All language subtitles for Criminal Minds S05E17 Solitary Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,167 --> 00:00:05,968 Man: once upon a time... 2 00:00:10,000 --> 00:00:13,767 There was a lonely king. 3 00:00:13,834 --> 00:00:16,601 He spent many days and many nights 4 00:00:16,667 --> 00:00:18,634 Wandering, searching, 5 00:00:18,701 --> 00:00:22,300 Looking for that one special someone. 6 00:00:31,868 --> 00:00:33,634 Good night, jody. 7 00:00:33,701 --> 00:00:36,133 Good night, mrs. Clemons. 8 00:00:40,467 --> 00:00:42,968 That one... 9 00:00:43,033 --> 00:00:44,300 Perfect woman 10 00:00:44,367 --> 00:00:46,734 Who would be his queen. 11 00:01:12,767 --> 00:01:14,167 Daddy! 12 00:01:14,234 --> 00:01:17,400 [Laughing] 13 00:01:19,400 --> 00:01:20,534 [Kiss] 14 00:01:20,601 --> 00:01:22,100 I was hoping you'd come tonight. 15 00:01:22,167 --> 00:01:23,767 Can you tell me another story? 16 00:01:23,834 --> 00:01:25,968 Well... 17 00:01:26,033 --> 00:01:27,968 If you lay back down there 18 00:01:28,033 --> 00:01:31,267 And close your little eyes. 19 00:01:33,200 --> 00:01:35,400 Close your eyes. 20 00:01:35,467 --> 00:01:37,601 [Clears throat] 21 00:01:37,667 --> 00:01:38,968 And the lonely king searched far and wide 22 00:01:39,033 --> 00:01:41,234 Looking for this woman who would be his queen. 23 00:01:41,300 --> 00:01:44,300 And he'd almost given up hope of ever finding her 24 00:01:44,367 --> 00:01:47,467 When he came upon this small tavern... 25 00:01:47,534 --> 00:01:48,968 [Johnny cash singing "solitary man"] 26 00:01:49,033 --> 00:01:51,868 With a simple country barmaid. 27 00:01:51,934 --> 00:01:54,267 Now, when she looked at the lonely king, 28 00:01:54,334 --> 00:01:56,634 He felt as if they had known each other 29 00:01:56,701 --> 00:01:57,834 For a thousand years. 30 00:01:57,901 --> 00:01:59,200 Do you need a refill? 31 00:01:59,267 --> 00:02:02,467 Tanya, i guess i'm going home alone. 32 00:02:02,534 --> 00:02:03,534 Excuse me a second. 33 00:02:03,601 --> 00:02:05,467 First of all, you're not alone. 34 00:02:05,534 --> 00:02:07,734 And secondly, you're not driving. 35 00:02:07,801 --> 00:02:09,100 Keys. 36 00:02:09,167 --> 00:02:10,968 Betty, sam needs a cab. 37 00:02:11,033 --> 00:02:12,400 Sure. 38 00:02:16,534 --> 00:02:18,234 That's weird. 39 00:02:18,300 --> 00:02:19,434 Did you see where that guy went? 40 00:02:19,501 --> 00:02:21,033 Johnny cash: * a solitary man * 41 00:02:21,100 --> 00:02:22,167 Hmm. 42 00:02:22,234 --> 00:02:25,534 ♪ a solitary man ♪ 43 00:02:25,601 --> 00:02:29,601 Man: so he waited until she was alone, 44 00:02:29,667 --> 00:02:30,801 Watching from afar 45 00:02:30,868 --> 00:02:35,334 Because he was afraid to speak to her. 46 00:02:41,033 --> 00:02:42,634 [Engine won't start] 47 00:02:42,701 --> 00:02:44,634 And then one day... 48 00:02:44,701 --> 00:02:46,467 Her carriage wouldn't start. 49 00:02:48,534 --> 00:02:49,467 [Horn beeps] 50 00:02:49,534 --> 00:02:51,767 And the king thought... 51 00:02:51,834 --> 00:02:53,434 This is fate. 52 00:02:58,367 --> 00:03:00,467 And so he rode down to rescue her. 53 00:03:00,534 --> 00:03:02,167 And she said to him... 54 00:03:02,234 --> 00:03:03,667 Must be the rain. 55 00:03:03,734 --> 00:03:06,334 Pop the hood. 56 00:03:09,501 --> 00:03:10,868 Thank you! 57 00:03:13,000 --> 00:03:14,467 Jody: did he rescue her, daddy? 58 00:03:14,534 --> 00:03:15,634 Was she the one? 59 00:03:15,701 --> 00:03:17,701 Well, the king thought so. 60 00:03:17,767 --> 00:03:19,267 Try it now! 61 00:03:19,334 --> 00:03:22,000 [Engine starts] 62 00:03:22,067 --> 00:03:23,801 Yes... 63 00:03:23,868 --> 00:03:26,634 Hey, i appreciate your... 64 00:03:29,033 --> 00:03:30,601 Hello? 65 00:03:31,701 --> 00:03:33,701 Hello? 66 00:03:34,868 --> 00:03:36,534 You ok? 67 00:03:41,033 --> 00:03:43,834 So they rode off into the night together. 68 00:03:43,901 --> 00:03:46,801 And they lived happily ever after? 69 00:03:46,868 --> 00:03:48,968 Well, no, sweet pea. 70 00:03:49,033 --> 00:03:51,400 She wasn't the one. 71 00:03:51,467 --> 00:03:53,167 But don't worry. 72 00:03:55,033 --> 00:03:57,234 The king's never gonna stop looking. 73 00:03:57,300 --> 00:03:59,300 But what if he never finds a queen? 74 00:03:59,367 --> 00:04:01,067 Well, then he'll just... 75 00:04:01,133 --> 00:04:04,033 He'll just go to a better place. 76 00:04:09,601 --> 00:04:10,934 Good night, princess. 77 00:04:15,367 --> 00:04:16,868 [Thunder] 78 00:04:18,033 --> 00:04:20,167 [Thunder] 79 00:04:23,167 --> 00:04:25,968 Her name was tanya hill. She was 29, a bartender. 80 00:04:26,033 --> 00:04:28,567 Found 2 days ago in edgewood, new mexico. 81 00:04:28,634 --> 00:04:30,434 She's the fifth woman in over 6 months 82 00:04:30,501 --> 00:04:34,100 To be found dead in a ditch off the i-40 and i-25. 83 00:04:34,167 --> 00:04:37,434 All were manually strangled. None were sexually assaulted. 84 00:04:37,501 --> 00:04:39,767 Well, maybe the act of strangulation is what gets him off. 85 00:04:39,834 --> 00:04:41,601 Where were they abducted from? 86 00:04:41,667 --> 00:04:42,767 All over. 87 00:04:42,834 --> 00:04:44,234 Well, they're not just crossing state lines. 88 00:04:44,300 --> 00:04:46,801 These cities are hundreds of miles apart. 89 00:04:46,868 --> 00:04:49,300 That's a lot of bodies. Why is it taking so long to be invited? 90 00:04:49,367 --> 00:04:52,167 We haven't been invited. We found this on hsk database. 91 00:04:52,234 --> 00:04:55,100 Morgan: well, a lot of police departments won't want this problem. 92 00:04:55,167 --> 00:04:57,801 The geographic profile shows that only one of them has it. 93 00:04:57,868 --> 00:04:59,234 They just don't know it yet. 94 00:04:59,300 --> 00:05:01,400 Because he has a comfort zone... how do you know that? 95 00:05:01,467 --> 00:05:03,801 Based on the direction he was heading when he dumped the bodies. 96 00:05:03,868 --> 00:05:06,067 All 5 cases point to our unsub 97 00:05:06,133 --> 00:05:09,267 Heading to edgewood, new mexico. 98 00:05:09,334 --> 00:05:11,033 And now so are we. 99 00:05:37,501 --> 00:05:39,334 We gotta ride that. 100 00:05:39,400 --> 00:05:40,334 Hi! 101 00:05:40,400 --> 00:05:41,334 Oh. Excuse me. 102 00:05:41,400 --> 00:05:42,334 I think you forgot these. 103 00:05:42,400 --> 00:05:43,601 Hee hee! 104 00:05:43,667 --> 00:05:45,667 You are so cute. 105 00:05:45,734 --> 00:05:46,934 Bye! 106 00:05:47,000 --> 00:05:48,501 Goodbye. 