Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,167 --> 00:00:05,968
Man: once upon a time...
2
00:00:10,000 --> 00:00:13,767
There was a lonely king.
3
00:00:13,834 --> 00:00:16,601
He spent many days
and many nights
4
00:00:16,667 --> 00:00:18,634
Wandering, searching,
5
00:00:18,701 --> 00:00:22,300
Looking for that one
special someone.
6
00:00:31,868 --> 00:00:33,634
Good night, jody.
7
00:00:33,701 --> 00:00:36,133
Good night, mrs. Clemons.
8
00:00:40,467 --> 00:00:42,968
That one...
9
00:00:43,033 --> 00:00:44,300
Perfect woman
10
00:00:44,367 --> 00:00:46,734
Who would be his queen.
11
00:01:12,767 --> 00:01:14,167
Daddy!
12
00:01:14,234 --> 00:01:17,400
[Laughing]
13
00:01:19,400 --> 00:01:20,534
[Kiss]
14
00:01:20,601 --> 00:01:22,100
I was hoping
you'd come tonight.
15
00:01:22,167 --> 00:01:23,767
Can you tell me
another story?
16
00:01:23,834 --> 00:01:25,968
Well...
17
00:01:26,033 --> 00:01:27,968
If you lay back down there
18
00:01:28,033 --> 00:01:31,267
And close
your little eyes.
19
00:01:33,200 --> 00:01:35,400
Close your eyes.
20
00:01:35,467 --> 00:01:37,601
[Clears throat]
21
00:01:37,667 --> 00:01:38,968
And the lonely king
searched far and wide
22
00:01:39,033 --> 00:01:41,234
Looking for this woman
who would be his queen.
23
00:01:41,300 --> 00:01:44,300
And he'd almost given up
hope of ever finding her
24
00:01:44,367 --> 00:01:47,467
When he came upon
this small tavern...
25
00:01:47,534 --> 00:01:48,968
[Johnny cash singing
"solitary man"]
26
00:01:49,033 --> 00:01:51,868
With a simple
country barmaid.
27
00:01:51,934 --> 00:01:54,267
Now, when she looked
at the lonely king,
28
00:01:54,334 --> 00:01:56,634
He felt as if they
had known each other
29
00:01:56,701 --> 00:01:57,834
For a thousand years.
30
00:01:57,901 --> 00:01:59,200
Do you need a refill?
31
00:01:59,267 --> 00:02:02,467
Tanya, i guess
i'm going home alone.
32
00:02:02,534 --> 00:02:03,534
Excuse me a second.
33
00:02:03,601 --> 00:02:05,467
First of all,
you're not alone.
34
00:02:05,534 --> 00:02:07,734
And secondly,
you're not driving.
35
00:02:07,801 --> 00:02:09,100
Keys.
36
00:02:09,167 --> 00:02:10,968
Betty, sam needs a cab.
37
00:02:11,033 --> 00:02:12,400
Sure.
38
00:02:16,534 --> 00:02:18,234
That's weird.
39
00:02:18,300 --> 00:02:19,434
Did you see
where that guy went?
40
00:02:19,501 --> 00:02:21,033
Johnny cash:
* a solitary man *
41
00:02:21,100 --> 00:02:22,167
Hmm.
42
00:02:22,234 --> 00:02:25,534
♪ a solitary man ♪
43
00:02:25,601 --> 00:02:29,601
Man: so he waited
until she was alone,
44
00:02:29,667 --> 00:02:30,801
Watching from afar
45
00:02:30,868 --> 00:02:35,334
Because he was afraid
to speak to her.
46
00:02:41,033 --> 00:02:42,634
[Engine won't start]
47
00:02:42,701 --> 00:02:44,634
And then one day...
48
00:02:44,701 --> 00:02:46,467
Her carriage wouldn't start.
49
00:02:48,534 --> 00:02:49,467
[Horn beeps]
50
00:02:49,534 --> 00:02:51,767
And the king thought...
51
00:02:51,834 --> 00:02:53,434
This is fate.
52
00:02:58,367 --> 00:03:00,467
And so he rode down
to rescue her.
53
00:03:00,534 --> 00:03:02,167
And she said to him...
54
00:03:02,234 --> 00:03:03,667
Must be the rain.
55
00:03:03,734 --> 00:03:06,334
Pop the hood.
56
00:03:09,501 --> 00:03:10,868
Thank you!
57
00:03:13,000 --> 00:03:14,467
Jody: did he rescue her,
daddy?
58
00:03:14,534 --> 00:03:15,634
Was she the one?
59
00:03:15,701 --> 00:03:17,701
Well, the king thought so.
60
00:03:17,767 --> 00:03:19,267
Try it now!
61
00:03:19,334 --> 00:03:22,000
[Engine starts]
62
00:03:22,067 --> 00:03:23,801
Yes...
63
00:03:23,868 --> 00:03:26,634
Hey, i appreciate your...
64
00:03:29,033 --> 00:03:30,601
Hello?
65
00:03:31,701 --> 00:03:33,701
Hello?
66
00:03:34,868 --> 00:03:36,534
You ok?
67
00:03:41,033 --> 00:03:43,834
So they rode off
into the night together.
68
00:03:43,901 --> 00:03:46,801
And they lived
happily ever after?
69
00:03:46,868 --> 00:03:48,968
Well, no, sweet pea.
70
00:03:49,033 --> 00:03:51,400
She wasn't the one.
71
00:03:51,467 --> 00:03:53,167
But don't worry.
72
00:03:55,033 --> 00:03:57,234
The king's never
gonna stop looking.
73
00:03:57,300 --> 00:03:59,300
But what if he never
finds a queen?
74
00:03:59,367 --> 00:04:01,067
Well, then he'll just...
75
00:04:01,133 --> 00:04:04,033
He'll just go
to a better place.
76
00:04:09,601 --> 00:04:10,934
Good night, princess.
77
00:04:15,367 --> 00:04:16,868
[Thunder]
78
00:04:18,033 --> 00:04:20,167
[Thunder]
79
00:04:23,167 --> 00:04:25,968
Her name was tanya hill.
She was 29, a bartender.
80
00:04:26,033 --> 00:04:28,567
Found 2 days ago
in edgewood, new mexico.
81
00:04:28,634 --> 00:04:30,434
She's the fifth woman
in over 6 months
82
00:04:30,501 --> 00:04:34,100
To be found dead in a ditch
off the i-40 and i-25.
83
00:04:34,167 --> 00:04:37,434
All were manually strangled.
None were sexually assaulted.
84
00:04:37,501 --> 00:04:39,767
Well, maybe the act of
strangulation is what gets him off.
85
00:04:39,834 --> 00:04:41,601
Where were they
abducted from?
86
00:04:41,667 --> 00:04:42,767
All over.
87
00:04:42,834 --> 00:04:44,234
Well, they're not just
crossing state lines.
88
00:04:44,300 --> 00:04:46,801
These cities are
hundreds of miles apart.
89
00:04:46,868 --> 00:04:49,300
That's a lot of bodies. Why is
it taking so long to be invited?
90
00:04:49,367 --> 00:04:52,167
We haven't been invited.
We found this on hsk database.
91
00:04:52,234 --> 00:04:55,100
Morgan: well, a lot of police
departments won't want this problem.
92
00:04:55,167 --> 00:04:57,801
The geographic profile shows
that only one of them has it.
93
00:04:57,868 --> 00:04:59,234
They just don't
know it yet.
94
00:04:59,300 --> 00:05:01,400
Because he has a comfort zone...
how do you know that?
95
00:05:01,467 --> 00:05:03,801
Based on the direction he was
heading when he dumped the bodies.
96
00:05:03,868 --> 00:05:06,067
All 5 cases
point to our unsub
97
00:05:06,133 --> 00:05:09,267
Heading to edgewood,
new mexico.
98
00:05:09,334 --> 00:05:11,033
And now so are we.
99
00:05:37,501 --> 00:05:39,334
We gotta ride that.
100
00:05:39,400 --> 00:05:40,334
Hi!
101
00:05:40,400 --> 00:05:41,334
Oh. Excuse me.
102
00:05:41,400 --> 00:05:42,334
I think you forgot these.
103
00:05:42,400 --> 00:05:43,601
Hee hee!
