:07:59,627
♪
1058
01:07:59,730 --> 01:08:00,835
Will you take him?
1059
01:08:00,938 --> 01:08:09,982
♪
1060
01:08:10,086 --> 01:08:13,848
And can you tell him when you
go for a walk with him later?
1061
01:08:15,367 --> 01:08:18,128
Tell him I'm sorry.
1062
01:08:18,232 --> 01:08:19,785
That I tried.
1063
01:08:19,888 --> 01:08:25,446
♪
1064
01:08:25,549 --> 01:08:30,934
♪
1065
01:08:31,037 --> 01:08:36,560
♪
1066
01:08:36,664 --> 01:08:42,048
♪
1067
01:08:42,152 --> 01:08:47,709
♪
1068
01:08:47,813 --> 01:08:53,370
♪
1069
01:08:53,474 --> 01:08:58,824
♪
1070
01:08:58,927 --> 01:09:04,312
♪
1071
01:09:04,416 --> 01:09:06,901
Isaac. We should head back.
1072
01:09:07,004 --> 01:09:08,937
It's going to be getting
dark soon.
1073
01:09:09,041 --> 01:09:10,905
Okay.
It's this way.
1074
01:09:11,008 --> 01:09:20,570
♪
1075
01:09:20,673 --> 01:09:30,373
♪
1076
01:09:45,526 --> 01:09:47,493
[Suspenseful music plays]
1077
01:09:47,597 --> 01:09:52,257
♪
1078
01:09:52,360 --> 01:09:55,605
Right, Well, this is a bit
of a disaster, isn't it?
1079
01:09:55,708 --> 01:09:57,952
I know where I am.
Don't worry.
1080
01:09:58,055 --> 01:09:59,436
Really?
1081
01:09:59,540 --> 01:10:00,989
You must have a compass
for a brain.
1082
01:10:01,093 --> 01:10:02,439
All I can see his bark.
1083
01:10:02,543 --> 01:10:05,097
I wanted to show you something.
1084
01:10:05,201 --> 01:10:07,824
Look, we really need
to get back, Isaac.
1085
01:10:11,655 --> 01:10:13,450
What's that?
1086
01:10:14,693 --> 01:10:16,591
Dad built it.
1087
01:10:19,249 --> 01:10:20,975
[Robert chuckles]
1088
01:10:27,706 --> 01:10:29,639
Whew. Wow.
1089
01:10:34,126 --> 01:10:35,679
This is incredible.
1090
01:10:37,060 --> 01:10:39,304
When did he even build this?
1091
01:10:41,202 --> 01:10:43,756
I'm not sure, but it's his.
1092
01:10:59,738 --> 01:11:01,740
What's inside?
1093
01:11:02,810 --> 01:11:06,400
Don't know.
I've never been in it.
1094
01:11:06,503 --> 01:11:08,643
I'm too scared.
1095
01:11:08,747 --> 01:11:11,128
Well, look.
Come on, let's go in together.
1096
01:11:11,232 --> 01:11:12,164
I'll go with you.
1097
01:11:12,268 --> 01:11:13,338
No. You go.
1098
01:11:13,441 --> 01:11:14,891
Your dad built this.
1099
01:11:14,994 --> 01:11:17,790
He probably created you
something incredible inside.
1100
01:11:17,894 --> 01:11:19,447
Can we just wait here?
1101
01:11:22,208 --> 01:11:27,662
Sure. I sit for a bit.
1102
01:11:27,766 --> 01:11:29,595
[Sighs]
1103
01:11:43,816 --> 01:11:45,370
Isaac,
how would you feel about
1104
01:11:45,473 --> 01:11:47,095
coming to live with me
for a bit?
1105
01:11:48,511 --> 01:11:50,927
I don't want to live
with you.
1106
01:11:51,030 --> 01:11:52,687
The girls will be there.
1107
01:11:53,378 --> 01:11:57,174
You can hang out for fun.
Go to the beach.
1108
01:11:57,278 --> 01:11:59,073
I don't want to.
1109
01:11:59,176 --> 01:12:00,350
Well, what do you want?
1110
01:12:00,454 --> 01:12:01,869
For you to see him.
1111
01:12:04,768 --> 01:12:06,114
Isaac, your father's dead.
1112
01:12:06,218 --> 01:12:07,564
It's not. He's alive.
1113
01:12:07,668 --> 01:12:09,255
I know this is hard
for you to accept.
1114
01:12:09,359 --> 01:12:10,878
I hate you!
1115
01:12:12,155 --> 01:12:13,915
- I hate you!
- What have I done?
1116
01:12:14,019 --> 01:12:15,745
I want you to go
and never come back.
