Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,238 --> 00:00:05,405
.
2
00:00:05,438 --> 00:00:05,805
[country music]
3
00:00:08,808 --> 00:00:10,677
{\an8}[bell rings]
4
00:00:10,710 --> 00:00:18,051
{\an8}* *
5
00:00:21,855 --> 00:00:24,624
{\an8}[notification chimes]
6
00:00:24,657 --> 00:00:28,628
{\an8}- * They try, too,to talk to you *
7
00:00:28,661 --> 00:00:30,397
{\an8}* *
8
00:00:30,430 --> 00:00:35,301
{\an8}* You just don't want to *
9
00:00:35,335 --> 00:00:40,106
{\an8}* You are botheredby some old rain *
10
00:00:40,140 --> 00:00:44,544
{\an8}* You're not gonna fall *
11
00:00:44,577 --> 00:00:47,614
{\an8}* Now you need another round *
12
00:00:47,647 --> 00:00:49,449
{\an8}- Do you ever look up
from your phone?
13
00:00:49,482 --> 00:00:51,785
{\an8}Hmm?
14
00:00:51,818 --> 00:00:53,853
{\an8}Yes.
15
00:00:53,887 --> 00:00:56,790
{\an8}Maybe not as much as I should.
16
00:00:56,823 --> 00:00:58,124
{\an8}Hi.
17
00:00:58,158 --> 00:01:00,260
{\an8}Hi.
18
00:01:00,293 --> 00:01:03,596
{\an8}Keep me company
while I finish my beer?
19
00:01:03,630 --> 00:01:05,298
{\an8}If your date arrives
before then,
20
00:01:05,331 --> 00:01:06,733
{\an8}it'll be like we're strangers.
21
00:01:06,766 --> 00:01:08,201
{\an8}Aren't we?
22
00:01:08,234 --> 00:01:10,337
{\an8}Well, it depends.
23
00:01:10,370 --> 00:01:11,638
{\an8}Waiting for your date
to arrive?
24
00:01:11,671 --> 00:01:12,706
{\an8}- Mm-mm.
25
00:01:12,739 --> 00:01:16,476
{\an8}No, I was actually waiting
on my little brother.
26
00:01:16,509 --> 00:01:19,312
{\an8}But it just seems like
it's me now.
27
00:01:19,346 --> 00:01:22,182
{\an8}Shouldn't you be drinking
some type of fancy cocktail
28
00:01:22,215 --> 00:01:23,483
{\an8}from the Ace Hotel?
29
00:01:23,516 --> 00:01:25,251
{\an8}- [chuckles]
Take that as a compliment.
30
00:01:25,285 --> 00:01:27,220
{\an8}I meant it as one.
31
00:01:27,253 --> 00:01:29,889
{\an8}- No, I actually
chose this place.
32
00:01:29,923 --> 00:01:31,424
{\an8}First date,
I'd never met the guy.
33
00:01:31,458 --> 00:01:33,360
{\an8}Figured all the cops in here
would make it safer.
34
00:01:33,393 --> 00:01:35,195
{\an8}- Mm, very smart.
- Thank you.
35
00:01:35,228 --> 00:01:36,896
{\an8}Yeah.
36
00:01:36,930 --> 00:01:38,732
{\an8}So where is he?
37
00:01:38,765 --> 00:01:40,667
{\an8}Mm, who knows?
38
00:01:40,700 --> 00:01:41,901
{\an8}Yeah, he definitely
didn't make it here.
39
00:01:41,935 --> 00:01:43,236
{\an8}Mm.
40
00:01:43,269 --> 00:01:44,904
{\an8}- You know,
I hope he's not dead.
41
00:01:44,938 --> 00:01:46,439
{\an8}He's probably not dead.
42
00:01:46,473 --> 00:01:49,242
{\an8}- Probably just a dick.
- [chuckles]
43
00:01:49,275 --> 00:01:50,543
{\an8}The apps will do that, huh?
44
00:01:50,577 --> 00:01:52,579
{\an8}- Mm-hmm.
45
00:01:52,612 --> 00:01:53,680
{\an8}Yep.
46
00:01:53,713 --> 00:01:57,283
{\an8}- The convenience takes
the fun out of it anyways.
47
00:01:57,317 --> 00:02:00,186
{\an8}It's not as good as
instant attraction
48
00:02:00,220 --> 00:02:02,655
{\an8}with a total stranger
in real time.
49
00:02:02,689 --> 00:02:04,357
{\an8}Hmm.
50
00:02:04,391 --> 00:02:05,325
{\an8}[notification chimes]
51
00:02:05,358 --> 00:02:08,461
{\an8}- Damn well can't replace it
with that thing.
52
00:02:09,629 --> 00:02:11,231
{\an8}Duty calls?
53
00:02:11,264 --> 00:02:13,667
{\an8}Something like that.
54
00:02:13,700 --> 00:02:15,735
{\an8}Listen, I hate to go.
55
00:02:15,769 --> 00:02:17,604
{\an8}- But you have to go.
- But I have to go.
56
00:02:17,637 --> 00:02:18,638
{\an8}OK.
57
00:02:22,008 --> 00:02:23,243
{\an8}Valeria.
58
00:02:23,276 --> 00:02:25,645
{\an8}I prefer Val, so call me Val.
59
00:02:25,679 --> 00:02:26,846
{\an8}- OK.
Kevin.
60
00:02:26,880 --> 00:02:28,348
{\an8}Everybody calls me Kev, but--
61
00:02:28,381 --> 00:02:30,583
{\an8}- Nice to meet you, Kevin.
- Mm-hmm.
62
00:02:30,617 --> 00:02:33,286
{\an8}- If you go searching for me
at the Ace Hotel, by the way,
63
00:02:33,319 --> 00:02:34,854
{\an8}you won't find me.
64
00:02:34,888 --> 00:02:36,723
{\an8}Place shut down months ago.
65
00:02:36,756 --> 00:02:37,691
{\an8}- What?
- Yeah.
66
00:02:37,724 --> 00:02:38,525
{\an8}Huh.
67
00:02:38,558 --> 00:02:39,726
{\an8}- You should really
get out more.
68
00:02:39,759 --> 00:02:40,660
{\an8}Huh.
69
00:02:40,694 --> 00:02:43,329
{\an8}[notification chimes]
Copy that, Val.
70
00:02:43,363 --> 00:02:44,564
{\an8}You take care.
71
00:02:49,602 --> 00:02:52,806
{\an8}Should have just asked that
woman for her damn number.
72
00:02:52,839 --> 00:02:54,774
{\an8}- All units on the Citywide,shots fired.
73
00:02:54,808 --> 00:02:57,577
{\an8}551 West Briar Place,Floral Consignment,
74
00:02:57,610 --> 00:02:59,813
{\an8}possible armed robberyin progress.
75
00:02:59,846 --> 00:03:02,682
{\an8}I got anyone close to roll?
76
00:03:02,716 --> 00:03:04,718
{\an8}- Yeah, 50-21, David.
77
00:03:04,751 --> 00:03:05,952
{\an8}I'm a few blocks out.
78
00:03:05,985 --> 00:03:06,986
{\an8}Plainclothes officer
responding.
79
00:03:07,020 --> 00:03:09,422
{\an8}Hold me down.
80
00:03:09,456 --> 00:03:12,592
{\an8}- Copy, 50-21, David en route.
81
00:03:12,625 --> 00:03:15,562
{\an8}[engine revving]
82
00:03:19,733 --> 00:03:21,868
Uh, officer, it was me.
83
00:03:21,901 --> 00:03:23,269
It was me who called 911.
84
00:03:23,303 --> 00:03:24,371
OK.
85
00:03:24,404 --> 00:03:25,505
Shots came from inside there?
86
00:03:25,538 --> 00:03:26,740
Yeah, a lot of shots.
87
00:03:26,773 --> 00:03:28,341
And I haven't seen anyone
come in or out.
88
00:03:28,375 --> 00:03:29,809
OK, OK. Go back inside.
89
00:03:29,843 --> 00:03:31,444
Stay low. Stay quiet, sir.
90
00:03:36,683 --> 00:03:38,018
50-21, David.
91
00:03:38,051 --> 00:03:39,486
Call seems to be bona fide.
92
00:03:39,519 --> 00:03:41,287
I'm going inside now.
Advise respond.
93
00:03:41,321 --> 00:03:44,724
- Copy, 50-21, David.We'll notify plainclothes--
94
00:03:44,758 --> 00:03:46,693
Chicago PD!
95
00:03:46,726 --> 00:03:49,662
[tense music]
96
00:03:49,696 --> 00:03:56,670
* *
97
00:04:50,123 --> 00:04:52,759
50-21, David,
I got multiple GSWs,
98
00:04:52,792 --> 00:04:53,760
four DOAs.
99
00:04:53,793 --> 00:04:54,694
Send some cars.
100
00:04:54,728 --> 00:04:58,398
- Copy, 50-21, David.Backup en route.
101
00:04:58,431 --> 00:04:59,432
Chicago PD.
102
00:04:59,466 --> 00:05:01,501
Come out with your hands up.
103
00:05:01,534 --> 00:05:06,940
* *
104
00:05:06,973 --> 00:05:08,708
Let me see them hands.
105
00:05:08,742 --> 00:05:09,743
Hmm?
106
00:05:11,077 --> 00:05:13,279
I'm the police. Hands.
107
00:05:17,150 --> 00:05:19,619
- [whimpering]
- Oh, no, no.
