Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,255 --> 00:00:07,549
- [bell rings]
- [teacher on speaker] Attention, students.
2
00:00:07,549 --> 00:00:10,510
- This is yet another reminder...
- [students chattering]
3
00:00:10,510 --> 00:00:13,430
...that the pink powder
in the soap dispensers is not candy dust.
4
00:00:13,430 --> 00:00:14,973
So please--
5
00:00:14,973 --> 00:00:16,349
[student on speaker] What's up, SJMS?
6
00:00:16,433 --> 00:00:17,934
Instead of that boring stuff,
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,937
how about an awesome K-pop dance party?
8
00:00:21,021 --> 00:00:22,272
[K-pop music playing]
9
00:00:22,272 --> 00:00:23,940
[cheering]
10
00:00:24,024 --> 00:00:25,942
Hey, do you really think
we should be doing this?
11
00:00:26,026 --> 00:00:28,361
Of course. Unleash the puppers!
12
00:00:28,445 --> 00:00:29,946
[barking]
13
00:00:30,030 --> 00:00:31,614
[cheering]
14
00:00:34,117 --> 00:00:37,120
[laughing, cheering]
15
00:00:38,121 --> 00:00:39,289
- [switch clicks]
- [music stops]
16
00:00:39,289 --> 00:00:43,084
- Waybright. Wu. Boonchuy. My office. Now.
- [dog growling]
17
00:00:45,253 --> 00:00:46,755
[whistling]
18
00:00:46,755 --> 00:00:48,590
All yours, Marce.
19
00:00:51,384 --> 00:00:52,969
- Was it bad?
- Nah.
20
00:00:53,053 --> 00:00:55,180
Mrs. Murphy just said
she wished my leadership skills
21
00:00:55,180 --> 00:00:56,723
went towards something positive.
22
00:00:58,725 --> 00:01:00,602
She was impressed with how
I hacked the PA system
23
00:01:00,602 --> 00:01:02,020
and told me not to do it again.
24
00:01:02,020 --> 00:01:03,104
You're up next, Anne!
25
00:01:03,188 --> 00:01:05,190
Told ya! Nothing to worry about.
26
00:01:05,190 --> 00:01:06,441
Heck yeah!
27
00:01:06,441 --> 00:01:08,985
See you on the other side!
28
00:01:09,069 --> 00:01:10,403
'Sup, dude?
29
00:01:10,487 --> 00:01:13,907
"'Sup" is that I'm worried about you, Boonchuy.
30
00:01:13,907 --> 00:01:16,826
Oh? Like, me specifically? Or--
31
00:01:16,910 --> 00:01:19,037
Yep. Sasha's gonna
boss her way through life.
32
00:01:19,037 --> 00:01:23,041
And Marcy will probably
solve world hunger or something, but you...
33
00:01:23,041 --> 00:01:24,959
incomplete after incomplete.
34
00:01:25,043 --> 00:01:27,379
Unfinished paper after unfinished paper.
35
00:01:27,379 --> 00:01:31,383
You're a smart girl, Anne,
but you're just not applying yourself.
36
00:01:31,383 --> 00:01:34,719
In you, I see someone
who is just floating through life,
37
00:01:34,803 --> 00:01:36,638
taking the easy path.
38
00:01:36,638 --> 00:01:38,890
But I like the easy path. It's easy!
39
00:01:38,890 --> 00:01:42,018
It may be easy,
but that doesn't make it right.
40
00:01:42,102 --> 00:01:43,478
Now, be straight with me.
41
00:01:43,478 --> 00:01:46,147
Those two pushed you
into this prank, didn't they?
42
00:01:46,231 --> 00:01:47,565
What? No!
43
00:01:48,566 --> 00:01:50,652
Okay, yeah. Maybe.
44
00:01:50,652 --> 00:01:53,321
Look, I want you to write an essay for me.
45
00:01:53,405 --> 00:01:56,241
- Say what now?
- About what you want to do with your life.
46
00:01:56,241 --> 00:01:58,868
And what you're willing to do
to make it happen.
47
00:01:58,952 --> 00:02:02,205
Wha--? Sasha and Marcy
didn't say anything about an essay.
48
00:02:02,205 --> 00:02:04,624
That's because
they don't have to write one.
49
00:02:04,708 --> 00:02:06,126
Oh. Ouch.
50
00:02:06,126 --> 00:02:10,463
Anne, you get to choose
the type of person you're going to be.
51
00:02:10,547 --> 00:02:11,548
Don't forget that.
52
00:02:12,757 --> 00:02:15,468
Oh, hey! Isn't it your birthday tomorrow?
53
00:02:15,552 --> 00:02:17,053
Happy early birthday, Anne.
54
00:02:20,724 --> 00:02:22,934
[straining, sighs]
55
00:02:24,686 --> 00:02:25,770
- [groans]
- [chirps]
56
00:02:25,854 --> 00:02:29,024
We've got to get out of here
before Andrias annihilates Earth.
57
00:02:29,024 --> 00:02:31,109
These dang restraints are too strong.
58
00:02:31,109 --> 00:02:34,237
Perhaps we need to use
a little more force.
59
00:02:34,237 --> 00:02:37,657
[grunting]
60
00:02:37,741 --> 00:02:38,742
I'm out of ideas.
61
00:02:38,742 --> 00:02:40,493
All is lost!
62
00:02:40,577 --> 00:02:42,912
Don't panic.
I'm sure we can figure this out
63
00:02:42,996 --> 00:02:44,581
before the invasion starts.
64
00:02:44,581 --> 00:02:47,751
[Andrias] Primates of Earth.
We have arrived!
65
00:02:47,751 --> 00:02:48,835
Never mind.
66
00:02:48,835 --> 00:02:51,338
- [gasping, screaming]
- [shutter clicks]
67
00:02:54,841 --> 00:02:57,886
Hello, Earth!
Congratulations on being conquered.
68
00:02:57,886 --> 00:02:59,846
I have good news and bad news.
69
00:02:59,846 --> 00:03:03,433
The good news? Your planet
is rich in the resources we'll need
70
00:03:03,433 --> 00:03:06,519
to conquer other more impressive worlds.