104
00:05:43,667 --> 00:05:45,667
You are so cute.
105
00:05:45,734 --> 00:05:46,934
Bye!
106
00:05:47,000 --> 00:05:48,501
Goodbye.
107
00:05:48,567 --> 00:05:50,934
Do you know anyone
that's heading west?
108
00:05:51,033 --> 00:05:53,367
Mm...sorry.
109
00:05:53,434 --> 00:05:54,367
I am.
110
00:05:56,067 --> 00:05:57,834
Great.
111
00:06:42,667 --> 00:06:44,267
Prentiss:
tennessee williams said,
112
00:06:44,334 --> 00:06:46,901
"We're all of us sentenced
to solitary confinement
113
00:06:46,968 --> 00:06:49,033
Inside our own skins,
for life."
114
00:06:49,100 --> 00:06:52,434
Morgan: clearly this unsub doesn't
care about his victims being found.
115
00:06:52,501 --> 00:06:53,767
Or he knows
he can't be linked to them.
116
00:06:53,834 --> 00:06:55,701
The m.E.'S report
supports that.
117
00:06:55,767 --> 00:06:58,868
Matching dna was found
on all 5 victims.
118
00:06:58,934 --> 00:07:00,968
But not in any database.
Right.
119
00:07:01,033 --> 00:07:03,067
It's also in keeping with the
victimology and abduction sites.
120
00:07:03,133 --> 00:07:04,067
Which are what?
121
00:07:04,133 --> 00:07:05,501
Target rich
and offender friendly.
122
00:07:05,567 --> 00:07:07,167
Time of death
from time of abduction
123
00:07:07,234 --> 00:07:09,634
Varies dramatically
in each case.
124
00:07:09,701 --> 00:07:13,267
Some lived 12 hours, others
24 before they were killed.
125
00:07:13,334 --> 00:07:15,000
So what's he doing
with them?
126
00:07:15,067 --> 00:07:16,267
Well, he's not having
sex with them.
127
00:07:16,334 --> 00:07:18,100
There's no sign of torture
or even restraints.
128
00:07:18,167 --> 00:07:19,434
What was
the matching dna?
129
00:07:19,501 --> 00:07:21,834
Uh, skin. That and metal
shavings were found
130
00:07:21,901 --> 00:07:24,100
Under the fingernails
of all 5 victims.
131
00:07:24,167 --> 00:07:27,767
Tanya only had one nail left.
132
00:07:27,834 --> 00:07:28,968
Jj: one nail?
133
00:07:29,033 --> 00:07:30,133
Yeah. It looks like
whatever she was in,
134
00:07:30,200 --> 00:07:31,801
She tried to claw
her way out.
135
00:07:31,868 --> 00:07:34,868
Hotch: jj, have garcia
match victimology
136
00:07:34,934 --> 00:07:37,701
And abduction sites to hsk
findings for the last year.
137
00:07:37,767 --> 00:07:39,167
If he sticks to this timeline,
138
00:07:39,234 --> 00:07:42,701
Edgewood is about to discover
another body.
139
00:07:51,467 --> 00:07:55,000
Reid: so she was abducted
32.9 miles west of here,
140
00:07:55,067 --> 00:07:56,634
Which means if they drove
the speed limit
141
00:07:56,701 --> 00:07:59,567
They got here
in 30 minutes or less.
142
00:07:59,634 --> 00:08:01,901
So, how long's
it gonna take you
143
00:08:01,968 --> 00:08:03,300
To get in that ditch?
144
00:08:03,367 --> 00:08:04,968
Get in that ditch?
145
00:08:05,033 --> 00:08:06,267
I got shot in the knee,
remember?
146
00:08:06,334 --> 00:08:08,634
My doctor said i'm not
allowed to do any climbing.
147
00:08:08,701 --> 00:08:11,367
It's a ditch.
148
00:08:12,934 --> 00:08:14,701
New boots, huh?
149
00:08:14,767 --> 00:08:15,868
Italian leather?
150
00:08:15,934 --> 00:08:18,100
Yeah, what can i tell you?
151
00:08:18,167 --> 00:08:19,767
So, uh,
152
00:08:19,834 --> 00:08:23,367
From here i can be seen
by any passing vehicle.
153
00:08:23,434 --> 00:08:24,934
And i can't.
154
00:08:25,000 --> 00:08:26,367
So she was dumped
at night.
155
00:08:26,434 --> 00:08:27,467
Must have.
156
00:08:27,534 --> 00:08:28,534
He drives up,
157
00:08:28,601 --> 00:08:30,200
Dumps the body.
158
00:08:30,267 --> 00:08:32,100
Job done, he leaves.
159
00:08:32,167 --> 00:08:33,834
I don't think so.
160
00:08:33,901 --> 00:08:35,100
What?
161
00:08:35,167 --> 00:08:37,701
All 5 victims were found
posed in the fetal position
162
00:08:37,767 --> 00:08:41,000
With their right arm palm-Up,
left arm palm-Down.
163
00:08:41,067 --> 00:08:42,000
Remorse?
164
00:08:42,067 --> 00:08:43,334
Or staging.
165
00:08:43,400 --> 00:08:44,834
To look like what?
166
00:08:44,901 --> 00:08:46,534
Like they're asleep.
167
00:08:46,601 --> 00:08:48,367
You have any ideas why?
168
00:08:51,033 --> 00:08:53,167
No.
169
00:08:53,234 --> 00:08:57,267
Well, i guess there is
a first time for everything.
170
00:08:57,334 --> 00:09:00,234
Hey, rossi, i'm gonna need
a little bit of help
171
00:09:00,300 --> 00:09:01,534
Getting out of this ditch.
172
00:09:01,601 --> 00:09:03,033
Rossi!
173
00:09:03,100 --> 00:09:04,067
Rossi?
174
00:09:04,133 --> 00:09:05,901
Hey...
175
00:09:05,968 --> 00:09:07,734
I got it.
176
00:09:07,801 --> 00:09:10,234
Listen, i appreciate
you guys coming down here,
177
00:09:10,300 --> 00:09:11,767
But i only got one body.
178
00:09:11,834 --> 00:09:13,868
Which we believe is the
work of a serial killer.
179
00:09:13,934 --> 00:09:16,267
Doesn't it have to be
more than one to be a series?
180
00:09:16,334 --> 00:09:19,200
If you include a slightly
larger area than just edgewood,
181
00:09:19,267 --> 00:09:21,267
We've got 5 bodies.
182
00:09:21,334 --> 00:09:23,634
All strangled, all staged,
and all dumped.
183
00:09:23,701 --> 00:09:24,934
Why edgewood?
184
00:09:25,000 --> 00:09:26,567
It's significant to him.
185
00:09:26,634 --> 00:09:29,033
We believe that he either grew
up here or he lives here now.
186
00:09:29,100 --> 00:09:31,267
Look, i'm sorry that somebody's
driving through my town
187
00:09:31,334 --> 00:09:34,267
And dumping bodies, but it
doesn't mean he lives here.
188
00:09:34,334 --> 00:09:36,100
We're searching
for more victims
189
00:09:36,167 --> 00:09:37,501
Through
the hsk database.
190
00:09:37,567 --> 00:09:38,901
What's that?
191
00:09:38,968 --> 00:09:40,100
Highway serial killer
database.
192
00:09:40,167 --> 00:09:41,267
We started it
a few years ago
193
00:09:41,334 --> 00:09:43,100
To track bodies found
off of major highways
194
00:09:43,167 --> 00:09:44,467
All over the country.
195
00:09:44,534 --> 00:09:46,133
Law enforcement, no matter
how small the town,
196
00:09:46,200 --> 00:09:49,234
Reports the murders and we use the
database to try to connect them.
197
00:09:49,300 --> 00:09:51,400
Whoever's killing these
women isn't slowing down,
198
00:09:51,467 --> 00:09:54,267
And he's about to dump
another body on your doorstep.
199
00:09:56,367 --> 00:09:58,701
[Gasping]
200
00:10:23,734 --> 00:10:25,334
Oh, god.
201
00:10:25,400 --> 00:10:26,501
Oh, my god.
202
00:10:26,567 --> 00:10:30,334
[Banging]
203
00:10:30,400 --> 00:10:33,834
Stop! Stop!