108
00:05:19,652 --> 00:05:21,121
It's OK.
109
00:05:21,154 --> 00:05:24,124
It's OK. It's OK.
Are you hurt?
110
00:05:24,157 --> 00:05:26,493
What's your name?
111
00:05:27,761 --> 00:05:30,063
I'm Kevin.
112
00:05:30,096 --> 00:05:31,598
Listen to me very carefully.
113
00:05:31,631 --> 00:05:32,732
I'm not gonna hurt you.
114
00:05:32,766 --> 00:05:34,000
I'm not gonna let
anybody else hurt you.
115
00:05:34,034 --> 00:05:34,968
I'm gonna lead you out.
116
00:05:37,637 --> 00:05:40,740
Come on.
You can trust me, I promise.
117
00:05:40,774 --> 00:05:44,110
We got to get out of here.
Come on.
118
00:05:44,144 --> 00:05:45,078
There you go.
119
00:05:45,111 --> 00:05:47,814
Come on.
120
00:05:47,847 --> 00:05:49,115
Yeah, I got you.
121
00:05:49,149 --> 00:05:51,518
There you go.
122
00:05:51,551 --> 00:05:53,787
I got you. I got you.
123
00:05:55,588 --> 00:05:57,991
OK, great job.
Great job.
124
00:05:58,024 --> 00:05:59,459
I need you all to clear
the rest of it.
125
00:05:59,492 --> 00:06:00,794
- I didn't get to clear it all.
- Copy.
126
00:06:00,827 --> 00:06:01,661
They got it.
127
00:06:01,695 --> 00:06:03,163
- Hold down the perimeter, OK?
- Got it.
128
00:06:03,196 --> 00:06:04,731
- Put her down. It's OK.
- You're good.
129
00:06:04,764 --> 00:06:06,099
I know it's a lot of people
out here,
130
00:06:06,132 --> 00:06:08,501
but everybody's here
to help you, OK?
131
00:06:08,535 --> 00:06:09,602
- Miss, we're gonna
check you out.
132
00:06:09,636 --> 00:06:10,570
- We're gonna check you out.
- Let them check you out.
133
00:06:10,603 --> 00:06:12,038
- You're gonna be safe.
- What's your name?
134
00:06:12,072 --> 00:06:13,173
- What's your name?
- All right.
135
00:06:13,206 --> 00:06:14,841
[panting]
136
00:06:14,874 --> 00:06:16,109
Just breathe.
137
00:06:16,142 --> 00:06:17,944
Just breathe. Just breathe.
138
00:06:17,977 --> 00:06:19,946
There you go. There you go.
139
00:06:22,849 --> 00:06:24,851
- Deep breath.
- My name is Diane.
140
00:06:24,884 --> 00:06:26,853
I'm the manager.
141
00:06:26,886 --> 00:06:29,055
- Diane,
did you see who did this?
142
00:06:29,089 --> 00:06:30,657
Three men.
143
00:06:30,690 --> 00:06:32,192
- They had masks on.
- Uh-huh.
144
00:06:32,225 --> 00:06:33,526
I heard shots.
145
00:06:33,560 --> 00:06:34,761
- OK.
- Oh, my God.
146
00:06:34,794 --> 00:06:37,597
- Mm-mm. Mm-mm.
Diane, Diane, Diane.
147
00:06:37,630 --> 00:06:39,699
Sit down. Sit down.
148
00:06:39,733 --> 00:06:42,535
There's nothing you
can do for them now.
149
00:06:44,504 --> 00:06:46,740
Oh, my God.
150
00:06:46,773 --> 00:06:48,875
They're all dead.
[gasps]
151
00:06:48,908 --> 00:06:53,546
* *
152
00:06:53,580 --> 00:06:55,582
- They're all dead.
- It's OK.
153
00:06:55,615 --> 00:07:02,722
* *
154
00:07:09,829 --> 00:07:09,996
.
155
00:07:10,030 --> 00:07:10,797
{\an8}- There's zero cameras
inside or out.
156
00:07:11,598 --> 00:07:13,233
{\an8}- And nothing else
from the manager?
157
00:07:13,266 --> 00:07:15,168
{\an8}- No, she had a panic attack
in the ambo.
158
00:07:15,201 --> 00:07:16,369
{\an8}She's on the way
to Med right now,
159
00:07:16,403 --> 00:07:18,505
{\an8}but we might not be able to
get her talking for a while.
160
00:07:18,538 --> 00:07:19,506
{\an8}But no injuries?
161
00:07:19,539 --> 00:07:21,141
{\an8}No, not a scratch.
162
00:07:21,174 --> 00:07:22,208
{\an8}Damn lucky.
163
00:07:22,242 --> 00:07:23,777
{\an8}She's not feeling lucky.
164
00:07:23,810 --> 00:07:26,012
{\an8}She said she wanted
to see the victims.
165
00:07:26,046 --> 00:07:27,213
Huh.
166
00:07:27,247 --> 00:07:28,615
- Hey, you're back?
- I'm back.
167
00:07:28,648 --> 00:07:29,883
Got in this morning.
168
00:07:29,916 --> 00:07:32,218
Forensics is working it now,
but we did a preliminary search
169
00:07:32,252 --> 00:07:33,553
of purses and wallets.
170
00:07:33,586 --> 00:07:34,654
IDs are confirmed.
171
00:07:34,688 --> 00:07:36,256
All four victims
are part-time employees.
172
00:07:36,289 --> 00:07:37,991
Oldest is just 22.
173
00:07:38,024 --> 00:07:39,859
Youngest are both minors, 17.
174
00:07:39,893 --> 00:07:41,995
Diane was their manager.
175
00:07:42,028 --> 00:07:43,930
I got to say,
judging from the bulletin board
176
00:07:43,963 --> 00:07:46,032
and the photos in the break
room, that was a tight group.
177
00:07:46,066 --> 00:07:48,868
- Found a bank bag
with a deposit slip inside
178
00:07:48,902 --> 00:07:49,936
dated to today.
179
00:07:49,969 --> 00:07:52,639
Looks like the offenders
took just over five grand.
180
00:07:52,672 --> 00:07:53,840
- Forced entry?
- No.
181
00:07:53,873 --> 00:07:56,543
No, there was a garbage bag
from the store
182
00:07:56,576 --> 00:07:58,111
discarded in the side alley.
183
00:07:58,144 --> 00:08:00,213
I'm thinking one of the victims
was taking it out,
184
00:08:00,246 --> 00:08:02,615
got forced back inside
at gunpoint.
185
00:08:02,649 --> 00:08:03,950
- None of the alarms
were tripped,
186
00:08:03,983 --> 00:08:05,618
so the employees
must have complied.
187
00:08:05,652 --> 00:08:06,753
- But then something
went wrong, right?
188
00:08:06,786 --> 00:08:09,556
Like, they saw the offenders'
faces, they fought back.
189
00:08:09,589 --> 00:08:10,623
- Hey.
- The offenders wanted
190
00:08:10,657 --> 00:08:11,624
to tie up loose ends.
191
00:08:11,658 --> 00:08:12,959
Patrol's got something.
192
00:08:12,992 --> 00:08:14,694
Store owner down the street
saw a car peeling out
193
00:08:14,728 --> 00:08:16,162
minutes before you arrived,
Kev.
194
00:08:16,196 --> 00:08:17,797
He thinks it was
a gray Toyota Camry.
195
00:08:17,831 --> 00:08:18,698
He got plates?
196
00:08:18,732 --> 00:08:19,799
No, that's all he's got.
197
00:08:19,833 --> 00:08:21,234
He didn't see who was inside.
198
00:08:21,267 --> 00:08:23,203
- All right,
so run all recent steals.
199
00:08:23,236 --> 00:08:25,605
Anything close to a Camry
that's hot.
200
00:08:25,638 --> 00:08:27,140
- All right.
- Try to track it on PODs.
201
00:08:27,173 --> 00:08:30,076
Kev, as soon as Med clears
Diane, you get her talking.
202
00:08:30,110 --> 00:08:31,277
Let's go.
203
00:08:31,311 --> 00:08:32,679
- She's not answering
her texts.
204
00:08:32,712 --> 00:08:35,281
Please, please,
205
00:08:35,315 --> 00:08:37,117
- I-I got it, Kev.
It's OK.
206
00:08:37,150 --> 00:08:38,118
What's going on?
207
00:08:38,151 --> 00:08:39,953
Where's my daughter?
208
00:08:39,986 --> 00:08:41,254
Please let me through.
209
00:08:41,287 --> 00:08:42,722
- OK, tell me who
your daughter is.
210
00:08:42,756 --> 00:08:44,591
- Kristen.
Kristen.
211
00:08:44,624 --> 00:08:46,059
- Try to tell mewhat happened.
212
00:08:48,328 --> 00:08:49,662
It was my night off.
213
00:08:49,696 --> 00:08:52,165
I wanted to catch up
on accounting.
214
00:08:52,198 --> 00:08:54,934
OK, about what time was that?
215
00:08:54,968 --> 00:08:56,603
Closing.
216
00:08:56,636 --> 00:08:58,238
Around 8:00.
217
00:08:58,271 --> 00:09:02,008
I was in the back,
and I heard, uh,
218
00:09:02,042 --> 00:09:03,109
voices--
219
00:09:03,143 --> 00:09:04,744
men's.
220
00:09:04,778 --> 00:09:08,248
So I-I looked out, and...
221
00:09:08,281 --> 00:09:10,650
I saw them.