71
00:03:06,603 --> 00:03:07,979
The bad news?
72
00:03:08,063 --> 00:03:11,149
We'll need to destroy your civilization
to get those resources.
73
00:03:11,149 --> 00:03:12,359
[all gasp]
74
00:03:12,359 --> 00:03:15,195
Omelet, broken eggs... You get it.
75
00:03:15,945 --> 00:03:19,199
Speaking of eggs,
how about a show of force?
76
00:03:25,080 --> 00:03:26,623
Huh, well, that doesn't seem so--
77
00:03:26,623 --> 00:03:27,874
[screams]
78
00:03:28,792 --> 00:03:30,377
[screaming]
79
00:03:31,795 --> 00:03:34,130
- [screaming]
- [squawking]
80
00:03:36,049 --> 00:03:37,384
[screaming continues]
81
00:03:46,685 --> 00:03:48,311
Ready!
82
00:03:48,395 --> 00:03:49,479
Fire!
83
00:03:51,815 --> 00:03:53,233
[roaring]
84
00:03:54,901 --> 00:03:56,069
[screaming]
85
00:03:58,154 --> 00:03:59,906
Forget the birds. Fire at the castle!
86
00:04:13,545 --> 00:04:15,046
Give me the phone!
87
00:04:15,130 --> 00:04:16,214
[ringing]
88
00:04:16,214 --> 00:04:17,799
We're on it.
89
00:04:17,799 --> 00:04:22,220
All right, you two.
This is what we've been waiting for.
90
00:04:22,220 --> 00:04:24,222
[screaming in distance]
91
00:04:25,223 --> 00:04:26,224
We're out of time!
92
00:04:26,224 --> 00:04:27,892
All right, I got this.
93
00:04:29,269 --> 00:04:30,729
- [Sprig] Wait, Anne! Don't!
- Huh?
94
00:04:30,729 --> 00:04:33,398
Every time you use those powers,
it wipes you out.
95
00:04:33,398 --> 00:04:36,693
Sprig's right.
We need you in fighting shape right now.
96
00:04:36,693 --> 00:04:39,154
[sighs] Good point. So, what do we do?
97
00:04:39,154 --> 00:04:40,905
Let's give Frobo a shot.
98
00:04:40,989 --> 00:04:43,992
Maybe one of the improvements
I made on Earth can help us out.
99
00:04:47,162 --> 00:04:50,331
[whirring, beeping]
100
00:04:50,415 --> 00:04:52,459
Structural weakness identified.
101
00:04:54,753 --> 00:04:57,589
[Hop Pop] Uh, was that supposed to do--
102
00:04:57,589 --> 00:04:59,674
[all screaming]
103
00:04:59,758 --> 00:05:02,177
Okay, now how do we escape our escape?
104
00:05:03,553 --> 00:05:08,850
Whoa! Darcy's RSSI level
must have dropped below negative 70 dBms!
105
00:05:08,850 --> 00:05:11,019
Still not used to you being smart.
106
00:05:11,019 --> 00:05:12,312
[screaming]
107
00:05:12,312 --> 00:05:15,023
Everyone get on Domino and Joe. Now!
108
00:05:15,023 --> 00:05:16,191
[squawking]
109
00:05:16,191 --> 00:05:18,443
Whew! Just made it.
110
00:05:20,945 --> 00:05:22,113
[all gasp]
111
00:05:22,197 --> 00:05:23,990
We need to work on our timing.
112
00:05:24,074 --> 00:05:25,283
- [shrieking]
- [explosion]
113
00:05:25,367 --> 00:05:28,953
- [screaming]
- [sirens wailing]
114
00:05:29,037 --> 00:05:30,413
I don't believe it.
115
00:05:30,497 --> 00:05:32,457
So this is Earth.
116
00:05:32,457 --> 00:05:35,043
It's very geometric.
117
00:05:35,043 --> 00:05:37,712
[roaring]
118
00:05:37,796 --> 00:05:40,632
Oh, great.
Andrias brought some giant herons.
119
00:05:40,632 --> 00:05:42,967
Those aren't just any giant herons.
120
00:05:43,051 --> 00:05:46,137
Those are the giant herons!
121
00:05:46,221 --> 00:05:49,641
- You mean, those two--
- Attacked our parents?
122
00:05:49,641 --> 00:05:52,143
I'd recognize them anywhere.
123
00:05:53,812 --> 00:05:56,439
With their blood-red eyes
and razor-sharp teeth,
124
00:05:56,523 --> 00:05:59,526
those two have been terrorizing
the valley for years!
125
00:05:59,526 --> 00:06:02,028
I arrived too late to save your parents,
126
00:06:02,112 --> 00:06:04,239
but not too late to fight back.
127
00:06:09,494 --> 00:06:10,995
[roaring]
128
00:06:11,079 --> 00:06:12,247
[both gasp]
129
00:06:12,247 --> 00:06:15,750
Never thought I'd see them again,
much less here.
130
00:06:15,834 --> 00:06:17,252
- [screaming in distance]
- [gasps]
131
00:06:19,337 --> 00:06:21,006
We need to get down there and help people!
132
00:06:21,006 --> 00:06:22,090
Right behind you.
133
00:06:23,717 --> 00:06:26,469
[clanging, clattering]
134
00:06:29,472 --> 00:06:31,516
- [tires screeching]
- Huh?
135
00:06:34,269 --> 00:06:35,270
[clanging]
136
00:06:38,523 --> 00:06:39,524
[both] Anne!
137
00:06:39,524 --> 00:06:42,861
- Mom? Dad?
- Whoa! Boonchuys?
138
00:06:42,861 --> 00:06:45,613
Hi, Sasha! Long time no see.
139
00:06:45,697 --> 00:06:47,032
[Anne giggles]
140
00:06:47,032 --> 00:06:48,283
Hiya, Boonchuys!
141
00:06:48,283 --> 00:06:51,202
Bet you weren't expecting
to see us again so soon.
142
00:06:51,286 --> 00:06:53,830
- Actually, we kind of were.
- Huh?
143
00:06:54,456 --> 00:06:56,750
Okay, okay.
Let's take this party on the road!
144
00:06:56,750 --> 00:06:59,169
Mr. X! What are you doing here?