107 00:05:48,567 --> 00:05:50,934 Do you know anyone that's heading west? 108 00:05:51,033 --> 00:05:53,367 Mm...sorry. 109 00:05:53,434 --> 00:05:54,367 I am. 110 00:05:56,067 --> 00:05:57,834 Great. 111 00:06:42,667 --> 00:06:44,267 Prentiss: tennessee williams said, 112 00:06:44,334 --> 00:06:46,901 "We're all of us sentenced to solitary confinement 113 00:06:46,968 --> 00:06:49,033 Inside our own skins, for life." 114 00:06:49,100 --> 00:06:52,434 Morgan: clearly this unsub doesn't care about his victims being found. 115 00:06:52,501 --> 00:06:53,767 Or he knows he can't be linked to them. 116 00:06:53,834 --> 00:06:55,701 The m.E.'S report supports that. 117 00:06:55,767 --> 00:06:58,868 Matching dna was found on all 5 victims. 118 00:06:58,934 --> 00:07:00,968 But not in any database. Right. 119 00:07:01,033 --> 00:07:03,067 It's also in keeping with the victimology and abduction sites. 120 00:07:03,133 --> 00:07:04,067 Which are what? 121 00:07:04,133 --> 00:07:05,501 Target rich and offender friendly. 122 00:07:05,567 --> 00:07:07,167 Time of death from time of abduction 123 00:07:07,234 --> 00:07:09,634 Varies dramatically in each case. 124 00:07:09,701 --> 00:07:13,267 Some lived 12 hours, others 24 before they were killed. 125 00:07:13,334 --> 00:07:15,000 So what's he doing with them? 126 00:07:15,067 --> 00:07:16,267 Well, he's not having sex with them. 127 00:07:16,334 --> 00:07:18,100 There's no sign of torture or even restraints. 128 00:07:18,167 --> 00:07:19,434 What was the matching dna? 129 00:07:19,501 --> 00:07:21,834 Uh, skin. That and metal shavings were found 130 00:07:21,901 --> 00:07:24,100 Under the fingernails of all 5 victims. 131 00:07:24,167 --> 00:07:27,767 Tanya only had one nail left. 132 00:07:27,834 --> 00:07:28,968 Jj: one nail? 133 00:07:29,033 --> 00:07:30,133 Yeah. It looks like whatever she was in, 134 00:07:30,200 --> 00:07:31,801 She tried to claw her way out. 135 00:07:31,868 --> 00:07:34,868 Hotch: jj, have garcia match victimology 136 00:07:34,934 --> 00:07:37,701 And abduction sites to hsk findings for the last year. 137 00:07:37,767 --> 00:07:39,167 If he sticks to this timeline, 138 00:07:39,234 --> 00:07:42,701 Edgewood is about to discover another body. 139 00:07:51,467 --> 00:07:55,000 Reid: so she was abducted 32.9 miles west of here, 140 00:07:55,067 --> 00:07:56,634 Which means if they drove the speed limit 141 00:07:56,701 --> 00:07:59,567 They got here in 30 minutes or less. 142 00:07:59,634 --> 00:08:01,901 So, how long's it gonna take you 143 00:08:01,968 --> 00:08:03,300 To get in that ditch? 144 00:08:03,367 --> 00:08:04,968 Get in that ditch? 145 00:08:05,033 --> 00:08:06,267 I got shot in the knee, remember? 146 00:08:06,334 --> 00:08:08,634 My doctor said i'm not allowed to do any climbing. 147 00:08:08,701 --> 00:08:11,367 It's a ditch. 148 00:08:12,934 --> 00:08:14,701 New boots, huh? 149 00:08:14,767 --> 00:08:15,868 Italian leather? 150 00:08:15,934 --> 00:08:18,100 Yeah, what can i tell you? 151 00:08:18,167 --> 00:08:19,767 So, uh, 152 00:08:19,834 --> 00:08:23,367 From here i can be seen by any passing vehicle. 153 00:08:23,434 --> 00:08:24,934 And i can't. 154 00:08:25,000 --> 00:08:26,367 So she was dumped at night. 155 00:08:26,434 --> 00:08:27,467 Must have. 156 00:08:27,534 --> 00:08:28,534 He drives up, 157 00:08:28,601 --> 00:08:30,200 Dumps the body. 158 00:08:30,267 --> 00:08:32,100 Job done, he leaves. 159 00:08:32,167 --> 00:08:33,834 I don't think so. 160 00:08:33,901 --> 00:08:35,100 What? 161 00:08:35,167 --> 00:08:37,701 All 5 victims were found posed in the fetal position 162 00:08:37,767 --> 00:08:41,000 With their right arm palm-Up, left arm palm-Down. 163 00:08:41,067 --> 00:08:42,000 Remorse? 164 00:08:42,067 --> 00:08:43,334 Or staging. 165 00:08:43,400 --> 00:08:44,834 To look like what? 166 00:08:44,901 --> 00:08:46,534 Like they're asleep. 167 00:08:46,601 --> 00:08:48,367 You have any ideas why? 168 00:08:51,033 --> 00:08:53,167 No. 169 00:08:53,234 --> 00:08:57,267 Well, i guess there is a first time for everything. 170 00:08:57,334 --> 00:09:00,234 Hey, rossi, i'm gonna need a little bit of help 171 00:09:00,300 --> 00:09:01,534 Getting out of this ditch. 172 00:09:01,601 --> 00:09:03,033 Rossi! 173 00:09:03,100 --> 00:09:04,067 Rossi? 174 00:09:04,133 --> 00:09:05,901 Hey... 175 00:09:05,968 --> 00:09:07,734 I got it. 176 00:09:07,801 --> 00:09:10,234 Listen, i appreciate you guys coming down here, 177 00:09:10,300 --> 00:09:11,767 But i only got one body. 178 00:09:11,834 --> 00:09:13,868 Which we believe is the work of a serial killer. 179 00:09:13,934 --> 00:09:16,267 Doesn't it have to be more than one to be a series? 180 00:09:16,334 --> 00:09:19,200 If you include a slightly larger area than just edgewood, 181 00:09:19,267 --> 00:09:21,267 We've got 5 bodies. 182 00:09:21,334 --> 00:09:23,634 All strangled, all staged, and all dumped. 183 00:09:23,701 --> 00:09:24,934 Why edgewood? 184 00:09:25,000 --> 00:09:26,567 It's significant to him. 185 00:09:26,634 --> 00:09:29,033 We believe that he either grew up here or he lives here now. 186 00:09:29,100 --> 00:09:31,267 Look, i'm sorry that somebody's driving through my town 187 00:09:31,334 --> 00:09:34,267 And dumping bodies, but it doesn't mean he lives here. 188 00:09:34,334 --> 00:09:36,100 We're searching for more victims 189 00:09:36,167 --> 00:09:37,501 Through the hsk database. 190 00:09:37,567 --> 00:09:38,901 What's that? 191 00:09:38,968 --> 00:09:40,100 Highway serial killer database. 192 00:09:40,167 --> 00:09:41,267 We started it a few years ago 193 00:09:41,334 --> 00:09:43,100 To track bodies found off of major highways 194 00:09:43,167 --> 00:09:44,467 All over the country. 195 00:09:44,534 --> 00:09:46,133 Law enforcement, no matter how small the town, 196 00:09:46,200 --> 00:09:49,234 Reports the murders and we use the database to try to connect them. 197 00:09:49,300 --> 00:09:51,400 Whoever's killing these women isn't slowing down, 198 00:09:51,467 --> 00:09:54,267 And he's about to dump another body on your doorstep. 199 00:09:56,367 --> 00:09:58,701 [Gasping] 200 00:10:23,734 --> 00:10:25,334 Oh, god. 201 00:10:25,400 --> 00:10:26,501 Oh, my god. 202 00:10:26,567 --> 00:10:30,334 [Banging] 203 00:10:30,400 --> 00:10:33,834 Stop! Stop! What do you want?! 204 00:10:33,901 --> 00:10:36,334 I'll do anything. Just tell me what you want! 205 00:10:36,400 --> 00:10:38,000 Man: i want you to be quiet. 