222
00:09:10,684 --> 00:09:13,653
Three men, they had
these skull masks on.
223
00:09:13,687 --> 00:09:15,622
Height, weight, build?
224
00:09:15,655 --> 00:09:17,757
Two were average, I guess,
225
00:09:17,791 --> 00:09:21,895
and one was...skinny,
226
00:09:21,928 --> 00:09:23,296
really skinny.
227
00:09:23,329 --> 00:09:25,799
OK.
228
00:09:25,832 --> 00:09:26,900
Why?
229
00:09:26,933 --> 00:09:28,101
[sniffles]
230
00:09:28,134 --> 00:09:30,036
Why did I hide?
231
00:09:30,070 --> 00:09:32,105
Diane.
232
00:09:32,138 --> 00:09:33,873
Diane, were any customers,
though, coming in the store,
233
00:09:33,907 --> 00:09:35,075
though, giving you problems?
234
00:09:35,108 --> 00:09:36,042
I should've done more.
235
00:09:36,076 --> 00:09:38,812
- There was nothing more
you could have done.
236
00:09:41,681 --> 00:09:42,849
[sniffles]
237
00:09:42,882 --> 00:09:46,353
- Were any men coming in the
store, giving you problems?
238
00:09:49,222 --> 00:09:50,857
Well, yes.
239
00:09:52,092 --> 00:09:54,427
Uh,
240
00:09:54,461 --> 00:09:56,363
a couple months ago,
241
00:09:56,396 --> 00:09:58,665
we had this customer,
242
00:09:58,698 --> 00:10:00,867
this really strange guy.
243
00:10:00,900 --> 00:10:03,203
He hung around the store
for hours, didn't buy anything.
244
00:10:03,236 --> 00:10:04,671
What did he look like?
245
00:10:04,704 --> 00:10:07,841
White, hazel eyes.
246
00:10:07,874 --> 00:10:11,277
He was--he shoplifted.
247
00:10:11,311 --> 00:10:13,146
One of the girls stopped him.
248
00:10:13,179 --> 00:10:15,148
We called the police.
249
00:10:15,181 --> 00:10:16,950
Then he came back.
250
00:10:16,983 --> 00:10:18,451
A-a week later, he came back
and threatened us.
251
00:10:18,485 --> 00:10:19,886
We called the cops again.
252
00:10:19,919 --> 00:10:21,021
- He was mad.
- Mm-hmm.
253
00:10:21,054 --> 00:10:23,857
[sniffles]
254
00:10:23,890 --> 00:10:26,092
Oh, God.
255
00:10:28,128 --> 00:10:30,230
That's very good.
256
00:10:30,263 --> 00:10:31,831
Very good.
257
00:10:35,735 --> 00:10:37,470
The name's Ignacio Fuentes.
258
00:10:37,504 --> 00:10:39,305
- He was at the store twice?
- Yes, sir.
259
00:10:39,339 --> 00:10:42,108
Six weeks ago, patrol was
called to Laurel Consignment.
260
00:10:42,142 --> 00:10:44,844
They made an arrest, but he got
out on a night bind that day.
261
00:10:44,878 --> 00:10:46,212
He goes back up there
a week after,
262
00:10:46,246 --> 00:10:48,248
starts threatening staff,
and they pick him up again.
263
00:10:48,281 --> 00:10:49,983
Sounds good.
264
00:10:50,016 --> 00:10:52,285
- It would be, but his stats
do not match our offender's.
265
00:10:52,318 --> 00:10:53,987
Ignacio's over 300 pounds.
266
00:10:54,020 --> 00:10:55,722
- Yeah, he could be
an accessory.
267
00:10:55,755 --> 00:10:57,190
You know, casing the place.
268
00:10:57,223 --> 00:10:58,792
Got nothing from Forensics.
269
00:10:58,825 --> 00:11:00,427
No good prints, no DNA.
270
00:11:00,460 --> 00:11:01,828
Nothing on
the skull masks either.
271
00:11:01,861 --> 00:11:03,096
They're mass produced.
272
00:11:03,129 --> 00:11:04,864
What about the camera?
273
00:11:04,898 --> 00:11:06,800
- I looked at all the steals
in the city and the state.
274
00:11:06,833 --> 00:11:08,735
No hits, nothing on PODs.
275
00:11:08,768 --> 00:11:10,737
- Hey,
I talked to Officer Jacobs,
276
00:11:10,770 --> 00:11:12,739
the man who arrested
this Ignacio.
277
00:11:12,772 --> 00:11:14,074
Guy's got an ankle monitor.
278
00:11:14,107 --> 00:11:15,742
Last night,
he was in Fairmont City.
279
00:11:15,775 --> 00:11:17,911
- Airtight alibi.
- Yo, Kevin,
280
00:11:17,944 --> 00:11:19,813
Diane just knocked
on the glass asking for you.
281
00:11:19,846 --> 00:11:20,980
She said she remembered
282
00:11:21,014 --> 00:11:22,782
Ignacio Fuentes had a scar
on his face.
283
00:11:22,816 --> 00:11:24,884
- A scar?
- Yeah.
284
00:11:24,918 --> 00:11:26,019
Like where on his face?
285
00:11:26,052 --> 00:11:28,755
- Middle of the right cheek.
Why?
286
00:11:28,788 --> 00:11:31,524
- Because Diane's describing
Officer Jacobs.
287
00:11:31,558 --> 00:11:33,259
What?
288
00:11:33,293 --> 00:11:36,796
- Officer Jacobs has a scar in
the middle of his right cheek.
289
00:11:38,798 --> 00:11:41,167
[dramatic music]
290
00:11:41,201 --> 00:11:42,769
A scar on his face?
291
00:11:42,802 --> 00:11:44,170
Yes, on his cheek.
292
00:11:44,204 --> 00:11:46,239
- Ignacio, the man you saw
in the store,
293
00:11:46,272 --> 00:11:47,440
he's the one
with the scar on his face?
294
00:11:47,474 --> 00:11:49,275
Yes, the skinny man.
295
00:11:50,944 --> 00:11:53,947
- OK, Diane, let's just go over
a couple things again.
296
00:11:53,980 --> 00:11:56,316
- And--and they were yelling,
"Where's the cash?"
297
00:11:56,349 --> 00:11:58,351
And today was our deposit day,
298
00:11:58,385 --> 00:11:59,919
so it was almost like--
299
00:11:59,953 --> 00:12:02,022
it's, like,
$10,000 that they got.
300
00:12:02,055 --> 00:12:03,089
- Mm, mm-mm.
301
00:12:03,123 --> 00:12:04,090
Hold on, hold on.
302
00:12:04,124 --> 00:12:05,525
According to you,
it was five.
303
00:12:05,558 --> 00:12:07,260
No.
304
00:12:07,293 --> 00:12:10,930
No, this is our peak time, so
it had to be more like $10,000.
305
00:12:10,964 --> 00:12:12,866
- Well, according to the slip
that we recovered
306
00:12:12,899 --> 00:12:14,534
that you wrote,
307
00:12:14,567 --> 00:12:17,237
it was $5,200.
308
00:12:23,076 --> 00:12:24,277
OK.
309
00:12:24,310 --> 00:12:26,546
And what color were
the offenders wearing?
310
00:12:26,579 --> 00:12:29,349
Black.
311
00:12:29,382 --> 00:12:31,017
Black.
312
00:12:33,286 --> 00:12:34,254
Black.
313
00:12:36,256 --> 00:12:39,459
The two offenders
were both masked, yes.
314
00:12:39,492 --> 00:12:42,262
Wait, three, three.
315
00:12:42,295 --> 00:12:43,296
Three offenders?
316
00:12:43,329 --> 00:12:44,564
Three offenders.
317
00:12:46,332 --> 00:12:47,534
I don't know
what they were wearing.
318
00:12:47,567 --> 00:12:49,235
Could have been anything.
I don't know.
319
00:12:49,269 --> 00:12:49,969
I don't know.
320
00:12:50,003 --> 00:12:53,173
Both of them were white,
I think.
321
00:12:53,206 --> 00:12:54,374
Wait, I'm sorry.
322
00:12:54,407 --> 00:12:55,342
Three of them. Three of them.
323
00:12:55,375 --> 00:12:56,910
Three--three of them.
324
00:12:56,943 --> 00:12:58,511
There were three, right?
325
00:12:58,545 --> 00:13:04,551
* *
326
00:13:09,322 --> 00:13:09,856
.
327
00:13:09,889 --> 00:13:10,557
- I got no idea
what's going on.
328
00:13:11,124 --> 00:13:12,258
She's all over the place.
329
00:13:12,292 --> 00:13:13,326
She's not making sense.
330
00:13:13,360 --> 00:13:16,262
Is she deliberately lying?
331
00:13:16,296 --> 00:13:18,298
It doesn't feel like that.
332
00:13:18,331 --> 00:13:19,566
But something does feel wrong.
333
00:13:19,599 --> 00:13:22,435
It's like she's not in control.
334
00:13:22,469 --> 00:13:25,005
[notifications chiming]
335
00:13:25,038 --> 00:13:27,107
- That's happening a lot.
Are you good?
336
00:13:27,140 --> 00:13:30,143
- Yeah. Yeah, I'm good.
I'm good.
337
00:13:30,176 --> 00:13:33,013
Look, uh,
338
00:13:33,046 --> 00:13:36,182
either she's cracking
or she's wasting our time.