145
00:06:59,169 --> 00:07:02,088
Don't worry, Anne. He's with us. Come on!
146
00:07:04,507 --> 00:07:08,178
[Mr. X] Let's just say we had a few weeks
head start thanks to these two.
147
00:07:08,178 --> 00:07:10,847
Training. Gearing up.
148
00:07:10,847 --> 00:07:13,350
We also convinced
the military we're not insane!
149
00:07:13,350 --> 00:07:15,185
All right, gang. Enough chatter.
150
00:07:15,185 --> 00:07:18,480
We need a base of operations
so we can plan a counterattack.
151
00:07:18,480 --> 00:07:21,149
Something close by but inconspicuous.
152
00:07:21,149 --> 00:07:24,152
Anyone know a heavily fortified
prison-like structure?
153
00:07:24,152 --> 00:07:25,362
[all] Hmm.
154
00:07:25,362 --> 00:07:26,821
We can think of one.
155
00:07:29,407 --> 00:07:31,326
I need time to set up some equipment.
156
00:07:31,326 --> 00:07:33,328
Anne, can you and your friend do recon?
157
00:07:33,328 --> 00:07:35,455
Make sure we weren't followed.
158
00:07:35,455 --> 00:07:36,915
You can count on us, X!
159
00:07:39,000 --> 00:07:40,418
In a shocking turn of events,
160
00:07:40,502 --> 00:07:42,128
the city has found itself invaded
161
00:07:42,212 --> 00:07:44,089
by a talking lizard, his robot army
162
00:07:44,089 --> 00:07:46,716
and a couple of giant angry water fowl.
163
00:07:46,800 --> 00:07:48,885
But in other news, crypto is up big!
164
00:07:48,885 --> 00:07:50,178
Let's do the numbers.
165
00:07:50,178 --> 00:07:52,597
Typical LA.
166
00:07:53,264 --> 00:07:54,265
[gasps]
167
00:07:57,852 --> 00:08:00,271
Whoa! What is that?
168
00:08:00,355 --> 00:08:02,649
Looks like this school has a metal shop.
169
00:08:02,649 --> 00:08:04,192
Private schools, I tell ya.
170
00:08:04,192 --> 00:08:07,987
Well, Frobo,
think it's time for an upgrade?
171
00:08:08,613 --> 00:08:10,073
[chuckling]
172
00:08:10,073 --> 00:08:12,242
We brought some takeout
from the restaurant.
173
00:08:12,242 --> 00:08:14,703
Can't save the world on an empty stomach.
174
00:08:14,703 --> 00:08:17,372
Wow, Mrs. B.
You guys thought of everything.
175
00:08:17,372 --> 00:08:19,791
[stomach growls]
176
00:08:20,583 --> 00:08:22,168
Yes, it was me. Okay?
177
00:08:25,797 --> 00:08:26,965
[groans]
178
00:08:29,467 --> 00:08:32,012
- [Grime screams] I'm dying!
- [clattering]
179
00:08:32,012 --> 00:08:33,972
[Sprig] Here, Grime. Have some water.
180
00:08:33,972 --> 00:08:37,017
[chuckles] Sounds like Grime tried
some of your parents' food.
181
00:08:37,017 --> 00:08:39,102
Oh! Hey, my locker.
182
00:08:39,811 --> 00:08:41,813
- [chuckles]
- [groans]
183
00:08:41,813 --> 00:08:44,399
Anything in there that'll help us
take down a giant heron?
184
00:08:44,399 --> 00:08:45,650
[scoffs] Not quite.
185
00:08:46,860 --> 00:08:48,236
Hey, what's that?
186
00:08:48,987 --> 00:08:51,489
It's just an essay
Mrs. Murphy wanted me to write.
187
00:08:52,323 --> 00:08:54,034
I almost forgot about this.
188
00:08:55,785 --> 00:08:58,329
Hey, Anne, do you really think
we can do this?
189
00:08:58,413 --> 00:09:00,623
I mean, that thing knows our every move.
190
00:09:00,707 --> 00:09:02,625
Darcy only knows the old us,
191
00:09:02,709 --> 00:09:05,670
which means she has no idea
what we're capable of.
192
00:09:05,754 --> 00:09:07,547
The old us, huh?
193
00:09:07,547 --> 00:09:10,050
It's not who we were that matters, Sash.
194
00:09:10,050 --> 00:09:12,177
It's who we are now that counts.
195
00:09:12,177 --> 00:09:14,554
Hang on, Marcy.
We'll get you out of there.
196
00:09:23,646 --> 00:09:24,731
Hmm.
197
00:09:24,731 --> 00:09:28,485
[exclaims] Boom!
That makes 300 puzzles finished.
198
00:09:29,986 --> 00:09:30,820
[squeaks]
199
00:09:30,904 --> 00:09:32,822
Man, I have lost track of time.
200
00:09:32,906 --> 00:09:35,075
Speaking of which,
I've been here for ages.
201
00:09:35,075 --> 00:09:37,077
I'm starting to get a little worried.
202
00:09:37,077 --> 00:09:38,161
Huh?
203
00:09:39,746 --> 00:09:40,914
Whoa.
204
00:09:45,418 --> 00:09:46,419
Whoa.
205
00:09:52,425 --> 00:09:55,011
[Aldrich] Welcome, Marcy Wu.
206
00:09:57,847 --> 00:09:59,349
My name's Aldrich.
207
00:09:59,349 --> 00:10:02,268
I'm here to welcome you
to the Core's inner sanctum.
208
00:10:02,352 --> 00:10:04,813
You'll be the first human
to join our ranks,
209
00:10:04,813 --> 00:10:06,272
a great honor.
210
00:10:06,356 --> 00:10:09,192
Huh? I don't understand. What's the Core?
211
00:10:09,192 --> 00:10:10,276
How did I get here?
212
00:10:10,360 --> 00:10:12,028
My memory is so fuzzy.
213
00:10:12,112 --> 00:10:14,406
Like, big chunks of it
are missing or something.
214
00:10:14,406 --> 00:10:16,574
None of that matters, my dear.
215
00:10:16,658 --> 00:10:17,951
Behold!