What do you want?!
204
00:10:33,901 --> 00:10:36,334
I'll do anything.
Just tell me what you want!
205
00:10:36,400 --> 00:10:38,000
Man: i want you
to be quiet.
206
00:10:40,033 --> 00:10:41,767
Ok, ok, i'll stop.
207
00:10:41,834 --> 00:10:43,167
What else?
208
00:10:43,234 --> 00:10:45,434
What else do you want?
209
00:10:45,501 --> 00:10:46,968
To talk.
210
00:10:50,501 --> 00:10:53,000
Ok, we can talk.
211
00:10:53,067 --> 00:10:56,200
We can talk.
I want to talk.
212
00:10:56,267 --> 00:10:58,300
I want to do that.
213
00:11:08,968 --> 00:11:10,968
[Flicking lighter]
214
00:11:11,033 --> 00:11:12,934
No...
215
00:11:16,133 --> 00:11:18,634
Here's an m.E. File
of another victim.
216
00:11:18,701 --> 00:11:19,801
We know that
all these women
217
00:11:19,868 --> 00:11:21,467
Were strangled
by the same unsub.
218
00:11:21,534 --> 00:11:23,200
As evidence
found by dna
219
00:11:23,267 --> 00:11:25,234
And metal fragments
under their fingernails,
220
00:11:25,300 --> 00:11:26,501
But there's something else.
221
00:11:26,567 --> 00:11:29,868
Tanya had diesel fuel
on her clothing.
222
00:11:29,934 --> 00:11:31,701
Well, she was found
off the freeway.
223
00:11:31,767 --> 00:11:32,834
I'm sure they all had.
224
00:11:32,901 --> 00:11:34,834
They all did.
And sugar.
225
00:11:34,901 --> 00:11:38,200
Table sugar was found on almost
all the victims' clothing.
226
00:11:38,267 --> 00:11:39,701
Sugar?
227
00:11:39,767 --> 00:11:41,501
It absorbs diesel fuel.
228
00:11:41,567 --> 00:11:42,868
It's a trucker trick.
229
00:11:42,934 --> 00:11:45,167
We know how
he's transporting them.
230
00:11:47,734 --> 00:11:50,667
[Breathing hard]
231
00:12:07,868 --> 00:12:09,534
I'm thirsty.
232
00:12:11,534 --> 00:12:14,400
Please, i need a drink.
233
00:12:16,200 --> 00:12:18,300
I have some questions
first.
234
00:12:18,367 --> 00:12:20,067
Anything.
235
00:12:20,133 --> 00:12:22,434
What do you want to know?
236
00:12:22,501 --> 00:12:25,467
Well, it's important
to...
237
00:12:25,534 --> 00:12:28,634
It's important
that you listen.
238
00:12:28,701 --> 00:12:30,701
Are we clear?
239
00:12:30,767 --> 00:12:33,868
Ok.
240
00:12:33,934 --> 00:12:35,667
Are you religious?
241
00:12:37,234 --> 00:12:40,300
What? I'm sorry?
242
00:12:40,367 --> 00:12:42,834
Do you believe in god?
243
00:12:49,234 --> 00:12:50,334
Yeah.
244
00:12:53,400 --> 00:12:56,267
Do you want children?
245
00:12:57,567 --> 00:13:00,434
Someday...
246
00:13:00,501 --> 00:13:02,567
Maybe.
247
00:13:07,701 --> 00:13:11,133
Yeah, i do.
248
00:13:11,200 --> 00:13:13,300
I do. I really want kids.
249
00:13:16,033 --> 00:13:18,267
I don't believe you do.
250
00:13:19,734 --> 00:13:21,567
No...
251
00:13:22,901 --> 00:13:25,667
[Sobbing]
let me out of here!
252
00:13:32,334 --> 00:13:35,467
Courtney, it doesn't mean he
won't invite you to the prom.
253
00:13:35,534 --> 00:13:38,167
Seriously, mom,
you just wouldn't understand.
254
00:13:38,234 --> 00:13:40,934
You know, i did go to
high school at one time.
255
00:13:41,000 --> 00:13:42,334
Yeah, like 50 years ago.
256
00:13:42,400 --> 00:13:45,667
I don't even know why
i'm talking to you about this.
257
00:13:45,734 --> 00:13:47,634
I'm just gonna
let that one go.
258
00:13:50,367 --> 00:13:52,534
Thank goodness.
259
00:14:06,968 --> 00:14:08,934
[Inaudible]
260
00:14:09,000 --> 00:14:10,501
Yeah, ok.
261
00:14:38,067 --> 00:14:39,801
Oh...
262
00:14:39,868 --> 00:14:41,601
[Muttering]
263
00:14:56,601 --> 00:14:58,634
[Footsteps]
264
00:14:58,701 --> 00:14:59,934
Courtney?
265
00:15:04,968 --> 00:15:07,100
Courtney, is that you?
266
00:15:07,167 --> 00:15:10,501
Hey, will you stop
fooling around.
267
00:15:16,000 --> 00:15:17,767
Ohh!
268
00:15:17,834 --> 00:15:20,133
Aah! No!
269
00:15:29,934 --> 00:15:31,601
All right.
270
00:15:31,667 --> 00:15:33,968
All right,
thanks, baby girl.
271
00:15:34,033 --> 00:15:36,434
Garcia says there's
782 truckers
272
00:15:36,501 --> 00:15:38,100
Working and living
in this county.
273
00:15:38,167 --> 00:15:40,100
We gotta narrow down
the specific routes.
274
00:15:40,167 --> 00:15:41,767
We'll need more than that.
275
00:15:41,834 --> 00:15:42,934
The daughter confirmed.
276
00:15:43,000 --> 00:15:45,167
He was definitely
driving a big rig.
277
00:15:45,234 --> 00:15:48,133
Now, she wasn't able to make
out any logos or see the plate.
278
00:15:48,200 --> 00:15:49,667
I'd like to talk
to her.
279
00:15:53,300 --> 00:15:56,367
I got checkpoints at every
route in and out of the county.
280
00:15:56,434 --> 00:15:58,801
If he's on the road,
we'll find him.
281
00:15:58,868 --> 00:16:00,667
He doesn't hunt
at rest stops.
282
00:16:00,734 --> 00:16:01,968
He just did.
283
00:16:02,033 --> 00:16:03,968
It's way too isolated here.
284
00:16:04,033 --> 00:16:05,467
It's a perfect place
to take somebody.
285
00:16:05,534 --> 00:16:08,467
Not for this guy. He goes to
offender friendly environments
286
00:16:08,534 --> 00:16:10,534
So he can blend in and still
interact with his victims.
287
00:16:10,601 --> 00:16:12,467
He hasn't had a chance
to do that.
288
00:16:12,534 --> 00:16:15,133
Well, if he's from here, why
would he need a rest stop?
289
00:16:16,734 --> 00:16:18,367
Clean up, maybe.
290
00:16:18,434 --> 00:16:20,567
You check the rest rooms yet?
291
00:16:20,634 --> 00:16:23,133
Yeah, the sink is full
of dirt in the men's room.
292
00:16:30,067 --> 00:16:31,567
This is a dump site.
293
00:16:31,634 --> 00:16:34,000
It's not an abduction site.
294
00:16:34,067 --> 00:16:36,667
He must have dumped
a body around here somewhere.
295
00:16:36,734 --> 00:16:39,167
Sheriff, i want you to have
your officers spread out.
296
00:16:39,234 --> 00:16:41,567
Tell them to start
with the ditches.
297
00:16:47,234 --> 00:16:51,200
Any distinguishing marks?
Anything at all?
298
00:16:51,267 --> 00:16:52,767
I wasn't looking.
299
00:16:52,834 --> 00:16:54,367
I was texting.
300
00:16:56,601 --> 00:16:58,634
I heard a truck start.
301
00:16:58,701 --> 00:17:02,467
When i went to the bathroom,
she was gone.
302
00:17:02,534 --> 00:17:04,534
How are you gonna find her?
303
00:17:04,601 --> 00:17:07,133
There's a good chance
he's gonna stay here.
304
00:17:07,200 --> 00:17:09,067
Why wouldn't he just run?
305
00:17:09,133 --> 00:17:10,801
Because he always
comes back to edgewood.