206 00:10:40,033 --> 00:10:41,767 Ok, ok, i'll stop. 207 00:10:41,834 --> 00:10:43,167 What else? 208 00:10:43,234 --> 00:10:45,434 What else do you want? 209 00:10:45,501 --> 00:10:46,968 To talk. 210 00:10:50,501 --> 00:10:53,000 Ok, we can talk. 211 00:10:53,067 --> 00:10:56,200 We can talk. I want to talk. 212 00:10:56,267 --> 00:10:58,300 I want to do that. 213 00:11:08,968 --> 00:11:10,968 [Flicking lighter] 214 00:11:11,033 --> 00:11:12,934 No... 215 00:11:16,133 --> 00:11:18,634 Here's an m.E. File of another victim. 216 00:11:18,701 --> 00:11:19,801 We know that all these women 217 00:11:19,868 --> 00:11:21,467 Were strangled by the same unsub. 218 00:11:21,534 --> 00:11:23,200 As evidence found by dna 219 00:11:23,267 --> 00:11:25,234 And metal fragments under their fingernails, 220 00:11:25,300 --> 00:11:26,501 But there's something else. 221 00:11:26,567 --> 00:11:29,868 Tanya had diesel fuel on her clothing. 222 00:11:29,934 --> 00:11:31,701 Well, she was found off the freeway. 223 00:11:31,767 --> 00:11:32,834 I'm sure they all had. 224 00:11:32,901 --> 00:11:34,834 They all did. And sugar. 225 00:11:34,901 --> 00:11:38,200 Table sugar was found on almost all the victims' clothing. 226 00:11:38,267 --> 00:11:39,701 Sugar? 227 00:11:39,767 --> 00:11:41,501 It absorbs diesel fuel. 228 00:11:41,567 --> 00:11:42,868 It's a trucker trick. 229 00:11:42,934 --> 00:11:45,167 We know how he's transporting them. 230 00:11:47,734 --> 00:11:50,667 [Breathing hard] 231 00:12:07,868 --> 00:12:09,534 I'm thirsty. 232 00:12:11,534 --> 00:12:14,400 Please, i need a drink. 233 00:12:16,200 --> 00:12:18,300 I have some questions first. 234 00:12:18,367 --> 00:12:20,067 Anything. 235 00:12:20,133 --> 00:12:22,434 What do you want to know? 236 00:12:22,501 --> 00:12:25,467 Well, it's important to... 237 00:12:25,534 --> 00:12:28,634 It's important that you listen. 238 00:12:28,701 --> 00:12:30,701 Are we clear? 239 00:12:30,767 --> 00:12:33,868 Ok. 240 00:12:33,934 --> 00:12:35,667 Are you religious? 241 00:12:37,234 --> 00:12:40,300 What? I'm sorry? 242 00:12:40,367 --> 00:12:42,834 Do you believe in god? 243 00:12:49,234 --> 00:12:50,334 Yeah. 244 00:12:53,400 --> 00:12:56,267 Do you want children? 245 00:12:57,567 --> 00:13:00,434 Someday... 246 00:13:00,501 --> 00:13:02,567 Maybe. 247 00:13:07,701 --> 00:13:11,133 Yeah, i do. 248 00:13:11,200 --> 00:13:13,300 I do. I really want kids. 249 00:13:16,033 --> 00:13:18,267 I don't believe you do. 250 00:13:19,734 --> 00:13:21,567 No... 251 00:13:22,901 --> 00:13:25,667 [Sobbing] let me out of here! 252 00:13:32,334 --> 00:13:35,467 Courtney, it doesn't mean he won't invite you to the prom. 253 00:13:35,534 --> 00:13:38,167 Seriously, mom, you just wouldn't understand. 254 00:13:38,234 --> 00:13:40,934 You know, i did go to high school at one time. 255 00:13:41,000 --> 00:13:42,334 Yeah, like 50 years ago. 256 00:13:42,400 --> 00:13:45,667 I don't even know why i'm talking to you about this. 257 00:13:45,734 --> 00:13:47,634 I'm just gonna let that one go. 258 00:13:50,367 --> 00:13:52,534 Thank goodness. 259 00:14:06,968 --> 00:14:08,934 [Inaudible] 260 00:14:09,000 --> 00:14:10,501 Yeah, ok. 261 00:14:38,067 --> 00:14:39,801 Oh... 262 00:14:39,868 --> 00:14:41,601 [Muttering] 263 00:14:56,601 --> 00:14:58,634 [Footsteps] 264 00:14:58,701 --> 00:14:59,934 Courtney? 265 00:15:04,968 --> 00:15:07,100 Courtney, is that you? 266 00:15:07,167 --> 00:15:10,501 Hey, will you stop fooling around. 267 00:15:16,000 --> 00:15:17,767 Ohh! 268 00:15:17,834 --> 00:15:20,133 Aah! No! 269 00:15:29,934 --> 00:15:31,601 All right. 270 00:15:31,667 --> 00:15:33,968 All right, thanks, baby girl. 271 00:15:34,033 --> 00:15:36,434 Garcia says there's 782 truckers 272 00:15:36,501 --> 00:15:38,100 Working and living in this county. 273 00:15:38,167 --> 00:15:40,100 We gotta narrow down the specific routes. 274 00:15:40,167 --> 00:15:41,767 We'll need more than that. 275 00:15:41,834 --> 00:15:42,934 The daughter confirmed. 276 00:15:43,000 --> 00:15:45,167 He was definitely driving a big rig. 277 00:15:45,234 --> 00:15:48,133 Now, she wasn't able to make out any logos or see the plate. 278 00:15:48,200 --> 00:15:49,667 I'd like to talk to her. 279 00:15:53,300 --> 00:15:56,367 I got checkpoints at every route in and out of the county. 280 00:15:56,434 --> 00:15:58,801 If he's on the road, we'll find him. 281 00:15:58,868 --> 00:16:00,667 He doesn't hunt at rest stops. 282 00:16:00,734 --> 00:16:01,968 He just did. 283 00:16:02,033 --> 00:16:03,968 It's way too isolated here. 284 00:16:04,033 --> 00:16:05,467 It's a perfect place to take somebody. 285 00:16:05,534 --> 00:16:08,467 Not for this guy. He goes to offender friendly environments 286 00:16:08,534 --> 00:16:10,534 So he can blend in and still interact with his victims. 287 00:16:10,601 --> 00:16:12,467 He hasn't had a chance to do that. 288 00:16:12,534 --> 00:16:15,133 Well, if he's from here, why would he need a rest stop? 289 00:16:16,734 --> 00:16:18,367 Clean up, maybe. 290 00:16:18,434 --> 00:16:20,567 You check the rest rooms yet? 291 00:16:20,634 --> 00:16:23,133 Yeah, the sink is full of dirt in the men's room. 292 00:16:30,067 --> 00:16:31,567 This is a dump site. 293 00:16:31,634 --> 00:16:34,000 It's not an abduction site. 294 00:16:34,067 --> 00:16:36,667 He must have dumped a body around here somewhere. 295 00:16:36,734 --> 00:16:39,167 Sheriff, i want you to have your officers spread out. 296 00:16:39,234 --> 00:16:41,567 Tell them to start with the ditches. 297 00:16:47,234 --> 00:16:51,200 Any distinguishing marks? Anything at all? 298 00:16:51,267 --> 00:16:52,767 I wasn't looking. 299 00:16:52,834 --> 00:16:54,367 I was texting. 300 00:16:56,601 --> 00:16:58,634 I heard a truck start. 301 00:16:58,701 --> 00:17:02,467 When i went to the bathroom, she was gone. 302 00:17:02,534 --> 00:17:04,534 How are you gonna find her? 303 00:17:04,601 --> 00:17:07,133 There's a good chance he's gonna stay here. 304 00:17:07,200 --> 00:17:09,067 Why wouldn't he just run? 305 00:17:09,133 --> 00:17:10,801 Because he always comes back to edgewood. 306 00:17:10,868 --> 00:17:13,801 Your mother is the first woman he's taken from here. 307 00:17:13,868 --> 00:17:16,133 We were just driving through. 308 00:17:16,200 --> 00:17:18,133 We live in phoenix. 