216
00:10:24,541 --> 00:10:26,251
[dragon roars]
217
00:10:28,503 --> 00:10:29,838
[bell tolling]
218
00:10:29,838 --> 00:10:32,882
Whoa, ho, ho, ho.
219
00:10:32,966 --> 00:10:34,009
No way!
220
00:10:34,009 --> 00:10:36,344
We've seen your memories.
221
00:10:36,428 --> 00:10:39,180
We know your love of books, of games.
222
00:10:39,264 --> 00:10:42,767
This is the fantasy world
you've always dreamt of.
223
00:10:42,851 --> 00:10:47,856
For that's what the Core is:
a place where dreams come true.
224
00:10:47,856 --> 00:10:51,735
Hmm. Yeah, I can't help but feel like
I'm forgetting something important.
225
00:10:51,735 --> 00:10:54,612
- [Aldrich] Yes. Your map.
- [gasps]
226
00:10:54,696 --> 00:10:57,532
You can't go on
a fantasy adventure without one of these.
227
00:10:57,532 --> 00:10:59,534
Right! [chuckles] Of course.
228
00:10:59,534 --> 00:11:01,286
Wahoo! [chuckles]
229
00:11:01,286 --> 00:11:03,288
Come on, Aldrich. Let's dive in!
230
00:11:07,917 --> 00:11:09,669
- [shrieking]
- [screaming]
231
00:11:10,587 --> 00:11:12,881
[Mr. X] Here you go, Miss Newt.
Careful with that safety.
232
00:11:12,881 --> 00:11:14,341
The what now? [screams]
233
00:11:14,883 --> 00:11:17,052
Oh, I like this.
234
00:11:17,052 --> 00:11:18,511
[thump]
235
00:11:18,595 --> 00:11:23,308
[Polly] Introducing, Frobo 2.0.!
236
00:11:26,936 --> 00:11:27,937
[all gasp]
237
00:11:28,021 --> 00:11:29,689
Fabulous color scheme.
238
00:11:29,773 --> 00:11:31,566
Complete with drink dispenser.
239
00:11:34,986 --> 00:11:36,279
What you got there, boy?
240
00:11:36,363 --> 00:11:38,782
It's the blank sheet of paper
we found in that secret room.
241
00:11:38,782 --> 00:11:42,285
I feel like it's important,
but I just can't figure out how.
242
00:11:42,369 --> 00:11:44,412
It's madness out here, folks.
I tell you, madness!
243
00:11:44,496 --> 00:11:46,122
- [screaming]
- [Sprig groans]
244
00:11:46,206 --> 00:11:47,624
The quicker we fix this mess,
245
00:11:47,624 --> 00:11:49,959
the quicker things can go back to normal.
246
00:11:50,043 --> 00:11:51,086
Normal?
247
00:11:51,086 --> 00:11:53,046
Yeah, you know,
Anne and us just hanging out.
248
00:11:53,046 --> 00:11:54,881
Monster of the week stuff, yadda yadda.
249
00:11:56,800 --> 00:12:01,221
Sprig, don't you think Anne needs to
go back to her life after all this?
250
00:12:01,221 --> 00:12:05,183
Some things are bound to change.
They always do.
251
00:12:05,183 --> 00:12:07,852
[chuckles] Oh, Hop Pop.
Nothing will change.
252
00:12:07,936 --> 00:12:10,563
Anne will always be a big part of my life.
253
00:12:11,189 --> 00:12:12,357
Of course she will.
254
00:12:12,357 --> 00:12:14,109
Okay, gather up everybody.
255
00:12:16,236 --> 00:12:17,404
Here's the plan.
256
00:12:17,404 --> 00:12:19,989
Mom, Dad and Mr. X
will help me and the Plantars
257
00:12:20,073 --> 00:12:22,742
fight off the robots
and save any remaining civilians.
258
00:12:22,826 --> 00:12:24,327
[both] Yeah!
259
00:12:24,828 --> 00:12:27,247
Meanwhile, Grime, Yunan, Olivia and I
260
00:12:27,247 --> 00:12:29,833
will take Joe Sparrow up
to infiltrate the castle.
261
00:12:29,833 --> 00:12:31,376
The box will be too heavily guarded,
262
00:12:31,376 --> 00:12:33,003
but Olivia thinks we can sneak in
263
00:12:33,003 --> 00:12:35,255
and turn off the force field
protecting the castle.
264
00:12:35,255 --> 00:12:38,091
And give you earthlings a fighting chance.
265
00:12:38,091 --> 00:12:40,260
All right, everyone. Hands in.
266
00:12:41,761 --> 00:12:43,430
Let's do this!
267
00:12:43,430 --> 00:12:45,098
- No one die!
- [all cheer]
268
00:12:46,599 --> 00:12:47,600
Good luck out there.
269
00:12:47,684 --> 00:12:49,644
See you on the other side.
270
00:12:58,153 --> 00:13:00,405
[beeping]
271
00:13:07,203 --> 00:13:08,204
[mouse clicks]
272
00:13:13,001 --> 00:13:14,711
[shrieking]
273
00:13:16,254 --> 00:13:18,673
[chuckles] Whoo!
274
00:13:18,757 --> 00:13:20,258
We missed this.
275
00:13:20,342 --> 00:13:24,721
[laughing]
276
00:13:24,721 --> 00:13:27,057
[Darcy giggling]
277
00:13:28,141 --> 00:13:29,267
Come on, Lady Olivia.
278
00:13:29,351 --> 00:13:31,770
There's a whole castle
for me to explore! [gasps]
279
00:13:36,858 --> 00:13:41,946
King Andrias, I present to you
the creature known as Marcy Wu.
280
00:13:42,030 --> 00:13:44,324
So you're the King of Newtopia?
281
00:13:44,324 --> 00:13:45,950
Man, you're huge!
282
00:13:46,034 --> 00:13:48,453
Andrias, huh? Can I call you 'Drias?
283
00:13:50,205 --> 00:13:52,707
Only one person ever called me that.
284
00:13:52,791 --> 00:13:54,626
Oh, gotcha. Too personal.
285
00:13:54,626 --> 00:13:56,586
Boundaries, Marcy.