306
00:17:10,868 --> 00:17:13,801
Your mother is the first
woman he's taken from here.
307
00:17:13,868 --> 00:17:16,133
We were just driving through.
308
00:17:16,200 --> 00:17:18,133
We live in phoenix.
309
00:17:18,200 --> 00:17:20,300
Mom was just trying
to get me home
310
00:17:20,367 --> 00:17:22,901
So i could go to tryouts.
311
00:17:22,968 --> 00:17:26,300
You have to find her.
She's all i have.
312
00:17:26,367 --> 00:17:28,767
You should come down
to the station.
313
00:17:28,834 --> 00:17:29,767
[Cell phone rings]
314
00:17:29,834 --> 00:17:31,100
Excuse me.
315
00:17:33,334 --> 00:17:34,567
Hey, where are you?
316
00:17:34,634 --> 00:17:36,734
Morgan: i'm in the woods
south of you.
317
00:17:36,801 --> 00:17:38,434
You need to see this.
318
00:17:41,400 --> 00:17:44,501
Strangled, metal shavings
under her nails.
319
00:17:45,734 --> 00:17:46,667
He dumps her body,
320
00:17:46,734 --> 00:17:48,000
He cleans up
at the rest stop,
321
00:17:48,067 --> 00:17:51,167
And then just happens
to stumble onto nancy campbell.
322
00:17:51,234 --> 00:17:53,334
So he didn't wait
a minute between victims,
323
00:17:53,400 --> 00:17:55,934
And he left the daughter
as a witness.
324
00:17:56,000 --> 00:17:58,767
Hey. What's going on
over there?
325
00:17:58,834 --> 00:18:01,467
That's what we need
to find out.
326
00:18:08,834 --> 00:18:10,801
Ok.
327
00:18:10,868 --> 00:18:12,367
Latest victim is younger
than the others.
328
00:18:12,434 --> 00:18:13,934
Was she posed as well?
329
00:18:14,000 --> 00:18:15,033
Yeah.
330
00:18:15,100 --> 00:18:17,167
Nancy campbell's
abduction hit the news.
331
00:18:17,234 --> 00:18:18,901
Let's hope
he doesn't see it.
332
00:18:18,968 --> 00:18:22,133
He could panic and then he'll
dump her faster than the last one.
333
00:18:22,200 --> 00:18:24,667
Why has he dumped one victim and
taken another within the hour?
334
00:18:24,734 --> 00:18:25,767
[Telephone rings]
335
00:18:25,834 --> 00:18:27,701
What have you got, garcia?
336
00:18:27,767 --> 00:18:30,200
A bloody and busy trucker.
337
00:18:30,267 --> 00:18:31,801
I have been on the hsk myself.
338
00:18:31,868 --> 00:18:34,234
I've connected 4 more victims
to this guy.
339
00:18:34,300 --> 00:18:35,868
I'm sending their names
to you now.
340
00:18:35,934 --> 00:18:37,701
Brings his count to 10.
341
00:18:37,767 --> 00:18:41,334
We need to get photos of the victims
garcia identified up on the board.
342
00:18:41,400 --> 00:18:43,767
If we figure out
why he's choosing these women,
343
00:18:43,834 --> 00:18:45,200
We find him.
344
00:18:45,267 --> 00:18:47,000
[Sobbing] please!
345
00:18:47,067 --> 00:18:50,534
Please, let me out!
I can't breathe!
346
00:18:50,601 --> 00:18:53,300
[Gasping and sobbing]
347
00:18:53,367 --> 00:18:56,834
Shh...
348
00:18:56,901 --> 00:19:00,434
Why are you doing this?
349
00:19:00,501 --> 00:19:04,000
Keep quiet
and the light stays on.
350
00:19:04,067 --> 00:19:06,901
What...what do you want?
351
00:19:06,968 --> 00:19:09,467
What do you want?
352
00:19:09,534 --> 00:19:11,167
You.
353
00:19:13,167 --> 00:19:15,667
No...please...
354
00:19:15,734 --> 00:19:17,734
Please...
355
00:19:17,801 --> 00:19:19,300
[Sobbing]
356
00:19:19,367 --> 00:19:20,534
What's all this?
357
00:19:20,601 --> 00:19:21,801
There are
4 more victims?
358
00:19:21,868 --> 00:19:24,467
He started killing
months before we thought.
359
00:19:24,534 --> 00:19:26,300
His first victim
was erika joy
360
00:19:26,367 --> 00:19:27,934
From lexington,
south carolina.
361
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
She disappeared
from a truck stop.
362
00:19:30,067 --> 00:19:31,734
What did she do
for a living?
363
00:19:31,801 --> 00:19:33,501
According to her rap sheet,
everyone she could.
364
00:19:33,567 --> 00:19:35,000
So she's a lot lizard.
365
00:19:35,067 --> 00:19:37,334
It's a name they give prostitutes
who hang around truck stops.
366
00:19:37,400 --> 00:19:38,467
What about the others?
367
00:19:38,534 --> 00:19:40,901
Waitress, gas station
attendant, female trucker.
368
00:19:40,968 --> 00:19:42,033
Any of them married?
369
00:19:42,100 --> 00:19:43,701
Just nancy campbell,
the latest abductee,
370
00:19:43,767 --> 00:19:44,901
But she's a widow.
371
00:19:44,968 --> 00:19:46,901
Yeah, well,
her mom's gonna get
372
00:19:46,968 --> 00:19:48,267
A lot more
attention than...
373
00:19:48,334 --> 00:19:50,367
Well, all these
other women.
374
00:19:50,434 --> 00:19:53,234
Taking nancy campbell
was a huge risk.
375
00:19:53,300 --> 00:19:55,267
It doesn't fit his m.O.
376
00:19:55,334 --> 00:19:56,701
He must have had a reason.
377
00:19:57,968 --> 00:20:00,234
We just got
some new information.
378
00:20:00,300 --> 00:20:01,634
Come with me.
379
00:20:04,367 --> 00:20:05,834
Sorry. I'll be back
in a minute.
380
00:20:05,901 --> 00:20:08,834
He had to have walked
right by that minivan.
381
00:20:08,901 --> 00:20:10,634
Why didn't he take
courtney?
382
00:20:10,701 --> 00:20:12,000
Maybe she's too young.
383
00:20:12,067 --> 00:20:14,501
She's closer to the victims'
ages than her mother.
384
00:20:14,567 --> 00:20:16,434
That parking lot
was deserted.
385
00:20:16,501 --> 00:20:18,701
He could have taken courtney,
nobody would have seen a thing,
386
00:20:18,767 --> 00:20:20,868
But instead,
he walks past her...
387
00:20:20,934 --> 00:20:22,734
Because that's not
who he wants.
388
00:20:22,801 --> 00:20:24,501
He watched nancy.
389
00:20:24,567 --> 00:20:26,100
He followed her
because he wanted her.
390
00:20:26,167 --> 00:20:28,634
So much so that he left
courtney as a witness?
391
00:20:28,701 --> 00:20:30,200
What could be
that important?
392
00:20:30,267 --> 00:20:32,501
Well, until a few hours ago,
he had a type.
393
00:20:32,567 --> 00:20:34,601
The other victims were younger,
less sophisticated.
394
00:20:34,667 --> 00:20:36,334
It wouldn't take
more than a day
395
00:20:36,400 --> 00:20:38,033
To figure out
if they're worthy or not.
396
00:20:38,100 --> 00:20:39,734
Of what?
397
00:20:39,801 --> 00:20:41,400
Being his companion.
398
00:20:42,501 --> 00:20:44,200
Then he's completely
delusional.
399
00:20:44,267 --> 00:20:46,634
There are easier ways
to figure that out.
400
00:20:46,701 --> 00:20:48,267
No, not for this guy.
401
00:20:48,334 --> 00:20:50,534
He's got a schedule that
forces him to stay on the road.
402
00:20:50,601 --> 00:20:52,100
He's alone for long stretches.
403
00:20:52,167 --> 00:20:54,801
He can't devote any real time
to courting them.
404
00:20:54,868 --> 00:20:57,334
You really think
he's killing
405
00:20:57,400 --> 00:20:58,934
Because he's lonely?