339
00:13:36,216 --> 00:13:39,052
Either way,
she is our only lead right now,
340
00:13:39,085 --> 00:13:41,554
so call in a forensic psych.
341
00:13:41,588 --> 00:13:43,189
Let's get her evaluated.
342
00:13:44,691 --> 00:13:46,359
Copy that.
343
00:13:46,393 --> 00:13:48,395
- Yeah. Yeah, yeah,
I'll make sure he knows.
344
00:13:48,428 --> 00:13:49,662
OK.
345
00:13:49,696 --> 00:13:51,664
Hey, your psych's
grabbing a water.
346
00:13:51,698 --> 00:13:52,665
They'll be right back.
347
00:13:52,699 --> 00:13:53,933
Unis found the Camry.
348
00:13:53,967 --> 00:13:55,368
It's been torched to the rims.
349
00:13:55,402 --> 00:13:56,603
Zero evidence recovered.
350
00:13:56,636 --> 00:13:57,904
Here she is.
351
00:13:57,937 --> 00:13:59,539
Officer Atwater,
Officer Torres,
352
00:13:59,572 --> 00:14:01,441
this is Dr. Valeria Soto,
353
00:14:01,474 --> 00:14:03,410
forensic psychologist.
354
00:14:03,443 --> 00:14:04,911
Please call me Val.
355
00:14:07,080 --> 00:14:08,314
Kev.
356
00:14:10,417 --> 00:14:13,186
Nice to meet you, Kevin.
357
00:14:15,455 --> 00:14:18,324
Do you remember Officer Jacobs?
358
00:14:18,358 --> 00:14:19,693
Yeah.
359
00:14:19,726 --> 00:14:22,295
He's the one who arrested
the man at the store.
360
00:14:22,328 --> 00:14:25,565
- What did Officer Jacobs
look like?
361
00:14:25,598 --> 00:14:27,300
And you can take your time.
362
00:14:27,334 --> 00:14:28,635
We are in no rush.
363
00:14:30,537 --> 00:14:33,406
Tall.
364
00:14:33,440 --> 00:14:34,941
Dark, heavy.
365
00:14:39,679 --> 00:14:43,049
- What does the name
on his uniform say?
366
00:14:45,352 --> 00:14:48,321
[pensive music]
367
00:14:48,355 --> 00:14:53,426
* *
368
00:14:53,460 --> 00:14:55,295
- I--
369
00:14:56,463 --> 00:14:59,532
I'm sorry.
I don't know what's happening.
370
00:14:59,566 --> 00:15:00,734
My brain, it just--
371
00:15:00,767 --> 00:15:05,171
it just feels wrong.
372
00:15:05,205 --> 00:15:07,474
[sighs]
I just--I just feel like--
373
00:15:07,507 --> 00:15:10,977
- Like you know the answer,
but the wires are crossing?
374
00:15:11,011 --> 00:15:12,579
* *
375
00:15:12,612 --> 00:15:14,247
Yeah, yeah.
376
00:15:14,280 --> 00:15:16,082
It's OK.
377
00:15:16,116 --> 00:15:17,650
I'm gonna step out
for a brief moment,
378
00:15:17,684 --> 00:15:19,252
and then I'll be right back,
Diane, OK?
379
00:15:19,285 --> 00:15:25,358
* *
380
00:15:26,793 --> 00:15:28,395
She needs some time,
381
00:15:28,428 --> 00:15:30,363
but I have a theory I'd like
to share with you, Sergeant.
382
00:15:30,397 --> 00:15:32,132
- Mm-hmm.
383
00:15:33,633 --> 00:15:36,102
You didn't tell me you were
police affiliated at the bar.
384
00:15:36,136 --> 00:15:37,537
I wasn't on duty.
385
00:15:37,570 --> 00:15:40,106
Besides, you cut it short
before we got that far.
386
00:15:41,741 --> 00:15:43,376
I believe
Diane is suffering from
387
00:15:43,410 --> 00:15:46,413
declarative memory dysfunction
connected with PTSD.
388
00:15:46,446 --> 00:15:48,081
Thank you.
389
00:15:48,114 --> 00:15:50,283
Specifically, she's
experiencing intrusive memories
390
00:15:50,316 --> 00:15:51,718
and avoidance.
391
00:15:51,751 --> 00:15:54,120
- Intrusive,
like they're involuntary?
392
00:15:54,154 --> 00:15:55,522
It's a broad term.
393
00:15:55,555 --> 00:15:58,425
In Diane's case, she's getting
some details correct,
394
00:15:58,458 --> 00:16:01,494
but attaching others
that didn't happen at all
395
00:16:01,528 --> 00:16:04,731
or are substantially different
from how the event transpired.
396
00:16:04,764 --> 00:16:07,334
And the avoidance?
397
00:16:07,367 --> 00:16:11,104
- At times, she can't recall
critical aspects of the event.
398
00:16:11,137 --> 00:16:14,107
So essentially,
her brain's defense mechanism
399
00:16:14,140 --> 00:16:15,508
kicking into high gear.
400
00:16:15,542 --> 00:16:16,576
OK, OK.
401
00:16:16,609 --> 00:16:18,078
So the woman's traumatized.
402
00:16:18,111 --> 00:16:19,446
How do we get her straight?
403
00:16:19,479 --> 00:16:21,047
Right now, you won't.
404
00:16:21,081 --> 00:16:23,717
That's our best answer?
405
00:16:23,750 --> 00:16:25,752
- What if we take her back
to the scene,
406
00:16:25,785 --> 00:16:27,487
help her clarify
those memories?
407
00:16:27,520 --> 00:16:29,589
We've done that before.
It could work.
408
00:16:29,622 --> 00:16:33,126
- Uh, there's no guarantee that
that'll work.
409
00:16:33,159 --> 00:16:35,328
In fact, it could make things
worse for Diane.
410
00:16:35,362 --> 00:16:36,529
Work it out.
411
00:16:36,563 --> 00:16:38,398
I wouldn't recommend it.
412
00:16:38,431 --> 00:16:42,769
- Well, it is Diane's decision,
though, right?
413
00:16:42,802 --> 00:16:45,305
So let's ask her.
414
00:16:45,338 --> 00:16:48,641
Look, if she says yes,
you can be there with Kev,
415
00:16:48,675 --> 00:16:50,076
help make her feel safe.
416
00:16:53,313 --> 00:16:55,181
- I don't think
this is gonna work.
417
00:16:55,215 --> 00:16:57,751
- That's OK.
We can take some time.
418
00:16:57,784 --> 00:17:00,186
Stay in the moment, OK?
419
00:17:00,220 --> 00:17:01,187
Keep walking through it.
420
00:17:01,221 --> 00:17:02,722
Put yourself back there.
421
00:17:02,756 --> 00:17:04,457
Think about it.
422
00:17:04,491 --> 00:17:06,092
Where were you?
423
00:17:09,729 --> 00:17:12,766
I was, uh...
424
00:17:12,799 --> 00:17:15,101
here.
425
00:17:15,135 --> 00:17:17,604
And then I, uh--
426
00:17:17,637 --> 00:17:20,373
I heard shouting.
427
00:17:20,407 --> 00:17:23,276
So I--
428
00:17:23,309 --> 00:17:24,277
I ran.
429
00:17:34,921 --> 00:17:36,823
Diane, Diane, it's OK.
430
00:17:36,856 --> 00:17:38,358
We should take a break.
431
00:17:38,391 --> 00:17:39,893
- It's OK, we're right here
with you, Diane.
432
00:17:39,926 --> 00:17:41,428
She needs air.
433
00:17:41,461 --> 00:17:42,262
Just breathe.
434
00:17:42,295 --> 00:17:43,830
Breathe for me, Diane.
435
00:17:43,863 --> 00:17:46,332
- I hid--
- OK.
436
00:17:46,366 --> 00:17:47,500
OK.
Diane, listen to me.
437
00:17:47,534 --> 00:17:50,403
- It's OK.
- I know this is hard.
438
00:17:50,437 --> 00:17:51,771
But I promise you,
439
00:17:51,805 --> 00:17:54,307
helping us find out
who did this,
440
00:17:54,341 --> 00:17:57,444
that is what's gonna help you
in the long run.
441
00:17:57,477 --> 00:17:59,312
You can do this.
442
00:17:59,346 --> 00:18:00,647
OK?
443
00:18:00,680 --> 00:18:02,415
What did you see when you hid?
444
00:18:02,449 --> 00:18:04,150
What did you hear?
445
00:18:04,184 --> 00:18:10,323
* *
446
00:18:10,357 --> 00:18:12,525
Bird.
447
00:18:12,559 --> 00:18:13,560
Bird?
448
00:18:15,195 --> 00:18:17,430
One of them said that name.
449
00:18:21,568 --> 00:18:23,236
He was--he was shouting.
450
00:18:23,269 --> 00:18:27,240
He said--he said,
"We gotta go, Bird."
451
00:18:27,273 --> 00:18:29,576
It was Bird. He said Bird.
452
00:18:29,609 --> 00:18:30,944
OK.
453
00:18:30,977 --> 00:18:33,947
- Mm-hmm. Very good.
454
00:18:33,980 --> 00:18:36,216
We can use that.
455
00:18:36,249 --> 00:18:37,650
We can find Bird.
456
00:18:37,684 --> 00:18:38,952
- Well, lucky for us,
there's not a lot of guys
457
00:18:38,985 --> 00:18:40,053
with that street name.
458
00:18:40,086 --> 00:18:42,655
Only 14 with records,
five of them have aged out.