286
00:13:56,670 --> 00:13:58,338
You know, I bet I can fit in your pocket.
287
00:13:58,338 --> 00:14:00,340
- What?
- Huh?
288
00:14:00,340 --> 00:14:02,008
[grunts] Here we go.
289
00:14:02,092 --> 00:14:03,760
[grunting] Upsy-daisy.
290
00:14:04,260 --> 00:14:05,261
Knew it.
291
00:14:05,345 --> 00:14:07,222
Oh, I just thought of something.
292
00:14:08,223 --> 00:14:10,433
A little gift for the King of Newtopia.
293
00:14:10,517 --> 00:14:11,893
I hope you like it.
294
00:14:11,893 --> 00:14:13,395
[gulps]
295
00:14:15,438 --> 00:14:16,648
[laughing]
296
00:14:16,648 --> 00:14:19,317
Oh. Whoa. Whoa. [grunts]
297
00:14:19,401 --> 00:14:22,320
Indeed I do, Little Master Marcy.
298
00:14:22,404 --> 00:14:25,782
Master? I'm a master? [chuckles]
299
00:14:25,782 --> 00:14:29,577
OMG. Anne and Sasha
will never believe this. [grunts]
300
00:14:29,661 --> 00:14:32,163
[chuckles] Speaking of my friends,
have you seen 'em?
301
00:14:32,247 --> 00:14:35,959
- I need to make sure they're okay.
- We haven't, but we are looking.
302
00:14:35,959 --> 00:14:38,712
In the meantime,
you'll be our honored guest here.
303
00:14:38,712 --> 00:14:40,964
Lady Olivia will show you
to your quarters.
304
00:14:40,964 --> 00:14:42,966
This way, Master Marcy.
305
00:14:42,966 --> 00:14:45,051
Okeydoke. Bye, King Andrias.
306
00:14:55,729 --> 00:14:58,898
[whispering, indistinct]
307
00:14:58,982 --> 00:15:00,900
Kill her? Now?
308
00:15:00,984 --> 00:15:02,736
But we still don't know where the box is.
309
00:15:04,571 --> 00:15:07,615
It's true, the Olm prophecy
makes keeping her alive risky,
310
00:15:07,699 --> 00:15:09,951
but, my lord, she's just a child.
311
00:15:10,035 --> 00:15:12,120
Perhaps all of this is overblown.
312
00:15:12,120 --> 00:15:14,247
[whispering, indistinct]
313
00:15:14,247 --> 00:15:16,958
What do I propose? Hmm...
314
00:15:17,459 --> 00:15:19,252
In studying the ancient writings,
315
00:15:19,336 --> 00:15:20,712
it appears there is a ritual
316
00:15:20,712 --> 00:15:23,965
that allows these chosen heroes
to give up their abilities
317
00:15:24,049 --> 00:15:26,926
and the responsibility
that comes with them.
318
00:15:27,010 --> 00:15:31,348
Why not befriend this "Marcy"
and lure her friends here?
319
00:15:31,348 --> 00:15:33,391
We will siphon their powers away,
320
00:15:33,475 --> 00:15:35,060
neutralize the prophecy...
321
00:15:35,060 --> 00:15:37,312
[The Core] And restore our legacy
322
00:15:37,312 --> 00:15:39,898
all in one fell swoop.
323
00:15:42,275 --> 00:15:45,445
Well done, Andrias.
324
00:15:47,572 --> 00:15:49,616
[laughs]
325
00:15:52,660 --> 00:15:55,205
[people screaming in distance]
326
00:15:55,205 --> 00:15:56,915
Congratulations, big guy.
327
00:15:56,915 --> 00:16:00,794
After a thousand years,
you've finally made amends.
328
00:16:00,794 --> 00:16:02,462
[sighs] And isn't it grand?
329
00:16:02,462 --> 00:16:05,382
Who needs friends when they have
everlasting power?
330
00:16:05,382 --> 00:16:08,968
Yes. It's everything I ever wanted.
331
00:16:09,761 --> 00:16:10,970
[alarm blares]
332
00:16:12,972 --> 00:16:15,642
You're kidding us. They escaped?
333
00:16:15,642 --> 00:16:19,229
Don't worry.
They'll never get by the herons.
334
00:16:51,553 --> 00:16:53,221
[tires screeching]
335
00:16:53,221 --> 00:16:54,305
Get in, quick!
336
00:16:57,058 --> 00:17:00,395
- [tires squealing]
- Ooh, baby. That never gets old.
337
00:17:01,479 --> 00:17:02,522
[tires squealing]
338
00:17:12,449 --> 00:17:14,617
Frobo, let's light 'em up!
339
00:17:18,705 --> 00:17:19,706
Oh, wait a sec.
340
00:17:21,166 --> 00:17:23,376
That's better. [grunting]
341
00:17:29,382 --> 00:17:32,052
- [laughing]
- [sighs] They grow up so fast.
342
00:17:32,052 --> 00:17:32,969
[gasps]
343
00:17:34,387 --> 00:17:38,725
Oh! You think my grandbaby's
the only one who can fight?
344
00:17:39,559 --> 00:17:41,227
You better run!
345
00:17:42,145 --> 00:17:43,938
Hey, this is going pretty well.
346
00:17:44,022 --> 00:17:45,482
[shrieking]
347
00:17:47,317 --> 00:17:48,318
- [rumbling]
- Hop Pop?
348
00:17:48,318 --> 00:17:50,403
What's the matter? [gasps]
349
00:17:54,991 --> 00:17:56,117
[shrieks]
350
00:17:56,910 --> 00:17:59,579
It's them. The herons.
351
00:17:59,579 --> 00:18:02,082
Those things got Mom and Dad?
352
00:18:03,583 --> 00:18:05,168
[shrieking]
353
00:18:05,168 --> 00:18:07,253
Guys, snap out of it or you're toast!
354
00:18:07,337 --> 00:18:08,755
Sprig, help me get them to--
355
00:18:08,755 --> 00:18:12,425
[groans] I only have one memory
of that day,
356
00:18:12,509 --> 00:18:14,928
and it's the horrible sound
the herons made.
357
00:18:15,845 --> 00:18:17,847
Frobo, get them out of there now!