406
00:21:00,234 --> 00:21:01,968
It wouldn't surprise me.
407
00:21:03,067 --> 00:21:05,000
How are the pancakes,
princess?
408
00:21:05,067 --> 00:21:06,501
Not as good as yours.
409
00:21:06,567 --> 00:21:08,133
[Cell phone rings]
410
00:21:08,200 --> 00:21:10,601
Excuse me.
411
00:21:10,667 --> 00:21:12,934
Look, daddy.
Do you like it?
412
00:21:13,000 --> 00:21:14,167
Well, now...
413
00:21:14,234 --> 00:21:17,300
Yeah, that's beautiful.
414
00:21:17,367 --> 00:21:21,968
You know, your daddy
really misses you.
415
00:21:22,033 --> 00:21:24,400
Can you tell me another story?
416
00:21:24,467 --> 00:21:26,133
Ok.
417
00:21:26,200 --> 00:21:28,033
So...
418
00:21:28,100 --> 00:21:30,100
The lonely king
had all but given up hope
419
00:21:30,167 --> 00:21:32,534
Of ever finding
the beautiful queen.
420
00:21:42,901 --> 00:21:45,501
When all of a sudden...
421
00:21:45,567 --> 00:21:48,501
She appeared.
422
00:21:56,267 --> 00:21:59,834
Now, this time
it was different.
423
00:21:59,901 --> 00:22:01,267
This time,
424
00:22:01,334 --> 00:22:03,701
He knew she was the one.
425
00:22:09,734 --> 00:22:12,100
This time...
426
00:22:12,167 --> 00:22:14,701
She was perfect.
427
00:22:16,601 --> 00:22:18,701
Nancy: courtney?
428
00:22:18,767 --> 00:22:20,901
Courtney, is that you?
429
00:22:22,234 --> 00:22:24,434
Honey, will you stop
fooling around.
430
00:22:26,334 --> 00:22:27,367
Ohh!
431
00:22:27,434 --> 00:22:29,434
Sorry, sweetie,
it's time to go.
432
00:22:29,501 --> 00:22:30,667
Do we have to?
433
00:22:30,734 --> 00:22:32,067
It's time for school.
434
00:22:32,133 --> 00:22:34,200
Here.
435
00:22:34,267 --> 00:22:35,567
Why don't you go pick out
a candy bar
436
00:22:35,634 --> 00:22:36,868
To put in your lunch.
437
00:22:37,934 --> 00:22:40,133
Oh, hey, princess,
don't worry.
438
00:22:40,200 --> 00:22:42,200
We'll be a family again
real soon.
439
00:22:46,934 --> 00:22:50,000
You've got to stop
telling her that.
440
00:22:50,067 --> 00:22:51,534
Why? It's true.
441
00:22:51,601 --> 00:22:52,934
Nothing's changed.
442
00:22:53,000 --> 00:22:55,834
The judge isn't gonna
let her live with you.
443
00:22:57,367 --> 00:22:58,534
I am trying.
444
00:22:58,601 --> 00:23:00,934
She's being placed
with her adoptive family.
445
00:23:02,200 --> 00:23:04,434
She is my daughter.
446
00:23:04,501 --> 00:23:06,801
You people can't
just take her away.
447
00:23:06,868 --> 00:23:09,300
You can't just do that!
I have more time.
448
00:23:09,367 --> 00:23:11,067
Mr. Hatchett, please.
449
00:23:14,400 --> 00:23:15,834
I wanted you to see her,
450
00:23:15,901 --> 00:23:17,868
But clearly
that was a mistake.
451
00:23:19,567 --> 00:23:21,167
You've known for months now
452
00:23:21,234 --> 00:23:24,000
That this was
a possibility.
453
00:23:24,067 --> 00:23:26,100
I'm gonna make this work.
454
00:23:26,167 --> 00:23:27,467
By this afternoon?
455
00:23:28,901 --> 00:23:31,767
You can't take care
of her.
456
00:23:31,834 --> 00:23:33,934
You can barely
take care of yourself.
457
00:23:34,000 --> 00:23:36,067
You're living in your truck.
458
00:23:36,133 --> 00:23:40,934
You're on the road, and
without a wife or a home,
459
00:23:41,000 --> 00:23:44,033
You just...
you can't do it.
460
00:23:44,100 --> 00:23:46,467
You gotta let her go.
461
00:23:46,534 --> 00:23:49,033
Let her be happy.
462
00:23:49,100 --> 00:23:51,200
I know you want that
for jody.
463
00:23:51,267 --> 00:23:53,133
Her mom would want
what's best for her.
464
00:23:53,200 --> 00:23:55,200
I'm what's best
for her.
465
00:23:55,267 --> 00:23:56,634
Look, i made a promise
466
00:23:56,701 --> 00:23:59,467
That i would not let
anything happen to her.
467
00:23:59,534 --> 00:24:02,467
She is my little girl.
468
00:24:02,534 --> 00:24:05,634
No one's gonna love her
the way that i can.
469
00:24:05,701 --> 00:24:08,300
Why can't you
understand that?
470
00:24:11,367 --> 00:24:12,334
You all set?
471
00:24:12,400 --> 00:24:13,467
Mm-Hmm.
472
00:24:15,234 --> 00:24:16,167
I love you, daddy.
473
00:24:16,234 --> 00:24:17,968
Oh, hey.
Come here.
474
00:24:18,033 --> 00:24:19,968
I love you, too.
475
00:24:25,000 --> 00:24:26,267
What about the queen?
476
00:24:26,334 --> 00:24:29,133
Is she the one?
477
00:24:29,200 --> 00:24:31,033
I don't know.
478
00:24:31,100 --> 00:24:34,200
The story's
not over yet, princess.
479
00:24:43,100 --> 00:24:45,234
Nancy campbell's been
missing over 12 hours.
480
00:24:45,300 --> 00:24:47,701
If he jumped on the i-40 before
we got the police blocks out...
481
00:24:47,767 --> 00:24:49,701
He could be 3 states over
by now.
482
00:24:49,767 --> 00:24:51,167
We don't think
he has time for that.
483
00:24:51,234 --> 00:24:53,167
He's courting these women.
He needs them in edgewood.
484
00:24:53,234 --> 00:24:54,534
There are over 800
truckers on this list.
485
00:24:54,601 --> 00:24:56,601
We have to get garcia to run
background on all of them.
486
00:24:56,667 --> 00:24:58,133
He's either parked
at his own house
487
00:24:58,200 --> 00:24:59,901
Or he's hiding
in plain sight.
488
00:24:59,968 --> 00:25:01,300
Listen, i've already
given you a list
489
00:25:01,367 --> 00:25:04,033
Of all the trucker stops
that we've checked in town.
490
00:25:04,100 --> 00:25:07,100
We're gonna need
to check them again.
491
00:25:16,934 --> 00:25:19,334
I've searched for you
for a long time.
492
00:25:19,400 --> 00:25:20,901
Did you know that?
493
00:25:20,968 --> 00:25:24,100
You know how important
family is, don't you?
494
00:25:24,167 --> 00:25:26,501
See, i knew you would.
495
00:25:26,567 --> 00:25:28,434
You're not like
the others.
496
00:25:28,501 --> 00:25:31,667
Oh, would you like
some water?
497
00:25:32,834 --> 00:25:35,267
No, thank you.
498
00:25:35,334 --> 00:25:37,501
That's not polite.
499
00:25:37,567 --> 00:25:39,000
I'm sharing with you.
500
00:25:39,067 --> 00:25:41,434
You should accept.
501
00:25:43,734 --> 00:25:46,167
Yeah, please.
That would be great.
502
00:25:46,234 --> 00:25:47,701
Much better.
503
00:25:49,300 --> 00:25:50,868
You know,
family's everything.
504
00:25:50,934 --> 00:25:54,100
With family,
you're never alone.
505
00:25:54,167 --> 00:25:55,734
Please...
506
00:25:55,801 --> 00:25:58,133
If our daughter
were crying...
507
00:25:58,200 --> 00:26:01,968
What would you do
to get her to stop?
508
00:26:02,033 --> 00:26:04,300
Please let me go.
509
00:26:04,367 --> 00:26:05,968
If our daughter
were crying,
510
00:26:06,033 --> 00:26:09,133
What would you do
to get her to stop?