309 00:17:18,200 --> 00:17:20,300 Mom was just trying to get me home 310 00:17:20,367 --> 00:17:22,901 So i could go to tryouts. 311 00:17:22,968 --> 00:17:26,300 You have to find her. She's all i have. 312 00:17:26,367 --> 00:17:28,767 You should come down to the station. 313 00:17:28,834 --> 00:17:29,767 [Cell phone rings] 314 00:17:29,834 --> 00:17:31,100 Excuse me. 315 00:17:33,334 --> 00:17:34,567 Hey, where are you? 316 00:17:34,634 --> 00:17:36,734 Morgan: i'm in the woods south of you. 317 00:17:36,801 --> 00:17:38,434 You need to see this. 318 00:17:41,400 --> 00:17:44,501 Strangled, metal shavings under her nails. 319 00:17:45,734 --> 00:17:46,667 He dumps her body, 320 00:17:46,734 --> 00:17:48,000 He cleans up at the rest stop, 321 00:17:48,067 --> 00:17:51,167 And then just happens to stumble onto nancy campbell. 322 00:17:51,234 --> 00:17:53,334 So he didn't wait a minute between victims, 323 00:17:53,400 --> 00:17:55,934 And he left the daughter as a witness. 324 00:17:56,000 --> 00:17:58,767 Hey. What's going on over there? 325 00:17:58,834 --> 00:18:01,467 That's what we need to find out. 326 00:18:08,834 --> 00:18:10,801 Ok. 327 00:18:10,868 --> 00:18:12,367 Latest victim is younger than the others. 328 00:18:12,434 --> 00:18:13,934 Was she posed as well? 329 00:18:14,000 --> 00:18:15,033 Yeah. 330 00:18:15,100 --> 00:18:17,167 Nancy campbell's abduction hit the news. 331 00:18:17,234 --> 00:18:18,901 Let's hope he doesn't see it. 332 00:18:18,968 --> 00:18:22,133 He could panic and then he'll dump her faster than the last one. 333 00:18:22,200 --> 00:18:24,667 Why has he dumped one victim and taken another within the hour? 334 00:18:24,734 --> 00:18:25,767 [Telephone rings] 335 00:18:25,834 --> 00:18:27,701 What have you got, garcia? 336 00:18:27,767 --> 00:18:30,200 A bloody and busy trucker. 337 00:18:30,267 --> 00:18:31,801 I have been on the hsk myself. 338 00:18:31,868 --> 00:18:34,234 I've connected 4 more victims to this guy. 339 00:18:34,300 --> 00:18:35,868 I'm sending their names to you now. 340 00:18:35,934 --> 00:18:37,701 Brings his count to 10. 341 00:18:37,767 --> 00:18:41,334 We need to get photos of the victims garcia identified up on the board. 342 00:18:41,400 --> 00:18:43,767 If we figure out why he's choosing these women, 343 00:18:43,834 --> 00:18:45,200 We find him. 344 00:18:45,267 --> 00:18:47,000 [Sobbing] please! 345 00:18:47,067 --> 00:18:50,534 Please, let me out! I can't breathe! 346 00:18:50,601 --> 00:18:53,300 [Gasping and sobbing] 347 00:18:53,367 --> 00:18:56,834 Shh... 348 00:18:56,901 --> 00:19:00,434 Why are you doing this? 349 00:19:00,501 --> 00:19:04,000 Keep quiet and the light stays on. 350 00:19:04,067 --> 00:19:06,901 What...what do you want? 351 00:19:06,968 --> 00:19:09,467 What do you want? 352 00:19:09,534 --> 00:19:11,167 You. 353 00:19:13,167 --> 00:19:15,667 No...please... 354 00:19:15,734 --> 00:19:17,734 Please... 355 00:19:17,801 --> 00:19:19,300 [Sobbing] 356 00:19:19,367 --> 00:19:20,534 What's all this? 357 00:19:20,601 --> 00:19:21,801 There are 4 more victims? 358 00:19:21,868 --> 00:19:24,467 He started killing months before we thought. 359 00:19:24,534 --> 00:19:26,300 His first victim was erika joy 360 00:19:26,367 --> 00:19:27,934 From lexington, south carolina. 361 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 She disappeared from a truck stop. 362 00:19:30,067 --> 00:19:31,734 What did she do for a living? 363 00:19:31,801 --> 00:19:33,501 According to her rap sheet, everyone she could. 364 00:19:33,567 --> 00:19:35,000 So she's a lot lizard. 365 00:19:35,067 --> 00:19:37,334 It's a name they give prostitutes who hang around truck stops. 366 00:19:37,400 --> 00:19:38,467 What about the others? 367 00:19:38,534 --> 00:19:40,901 Waitress, gas station attendant, female trucker. 368 00:19:40,968 --> 00:19:42,033 Any of them married? 369 00:19:42,100 --> 00:19:43,701 Just nancy campbell, the latest abductee, 370 00:19:43,767 --> 00:19:44,901 But she's a widow. 371 00:19:44,968 --> 00:19:46,901 Yeah, well, her mom's gonna get 372 00:19:46,968 --> 00:19:48,267 A lot more attention than... 373 00:19:48,334 --> 00:19:50,367 Well, all these other women. 374 00:19:50,434 --> 00:19:53,234 Taking nancy campbell was a huge risk. 375 00:19:53,300 --> 00:19:55,267 It doesn't fit his m.O. 376 00:19:55,334 --> 00:19:56,701 He must have had a reason. 377 00:19:57,968 --> 00:20:00,234 We just got some new information. 378 00:20:00,300 --> 00:20:01,634 Come with me. 379 00:20:04,367 --> 00:20:05,834 Sorry. I'll be back in a minute. 380 00:20:05,901 --> 00:20:08,834 He had to have walked right by that minivan. 381 00:20:08,901 --> 00:20:10,634 Why didn't he take courtney? 382 00:20:10,701 --> 00:20:12,000 Maybe she's too young. 383 00:20:12,067 --> 00:20:14,501 She's closer to the victims' ages than her mother. 384 00:20:14,567 --> 00:20:16,434 That parking lot was deserted. 385 00:20:16,501 --> 00:20:18,701 He could have taken courtney, nobody would have seen a thing, 386 00:20:18,767 --> 00:20:20,868 But instead, he walks past her... 387 00:20:20,934 --> 00:20:22,734 Because that's not who he wants. 388 00:20:22,801 --> 00:20:24,501 He watched nancy. 389 00:20:24,567 --> 00:20:26,100 He followed her because he wanted her. 390 00:20:26,167 --> 00:20:28,634 So much so that he left courtney as a witness? 391 00:20:28,701 --> 00:20:30,200 What could be that important? 392 00:20:30,267 --> 00:20:32,501 Well, until a few hours ago, he had a type. 393 00:20:32,567 --> 00:20:34,601 The other victims were younger, less sophisticated. 394 00:20:34,667 --> 00:20:36,334 It wouldn't take more than a day 395 00:20:36,400 --> 00:20:38,033 To figure out if they're worthy or not. 396 00:20:38,100 --> 00:20:39,734 Of what? 397 00:20:39,801 --> 00:20:41,400 Being his companion. 398 00:20:42,501 --> 00:20:44,200 Then he's completely delusional. 399 00:20:44,267 --> 00:20:46,634 There are easier ways to figure that out. 400 00:20:46,701 --> 00:20:48,267 No, not for this guy. 401 00:20:48,334 --> 00:20:50,534 He's got a schedule that forces him to stay on the road. 402 00:20:50,601 --> 00:20:52,100 He's alone for long stretches. 403 00:20:52,167 --> 00:20:54,801 He can't devote any real time to courting them. 404 00:20:54,868 --> 00:20:57,334 You really think he's killing 405 00:20:57,400 --> 00:20:58,934 Because he's lonely? 406 00:21:00,234 --> 00:21:01,968 It wouldn't surprise me. 407 00:21:03,067 --> 00:21:05,000 How are the pancakes, princess? 