459
00:18:42,689 --> 00:18:44,290
- Yeah, but I'm counting
seven of them are women.
460
00:18:44,324 --> 00:18:45,658
So that leaves two.
461
00:18:45,692 --> 00:18:47,594
How thin are they?
462
00:18:47,627 --> 00:18:49,963
One is 5'10", 140 pounds.
463
00:18:49,996 --> 00:18:51,431
The other one's 280.
464
00:18:51,464 --> 00:18:53,900
So I'm gonna go with
option number one.
465
00:18:53,933 --> 00:18:56,903
Mike Livingston,
otherwise known as Bird.
466
00:18:56,936 --> 00:18:59,305
Oh, yeah.
467
00:18:59,339 --> 00:19:01,474
History of burglary,
armed robbery, small stickups.
468
00:19:01,508 --> 00:19:03,209
- Boy, he looks good.
- Get a BOLO out.
469
00:19:03,243 --> 00:19:04,377
Find an LKA.
470
00:19:04,411 --> 00:19:05,645
Let's go.
471
00:19:20,894 --> 00:19:22,295
[notification chimes]
472
00:19:28,768 --> 00:19:29,836
All right, let's move in.
473
00:19:29,869 --> 00:19:30,970
Quiet.
474
00:19:32,038 --> 00:19:34,507
- Whoa, whoa. Hold, hold.
I got eyes.
475
00:19:34,541 --> 00:19:37,510
[tense music]
476
00:19:37,544 --> 00:19:44,484
* *
477
00:19:49,522 --> 00:19:51,458
- Yeah, I'm running the plates
on that sedan right now.
478
00:19:55,695 --> 00:19:56,730
Sedan just came back hot.
479
00:19:56,763 --> 00:19:58,031
It was stolen out of
Humboldt Park this morning.
480
00:19:58,064 --> 00:19:59,032
What you want to do, Sarge?
481
00:19:59,065 --> 00:20:00,266
We can jam him in.
482
00:20:00,300 --> 00:20:01,368
No, let's tail him.
483
00:20:01,401 --> 00:20:03,470
He might lead us
to the rest of the crew.
484
00:20:03,503 --> 00:20:05,271
Stay wide and anticipate.
485
00:20:05,305 --> 00:20:07,307
Don't take more than one turn.
486
00:20:07,340 --> 00:20:14,447
* *
487
00:20:21,955 --> 00:20:24,057
All right, Ruzek, take over.
488
00:20:24,090 --> 00:20:25,692
Kev, pull back.
489
00:20:25,725 --> 00:20:27,727
You take the wide.Run parallel.
490
00:20:27,761 --> 00:20:28,728
Copy you.
491
00:20:39,773 --> 00:20:41,041
[tires squealing]
492
00:20:41,074 --> 00:20:48,381
* *
493
00:20:57,824 --> 00:20:58,825
All right. We got him.
494
00:20:58,858 --> 00:21:01,027
He's just sitting idle.
495
00:21:02,629 --> 00:21:09,569
* *
496
00:21:20,780 --> 00:21:22,382
Everybody vest up.
497
00:21:22,415 --> 00:21:29,522
* *
498
00:21:33,660 --> 00:21:34,994
[sighs]
499
00:21:35,028 --> 00:21:36,996
Why is he just sitting there?
500
00:21:37,030 --> 00:21:38,732
Waiting on something.
501
00:21:38,765 --> 00:21:40,934
* *
502
00:21:40,967 --> 00:21:42,369
Whoa, whoa, this is them.
503
00:21:42,402 --> 00:21:44,404
* *
504
00:21:44,437 --> 00:21:45,805
I've got two masked offenders.
They're gonna rip.
505
00:21:45,839 --> 00:21:46,840
Move.
506
00:21:51,945 --> 00:21:52,979
Get back! Get out of the way!
507
00:21:53,013 --> 00:21:54,814
* *
508
00:21:54,848 --> 00:21:58,051
He's got a gun!
509
00:21:58,084 --> 00:21:59,719
[gunshots]
510
00:21:59,753 --> 00:22:02,489
Get down! Get down!
511
00:22:02,522 --> 00:22:03,490
- Kim!
Kim, are you all right?
512
00:22:03,523 --> 00:22:04,624
I'm good. I'm good.
513
00:22:04,657 --> 00:22:05,959
- Let's go.
- Chicago PD!
514
00:22:05,992 --> 00:22:06,993
[gunshots]
515
00:22:07,027 --> 00:22:08,995
* *
516
00:22:09,029 --> 00:22:10,163
- [screaming]
- I got him!
517
00:22:10,196 --> 00:22:12,165
Help's on the way!
518
00:22:12,198 --> 00:22:14,501
- 10-1, 10-1,
shots fired at the police!
519
00:22:14,534 --> 00:22:16,636
I got him. I got him.
520
00:22:16,670 --> 00:22:19,172
* *
521
00:22:19,205 --> 00:22:21,541
- 50-21, Ida, in foot pursuit
on South Addison.
522
00:22:21,574 --> 00:22:23,710
Black hoodie, black pants,
wearing a skull mask.
523
00:22:23,743 --> 00:22:25,679
- Mm-mm. Mm-mm.
524
00:22:25,712 --> 00:22:26,780
* *
525
00:22:26,813 --> 00:22:28,148
Don't you die on me.
526
00:22:28,181 --> 00:22:30,150
Uh-uh.
527
00:22:30,183 --> 00:22:37,490
* *
528
00:22:38,558 --> 00:22:40,794
- 50-21, roll me an ambo.
529
00:22:40,827 --> 00:22:42,062
3680 Addison.
530
00:22:42,095 --> 00:22:43,163
I need some cars.
531
00:22:43,196 --> 00:22:47,033
* *
532
00:22:47,067 --> 00:22:49,736
[panting]
533
00:22:49,769 --> 00:22:50,870
No, you don't.
534
00:22:50,904 --> 00:22:52,839
No, you don't. No, you don't.
535
00:22:52,872 --> 00:22:54,641
* *
536
00:22:54,674 --> 00:22:56,109
[sighs]
537
00:22:56,142 --> 00:22:57,210
Damn!
538
00:22:57,243 --> 00:23:00,447
* *
539
00:23:05,218 --> 00:23:05,585
.
540
00:23:05,618 --> 00:23:06,086
Adam, Kim, anything?
541
00:23:06,820 --> 00:23:07,787
No, we lost him.
542
00:23:07,821 --> 00:23:09,055
I notified Mass Transit.
543
00:23:09,089 --> 00:23:10,123
They're gonna
saturate the line.
544
00:23:10,156 --> 00:23:11,958
- All right, and the offender
who didn't engage?
545
00:23:11,991 --> 00:23:14,828
- Prick must have ditched the
mask, fled without notice.
546
00:23:14,861 --> 00:23:15,995
Put out a BOLO.
547
00:23:16,029 --> 00:23:18,164
- All right, so pull back,find security cams.
548
00:23:18,198 --> 00:23:21,001
Any stores, CTA,
just see if you can find him.
549
00:23:21,034 --> 00:23:23,937
- The only offender we actually
have in custody is dead.
550
00:23:23,970 --> 00:23:25,839
He forced your hand.
551
00:23:25,872 --> 00:23:26,940
Is that Bird's phone?
552
00:23:26,973 --> 00:23:28,008
Yeah, it was unlocked.
553
00:23:28,041 --> 00:23:29,642
We lifted one number off of it.
554
00:23:29,676 --> 00:23:31,211
There's one number called Bird
multiple times
555
00:23:31,244 --> 00:23:32,779
over the past 24 hours.
556
00:23:32,812 --> 00:23:34,481
Last contact
was 42 minutes ago.
557
00:23:34,514 --> 00:23:35,248
- OK.
- The number belongs
558
00:23:35,281 --> 00:23:36,950
to a Zeke Roth.
He's 41.
559
00:23:36,983 --> 00:23:38,685
He's got armed robbery,
aggravated assault,
560
00:23:38,718 --> 00:23:40,653
attempted murder,
multiple RWCs,
561
00:23:40,687 --> 00:23:41,654
paroled from Danville
a year ago.
562
00:23:41,688 --> 00:23:43,256
And he matches the stats
for the second offender.
563
00:23:43,289 --> 00:23:44,791
- All right,
so blast his picture.
564
00:23:44,824 --> 00:23:46,226
All right?
See if you can get eyes on him.
565
00:23:46,259 --> 00:23:48,995
Kev, get Zeke's photo
in front of Diane.
566
00:23:49,029 --> 00:23:50,597
He might have cased that store.
567
00:23:50,630 --> 00:23:52,699
Just find us a damn lead.
568
00:23:57,937 --> 00:24:00,907
- Does this man
look familiar to you?
569
00:24:00,940 --> 00:24:02,275
No.
570
00:24:02,308 --> 00:24:03,910
Is that Bird?
571
00:24:05,278 --> 00:24:08,148
I only heard that name.
572
00:24:08,181 --> 00:24:10,216
I told you, they wore masks.
573
00:24:13,019 --> 00:24:14,087
Uh, we understand that,
574
00:24:14,120 --> 00:24:15,155
but maybe you'd seen him
in the store
575
00:24:15,188 --> 00:24:18,625
prior to the robbery?
576
00:24:18,658 --> 00:24:21,528
I don't think so.
577
00:24:22,929 --> 00:24:24,631
OK.
578
00:24:24,664 --> 00:24:27,267
OK. What about this man?