511
00:26:10,434 --> 00:26:14,234
I don't know.
512
00:26:14,300 --> 00:26:15,901
I'd tell her a story.
513
00:26:15,968 --> 00:26:19,234
I would...i'd hold her.
I don't know.
514
00:26:19,300 --> 00:26:20,901
You like stories?
515
00:26:20,968 --> 00:26:23,067
Our daughter
likes stories.
516
00:26:23,133 --> 00:26:25,501
[Chuckles]
517
00:26:25,567 --> 00:26:27,767
Look at you.
You're a mess.
518
00:26:28,901 --> 00:26:31,067
I don't want
the princess to see you
519
00:26:31,133 --> 00:26:33,601
All dirty like that.
520
00:26:40,567 --> 00:26:43,167
I have a daughter.
521
00:26:43,234 --> 00:26:45,934
Please let me go.
522
00:26:49,167 --> 00:26:51,300
Please let me go.
523
00:26:51,367 --> 00:26:52,834
Please!
524
00:26:52,901 --> 00:26:54,667
Please!
525
00:26:54,734 --> 00:26:56,834
Let me go!
526
00:26:56,901 --> 00:26:58,634
Please...
527
00:26:58,701 --> 00:27:00,200
Please let me go!
528
00:27:00,267 --> 00:27:02,901
Let me go!
529
00:27:02,968 --> 00:27:04,767
Please...
530
00:27:36,801 --> 00:27:39,300
That's fine. Thanks.
531
00:27:40,801 --> 00:27:42,767
Is this about
that missing woman?
532
00:27:42,834 --> 00:27:43,968
Do you know anything
about it?
533
00:27:44,033 --> 00:27:46,167
Only what i saw
on the news.
534
00:27:46,234 --> 00:27:47,601
We have reason to believe
that our suspect
535
00:27:47,667 --> 00:27:49,801
Has been in your facility
in the past 24 hours.
536
00:27:49,868 --> 00:27:50,968
Here?
537
00:27:51,033 --> 00:27:52,300
You think he's here?
538
00:27:52,367 --> 00:27:53,868
We could really
use your help.
539
00:27:53,934 --> 00:27:56,400
Well, we could give you
our manifest.
540
00:27:56,467 --> 00:27:58,033
It logs all the truckers
and their loads.
541
00:27:58,100 --> 00:28:00,534
That's exactly
what we need.
542
00:28:01,701 --> 00:28:03,200
[Door unlocking]
543
00:28:03,267 --> 00:28:05,434
All right, get up.
You're coming with me.
544
00:28:05,501 --> 00:28:06,801
I said get up!
545
00:28:06,868 --> 00:28:08,467
All right.
Take it easy!
546
00:28:10,300 --> 00:28:11,567
[Telephone rings]
547
00:28:11,634 --> 00:28:13,234
It's your dime,
mr. Amazing.
548
00:28:13,300 --> 00:28:14,968
Listen, i might have something
to narrow your search.
549
00:28:15,033 --> 00:28:16,634
We don't think he drives
for a company.
550
00:28:16,701 --> 00:28:18,000
The schedules
are way too tight.
551
00:28:18,067 --> 00:28:19,567
In the past few months,
he's had the flexibility
552
00:28:19,634 --> 00:28:22,200
To hunt and kill, and he couldn't
do all that and run loads.
553
00:28:22,267 --> 00:28:24,234
So you need me
to narrow down
554
00:28:24,300 --> 00:28:26,133
The independent
contractors.
555
00:28:26,200 --> 00:28:27,367
You're reading my mind, red.
556
00:28:27,434 --> 00:28:29,400
I just emailed you the manifest
from the local depot
557
00:28:29,467 --> 00:28:31,167
Where all the truckers
check in. Can you...
558
00:28:31,234 --> 00:28:33,300
Of course i can.
559
00:28:33,367 --> 00:28:36,701
76 licenses registered
under own authority,
560
00:28:36,767 --> 00:28:38,434
And i just sent them
back to you.
561
00:28:38,501 --> 00:28:39,601
Woman, you are good.
562
00:28:39,667 --> 00:28:41,434
You have no idea.
563
00:28:41,501 --> 00:28:44,234
So, how many of these cases
have you worked on?
564
00:28:44,300 --> 00:28:46,434
Too many.
565
00:28:46,501 --> 00:28:50,434
How many of these women
have you gotten back alive?
566
00:28:50,501 --> 00:28:52,567
Morgan: all right, so let's
go over this again.
567
00:28:52,634 --> 00:28:53,701
This offender's
preferential,
568
00:28:53,767 --> 00:28:55,200
Young women
mid- To late 20s.
569
00:28:55,267 --> 00:28:56,701
He takes his time
watching them.
570
00:28:56,767 --> 00:28:58,200
He makes sure
there are no witnesses.
571
00:28:58,267 --> 00:29:01,667
He kills them 12 to 24
hours after abduction.
572
00:29:01,734 --> 00:29:03,033
Only now that timeframe's
getting shorter.
573
00:29:03,100 --> 00:29:04,234
Then he comes home
to edgewood
574
00:29:04,300 --> 00:29:06,367
Where he's home
and he feels safe.
575
00:29:06,434 --> 00:29:08,868
Courtney, listen,
this man,
576
00:29:08,934 --> 00:29:11,400
He doesn't try
to hide his victims.
577
00:29:11,467 --> 00:29:13,033
So you think
she's still alive?
578
00:29:14,801 --> 00:29:17,067
I was so rude to her.
579
00:29:17,133 --> 00:29:19,868
I just don't want the last thing
i said to her to have been...
580
00:29:19,934 --> 00:29:20,868
If he had hurt her,
581
00:29:20,934 --> 00:29:23,767
We would have
found her already.
582
00:29:24,834 --> 00:29:26,534
So what's he doing to her?
583
00:29:26,601 --> 00:29:28,367
Hotch:
there's no rape involved.
584
00:29:28,434 --> 00:29:30,701
So is it companionship
he's after?
585
00:29:30,767 --> 00:29:33,767
Reid: there might be an almost
chivalrous aspect to this.
586
00:29:33,834 --> 00:29:35,067
Jj: how do you figure?
587
00:29:35,133 --> 00:29:36,901
Truckers have a romanticized
image of themselves,
588
00:29:36,968 --> 00:29:39,601
And in fact all lifestyles
revolving around the open road do.
589
00:29:39,667 --> 00:29:41,067
The hell's angels,
for instance,
590
00:29:41,133 --> 00:29:43,067
They refer to their women
as their old ladies,
591
00:29:43,133 --> 00:29:45,400
But in fact, there's no one
they'd rather protect or die for.
592
00:29:45,467 --> 00:29:48,467
Their treatment of women wouldn't be
out of place in king arthur's court.
593
00:29:48,534 --> 00:29:51,634
And their sense of isolation
would amp up that fantasy.
594
00:29:51,701 --> 00:29:52,968
So he's looking
for a wife.
595
00:29:53,033 --> 00:29:54,267
He starts out
with easy targets,
596
00:29:54,334 --> 00:29:55,267
Then he moves on
to women
597
00:29:55,334 --> 00:29:56,767
Who could actually
fill the role.
598
00:29:56,834 --> 00:29:58,567
Sweet, outgoing, warm.
599
00:29:58,634 --> 00:30:01,234
The bartender who takes
extra care of you,
600
00:30:01,300 --> 00:30:02,767
The chatty hitchhiker.
601
00:30:02,834 --> 00:30:04,267
But over the course
of the day,
602
00:30:04,334 --> 00:30:06,133
They fail the test.
This infuriates him,
603
00:30:06,200 --> 00:30:08,100
And he strangles them
and dumps them.
604
00:30:08,167 --> 00:30:10,100
Ok, so why take nancy campbell?
605
00:30:10,167 --> 00:30:12,934
She's the opposite of all
the other victims he's taken.
606
00:30:13,000 --> 00:30:15,434
It's true. She's older.
She already has a kid.
607
00:30:15,501 --> 00:30:17,434
I think that's why
she's still alive.
608
00:30:17,501 --> 00:30:19,501
What if he's not looking
for a companion?
609
00:30:19,567 --> 00:30:20,801
What if he's looking
for a mother?