1117
01:12:15,848 --> 01:12:17,229
Isaac, I'm here for you.
Your father would want me
1118
01:12:17,333 --> 01:12:18,334
to stick around and help.
1119
01:12:18,437 --> 01:12:19,438
You don't know what he wants.
1120
01:12:19,542 --> 01:12:20,750
None of you do.
1121
01:12:20,853 --> 01:12:22,579
Only I do because I'm special.
1122
01:12:22,683 --> 01:12:23,925
Isaac, your father is dead.
1123
01:12:24,029 --> 01:12:25,168
- Let go!
- Come on.
1124
01:12:25,271 --> 01:12:26,756
- Stop!
- Come on, let's go home.
1125
01:12:26,859 --> 01:12:28,792
Isaac.
Come on, let's go home.
1126
01:12:28,896 --> 01:12:29,931
No!
1127
01:12:30,035 --> 01:12:31,243
[Creaking]
1128
01:12:31,347 --> 01:12:33,003
Isaac, wait.
1129
01:12:33,107 --> 01:12:34,453
[Flashlight clicks]
1130
01:12:34,557 --> 01:12:36,006
There's something in there.
1131
01:12:40,045 --> 01:12:41,287
[Rustling]
1132
01:12:41,391 --> 01:12:43,013
[Creaking]
1133
01:12:43,117 --> 01:12:44,877
[Exhales shakily]
1134
01:12:46,672 --> 01:12:48,398
Ah!
1135
01:12:52,160 --> 01:12:54,370
[Exhales sharply]
1136
01:12:54,473 --> 01:12:55,819
[Chittering]
1137
01:12:55,923 --> 01:12:57,269
[Yelling]
1138
01:12:57,373 --> 01:12:59,098
Isaac!
1139
01:12:59,202 --> 01:13:01,342
Run, Isaac, run!
1140
01:13:01,446 --> 01:13:03,137
Isaac!
1141
01:13:03,240 --> 01:13:04,966
[Gasps]
1142
01:13:05,070 --> 01:13:06,658
Run!
1143
01:13:07,728 --> 01:13:13,768
♪
1144
01:13:13,872 --> 01:13:15,805
[Siren wailing]
1145
01:13:15,908 --> 01:13:19,947
♪
1146
01:13:20,050 --> 01:13:26,091
♪
1147
01:13:26,194 --> 01:13:32,200
♪
1148
01:13:32,304 --> 01:13:33,892
[Indistinct chatter]
1149
01:13:33,995 --> 01:13:35,652
[Breathing heavily]
1150
01:13:35,756 --> 01:13:42,935
♪
1151
01:13:43,039 --> 01:13:44,558
- Oh. Excuse me. Who are you?
- What's happened to it?
1152
01:13:44,661 --> 01:13:45,697
Can we get a nurse in here, please?
1153
01:13:45,800 --> 01:13:47,077
- It's my friend.
- I'm sorry.
1154
01:13:47,181 --> 01:13:48,389
Only next of kin can be.
1155
01:13:48,493 --> 01:13:49,804
I was the one
that rang the ambulance.
1156
01:13:49,908 --> 01:13:51,427
I, um, my stepson
said that he had fallen.
1157
01:13:51,530 --> 01:13:53,014
I followed him here.
- I know. I'm sorry.
1158
01:13:53,118 --> 01:13:54,740
But can you please wait
outside, please?
1159
01:13:54,844 --> 01:13:56,673
What's happened?
Please get out, now. Come on.
1160
01:13:56,777 --> 01:14:00,470
♪
1161
01:14:00,574 --> 01:14:02,368
[Monitor beeping]
1162
01:14:02,472 --> 01:14:07,408
♪
1163
01:14:07,512 --> 01:14:12,655
♪
1164
01:14:12,758 --> 01:14:17,729
♪
1165
01:14:17,832 --> 01:14:22,906
♪
1166
01:14:30,155 --> 01:14:32,191
What happened?
1167
01:14:32,295 --> 01:14:34,159
He slipped and hit his head.
1168
01:14:34,262 --> 01:14:35,988
They think that he was running,
1169
01:14:36,092 --> 01:14:37,749
panicking through branches
in the dark.
1170
01:14:37,852 --> 01:14:39,613
- We were playing.
- That he fell and hit his head
1171
01:14:39,716 --> 01:14:41,684
so hard
that he cracked his skull.
1172
01:14:41,787 --> 01:14:43,306
It was an accident.
1173
01:14:43,409 --> 01:14:44,549
I think you're lying to me.
1174
01:14:44,652 --> 01:14:45,964
- I'm not.