358
00:18:19,099 --> 00:18:20,016
[shrieking]
359
00:18:25,563 --> 00:18:26,564
[both whimpering]
360
00:18:34,739 --> 00:18:36,241
There's our only way in!
361
00:18:38,410 --> 00:18:39,661
[shrieks]
362
00:18:42,080 --> 00:18:43,498
[shrieks]
363
00:18:45,083 --> 00:18:48,253
All right, we get in,
take out the force field and get out.
364
00:18:48,253 --> 00:18:49,337
Follow me, everyone.
365
00:18:54,342 --> 00:18:56,011
[chuckling]
366
00:19:01,766 --> 00:19:03,935
[Aldrich] Amazing, isn't it?
367
00:19:04,019 --> 00:19:07,105
It's what your heart has always desired.
368
00:19:07,105 --> 00:19:08,606
[giggles] Sure is.
369
00:19:09,691 --> 00:19:12,360
It's a little lonely though. No offense.
370
00:19:12,444 --> 00:19:14,863
[laughs] None taken.
371
00:19:14,863 --> 00:19:16,906
But if it's friends you want...
372
00:19:17,699 --> 00:19:19,868
[both] Hey, Mar-Mar.
373
00:19:19,868 --> 00:19:23,788
[gasps] Guys! Oh, my gosh.
It's so good to see you.
374
00:19:23,872 --> 00:19:27,208
I'm-- I'm so sorry.
I'm so sorry for everything.
375
00:19:27,292 --> 00:19:29,502
Never mind that, Mar-Mar.
376
00:19:29,586 --> 00:19:30,879
Do you like your new outfit?
377
00:19:32,422 --> 00:19:33,423
[gasps]
378
00:19:36,051 --> 00:19:37,886
You guys look amazing.
379
00:19:37,886 --> 00:19:40,430
Oh, this is everything I ever wanted.
380
00:19:40,430 --> 00:19:41,598
[Anne] Let's go, Marcy.
381
00:19:41,598 --> 00:19:43,433
What you waiting for, girl?
382
00:19:45,477 --> 00:19:46,478
[giggling]
383
00:19:49,773 --> 00:19:51,816
[people screaming in distance]
384
00:19:53,985 --> 00:19:55,236
Are you guys okay?
385
00:19:55,320 --> 00:19:57,072
I've never seen you like this.
386
00:19:57,072 --> 00:20:01,034
Sorry. I think we may have
a tiny bit of trauma left over
387
00:20:01,034 --> 00:20:04,579
from when these herons
destroyed our family!
388
00:20:04,579 --> 00:20:07,624
- Sorry, Anne.
- We're letting you down, girl.
389
00:20:07,624 --> 00:20:09,584
Stop! I totally get it,
390
00:20:09,668 --> 00:20:11,670
but I can't do this without you.
391
00:20:11,670 --> 00:20:14,255
I have seen this family overcome so much.
392
00:20:14,339 --> 00:20:16,925
I know we can get through
this too together.
393
00:20:18,343 --> 00:20:20,845
The-- The Boo-- The Buh-- Uh, the Chuh--
394
00:20:20,929 --> 00:20:23,348
Yeah. Wow, that trauma's
messing with your head, HP.
395
00:20:23,348 --> 00:20:26,017
No, look! The Boonchuys!
396
00:20:26,101 --> 00:20:27,268
[heron shrieking]
397
00:20:29,270 --> 00:20:30,271
Honey!
398
00:20:31,272 --> 00:20:33,358
[both grunt, scream]
399
00:20:33,358 --> 00:20:35,777
[both panting]
400
00:20:37,779 --> 00:20:39,447
[shrieks]
401
00:20:40,532 --> 00:20:43,034
Mom, Dad! Oh, no. I've gotta--
402
00:20:43,702 --> 00:20:45,704
[all] Charge!
403
00:20:45,704 --> 00:20:47,372
What? Guys?
404
00:20:50,542 --> 00:20:51,626
[shrieks]
405
00:20:53,128 --> 00:20:56,548
If you think we're gonna
sit here for another second...
406
00:20:56,548 --> 00:20:59,634
While you try to take away
the only family we have left...
407
00:20:59,718 --> 00:21:02,137
You've got another thing coming!
408
00:21:02,137 --> 00:21:03,304
[shrieking]
409
00:21:08,309 --> 00:21:09,644
[screams]
410
00:21:13,565 --> 00:21:15,025
You guys thinking what I'm thinking?
411
00:21:15,025 --> 00:21:16,985
[gasps] The bigger they are...
412
00:21:16,985 --> 00:21:18,903
The harder they fall.
413
00:21:32,000 --> 00:21:33,001
It's working!
414
00:21:33,001 --> 00:21:34,502
[shrieks]
415
00:21:38,131 --> 00:21:39,257
[screaming]
416
00:21:39,341 --> 00:21:41,259
Totally forgot birds have wings!
417
00:21:41,343 --> 00:21:43,678
[gasps] Wings! Boy, that's it.
418
00:21:43,762 --> 00:21:45,764
Frobo, turn back, fast!
419
00:21:49,684 --> 00:21:50,935
And back around.
420
00:21:55,774 --> 00:21:56,775
[all screaming]
421
00:21:59,486 --> 00:22:00,487
[grunts]
422
00:22:10,330 --> 00:22:11,623
[both trill]
423
00:22:15,960 --> 00:22:19,214
Hey! We're not afraid of you any more.
424
00:22:19,214 --> 00:22:21,758
You may have taken
something important from us,
425
00:22:21,758 --> 00:22:24,177
but you're not gonna take anything else.
426
00:22:24,177 --> 00:22:25,428
Well, kids,
427
00:22:25,512 --> 00:22:29,057
what do you say we teach
these monsters some manners?
428
00:22:49,411 --> 00:22:52,414
Uh, Anne, what are they doing?
429
00:22:52,414 --> 00:22:53,832
No way.
430
00:22:53,832 --> 00:22:56,167
The Plantar-family hunting dance.
431
00:23:03,591 --> 00:23:04,843
Now, sit.
432
00:23:07,512 --> 00:23:08,763
Claw?
433
00:23:13,768 --> 00:23:17,105
Now, destroy those robots!
