All language subtitles for Autumn.At.Apple.Hill.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,775 --> 00:00:12,379 * Here comes my baby * 4 00:00:13,179 --> 00:00:15,281 [VO] Grandma Hannah always said, 5 00:00:15,315 --> 00:00:17,183 all it takes is just one moment 6 00:00:17,217 --> 00:00:19,219 to change everything. 7 00:00:19,252 --> 00:00:21,254 For Grandma Hannah and Grandpa Charlie, 8 00:00:21,287 --> 00:00:23,757 that moment happened the day they first saw 9 00:00:23,790 --> 00:00:25,725 the Inn at Apple Hill. 10 00:00:25,759 --> 00:00:30,063 * 11 00:00:32,332 --> 00:00:34,467 They worked day and night 12 00:00:34,501 --> 00:00:37,704 Creating magical moments, not only for their guests... 13 00:00:37,737 --> 00:00:39,773 -Your husband let's you carry this around? -I can do it. 14 00:00:39,806 --> 00:00:41,574 ...but for each other. 15 00:00:41,608 --> 00:00:45,412 Their son, my father, grew up at Apple Hill. 16 00:00:45,445 --> 00:00:48,214 And after he I was born, the inn remained 17 00:00:48,248 --> 00:00:49,883 a constant presence in our lives. 18 00:00:49,916 --> 00:00:51,785 Oh, she's gorgeous. 19 00:00:51,818 --> 00:00:53,453 Apple Hill was a place 20 00:00:53,486 --> 00:00:57,424 where I could be anyone, do anything. 21 00:00:58,358 --> 00:01:01,761 All under the watchful eyes of my loving grandparents. 22 00:01:02,529 --> 00:01:06,700 All it takes is just one moment to change everything. 23 00:01:08,335 --> 00:01:10,370 Even moments beyond your control. 24 00:01:11,538 --> 00:01:13,640 After grandma and grandpa passed, 25 00:01:13,673 --> 00:01:16,576 I couldn't let that moment happen without taking action. 26 00:01:16,609 --> 00:01:20,513 After all, what was the value of my grandparents' efforts 27 00:01:20,547 --> 00:01:23,583 if I didn't step in to keep their magic alive? 28 00:01:24,317 --> 00:01:26,386 And it wasn't too long after securing the purchase 29 00:01:26,419 --> 00:01:28,788 of Apple Hill that I found myself signing 30 00:01:28,822 --> 00:01:30,757 a different set of papers. 31 00:01:30,790 --> 00:01:31,758 Then it's settled. 32 00:01:31,791 --> 00:01:34,327 Mr. Jones will assume ownership of the cabin, 33 00:01:34,361 --> 00:01:36,463 and Mrs. Jones will take-- 34 00:01:36,496 --> 00:01:37,664 Ms. Jacobs. 35 00:01:37,697 --> 00:01:42,235 Ms. Jacobs will take full ownership of Inn at Apple Hill. 36 00:01:45,238 --> 00:01:47,674 There's one liability I'm happy to say goodbye to. 37 00:01:48,508 --> 00:01:51,211 You never took even one moment to understand why 38 00:01:51,244 --> 00:01:53,213 Apple Hill's so important to me. 39 00:01:59,419 --> 00:02:02,455 [VO] Unlike Trent's lack of confidence in Apple Hill, 40 00:02:03,356 --> 00:02:06,926 I knew it just needed some LC to bring it back to life, 41 00:02:06,960 --> 00:02:09,629 and I was up for the challenge! 42 00:02:09,662 --> 00:02:11,531 * ...touch the sky * 43 00:02:11,564 --> 00:02:16,236 * Now's the time to spread our wings * 44 00:02:16,269 --> 00:02:20,874 * and fly * 45 00:02:20,907 --> 00:02:23,610 * into the great wild world * 46 00:02:23,643 --> 00:02:26,279 Hi! I've been handing out umbrellas 'cause it's raining. 47 00:02:26,312 --> 00:02:27,681 So I just wanted to... 48 00:02:27,714 --> 00:02:29,382 [water dripping] 49 00:02:29,416 --> 00:02:31,584 Let me move you to another table. 50 00:02:31,618 --> 00:02:33,420 I'm sure we can just-- 51 00:02:33,453 --> 00:02:37,724 [VO] There were some unforeseen issues along the way... 52 00:02:37,757 --> 00:02:40,960 I will get it fixed as soon as I possibly can. 53 00:02:40,994 --> 00:02:42,662 I'm so sorry. Um... 54 00:02:42,696 --> 00:02:43,730 Okay. 55 00:02:44,397 --> 00:02:46,966 We have a blender and a microwave. 56 00:02:47,000 --> 00:02:48,935 And I'm sure we could... no. 57 00:02:48,968 --> 00:02:50,904 Oh, Steve. Please. 58 00:02:51,504 --> 00:02:53,306 But there were some wins too. 59 00:02:53,340 --> 00:02:56,309 On behalf of all of us at Inn at Apple Hill, 60 00:02:56,343 --> 00:02:59,846 we're honored to be named a Landover historic destination. 61 00:02:59,879 --> 00:03:02,549 [applause] 62 00:03:04,484 --> 00:03:07,320 [VO] ...short lived as they might be. 63 00:03:07,987 --> 00:03:09,622 We're working on the... 64 00:03:10,490 --> 00:03:12,258 Thanks, guys. 65 00:03:12,292 --> 00:03:16,529 [serene music] 66 00:03:21,634 --> 00:03:23,636 These electrical changes will allow us to open 67 00:03:23,670 --> 00:03:25,638 three additional rooms. 68 00:03:26,539 --> 00:03:29,009 So you're not at full occupancy? 69 00:03:29,042 --> 00:03:30,543 [chuckles] 70 00:03:30,577 --> 00:03:32,846 There are not enough extension cords in the world. 71 00:03:32,879 --> 00:03:34,381 [chuckles nervously] 72 00:03:34,414 --> 00:03:37,851 These changes will allow us to be at full capacity. 73 00:03:38,618 --> 00:03:40,653 And you think this will be as good as the day 74 00:03:40,687 --> 00:03:42,889 that Charlie and Hannah first opened their doors? 75 00:03:42,922 --> 00:03:44,357 That's the plan. 76 00:03:44,824 --> 00:03:46,326 But you know, um... 77 00:03:47,427 --> 00:03:50,497 hard times came to Charlie and Hannah as well. 78 00:03:50,530 --> 00:03:53,900 They had to defer a lot of maintenance just to get by. 79 00:03:53,933 --> 00:03:57,871 Ugh... I am painfully aware of that. 80 00:03:57,904 --> 00:03:59,973 But you have to start somewhere, Ted. 81 00:04:00,006 --> 00:04:02,342 And this is what they would've wanted. 82 00:04:02,375 --> 00:04:04,377 They would've wanted you to run an inn 83 00:04:04,411 --> 00:04:07,914 that's hanging by a thread... on your own? 84 00:04:07,947 --> 00:04:09,516 I'm doing this to pick up 85 00:04:09,549 --> 00:04:11,785 where my grandma and grandpa left off. 86 00:04:14,688 --> 00:04:17,390 A lot of the larger hoteliers are partnering up 87 00:04:17,424 --> 00:04:18,725 with the boutique inns. 88 00:04:18,758 --> 00:04:20,727 A scout from Heston Hotels came last week, 89 00:04:20,760 --> 00:04:22,862 and it's like they smelled blood in the water. 90 00:04:22,896 --> 00:04:26,466 Well, partnering with them would help buffer Apple Hill 91 00:04:26,499 --> 00:04:28,535 from the slower months. -Ted... 92 00:04:28,568 --> 00:04:31,037 It would help pay for unanticipated expenses. 93 00:04:31,905 --> 00:04:35,842 I would become an employee at my own business. 94 00:04:39,112 --> 00:04:41,414 Elise, I can't approve a loan. 95 00:04:41,448 --> 00:04:44,317 Not without a 15 percent gross profit. 96 00:04:47,487 --> 00:04:48,855 Then I will get there. 97 00:04:49,923 --> 00:04:51,391 Look... 98 00:04:52,058 --> 00:04:54,728 that sounds great, but if your grandparents 99 00:04:54,761 --> 00:04:57,364 were here right now, they would say the same thing. 100 00:04:58,498 --> 00:05:00,533 What you want, all this... 101 00:05:01,434 --> 00:05:04,738 it's just not realistic. I'm sorry. 102 00:05:13,513 --> 00:05:15,715 I know I said 12:00, but you know I'd always say, 103 00:05:15,749 --> 00:05:18,618 if you are on time, you are, in fact, late. 104 00:05:20,020 --> 00:05:21,654 Lighten up. It's a joke, Adam. 105 00:05:22,155 --> 00:05:23,757 Hello? Adam? 106 00:05:24,791 --> 00:05:25,759 Hello? 107 00:05:26,626 --> 00:05:28,495 -No, thank you. -We have no reception. 108 00:05:28,528 --> 00:05:30,430 Not during our lunch date. 109 00:05:32,632 --> 00:05:35,001 Uh... I was told this was a business meeting. 110 00:05:35,035 --> 00:05:36,569 Unfortunately, son, it's the only way 111 00:05:36,603 --> 00:05:38,138 I could get you to commit. 112 00:05:38,171 --> 00:05:40,573 It's time for us to celebrate. 113 00:05:41,107 --> 00:05:43,476 I'm gonna stick with my regular double espresso. 114 00:05:43,510 --> 00:05:44,611 I have a big day today. 115 00:05:44,644 --> 00:05:47,647 Oh, please. You just completed Bellwether's acquisition 116 00:05:47,681 --> 00:05:50,884 of Starfield Hotels, you can kick up your feet a little. 117 00:05:50,917 --> 00:05:51,951 Now, sit. 118 00:05:52,786 --> 00:05:53,720 Please. 119 00:05:53,753 --> 00:05:56,122 Is that coming from the CEO or my mother? 120 00:05:56,156 --> 00:05:58,158 Whichever one you're most likely to listen to. 121 00:05:58,191 --> 00:05:59,959 Cheers, darling. 122 00:05:59,993 --> 00:06:00,927 Cheers. 123 00:06:03,930 --> 00:06:06,166 By the way, I gave my team 90 days to submit 124 00:06:06,199 --> 00:06:08,435 the new financial to Bellwether's model. 125 00:06:08,468 --> 00:06:09,769 Is that realistic? 126 00:06:10,537 --> 00:06:12,639 I'm the CFO of course it's realistic. 127 00:06:12,672 --> 00:06:15,041 No wonder I've been fielding calls from your entire team. 128 00:06:15,075 --> 00:06:16,209 They're excited, right? 129 00:06:16,242 --> 00:06:18,912 What they are, Luke, is exhausted. 130 00:06:18,945 --> 00:06:21,781 I've been hearing they worked weekends, even overnights, 131 00:06:21,815 --> 00:06:22,882 to close this deal. 132 00:06:22,916 --> 00:06:25,518 It's not uncommon for an acquisition of this size. 133 00:06:25,552 --> 00:06:27,921 And by the way, I didn't force anyone to do any of this. 134 00:06:27,954 --> 00:06:28,955 You didn't have to. 135 00:06:28,988 --> 00:06:30,156 Honey, you've been at the office 136 00:06:30,190 --> 00:06:31,658 morning, noon, and night. 137 00:06:31,691 --> 00:06:33,560 When you do that, people think they can't go home 138 00:06:33,593 --> 00:06:34,761 and enjoy their lives. 139 00:06:34,794 --> 00:06:36,563 [phone alert chimes] 140 00:06:36,796 --> 00:06:38,465 [phone alert chimes] 141 00:06:38,498 --> 00:06:39,933 What is happening? 142 00:06:39,966 --> 00:06:41,634 [phone alert chimes] 143 00:06:41,668 --> 00:06:43,603 Replies to a very, very, very important email 144 00:06:43,636 --> 00:06:44,938 I sent during their lunch break. 145 00:06:44,971 --> 00:06:45,972 Oh, Luke. 146 00:06:49,843 --> 00:06:50,944 Come on. 147 00:06:50,977 --> 00:06:52,846 Do not make me count to 10. 148 00:06:52,879 --> 00:06:53,880 Don't count to 10. 149 00:06:53,913 --> 00:06:55,482 I will do it. One... 150 00:06:55,515 --> 00:06:57,484 Two. Three. Four. 151 00:06:57,517 --> 00:06:58,718 Is that Antonio Banderas? 152 00:06:58,752 --> 00:06:59,853 Are you-- 153 00:07:02,856 --> 00:07:03,890 Just one second. 154 00:07:03,923 --> 00:07:04,891 Oh, no, you didn't. 155 00:07:04,924 --> 00:07:07,027 Desperate times call for desperate measures, Mom. 156 00:07:07,060 --> 00:07:08,028 I couldn't agree more. 157 00:07:10,864 --> 00:07:12,032 Leanne? 158 00:07:12,065 --> 00:07:13,033 Do it. 159 00:07:13,867 --> 00:07:15,001 Thank you. 160 00:07:16,970 --> 00:07:18,505 [phone alert] 161 00:07:18,538 --> 00:07:20,006 What did you do? 162 00:07:20,040 --> 00:07:21,875 I deactivated your account. 163 00:07:22,542 --> 00:07:23,643 Undo it. Undo it. 164 00:07:23,677 --> 00:07:25,912 It's time for you to go on vacation. 165 00:07:26,680 --> 00:07:28,148 I don't want to go on a vacation. 166 00:07:28,181 --> 00:07:29,716 Listen to me. 167 00:07:29,749 --> 00:07:31,618 Maybe not, but your team needs a vacation from you. 168 00:07:31,651 --> 00:07:34,120 So, for the next two weeks, your access to the office 169 00:07:34,154 --> 00:07:35,255 will be suspended. 170 00:07:35,288 --> 00:07:36,256 I'm sorry. 171 00:07:36,289 --> 00:07:37,590 Suspended? 172 00:07:37,624 --> 00:07:38,858 Yes. 173 00:07:38,892 --> 00:07:40,960 I don't want to be suspended. I want to do this, just please. 174 00:07:40,994 --> 00:07:42,862 Oh honey, I love you. 175 00:07:43,596 --> 00:07:45,065 But if you even so much as attempt 176 00:07:45,098 --> 00:07:46,900 to log in, you're fired. 177 00:07:47,967 --> 00:07:50,603 I don't know about you, but I'm starving. 178 00:07:53,273 --> 00:07:56,710 [pleasant music] 179 00:08:00,280 --> 00:08:01,781 So close. 180 00:08:04,117 --> 00:08:05,585 [groans] 181 00:08:10,690 --> 00:08:11,791 Oops. 182 00:08:29,943 --> 00:08:32,946 [pleasant music] 183 00:08:32,979 --> 00:08:34,080 Thank you, again. 184 00:08:34,948 --> 00:08:36,082 [phone rings] 185 00:08:38,018 --> 00:08:38,885 Landover Tavern. 186 00:08:38,918 --> 00:08:41,654 Jared, it's Luke. Is this a good time? 187 00:08:41,688 --> 00:08:43,189 Luke! Of course it's a good time. 188 00:08:43,223 --> 00:08:44,224 What's going on, man? 189 00:08:44,257 --> 00:08:45,625 Just seeing what you're up to. 190 00:08:45,658 --> 00:08:46,926 Hey, hon. It's Luke. 191 00:08:46,960 --> 00:08:49,262 [gasps] Luke? Ooh! Ooh, put him on video. 192 00:08:49,295 --> 00:08:50,663 Put him on video! 193 00:08:50,997 --> 00:08:52,298 No, no, it's, um... 194 00:08:52,332 --> 00:08:53,299 Hi! 195 00:08:53,333 --> 00:08:54,968 Hey. 196 00:08:55,001 --> 00:08:56,269 [in unison] Oh... 197 00:08:56,302 --> 00:08:57,604 Oh. Are you okay? 198 00:08:57,637 --> 00:08:59,639 Um... no, I'm... I'm great. 199 00:08:59,673 --> 00:09:01,374 No, you don't look yourself, man. 200 00:09:01,408 --> 00:09:03,943 -You look a little, um... -Like, um... unkempt. 201 00:09:03,977 --> 00:09:04,944 Yeah. 202 00:09:04,978 --> 00:09:05,945 I'm not unkempt. 203 00:09:05,979 --> 00:09:08,348 I'm taking a few weeks off. Little vacation. 204 00:09:08,381 --> 00:09:09,649 Sorry. time off? 205 00:09:09,683 --> 00:09:10,984 -You don't take vacation. -Mm-mm. 206 00:09:11,017 --> 00:09:12,218 I do now. 207 00:09:12,252 --> 00:09:14,087 Blink twice if you're in danger. 208 00:09:14,120 --> 00:09:15,622 Look, Candace. 209 00:09:15,655 --> 00:09:18,358 Right now I'm looking at a photo of us three 210 00:09:18,391 --> 00:09:21,995 from what I think was the opening of The Tavern. 211 00:09:22,028 --> 00:09:22,829 Aww. 212 00:09:22,862 --> 00:09:24,698 I think we're about due for a trip. 213 00:09:24,731 --> 00:09:26,666 Well, would telling you that photo was taken 214 00:09:26,700 --> 00:09:28,268 over two years ago help get you down here? 215 00:09:28,301 --> 00:09:29,736 That was two years ago? 216 00:09:29,769 --> 00:09:31,838 It's been three, but who's counting? 217 00:09:31,871 --> 00:09:33,707 But seriously, you should come down here 218 00:09:33,740 --> 00:09:35,241 and see all the changes we've made around here. 219 00:09:35,275 --> 00:09:36,843 [Candace] Yeah, yeah, yeah! Yes! 220 00:09:36,876 --> 00:09:37,777 I can't wait. 221 00:09:37,811 --> 00:09:39,379 Well, obviously you're gonna stay with us 222 00:09:39,412 --> 00:09:41,181 'cause we got a whole bedroom for you upstairs. 223 00:09:41,214 --> 00:09:42,682 'Luke's Room'. 224 00:09:42,716 --> 00:09:45,218 Well, Candace, Luke is a creature of habit, so. 225 00:09:45,251 --> 00:09:47,687 I do apologize, Candace. But, uh... 226 00:09:47,721 --> 00:09:49,255 a trip to Landover would not be complete 227 00:09:49,289 --> 00:09:51,291 without a stay at the Apple Hill. 228 00:09:51,324 --> 00:09:55,762 [peaceful music] 229 00:10:00,133 --> 00:10:03,169 ...Does this say... Archibald? 230 00:10:03,937 --> 00:10:04,938 Anderson. 231 00:10:05,338 --> 00:10:07,107 Nope. 232 00:10:07,140 --> 00:10:09,042 Underwood. It says Underwood. 