579
00:24:27,300 --> 00:24:30,804
Do you recognize him?
580
00:24:30,837 --> 00:24:31,971
No.
581
00:24:34,007 --> 00:24:35,108
Are you sure?
582
00:24:35,141 --> 00:24:36,142
Yeah.
583
00:24:36,176 --> 00:24:38,578
Yes, I'm sure.
584
00:24:38,611 --> 00:24:40,213
- Well, do you mind
looking at it one more time?
585
00:24:40,246 --> 00:24:41,648
I know sometimes
it might take a second.
586
00:24:41,681 --> 00:24:43,550
I don't need a second.
587
00:24:43,583 --> 00:24:44,784
I don't know him.
588
00:24:44,818 --> 00:24:46,953
Look, I know
I keep getting it wrong,
589
00:24:46,986 --> 00:24:48,988
and my brain's all over
the place, but I--I don't--
590
00:24:49,022 --> 00:24:50,657
- But it can't hurt
to just try one more time.
591
00:24:50,690 --> 00:24:52,158
I don't know him.
592
00:24:52,192 --> 00:24:54,861
I'm sorry, but he keeps
asking me the same things.
593
00:24:54,894 --> 00:24:57,130
- I know, Diane,
because I need you to look.
594
00:24:57,163 --> 00:25:00,667
- OK, um,
why don't we take a break?
595
00:25:00,700 --> 00:25:02,969
Can we talk outside
for a second?
596
00:25:03,003 --> 00:25:05,105
Diane, do you need a water
or anything?
597
00:25:05,138 --> 00:25:07,073
- No.
- OK.
598
00:25:07,107 --> 00:25:13,013
* *
599
00:25:15,048 --> 00:25:16,316
She needs to go home.
600
00:25:16,349 --> 00:25:17,784
She needs to do what?
601
00:25:17,817 --> 00:25:19,786
No, that's not how
we do interviews.
602
00:25:19,819 --> 00:25:21,755
You don't just cut me off
mid-sentence.
603
00:25:21,788 --> 00:25:23,690
If she wants to leave,
she'll say she wants to leave.
604
00:25:23,723 --> 00:25:26,059
- No, she won't,
because she wants to help you.
605
00:25:26,092 --> 00:25:29,095
She needs rest to go home,
be in her bed, be with Banjo.
606
00:25:29,129 --> 00:25:30,230
Who the hell is Banjo?
607
00:25:30,263 --> 00:25:31,731
Her cat.
608
00:25:31,765 --> 00:25:33,900
Look, people can't
withstand stress this long,
609
00:25:33,933 --> 00:25:36,970
especially someone who just
underwent a traumatic event.
610
00:25:37,003 --> 00:25:40,106
She needs to go home, breathe,
and feel normal for a second.
611
00:25:40,140 --> 00:25:41,374
She's not your patient.
612
00:25:41,408 --> 00:25:42,609
I don't think
that's your decision to make.
613
00:25:42,642 --> 00:25:44,644
- Kevin, she's given you all
that she's had to give so far.
614
00:25:44,678 --> 00:25:45,712
I don't think so.
615
00:25:45,745 --> 00:25:47,714
I think we were right there.
616
00:25:47,747 --> 00:25:51,251
I think if we keep pushing,
she can give us more.
617
00:25:51,284 --> 00:25:52,719
[scoffs]
618
00:25:52,752 --> 00:25:54,688
You're not listening to me.
619
00:25:54,721 --> 00:25:56,389
Your unit called me in
to evaluate her,
620
00:25:56,423 --> 00:25:58,625
and my evaluation is,
621
00:25:58,658 --> 00:26:01,061
it will help Diane
if she gets a break.
622
00:26:02,896 --> 00:26:04,731
And you also have no legal
right to keep her here.
623
00:26:04,764 --> 00:26:08,668
So if you don't encourage
her to go home, I will.
624
00:26:11,905 --> 00:26:13,640
[door shuts]
625
00:26:18,011 --> 00:26:19,646
Take your time.
626
00:26:22,882 --> 00:26:23,917
[sighs]
627
00:26:26,686 --> 00:26:29,155
And if you remember anything,
anything at all,
628
00:26:29,189 --> 00:26:31,191
you got my number.
629
00:26:31,224 --> 00:26:32,926
- OK?
- OK.
630
00:26:42,836 --> 00:26:44,004
[sighs]
631
00:26:47,073 --> 00:26:48,675
[phone buzzing]
632
00:26:48,708 --> 00:26:50,343
[sighs] Hey, Jordan.
633
00:26:50,377 --> 00:26:51,311
I didn't mean to leave
you hanging, man.
634
00:26:51,344 --> 00:26:52,412
What's going on?
635
00:26:52,445 --> 00:26:53,747
Wait, what?
636
00:26:53,780 --> 00:26:55,081
I told you,
I'm gonna drop it off.
637
00:26:55,115 --> 00:26:58,218
Well, it was gonna be tonight.
I promise you.
638
00:26:58,251 --> 00:27:00,320
Wait, Jordan, hold on.
639
00:27:00,353 --> 00:27:04,090
- Your face right now is what
I've been looking like all day.
640
00:27:04,124 --> 00:27:05,392
Water heater's busted,
641
00:27:05,425 --> 00:27:08,261
so the whole building's
out of hot water.
642
00:27:08,294 --> 00:27:10,163
You ain't get my messages?
643
00:27:10,196 --> 00:27:11,865
Ms. Roberta, I'm very sorry.
644
00:27:11,898 --> 00:27:14,868
Don't go playing Mr. Nice Guy
645
00:27:14,901 --> 00:27:17,237
when you've been playing me
all damn day.
646
00:27:17,270 --> 00:27:19,272
A plumber should have been out.
647
00:27:19,305 --> 00:27:21,141
Tenants have to get ready
for work,
648
00:27:21,174 --> 00:27:24,144
[dramatic music]
649
00:27:24,177 --> 00:27:27,447
* *
650
00:27:27,480 --> 00:27:30,183
- Officer,
you're an officer here?
651
00:27:30,216 --> 00:27:32,185
Are you on
the Laurel Consignment case?
652
00:27:32,218 --> 00:27:33,453
I'm Kristen's mother.
653
00:27:33,486 --> 00:27:35,055
Is there any news?
654
00:27:35,088 --> 00:27:35,855
- Ma'am, ma'am, I can help.
- Jordan, I'll be there
655
00:27:35,889 --> 00:27:37,490
- tonight. I gotta go.
- Anything.
656
00:27:37,524 --> 00:27:38,758
- I understand.
- I need an update.
657
00:27:38,792 --> 00:27:40,860
- Ma'am, do you mind stepping
over there with Sergeant Platt
658
00:27:40,894 --> 00:27:42,262
just for a second?
Of course, I can talk with you.
659
00:27:42,295 --> 00:27:44,764
Ms. Roberta, let's make a deal,
all right, over here.
660
00:27:44,798 --> 00:27:47,867
So a plumber will be
at the building in an hour.
661
00:27:47,901 --> 00:27:49,969
If it's not there in an hour,
next month's rent is free,
662
00:27:50,003 --> 00:27:51,504
and you can report me
to the city.
663
00:27:51,538 --> 00:27:52,806
How you feel about that?
664
00:27:52,839 --> 00:27:54,007
Sounds good to me.
665
00:27:54,040 --> 00:27:56,042
Ma'am,
666
00:27:56,076 --> 00:27:57,177
step right inside.
667
00:27:57,210 --> 00:27:59,245
I'll tell you everything
we know about the case so far.
668
00:27:59,279 --> 00:28:00,313
Thank you, Sarge.
669
00:28:00,347 --> 00:28:02,148
Have a seat right there.
670
00:28:02,182 --> 00:28:05,118
[tense music]
671
00:28:05,151 --> 00:28:12,125
* *
672
00:28:19,566 --> 00:28:20,800
Please tell me
we got something.
673
00:28:20,834 --> 00:28:22,135
Yeah, maybe.
674
00:28:22,168 --> 00:28:24,270
Boss, we got a good possible
on our third offender.
675
00:28:24,304 --> 00:28:25,405
- Really?
- Yeah.
676
00:28:25,438 --> 00:28:26,806
OK. What is it we got?
677
00:28:26,840 --> 00:28:28,375
Jackson Moore, 37,
678
00:28:28,408 --> 00:28:30,143
was a neighbor of Zeke's
in childhood.
679
00:28:30,176 --> 00:28:32,946
Jackson was also Zeke's
only visitor in Danville.
680
00:28:32,979 --> 00:28:34,914
OK, Jackson got a sheet?
681
00:28:34,948 --> 00:28:36,449
- Two DUIs,
but nothing violent.
682
00:28:36,483 --> 00:28:37,650
He has a long eviction history
683
00:28:37,684 --> 00:28:40,387
and two pending civil suits
against him for unpaid rent.
684
00:28:40,420 --> 00:28:42,122
He lost his job, car.
685
00:28:42,155 --> 00:28:43,890
- Probably needs cash.
- Guys.
686
00:28:43,923 --> 00:28:45,825
I can put him
at Diane's apartment.
687
00:28:45,859 --> 00:28:47,460
- Mm-mm.
- What?
688
00:28:47,494 --> 00:28:48,495
- I was looking
at Jackson's socials.
689
00:28:48,528 --> 00:28:50,163
This is what I found.
690
00:28:50,196 --> 00:28:51,264
Boyfriend?
691
00:28:51,297 --> 00:28:53,166
- No, it looks like cousin,
different last names.