408 00:21:05,067 --> 00:21:06,501 Not as good as yours. 409 00:21:06,567 --> 00:21:08,133 [Cell phone rings] 410 00:21:08,200 --> 00:21:10,601 Excuse me. 411 00:21:10,667 --> 00:21:12,934 Look, daddy. Do you like it? 412 00:21:13,000 --> 00:21:14,167 Well, now... 413 00:21:14,234 --> 00:21:17,300 Yeah, that's beautiful. 414 00:21:17,367 --> 00:21:21,968 You know, your daddy really misses you. 415 00:21:22,033 --> 00:21:24,400 Can you tell me another story? 416 00:21:24,467 --> 00:21:26,133 Ok. 417 00:21:26,200 --> 00:21:28,033 So... 418 00:21:28,100 --> 00:21:30,100 The lonely king had all but given up hope 419 00:21:30,167 --> 00:21:32,534 Of ever finding the beautiful queen. 420 00:21:42,901 --> 00:21:45,501 When all of a sudden... 421 00:21:45,567 --> 00:21:48,501 She appeared. 422 00:21:56,267 --> 00:21:59,834 Now, this time it was different. 423 00:21:59,901 --> 00:22:01,267 This time, 424 00:22:01,334 --> 00:22:03,701 He knew she was the one. 425 00:22:09,734 --> 00:22:12,100 This time... 426 00:22:12,167 --> 00:22:14,701 She was perfect. 427 00:22:16,601 --> 00:22:18,701 Nancy: courtney? 428 00:22:18,767 --> 00:22:20,901 Courtney, is that you? 429 00:22:22,234 --> 00:22:24,434 Honey, will you stop fooling around. 430 00:22:26,334 --> 00:22:27,367 Ohh! 431 00:22:27,434 --> 00:22:29,434 Sorry, sweetie, it's time to go. 432 00:22:29,501 --> 00:22:30,667 Do we have to? 433 00:22:30,734 --> 00:22:32,067 It's time for school. 434 00:22:32,133 --> 00:22:34,200 Here. 435 00:22:34,267 --> 00:22:35,567 Why don't you go pick out a candy bar 436 00:22:35,634 --> 00:22:36,868 To put in your lunch. 437 00:22:37,934 --> 00:22:40,133 Oh, hey, princess, don't worry. 438 00:22:40,200 --> 00:22:42,200 We'll be a family again real soon. 439 00:22:46,934 --> 00:22:50,000 You've got to stop telling her that. 440 00:22:50,067 --> 00:22:51,534 Why? It's true. 441 00:22:51,601 --> 00:22:52,934 Nothing's changed. 442 00:22:53,000 --> 00:22:55,834 The judge isn't gonna let her live with you. 443 00:22:57,367 --> 00:22:58,534 I am trying. 444 00:22:58,601 --> 00:23:00,934 She's being placed with her adoptive family. 445 00:23:02,200 --> 00:23:04,434 She is my daughter. 446 00:23:04,501 --> 00:23:06,801 You people can't just take her away. 447 00:23:06,868 --> 00:23:09,300 You can't just do that! I have more time. 448 00:23:09,367 --> 00:23:11,067 Mr. Hatchett, please. 449 00:23:14,400 --> 00:23:15,834 I wanted you to see her, 450 00:23:15,901 --> 00:23:17,868 But clearly that was a mistake. 451 00:23:19,567 --> 00:23:21,167 You've known for months now 452 00:23:21,234 --> 00:23:24,000 That this was a possibility. 453 00:23:24,067 --> 00:23:26,100 I'm gonna make this work. 454 00:23:26,167 --> 00:23:27,467 By this afternoon? 455 00:23:28,901 --> 00:23:31,767 You can't take care of her. 456 00:23:31,834 --> 00:23:33,934 You can barely take care of yourself. 457 00:23:34,000 --> 00:23:36,067 You're living in your truck. 458 00:23:36,133 --> 00:23:40,934 You're on the road, and without a wife or a home, 459 00:23:41,000 --> 00:23:44,033 You just... you can't do it. 460 00:23:44,100 --> 00:23:46,467 You gotta let her go. 461 00:23:46,534 --> 00:23:49,033 Let her be happy. 462 00:23:49,100 --> 00:23:51,200 I know you want that for jody. 463 00:23:51,267 --> 00:23:53,133 Her mom would want what's best for her. 464 00:23:53,200 --> 00:23:55,200 I'm what's best for her. 465 00:23:55,267 --> 00:23:56,634 Look, i made a promise 466 00:23:56,701 --> 00:23:59,467 That i would not let anything happen to her. 467 00:23:59,534 --> 00:24:02,467 She is my little girl. 468 00:24:02,534 --> 00:24:05,634 No one's gonna love her the way that i can. 469 00:24:05,701 --> 00:24:08,300 Why can't you understand that? 470 00:24:11,367 --> 00:24:12,334 You all set? 471 00:24:12,400 --> 00:24:13,467 Mm-Hmm. 472 00:24:15,234 --> 00:24:16,167 I love you, daddy. 473 00:24:16,234 --> 00:24:17,968 Oh, hey. Come here. 474 00:24:18,033 --> 00:24:19,968 I love you, too. 475 00:24:25,000 --> 00:24:26,267 What about the queen? 476 00:24:26,334 --> 00:24:29,133 Is she the one? 477 00:24:29,200 --> 00:24:31,033 I don't know. 478 00:24:31,100 --> 00:24:34,200 The story's not over yet, princess. 479 00:24:43,100 --> 00:24:45,234 Nancy campbell's been missing over 12 hours. 480 00:24:45,300 --> 00:24:47,701 If he jumped on the i-40 before we got the police blocks out... 481 00:24:47,767 --> 00:24:49,701 He could be 3 states over by now. 482 00:24:49,767 --> 00:24:51,167 We don't think he has time for that. 483 00:24:51,234 --> 00:24:53,167 He's courting these women. He needs them in edgewood. 484 00:24:53,234 --> 00:24:54,534 There are over 800 truckers on this list. 485 00:24:54,601 --> 00:24:56,601 We have to get garcia to run background on all of them. 486 00:24:56,667 --> 00:24:58,133 He's either parked at his own house 487 00:24:58,200 --> 00:24:59,901 Or he's hiding in plain sight. 488 00:24:59,968 --> 00:25:01,300 Listen, i've already given you a list 489 00:25:01,367 --> 00:25:04,033 Of all the trucker stops that we've checked in town. 490 00:25:04,100 --> 00:25:07,100 We're gonna need to check them again. 491 00:25:16,934 --> 00:25:19,334 I've searched for you for a long time. 492 00:25:19,400 --> 00:25:20,901 Did you know that? 493 00:25:20,968 --> 00:25:24,100 You know how important family is, don't you? 494 00:25:24,167 --> 00:25:26,501 See, i knew you would. 495 00:25:26,567 --> 00:25:28,434 You're not like the others. 496 00:25:28,501 --> 00:25:31,667 Oh, would you like some water? 497 00:25:32,834 --> 00:25:35,267 No, thank you. 498 00:25:35,334 --> 00:25:37,501 That's not polite. 499 00:25:37,567 --> 00:25:39,000 I'm sharing with you. 500 00:25:39,067 --> 00:25:41,434 You should accept. 501 00:25:43,734 --> 00:25:46,167 Yeah, please. That would be great. 502 00:25:46,234 --> 00:25:47,701 Much better. 503 00:25:49,300 --> 00:25:50,868 You know, family's everything. 504 00:25:50,934 --> 00:25:54,100 With family, you're never alone. 505 00:25:54,167 --> 00:25:55,734 Please... 506 00:25:55,801 --> 00:25:58,133 If our daughter were crying... 507 00:25:58,200 --> 00:26:01,968 What would you do to get her to stop? 508 00:26:02,033 --> 00:26:04,300 Please let me go. 509 00:26:04,367 --> 00:26:05,968 If our daughter were crying, 510 00:26:06,033 --> 00:26:09,133 What would you do to get her to stop? 511 00:26:10,434 --> 00:26:14,234 I don't know. 512 00:26:14,300 --> 00:26:15,901 I'd tell her a story. 