233 00:10:09,075 --> 00:10:10,210 That's your final answer? 234 00:10:10,243 --> 00:10:11,444 Mm-hmm. 235 00:10:11,478 --> 00:10:13,346 You know, we wouldn't go through this each day 236 00:10:13,380 --> 00:10:14,447 if we computerized. 237 00:10:14,481 --> 00:10:17,017 Yeah, but then we'd lose our charm. 238 00:10:17,050 --> 00:10:19,319 I thought one of the reasons you hired me was to bring 239 00:10:19,352 --> 00:10:24,190 Apple Hill's reservation system into the, you know, 20th century. 240 00:10:24,224 --> 00:10:25,725 I think you mean 21st century. 241 00:10:25,759 --> 00:10:28,061 No, I definitely mean 20th. 242 00:10:29,062 --> 00:10:30,697 [chuckles softly] 243 00:10:33,466 --> 00:10:35,735 Do you mind keeping an eye on things for a while? 244 00:10:35,769 --> 00:10:37,203 Yeah, of course. I will just finish 245 00:10:37,237 --> 00:10:38,338 the guest notes for tonight. 246 00:10:38,371 --> 00:10:39,472 Thank you. 247 00:10:39,506 --> 00:10:42,275 -You know, if I can read them. -Okay. 248 00:10:43,343 --> 00:10:45,712 Oh. Remember, there's a leak in room 11, 249 00:10:45,745 --> 00:10:47,247 so it's out of commission. 250 00:10:47,280 --> 00:10:48,281 Got it. 251 00:10:48,314 --> 00:10:50,183 -Bye. -Bye. 252 00:10:55,221 --> 00:10:56,990 Okay, let's see... 253 00:10:58,091 --> 00:10:59,259 reservation system. 254 00:11:00,126 --> 00:11:02,896 Candace still helps out at the tavern every now and then, 255 00:11:02,929 --> 00:11:05,965 but these days, she's just killing it in real estate. 256 00:11:07,233 --> 00:11:08,268 That's great, man. 257 00:11:08,301 --> 00:11:09,769 You guys are hitting your goals. 258 00:11:09,803 --> 00:11:11,738 Yeah, well, we owe a lot of that to you. 259 00:11:12,505 --> 00:11:13,540 You don't owe anything to me. 260 00:11:13,573 --> 00:11:16,343 I invested because you guys are crazy talented. 261 00:11:16,376 --> 00:11:17,811 Yeah, well, both might be true. 262 00:11:17,844 --> 00:11:19,913 What happened to Rusty's? What? 263 00:11:19,946 --> 00:11:23,316 Yeah. Shut down after he retired a couple years back. 264 00:11:24,184 --> 00:11:25,185 Are you serious? 265 00:11:25,218 --> 00:11:26,186 Mm-hmm. 266 00:11:26,219 --> 00:11:27,354 Oh, man. 267 00:11:27,387 --> 00:11:30,223 I used to dominate Space Barge in here. 268 00:11:30,256 --> 00:11:31,758 Excuse me? 269 00:11:32,192 --> 00:11:35,128 I do believe I beat you my fair share of times. 270 00:11:35,161 --> 00:11:36,129 You can't be serious. 271 00:11:36,162 --> 00:11:37,030 Oh, I am dead serious. 272 00:11:37,063 --> 00:11:38,865 You know, they have the original game 273 00:11:38,898 --> 00:11:40,100 over at Tony's Pizza. 274 00:11:40,133 --> 00:11:41,468 Rematch? 275 00:11:41,501 --> 00:11:42,435 Please say now. 276 00:11:42,469 --> 00:11:43,436 Right now. 277 00:11:43,470 --> 00:11:44,504 Right here. 278 00:11:44,537 --> 00:11:46,439 [phone rings] Oh, wait, wait, wait. 279 00:11:46,473 --> 00:11:48,108 [chuckles] 280 00:11:48,141 --> 00:11:49,342 Yeah. Hi. 281 00:11:51,411 --> 00:11:53,913 Alright. I'll, uh... I'll see you soon. 282 00:11:55,081 --> 00:11:55,949 That's convenient. 283 00:11:55,982 --> 00:11:58,118 Yeah... super convenient. 284 00:11:58,151 --> 00:12:00,420 It's gonna have to be a raincheck. 285 00:12:00,453 --> 00:12:02,055 Get outta here. 286 00:12:10,363 --> 00:12:12,332 [sighs] 287 00:12:12,365 --> 00:12:14,134 Yeah. 288 00:12:14,167 --> 00:12:15,368 Welcome home. 289 00:12:19,105 --> 00:12:21,975 [pleasant music] 290 00:12:26,413 --> 00:12:27,881 Excuse me. 291 00:12:27,914 --> 00:12:29,549 Do you know what happened to the high school 292 00:12:29,582 --> 00:12:30,884 that used to be here? 293 00:12:30,917 --> 00:12:32,419 They built a new one outside of town. 294 00:12:32,452 --> 00:12:33,553 Brand new building. 295 00:12:33,586 --> 00:12:36,890 So they just tore all this down? 296 00:12:37,357 --> 00:12:39,893 And built this beautiful park. 297 00:12:41,461 --> 00:12:43,096 Thank you. 298 00:12:47,200 --> 00:12:50,003 [pleasant music] 299 00:12:55,342 --> 00:12:56,309 Hey, Elise. 300 00:12:56,343 --> 00:12:58,044 Hey, Tony. 301 00:12:58,078 --> 00:12:59,379 My usual. 302 00:12:59,412 --> 00:13:01,414 Ooh. That bad of a day? 303 00:13:01,448 --> 00:13:04,084 Ugh. I don't even wanna talk about it. 304 00:13:04,117 --> 00:13:06,486 Well, you might have to wait a bit. 305 00:13:06,519 --> 00:13:08,955 He's been playing for 30 minutes now. 306 00:13:08,988 --> 00:13:12,292 But I do have the same game online if you're interested. 307 00:13:13,159 --> 00:13:15,128 It's not the same. 308 00:13:15,161 --> 00:13:16,162 I'll just wait. 309 00:13:16,196 --> 00:13:17,831 Sounds good. 310 00:13:20,333 --> 00:13:23,136 Maybe I'll just see how long he's gonna be. 311 00:13:23,370 --> 00:13:25,005 Sounds good. 312 00:13:26,573 --> 00:13:28,141 Excuse me. 313 00:13:29,309 --> 00:13:30,610 Can I help you? 314 00:13:30,643 --> 00:13:32,112 Yes, actually. 315 00:13:32,145 --> 00:13:34,280 There are other people waiting to play the game. 316 00:13:34,314 --> 00:13:35,982 Me. [chuckles] 317 00:13:36,016 --> 00:13:40,220 [chuckles] Uh... well... we could play two player. 318 00:13:40,253 --> 00:13:42,922 Oh, no. I play alone. 319 00:13:42,956 --> 00:13:45,125 It's sort of my form of meditation. 320 00:13:45,158 --> 00:13:47,961 Well, I can already tell you seem like the type of person 321 00:13:47,994 --> 00:13:49,929 that needs to zen out. 322 00:13:51,197 --> 00:13:54,401 Says the guy wearing sunglasses indoors. 323 00:13:55,468 --> 00:13:56,636 What? 324 00:13:56,670 --> 00:13:58,605 No, that cannot be your score. 325 00:13:58,638 --> 00:14:01,174 It can, and it is. 326 00:14:02,008 --> 00:14:03,376 Not today. Excuse me. 327 00:14:03,410 --> 00:14:05,278 You've obviously been playing long enough. 328 00:14:05,311 --> 00:14:06,613 -What are you doing? -What are you doing?! 329 00:14:06,646 --> 00:14:08,014 Who does that? 330 00:14:08,048 --> 00:14:10,250 I came over and I asked you if I could play. 331 00:14:10,283 --> 00:14:11,384 You know what? 332 00:14:11,418 --> 00:14:12,352 Excuse me. 333 00:14:12,385 --> 00:14:13,620 There. There! 334 00:14:13,653 --> 00:14:14,654 [game beeping] 335 00:14:14,688 --> 00:14:16,589 [video game] New top score! 336 00:14:16,623 --> 00:14:17,524 [applause] 337 00:14:17,557 --> 00:14:19,159 Oh! 338 00:14:19,192 --> 00:14:21,094 [applause] 339 00:14:24,264 --> 00:14:26,433 But that's my game. 340 00:14:29,636 --> 00:14:30,570 Well done. 341 00:14:30,603 --> 00:14:32,138 Thank you, sir. 342 00:14:32,172 --> 00:14:33,406 Did you want a slice to go? 343 00:14:33,440 --> 00:14:34,541 Bye, Tony. 344 00:14:34,574 --> 00:14:36,042 Bye. 345 00:14:36,076 --> 00:14:37,477 I take it that was Elise. 346 00:14:37,510 --> 00:14:39,179 That was Elise. 347 00:14:40,714 --> 00:14:43,383 And just like that, he took my top score. 348 00:14:43,416 --> 00:14:45,919 Well, luckily it is just game. 349 00:14:47,253 --> 00:14:49,222 But I... I get it. 350 00:14:49,255 --> 00:14:51,991 This guy, he seems like trouble. 351 00:14:52,025 --> 00:14:55,028 Yeah, and he could've been a Trent clone. 352 00:14:55,061 --> 00:14:58,431 He was rude and arrogant and way out of line. 353 00:14:58,465 --> 00:14:59,599 Okay. Do you wanna discuss 354 00:14:59,632 --> 00:15:01,501 the arriving guests tonight, or...? 355 00:15:01,534 --> 00:15:02,569 Good idea. 356 00:15:02,602 --> 00:15:04,304 Great. So, I'm thinking... 357 00:15:04,337 --> 00:15:07,173 what if we looked at this information on a tablet? 358 00:15:07,207 --> 00:15:10,110 Instead of sorting through these 20 guest files. 359 00:15:10,143 --> 00:15:14,948 Oh, but, Nora, the tactile feel of paper, though. 360 00:15:18,518 --> 00:15:19,986 What's this? 361 00:15:20,020 --> 00:15:21,988 Uh... solo guest. 362 00:15:22,022 --> 00:15:23,490 Lucas Bellwether. 363 00:15:23,790 --> 00:15:26,159 Bellwether, as in Bellwether Holdings. 364 00:15:26,659 --> 00:15:28,328 The hotel group? 365 00:15:29,662 --> 00:15:31,998 Nora, look at your iPad. Look him up. 366 00:15:32,032 --> 00:15:33,066 Okay. Bellwether. 367 00:15:33,099 --> 00:15:34,200 Okay. Right here, right here. 368 00:15:34,234 --> 00:15:37,437 Uh... as Bellwether Holdings' CFO, Lucas Bellwether 369 00:15:37,470 --> 00:15:40,740 has increased profits and helped to facilitate funding 370 00:15:40,774 --> 00:15:44,210 to add several regional chains to their portfolio. 371 00:15:44,244 --> 00:15:45,178 Mm-hmm. 372 00:15:45,211 --> 00:15:47,747 First, Heston Hotels comes sniffing around, 373 00:15:47,781 --> 00:15:49,382 and now Bellwether Holdings. 374 00:15:49,416 --> 00:15:50,450 No. 375 00:15:50,483 --> 00:15:53,219 No. He's not gonna stay here. 376 00:15:53,253 --> 00:15:54,454 That's it. 377 00:15:54,487 --> 00:15:56,256 Hi. Checking in. 378 00:15:56,289 --> 00:15:57,157 Hi. 379 00:15:57,190 --> 00:15:58,725 You must be Mr. Bellwether. 380 00:15:58,758 --> 00:16:00,560 Welcome to Apple Hill. 381 00:16:00,593 --> 00:16:02,028 Thank you. 382 00:16:02,062 --> 00:16:03,463 Nice to see you again. 383 00:16:03,496 --> 00:16:05,598 Former champion of Space Barge. 384 00:16:05,632 --> 00:16:07,767 [chuckles] 385 00:16:07,801 --> 00:16:10,403 Just for the record, I did have a higher score, 386 00:16:10,437 --> 00:16:12,339 but there was a blackout at Tony's Pizza 387 00:16:12,372 --> 00:16:14,774 and it deleted all the information from the game. So... 388 00:16:14,808 --> 00:16:17,677 That's convenient that that actually doesn't exist. 389 00:16:17,711 --> 00:16:18,545 [laughs] 390 00:16:20,413 --> 00:16:23,083 It says here that you want down alternative pillows 391 00:16:23,116 --> 00:16:25,285 and laundry service? 392 00:16:25,318 --> 00:16:28,455 If that's fine, or just a simple ironing would be great. 393 00:16:28,488 --> 00:16:31,257 I'm sorry, we can't provide any of that. 394 00:16:31,291 --> 00:16:32,425 You know what? 395 00:16:32,459 --> 00:16:34,461 That must be disappointing for you, so, I can go ahead 396 00:16:34,494 --> 00:16:36,730 and call other hotels in the area and see if maybe-- 397 00:16:36,763 --> 00:16:38,131 No, that'll be fine. 398 00:16:38,164 --> 00:16:39,632 I need to stay here. 399 00:16:40,433 --> 00:16:41,668 And... 400 00:16:41,701 --> 00:16:43,703 we would love to have you. 401 00:16:43,737 --> 00:16:48,675 Also, you know, the WiFi is down and... 402 00:16:48,708 --> 00:16:50,810 Good thing I'm supposed to be on vacation. 403 00:16:50,844 --> 00:16:52,178 Now, how does a check-in work? 404 00:16:52,212 --> 00:16:53,680 Is it a key card, app...? 405 00:16:53,713 --> 00:16:57,150 No, no, we use actual keys. 406 00:16:57,684 --> 00:16:58,752 Adorable. 407 00:16:58,785 --> 00:17:01,054 Like Bates Motel. 408 00:17:02,622 --> 00:17:04,457 Let's give Mr. Bellwether room 11. 409 00:17:04,491 --> 00:17:05,558 No, we can't use-- 410 00:17:05,592 --> 00:17:07,527 Nora, let's give him 11. 411 00:17:07,560 --> 00:17:08,695 That's great. 412 00:17:08,728 --> 00:17:10,163 And you know what? 413 00:17:10,196 --> 00:17:11,631 Grab him a welcome basket while you're there. 414 00:17:11,664 --> 00:17:13,433 Oh, too kind. 415 00:17:13,466 --> 00:17:15,335 Everyone gets one. 416 00:17:18,204 --> 00:17:20,306 There you are. It's just up those stairs. 417 00:17:20,340 --> 00:17:21,374 You'll see it. 418 00:17:21,408 --> 00:17:22,308 Thank you. 419 00:17:22,342 --> 00:17:23,476 Mm-hmm. 420 00:17:26,146 --> 00:17:27,447 I am so confused. 421 00:17:27,480 --> 00:17:30,316 Didn't you say that we could not rent out room 11? 422 00:17:30,350 --> 00:17:31,284 I did say that. 423 00:17:31,317 --> 00:17:33,853 If he insists on staying here... 424 00:17:33,887 --> 00:17:36,389 I'm gonna give him the worst week of his life. 425 00:17:38,725 --> 00:17:41,194 How is there no reception? None? 426 00:17:41,628 --> 00:17:43,296 [phone chimes] 427 00:17:44,497 --> 00:17:46,199 [exhales] 428 00:17:47,467 --> 00:17:50,203 [door creaking] 429 00:17:54,841 --> 00:17:59,646 [mischievous music] 430 00:18:10,657 --> 00:18:12,525 [notification alert] 431 00:18:21,601 --> 00:18:23,403 [dial tone] 432 00:18:23,436 --> 00:18:25,805 [dialing] 433 00:18:26,573 --> 00:18:29,242 [Luke's mother] He will return in two weeks. 434 00:18:29,275 --> 00:18:32,445 But in the meantime, I'll be canceling all meetings, 435 00:18:32,479 --> 00:18:36,216 and your deadlines will be extended until Luke's return. 436 00:18:36,249 --> 00:18:38,284 No, no, no. Wait, wait, wait. You can't do that. 437 00:18:38,318 --> 00:18:40,387 [Luke's mother] Sorry? Did someone have a question? 438 00:18:40,420 --> 00:18:41,388 [hangs up] 439 00:18:41,421 --> 00:18:43,390 [call ends] 440 00:18:43,423 --> 00:18:44,457 Hello? 441 00:18:45,325 --> 00:18:46,559 Hello? 442 00:18:46,860 --> 00:18:48,528 Hello? 443 00:18:53,667 --> 00:18:56,703 [water dripping] 444 00:19:02,709 --> 00:19:04,277 No way. 445 00:19:08,715 --> 00:19:11,451 [serene music] 446 00:19:14,854 --> 00:19:16,389 Can I help you? 447 00:19:16,423 --> 00:19:18,324 My phone doesn't seem to be working. 448 00:19:18,358 --> 00:19:21,294 Oh, that one's on the fritz. 449 00:19:23,730 --> 00:19:26,266 Along with leaking pipes, busted door handles, 450 00:19:26,299 --> 00:19:28,935 and loose outlets. I would like to switch rooms, please. 451 00:19:28,968 --> 00:19:31,571 I'm sorry, that's the only one available. 452 00:19:33,840 --> 00:19:35,508 I'd like to speak with the owner, then. 453 00:19:35,542 --> 00:19:37,510 You have been speaking with the owner. 454 00:19:37,544 --> 00:19:39,813 Oh, so you are the one intentionally running 455 00:19:39,846 --> 00:19:41,548 this place in the ground. 456 00:19:43,416 --> 00:19:44,384 Mr.-- 457 00:19:45,452 --> 00:19:47,587 Mr. Bellwether, I told you about our limitations 458 00:19:47,620 --> 00:19:49,889 when you checked in. We're not for everybody. 459 00:19:49,923 --> 00:19:51,825 So, if you would like to stay somewhere else, 460 00:19:51,858 --> 00:19:54,527 I will gladly refund your money. 461 00:19:54,561 --> 00:19:57,364 That is so incredibly sad, because this place has 462 00:19:57,397 --> 00:20:01,768 so much potential, if you would just give a little more effort. 463 00:20:01,801 --> 00:20:04,971 We just became a Landover historic destination. 464 00:20:05,005 --> 00:20:08,775 And last month, I received a hospitality award 465 00:20:08,808 --> 00:20:11,344 from the Innkeepers Guild. 466 00:20:11,778 --> 00:20:13,513 You just made that up. 467 00:20:13,913 --> 00:20:15,382 No. They're-- 468 00:20:15,415 --> 00:20:16,983 Do you wanna see my plaques? 469 00:20:17,017 --> 00:20:19,019 Did you buy them on the Internet? 470 00:20:20,353 --> 00:20:21,755 You don't buy plaques on the... 471 00:20:22,856 --> 00:20:24,891 No, I didn't buy them on the Internet! 472 00:20:24,924 --> 00:20:27,060 [phone ringing] 473 00:20:27,093 --> 00:20:28,595 Donna Bellwether's office. 474 00:20:28,628 --> 00:20:30,797 Leanne, this is Luke. Is my mom around? 