- I think you are.
1175
01:14:46,067 --> 01:14:47,103
You're the liar.
1176
01:14:47,206 --> 01:14:48,173
Why?
1177
01:14:48,276 --> 01:14:49,933
I saw you kissing him.
1178
01:14:54,282 --> 01:14:55,387
Robert?
1179
01:14:55,491 --> 01:14:57,216
I saw you do it.
1180
01:15:04,120 --> 01:15:05,811
I'm so sorry.
1181
01:15:06,916 --> 01:15:08,124
Just go.
1182
01:15:12,922 --> 01:15:15,752
Isaac, did you destroy
your father's grave?
1183
01:15:18,583 --> 01:15:20,170
Yes.
1184
01:15:20,274 --> 01:15:21,309
Why?
1185
01:15:22,276 --> 01:15:23,691
Because I was angry.
1186
01:15:23,795 --> 01:15:25,141
Did you take the knife?
1187
01:15:25,244 --> 01:15:28,316
- What knife?
- The one that was in my drawer.
1188
01:15:29,525 --> 01:15:32,355
- No.
- Tell me, did you kill Bella?
1189
01:15:32,458 --> 01:15:35,427
- No.
- Did you attack Robert?
1190
01:15:35,531 --> 01:15:36,946
No.
1191
01:15:38,706 --> 01:15:40,328
He was scared.
1192
01:15:41,951 --> 01:15:43,090
Of dad.
1193
01:15:43,193 --> 01:15:49,372
♪
1194
01:15:49,475 --> 01:15:51,788
I can't stay here anymore,
Isaac.
1195
01:15:51,892 --> 01:15:56,310
♪
1196
01:15:56,413 --> 01:15:57,691
Good.
1197
01:15:59,831 --> 01:16:03,144
I'll go tomorrow.
1198
01:16:04,352 --> 01:16:06,044
And I won't come back.
1199
01:16:06,907 --> 01:16:08,909
This place will be yours.
1200
01:16:09,737 --> 01:16:11,118
But they'll come for you now.
1201
01:16:11,221 --> 01:16:13,051
They'll put you into care.
1202
01:16:14,121 --> 01:16:16,330
That's what I was trying
to protect you from.
1203
01:16:17,400 --> 01:16:19,057
But you need help.
1204
01:16:20,196 --> 01:16:21,438
I'm sorry.
1205
01:16:21,542 --> 01:16:29,964
♪
1206
01:16:30,068 --> 01:16:38,697
♪
1207
01:16:59,235 --> 01:17:01,996
[Wind howling]
1208
01:17:02,100 --> 01:17:05,137
[Leaves rustling]
1209
01:17:10,108 --> 01:17:13,145
[Wind whistling]
1210
01:17:16,355 --> 01:17:18,634
[Suspenseful music plays]
1211
01:17:18,737 --> 01:17:24,432
♪
1212
01:17:24,536 --> 01:17:30,197
♪
1213
01:17:30,300 --> 01:17:35,961
♪
1214
01:17:36,065 --> 01:17:41,553
♪
1215
01:17:41,657 --> 01:17:47,283
♪
1216
01:17:47,386 --> 01:17:53,047
♪
1217
01:17:53,151 --> 01:17:58,639
♪
1218
01:17:58,743 --> 01:18:04,369
♪
1219
01:18:04,472 --> 01:18:06,509
[Leaves rustling]
1220
01:18:06,612 --> 01:18:12,342
♪
1221
01:18:12,446 --> 01:18:14,310
[Wind howling]
1222
01:18:17,244 --> 01:18:19,315
[Creaking]
1223
01:18:19,418 --> 01:18:22,318
[Wind howling]
1224
01:18:22,421 --> 01:18:25,355
[Wind whistling]
1225
01:18:28,289 --> 01:18:37,678
♪
1226
01:18:37,782 --> 01:18:47,343
♪
1227
01:18:47,446 --> 01:18:57,008
♪
1228
01:18:57,111 --> 01:19:06,534
♪
1229
01:19:06,638 --> 01:19:08,744
[Gasps]
1230
01:19:08,847 --> 01:19:14,094
♪
1231
01:19:14,197 --> 01:19:19,271
♪
1232
01:19:19,375 --> 01:19:24,414
♪
1233
01:19:24,518 --> 01:19:29,557
♪
1234
01:19:29,661 --> 01:19:32,146
[Wind howling]
1235
01:19:34,217 --> 01:19:36,461
[Wind whooshing]
1236
01:19:36,564 --> 01:19:39,567
[Howling continues]
1237
01:19:44,434 --> 01:19:46,712
[Clock ticking]
1238
01:19:46,816 --> 01:19:48,749
[Foreboding music plays]
1239
01:19:48,853 --> 01:19:54,617
♪
1240
01:19:54,720 --> 01:20:01,486
♪
1241
01:20:05,352 --> 01:20:07,699
[Wind whistling]
1242
01:20:07,803 --> 01:20:10,253
[Wind howling]
1243
01:20:12,359 --> 01:20:14,361
Isaac...