513 00:26:15,968 --> 00:26:19,234 I would...i'd hold her. I don't know. 514 00:26:19,300 --> 00:26:20,901 You like stories? 515 00:26:20,968 --> 00:26:23,067 Our daughter likes stories. 516 00:26:23,133 --> 00:26:25,501 [Chuckles] 517 00:26:25,567 --> 00:26:27,767 Look at you. You're a mess. 518 00:26:28,901 --> 00:26:31,067 I don't want the princess to see you 519 00:26:31,133 --> 00:26:33,601 All dirty like that. 520 00:26:40,567 --> 00:26:43,167 I have a daughter. 521 00:26:43,234 --> 00:26:45,934 Please let me go. 522 00:26:49,167 --> 00:26:51,300 Please let me go. 523 00:26:51,367 --> 00:26:52,834 Please! 524 00:26:52,901 --> 00:26:54,667 Please! 525 00:26:54,734 --> 00:26:56,834 Let me go! 526 00:26:56,901 --> 00:26:58,634 Please... 527 00:26:58,701 --> 00:27:00,200 Please let me go! 528 00:27:00,267 --> 00:27:02,901 Let me go! 529 00:27:02,968 --> 00:27:04,767 Please... 530 00:27:36,801 --> 00:27:39,300 That's fine. Thanks. 531 00:27:40,801 --> 00:27:42,767 Is this about that missing woman? 532 00:27:42,834 --> 00:27:43,968 Do you know anything about it? 533 00:27:44,033 --> 00:27:46,167 Only what i saw on the news. 534 00:27:46,234 --> 00:27:47,601 We have reason to believe that our suspect 535 00:27:47,667 --> 00:27:49,801 Has been in your facility in the past 24 hours. 536 00:27:49,868 --> 00:27:50,968 Here? 537 00:27:51,033 --> 00:27:52,300 You think he's here? 538 00:27:52,367 --> 00:27:53,868 We could really use your help. 539 00:27:53,934 --> 00:27:56,400 Well, we could give you our manifest. 540 00:27:56,467 --> 00:27:58,033 It logs all the truckers and their loads. 541 00:27:58,100 --> 00:28:00,534 That's exactly what we need. 542 00:28:01,701 --> 00:28:03,200 [Door unlocking] 543 00:28:03,267 --> 00:28:05,434 All right, get up. You're coming with me. 544 00:28:05,501 --> 00:28:06,801 I said get up! 545 00:28:06,868 --> 00:28:08,467 All right. Take it easy! 546 00:28:10,300 --> 00:28:11,567 [Telephone rings] 547 00:28:11,634 --> 00:28:13,234 It's your dime, mr. Amazing. 548 00:28:13,300 --> 00:28:14,968 Listen, i might have something to narrow your search. 549 00:28:15,033 --> 00:28:16,634 We don't think he drives for a company. 550 00:28:16,701 --> 00:28:18,000 The schedules are way too tight. 551 00:28:18,067 --> 00:28:19,567 In the past few months, he's had the flexibility 552 00:28:19,634 --> 00:28:22,200 To hunt and kill, and he couldn't do all that and run loads. 553 00:28:22,267 --> 00:28:24,234 So you need me to narrow down 554 00:28:24,300 --> 00:28:26,133 The independent contractors. 555 00:28:26,200 --> 00:28:27,367 You're reading my mind, red. 556 00:28:27,434 --> 00:28:29,400 I just emailed you the manifest from the local depot 557 00:28:29,467 --> 00:28:31,167 Where all the truckers check in. Can you... 558 00:28:31,234 --> 00:28:33,300 Of course i can. 559 00:28:33,367 --> 00:28:36,701 76 licenses registered under own authority, 560 00:28:36,767 --> 00:28:38,434 And i just sent them back to you. 561 00:28:38,501 --> 00:28:39,601 Woman, you are good. 562 00:28:39,667 --> 00:28:41,434 You have no idea. 563 00:28:41,501 --> 00:28:44,234 So, how many of these cases have you worked on? 564 00:28:44,300 --> 00:28:46,434 Too many. 565 00:28:46,501 --> 00:28:50,434 How many of these women have you gotten back alive? 566 00:28:50,501 --> 00:28:52,567 Morgan: all right, so let's go over this again. 567 00:28:52,634 --> 00:28:53,701 This offender's preferential, 568 00:28:53,767 --> 00:28:55,200 Young women mid- To late 20s. 569 00:28:55,267 --> 00:28:56,701 He takes his time watching them. 570 00:28:56,767 --> 00:28:58,200 He makes sure there are no witnesses. 571 00:28:58,267 --> 00:29:01,667 He kills them 12 to 24 hours after abduction. 572 00:29:01,734 --> 00:29:03,033 Only now that timeframe's getting shorter. 573 00:29:03,100 --> 00:29:04,234 Then he comes home to edgewood 574 00:29:04,300 --> 00:29:06,367 Where he's home and he feels safe. 575 00:29:06,434 --> 00:29:08,868 Courtney, listen, this man, 576 00:29:08,934 --> 00:29:11,400 He doesn't try to hide his victims. 577 00:29:11,467 --> 00:29:13,033 So you think she's still alive? 578 00:29:14,801 --> 00:29:17,067 I was so rude to her. 579 00:29:17,133 --> 00:29:19,868 I just don't want the last thing i said to her to have been... 580 00:29:19,934 --> 00:29:20,868 If he had hurt her, 581 00:29:20,934 --> 00:29:23,767 We would have found her already. 582 00:29:24,834 --> 00:29:26,534 So what's he doing to her? 583 00:29:26,601 --> 00:29:28,367 Hotch: there's no rape involved. 584 00:29:28,434 --> 00:29:30,701 So is it companionship he's after? 585 00:29:30,767 --> 00:29:33,767 Reid: there might be an almost chivalrous aspect to this. 586 00:29:33,834 --> 00:29:35,067 Jj: how do you figure? 587 00:29:35,133 --> 00:29:36,901 Truckers have a romanticized image of themselves, 588 00:29:36,968 --> 00:29:39,601 And in fact all lifestyles revolving around the open road do. 589 00:29:39,667 --> 00:29:41,067 The hell's angels, for instance, 590 00:29:41,133 --> 00:29:43,067 They refer to their women as their old ladies, 591 00:29:43,133 --> 00:29:45,400 But in fact, there's no one they'd rather protect or die for. 592 00:29:45,467 --> 00:29:48,467 Their treatment of women wouldn't be out of place in king arthur's court. 593 00:29:48,534 --> 00:29:51,634 And their sense of isolation would amp up that fantasy. 594 00:29:51,701 --> 00:29:52,968 So he's looking for a wife. 595 00:29:53,033 --> 00:29:54,267 He starts out with easy targets, 596 00:29:54,334 --> 00:29:55,267 Then he moves on to women 597 00:29:55,334 --> 00:29:56,767 Who could actually fill the role. 598 00:29:56,834 --> 00:29:58,567 Sweet, outgoing, warm. 599 00:29:58,634 --> 00:30:01,234 The bartender who takes extra care of you, 600 00:30:01,300 --> 00:30:02,767 The chatty hitchhiker. 601 00:30:02,834 --> 00:30:04,267 But over the course of the day, 602 00:30:04,334 --> 00:30:06,133 They fail the test. This infuriates him, 603 00:30:06,200 --> 00:30:08,100 And he strangles them and dumps them. 604 00:30:08,167 --> 00:30:10,100 Ok, so why take nancy campbell? 605 00:30:10,167 --> 00:30:12,934 She's the opposite of all the other victims he's taken. 606 00:30:13,000 --> 00:30:15,434 It's true. She's older. She already has a kid. 607 00:30:15,501 --> 00:30:17,434 I think that's why she's still alive. 608 00:30:17,501 --> 00:30:19,501 What if he's not looking for a companion? 