475 00:20:30,830 --> 00:20:32,866 Luke, I'm under very strict orders. 476 00:20:32,899 --> 00:20:35,001 This is urgent. Can you please get her? 477 00:20:35,035 --> 00:20:36,536 [sighs] I can pass the word along, 478 00:20:36,569 --> 00:20:38,772 but she is busy at the moment, Luke. 479 00:20:38,805 --> 00:20:40,340 Doing what? 480 00:20:40,373 --> 00:20:42,008 If you must know, she's surprising the finance team 481 00:20:42,042 --> 00:20:44,678 with an overnight stay at Canyon Post Spa. 482 00:20:44,711 --> 00:20:46,546 So, instead of them meeting deadlines, 483 00:20:46,579 --> 00:20:48,314 she's taking them to get massages? 484 00:20:48,348 --> 00:20:49,582 Yeah, and you know what? 485 00:20:49,616 --> 00:20:51,317 They're pretty excited about it. 486 00:20:52,419 --> 00:20:54,854 ... massages instead of work! 487 00:20:57,357 --> 00:20:59,426 [car engine rumbles] 488 00:21:02,529 --> 00:21:05,398 [serene music] 489 00:21:05,932 --> 00:21:08,401 I think we are all set for tomorrow. 490 00:21:08,435 --> 00:21:13,406 You know, I think this is the inn's 67th apple harvest. 491 00:21:13,440 --> 00:21:14,841 That is a lot of apples. 492 00:21:14,874 --> 00:21:16,743 Mm-hmm... and a lot of memories. 493 00:21:16,776 --> 00:21:17,944 Mmhmm. 494 00:21:17,977 --> 00:21:19,346 It's one of those days that makes me feel like 495 00:21:19,379 --> 00:21:20,780 my grandma and grandpa are still here. 496 00:21:20,814 --> 00:21:21,815 Well they definitely are. 497 00:21:21,848 --> 00:21:24,084 And that is thanks to you, Elise. 498 00:21:25,952 --> 00:21:27,587 The question is, what now? 499 00:21:27,620 --> 00:21:30,457 Well, we still have a decent amount of occupancy 500 00:21:30,490 --> 00:21:32,792 for the rest of October. 501 00:21:32,826 --> 00:21:34,994 Decent is not gonna cut it if we're gonna get to 502 00:21:35,028 --> 00:21:37,697 that 15 percent profit the bank needs to see. 503 00:21:38,131 --> 00:21:40,500 And, um... 504 00:21:40,533 --> 00:21:43,103 what happens if we don't hit that number? 505 00:21:46,906 --> 00:21:47,874 We have light! 506 00:21:47,907 --> 00:21:48,875 Ta-da. 507 00:21:48,908 --> 00:21:49,843 For now. 508 00:21:50,710 --> 00:21:52,912 Chuck. Hi. 509 00:21:52,946 --> 00:21:55,415 I didn't know that you were here. 510 00:21:55,448 --> 00:21:57,984 Oh, just don't tell my boss, it's after hours. 511 00:21:58,018 --> 00:22:00,153 Oh, I can't thank you enough. 512 00:22:00,186 --> 00:22:01,755 Well, it's only temporary. 513 00:22:01,788 --> 00:22:03,857 For how long? I don't know. 514 00:22:03,890 --> 00:22:05,692 Um... can we get you dinner? 515 00:22:05,725 --> 00:22:08,094 I mean, for your hard work, for your-- 516 00:22:08,128 --> 00:22:10,797 -I have a sandwich in the truck. -Yeah. 517 00:22:10,830 --> 00:22:11,965 Hey, what do I owe you? 518 00:22:11,998 --> 00:22:13,099 This one's on me. 519 00:22:13,133 --> 00:22:15,101 But, uh... I mean it. 520 00:22:15,135 --> 00:22:17,103 Elise, you need an upgraded panel. 521 00:22:17,137 --> 00:22:18,738 The sooner the better. 522 00:22:19,105 --> 00:22:20,073 Okay. Yeah. 523 00:22:20,106 --> 00:22:21,775 Thank you, Chuck. 524 00:22:21,808 --> 00:22:23,510 Bye, Chuck. 525 00:22:24,511 --> 00:22:26,479 Did he say bye back? 526 00:22:26,880 --> 00:22:27,847 No. 527 00:22:27,881 --> 00:22:29,382 [laughs] Oh... 528 00:22:30,050 --> 00:22:32,152 So, uh... Chuck, huh? 529 00:22:32,185 --> 00:22:33,753 -What? -What? 530 00:22:33,787 --> 00:22:35,121 What? No. 531 00:22:35,155 --> 00:22:36,456 -Chuck? -I don't know. 532 00:22:36,489 --> 00:22:37,891 No. [laughs nervously] 533 00:22:37,924 --> 00:22:39,926 You seemed pretty excited to give him something to eat. 534 00:22:39,959 --> 00:22:41,828 Well, 'cause I like to feed people. 535 00:22:41,861 --> 00:22:44,898 [peaceful music] 536 00:22:45,732 --> 00:22:48,501 So... how was that walk down memory lane? 537 00:22:48,535 --> 00:22:50,070 So much has changed. 538 00:22:50,103 --> 00:22:52,439 Everything feels super small too. 539 00:22:52,472 --> 00:22:54,474 Well, you have been living in New York. 540 00:22:54,507 --> 00:22:55,875 No, no. I mean, um... for instance, 541 00:22:55,909 --> 00:22:58,144 our high school disappeared. When did that happen? 542 00:22:58,178 --> 00:22:59,879 Yeah, that one... that was tough. 543 00:22:59,913 --> 00:23:02,615 I've seen a lot of places come and go, but that one was hard. 544 00:23:02,649 --> 00:23:04,951 I wonder if our old hockey photo's in the new school. 545 00:23:04,984 --> 00:23:06,486 -I doubt it. -Yeah. 546 00:23:06,519 --> 00:23:08,822 But I do have a photo for you. 547 00:23:08,855 --> 00:23:10,690 -Sit tight. -Okay. 548 00:23:14,194 --> 00:23:15,895 That is a photo. 549 00:23:15,929 --> 00:23:17,030 Come on. 550 00:23:17,063 --> 00:23:18,565 [both laugh] 551 00:23:18,598 --> 00:23:19,766 -Right? -Are you serious? 552 00:23:19,799 --> 00:23:20,567 Yeah. 553 00:23:20,600 --> 00:23:22,135 Look at us! Look at those fangs! 554 00:23:22,168 --> 00:23:24,504 Intimidating vampires, those guys are not. 555 00:23:24,537 --> 00:23:27,173 Okay, don't let seven-year-old me hear you say that. 556 00:23:27,207 --> 00:23:28,174 That's great. 557 00:23:28,208 --> 00:23:29,909 Yeah. You were a terror. 558 00:23:29,943 --> 00:23:31,177 I was? What happened to you? 559 00:23:31,211 --> 00:23:32,712 [laughs] I don't know. 560 00:23:33,179 --> 00:23:35,148 Oh, Halloween at Apple Hill. 561 00:23:35,181 --> 00:23:36,149 Mm-hmm. 562 00:23:36,182 --> 00:23:37,584 So cute. 563 00:23:37,617 --> 00:23:39,753 Apple Hill. Even that place has changed. 564 00:23:39,786 --> 00:23:42,155 I mean, I get there, my doorknob falls off, 565 00:23:42,188 --> 00:23:43,990 the phones don't work, the sink's leaking, 566 00:23:44,024 --> 00:23:45,759 and the woman who's running it, Elise, 567 00:23:45,792 --> 00:23:47,961 she shouldn't even be in hospitality. 568 00:23:47,994 --> 00:23:49,496 Like, what is happening? 569 00:23:49,529 --> 00:23:51,197 Well, Elise is pretty much the only reason 570 00:23:51,231 --> 00:23:52,899 that Apple Hill is still going. 571 00:23:52,932 --> 00:23:55,101 Yeah, she took over after her grandparents passed. 572 00:23:55,135 --> 00:23:56,236 -Mmhmm. 573 00:23:57,303 --> 00:23:59,873 Is this the same Elise from high school? 574 00:23:59,906 --> 00:24:01,074 Elise Jacobs? Yeah. 575 00:24:01,107 --> 00:24:02,575 Same one. 576 00:24:02,609 --> 00:24:04,711 That's even worse. I remember her grandparents. 577 00:24:04,744 --> 00:24:07,647 They would be furious if they knew the condition it was in. 578 00:24:08,114 --> 00:24:09,849 I'm sorry. I don't mean to... 579 00:24:09,883 --> 00:24:11,251 I get it. I get it. 580 00:24:11,284 --> 00:24:13,687 Apple Hill was a special place for you and your mom. 581 00:24:13,720 --> 00:24:15,989 And just think about it. If it weren't for Apple Hill 582 00:24:16,022 --> 00:24:17,590 inspiring your mom to stay here... 583 00:24:17,624 --> 00:24:18,858 then we wouldn't be friends. 584 00:24:18,892 --> 00:24:19,759 It's true. 585 00:24:19,793 --> 00:24:21,528 -And I'm awesome. -Hey! We're awesome. 586 00:24:21,561 --> 00:24:22,696 We're awesome. 587 00:24:22,729 --> 00:24:24,297 You know, I'm actually really surprised 588 00:24:24,330 --> 00:24:25,932 at how much it's changed. 589 00:24:25,965 --> 00:24:28,802 Everybody raves about how thoughtful Elise is, and... 590 00:24:28,835 --> 00:24:30,770 she's always been so great with us. 591 00:24:30,804 --> 00:24:32,105 Yeah, it's true. 592 00:24:32,138 --> 00:24:33,573 [taps fingers] 593 00:24:34,140 --> 00:24:35,542 Why not me? 594 00:24:39,346 --> 00:24:41,848 How are we doing for ticket sales for tomorrow? 595 00:24:41,881 --> 00:24:46,119 Uh... you mean for the orchard harvest? 596 00:24:46,152 --> 00:24:49,122 No. For the other event we're selling tickets to tomorrow. 597 00:24:49,155 --> 00:24:50,156 [both laugh] 598 00:24:50,190 --> 00:24:51,224 Yes, for the harvest. 599 00:24:51,257 --> 00:24:53,093 Okay. One moment. 600 00:24:54,160 --> 00:24:55,295 What? 601 00:24:55,995 --> 00:24:57,030 Nora, what's the number? 602 00:24:57,764 --> 00:24:58,898 18. 603 00:24:58,932 --> 00:25:00,600 I've never been that low. 604 00:25:01,034 --> 00:25:02,068 18. 605 00:25:02,102 --> 00:25:03,737 Shoot. 606 00:25:04,137 --> 00:25:07,640 Now it's at 15 'cause we just got a cancellation. 607 00:25:08,975 --> 00:25:10,810 15. 608 00:25:10,844 --> 00:25:11,811 But... 609 00:25:12,846 --> 00:25:15,281 I am sure that we will have a lot of walk-ins 610 00:25:15,315 --> 00:25:17,884 and people driving by. 611 00:25:20,220 --> 00:25:21,688 I, um... 612 00:25:22,756 --> 00:25:25,291 I asked earlier as an employee. 613 00:25:25,325 --> 00:25:27,827 But now I need to ask as a friend. 614 00:25:29,229 --> 00:25:31,631 How long can we go without a loan? 615 00:25:32,332 --> 00:25:34,034 As a friend... 616 00:25:35,201 --> 00:25:37,804 I'm not sure we'll make it past October. 617 00:25:38,805 --> 00:25:41,341 Especially if the event tomorrow's a flop. 618 00:25:43,877 --> 00:25:46,079 It's late, we should call it a night. 619 00:25:48,048 --> 00:25:49,749 Okay. 620 00:25:53,286 --> 00:25:54,721 Good night. 621 00:25:55,088 --> 00:25:56,656 Good night. 622 00:26:04,097 --> 00:26:05,699 [hammering sound] 623 00:26:09,235 --> 00:26:11,871 [hammering continues] 624 00:26:17,911 --> 00:26:18,878 [knocking] 625 00:26:18,912 --> 00:26:20,980 Excuse me. Hey! 626 00:26:21,014 --> 00:26:22,215 Excuse me. 627 00:26:22,248 --> 00:26:23,683 I didn't need housekeeping. 628 00:26:23,717 --> 00:26:27,053 Oh, that's so funny. What are you doing? 629 00:26:27,087 --> 00:26:29,356 I am fixing what you are unwilling to. 630 00:26:29,389 --> 00:26:32,325 It is almost midnight. People are sleeping. 631 00:26:32,359 --> 00:26:33,793 Well, I'm done for now. 632 00:26:33,827 --> 00:26:35,028 No, you're done for good. 633 00:26:35,061 --> 00:26:37,097 I didn't give you permission to do anything. 634 00:26:37,130 --> 00:26:40,233 I would be more than happy to undo all of my handiwork... 635 00:26:40,266 --> 00:26:41,768 once I leave. 636 00:26:42,268 --> 00:26:45,071 Which cannot come soon enough. 637 00:26:45,105 --> 00:26:46,973 I figured you might say that. 638 00:26:47,007 --> 00:26:48,975 But I paid for this room fair and square. 639 00:26:49,009 --> 00:26:51,011 So, until I check out... 640 00:26:51,044 --> 00:26:52,012 you're stuck with me. 641 00:26:53,380 --> 00:26:55,715 I could use some clean towels, though. 642 00:27:06,359 --> 00:27:08,695 [alarm chimes] 643 00:27:16,469 --> 00:27:18,772 [water running] 644 00:27:22,409 --> 00:27:24,077 Oh, come on! 645 00:27:24,778 --> 00:27:26,446 Perfect. We'll see you at noon. 646 00:27:26,479 --> 00:27:27,881 Okay. Bye. 647 00:27:28,348 --> 00:27:29,783 Got three more. 648 00:27:29,816 --> 00:27:31,885 See? I knew we'd have last-minute joiners. 649 00:27:31,918 --> 00:27:33,053 Phew. 650 00:27:33,086 --> 00:27:34,087 I can't tell you how-- 651 00:27:34,120 --> 00:27:35,922 It's too bad I didn't have any fresh towels. 652 00:27:35,955 --> 00:27:38,258 But I did manage to dry off with three bedsheets. 653 00:27:38,291 --> 00:27:39,492 I'll give you that right there. 654 00:27:39,526 --> 00:27:40,994 Actually, that's kind of genius. 655 00:27:41,027 --> 00:27:43,463 Ooh, scones! I'd love one, please. 656 00:27:43,496 --> 00:27:44,931 Yeah, great. 657 00:27:44,964 --> 00:27:46,332 Yeah. And also put me down for apple picking, 658 00:27:46,366 --> 00:27:48,068 unless you managed to mess that up too. 659 00:27:48,101 --> 00:27:49,736 Oh... no. Nuh-uh. 660 00:27:49,769 --> 00:27:53,039 I should mention that apple picking takes actual work. 661 00:27:53,073 --> 00:27:56,109 Well, I'm good with work, as you know per last night. 662 00:27:56,876 --> 00:27:58,945 What he's referring to is the fact that 663 00:27:58,978 --> 00:28:00,980 in the middle of the night, he decided to change 664 00:28:01,014 --> 00:28:03,383 a door handle without my permission. 665 00:28:03,416 --> 00:28:05,518 Fixed the door handle. Also the phone jack, 666 00:28:05,552 --> 00:28:07,320 the electrical outlet, and a leaky sink. 667 00:28:07,354 --> 00:28:09,089 But... I digress. 668 00:28:09,122 --> 00:28:10,023 What's the WiFi? 669 00:28:10,056 --> 00:28:12,025 -Apple pie is-- -We don't give that out-- 670 00:28:12,058 --> 00:28:13,493 Apple pie...? 671 00:28:13,526 --> 00:28:15,028 Lower... lowercase? 672 00:28:15,061 --> 00:28:16,196 Mm-hmm. 673 00:28:16,963 --> 00:28:18,031 Great. 674 00:28:18,064 --> 00:28:20,133 Thank you, Nora. 675 00:28:23,903 --> 00:28:25,005 Um... 676 00:28:25,405 --> 00:28:27,474 he repaired his room? 677 00:28:27,507 --> 00:28:29,009 Yeah, apparently. 678 00:28:29,042 --> 00:28:30,410 Too bad he can't fix all of them. 679 00:28:30,443 --> 00:28:31,478 [scoffs] 680 00:28:31,511 --> 00:28:33,747 That would increase occupancy. 681 00:28:35,115 --> 00:28:37,283 Actually... 682 00:28:37,317 --> 00:28:39,119 maybe he can. 683 00:28:41,287 --> 00:28:45,892 [peaceful music] 684 00:28:51,398 --> 00:28:54,167 [whistling] 685 00:28:57,303 --> 00:28:59,039 [tablet beeps] 686 00:29:01,174 --> 00:29:02,909 [tablet beeps] 687 00:29:04,444 --> 00:29:06,980 [phone ringing] 688 00:29:12,185 --> 00:29:13,086 Mother. 689 00:29:13,119 --> 00:29:15,088 I have changed my username and password, 690 00:29:15,121 --> 00:29:17,057 and if you try to log into that portal again, 691 00:29:17,090 --> 00:29:19,325 don't think I won't press charges! 692 00:29:19,359 --> 00:29:21,261 [chuckles] Oh, you wouldn't. 693 00:29:21,294 --> 00:29:23,897 No, I wouldn't, but I want to. 694 00:29:23,930 --> 00:29:25,965 I was so hoping that you would be staying 695 00:29:25,999 --> 00:29:27,901 some place without Internet. 696 00:29:27,934 --> 00:29:30,070 I practically am, I'm at Apple Hill. 697 00:29:30,103 --> 00:29:33,373 Oh, we had good times there, kiddo. 698 00:29:34,207 --> 00:29:35,608 Yeah. Yeah, we did. 699 00:29:35,642 --> 00:29:38,545 But Landover has changed so much, I mean... 700 00:29:38,578 --> 00:29:40,580 so many places are gone and everywhere else 701 00:29:40,613 --> 00:29:42,182 I just don't even recognize. 702 00:29:42,215 --> 00:29:45,118 Hmm. A word of advice from your mom? 703 00:29:46,252 --> 00:29:47,987 [sighs] Go ahead. 704 00:29:48,021 --> 00:29:50,490 Landover will have changed even more on your next visit, 705 00:29:50,523 --> 00:29:52,459 and the visit after that. 706 00:29:52,492 --> 00:29:54,260 Which is why you owe it to yourself 707 00:29:54,294 --> 00:29:56,529 to really enjoy this moment. 708 00:29:57,063 --> 00:29:59,366 Because it won't be coming back. 709 00:30:01,434 --> 00:30:03,436 Oh, I have a meeting. 710 00:30:03,470 --> 00:30:04,604 Bye for now, honey. 711 00:30:04,637 --> 00:30:06,206 [call ends] 712 00:30:07,407 --> 00:30:11,144 [upbeat music] 713 00:30:13,380 --> 00:30:14,347 Have fun! 714 00:30:14,381 --> 00:30:15,382 Hi. Enjoy. 