1244
01:20:14,464 --> 01:20:15,880
Aah!
1245
01:20:15,983 --> 01:20:17,985
- [Scurrying]
- [Grunts]
1246
01:20:18,089 --> 01:20:20,470
[Growling, scurrying]
1247
01:20:20,574 --> 01:20:23,232
[Low chittering]
1248
01:20:23,335 --> 01:20:24,647
Aah!
1249
01:20:24,750 --> 01:20:26,822
[Muffled screaming]
1250
01:20:26,925 --> 01:20:31,757
♪
1251
01:20:31,861 --> 01:20:34,760
[Screaming continues]
1252
01:20:34,864 --> 01:20:37,280
[Muffled]
Laura!
1253
01:20:37,384 --> 01:20:45,081
♪
1254
01:20:45,185 --> 01:20:46,358
Laura!
1255
01:20:46,462 --> 01:20:48,257
Laura, help! Please!
1256
01:20:48,360 --> 01:20:49,637
[Wind whooshing,
door slams close]
1257
01:20:49,741 --> 01:20:51,087
[Muffled yelling]
1258
01:20:51,191 --> 01:20:54,850
♪
1259
01:20:54,953 --> 01:20:57,128
[Isaac crying,
breathing shakily]
1260
01:20:57,231 --> 01:21:03,513
♪
1261
01:21:03,617 --> 01:21:09,865
♪
1262
01:21:09,968 --> 01:21:12,937
[Wind howling]
1263
01:21:13,040 --> 01:21:16,250
[Isaac breathing heavily]
1264
01:21:19,115 --> 01:21:21,393
[Wind gusting]
1265
01:21:22,912 --> 01:21:28,435
♪
1266
01:21:28,538 --> 01:21:33,854
♪
1267
01:21:33,958 --> 01:21:39,480
♪
1268
01:21:39,584 --> 01:21:44,934
♪
1269
01:21:45,038 --> 01:21:46,177
[Gravelly voice] I...
1270
01:21:46,280 --> 01:21:47,661
Isaa...
1271
01:21:47,764 --> 01:21:49,766
Isaac...
1272
01:21:49,870 --> 01:21:53,184
- [Laura moans]
- Isaac...
1273
01:21:53,287 --> 01:21:55,841
Isaac.
1274
01:21:55,945 --> 01:21:58,741
[Guttural voice]
Isaac.
1275
01:21:58,844 --> 01:22:01,502
[Croakily] Isaac.
1276
01:22:01,606 --> 01:22:04,574
[Deep gravelly voice]
I am like you.
1277
01:22:04,678 --> 01:22:05,817
Come with me, Isaac.
1278
01:22:05,921 --> 01:22:08,337
[Glass crunching]
1279
01:22:08,440 --> 01:22:10,822
We'll be a family.
1280
01:22:10,926 --> 01:22:13,273
♪
1281
01:22:13,376 --> 01:22:14,999
Aah!
[Knife slicing]
1282
01:22:15,102 --> 01:22:16,379
[Scuffling]
1283
01:22:16,483 --> 01:22:18,071
[Grunting]
1284
01:22:18,174 --> 01:22:20,797
[Screaming]
- [Moaning, choking]
1285
01:22:20,901 --> 01:22:22,765
- [Grunting]
- [Groaning]
1286
01:22:22,868 --> 01:22:24,905
[Screaming]
[Knife thudding]
1287
01:22:25,009 --> 01:22:27,183
- [Screaming]
- [Weakly] Isaac...
1288
01:22:27,287 --> 01:22:28,219
Aah!
1289
01:22:28,322 --> 01:22:30,704
[Door bangs open]
- [Scurrying]
1290
01:22:30,807 --> 01:22:32,809
[Panting]
1291
01:22:32,913 --> 01:22:33,949
Laura.
1292
01:22:34,052 --> 01:22:36,606
[Panting]
1293
01:22:36,710 --> 01:22:37,849
Laura?
1294
01:22:37,953 --> 01:22:39,713
[Panting]
1295
01:22:39,816 --> 01:22:41,335
Laura!
1296
01:22:41,439 --> 01:22:42,854
[Panting]
1297
01:22:42,958 --> 01:22:43,959
Laura!