610
00:30:20,868 --> 00:30:22,300
Morgan: if he's got
a kid of his own,
611
00:30:22,367 --> 00:30:24,133
That would explain what keeps
him coming back to edgewood.
612
00:30:24,200 --> 00:30:26,133
It would explain
why he walks past courtney
613
00:30:26,200 --> 00:30:27,467
To get to nancy.
614
00:30:27,534 --> 00:30:29,300
Just by watching
he knows she's a mother.
615
00:30:29,367 --> 00:30:30,968
She's already qualified
to pass any test.
616
00:30:31,033 --> 00:30:33,033
Garcia.
617
00:30:33,100 --> 00:30:34,300
Sir.
618
00:30:34,367 --> 00:30:36,300
I want you to narrow down
the own authority trucker list
619
00:30:36,367 --> 00:30:38,467
And tell me which ones have
been through a divorce recently
620
00:30:38,534 --> 00:30:40,267
Or a custody battle.
621
00:30:40,334 --> 00:30:41,767
Rossi: the custody fight
would be a stressor.
622
00:30:41,834 --> 00:30:44,934
Limit your searches to months
prior to the first murder.
623
00:30:45,000 --> 00:30:47,033
Got it. Thanks.
624
00:30:50,033 --> 00:30:50,968
What's going on?
625
00:30:51,033 --> 00:30:52,167
Hold on a second.
626
00:30:52,234 --> 00:30:53,200
Wait, what's going on?
627
00:30:53,267 --> 00:30:55,167
They found a body
off the i-40.
628
00:30:55,234 --> 00:30:57,267
No identification.
629
00:30:58,334 --> 00:31:00,000
Is she dead?
630
00:31:01,667 --> 00:31:03,167
We don't know.
631
00:31:03,234 --> 00:31:04,968
What do you mean
you don't know?
632
00:31:06,868 --> 00:31:10,133
The police found a body and they
aren't sure if it's your mother.
633
00:31:13,501 --> 00:31:15,434
I want to go.
634
00:31:15,501 --> 00:31:17,267
Reid: i think
we should wait here.
635
00:31:17,334 --> 00:31:18,767
I need to see
if it's her.
636
00:31:18,834 --> 00:31:22,133
Courtney, please, dr. Reid and i
are going to stay here with you,
637
00:31:22,200 --> 00:31:25,367
And as soon as we know
anything, we will tell you.
638
00:31:25,434 --> 00:31:26,567
Ok?
639
00:31:49,000 --> 00:31:51,601
I'll call emily.
640
00:31:51,667 --> 00:31:53,167
Are you sure?
641
00:31:53,234 --> 00:31:55,000
Ok, thanks.
642
00:31:55,067 --> 00:31:56,033
It's not your mother.
643
00:31:57,734 --> 00:31:59,400
Hey, baby girl,
talk to me.
644
00:31:59,467 --> 00:32:01,601
Garcia: of your 76
independent truckers,
645
00:32:01,667 --> 00:32:05,400
I have 28 who are currently
involved in custody cases.
646
00:32:05,467 --> 00:32:07,234
How many of those cases
are still open?
647
00:32:07,300 --> 00:32:08,801
Uh, 8 pending.
648
00:32:08,868 --> 00:32:11,400
Not the most relationship
friendly job, trucking.
649
00:32:11,467 --> 00:32:13,467
Look for instances
where the mother died.
650
00:32:13,534 --> 00:32:16,100
A guy like this wouldn't tear a
child away from his own mother.
651
00:32:16,167 --> 00:32:18,067
Caroline hatchett
died in a house fire,
652
00:32:18,133 --> 00:32:20,067
Leaving behind
a 7-Year-Old daughter jody
653
00:32:20,133 --> 00:32:21,567
And a husband wade hatchett.
654
00:32:21,634 --> 00:32:23,968
Wade lost his home, his wife,
655
00:32:24,033 --> 00:32:25,400
And custody of his daughter
656
00:32:25,467 --> 00:32:26,734
When the courts
deemed him unfit.
657
00:32:26,801 --> 00:32:28,267
He's still contesting the case.
658
00:32:28,334 --> 00:32:29,601
Why was he deemed unfit?
659
00:32:29,667 --> 00:32:31,434
Uh...
660
00:32:31,501 --> 00:32:34,567
Double whammy...job kept him
away for weeks at a time,
661
00:32:34,634 --> 00:32:37,300
And he didn't have any other
family to help him watch the girl.
662
00:32:37,367 --> 00:32:39,300
Looks like he bent over
backwards trying to make it work,
663
00:32:39,367 --> 00:32:40,634
But she missed a lot of school
664
00:32:40,701 --> 00:32:42,234
And he was charged with
neglect of a minor.
665
00:32:42,300 --> 00:32:43,567
You have an address?
666
00:32:43,634 --> 00:32:45,133
Just a p.O. Box
for over a year.
667
00:32:45,200 --> 00:32:46,300
What about the daughter?
668
00:32:46,367 --> 00:32:48,467
Jody currently resides
in foster care.
669
00:32:48,534 --> 00:32:49,601
I'm sending you the file now.
670
00:32:49,667 --> 00:32:51,100
Rossi: if this
is the same unsub,
671
00:32:51,167 --> 00:32:53,734
He didn't bother to
pose her this time.
672
00:32:53,801 --> 00:32:55,734
This is
much more brutal.
673
00:32:55,801 --> 00:32:57,767
It feels personal.
674
00:32:57,834 --> 00:32:59,634
Her name is lynn clemons.
675
00:32:59,701 --> 00:33:02,734
Deputies found her wallet
about 100 yards up.
676
00:33:02,801 --> 00:33:04,400
Must have spilled out
when he dumped her.
677
00:33:04,467 --> 00:33:06,767
Garcia, we need
everything that you have
678
00:33:06,834 --> 00:33:08,801
On a lynn clemons.
679
00:33:08,868 --> 00:33:11,434
Lynn clemons?
She's the...
680
00:33:11,501 --> 00:33:13,634
Foster parent
of jody hatchett.
681
00:33:13,701 --> 00:33:15,100
I was just telling
the others
682
00:33:15,167 --> 00:33:17,033
Her father is a trucker
who lost custody
683
00:33:17,100 --> 00:33:18,367
When his wife died.
684
00:33:18,434 --> 00:33:20,634
Jody's in the process
of being adopted.
685
00:33:20,701 --> 00:33:22,000
He ran out of time.
686
00:33:22,067 --> 00:33:24,801
Is the team on their way
to his house?
687
00:33:24,868 --> 00:33:25,934
No, he only has a p.O. Box.
688
00:33:26,000 --> 00:33:28,100
He killed
the foster parent.
689
00:33:28,167 --> 00:33:30,767
He's going after
his daughter.
690
00:33:30,834 --> 00:33:33,701
Garcia, where's
jody hatchett right now?
691
00:33:33,767 --> 00:33:35,801
[School bell rings]
692
00:33:35,868 --> 00:33:37,100
Wait!
693
00:34:02,167 --> 00:34:03,367
Hey, jody.
694
00:34:03,434 --> 00:34:05,400
Who are you?
695
00:34:05,467 --> 00:34:07,000
I'm emily.
696
00:34:07,067 --> 00:34:08,734
Where's mrs. Clemons?
697
00:34:08,801 --> 00:34:10,434
Well, i'll tell you
inside, ok?
698
00:34:13,067 --> 00:34:14,968
It's ok. Come on.
699
00:34:19,968 --> 00:34:20,968
Hotch: jody.
700
00:34:22,367 --> 00:34:25,133
What's going on?
701
00:34:25,200 --> 00:34:27,567
We're helping the police, and
we're trying to find your dad.
702
00:34:27,634 --> 00:34:29,133
Do you know where he is?
703
00:34:29,200 --> 00:34:30,434
No.
704
00:34:35,067 --> 00:34:38,834
Hotch, truck's coming
up the road right now.
705
00:34:38,901 --> 00:34:41,567
Hey, jody, can we
go play in your room?
706
00:34:41,634 --> 00:34:43,400
It's right here.
707
00:34:43,467 --> 00:34:44,501
Ok.
708
00:35:12,033 --> 00:35:14,534
All right.
709
00:35:14,601 --> 00:35:16,801
Get up.