715 00:30:15,415 --> 00:30:16,549 Hi. 716 00:30:16,583 --> 00:30:17,984 Oh. 717 00:30:18,018 --> 00:30:19,386 -Look who's here. -Hi! 718 00:30:19,419 --> 00:30:21,121 The de la Cruz family, right? 719 00:30:21,154 --> 00:30:22,489 Do you wanna pick some apples? 720 00:30:22,522 --> 00:30:24,057 Welcome, welcome. 721 00:30:24,090 --> 00:30:25,458 You wanna pick some too, right? 722 00:30:25,492 --> 00:30:27,360 Have so much fun! 723 00:30:27,394 --> 00:30:29,029 -Okay. Bye. -Bye! 724 00:30:29,462 --> 00:30:30,663 Now, it's still early. 725 00:30:30,697 --> 00:30:33,466 Am I, uh... am I here on the right day? 726 00:30:34,434 --> 00:30:35,969 I don't, um... 727 00:30:36,002 --> 00:30:38,104 I don't think I see a Bellwether pre-register here. 728 00:30:38,138 --> 00:30:39,873 No, that's Luke. 729 00:30:41,141 --> 00:30:42,409 -Oh yeah. -Yes, there it is. 730 00:30:42,442 --> 00:30:43,543 -Right there. -Thank you, both. 731 00:30:43,576 --> 00:30:45,378 That's... there it is. 732 00:30:45,412 --> 00:30:48,548 You know what would be great? Is like, a... like a selfie wall. 733 00:30:48,581 --> 00:30:50,116 Ooh... 734 00:30:50,150 --> 00:30:51,317 Interesting. 735 00:30:51,351 --> 00:30:54,621 But this event is so that people can relax and connect. 736 00:30:54,654 --> 00:30:56,389 Not gain followers. 737 00:30:56,423 --> 00:30:58,892 You could definitely use some followers, you know. 738 00:31:00,026 --> 00:31:01,428 I mean, people are gonna be posting 739 00:31:01,461 --> 00:31:03,096 on their socials anyway. 740 00:31:03,129 --> 00:31:05,398 So what better way to ensure Apple Hill's brand is present? 741 00:31:06,066 --> 00:31:07,667 If these guests wanted to be manipulated 742 00:31:07,701 --> 00:31:09,502 by a greedy corporation, 743 00:31:09,536 --> 00:31:11,471 they would be at one of your properties. 744 00:31:11,504 --> 00:31:12,706 There it is, right there. 745 00:31:12,739 --> 00:31:15,342 The reason I've been getting the special, or I should say, 746 00:31:15,375 --> 00:31:18,044 not so special treatment, is you have a problem 747 00:31:18,078 --> 00:31:19,546 with my family's company. 748 00:31:19,579 --> 00:31:22,015 [laughing] 749 00:31:22,415 --> 00:31:25,285 I am sorry to burst your precious bubble, 750 00:31:25,318 --> 00:31:28,388 but I don't think about you or Bellwether Holdings at all. 751 00:31:28,421 --> 00:31:29,589 Do you wanna pick some apples? 752 00:31:29,622 --> 00:31:31,091 Oh, actually... 753 00:31:31,124 --> 00:31:34,127 I bought something special just in case you came. 754 00:31:34,594 --> 00:31:36,730 Seeing as you like to spruce things up. 755 00:31:36,763 --> 00:31:38,431 A broken basket and apple picker. 756 00:31:38,465 --> 00:31:39,532 [chuckles] 757 00:31:41,468 --> 00:31:44,004 That's how we're treating paying customers, but... 758 00:31:44,437 --> 00:31:45,338 Um... 759 00:31:46,740 --> 00:31:48,041 Have a good day. 760 00:31:49,209 --> 00:31:50,443 [Nora] Goodbye! 761 00:31:53,613 --> 00:31:58,084 [cheerful music] 762 00:32:02,288 --> 00:32:03,223 Hey, buddy. 763 00:32:04,190 --> 00:32:05,658 Sorry, I got caught up with inventory. Ooh! 764 00:32:05,692 --> 00:32:06,826 Glad you made it. 765 00:32:06,860 --> 00:32:09,629 Uh... can you help, or are you still scared of heights? 766 00:32:09,662 --> 00:32:10,730 I can manage. 767 00:32:10,764 --> 00:32:12,065 Go for it. 768 00:32:13,733 --> 00:32:15,635 Pineapple donuts! 769 00:32:15,669 --> 00:32:17,337 Wow. [laughs] 770 00:32:17,370 --> 00:32:19,539 Don't think they could hear you over in the other county. 771 00:32:19,572 --> 00:32:20,473 Should I do it again? 772 00:32:20,507 --> 00:32:22,042 No. 773 00:32:22,075 --> 00:32:23,209 Hi. Do you want some? 774 00:32:23,243 --> 00:32:24,044 Hello. 775 00:32:25,111 --> 00:32:26,613 We have some more friends over here. 776 00:32:26,646 --> 00:32:29,015 -Oh, yes. Here you go. -Hi guys. 777 00:32:29,416 --> 00:32:30,483 Just like old times. 778 00:32:30,517 --> 00:32:32,652 Is he friends with Jared? 779 00:32:32,686 --> 00:32:34,487 -I like it. -Not bad. 780 00:32:35,188 --> 00:32:37,257 How about a little of this? 781 00:32:37,290 --> 00:32:39,159 It sure looks like they're close. 782 00:32:39,192 --> 00:32:40,460 Oh! 783 00:32:40,493 --> 00:32:42,028 You know what? 784 00:32:42,062 --> 00:32:43,296 I think I went a little far. 785 00:32:44,297 --> 00:32:45,298 I mean... 786 00:32:46,266 --> 00:32:48,034 I completely get where you're coming from. 787 00:32:48,068 --> 00:32:51,204 Especially if he is scouting to acquire Apple Hill. 788 00:32:52,138 --> 00:32:53,807 But I don't know, Elise. 789 00:32:53,840 --> 00:32:55,675 He doesn't seem like that bad a guy. 790 00:32:55,709 --> 00:32:57,143 [men laughing] 791 00:32:57,177 --> 00:33:00,013 I mean, he even might be a little fun. 792 00:33:01,681 --> 00:33:03,149 But not that fun. 793 00:33:03,650 --> 00:33:05,285 Big smiles. Big, big, big! 794 00:33:05,318 --> 00:33:07,253 Smiley-er! Is that a word? I'm just kidding. 795 00:33:07,287 --> 00:33:08,588 Alright, you guys look great. 796 00:33:08,621 --> 00:33:10,423 Three, two, one. Big smiles! 797 00:33:10,457 --> 00:33:11,424 [camera clicks] 798 00:33:12,359 --> 00:33:13,793 Alright. if you post it, please tag, uh... 799 00:33:13,827 --> 00:33:15,462 'Inn at Apple Hill'. 800 00:33:15,495 --> 00:33:17,197 -Yeah. -Thanks, guys. 801 00:33:18,164 --> 00:33:19,432 -Come on! -What do you think? 802 00:33:19,466 --> 00:33:20,800 It's amazing, right? 803 00:33:20,834 --> 00:33:23,670 I mean, who needs a vacation to Maui, or Rome, 804 00:33:23,703 --> 00:33:25,271 when you have Landover? 805 00:33:25,305 --> 00:33:29,275 So, about that vacation. It's not exactly voluntary. 806 00:33:29,309 --> 00:33:30,210 What happened? 807 00:33:30,243 --> 00:33:31,745 She suspended me! Can you believe that? 808 00:33:31,778 --> 00:33:33,146 -No... -Yes! 809 00:33:33,646 --> 00:33:35,415 She calls it a mandatory vacation. 810 00:33:35,448 --> 00:33:36,316 Right. 811 00:33:36,349 --> 00:33:38,551 Still got to feel pretty harsh, though. 812 00:33:38,585 --> 00:33:41,454 She says my management style is not working, and... 813 00:33:41,488 --> 00:33:43,823 sadly, I'm starting to realize she might be right. 814 00:33:43,857 --> 00:33:45,291 Your mom usually is, though. 815 00:33:45,325 --> 00:33:46,126 I know. 816 00:33:47,327 --> 00:33:49,562 Alright, so what? You're suspended. 817 00:33:49,596 --> 00:33:50,630 Now what? 818 00:33:52,198 --> 00:33:53,833 I guess take your advice. Disconnect from work. 819 00:33:53,867 --> 00:33:54,834 Mm-hmm. Mm-hmm. 820 00:33:54,868 --> 00:33:56,269 How's that going for you? 821 00:33:56,302 --> 00:33:57,370 [chuckles] 822 00:33:57,404 --> 00:33:59,239 Well, I don't have my phone on me. 823 00:33:59,272 --> 00:34:01,708 I'm not missing it too much. 824 00:34:01,741 --> 00:34:03,243 -Too much. -Too much. 825 00:34:03,276 --> 00:34:05,612 Well, come on. I'll put you to work. 826 00:34:05,645 --> 00:34:06,646 Your turn on the ladder. 827 00:34:06,680 --> 00:34:08,348 I'm on vacation. 828 00:34:08,548 --> 00:34:12,485 [peaceful music] 829 00:34:14,254 --> 00:34:15,522 [indistinct conversation] 830 00:34:15,555 --> 00:34:18,291 -Good seeing you, buddy. -Good seeing you too. 831 00:34:21,361 --> 00:34:22,462 Jared. 832 00:34:22,495 --> 00:34:24,364 -Elise! Hey. -Hey. 833 00:34:24,397 --> 00:34:26,299 Oh, I'm sorry I couldn't say hi earlier. 834 00:34:26,332 --> 00:34:27,834 No, no, no. You're busy with all this. 835 00:34:27,867 --> 00:34:29,436 It looks fantastic. 836 00:34:29,469 --> 00:34:31,304 Oh, thank you. It's too bad Candace couldn't make it. 837 00:34:31,338 --> 00:34:32,605 Yeah, she had that open house. 838 00:34:32,639 --> 00:34:33,740 Oh. 839 00:34:33,773 --> 00:34:35,108 Well, that's good. 840 00:34:35,709 --> 00:34:37,544 Hey, I wanted to ask you something. 841 00:34:37,577 --> 00:34:38,712 Yeah, shoot. 842 00:34:39,913 --> 00:34:42,382 How do you know Lucas Bellwether? 843 00:34:42,949 --> 00:34:44,584 -Luke? -Yeah. 844 00:34:45,385 --> 00:34:47,620 We've been friends since we were kids. 845 00:34:47,654 --> 00:34:48,755 Wait... 846 00:34:48,788 --> 00:34:51,691 That's... that's Luke from school? 847 00:34:51,725 --> 00:34:53,159 Yeah. 848 00:34:54,394 --> 00:34:56,429 I was a couple years behind you guys. 849 00:34:57,931 --> 00:34:59,399 I remember him, 850 00:34:59,432 --> 00:35:02,635 but the adult version of him is... so different. 851 00:35:02,669 --> 00:35:04,437 I mean, he's a little taller. 852 00:35:04,471 --> 00:35:06,439 But he still has that heart of gold. 853 00:35:07,407 --> 00:35:08,775 Okay, if it wasn't for Luke, 854 00:35:08,808 --> 00:35:10,377 there would be no Landover Tavern. 855 00:35:10,410 --> 00:35:12,245 [phone ringing] 856 00:35:12,278 --> 00:35:13,446 Speaking of which... 857 00:35:13,480 --> 00:35:15,482 I gotta take this, but this has been great. 858 00:35:15,515 --> 00:35:16,516 It looks fantastic. 859 00:35:16,549 --> 00:35:17,450 Thank you. 860 00:35:18,284 --> 00:35:20,253 [Jared] Landover Tavern. 861 00:35:26,926 --> 00:35:28,361 Hi. 862 00:35:28,828 --> 00:35:30,463 Hi. 863 00:35:30,497 --> 00:35:31,464 I... 864 00:35:32,432 --> 00:35:33,366 Is that for me? 865 00:35:33,767 --> 00:35:35,535 Yeah. No... no. 866 00:35:35,568 --> 00:35:36,670 Broken window frame. 867 00:35:36,703 --> 00:35:37,704 Change air filter. 868 00:35:37,737 --> 00:35:38,738 Fix damaged floor tiles. 869 00:35:38,772 --> 00:35:40,373 Change smoke detectors. 870 00:35:40,940 --> 00:35:42,475 Wow, this is a... 871 00:35:42,509 --> 00:35:43,710 [tapping] 872 00:35:43,743 --> 00:35:45,278 ...pretty heavy to-do list. 873 00:35:45,311 --> 00:35:47,547 You know what you forgot? The broken apple picker. 874 00:35:47,580 --> 00:35:49,816 So... we'll just go ahead and add that one too. 875 00:35:49,849 --> 00:35:52,652 I was going to give you that list, but then I reconsidered. 876 00:35:53,520 --> 00:35:55,689 I still can't figure out the hang up you have 877 00:35:55,722 --> 00:35:56,823 with my family's company. 878 00:35:56,856 --> 00:35:58,558 It's like you think we're... 879 00:35:59,559 --> 00:36:00,593 [Luke chuckles] 880 00:36:02,028 --> 00:36:04,497 You... you think we want to buy Apple Hill. 881 00:36:04,898 --> 00:36:06,332 Don't you? 882 00:36:06,366 --> 00:36:08,268 I originally thought that, but then I found out 883 00:36:08,301 --> 00:36:09,569 who you were. 884 00:36:09,903 --> 00:36:11,438 Who am I? 885 00:36:11,471 --> 00:36:13,340 You're... Luke. 886 00:36:13,373 --> 00:36:14,908 Jared's best friend from high school. 887 00:36:14,941 --> 00:36:16,710 I didn't know that until I talked to him. 888 00:36:16,743 --> 00:36:18,278 Yeah, Luke. 889 00:36:18,311 --> 00:36:21,381 Luke Bellwether was him then. Luke Bellwether now. 890 00:36:21,414 --> 00:36:22,982 What does that have to do with anything? 891 00:36:23,016 --> 00:36:24,617 Growing up, I just knew you as Luke. 892 00:36:24,651 --> 00:36:27,320 We weren't in the same grade. We didn't hang out. 893 00:36:27,354 --> 00:36:31,324 You always seem like this simple, carefree guy. 894 00:36:32,859 --> 00:36:34,427 I'm still that guy. 895 00:36:37,063 --> 00:36:39,599 I didn't know that. I just saw a corporation, and I... 896 00:36:41,401 --> 00:36:44,004 I feel like I missed the chance to get to know you that way. 897 00:36:44,037 --> 00:36:45,739 Quick story. 898 00:36:46,639 --> 00:36:49,609 After my parents' divorce, my mom took me here. 899 00:36:49,642 --> 00:36:50,510 To Apple Hill. 900 00:36:50,543 --> 00:36:52,345 I had the time of my life, apparently. 901 00:36:52,379 --> 00:36:54,848 I was four years old, but I do remember that 902 00:36:54,881 --> 00:36:57,550 that was the weekend she decided to move to Landover. 903 00:36:57,917 --> 00:36:59,252 For good. 904 00:37:00,353 --> 00:37:02,022 To give me a childhood and an upbringing 905 00:37:02,055 --> 00:37:03,957 I could never have in New York. 906 00:37:04,524 --> 00:37:07,827 So, you came here for that, for those memories. 907 00:37:09,562 --> 00:37:10,797 I'm sorry. 908 00:37:13,033 --> 00:37:14,434 Just stay. 909 00:37:14,467 --> 00:37:16,803 And I will make all of this up to you. 910 00:37:17,937 --> 00:37:19,639 I love it here. 911 00:37:19,673 --> 00:37:21,741 I really love it here. 912 00:37:21,775 --> 00:37:25,345 But seeing this inn that I love in the state that it's in... 913 00:37:25,812 --> 00:37:29,049 I am not gonna let you or anyone else tarnish the memory 914 00:37:29,082 --> 00:37:31,751 of how great it once was. 915 00:37:31,785 --> 00:37:33,586 So you can keep this. 916 00:37:47,567 --> 00:37:50,503 [pensive music] 917 00:37:59,813 --> 00:38:02,082 Oh, it smells amazing in here. 918 00:38:02,115 --> 00:38:04,551 Unfortunately, the oven is on its last legs. 919 00:38:04,584 --> 00:38:06,619 You know that some of these pies went through 920 00:38:06,653 --> 00:38:09,122 three rounds of baking before they were ready? 921 00:38:09,155 --> 00:38:12,525 Oh, and... they have the bruise to show for it. 922 00:38:12,992 --> 00:38:14,361 Well... 923 00:38:14,394 --> 00:38:15,995 could that pie maybe be good enough for 924 00:38:16,029 --> 00:38:17,731 a certain electrician? 925 00:38:20,100 --> 00:38:22,135 So, it is five days until my follow-up meeting 926 00:38:22,168 --> 00:38:24,938 with the bank, and things keep getting worse. 927 00:38:24,971 --> 00:38:27,741 I've literally tried everything my grandma and grandpa would do 928 00:38:27,774 --> 00:38:30,744 in this situation, but nothing's clicking. 929 00:38:30,777 --> 00:38:31,978 But you know what? 930 00:38:32,012 --> 00:38:33,747 Something will. 931 00:38:33,780 --> 00:38:35,782 Because it always does. 932 00:38:36,149 --> 00:38:37,784 Maybe it's my fault. You know? 933 00:38:37,817 --> 00:38:40,887 Look how I jumped to conclusions with Luke. 934 00:38:40,920 --> 00:38:42,455 Maybe a little bit. 935 00:38:42,756 --> 00:38:43,656 But... 936 00:38:43,690 --> 00:38:45,859 I heard that he's staying with his friends 937 00:38:45,892 --> 00:38:47,761 who own Landover Tavern. 938 00:38:47,794 --> 00:38:48,828 Candace and Jared? 939 00:38:48,862 --> 00:38:49,929 Mm-hmm. 940 00:38:49,963 --> 00:38:51,865 Fun fact about Lucas Bellwether... 941 00:38:51,898 --> 00:38:53,366 loves apple pies. 942 00:38:54,067 --> 00:38:55,135 He does? 943 00:38:55,168 --> 00:38:56,503 Oh, I have no idea. 944 00:38:56,536 --> 00:38:58,672 But there's only one way to find out. 945 00:39:05,912 --> 00:39:07,480 Hey. Look who's up. 946 00:39:07,514 --> 00:39:08,748 Hey. 947 00:39:08,782 --> 00:39:09,783 How'd you sleep? 948 00:39:10,517 --> 00:39:12,485 Good. That bed is comfortable. 949 00:39:12,519 --> 00:39:14,621 Better than your room over at Apple Hill. 950 00:39:14,654 --> 00:39:17,023 Yeah. Added bonus, I don't have to deal with Elise Jacobs. 951 00:39:17,057 --> 00:39:18,491 Right. Tea? 952 00:39:19,059 --> 00:39:21,027 No. Something stronger, please. 