1298
01:22:44,062 --> 01:22:45,477
[Panting]
1299
01:22:45,581 --> 01:22:47,272
Laura!
1300
01:22:47,376 --> 01:22:48,964
[Panting]
1301
01:22:49,067 --> 01:22:50,862
[Muffled] Laura!!
1302
01:22:50,966 --> 01:22:52,553
[Inaudible]
1303
01:23:02,218 --> 01:23:04,600
[Birds chirping]
1304
01:23:09,053 --> 01:23:11,710
[Leaves rustling]
1305
01:23:39,048 --> 01:23:42,258
[Leaves crunching]
1306
01:24:02,175 --> 01:24:05,385
[Birds cawing]
1307
01:24:27,579 --> 01:24:36,830
♪
1308
01:24:36,933 --> 01:24:46,426
♪
1309
01:24:46,529 --> 01:24:55,849
♪
1310
01:24:55,952 --> 01:24:58,817
[Wind howling]
1311
01:24:58,921 --> 01:25:04,444
♪
1312
01:25:04,547 --> 01:25:09,897
♪
1313
01:25:10,001 --> 01:25:15,489
♪
1314
01:25:15,593 --> 01:25:20,943
♪
1315
01:25:21,046 --> 01:25:26,707
♪
1316
01:25:26,811 --> 01:25:32,023
♪
1317
01:25:32,127 --> 01:25:37,580
♪
1318
01:25:37,684 --> 01:25:40,894
♪
1319
01:25:40,997 --> 01:25:43,068
[Breathing shakily]
1320
01:25:43,172 --> 01:25:45,174
[Bones crack]
Aah!
1321
01:25:45,278 --> 01:25:47,694
[Breathing shakily]
1322
01:26:02,157 --> 01:26:05,021
[Somber music plays]
1323
01:26:05,125 --> 01:26:10,682
♪
1324
01:26:10,786 --> 01:26:16,067
♪
1325
01:26:16,171 --> 01:26:17,448
[Door opens,
keys jingle]
1326
01:26:17,551 --> 01:26:19,243
[Keys clatter,
door closes]
1327
01:26:23,212 --> 01:26:25,697
[Dog barking in distance]
1328
01:26:29,805 --> 01:26:31,324
[Knock on door]
1329
01:26:33,705 --> 01:26:34,982
Mom?
1330
01:26:35,086 --> 01:26:36,777
Yeah.
1331
01:26:36,881 --> 01:26:39,124
Can I come in?
1332
01:26:39,228 --> 01:26:40,781
Sure.
1333
01:26:42,093 --> 01:26:43,784
Everything okay?
1334
01:26:45,269 --> 01:26:54,968
♪
1335
01:26:55,071 --> 01:27:04,736
♪
1336
01:27:04,840 --> 01:27:14,539
♪
1337
01:27:14,643 --> 01:27:24,169
♪
1338
01:27:24,273 --> 01:27:33,903
♪
1339
01:27:34,007 --> 01:27:43,741
♪
1340
01:27:43,844 --> 01:27:53,544
♪
1341
01:27:53,647 --> 01:28:03,139
♪
1342
01:28:03,243 --> 01:28:12,908
♪
1343
01:28:13,011 --> 01:28:22,745
♪
1344
01:28:22,849 --> 01:28:32,514
♪
1345
01:28:32,617 --> 01:28:42,144
♪
1346
01:28:42,247 --> 01:28:51,912
♪
1347
01:28:52,016 --> 01:29:01,715
♪
1348
01:29:01,819 --> 01:29:11,346
♪
1349
01:29:11,449 --> 01:29:21,148
♪
1350
01:29:21,252 --> 01:29:30,917
♪
1351
01:29:31,020 --> 01:29:40,720
♪
1352
01:29:40,823 --> 01:29:50,315
♪
1353
01:29:50,419 --> 01:30:00,084
♪
1354
01:30:00,187 --> 01:30:09,921
♪
1355
01:30:10,025 --> 01:30:19,690
♪
1356
01:30:19,793 --> 01:30:29,320
♪
1357
01:30:29,424 --> 01:30:39,088
♪
1358
01:30:39,192 --> 01:30:48,891
♪
1359
01:30:48,995 --> 01:30:58,694
♪
1360
01:30:58,798 --> 01:31:08,324
♪
1361
01:31:08,428 --> 01:31:18,093
♪
1362
01:31:18,196 --> 01:31:27,896
♪
1363
01:31:27,999 --> 01:31:37,699
♪
1364
01:31:37,802 --> 01:31:47,260
♪
1365
01:31:47,363 --> 01:31:55,855
♪
73965