692
00:28:53,199 --> 00:28:55,201
Social media reads like
Diane's always there for him,
693
00:28:55,235 --> 00:28:56,369
helps him out,
lets him sleep on the couch,
694
00:28:56,403 --> 00:28:57,370
that sort of thing.
695
00:28:57,404 --> 00:28:59,205
- Jackson's height and weight
are also a match
696
00:28:59,239 --> 00:29:00,473
for our third offender.
697
00:29:02,575 --> 00:29:04,110
I just sent that lady home.
698
00:29:04,144 --> 00:29:05,211
Jackson could be there
right now.
699
00:29:05,245 --> 00:29:06,212
Let's hit it.
700
00:29:06,246 --> 00:29:09,082
[tense music]
701
00:29:09,115 --> 00:29:16,089
* *
702
00:29:17,624 --> 00:29:19,225
All right.
Got an open door.
703
00:29:20,593 --> 00:29:22,295
Chicago PD!
704
00:29:22,328 --> 00:29:24,197
Diane?
705
00:29:24,230 --> 00:29:25,198
Oh, I got blood.
706
00:29:25,231 --> 00:29:26,533
OK.
707
00:29:26,566 --> 00:29:27,500
I'll go right.
708
00:29:27,534 --> 00:29:28,835
Go, go.
709
00:29:30,036 --> 00:29:32,339
- I got the room.
- Clear.
710
00:29:32,372 --> 00:29:34,541
Body.
711
00:29:34,574 --> 00:29:36,076
Diane.
712
00:29:36,109 --> 00:29:39,179
- 50-21, roll an ambo
to 850 South Mackenzie.
713
00:29:39,212 --> 00:29:41,581
Got one female down,
multiple contusions.
714
00:29:41,614 --> 00:29:43,149
- Stay right there, Diane.
Stay right there.
715
00:29:43,183 --> 00:29:44,451
Help is on the way.
716
00:29:44,484 --> 00:29:45,618
You're gonna be OK.
717
00:29:45,652 --> 00:29:48,188
You're gonna be OK, all right?
718
00:29:49,923 --> 00:29:51,558
I'm here with you.
I'm here with you.
719
00:29:51,591 --> 00:29:53,259
* *
720
00:30:00,333 --> 00:30:00,834
.
721
00:30:00,867 --> 00:30:01,534
- Keep putting
pressure on that.
722
00:30:02,268 --> 00:30:03,636
- You showed me Zeke.
- Mm-hmm.
723
00:30:03,670 --> 00:30:05,271
- I realized--
724
00:30:05,305 --> 00:30:06,039
I realized--
725
00:30:06,072 --> 00:30:08,375
- That Jackson
was at the store?
726
00:30:08,408 --> 00:30:09,476
Huh? Did he do this?
727
00:30:09,509 --> 00:30:12,345
No, Zeke did.
728
00:30:12,379 --> 00:30:13,446
Jackson stopped him.
729
00:30:13,480 --> 00:30:15,181
They took off.
730
00:30:15,215 --> 00:30:15,815
Where would they go?
731
00:30:15,849 --> 00:30:18,151
I don't know. Somewhere.
732
00:30:18,184 --> 00:30:19,352
It's OK.
733
00:30:19,386 --> 00:30:20,587
We'll find him.
734
00:30:20,620 --> 00:30:22,355
Please,
735
00:30:22,389 --> 00:30:23,990
please don't hurt Jackson.
736
00:30:24,024 --> 00:30:26,359
He's my family.
He's not a bad person.
737
00:30:26,393 --> 00:30:28,261
He's mine to help.
738
00:30:28,294 --> 00:30:29,462
Please.
739
00:30:29,496 --> 00:30:31,464
- Officer,
we gotta get her to Med.
740
00:30:31,498 --> 00:30:34,467
[somber music]
741
00:30:34,501 --> 00:30:41,574
* *
742
00:30:57,190 --> 00:30:59,092
Was that Diane?
743
00:30:59,125 --> 00:31:00,160
She's going to the hospital?
744
00:31:00,193 --> 00:31:01,528
Hell are you even doing here?
745
00:31:01,561 --> 00:31:03,129
- Diane called me.
I missed it,
746
00:31:03,163 --> 00:31:04,531
but I called her back,
and she didn't answer.
747
00:31:04,564 --> 00:31:05,932
What happened?
748
00:31:05,965 --> 00:31:07,300
- Well,
there's nothing you can do now.
749
00:31:08,968 --> 00:31:11,304
- Kevin,
please tell me what happened.
750
00:31:11,338 --> 00:31:14,607
- What happened was
I listened to you.
751
00:31:14,641 --> 00:31:17,310
We sent her home,
and we shouldn't have.
752
00:31:19,045 --> 00:31:22,015
If it was on my watch,
if this was my call,
753
00:31:22,048 --> 00:31:23,416
she wouldn't be
getting sent away in an ambo
754
00:31:23,450 --> 00:31:25,285
for the second time
in less than 24 hours.
755
00:31:25,318 --> 00:31:27,087
You understand that?
756
00:31:27,120 --> 00:31:28,455
- I made a call
that I believed was right.
757
00:31:28,488 --> 00:31:29,656
And it was wrong.
758
00:31:29,689 --> 00:31:30,690
- Hey. Kev.
- OK?
759
00:31:30,724 --> 00:31:32,158
Do you understand that now?
760
00:31:32,192 --> 00:31:33,426
- We got a scene to work.
Come on.
761
00:31:33,460 --> 00:31:34,594
- It wasn't right.
- OK.
762
00:31:34,627 --> 00:31:35,729
Come on.
763
00:31:35,762 --> 00:31:43,069
* *
764
00:31:47,140 --> 00:31:48,708
[notification chimes]
765
00:31:50,543 --> 00:31:51,678
I got one.
766
00:31:51,711 --> 00:31:53,279
A carjacking
near Diane's apartment
767
00:31:53,313 --> 00:31:55,615
about a mile away,
gray Honda Civic.
768
00:31:55,648 --> 00:31:57,150
- When?
- Four hours ago.
769
00:31:57,183 --> 00:31:58,485
That's around the time
we responded.
770
00:31:58,518 --> 00:31:59,586
That could be good.
771
00:31:59,619 --> 00:32:00,620
And according to the 911 call,
772
00:32:00,653 --> 00:32:03,323
the physical description
matches Jackson and Zeke.
773
00:32:03,356 --> 00:32:04,324
Good, run it.
774
00:32:04,357 --> 00:32:05,525
Hey, phone still off?
775
00:32:05,558 --> 00:32:06,626
Phones, credit cards.
776
00:32:06,659 --> 00:32:08,128
Nothing from
the Transit team either.
777
00:32:08,161 --> 00:32:09,763
- OK, the Civic was popped
on a traffic cam
778
00:32:09,796 --> 00:32:12,766
right off I-55
South California,
779
00:32:12,799 --> 00:32:15,201
one hour ago.
780
00:32:15,235 --> 00:32:16,770
No further hits.
781
00:32:16,803 --> 00:32:18,171
- There's nothing
on the highway.
782
00:32:18,204 --> 00:32:20,473
- No,
there's nothing after that.
783
00:32:20,507 --> 00:32:23,143
Maybe they stopped somewhere,
and they're bunking down.
784
00:32:23,176 --> 00:32:25,145
- Zeke does have
a known associate nearby.
785
00:32:25,178 --> 00:32:26,746
An old cellmate, Neil Stanton,
786
00:32:26,780 --> 00:32:28,314
served a sentence
for attempted murder.
787
00:32:28,348 --> 00:32:29,549
He got off
a couple months ago.
788
00:32:29,582 --> 00:32:33,053
Neil works at a truck stop
off I-55 near South California.
789
00:32:33,086 --> 00:32:35,055
Let's hit it.
790
00:32:51,338 --> 00:32:52,205
Yeah, it's here.
791
00:32:52,238 --> 00:32:55,241
Gray Honda Civic,
north side of the lot.
792
00:32:55,275 --> 00:32:56,109
Yeah, I see it.
793
00:32:56,142 --> 00:32:58,144
Box it in nice and smooth.
794
00:32:58,178 --> 00:32:59,412
Copy that, Sarge.
795
00:32:59,446 --> 00:33:02,382
[suspenseful music]
796
00:33:02,415 --> 00:33:09,389
* *
797
00:33:28,575 --> 00:33:29,809
Honda's clear.
798
00:33:30,777 --> 00:33:32,112
OK, spread out.
799
00:33:32,145 --> 00:33:33,680
Ruzek, Torres,
take the west side.
800
00:33:33,713 --> 00:33:34,714
Atwater, east.
801
00:33:34,748 --> 00:33:36,082
Kim, you take the back.
802
00:33:36,116 --> 00:33:37,150
I'll sit on the car.
803
00:33:37,183 --> 00:33:39,085
- Copy you.
- Copy.
804
00:33:39,119 --> 00:33:41,855
[tense music]
805
00:33:41,888 --> 00:33:49,195
* *
806
00:33:51,431 --> 00:33:52,232
Heads up, Sarge.
807
00:33:52,265 --> 00:33:53,833
We got a lot of
civilians in here.
808
00:33:53,867 --> 00:33:55,669
Yeah, I'm coming to you.
809
00:33:55,702 --> 00:33:57,103
[engine starting]
810
00:33:57,137 --> 00:34:04,244
* *
811
00:34:28,468 --> 00:34:29,636
Jackson.