953 00:39:21,061 --> 00:39:22,395 Oh, okay. 954 00:39:23,997 --> 00:39:26,566 I'm gonna have to leave the coffee to you, though. 955 00:39:26,599 --> 00:39:28,668 You know how to use one of these things, right? 956 00:39:28,702 --> 00:39:29,402 [fake laugh] 957 00:39:29,436 --> 00:39:31,037 I gotta get up to the tavern. 958 00:39:31,071 --> 00:39:32,472 Uh... but I'll see you later? 959 00:39:32,906 --> 00:39:33,873 Deal. 960 00:39:36,209 --> 00:39:40,513 [cheerful music] 961 00:40:13,046 --> 00:40:14,848 [knock at door] 962 00:40:25,892 --> 00:40:27,660 Can I help you? 963 00:40:30,730 --> 00:40:31,865 Consider this... 964 00:40:32,899 --> 00:40:34,934 a freshly baked mea culpa. 965 00:40:39,639 --> 00:40:40,607 Nora. 966 00:40:41,608 --> 00:40:42,709 Hi. 967 00:40:42,742 --> 00:40:43,943 Um... 968 00:40:43,977 --> 00:40:46,946 Thank you for all your help with the electrical at the inn. 969 00:40:46,980 --> 00:40:48,882 This is from... Elise. 970 00:40:49,783 --> 00:40:50,750 Oh. 971 00:40:52,652 --> 00:40:53,887 Okay... 972 00:41:07,100 --> 00:41:10,136 I should never have had preconceived notions about you. 973 00:41:10,170 --> 00:41:12,138 I didn't know what the inn meant 974 00:41:12,172 --> 00:41:13,873 to you and your mom, and I'm... 975 00:41:15,008 --> 00:41:16,910 I'm truly sorry. 976 00:41:22,315 --> 00:41:24,784 Do all of your apologies smell this good? 977 00:41:25,618 --> 00:41:28,521 As long as I'm not the one baking them. 978 00:41:30,223 --> 00:41:32,726 Fair. Come in. 979 00:41:36,196 --> 00:41:37,597 Uh... 980 00:41:37,630 --> 00:41:39,165 Can I get you a coffee? 981 00:41:39,199 --> 00:41:41,968 That'd be great. Thank you. 982 00:41:42,002 --> 00:41:43,703 Lovely change of pace. 983 00:41:43,737 --> 00:41:46,106 A coffee truce, if you will. 984 00:41:46,873 --> 00:41:47,907 A truce? 985 00:41:49,342 --> 00:41:51,044 I was not the one at war. 986 00:41:51,711 --> 00:41:52,746 Fair. 987 00:41:53,880 --> 00:41:56,683 But I did wanna ask, had I been interested in the inn, 988 00:41:56,716 --> 00:41:58,651 you could've just said no. 989 00:42:01,154 --> 00:42:03,623 I was a little afraid I'd say yes. 990 00:42:05,091 --> 00:42:06,793 Why is that? 991 00:42:06,826 --> 00:42:07,794 Because I... 992 00:42:07,827 --> 00:42:10,930 I dove wholeheartedly into buying Apple Hill. 993 00:42:10,964 --> 00:42:13,066 You know, I was determined to preserve that part 994 00:42:13,099 --> 00:42:14,701 of my grandparents' lives, 995 00:42:14,734 --> 00:42:18,104 but it is taking everything I have to keep it afloat. 996 00:42:19,339 --> 00:42:21,107 And what's it giving to you? 997 00:42:26,680 --> 00:42:28,715 It's keeping me up at night. 998 00:42:29,983 --> 00:42:32,252 I'm worried that I'm not gonna get the funding I need, 999 00:42:32,285 --> 00:42:33,720 and then I'm... 1000 00:42:34,254 --> 00:42:36,122 I'm gonna have to let it go. 1001 00:42:37,390 --> 00:42:39,759 How long do you think you can go without the loan? 1002 00:42:40,393 --> 00:42:42,595 Maybe through the first week of November. 1003 00:42:43,263 --> 00:42:44,898 Maybe. 1004 00:42:51,671 --> 00:42:55,608 Well... the good news is, I think I can help. 1005 00:42:56,042 --> 00:42:57,911 If you'll let me. 1006 00:42:59,446 --> 00:43:02,015 Uh... how are your books? Any upcoming events? 1007 00:43:02,782 --> 00:43:03,917 Nope. 1008 00:43:03,950 --> 00:43:06,252 The orchard harvest was the last event of the season. 1009 00:43:06,286 --> 00:43:08,421 What about... Halloween party? 1010 00:43:08,455 --> 00:43:10,790 Oh, that became too tough for my grandparents to do. 1011 00:43:10,824 --> 00:43:12,759 They stopped doing it 15 years ago. 1012 00:43:12,792 --> 00:43:14,027 Exactly. 1013 00:43:14,060 --> 00:43:16,396 Imagine the response if you brought it back. 1014 00:43:16,429 --> 00:43:18,698 -This Halloween? -This Halloween. 1015 00:43:18,732 --> 00:43:20,166 The one that's in a matter of days. 1016 00:43:20,200 --> 00:43:21,301 Matter of days. Plenty of time. 1017 00:43:21,334 --> 00:43:22,836 Perfect. 1018 00:43:22,869 --> 00:43:25,071 I really appreciate your enthusiasm, I do. 1019 00:43:25,105 --> 00:43:28,908 But I'm not sure that one night is enough to save my inn. 1020 00:43:30,243 --> 00:43:32,746 What if we sold tickets? 1021 00:43:34,247 --> 00:43:35,648 That would work. 1022 00:43:36,316 --> 00:43:38,885 And if you agree to that... 1023 00:43:38,918 --> 00:43:43,757 it would also let me consider accepting your apology. 1024 00:43:48,128 --> 00:43:50,030 I also have a condition. 1025 00:43:50,830 --> 00:43:51,865 Okay. 1026 00:43:52,866 --> 00:43:55,702 I will consider doing the Halloween party... 1027 00:43:55,735 --> 00:43:58,004 if you give me a second chance and you finish your stay 1028 00:43:58,038 --> 00:43:59,773 at Apple Hill. 1029 00:44:00,473 --> 00:44:03,343 Elise Jacobs, you have a deal. 1030 00:44:03,376 --> 00:44:04,878 [glasses clink] 1031 00:44:09,416 --> 00:44:12,919 [peaceful music] 1032 00:44:15,221 --> 00:44:16,256 Um... 1033 00:44:18,425 --> 00:44:19,926 Discard. 1034 00:44:19,959 --> 00:44:20,960 Keep. 1035 00:44:20,994 --> 00:44:23,997 Oh, I liked him. That's ok. 1036 00:44:27,133 --> 00:44:28,268 Alright. 1037 00:44:28,301 --> 00:44:29,436 You know what? 1038 00:44:29,469 --> 00:44:31,938 We need to rethink this entire party. 1039 00:44:38,178 --> 00:44:41,748 Do you realize how much Landover's changed? 1040 00:44:43,149 --> 00:44:44,250 I do. 1041 00:44:44,284 --> 00:44:47,087 But I've been here, so for me, it's been more gradual. 1042 00:44:47,120 --> 00:44:49,322 There was this photo I really loved of Jared and I. 1043 00:44:49,356 --> 00:44:51,991 It was right after the hockey state championship. 1044 00:44:52,025 --> 00:44:54,994 It hung in that high school for years. 1045 00:44:55,028 --> 00:44:57,430 It was like a permanent part of the community. 1046 00:44:57,464 --> 00:45:00,900 And... now it's gone. 1047 00:45:00,934 --> 00:45:02,936 Neither of you have a copy? 1048 00:45:03,269 --> 00:45:04,371 -No. -Hm. 1049 00:45:05,472 --> 00:45:06,840 And the arcade. 1050 00:45:06,873 --> 00:45:08,908 Okay, I cried when they closed that down. 1051 00:45:09,442 --> 00:45:10,910 Elise, that's my point. 1052 00:45:10,944 --> 00:45:13,079 That's why we need to have this party. 1053 00:45:13,113 --> 00:45:15,181 Something needs to be brought back to life. 1054 00:45:16,082 --> 00:45:19,986 I know, and I want to, but... what am I supposed to do? 1055 00:45:20,020 --> 00:45:22,088 Go door to door to every craft store and ask them 1056 00:45:22,122 --> 00:45:25,792 if I can use their projects as decorations for our party? 1057 00:45:30,930 --> 00:45:32,399 They seem pretty into their work, 1058 00:45:32,432 --> 00:45:34,334 maybe we should just post a flyer. 1059 00:45:35,235 --> 00:45:36,903 Why wait? We're here now. 1060 00:45:36,936 --> 00:45:39,239 Uh... excuse me, guys. This won't take long. 1061 00:45:39,272 --> 00:45:40,373 Uh... I'm Luke. 1062 00:45:40,407 --> 00:45:41,474 This is Elise. 1063 00:45:41,508 --> 00:45:43,043 She owns the inn at Apple Hill, 1064 00:45:43,076 --> 00:45:45,045 and we're throwing a Halloween party. 1065 00:45:45,078 --> 00:45:47,047 And we would love to know if you wanted to help 1066 00:45:47,080 --> 00:45:49,049 in the decorations department. 1067 00:45:49,082 --> 00:45:51,117 As a little added bonus, if you do contribute, 1068 00:45:51,151 --> 00:45:52,952 there'll be free admission to the party. 1069 00:45:52,986 --> 00:45:55,422 So what do you guys say? Show of hands. 1070 00:45:58,058 --> 00:45:59,092 Everyone? 1071 00:45:59,526 --> 00:46:00,894 Boom. 1072 00:46:03,596 --> 00:46:05,298 Every single hand went up. 1073 00:46:07,000 --> 00:46:09,302 I figure it just goes to show you how much they want you 1074 00:46:09,336 --> 00:46:10,937 to have this Halloween party. 1075 00:46:10,970 --> 00:46:13,039 It was also about displaying their artwork. 1076 00:46:14,374 --> 00:46:15,575 See right there? 1077 00:46:15,608 --> 00:46:17,510 That's what you need to improve your outlook, 1078 00:46:17,544 --> 00:46:18,912 a little Braemer's ice cream. 1079 00:46:18,945 --> 00:46:20,347 Pumpkin scoop cures everything. 1080 00:46:21,081 --> 00:46:22,949 I don't need to improve my outlook. 1081 00:46:22,982 --> 00:46:24,851 And they don't have pumpkin ice cream. 1082 00:46:25,652 --> 00:46:26,986 Yes, they do. 1083 00:46:27,020 --> 00:46:28,955 Alright, you'll see. 1084 00:46:29,389 --> 00:46:30,857 They better have it. 1085 00:46:30,890 --> 00:46:32,359 They better have it! 1086 00:46:32,392 --> 00:46:34,260 Candy corn, really? 1087 00:46:35,195 --> 00:46:36,129 Everyone loves it. 1088 00:46:36,162 --> 00:46:38,465 No, everyone does not love it. 1089 00:46:38,498 --> 00:46:40,533 Get rid of pumpkin for candy corn? 1090 00:46:41,401 --> 00:46:44,270 I have never seen someone get so worked up over a dessert 1091 00:46:44,304 --> 00:46:45,505 that tastes like a gourd. 1092 00:46:45,538 --> 00:46:46,873 [laughs] 1093 00:46:47,407 --> 00:46:48,641 [laughing] 1094 00:46:48,675 --> 00:46:50,076 You can't say it like that. 1095 00:46:50,110 --> 00:46:53,079 No, it's pumpkin and cinnamon and allspice. 1096 00:46:53,113 --> 00:46:56,016 It's perfect for fall, even if it's snowy. 1097 00:46:56,449 --> 00:46:58,885 Your excitement about the little things in this town, 1098 00:46:58,918 --> 00:47:00,153 you just light up. 1099 00:47:00,553 --> 00:47:02,288 Are you like that about the city? 1100 00:47:03,423 --> 00:47:05,425 Uh... pizza. Yes. 1101 00:47:05,458 --> 00:47:07,060 Other than that, no. 1102 00:47:08,194 --> 00:47:11,231 I went to New York for the sole purpose of getting my MBA, 1103 00:47:11,264 --> 00:47:13,433 in hopes of one day running Bellwether. 1104 00:47:15,168 --> 00:47:16,569 One more try. 1105 00:47:16,603 --> 00:47:18,371 'Cause I'm adventurous. 1106 00:47:21,508 --> 00:47:22,542 You know what? 1107 00:47:22,575 --> 00:47:24,277 No. 1108 00:47:24,310 --> 00:47:25,578 [laughs] Oh... 1109 00:47:25,612 --> 00:47:27,981 See? Even the trash can didn't want it. 1110 00:47:28,615 --> 00:47:29,649 What'd you get? 1111 00:47:30,283 --> 00:47:32,318 You saw a whole array of ice creams 1112 00:47:32,352 --> 00:47:33,687 you could've chosen from. 1113 00:47:33,720 --> 00:47:34,688 It looks delicious. 1114 00:47:34,721 --> 00:47:35,689 It's so good. 1115 00:47:35,722 --> 00:47:37,323 Give me a bite. 1116 00:47:38,258 --> 00:47:39,392 May I have a bite? 1117 00:47:39,426 --> 00:47:40,393 Better. 1118 00:47:40,427 --> 00:47:41,394 Thank you. 1119 00:47:41,428 --> 00:47:43,296 Glad you fell for that. 1120 00:47:47,033 --> 00:47:49,969 [peaceful music] 1121 00:47:55,508 --> 00:47:57,410 Were you all done with breakfast? 1122 00:47:57,444 --> 00:47:59,112 Yeah, officially it is. 1123 00:47:59,145 --> 00:48:00,447 But I can get you something. 1124 00:48:00,480 --> 00:48:02,082 No, no, I'm good. 1125 00:48:02,115 --> 00:48:03,616 I just wanted to see if you were free. 1126 00:48:03,650 --> 00:48:05,051 I got something planned. 1127 00:48:05,485 --> 00:48:07,053 Adventure awaits. 1128 00:48:07,420 --> 00:48:08,455 Ooh. 1129 00:48:09,222 --> 00:48:10,490 Okay. 1130 00:48:10,523 --> 00:48:11,458 Give me just a minute. 1131 00:48:11,491 --> 00:48:12,959 Great. 1132 00:48:15,595 --> 00:48:16,730 [Elise] Where are you taking me? 1133 00:48:16,763 --> 00:48:18,264 [Luke] That, my lady, is a surprise. 1134 00:48:18,298 --> 00:48:20,033 [Elise] Oh, well, I can't wait to find out. 1135 00:48:20,066 --> 00:48:21,334 [Luke] I'll give you a hint. 1136 00:48:21,368 --> 00:48:23,536 I'm taking you to the pumpkin patch to buys some pumpkins. 1137 00:48:27,474 --> 00:48:29,342 These are absolutely amazing. 1138 00:48:29,376 --> 00:48:30,643 Flawless. 1139 00:48:30,677 --> 00:48:31,745 Oh, boy. 1140 00:48:31,778 --> 00:48:33,713 Probably out of our price range. 1141 00:48:33,747 --> 00:48:35,348 I don't know. 1142 00:48:35,382 --> 00:48:37,650 But I do know these are some odd-looking pumpkins. 1143 00:48:37,684 --> 00:48:39,386 I wonder who farms them. 1144 00:48:41,521 --> 00:48:43,356 You want odd-looking... 1145 00:48:43,390 --> 00:48:46,493 you should see my friend, Luke Bellwether. 1146 00:48:46,526 --> 00:48:47,761 What's up, buddy? 1147 00:48:47,794 --> 00:48:49,629 How long has it been? 1148 00:48:49,662 --> 00:48:50,630 About that... 1149 00:48:50,663 --> 00:48:51,631 Ten years. 1150 00:48:51,664 --> 00:48:53,099 It's been ten years! 1151 00:48:53,700 --> 00:48:55,368 Busy an excuse? 1152 00:48:55,402 --> 00:48:58,204 I'm a pediatrician who also farms pumpkins. 1153 00:48:58,238 --> 00:49:00,740 Fair enough. Uh... Ron, Elise. Elise, Ron. 1154 00:49:00,774 --> 00:49:02,075 Nice to meet you. 1155 00:49:02,108 --> 00:49:04,110 These are exquisite. 1156 00:49:04,144 --> 00:49:06,246 Elise owns the Inn at Apple Hill. 1157 00:49:06,279 --> 00:49:07,781 Hannah and Charlie's place. 1158 00:49:07,814 --> 00:49:10,116 I'm the granddaughter, I took it over. 1159 00:49:10,150 --> 00:49:11,718 How'd you get tangled up with this guy? 1160 00:49:11,751 --> 00:49:14,220 Oh, yeah. Right? [laughs] 1161 00:49:14,254 --> 00:49:15,655 We're thinking about bringing back 1162 00:49:15,689 --> 00:49:17,390 the Halloween party at the inn. 1163 00:49:17,424 --> 00:49:19,793 And what's a Halloween party without some pumpkins? 1164 00:49:19,826 --> 00:49:22,662 So, uh... a little bit of a budget, but... 1165 00:49:22,696 --> 00:49:24,431 I will absolutely hook you up. 1166 00:49:24,464 --> 00:49:26,332 I'm guessing you also need hay bales. 1167 00:49:27,133 --> 00:49:28,268 Whatever you suggest. 1168 00:49:28,301 --> 00:49:29,202 [phone rings] 1169 00:49:29,235 --> 00:49:30,570 That'd be great, thank you. 1170 00:49:30,603 --> 00:49:32,238 I'll be right back. 1171 00:49:32,839 --> 00:49:35,141 So, you haven't talked to him in 10 years, 1172 00:49:35,175 --> 00:49:38,211 and you show up and ask him a favor, and he agrees? 1173 00:49:39,746 --> 00:49:41,047 Yeah. 1174 00:49:41,848 --> 00:49:43,583 Let's go find some pumpkins. 1175 00:49:45,552 --> 00:49:47,420 You're all set, Ms. Randolph. 1176 00:49:47,454 --> 00:49:49,556 Yeah, we look forward to your stay, too. 1177 00:49:49,589 --> 00:49:51,658 Okay. Bye. 1178 00:49:57,597 --> 00:49:58,598 Hey, Nora. 1179 00:50:00,600 --> 00:50:02,102 Hi, um... 1180 00:50:02,702 --> 00:50:03,837 How can I help you? 1181 00:50:03,870 --> 00:50:05,038 I was, uh, just in the area. 1182 00:50:05,071 --> 00:50:07,674 Thought I'd stop by and thank Elise for that apple pie. 1183 00:50:08,541 --> 00:50:11,244 Well, she's out at the moment, but I will... 1184 00:50:11,277 --> 00:50:13,380 I will pass that word along. 1185 00:50:16,416 --> 00:50:17,384 What you doing? 1186 00:50:19,486 --> 00:50:24,491 Uh... I am just working on a little surprise for Elise. 1187 00:50:25,458 --> 00:50:26,659 Need any help? 1188 00:50:30,530 --> 00:50:31,664 I'm, uh... 1189 00:50:32,599 --> 00:50:35,869 I'm just kind of in the zone. 1190 00:50:35,902 --> 00:50:37,704 Cool. Gotcha. 