609 00:30:19,567 --> 00:30:20,801 What if he's looking for a mother? 610 00:30:20,868 --> 00:30:22,300 Morgan: if he's got a kid of his own, 611 00:30:22,367 --> 00:30:24,133 That would explain what keeps him coming back to edgewood. 612 00:30:24,200 --> 00:30:26,133 It would explain why he walks past courtney 613 00:30:26,200 --> 00:30:27,467 To get to nancy. 614 00:30:27,534 --> 00:30:29,300 Just by watching he knows she's a mother. 615 00:30:29,367 --> 00:30:30,968 She's already qualified to pass any test. 616 00:30:31,033 --> 00:30:33,033 Garcia. 617 00:30:33,100 --> 00:30:34,300 Sir. 618 00:30:34,367 --> 00:30:36,300 I want you to narrow down the own authority trucker list 619 00:30:36,367 --> 00:30:38,467 And tell me which ones have been through a divorce recently 620 00:30:38,534 --> 00:30:40,267 Or a custody battle. 621 00:30:40,334 --> 00:30:41,767 Rossi: the custody fight would be a stressor. 622 00:30:41,834 --> 00:30:44,934 Limit your searches to months prior to the first murder. 623 00:30:45,000 --> 00:30:47,033 Got it. Thanks. 624 00:30:50,033 --> 00:30:50,968 What's going on? 625 00:30:51,033 --> 00:30:52,167 Hold on a second. 626 00:30:52,234 --> 00:30:53,200 Wait, what's going on? 627 00:30:53,267 --> 00:30:55,167 They found a body off the i-40. 628 00:30:55,234 --> 00:30:57,267 No identification. 629 00:30:58,334 --> 00:31:00,000 Is she dead? 630 00:31:01,667 --> 00:31:03,167 We don't know. 631 00:31:03,234 --> 00:31:04,968 What do you mean you don't know? 632 00:31:06,868 --> 00:31:10,133 The police found a body and they aren't sure if it's your mother. 633 00:31:13,501 --> 00:31:15,434 I want to go. 634 00:31:15,501 --> 00:31:17,267 Reid: i think we should wait here. 635 00:31:17,334 --> 00:31:18,767 I need to see if it's her. 636 00:31:18,834 --> 00:31:22,133 Courtney, please, dr. Reid and i are going to stay here with you, 637 00:31:22,200 --> 00:31:25,367 And as soon as we know anything, we will tell you. 638 00:31:25,434 --> 00:31:26,567 Ok? 639 00:31:49,000 --> 00:31:51,601 I'll call emily. 640 00:31:51,667 --> 00:31:53,167 Are you sure? 641 00:31:53,234 --> 00:31:55,000 Ok, thanks. 642 00:31:55,067 --> 00:31:56,033 It's not your mother. 643 00:31:57,734 --> 00:31:59,400 Hey, baby girl, talk to me. 644 00:31:59,467 --> 00:32:01,601 Garcia: of your 76 independent truckers, 645 00:32:01,667 --> 00:32:05,400 I have 28 who are currently involved in custody cases. 646 00:32:05,467 --> 00:32:07,234 How many of those cases are still open? 647 00:32:07,300 --> 00:32:08,801 Uh, 8 pending. 648 00:32:08,868 --> 00:32:11,400 Not the most relationship friendly job, trucking. 649 00:32:11,467 --> 00:32:13,467 Look for instances where the mother died. 650 00:32:13,534 --> 00:32:16,100 A guy like this wouldn't tear a child away from his own mother. 651 00:32:16,167 --> 00:32:18,067 Caroline hatchett died in a house fire, 652 00:32:18,133 --> 00:32:20,067 Leaving behind a 7-Year-Old daughter jody 653 00:32:20,133 --> 00:32:21,567 And a husband wade hatchett. 654 00:32:21,634 --> 00:32:23,968 Wade lost his home, his wife, 655 00:32:24,033 --> 00:32:25,400 And custody of his daughter 656 00:32:25,467 --> 00:32:26,734 When the courts deemed him unfit. 657 00:32:26,801 --> 00:32:28,267 He's still contesting the case. 658 00:32:28,334 --> 00:32:29,601 Why was he deemed unfit? 659 00:32:29,667 --> 00:32:31,434 Uh... 660 00:32:31,501 --> 00:32:34,567 Double whammy...job kept him away for weeks at a time, 661 00:32:34,634 --> 00:32:37,300 And he didn't have any other family to help him watch the girl. 662 00:32:37,367 --> 00:32:39,300 Looks like he bent over backwards trying to make it work, 663 00:32:39,367 --> 00:32:40,634 But she missed a lot of school 664 00:32:40,701 --> 00:32:42,234 And he was charged with neglect of a minor. 665 00:32:42,300 --> 00:32:43,567 You have an address? 666 00:32:43,634 --> 00:32:45,133 Just a p.O. Box for over a year. 667 00:32:45,200 --> 00:32:46,300 What about the daughter? 668 00:32:46,367 --> 00:32:48,467 Jody currently resides in foster care. 669 00:32:48,534 --> 00:32:49,601 I'm sending you the file now. 670 00:32:49,667 --> 00:32:51,100 Rossi: if this is the same unsub, 671 00:32:51,167 --> 00:32:53,734 He didn't bother to pose her this time. 672 00:32:53,801 --> 00:32:55,734 This is much more brutal. 673 00:32:55,801 --> 00:32:57,767 It feels personal. 674 00:32:57,834 --> 00:32:59,634 Her name is lynn clemons. 675 00:32:59,701 --> 00:33:02,734 Deputies found her wallet about 100 yards up. 676 00:33:02,801 --> 00:33:04,400 Must have spilled out when he dumped her. 677 00:33:04,467 --> 00:33:06,767 Garcia, we need everything that you have 678 00:33:06,834 --> 00:33:08,801 On a lynn clemons. 679 00:33:08,868 --> 00:33:11,434 Lynn clemons? She's the... 680 00:33:11,501 --> 00:33:13,634 Foster parent of jody hatchett. 681 00:33:13,701 --> 00:33:15,100 I was just telling the others 682 00:33:15,167 --> 00:33:17,033 Her father is a trucker who lost custody 683 00:33:17,100 --> 00:33:18,367 When his wife died. 684 00:33:18,434 --> 00:33:20,634 Jody's in the process of being adopted. 685 00:33:20,701 --> 00:33:22,000 He ran out of time. 686 00:33:22,067 --> 00:33:24,801 Is the team on their way to his house? 687 00:33:24,868 --> 00:33:25,934 No, he only has a p.O. Box. 688 00:33:26,000 --> 00:33:28,100 He killed the foster parent. 689 00:33:28,167 --> 00:33:30,767 He's going after his daughter. 690 00:33:30,834 --> 00:33:33,701 Garcia, where's jody hatchett right now? 691 00:33:33,767 --> 00:33:35,801 [School bell rings] 692 00:33:35,868 --> 00:33:37,100 Wait! 693 00:34:02,167 --> 00:34:03,367 Hey, jody. 694 00:34:03,434 --> 00:34:05,400 Who are you? 695 00:34:05,467 --> 00:34:07,000 I'm emily. 696 00:34:07,067 --> 00:34:08,734 Where's mrs. Clemons? 697 00:34:08,801 --> 00:34:10,434 Well, i'll tell you inside, ok? 698 00:34:13,067 --> 00:34:14,968 It's ok. Come on. 699 00:34:19,968 --> 00:34:20,968 Hotch: jody. 700 00:34:22,367 --> 00:34:25,133 What's going on? 701 00:34:25,200 --> 00:34:27,567 We're helping the police, and we're trying to find your dad. 702 00:34:27,634 --> 00:34:29,133 Do you know where he is? 703 00:34:29,200 --> 00:34:30,434 No. 704 00:34:35,067 --> 00:34:38,834 Hotch, truck's coming up the road right now. 705 00:34:38,901 --> 00:34:41,567 Hey, jody, can we go play in your room? 706 00:34:41,634 --> 00:34:43,400 It's right here. 707 00:34:43,467 --> 00:34:44,501 Ok. 708 00:35:12,033 --> 00:35:14,534 All right. 