710
00:35:25,234 --> 00:35:27,501
Somebody's moving toward
the front of the cab.
711
00:35:27,567 --> 00:35:29,000
All right,
it's nancy campbell.
712
00:35:29,067 --> 00:35:30,534
He's behind her and
he's got his gun on her.
713
00:35:30,601 --> 00:35:32,501
Morgan, do you
have a shot?
714
00:35:34,634 --> 00:35:36,801
Negative. Negative.
715
00:35:36,868 --> 00:35:38,834
He's using her
as a shield.
716
00:35:38,901 --> 00:35:41,133
Hotch, he might kill nancy
to get to jody.
717
00:35:41,200 --> 00:35:43,434
Did you paint
all of these yourself?
718
00:35:43,501 --> 00:35:44,667
Mm-Hmm.
719
00:35:44,734 --> 00:35:48,601
It looks like they're
sleeping?
720
00:35:48,667 --> 00:35:51,300
Yeah. The king tucks them in,
just like my daddy does for me.
721
00:35:51,367 --> 00:35:53,801
Is this your mom here,
this one?
722
00:35:53,868 --> 00:35:55,501
No. That's the queen.
723
00:35:55,567 --> 00:35:57,334
Who's that?
724
00:35:57,400 --> 00:35:59,300
She's the one that the king
tried to take home
725
00:35:59,367 --> 00:36:01,701
To the castle,
but she didn't make it.
726
00:36:01,767 --> 00:36:03,701
What happened to her?
727
00:36:03,767 --> 00:36:05,467
Her carriage broke down,
728
00:36:05,534 --> 00:36:08,033
And he had to leave her
behind to save the princess.
729
00:36:08,100 --> 00:36:09,033
Ohh.
730
00:36:09,100 --> 00:36:11,501
There's a lot of queens here.
731
00:36:11,567 --> 00:36:13,334
They all look different.
732
00:36:13,400 --> 00:36:14,701
They are.
733
00:36:14,767 --> 00:36:16,133
What happened
to this one here?
734
00:36:16,200 --> 00:36:17,334
She was dirty.
735
00:36:17,400 --> 00:36:18,767
The king said,
"how do you expect
736
00:36:18,834 --> 00:36:19,968
"To give
my daughter a bath
737
00:36:20,033 --> 00:36:21,767
If you can't even
take one yourself?"
738
00:36:21,834 --> 00:36:23,033
I like that story.
739
00:36:24,501 --> 00:36:26,567
Do you make up
all these stories?
740
00:36:26,634 --> 00:36:27,901
No. My daddy does.
741
00:36:27,968 --> 00:36:29,400
I like painting them.
742
00:36:31,400 --> 00:36:33,701
Well, this story
isn't over yet, is it?
743
00:36:33,767 --> 00:36:35,367
That's what my dad said.
744
00:36:35,434 --> 00:36:37,033
Mm-Hmm.
He did?
745
00:36:37,100 --> 00:36:38,567
Today, we were eating pancakes,
746
00:36:38,634 --> 00:36:40,968
And he said she was perfect.
747
00:36:42,634 --> 00:36:46,067
Hey, would you like
to meet a queen?
748
00:36:46,133 --> 00:36:48,334
Yeah.
749
00:36:48,400 --> 00:36:49,767
Yeah?
750
00:36:49,834 --> 00:36:51,701
Where's jody?
751
00:36:51,767 --> 00:36:53,901
I don't see her.
What are they doing to her?
752
00:36:53,968 --> 00:36:55,601
How old is jody?
753
00:36:55,667 --> 00:36:58,234
Do you...do you think
she'll like me?
754
00:36:58,300 --> 00:37:01,267
Daddy? Daddy, are you there?
755
00:37:06,000 --> 00:37:07,467
Hi, baby.
756
00:37:07,534 --> 00:37:10,234
You need to tell me
the rest of the story.
757
00:37:14,100 --> 00:37:16,767
Well, the lonely king and
the queen are at the castle.
758
00:37:16,834 --> 00:37:19,133
To pick up the princess?
759
00:37:19,200 --> 00:37:20,968
Well, the guards
are in the way.
760
00:37:24,367 --> 00:37:26,801
Will you let the queen
talk to them?
761
00:37:28,200 --> 00:37:29,133
They won't listen.
762
00:37:29,200 --> 00:37:30,901
But i want to see her.
763
00:37:30,968 --> 00:37:32,934
Will you let her go
so she can hold me?
764
00:37:33,033 --> 00:37:34,968
You said that she's perfect,
765
00:37:35,033 --> 00:37:36,300
That she's the one.
766
00:37:36,367 --> 00:37:38,934
She wants to live
in the big castle with me.
767
00:37:44,634 --> 00:37:46,767
I need to see you.
768
00:37:53,400 --> 00:37:54,601
Ok.
769
00:38:10,133 --> 00:38:12,300
Hi, daddy!
770
00:38:16,534 --> 00:38:18,901
Hi, princess.
771
00:38:29,567 --> 00:38:31,734
She's so pretty, daddy!
772
00:38:31,801 --> 00:38:32,868
Go, go.
773
00:38:40,567 --> 00:38:43,734
Now the king won't be
lonely anymore.
774
00:38:43,801 --> 00:38:46,334
No.
775
00:38:46,400 --> 00:38:49,534
And they're gonna
live happily ever after.
776
00:38:49,601 --> 00:38:51,734
Why aren't you coming,
too, daddy?
777
00:38:51,801 --> 00:38:54,667
You did a great job, jody.
778
00:38:54,734 --> 00:38:56,000
Are you going
to the better place?
779
00:38:56,067 --> 00:38:57,667
What?
780
00:38:57,734 --> 00:39:00,400
Yeah. We're both going
to a better place, princess.
781
00:39:00,467 --> 00:39:03,200
Close your little eyes,
sweet pea.
782
00:39:03,267 --> 00:39:04,667
Hatchett!
783
00:39:04,734 --> 00:39:05,701
Turn around.
784
00:39:16,934 --> 00:39:18,567
[No audio]
785
00:39:23,501 --> 00:39:27,200
[Gunshot]
786
00:39:59,234 --> 00:40:00,701
Morgan: christopher lasch said,
787
00:40:00,767 --> 00:40:04,467
"Family is a haven
in a heartless world."
788
00:40:17,400 --> 00:40:19,167
What you reading?
789
00:40:20,601 --> 00:40:22,968
The hsk database.
790
00:40:23,033 --> 00:40:25,634
Do you know there's probably
half a dozen serial killers
791
00:40:25,701 --> 00:40:28,634
Driving around right now?
792
00:40:28,701 --> 00:40:30,300
What's really
bothering you?
793
00:40:32,200 --> 00:40:34,701
Jody lost her mom
794
00:40:34,767 --> 00:40:36,701
And then her dad,
795
00:40:36,767 --> 00:40:39,167
And the couple that was
going to adopt her backed out.
796
00:40:39,234 --> 00:40:41,033
It's all over the news.
797
00:40:41,100 --> 00:40:43,100
It's just...
798
00:40:43,167 --> 00:40:44,501
It's just not fair.
799
00:40:45,767 --> 00:40:48,167
Her aunt saw the story.
800
00:40:48,234 --> 00:40:50,200
She came forward.
801
00:40:50,267 --> 00:40:51,968
She'd lost touch
with jody's mom
802
00:40:52,033 --> 00:40:55,267
Over the past few years, but
she's her only living relative
803
00:40:55,334 --> 00:40:57,067
And she wants
to raise jody.
804
00:40:57,133 --> 00:40:58,667
Really?
805
00:40:58,734 --> 00:41:00,634
Mm-Hmm.
806
00:41:03,400 --> 00:41:06,334
You know, prentiss,
807
00:41:06,400 --> 00:41:09,167
When i think about the things
we see on a daily basis,
808
00:41:09,234 --> 00:41:11,667
All the bad,
809
00:41:11,734 --> 00:41:14,734
I'm still amazed
at all the good.
810
00:41:14,801 --> 00:41:18,501
Yeah, but...
811
00:41:18,567 --> 00:41:20,968
Do you think
it evens out?
812
00:41:23,567 --> 00:41:25,601
I'd like to think
it does.
55896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.