1191 00:50:37,737 --> 00:50:38,672 [door opens] 1192 00:50:38,705 --> 00:50:40,573 Oh! Hi. 1193 00:50:40,607 --> 00:50:42,776 -Oh, hi. Hi Chuck. -Hey 1194 00:50:42,809 --> 00:50:45,512 That is... that's a lot of decorations. 1195 00:50:46,913 --> 00:50:49,749 Not that I don't love them. They're great. 1196 00:50:49,783 --> 00:50:52,152 But can we afford them? 1197 00:50:52,185 --> 00:50:56,156 These are all donated by local artists, thanks to Luke. 1198 00:50:56,189 --> 00:50:57,157 How you doing? Luke. 1199 00:50:57,190 --> 00:50:58,191 Chuck. The electrician. 1200 00:50:58,224 --> 00:50:59,325 Oh, nice to meet you. 1201 00:50:59,359 --> 00:51:01,294 I think this is gonna look good. Yeah. 1202 00:51:01,327 --> 00:51:03,830 Yeah. We have pumpkins, hay bales. 1203 00:51:03,863 --> 00:51:06,366 Oh, and Ron's donating a bunch of lights. 1204 00:51:06,399 --> 00:51:08,268 That's gonna be a problem. 1205 00:51:08,301 --> 00:51:09,803 No problem. No charge. 1206 00:51:09,836 --> 00:51:11,671 It's just stuff he had extra from storage. 1207 00:51:12,339 --> 00:51:14,240 The inn's electrical panel is the original 1208 00:51:14,274 --> 00:51:16,609 knob and tube system, and it can barely keep 1209 00:51:16,643 --> 00:51:18,211 the lights on as it is. 1210 00:51:18,578 --> 00:51:20,547 Okay. So how do we light the outside? 1211 00:51:20,580 --> 00:51:22,515 Well, I guess we're just gonna have to rely 1212 00:51:22,549 --> 00:51:24,517 on the original lighting we use every day. 1213 00:51:25,185 --> 00:51:27,454 I don't think you can have the Halloween party 1214 00:51:27,487 --> 00:51:29,789 you wanna have without lighting up the outside. 1215 00:51:29,823 --> 00:51:31,591 That's kind of essential. 1216 00:51:31,624 --> 00:51:33,793 What's essential is that the panel holds up 1217 00:51:33,827 --> 00:51:35,729 so I can stay in business. 1218 00:51:35,762 --> 00:51:36,896 Any extra lighting... 1219 00:51:36,930 --> 00:51:38,298 [mimics explosion] 1220 00:51:39,432 --> 00:51:40,834 Okay, uh... how much does a new panel cost? 1221 00:51:40,867 --> 00:51:42,936 It's $12,103. 1222 00:51:42,969 --> 00:51:45,538 And 42 cents. [clears throat] 1223 00:51:46,506 --> 00:51:49,175 That is specific. But, hey, we have options. 1224 00:51:49,843 --> 00:51:51,578 No. Don't even say it. 1225 00:51:51,611 --> 00:51:53,613 I mean, if it needs repairs, it needs repairs. 1226 00:51:53,646 --> 00:51:56,282 No, I'm not taking a handout from you, Luke. 1227 00:51:56,316 --> 00:51:57,751 It's not a handout, I promise. 1228 00:51:57,784 --> 00:51:59,185 Thank you. 1229 00:51:59,219 --> 00:52:00,653 End of discussion. 1230 00:52:02,989 --> 00:52:04,691 I'm gonna... [clears throat] 1231 00:52:16,269 --> 00:52:18,405 [fire crackling] 1232 00:52:23,977 --> 00:52:26,646 What if we called it a, uh... 1233 00:52:26,680 --> 00:52:29,349 I don't know, a temporary loan. 1234 00:52:31,685 --> 00:52:33,753 That I'm not sure I can pay back. 1235 00:52:35,288 --> 00:52:37,257 Listen, if we don't do this party right, 1236 00:52:37,290 --> 00:52:39,292 you're not gonna hit your numbers. 1237 00:52:39,693 --> 00:52:41,428 Please let me help. 1238 00:52:42,028 --> 00:52:45,799 I truly appreciate everything you've done. 1239 00:52:45,832 --> 00:52:47,634 But when I agreed to go in on this, 1240 00:52:47,667 --> 00:52:49,836 it was to work together. 1241 00:52:49,869 --> 00:52:51,971 Not to be your latest project. 1242 00:52:52,772 --> 00:52:54,808 That's not what I'm doing. 1243 00:52:55,975 --> 00:52:57,310 Is it? 1244 00:52:57,344 --> 00:52:58,311 No. 1245 00:52:59,713 --> 00:53:01,314 Maybe a little. 1246 00:53:03,416 --> 00:53:05,819 If I rely on you for this, how am I gonna get through 1247 00:53:05,852 --> 00:53:08,388 the next problem, or the one after that? 1248 00:53:09,856 --> 00:53:12,892 By letting people do for you exactly what I know 1249 00:53:12,926 --> 00:53:15,395 you would do for them in a heartbeat. 1250 00:53:15,895 --> 00:53:18,698 You've seen firsthand how quickly people come together 1251 00:53:18,732 --> 00:53:20,734 if you just let them in. 1252 00:53:21,401 --> 00:53:23,336 I can't take money from you. 1253 00:53:23,903 --> 00:53:26,740 I think we need to quit while we're ahead. 1254 00:53:29,542 --> 00:53:31,011 Um... 1255 00:53:32,712 --> 00:53:34,714 That might be problematic. 1256 00:53:35,048 --> 00:53:36,850 I've already made an announcement. 1257 00:53:38,051 --> 00:53:39,919 When? Where? 1258 00:53:40,520 --> 00:53:41,988 Uh... this morning. 1259 00:53:42,756 --> 00:53:45,558 Social media and the Landover Tribune. 1260 00:53:45,592 --> 00:53:46,559 See. 1261 00:53:47,994 --> 00:53:50,363 You... you need to cancel it. 1262 00:53:51,531 --> 00:53:55,869 Well, see, I can't 'cause, uh.. we've already sold 110 tickets. 1263 00:54:01,508 --> 00:54:02,742 No. Wait a minute. 1264 00:54:02,776 --> 00:54:04,010 No, no, no. 1265 00:54:04,044 --> 00:54:05,979 This deal has been as good as done for weeks, 1266 00:54:06,012 --> 00:54:07,947 and you're telling me that Starfield's making 1267 00:54:07,981 --> 00:54:10,850 additional demands now in the 11th hour? 1268 00:54:11,918 --> 00:54:12,952 No. 1269 00:54:12,986 --> 00:54:16,289 No, I don't want legal to draft any modifications. 1270 00:54:17,123 --> 00:54:19,559 At least not yet. How much time do we have? 1271 00:54:20,460 --> 00:54:21,661 Three days. 1272 00:54:21,695 --> 00:54:23,363 Well, that's not enough. 1273 00:54:23,396 --> 00:54:24,898 Get me an extension! 1274 00:54:26,399 --> 00:54:27,600 [scoffs] 1275 00:54:28,368 --> 00:54:31,037 [peaceful music] 1276 00:54:31,071 --> 00:54:33,940 And this is why Chuck is officially off my list. 1277 00:54:33,973 --> 00:54:35,675 It's odd, 'cause I don't remember him 1278 00:54:35,709 --> 00:54:36,876 mentioning a girlfriend. 1279 00:54:36,910 --> 00:54:38,878 Yeah, yet there she was. 1280 00:54:39,579 --> 00:54:41,781 But this is looking festive. 1281 00:54:41,815 --> 00:54:44,784 Do we have any updates from Luke on ticket sales? 1282 00:54:44,818 --> 00:54:47,354 Yeah. We're at over 200. 1283 00:54:47,387 --> 00:54:48,922 That's amazing. 1284 00:54:48,955 --> 00:54:51,591 And there's also no backing out now. 1285 00:54:51,624 --> 00:54:53,360 We can always refund tickets. 1286 00:54:53,393 --> 00:54:55,395 And let down our entire community? 1287 00:54:55,428 --> 00:54:57,464 We have an oven that can barely make breakfast 1288 00:54:57,497 --> 00:54:58,798 for 20 to 30 guests. 1289 00:54:58,832 --> 00:55:01,568 Let alone feed over 200 people. 1290 00:55:01,601 --> 00:55:03,903 Who said you had to do food? 1291 00:55:03,937 --> 00:55:06,039 We're already at a disadvantage with the lighting. 1292 00:55:06,072 --> 00:55:08,875 If we make too many shortcuts, people will notice. 1293 00:55:08,908 --> 00:55:11,077 And I almost forgot to tell you, um... 1294 00:55:11,111 --> 00:55:14,114 a woman from the community center named Julie called. 1295 00:55:14,814 --> 00:55:16,883 She says... "it's there". 1296 00:55:18,618 --> 00:55:20,353 [whispers] What does that mean? 1297 00:55:22,722 --> 00:55:24,124 Looks so good, doesn't it? 1298 00:55:24,657 --> 00:55:27,060 [cheerful music] 1299 00:55:29,195 --> 00:55:31,564 So, I know it might not look like much right now, 1300 00:55:31,598 --> 00:55:34,968 but the plan is to convert this into a private events room. 1301 00:55:35,001 --> 00:55:37,404 I mean, once I can get this all cleared out. 1302 00:55:37,437 --> 00:55:39,472 And once that's done, are you thinking about 1303 00:55:39,506 --> 00:55:40,573 a second location? 1304 00:55:40,607 --> 00:55:42,642 That might be a Luke Bellwether thing to do, but me, 1305 00:55:42,676 --> 00:55:45,512 I'm having a hard enough time keeping up as it is. 1306 00:55:45,545 --> 00:55:48,415 How are the plans for Halloween coming along? 1307 00:55:48,448 --> 00:55:50,784 The inn's electricity won't support all the decorations 1308 00:55:50,817 --> 00:55:52,552 that I think we should be doing, so... 1309 00:55:52,585 --> 00:55:54,087 but we'll... we'll manage. 1310 00:55:54,120 --> 00:55:55,989 That used to happen to us every Christmas. 1311 00:55:56,022 --> 00:55:58,458 Any time I'd add a new string of lights, I'd be worried 1312 00:55:58,491 --> 00:56:00,727 about the power going out if I made a cup of coffee. 1313 00:56:00,760 --> 00:56:01,828 Did you upgrade? 1314 00:56:01,861 --> 00:56:04,998 No, I got a generator. 1315 00:56:05,031 --> 00:56:06,166 We're up to three now. 1316 00:56:06,766 --> 00:56:08,001 Generators. 1317 00:56:09,903 --> 00:56:13,406 [inspirational music] 1318 00:56:26,886 --> 00:56:28,121 [line ringing] 1319 00:56:28,154 --> 00:56:29,989 [voicemail] Hi, you've reached Luke Bellwether, 1320 00:56:30,023 --> 00:56:31,124 CFO of Bellwether Holdings. 1321 00:56:31,157 --> 00:56:33,727 I'm unavailable at the moment, but if you please leave 1322 00:56:33,760 --> 00:56:34,928 your name, number-- 1323 00:56:36,029 --> 00:56:38,131 Since when doesn't he answer the phone? 1324 00:56:39,499 --> 00:56:41,167 [Luke] What are we doing at the library? 1325 00:56:41,201 --> 00:56:43,603 I thought we picked up all the Halloween decorations. 1326 00:56:43,636 --> 00:56:45,071 We did, indeed. 1327 00:56:47,040 --> 00:56:48,508 Oh, thank you. 1328 00:56:48,541 --> 00:56:49,509 You're welcome. 1329 00:56:50,110 --> 00:56:51,144 Oh, wow. 1330 00:56:51,911 --> 00:56:52,979 Look at that. 1331 00:56:53,013 --> 00:56:54,514 Do you remember Steve? 1332 00:56:55,915 --> 00:56:58,251 Look at that, man. Heck, yeah. Old nine. 1333 00:56:58,284 --> 00:56:59,953 [laughing] 1334 00:57:00,687 --> 00:57:01,955 God, that was great. 1335 00:57:02,756 --> 00:57:03,723 Look at this next one. 1336 00:57:03,757 --> 00:57:04,691 Oh... 1337 00:57:07,193 --> 00:57:08,228 What? 1338 00:57:09,029 --> 00:57:10,530 Are you serious? 1339 00:57:11,131 --> 00:57:12,332 Yeah. 1340 00:57:12,365 --> 00:57:14,901 I remembered hearing about an installation that had photos 1341 00:57:14,934 --> 00:57:16,269 from Landover High School. 1342 00:57:16,302 --> 00:57:18,805 And I wasn't sure yours was in here, but... 1343 00:57:18,838 --> 00:57:21,041 I made a call and here it is. 1344 00:57:22,575 --> 00:57:25,245 I cannot believe this. You tracked this down for me? 1345 00:57:26,179 --> 00:57:29,482 I got determined to find something that hadn't changed. 1346 00:57:32,585 --> 00:57:33,687 Plus, I... 1347 00:57:34,554 --> 00:57:36,256 I was dying to see your reaction. 1348 00:57:39,759 --> 00:57:41,194 I hope it didn't disappoint. 1349 00:57:43,797 --> 00:57:45,131 No, it didn't. 1350 00:57:48,635 --> 00:57:50,637 I feel like I've watched you come to life 1351 00:57:50,670 --> 00:57:51,671 since you've been here. 1352 00:57:52,238 --> 00:57:54,140 What can I say? It's contagious. 1353 00:57:55,875 --> 00:57:57,077 Maybe a little. 1354 00:57:57,711 --> 00:57:58,545 Just a little. 1355 00:58:00,146 --> 00:58:01,981 Knowing I'm gonna be back in the city, 1356 00:58:02,015 --> 00:58:04,617 but there'll be a piece of me here. 1357 00:58:07,287 --> 00:58:08,288 Thank you. 1358 00:58:09,789 --> 00:58:11,558 Well, you have left... 1359 00:58:12,125 --> 00:58:15,128 much more of an impression than any photo could. 1360 00:58:25,939 --> 00:58:28,608 [cheerful music] 1361 00:58:28,641 --> 00:58:29,809 Fresh pastries! 1362 00:58:30,810 --> 00:58:32,846 Oh. Good morning. 1363 00:58:32,879 --> 00:58:34,080 Enjoy. 1364 00:58:34,781 --> 00:58:36,049 Nora! 1365 00:58:36,082 --> 00:58:37,751 There you are. 1366 00:58:37,784 --> 00:58:39,219 Was wondering where you were. 1367 00:58:40,020 --> 00:58:41,721 Sorry. Um... 1368 00:58:41,755 --> 00:58:45,625 I'm actually not sure how to tell you this, but... here. 1369 00:58:45,658 --> 00:58:46,593 Is everything okay? 1370 00:58:46,626 --> 00:58:47,594 Yep. 1371 00:58:49,829 --> 00:58:51,197 -Guestbook? -Yeah. 1372 00:58:51,231 --> 00:58:53,133 Out of all the platforms, their reviews were the best. 1373 00:58:53,166 --> 00:58:55,835 So, I met with a sales rep, and they agreed to give us 1374 00:58:55,869 --> 00:58:57,237 a three-month trial. 1375 00:58:58,238 --> 00:59:00,073 We already have reservations. 1376 00:59:00,106 --> 00:59:03,076 Because I went live last week without telling you. 1377 00:59:03,109 --> 00:59:05,211 But you can't be upset at me because I hand-wrote 1378 00:59:05,245 --> 00:59:06,846 all reservations in your guestbook 1379 00:59:06,880 --> 00:59:08,615 so that you wouldn't notice. 1380 00:59:09,883 --> 00:59:11,985 You are nothing if not determined. 1381 00:59:12,018 --> 00:59:13,953 And I've been entering in all past guest notes 1382 00:59:13,987 --> 00:59:15,188 during my downtime. 1383 00:59:16,122 --> 00:59:17,824 There is one problem. 1384 00:59:19,993 --> 00:59:21,828 We're fully booked for Halloween. 1385 00:59:21,861 --> 00:59:22,996 Yes! 1386 00:59:23,029 --> 00:59:24,230 What? 1387 00:59:25,799 --> 00:59:27,600 [phone ringing] 1388 00:59:35,942 --> 00:59:37,110 Hello? 1389 00:59:37,143 --> 00:59:38,912 [Donna] Why aren't you answering my calls? 1390 00:59:40,246 --> 00:59:41,247 You told me to dis-- 1391 00:59:41,281 --> 00:59:42,949 Disconnect, not disappear. 1392 00:59:44,351 --> 00:59:47,287 Listen, honey, I'm very glad to hear that you've had a nice 1393 00:59:47,320 --> 00:59:51,658 stay in Landover, but how would you feel about coming back? 1394 00:59:52,292 --> 00:59:54,127 Sooner than three days from now? 1395 00:59:54,160 --> 00:59:57,230 Sooner, as in today. It's urgent. 1396 01:00:04,771 --> 01:00:05,772 Morning, Nora. 1397 01:00:05,805 --> 01:00:07,007 Good morning. 1398 01:00:07,040 --> 01:00:09,175 Hey, uh, are we all set for today? 1399 01:00:09,743 --> 01:00:11,177 Yes. 1400 01:00:11,211 --> 01:00:13,413 As long as you can keep Elise away. 1401 01:00:14,047 --> 01:00:16,716 I can try, if I knew where she was. 1402 01:00:16,750 --> 01:00:17,650 Where is she? 1403 01:00:17,684 --> 01:00:19,953 She went to Candace and Jared's tavern. 1404 01:00:19,986 --> 01:00:21,888 Hey, Nora. Luke. 1405 01:00:21,921 --> 01:00:23,223 What's going on, Chuck? 1406 01:00:23,256 --> 01:00:25,725 Oh, Chuck volunteered to help us with the lights. 1407 01:00:25,759 --> 01:00:27,761 That is great. Um... 1408 01:00:27,794 --> 01:00:31,431 I just remembered I forgot something inside. 1409 01:00:31,464 --> 01:00:33,199 So, I'm gonna... 1410 01:00:34,367 --> 01:00:35,702 Okay. 1411 01:00:36,102 --> 01:00:37,404 Okay. 1412 01:00:37,437 --> 01:00:39,439 How well do you know Nora? 1413 01:00:39,472 --> 01:00:42,409 Just from work I've done around here at Apple Hill. 1414 01:00:42,442 --> 01:00:44,944 And, uh... she brought me a pie. 1415 01:00:44,978 --> 01:00:46,146 A pie? That's nice. 1416 01:00:46,179 --> 01:00:48,381 Yeah, from Elise. But it was great timing. 1417 01:00:48,415 --> 01:00:51,351 My sister was in town, and she loves the apple pie. 1418 01:00:53,019 --> 01:00:53,987 Chuck. 