709 00:35:14,601 --> 00:35:16,801 Get up. 710 00:35:25,234 --> 00:35:27,501 Somebody's moving toward the front of the cab. 711 00:35:27,567 --> 00:35:29,000 All right, it's nancy campbell. 712 00:35:29,067 --> 00:35:30,534 He's behind her and he's got his gun on her. 713 00:35:30,601 --> 00:35:32,501 Morgan, do you have a shot? 714 00:35:34,634 --> 00:35:36,801 Negative. Negative. 715 00:35:36,868 --> 00:35:38,834 He's using her as a shield. 716 00:35:38,901 --> 00:35:41,133 Hotch, he might kill nancy to get to jody. 717 00:35:41,200 --> 00:35:43,434 Did you paint all of these yourself? 718 00:35:43,501 --> 00:35:44,667 Mm-Hmm. 719 00:35:44,734 --> 00:35:48,601 It looks like they're sleeping? 720 00:35:48,667 --> 00:35:51,300 Yeah. The king tucks them in, just like my daddy does for me. 721 00:35:51,367 --> 00:35:53,801 Is this your mom here, this one? 722 00:35:53,868 --> 00:35:55,501 No. That's the queen. 723 00:35:55,567 --> 00:35:57,334 Who's that? 724 00:35:57,400 --> 00:35:59,300 She's the one that the king tried to take home 725 00:35:59,367 --> 00:36:01,701 To the castle, but she didn't make it. 726 00:36:01,767 --> 00:36:03,701 What happened to her? 727 00:36:03,767 --> 00:36:05,467 Her carriage broke down, 728 00:36:05,534 --> 00:36:08,033 And he had to leave her behind to save the princess. 729 00:36:08,100 --> 00:36:09,033 Ohh. 730 00:36:09,100 --> 00:36:11,501 There's a lot of queens here. 731 00:36:11,567 --> 00:36:13,334 They all look different. 732 00:36:13,400 --> 00:36:14,701 They are. 733 00:36:14,767 --> 00:36:16,133 What happened to this one here? 734 00:36:16,200 --> 00:36:17,334 She was dirty. 735 00:36:17,400 --> 00:36:18,767 The king said, "how do you expect 736 00:36:18,834 --> 00:36:19,968 "To give my daughter a bath 737 00:36:20,033 --> 00:36:21,767 If you can't even take one yourself?" 738 00:36:21,834 --> 00:36:23,033 I like that story. 739 00:36:24,501 --> 00:36:26,567 Do you make up all these stories? 740 00:36:26,634 --> 00:36:27,901 No. My daddy does. 741 00:36:27,968 --> 00:36:29,400 I like painting them. 742 00:36:31,400 --> 00:36:33,701 Well, this story isn't over yet, is it? 743 00:36:33,767 --> 00:36:35,367 That's what my dad said. 744 00:36:35,434 --> 00:36:37,033 Mm-Hmm. He did? 745 00:36:37,100 --> 00:36:38,567 Today, we were eating pancakes, 746 00:36:38,634 --> 00:36:40,968 And he said she was perfect. 747 00:36:42,634 --> 00:36:46,067 Hey, would you like to meet a queen? 748 00:36:46,133 --> 00:36:48,334 Yeah. 749 00:36:48,400 --> 00:36:49,767 Yeah? 750 00:36:49,834 --> 00:36:51,701 Where's jody? 751 00:36:51,767 --> 00:36:53,901 I don't see her. What are they doing to her? 752 00:36:53,968 --> 00:36:55,601 How old is jody? 753 00:36:55,667 --> 00:36:58,234 Do you...do you think she'll like me? 754 00:36:58,300 --> 00:37:01,267 Daddy? Daddy, are you there? 755 00:37:06,000 --> 00:37:07,467 Hi, baby. 756 00:37:07,534 --> 00:37:10,234 You need to tell me the rest of the story. 757 00:37:14,100 --> 00:37:16,767 Well, the lonely king and the queen are at the castle. 758 00:37:16,834 --> 00:37:19,133 To pick up the princess? 759 00:37:19,200 --> 00:37:20,968 Well, the guards are in the way. 760 00:37:24,367 --> 00:37:26,801 Will you let the queen talk to them? 761 00:37:28,200 --> 00:37:29,133 They won't listen. 762 00:37:29,200 --> 00:37:30,901 But i want to see her. 763 00:37:30,968 --> 00:37:32,934 Will you let her go so she can hold me? 764 00:37:33,033 --> 00:37:34,968 You said that she's perfect, 765 00:37:35,033 --> 00:37:36,300 That she's the one. 766 00:37:36,367 --> 00:37:38,934 She wants to live in the big castle with me. 767 00:37:44,634 --> 00:37:46,767 I need to see you. 768 00:37:53,400 --> 00:37:54,601 Ok. 769 00:38:10,133 --> 00:38:12,300 Hi, daddy! 770 00:38:16,534 --> 00:38:18,901 Hi, princess. 771 00:38:29,567 --> 00:38:31,734 She's so pretty, daddy! 772 00:38:31,801 --> 00:38:32,868 Go, go. 773 00:38:40,567 --> 00:38:43,734 Now the king won't be lonely anymore. 774 00:38:43,801 --> 00:38:46,334 No. 775 00:38:46,400 --> 00:38:49,534 And they're gonna live happily ever after. 776 00:38:49,601 --> 00:38:51,734 Why aren't you coming, too, daddy? 777 00:38:51,801 --> 00:38:54,667 You did a great job, jody. 778 00:38:54,734 --> 00:38:56,000 Are you going to the better place? 779 00:38:56,067 --> 00:38:57,667 What? 780 00:38:57,734 --> 00:39:00,400 Yeah. We're both going to a better place, princess. 781 00:39:00,467 --> 00:39:03,200 Close your little eyes, sweet pea. 782 00:39:03,267 --> 00:39:04,667 Hatchett! 783 00:39:04,734 --> 00:39:05,701 Turn around. 784 00:39:16,934 --> 00:39:18,567 [No audio] 785 00:39:23,501 --> 00:39:27,200 [Gunshot] 786 00:39:59,234 --> 00:40:00,701 Morgan: christopher lasch said, 787 00:40:00,767 --> 00:40:04,467 "Family is a haven in a heartless world." 788 00:40:17,400 --> 00:40:19,167 What you reading? 789 00:40:20,601 --> 00:40:22,968 The hsk database. 790 00:40:23,033 --> 00:40:25,634 Do you know there's probably half a dozen serial killers 791 00:40:25,701 --> 00:40:28,634 Driving around right now? 792 00:40:28,701 --> 00:40:30,300 What's really bothering you? 793 00:40:32,200 --> 00:40:34,701 Jody lost her mom 794 00:40:34,767 --> 00:40:36,701 And then her dad, 795 00:40:36,767 --> 00:40:39,167 And the couple that was going to adopt her backed out. 796 00:40:39,234 --> 00:40:41,033 It's all over the news. 797 00:40:41,100 --> 00:40:43,100 It's just... 798 00:40:43,167 --> 00:40:44,501 It's just not fair. 799 00:40:45,767 --> 00:40:48,167 Her aunt saw the story. 800 00:40:48,234 --> 00:40:50,200 She came forward. 801 00:40:50,267 --> 00:40:51,968 She'd lost touch with jody's mom 802 00:40:52,033 --> 00:40:55,267 Over the past few years, but she's her only living relative 803 00:40:55,334 --> 00:40:57,067 And she wants to raise jody. 804 00:40:57,133 --> 00:40:58,667 Really? 805 00:40:58,734 --> 00:41:00,634 Mm-Hmm. 806 00:41:03,400 --> 00:41:06,334 You know, prentiss, 807 00:41:06,400 --> 00:41:09,167 When i think about the things we see on a daily basis, 808 00:41:09,234 --> 00:41:11,667 All the bad, 809 00:41:11,734 --> 00:41:14,734 I'm still amazed at all the good. 810 00:41:14,801 --> 00:41:18,501 Yeah, but... 811 00:41:18,567 --> 00:41:20,968 Do you think it evens out? 812 00:41:23,567 --> 00:41:25,601 I'd like to think it does. 55896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.