812
00:34:29,669 --> 00:34:31,471
Chicago PD! Put your hands up!
813
00:34:31,504 --> 00:34:33,473
* *
814
00:34:33,506 --> 00:34:34,441
I got Jackson.
815
00:34:34,474 --> 00:34:36,810
Second floor, gray hoodie,northbound.
816
00:34:36,843 --> 00:34:40,647
* *
817
00:34:40,680 --> 00:34:41,815
Y'all Chicago's finest?
818
00:34:41,848 --> 00:34:43,216
What's that?
819
00:34:43,249 --> 00:34:44,384
- Y'all Chicago's finest?
- Oh, no, man.
820
00:34:44,417 --> 00:34:45,585
- Just--
- Down! Down! Down!
821
00:34:45,618 --> 00:34:46,553
[gunshots, screaming]
822
00:34:51,624 --> 00:34:52,125
.
823
00:34:52,158 --> 00:34:53,259
- 7-110, shots fired at the
police on South California.
824
00:34:53,893 --> 00:34:54,894
Hey! Hey! Ruzek, you good?
825
00:34:54,928 --> 00:34:56,830
- Get down! Yeah, I'm good.
Get on the ground.
826
00:34:56,863 --> 00:34:57,564
- Get on the ground!
- Get out of the way!
827
00:34:57,597 --> 00:34:59,733
- Get down!
- Don't you move.
828
00:34:59,766 --> 00:35:05,872
* *
829
00:35:05,905 --> 00:35:08,174
- Hey, where is he?
[speaks Spanish]
830
00:35:08,208 --> 00:35:09,609
- Don't you move.
Everybody stay down.
831
00:35:09,642 --> 00:35:13,847
[horn blaring]
832
00:35:13,880 --> 00:35:21,187
* *
833
00:35:23,556 --> 00:35:25,358
- 50-21 Ida,
got one offender in custody.
834
00:35:25,392 --> 00:35:26,726
My partner is chasing
the other offender
835
00:35:26,760 --> 00:35:27,727
out the east side
of the building.
836
00:35:27,761 --> 00:35:34,834
* *
837
00:35:35,835 --> 00:35:37,537
One more step, you're done.
838
00:35:37,570 --> 00:35:38,872
Give me the gun right now.
839
00:35:38,905 --> 00:35:40,807
Take him.
840
00:35:41,808 --> 00:35:48,882
* *
841
00:36:08,301 --> 00:36:10,737
Got a possible on Jackson.
842
00:36:10,770 --> 00:36:12,706
Fifth semi
parked on the north wall
843
00:36:12,739 --> 00:36:14,541
hiding out in a sleeper cab.
844
00:36:14,574 --> 00:36:21,548
* *
845
00:36:26,986 --> 00:36:29,689
Yo, Jackson,
I know you're in there.
846
00:36:29,723 --> 00:36:31,925
* *
847
00:36:31,958 --> 00:36:33,793
It's time to come out now.
848
00:36:33,827 --> 00:36:37,497
Put your hands out nice
and slow and exit the vehicle.
849
00:36:37,530 --> 00:36:40,800
Jackson,
put your hands out nice--
850
00:36:40,834 --> 00:36:42,469
- [grunts]
- Ah.
851
00:36:42,502 --> 00:36:48,541
* *
852
00:36:48,575 --> 00:36:50,677
Let me see them hands.
853
00:36:50,710 --> 00:36:52,045
Jackson, put the gun down.
854
00:36:52,078 --> 00:36:59,386
* *
855
00:37:04,524 --> 00:37:05,992
Put the gun down.
856
00:37:06,026 --> 00:37:09,596
* *
857
00:37:09,629 --> 00:37:12,966
Jackson, listen to me.
858
00:37:12,999 --> 00:37:15,835
I know Diane.
859
00:37:15,869 --> 00:37:18,071
And I've only known her
for a day,
860
00:37:18,104 --> 00:37:20,640
but she's having a real hard
time with this right now.
861
00:37:20,674 --> 00:37:23,009
And she don't always
make a lot of sense,
862
00:37:23,043 --> 00:37:25,745
but what is very clear
is that she loves you.
863
00:37:25,779 --> 00:37:29,816
* *
864
00:37:29,849 --> 00:37:32,452
Isn't she always there for you?
865
00:37:32,485 --> 00:37:34,821
Don't she have your back
no matter what?
866
00:37:34,854 --> 00:37:37,390
Don't make me tell this lady
that I shot you dead.
867
00:37:37,424 --> 00:37:39,025
She don't deserve that.
868
00:37:40,427 --> 00:37:42,962
Only thing you need
to worry about right now
869
00:37:42,996 --> 00:37:44,964
is helping Diane.
870
00:37:44,998 --> 00:37:49,102
* *
871
00:37:49,135 --> 00:37:51,638
Put the gun down!
872
00:37:51,671 --> 00:37:58,645
* *
873
00:38:00,714 --> 00:38:02,682
[whimpering]
874
00:38:02,716 --> 00:38:04,084
I--
875
00:38:04,117 --> 00:38:06,820
I didn't kill those kids.
876
00:38:06,853 --> 00:38:08,054
It was Zeke.
877
00:38:08,088 --> 00:38:10,590
I don't know why he did it.
878
00:38:10,623 --> 00:38:12,926
[groans] I'm sorry.
879
00:38:12,959 --> 00:38:14,861
He's--
880
00:38:14,894 --> 00:38:16,663
tell Diane I'm sorry.
881
00:38:16,696 --> 00:38:17,664
I got you.
882
00:38:17,697 --> 00:38:24,437
* *
883
00:38:52,932 --> 00:38:55,402
Hey.
884
00:38:55,435 --> 00:38:57,671
What are you doing here?
885
00:38:57,704 --> 00:39:00,907
- Jackson and Zeke
are in custody.
886
00:39:00,940 --> 00:39:02,509
Update on Diane,
887
00:39:02,542 --> 00:39:04,678
they're gonna keep her
for a couple more days.
888
00:39:04,711 --> 00:39:08,114
She should be out the woods
after that.
889
00:39:08,148 --> 00:39:11,651
Only bad news is,
we lost eyes on Banjo.
890
00:39:11,685 --> 00:39:14,120
[chuckles]
891
00:39:14,154 --> 00:39:16,489
Glad to hear Diane's doing OK.
892
00:39:18,191 --> 00:39:20,694
You came here to tell me that?
893
00:39:20,727 --> 00:39:22,162
You could have called.
894
00:39:25,131 --> 00:39:28,068
I also owe you an apology.
895
00:39:28,101 --> 00:39:31,471
The way
I talked to you earlier,
896
00:39:31,504 --> 00:39:34,107
was way out of line.
897
00:39:35,175 --> 00:39:37,744
That wasn't on you.
898
00:39:37,777 --> 00:39:39,846
That's on me.
899
00:39:39,879 --> 00:39:41,915
I know.
900
00:39:41,948 --> 00:39:45,018
So you came here to apologize?
901
00:39:45,051 --> 00:39:48,121
I was on your list of to-dos?
902
00:39:51,691 --> 00:39:54,761
Call it occupational hazard,
but your phone thing?
903
00:39:54,794 --> 00:39:55,862
It's hard to miss.
904
00:39:55,895 --> 00:39:59,232
The way you're always helping
everyone around you,
905
00:39:59,265 --> 00:40:01,534
letting the stress build.
906
00:40:01,568 --> 00:40:02,902
You don't have to add me
to your list.
907
00:40:02,936 --> 00:40:04,070
I'm OK.
908
00:40:04,104 --> 00:40:06,072
I forgave you
as it was happening.
909
00:40:08,808 --> 00:40:10,076
OK.
910
00:40:11,845 --> 00:40:13,646
Thank you.
911
00:40:13,680 --> 00:40:14,647
Yeah.
912
00:40:15,882 --> 00:40:19,452
You realize
it burns people out, right?
913
00:40:25,625 --> 00:40:27,727
Yes.
914
00:40:27,761 --> 00:40:29,729
I'm very aware.
915
00:40:29,763 --> 00:40:33,566
That actually isn't
the first time I've heard that.
916
00:40:33,600 --> 00:40:35,902
Do you have an off switch?
917
00:40:40,840 --> 00:40:42,942
No.
918
00:40:42,976 --> 00:40:45,845
No, I haven't really
figured that part out yet--
919
00:40:54,087 --> 00:40:55,622
[sighs]
920
00:40:58,124 --> 00:41:00,493
I have a proposition.
921
00:41:01,895 --> 00:41:03,797
How about for the next...
922
00:41:07,100 --> 00:41:08,301
Hour,
923
00:41:08,335 --> 00:41:09,969
you come inside,
turn off your brain,
924
00:41:10,003 --> 00:41:12,505
turn off your damn phone,
and have fun with me?
925
00:41:13,840 --> 00:41:15,975
I won't judge you.
926
00:41:16,009 --> 00:41:17,210
You won't judge me.
927
00:41:17,243 --> 00:41:20,113
And...
928
00:41:20,146 --> 00:41:23,049
we'll do something
just for us,
929
00:41:23,083 --> 00:41:25,285
to turn it all off.
930
00:41:25,318 --> 00:41:32,625
* *
931
00:41:54,814 --> 00:41:54,948
.
932
00:41:54,981 --> 00:41:55,348
[dramatic music]
933
00:41:57,951 --> 00:42:04,924
* *
934
00:42:24,177 --> 00:42:27,280
[wolf howls]
58785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.