1419 01:00:55,355 --> 01:00:57,390 Would it be a crazy idea to think that maybe 1420 01:00:57,991 --> 01:00:59,492 Nora might like you? 1421 01:00:59,526 --> 01:01:01,795 Uh... me? 1422 01:01:01,828 --> 01:01:03,129 Uh... no. 1423 01:01:03,163 --> 01:01:06,833 Nora is, uh... she's... way out of my league. 1424 01:01:06,866 --> 01:01:07,901 [chuckles] 1425 01:01:10,503 --> 01:01:11,738 Cords. 1426 01:01:12,138 --> 01:01:13,473 Yeah. 1427 01:01:13,506 --> 01:01:14,941 Thanks. 1428 01:01:30,090 --> 01:01:33,093 Alright, and we have the butternut squash gnocchi 1429 01:01:33,126 --> 01:01:34,327 with arugula salad. 1430 01:01:34,361 --> 01:01:36,129 Careful, the plates are hot. 1431 01:01:36,162 --> 01:01:37,931 And we have the fire roasted chicken 1432 01:01:37,964 --> 01:01:39,966 with the honey glazed carrots. 1433 01:01:40,000 --> 01:01:41,468 Enjoy. 1434 01:01:41,501 --> 01:01:42,469 Elise! 1435 01:01:43,203 --> 01:01:44,371 Hey, you. 1436 01:01:45,005 --> 01:01:46,039 So good to see you. 1437 01:01:46,072 --> 01:01:47,240 You too. 1438 01:01:47,273 --> 01:01:48,475 What can I do for you? 1439 01:01:48,508 --> 01:01:49,909 Elise! 1440 01:01:49,943 --> 01:01:51,444 This is such a surprise. 1441 01:01:51,478 --> 01:01:54,014 -Hi. -So good to see you. 1442 01:01:54,047 --> 01:01:55,882 Oh, I just got a new listing. 1443 01:01:55,915 --> 01:01:57,150 What? That's amazing! 1444 01:01:57,183 --> 01:01:59,019 But it's not just any listing. 1445 01:01:59,052 --> 01:02:00,453 It is Luke's childhood home. 1446 01:02:00,487 --> 01:02:01,321 No. 1447 01:02:01,354 --> 01:02:03,156 Oh, sorry. I totally took over this. 1448 01:02:03,189 --> 01:02:05,091 No, no, no. What can we do for you? 1449 01:02:05,125 --> 01:02:06,226 Uh, well... 1450 01:02:06,259 --> 01:02:09,129 I came to ask you guys a favor. 1451 01:02:09,162 --> 01:02:10,830 Sure. Anything. 1452 01:02:10,864 --> 01:02:12,899 Well, Luke told you about the Halloween party 1453 01:02:12,932 --> 01:02:13,767 at Apple Hill. 1454 01:02:13,800 --> 01:02:17,103 Well our oven has been on the fritz, 1455 01:02:17,137 --> 01:02:20,140 and I was hoping that maybe we could prep some items 1456 01:02:20,173 --> 01:02:21,408 here for the party? 1457 01:02:21,441 --> 01:02:25,879 Or maybe we could do the food for the party. 1458 01:02:25,912 --> 01:02:26,746 Yeah! 1459 01:02:26,780 --> 01:02:29,082 That's so much, I couldn't let you. 1460 01:02:29,115 --> 01:02:30,283 We wanna support you. 1461 01:02:30,316 --> 01:02:32,185 Yeah, and it's great advertisement for the restaurant. 1462 01:02:32,218 --> 01:02:33,319 Mmhmm. 1463 01:02:33,353 --> 01:02:34,554 -Well, then... -A no-brainer. 1464 01:02:34,587 --> 01:02:37,090 how could I say no? Thank you. 1465 01:02:37,123 --> 01:02:39,059 We would never let you say no. 1466 01:02:39,092 --> 01:02:40,360 That's true. 1467 01:02:41,928 --> 01:02:45,098 In that case, I do have one more little question. 1468 01:02:45,131 --> 01:02:46,099 Shoot. 1469 01:02:46,132 --> 01:02:47,067 Go on. 1470 01:02:48,101 --> 01:02:50,303 Oh, excuse me! Thank you. 1471 01:02:50,337 --> 01:02:52,439 Are you stealing my friends, Jacobs? 1472 01:02:52,472 --> 01:02:53,506 Hi. 1473 01:02:54,441 --> 01:02:57,844 And not a chance. They are Luke devotees. 1474 01:02:57,877 --> 01:02:59,112 [both laugh] 1475 01:03:01,081 --> 01:03:03,883 I came here to source an oven for Halloween, 1476 01:03:03,917 --> 01:03:07,020 and I ended up securing a food vendor. 1477 01:03:07,053 --> 01:03:10,156 I'm sorry, was that you asking someone else for help? 1478 01:03:10,190 --> 01:03:12,058 They volunteered, to be honest. 1479 01:03:13,493 --> 01:03:15,328 I was surprised to see how excited they were 1480 01:03:15,362 --> 01:03:16,396 about the party. 1481 01:03:16,429 --> 01:03:17,997 Why would you be surprised? 1482 01:03:18,031 --> 01:03:21,267 Everyone here wants you and Apple Hill to succeed. 1483 01:03:21,301 --> 01:03:24,637 Including someone who's just randomly hanging out by my car? 1484 01:03:24,671 --> 01:03:26,639 Oh, no, no, no. Not random. 1485 01:03:26,673 --> 01:03:30,043 I'm on a mission to take you to an early dinner. 1486 01:03:30,076 --> 01:03:31,945 Why do I have the feeling you're trying 1487 01:03:31,978 --> 01:03:33,146 to keep me from the inn? 1488 01:03:33,179 --> 01:03:34,214 Because I am. 1489 01:03:34,247 --> 01:03:35,415 [laughs] 1490 01:03:35,448 --> 01:03:36,983 But don't worry, you're gonna approve. 1491 01:03:39,552 --> 01:03:41,521 As long as I get to choose the place. 1492 01:03:42,255 --> 01:03:43,623 [Luke] So you're not going to tell me. 1493 01:03:43,656 --> 01:03:45,358 [Elise] That's not how surprises work. 1494 01:03:45,392 --> 01:03:46,593 [Luke] Did you buy me a pony? 1495 01:03:46,626 --> 01:03:49,029 [Elise] Okay. Keep 'em closed. 1496 01:03:49,062 --> 01:03:50,630 [Luke] This is ridiculous. I'm not 12. 1497 01:03:50,663 --> 01:03:53,066 [both laughing] 1498 01:03:54,634 --> 01:03:55,869 Open up. 1499 01:03:57,404 --> 01:03:59,272 [both laugh] 1500 01:03:59,305 --> 01:04:01,074 My childhood home, what? 1501 01:04:01,941 --> 01:04:04,110 Well, Candace just got the listing, 1502 01:04:04,144 --> 01:04:05,445 and so now we have access. 1503 01:04:05,478 --> 01:04:06,579 Of course she did. 1504 01:04:06,613 --> 01:04:08,181 This is amazing. Thank you. 1505 01:04:08,214 --> 01:04:09,449 You're welcome. 1506 01:04:12,218 --> 01:04:13,286 Listen. I, uh... 1507 01:04:13,319 --> 01:04:15,121 I should go ahead and tell you. 1508 01:04:16,256 --> 01:04:17,924 We hit a pretty big snag at work, 1509 01:04:17,957 --> 01:04:20,527 and my mom needs me back in New York, so... 1510 01:04:22,095 --> 01:04:23,630 But you're still here. 1511 01:04:24,230 --> 01:04:25,432 I am. 1512 01:04:26,566 --> 01:04:28,501 I told her I was not gonna miss Halloween at Apple Hill. 1513 01:04:30,270 --> 01:04:31,438 After you. 1514 01:04:41,047 --> 01:04:43,083 [laughing] 1515 01:04:43,516 --> 01:04:46,453 You ever notice anything was up with Nora and Chuck? 1516 01:04:47,754 --> 01:04:50,423 She used to have such a crush on him. 1517 01:04:50,457 --> 01:04:52,625 And she went to surprise him with a pie. 1518 01:04:52,659 --> 01:04:54,961 And she met his girlfriend. Oh. 1519 01:04:56,262 --> 01:04:57,697 His what? 1520 01:04:57,731 --> 01:04:59,299 His girlfriend. 1521 01:05:00,033 --> 01:05:01,968 That's not his girlfriend. That's his sister. 1522 01:05:02,002 --> 01:05:04,204 She's visiting right now from out of town. 1523 01:05:04,237 --> 01:05:05,238 No. 1524 01:05:05,271 --> 01:05:06,506 Yeah. 1525 01:05:06,539 --> 01:05:08,308 Oh, that changes everything. 1526 01:05:08,341 --> 01:05:10,477 [chuckles] Oh, yeah. 1527 01:05:12,379 --> 01:05:14,147 Your childhood home being for sale 1528 01:05:14,180 --> 01:05:15,315 the week you're visiting. 1529 01:05:15,348 --> 01:05:16,349 Right? 1530 01:05:16,383 --> 01:05:17,684 You think that's a sign? 1531 01:05:17,717 --> 01:05:18,685 Well... 1532 01:05:19,686 --> 01:05:22,222 it's too much of a coincidence to just let go. 1533 01:05:23,089 --> 01:05:24,491 But, man... 1534 01:05:26,092 --> 01:05:27,093 You hear that? 1535 01:05:28,128 --> 01:05:29,162 Hear what? 1536 01:05:31,398 --> 01:05:32,499 Nothing. 1537 01:05:33,767 --> 01:05:38,104 No sirens, no buses, no city traffic. 1538 01:05:39,606 --> 01:05:41,975 This is nice. This is peaceful. 1539 01:05:44,644 --> 01:05:46,980 Sounds like you miss being here. 1540 01:05:47,781 --> 01:05:48,982 Yeah. 1541 01:05:50,817 --> 01:05:53,586 I mean, the truth is, I wish I could be two places at once. 1542 01:05:55,789 --> 01:05:58,625 You know, fulfilling my obligations at Bellwether. 1543 01:06:00,360 --> 01:06:03,129 And then having special moments like this with you. 1544 01:06:05,331 --> 01:06:07,033 Sometimes you have to choose. 1545 01:06:08,768 --> 01:06:13,673 I know Bellwether would survive and largely remain the same 1546 01:06:13,707 --> 01:06:15,642 with or without you. 1547 01:06:17,110 --> 01:06:19,612 But I can't say the same for everyone here. 1548 01:06:21,247 --> 01:06:22,315 Including me. 1549 01:06:38,698 --> 01:06:40,567 Oh, my gosh. They're here. 1550 01:06:40,600 --> 01:06:42,268 Okay. Okay. 1551 01:06:47,474 --> 01:06:48,708 Okay. 1552 01:06:50,276 --> 01:06:51,478 What? 1553 01:06:51,511 --> 01:06:52,612 Come here. 1554 01:06:54,214 --> 01:06:55,415 What is it? 1555 01:06:55,448 --> 01:06:56,816 You'll see. 1556 01:06:56,850 --> 01:06:58,284 Okay. 1557 01:06:58,318 --> 01:07:00,587 Chuck! Now! 1558 01:07:06,493 --> 01:07:07,694 [gasps] 1559 01:07:12,699 --> 01:07:15,568 Luke, you said no new electrical. 1560 01:07:15,602 --> 01:07:17,671 But nothing about borrowed generators. 1561 01:07:18,405 --> 01:07:19,572 Wait... 1562 01:07:19,606 --> 01:07:22,208 You did all of that with generators? 1563 01:07:22,676 --> 01:07:24,244 No, actually. Uh... 1564 01:07:24,277 --> 01:07:26,680 Oh, Nora and Chuck deserve most of the credit. 1565 01:07:26,713 --> 01:07:29,315 No, no. It was along with a group of volunteers 1566 01:07:29,349 --> 01:07:33,720 who were willing to decorate in exchange for a party invite. 1567 01:07:33,753 --> 01:07:36,656 [laughs] That's amazing. 1568 01:07:36,690 --> 01:07:39,359 So, I guess we're ready to throw a party. 1569 01:07:39,392 --> 01:07:40,460 [all laugh] 1570 01:07:40,493 --> 01:07:43,530 Luke? There you are. Finally. 1571 01:07:43,563 --> 01:07:44,764 Mom. 1572 01:07:45,765 --> 01:07:47,734 -Hi, um... -Hi. 1573 01:07:47,767 --> 01:07:50,704 Oh, uh... Mom, this is Elise. 1574 01:07:50,737 --> 01:07:52,772 Elise, it's lovely to meet you. 1575 01:07:52,806 --> 01:07:53,873 Hello. 1576 01:07:53,907 --> 01:07:57,110 Now I understand why my son won't return my calls. 1577 01:08:07,454 --> 01:08:10,256 When did Starfield counter with different terms? 1578 01:08:10,290 --> 01:08:11,925 Last week. Out of the blue. 1579 01:08:11,958 --> 01:08:16,730 I have 16 hours left before they shop other buyers. 1580 01:08:18,231 --> 01:08:21,301 If I could just call their bluff and do nothing, 1581 01:08:21,334 --> 01:08:22,702 I would, but... 1582 01:08:23,903 --> 01:08:25,839 I need you on this one, son. 1583 01:08:27,240 --> 01:08:28,341 But you really don't. 1584 01:08:29,776 --> 01:08:32,312 Watching you work, it's made me learn to trust 1585 01:08:32,345 --> 01:08:33,913 that first intuition. 1586 01:08:34,914 --> 01:08:37,851 Look at all your pros and cons and then act. 1587 01:08:39,386 --> 01:08:40,420 Wow. 1588 01:08:41,354 --> 01:08:43,189 Right now, my intuition is telling me that 1589 01:08:43,223 --> 01:08:45,625 I have not seen you this happy 1590 01:08:45,658 --> 01:08:47,761 in a very long time. 1591 01:08:47,794 --> 01:08:49,696 A break from reality will do that to someone. 1592 01:08:49,729 --> 01:08:51,264 This is reality. 1593 01:08:51,765 --> 01:08:53,767 For Jared, Candace. 1594 01:08:54,868 --> 01:08:56,670 Not to mention Elise. 1595 01:09:01,007 --> 01:09:02,275 Starfield. 1596 01:09:03,309 --> 01:09:06,413 [cheerful music] 1597 01:09:08,682 --> 01:09:10,283 [mouth full] And you're sure that... 1598 01:09:10,316 --> 01:09:11,384 it's just his sister? 1599 01:09:12,318 --> 01:09:13,319 What? 1600 01:09:13,353 --> 01:09:14,454 His sister. 1601 01:09:14,487 --> 01:09:15,922 [laughs] Yes. 1602 01:09:15,955 --> 01:09:20,226 Luke verified with Chuck, and he is 100 percent single. 1603 01:09:20,827 --> 01:09:22,962 As a matter of fact, he's here doing a scavenger hunt 1604 01:09:22,996 --> 01:09:24,698 with some of the kids right now. 1605 01:09:25,365 --> 01:09:26,733 He's here. That's cool. 1606 01:09:26,766 --> 01:09:28,735 That's cool. Okay. 1607 01:09:28,768 --> 01:09:29,803 So, tonight is the night. 1608 01:09:29,836 --> 01:09:31,538 I have all sales set to route here. 1609 01:09:31,571 --> 01:09:34,307 All you have to do is enter expenses. 1610 01:09:34,341 --> 01:09:36,242 Incredible. So, at the end of the night, 1611 01:09:36,276 --> 01:09:37,811 I will know completely where we stand? 1612 01:09:37,844 --> 01:09:38,745 Yes. 1613 01:09:38,778 --> 01:09:41,314 Thank you so much, Nora. You are brilliant. 1614 01:09:41,348 --> 01:09:43,983 Um, I meant to ask you, how are you feeling 1615 01:09:44,017 --> 01:09:46,386 about this being Luke's last night? 1616 01:09:48,455 --> 01:09:49,789 I... I shouldn't... 1617 01:09:50,657 --> 01:09:51,624 No. 1618 01:09:52,992 --> 01:09:54,961 Obviously, I wish he could stay in Landover, 1619 01:09:54,994 --> 01:09:58,431 you know, so that we could get to know each other better. 1620 01:09:58,465 --> 01:10:00,633 But we got into this knowing he was gonna go back 1621 01:10:00,667 --> 01:10:02,335 to the city, so... 1622 01:10:03,303 --> 01:10:04,437 Wow! 1623 01:10:06,006 --> 01:10:07,207 Hi. 1624 01:10:07,240 --> 01:10:09,843 I knew you guys were gonna do a great job, but this is... 1625 01:10:09,876 --> 01:10:11,444 this is incredible. 1626 01:10:11,478 --> 01:10:12,512 Thank you. 1627 01:10:12,545 --> 01:10:13,880 It looks really great. 1628 01:10:17,384 --> 01:10:18,985 Is that a selfie wall? 1629 01:10:19,019 --> 01:10:20,086 Mm-hmm. 1630 01:10:20,120 --> 01:10:22,389 I don't know if you're aware, but these are great 1631 01:10:22,422 --> 01:10:25,592 for capturing the moment, and also, at the same time, 1632 01:10:25,625 --> 01:10:27,260 promoting the inn. 1633 01:10:28,695 --> 01:10:31,564 I was not. It's genius, though. And you're... 1634 01:10:31,598 --> 01:10:33,400 yeah, you're scaring me a little bit. 1635 01:10:33,433 --> 01:10:34,968 It is Halloween. 1636 01:10:35,001 --> 01:10:35,969 Yes it is. 1637 01:10:36,903 --> 01:10:38,371 There's one other thing I wanna show you. 1638 01:10:38,405 --> 01:10:39,439 Follow me. 1639 01:10:42,742 --> 01:10:43,943 This was not in the plans. 1640 01:10:43,977 --> 01:10:44,978 No. 1641 01:10:45,011 --> 01:10:45,745 Ice cream? 1642 01:10:45,779 --> 01:10:47,781 Mm-hmm. Not just any ice cream. 1643 01:10:48,581 --> 01:10:49,883 It's pumpkin ice cream. 1644 01:10:50,750 --> 01:10:51,751 Really? 1645 01:10:51,785 --> 01:10:53,353 Mm-hmm. You wanna try it? 1646 01:10:53,386 --> 01:10:54,354 Yes, I do. 1647 01:10:54,387 --> 01:10:55,455 Oh... thank you. 1648 01:10:55,488 --> 01:10:56,890 [laughs] 1649 01:11:00,460 --> 01:11:01,761 Phenomenal. 1650 01:11:01,795 --> 01:11:03,029 Phenomenal. 1651 01:11:03,063 --> 01:11:04,297 Really? 1652 01:11:05,298 --> 01:11:07,901 Ten outta ten, no notes. Better than Braemer's. 1653 01:11:08,768 --> 01:11:09,736 Which isn't saying much, 1654 01:11:09,769 --> 01:11:12,405 'cause Braemer's doesn't have pumpkin ice cream. 1655 01:11:12,839 --> 01:11:14,474 That's true. 1656 01:11:14,507 --> 01:11:16,576 But if they did... that's it. 1657 01:11:18,978 --> 01:11:20,814 I don't know what to say. 1658 01:11:20,847 --> 01:11:24,317 No one's ever done anything like this for me. 1659 01:11:29,923 --> 01:11:31,391 [children laughing] 1660 01:11:31,424 --> 01:11:33,126 [Nora] Happy Halloween! 