434
00:23:21,359 --> 00:23:22,360
[shrieks]
435
00:23:25,864 --> 00:23:29,617
[sighs] Have you ever seen
anything so beautiful?
436
00:23:30,201 --> 00:23:32,537
[shrieking]
437
00:23:32,537 --> 00:23:34,039
This has gone on long enough.
438
00:23:34,039 --> 00:23:37,542
Get out there
and bring me that Boonchuy girl.
439
00:23:37,542 --> 00:23:39,961
Break her legs if you have to.
440
00:23:41,546 --> 00:23:42,881
Oh, and Andrias.
441
00:23:42,881 --> 00:23:46,259
If you fail, you can forget
about ever joining your father
442
00:23:46,343 --> 00:23:48,928
and the rest of us up here.
443
00:23:49,012 --> 00:23:50,805
[Andrias] Ready the dyoplosaurus.
444
00:23:54,476 --> 00:23:56,144
[groans]
445
00:23:56,144 --> 00:23:59,230
This will take us to the hall
just outside the shield generator.
446
00:23:59,314 --> 00:24:01,316
[grunting]
447
00:24:01,316 --> 00:24:03,234
Quit yanking on my foot, Grime.
448
00:24:03,318 --> 00:24:04,652
Uh, I'm not.
449
00:24:05,528 --> 00:24:06,780
Whoa.
450
00:24:08,865 --> 00:24:10,367
[chuckles]
451
00:24:13,036 --> 00:24:15,372
[grunting]
452
00:24:16,206 --> 00:24:17,207
[grunts]
453
00:24:17,916 --> 00:24:18,958
[grunts]
454
00:24:19,042 --> 00:24:20,293
Enough!
455
00:24:23,129 --> 00:24:24,923
[mechanical chuckling]
456
00:24:24,923 --> 00:24:26,132
You and Grime go on.
457
00:24:26,216 --> 00:24:29,010
Olivia and I will hold off these creepos.
458
00:24:31,262 --> 00:24:33,181
I'm glad you're with me, General.
459
00:24:33,181 --> 00:24:34,265
Likewise, milady.
460
00:24:37,727 --> 00:24:39,854
This must be it. The shield generator.
461
00:24:42,607 --> 00:24:45,360
Look out! [grunting]
462
00:24:46,528 --> 00:24:50,573
[chuckling] Dropping by without calling?
463
00:24:50,657 --> 00:24:51,658
So rude.
464
00:24:51,658 --> 00:24:53,743
Then again, we're not surprised.
465
00:24:53,827 --> 00:24:55,829
Marcy always thought
you were kind of a brute.
466
00:24:55,829 --> 00:24:58,957
I know what you're trying to do,
and it won't work.
467
00:24:58,957 --> 00:25:00,208
Yeah, you really think
468
00:25:00,208 --> 00:25:02,794
you can manipulate
the queen of manipulation?
469
00:25:02,794 --> 00:25:04,004
Thank you, Grime.
470
00:25:04,004 --> 00:25:05,088
[clears throat] Sorry.
471
00:25:05,672 --> 00:25:08,508
Aw, don't you wanna know
what she really thinks of you?
472
00:25:08,508 --> 00:25:10,719
It doesn't matter what she thinks of me.
473
00:25:10,719 --> 00:25:12,929
I'm here to save her and stop you.
474
00:25:14,222 --> 00:25:16,016
Well, then... [neck cracks]
475
00:25:20,353 --> 00:25:22,272
...let's rumble, girlfriend.
476
00:25:22,272 --> 00:25:23,606
[both grunt]
477
00:25:24,607 --> 00:25:25,608
[grunts]
478
00:25:29,863 --> 00:25:31,114
[shrieks]
479
00:25:34,034 --> 00:25:36,036
- [gasps]
- [screams]
480
00:25:39,581 --> 00:25:42,125
Hey, X, when the battle's over,
can we keep this stuff?
481
00:25:42,125 --> 00:25:45,587
That is proprietary
government property, Mr. B!
482
00:25:46,463 --> 00:25:48,089
So, that's a maybe?
483
00:26:09,402 --> 00:26:12,572
What's goin', primates? [laughs]
484
00:26:13,907 --> 00:26:15,200
Andrias.
485
00:26:15,200 --> 00:26:17,494
Ten coppers, I can snipe him from here.
486
00:26:19,037 --> 00:26:21,664
I gotta be honest.
You've put up a pretty good fight.
487
00:26:21,748 --> 00:26:25,001
For a race as primitive as yours, that is.
488
00:26:25,085 --> 00:26:27,295
And even though we could
easily wipe you out,
489
00:26:27,379 --> 00:26:29,506
I'm willing to strike a little bargain.
490
00:26:29,506 --> 00:26:31,841
I'll call off this whole invasion
491
00:26:31,925 --> 00:26:35,095
if Anne Boonchuy beats me
in single combat.
492
00:26:35,679 --> 00:26:37,055
That's it. No gimmicks.
493
00:26:37,055 --> 00:26:38,807
One life for thousands.
494
00:26:38,807 --> 00:26:40,517
And if she doesn't...
495
00:26:45,522 --> 00:26:46,856
[screams]
496
00:26:46,940 --> 00:26:48,608
[people screaming]
497
00:26:51,778 --> 00:26:53,363
[Andrias] You hear me, Anne?
498
00:26:53,363 --> 00:26:55,407
It's time for a rematch.
499
00:27:00,370 --> 00:27:01,705
No, Anne. Don't do it.
500
00:27:01,705 --> 00:27:03,206
It's a trap for sure.
501
00:27:06,751 --> 00:27:09,504
You know, before I ended up in Amphibia,
502
00:27:09,504 --> 00:27:11,756
I didn't care about right or wrong.
503
00:27:11,840 --> 00:27:13,425
I just did what was easy.
504
00:27:13,425 --> 00:27:15,760
I let people walk all over me.
505
00:27:15,844 --> 00:27:19,097
And I think that's
because I didn't love myself.
506
00:27:19,097 --> 00:27:20,306
Not really.
507
00:27:20,390 --> 00:27:23,601
But meeting you three
has changed all of that.