1661 01:11:33,159 --> 01:11:35,528 Oh, my goodness! Look at everyone! 1662 01:11:35,562 --> 01:11:36,763 [children clamoring] 1663 01:11:36,796 --> 01:11:37,964 You all look so great. 1664 01:11:37,997 --> 01:11:39,599 You guys look awesome. 1665 01:11:40,133 --> 01:11:41,401 Wow. 1666 01:11:42,168 --> 01:11:44,571 Nora. Where, uh... 1667 01:11:44,604 --> 01:11:45,939 where's your costume? 1668 01:11:46,606 --> 01:11:48,842 Oh, those are only for kids. 1669 01:11:49,843 --> 01:11:50,877 Yeah. [chuckles] 1670 01:11:50,910 --> 01:11:52,445 But you... you look great. 1671 01:11:53,113 --> 01:11:54,080 Thanks. 1672 01:11:54,114 --> 01:11:54,981 The tail is... 1673 01:11:55,015 --> 01:11:58,351 Yeah... it's growing on me. 1674 01:11:59,419 --> 01:12:01,421 [Chuck] I keep forgetting it's back there. 1675 01:12:01,454 --> 01:12:08,495 * 1676 01:12:08,528 --> 01:12:11,765 * I'm ready to be free * 1677 01:12:11,798 --> 01:12:15,001 * with these chains hanging on me. * 1678 01:12:15,035 --> 01:12:19,072 * 1679 01:12:19,105 --> 01:12:23,576 * I'm gonna scream from the mountain top * 1680 01:12:23,610 --> 01:12:27,080 * 1681 01:12:27,113 --> 01:12:31,017 * 1682 01:12:31,051 --> 01:12:36,056 * I used to feel pain and now I feel alright * 1683 01:12:36,089 --> 01:12:38,958 * alright, alright... * 1684 01:12:38,992 --> 01:12:41,061 [children scream in delight] 1685 01:12:45,565 --> 01:12:46,633 Hey. 1686 01:12:47,701 --> 01:12:49,202 Well? 1687 01:12:49,235 --> 01:12:50,603 What do you think? 1688 01:12:50,637 --> 01:12:51,971 -Honestly? -Yeah. 1689 01:12:52,005 --> 01:12:54,140 Best party I've been to in years. 1690 01:12:54,174 --> 01:12:55,208 You think so? 1691 01:12:55,241 --> 01:12:56,409 I do. 1692 01:12:57,444 --> 01:12:59,913 But maybe I'm not the one you should be asking. 1693 01:13:07,821 --> 01:13:09,723 Is this how you enjoy your own party? 1694 01:13:10,623 --> 01:13:12,592 [laughs] Usually, yes. 1695 01:13:12,625 --> 01:13:15,028 I'm just trying to make sure everything stays stocked. 1696 01:13:16,096 --> 01:13:17,764 Well, do me a favor. 1697 01:13:18,598 --> 01:13:22,035 I just want you to stop and take a look around. 1698 01:13:23,803 --> 01:13:25,805 'Cause you did all this. 1699 01:13:25,839 --> 01:13:27,707 I couldn't have done it without everyone else. 1700 01:13:27,741 --> 01:13:29,743 I know, I know. But... 1701 01:13:29,776 --> 01:13:32,045 no one goes it alone and achieves something great. 1702 01:13:32,078 --> 01:13:34,614 And you, and this inn, are at the heart of it. 1703 01:13:35,682 --> 01:13:37,050 Take your moment. 1704 01:13:38,685 --> 01:13:40,920 * 1705 01:13:40,954 --> 01:13:43,923 * Be where I wanna be. * 1706 01:13:43,957 --> 01:13:46,693 * I feel free. * 1707 01:13:46,726 --> 01:13:48,461 Look at them. 1708 01:13:49,229 --> 01:13:53,566 * 1709 01:13:56,603 --> 01:13:58,171 Oh, we did that together. 1710 01:13:58,204 --> 01:13:59,539 Well done. 1711 01:13:59,572 --> 01:14:00,373 Well done. 1712 01:14:02,242 --> 01:14:04,177 This calls for a little celebration. 1713 01:14:05,912 --> 01:14:08,682 'Cause it's not a selfie wall until... 1714 01:14:08,715 --> 01:14:10,950 We take a selfie. 1715 01:14:10,984 --> 01:14:15,555 * Be exactly where I need to be * 1716 01:14:15,588 --> 01:14:17,057 [camera clicks] 1717 01:14:18,091 --> 01:14:19,526 Let me do one. 1718 01:14:19,559 --> 01:14:21,061 Okay, yeah. I think that's gonna be better. 1719 01:14:21,094 --> 01:14:22,228 Big arms. There we go. 1720 01:14:22,262 --> 01:14:23,596 [camera clicks] 1721 01:14:23,630 --> 01:14:25,065 [Nora] Ok. Party is over. 1722 01:14:25,098 --> 01:14:28,201 Do you guys need any help? No? Great. Okay. 1723 01:14:28,234 --> 01:14:29,469 Hi! 1724 01:14:29,502 --> 01:14:31,738 So, I kinda think tonight is gonna be the talk of the town. 1725 01:14:32,605 --> 01:14:34,007 How's it going? 1726 01:14:34,040 --> 01:14:36,109 Well, I see ticket sales, beverages, 1727 01:14:36,142 --> 01:14:39,245 but I don't see the final number I was looking for. 1728 01:14:39,279 --> 01:14:42,549 You need to open another tab to get into the expenses. 1729 01:14:42,582 --> 01:14:44,150 So, this is the moment of truth. 1730 01:14:44,184 --> 01:14:46,152 Okay. Should we close our eyes? 1731 01:14:48,922 --> 01:14:50,123 Did we do it? 1732 01:14:53,293 --> 01:14:55,028 Elise? 1733 01:14:59,766 --> 01:15:03,703 [emotional music] 1734 01:15:13,847 --> 01:15:15,148 Well... 1735 01:15:16,683 --> 01:15:18,885 Everyone seemed to have a really great time. 1736 01:15:18,918 --> 01:15:20,286 [chuckles softly] 1737 01:15:20,320 --> 01:15:23,556 And, uh... they're already talking about next year. 1738 01:15:26,726 --> 01:15:28,628 There won't be a next year. 1739 01:15:30,096 --> 01:15:32,198 We didn't hit the number we needed. 1740 01:15:33,733 --> 01:15:36,036 I had an entire community behind me, including you, 1741 01:15:36,069 --> 01:15:37,337 and still, we... 1742 01:15:39,773 --> 01:15:41,207 You did everything you could. 1743 01:15:42,809 --> 01:15:44,644 This is not your fault. 1744 01:15:47,414 --> 01:15:48,581 Thank you. 1745 01:15:50,684 --> 01:15:53,053 I should feel better that attempting to do the impossible 1746 01:15:53,086 --> 01:15:55,188 was actually impossible. Right? 1747 01:15:56,389 --> 01:15:58,091 But I don't. 1748 01:15:59,959 --> 01:16:02,062 This is not how I wanted to leave. 1749 01:16:02,095 --> 01:16:03,296 You know that. 1750 01:16:05,699 --> 01:16:06,700 I do. 1751 01:16:08,335 --> 01:16:10,837 It's not how I wanted you to leave either. 1752 01:16:14,841 --> 01:16:16,376 New York's not far away. 1753 01:16:17,711 --> 01:16:19,379 Just far enough. 1754 01:16:27,387 --> 01:16:28,621 Bye. 1755 01:16:30,724 --> 01:16:33,727 [melancholy music] 1756 01:16:41,701 --> 01:16:43,870 [car engine rumbles] 1757 01:17:06,926 --> 01:17:08,361 I was so inspired 1758 01:17:08,395 --> 01:17:10,764 I came straight back from Landover yesterday to prep. 1759 01:17:10,797 --> 01:17:12,032 Well... 1760 01:17:12,065 --> 01:17:14,367 when are we meeting with Starfield? 1761 01:17:15,035 --> 01:17:17,270 Well, um... 1762 01:17:17,303 --> 01:17:19,439 the deal already went through. 1763 01:17:19,472 --> 01:17:21,941 What? When? 1764 01:17:21,975 --> 01:17:23,076 Last night. 1765 01:17:23,510 --> 01:17:25,412 I told them the deal we agreed upon 1766 01:17:25,445 --> 01:17:28,782 was the deal we were sticking with, and... 1767 01:17:28,815 --> 01:17:30,250 they signed. 1768 01:17:30,950 --> 01:17:33,019 [Donna chuckles] 1769 01:17:33,053 --> 01:17:34,888 That's amazing. Congratulations. 1770 01:17:34,921 --> 01:17:36,322 -Thank you. -Wow. 1771 01:17:36,356 --> 01:17:39,225 And thanks for reminding me to trust my instincts. 1772 01:17:40,994 --> 01:17:45,065 This isn't easy for me to say. 1773 01:17:45,098 --> 01:17:46,332 But, um... 1774 01:17:47,500 --> 01:17:49,969 I don't know if it's for forever, 1775 01:17:50,003 --> 01:17:52,706 -Mmhmm. -but for right now, 1776 01:17:54,107 --> 01:17:57,277 I got the feeling you belong in Landover. 1777 01:17:58,178 --> 01:18:00,447 You've put so much work into me. 1778 01:18:02,515 --> 01:18:05,051 I just don't ever wanna disappoint you. 1779 01:18:07,020 --> 01:18:08,455 No. 1780 01:18:09,522 --> 01:18:12,258 You could never disappoint me, son. 1781 01:18:13,360 --> 01:18:17,864 Lucas, I am so proud of you. 1782 01:18:19,532 --> 01:18:21,768 Actually, I think the only thing that could ever 1783 01:18:21,801 --> 01:18:25,105 disappoint me is if somehow I prevented you 1784 01:18:25,138 --> 01:18:28,008 from going after what you want in life. 1785 01:18:29,042 --> 01:18:30,877 I love you, kid. 1786 01:18:33,013 --> 01:18:34,414 I love you, too. 1787 01:18:35,281 --> 01:18:38,451 [cheerful music] 1788 01:19:01,174 --> 01:19:02,509 Elise, I'm sorry I'm late. 1789 01:19:02,542 --> 01:19:04,277 That's fine. I won't take long. 1790 01:19:04,310 --> 01:19:05,578 You gave me the courtesy of a meeting, 1791 01:19:05,612 --> 01:19:07,547 so I wanted to show up in person 1792 01:19:07,580 --> 01:19:10,183 and let you know that I was aiming for 15 percent. 1793 01:19:10,216 --> 01:19:11,484 Thank you for coming. 1794 01:19:11,518 --> 01:19:13,353 Even with everyone's help, I only landed at 13.7... 1795 01:19:13,386 --> 01:19:15,021 Elise... Elise! 1796 01:19:15,055 --> 01:19:18,391 You did something so much better than just hit a number. 1797 01:19:18,425 --> 01:19:21,494 Here, let me show you. Look. 1798 01:19:22,195 --> 01:19:23,463 That is my son. 1799 01:19:23,496 --> 01:19:26,332 That's his wife and their two daughters. 1800 01:19:27,200 --> 01:19:28,335 Look at them. 1801 01:19:28,368 --> 01:19:31,304 They called me, after 10, just to tell me 1802 01:19:31,338 --> 01:19:34,207 the amazing time that they had last night. 1803 01:19:34,240 --> 01:19:39,179 You have created more excitement in one night 1804 01:19:39,212 --> 01:19:42,248 for this town than any business in years. 1805 01:19:42,982 --> 01:19:46,453 I... I don't understand. What are you saying? 1806 01:19:47,354 --> 01:19:49,522 I'm saying that you proved me wrong. 1807 01:19:49,556 --> 01:19:52,058 You showed that you have what it takes 1808 01:19:52,092 --> 01:19:56,029 to keep a place like Apple Hill alive long term. 1809 01:19:56,963 --> 01:19:59,499 I'm telling you that we're giving you the loan. 1810 01:19:59,532 --> 01:20:00,934 [gasps] 1811 01:20:00,967 --> 01:20:02,435 Congratulations. 1812 01:20:03,069 --> 01:20:04,337 Oh, thank you! 1813 01:20:04,371 --> 01:20:06,606 [both chuckle] 1814 01:20:06,639 --> 01:20:08,575 You're welcome. 1815 01:20:10,977 --> 01:20:13,480 Hey, come on in. Grab a spot anywhere you'd like, 1816 01:20:13,513 --> 01:20:15,148 I'll be right with you. 1817 01:20:16,082 --> 01:20:17,250 Man, I've been thinking. 1818 01:20:17,283 --> 01:20:18,952 Hey, Luke. Thought you went home. 1819 01:20:18,985 --> 01:20:21,154 And you know what happens when I start thinking. 1820 01:20:21,187 --> 01:20:22,322 Oh, no. 1821 01:20:22,355 --> 01:20:23,957 Let's get right to the point. 1822 01:20:23,990 --> 01:20:24,991 Okay. 1823 01:20:25,492 --> 01:20:27,093 Let's go into business together. 1824 01:20:27,627 --> 01:20:28,461 [chuckles] 1825 01:20:28,495 --> 01:20:30,663 I mean, I would love to, but, uh... 1826 01:20:30,697 --> 01:20:32,966 hotels aren't exactly in my wheelhouse. 1827 01:20:32,999 --> 01:20:34,334 Not the hotels. 1828 01:20:34,367 --> 01:20:36,069 I wanna expand the tavern. 1829 01:20:36,503 --> 01:20:37,937 Are you being serious? 1830 01:20:37,971 --> 01:20:39,005 Absolutely. 1831 01:20:39,939 --> 01:20:41,641 You know, the other day when you said that 1832 01:20:41,675 --> 01:20:45,011 it might be difficult for you to do it by yourself. 1833 01:20:45,045 --> 01:20:47,514 I was thinking, how much fun would that be to do together? 1834 01:20:48,615 --> 01:20:50,216 It'd be a lot of fun. 1835 01:20:50,250 --> 01:20:51,551 -Yeah? -Yeah! 1836 01:20:51,584 --> 01:20:53,253 You don't need time to think about it? 1837 01:20:53,286 --> 01:20:54,287 No. 1838 01:20:54,320 --> 01:20:56,122 Candace! Amazing news! 1839 01:20:56,156 --> 01:20:59,259 [VO] All it takes is just one moment to change everything. 1840 01:20:59,292 --> 01:21:03,163 To see that your dreams are still within reach. 1841 01:21:04,130 --> 01:21:06,032 Well, this is becoming a habit. 1842 01:21:07,367 --> 01:21:10,236 Habits take around 28 days to form. 1843 01:21:10,270 --> 01:21:12,505 I think I've known you for around... 1844 01:21:12,539 --> 01:21:14,407 let's see... carry the two... 1845 01:21:14,441 --> 01:21:16,176 I've known you for 12 days. 1846 01:21:17,210 --> 01:21:18,645 What are you doing here? 1847 01:21:19,479 --> 01:21:21,448 Well, it looks like I'm on another 1848 01:21:21,481 --> 01:21:23,450 permanent vacation to Landover. 1849 01:21:24,617 --> 01:21:27,053 What about Bellwether? 1850 01:21:27,087 --> 01:21:29,689 I think I'm still gonna consult with them from time to time. 1851 01:21:29,723 --> 01:21:31,624 The main focus is gonna be to work with Jared 1852 01:21:31,658 --> 01:21:33,560 on expanding the tavern. 1853 01:21:35,061 --> 01:21:39,566 But I have to say, um... it's n the only reason I'm here. 1854 01:21:40,533 --> 01:21:42,135 You are the reason. 1855 01:21:43,570 --> 01:21:45,572 Are you up for this challenge? 1856 01:21:46,139 --> 01:21:47,407 Do you mean being with you? 1857 01:21:47,440 --> 01:21:48,508 Mm-hmm. 1858 01:21:48,541 --> 01:21:49,576 [both laugh] 1859 01:21:51,211 --> 01:21:53,613 I have never been more up for anything in my life. 1860 01:21:54,614 --> 01:21:58,184 [VO] All it takes is to let down your guard, 1861 01:21:58,218 --> 01:22:00,587 see life in a different light, 1862 01:22:00,620 --> 01:22:02,756 and open your heart to the one person 1863 01:22:02,789 --> 01:22:05,592 you've been searching for all along. 1864 01:22:09,329 --> 01:22:10,530 [Nora] Hi. 1865 01:22:12,032 --> 01:22:14,067 -It's for you. -It's for me. 1866 01:22:16,703 --> 01:22:17,671 Hey. 1867 01:22:18,405 --> 01:22:19,673 Do you like surprises? 1868 01:22:20,273 --> 01:22:21,441 -I wanna show you something. -Ok. 1869 01:22:21,474 --> 01:22:22,609 Come here. 1870 01:22:25,779 --> 01:22:27,113 To the right. 1871 01:22:29,482 --> 01:22:31,017 [gasps] 1872 01:22:31,051 --> 01:22:32,085 Space Barge. 1873 01:22:32,118 --> 01:22:33,553 [laughs] 1874 01:22:34,621 --> 01:22:36,089 How did you... 1875 01:22:36,122 --> 01:22:38,725 I made Tony an offer he could not refuse. 1876 01:22:40,093 --> 01:22:41,494 -Luke. -Mm-hmm? 1877 01:22:41,528 --> 01:22:43,129 You love Space Barge, right? 1878 01:22:43,163 --> 01:22:44,264 I do. 1879 01:22:45,131 --> 01:22:46,466 Got quarters? 1880 01:22:46,499 --> 01:22:48,068 Two players? 1881 01:22:48,101 --> 01:22:49,269 -Let's go. -Yeah. 1882 01:22:50,170 --> 01:22:51,538 [arcade bleeps and bloops] 1883 01:22:51,571 --> 01:22:53,273 You're lucky we're on the same team. 1884 01:22:54,274 --> 01:22:55,642 [Elise squirming] 1885 01:22:56,242 --> 01:22:57,577 [laughing] 1886 01:23:00,246 --> 01:23:01,247 Ready? 1887 01:23:02,082 --> 01:23:03,049 Yeah! 1888 01:23:03,983 --> 01:23:06,353 What? That should've been the high score. 1889 01:23:07,554 --> 01:23:12,492 Who is... C, heart, N? Who is that? 1890 01:23:12,525 --> 01:23:13,793 Yeah, um... Chuck and I... 1891 01:23:13,827 --> 01:23:16,563 We weren't really sure how to tell you, but... 1892 01:23:17,364 --> 01:23:19,232 we're kind of the new champs. 1893 01:23:19,265 --> 01:23:20,166 [clicks tongue] 1894 01:23:21,001 --> 01:23:22,602 Not without a fight, you're not. 1895 01:23:22,635 --> 01:23:23,837 Got more quarters? 1896 01:23:23,870 --> 01:23:25,238 Yes, I do. 1897 01:23:26,439 --> 01:23:28,341 And a kiss for good luck. 1898 01:23:28,775 --> 01:23:31,344 * Bring me home * 1899 01:23:32,312 --> 01:23:33,580 Game on. 1900 01:23:34,447 --> 01:23:49,362 ** 1901 01:23:49,396 --> 01:24:02,609 ** 121602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.