508
00:27:23,685 --> 00:27:25,311
And these months we've spent together,
509
00:27:25,395 --> 00:27:27,689
have shown me the person
I really wanna be.
510
00:27:28,523 --> 00:27:31,026
Trap or not, I have to do this.
511
00:27:33,361 --> 00:27:35,780
Then you better kick his big, stupid butt.
512
00:27:35,864 --> 00:27:37,907
Couldn't have said it better myself.
513
00:27:37,991 --> 00:27:39,075
You got this.
514
00:27:39,159 --> 00:27:40,243
Thanks, you guys.
515
00:27:41,745 --> 00:27:43,747
- [all grunting]
- [Frobo laughs]
516
00:27:43,747 --> 00:27:44,831
[whistles]
517
00:27:44,831 --> 00:27:46,458
[roaring]
518
00:27:54,841 --> 00:27:56,301
Go, Anne. Go!
519
00:27:56,301 --> 00:27:57,927
Take him down!
520
00:27:58,011 --> 00:28:00,847
[thinking] You can do it, Anne.
We believe in you.
521
00:28:09,689 --> 00:28:10,899
You rang?
522
00:28:11,941 --> 00:28:14,611
You know, I think I finally figured out
523
00:28:14,611 --> 00:28:17,739
why the stones picked you
as their champion, Boonchuy.
524
00:28:17,739 --> 00:28:19,824
From the moment
you walked into my throne room,
525
00:28:19,908 --> 00:28:21,409
I underestimated you.
526
00:28:21,493 --> 00:28:25,497
A scruffy little girl
with one shoe and leaves in her hair.
527
00:28:25,497 --> 00:28:29,459
Yet, underneath it all, a true warrior.
528
00:28:29,459 --> 00:28:31,503
Such a brilliant deception.
529
00:28:31,503 --> 00:28:33,171
Speak for yourself.
530
00:28:33,171 --> 00:28:36,091
You went from Santa Claus to supervillain
pretty quick there.
531
00:28:36,091 --> 00:28:38,051
[laughs]
532
00:28:38,051 --> 00:28:39,135
Touché.
533
00:28:39,219 --> 00:28:42,806
Oh, and I know about the time limit
on your precious powers.
534
00:28:42,806 --> 00:28:46,226
Do you really think you can beat me
before you pass out?
535
00:28:46,226 --> 00:28:48,478
Only one way to find out.
536
00:28:51,564 --> 00:28:53,983
It appears the hopes of Earth rest on...
537
00:28:54,067 --> 00:28:55,568
a disheveled teenage girl?
538
00:28:55,652 --> 00:28:57,737
[crowd gasps, murmurs]
539
00:28:59,155 --> 00:29:01,908
No way. Is that Boobchuy?
540
00:29:03,201 --> 00:29:04,202
Anne?
541
00:29:04,202 --> 00:29:05,704
I just wanted an essay!
542
00:29:18,675 --> 00:29:19,884
[grunts]
543
00:29:25,265 --> 00:29:26,391
[groans]
544
00:29:28,101 --> 00:29:29,310
[screams]
545
00:29:31,312 --> 00:29:32,397
[grunts]
546
00:29:32,397 --> 00:29:33,648
[electronic voice] Target locked.
547
00:29:42,365 --> 00:29:43,366
Oh, no.
548
00:29:44,284 --> 00:29:46,036
[people screaming]
549
00:29:46,036 --> 00:29:47,120
[sirens blaring]
550
00:29:48,413 --> 00:29:49,497
[people screaming]
551
00:29:50,373 --> 00:29:51,458
[both grunting]
552
00:29:51,458 --> 00:29:53,043
[laughing]
553
00:29:57,005 --> 00:29:58,131
[grunts]
554
00:29:59,632 --> 00:30:00,675
I have an idea.
555
00:30:00,759 --> 00:30:03,803
You go for the generator
while I distract her!
556
00:30:03,887 --> 00:30:05,347
You call that an idea?
557
00:30:05,347 --> 00:30:06,514
[grunting]
558
00:30:13,396 --> 00:30:14,981
Oh, no, you don't.
559
00:30:16,149 --> 00:30:18,568
[grunting]
560
00:30:18,568 --> 00:30:19,652
- [laughing]
- No!
561
00:30:20,362 --> 00:30:22,322
- Gotcha!
- [screams]
562
00:30:22,322 --> 00:30:23,823
Sasha!
563
00:30:28,328 --> 00:30:31,331
[groaning]
564
00:30:31,998 --> 00:30:34,376
Grime! You big dummy.
565
00:30:34,959 --> 00:30:36,127
Listen to me.
566
00:30:36,211 --> 00:30:39,464
Sasha, before I met you, I was nothing.
567
00:30:39,464 --> 00:30:41,132
Just a bully in a tower.
568
00:30:41,216 --> 00:30:45,053
But you, you inspired me
to be so much more.
569
00:30:45,053 --> 00:30:48,890
And if you can do that,
you can do anything.
570
00:30:49,641 --> 00:30:51,685
[straining] You can do this.
571
00:30:51,685 --> 00:30:54,437
Oops, looks like he's disarmed.
572
00:30:54,521 --> 00:30:55,855
Get it? Disarmed.
573
00:30:55,939 --> 00:30:57,107
[laughing]
574
00:30:57,107 --> 00:30:58,191
[gasps] Huh?
575
00:30:58,942 --> 00:30:59,859
[screams]
576
00:30:59,943 --> 00:31:03,363
[both grunting]
577
00:31:06,199 --> 00:31:07,450
[grunts]
578
00:31:08,076 --> 00:31:09,160
[screaming]
579
00:31:11,413 --> 00:31:12,914
[screaming]
580
00:31:12,914 --> 00:31:14,165
[car alarm blaring]
581
00:31:18,086 --> 00:31:19,504
Why fight it, Anne?
582
00:31:20,839 --> 00:31:23,174
Everything you love
will eventually crumble!
583
00:31:24,175 --> 00:31:26,720
- [groans]
- Your world, your friendships...
584
00:31:26,720 --> 00:31:28,638
So, what? I'm supposed to give up?
585
00:31:28,722 --> 00:31:29,848
Stop feeling things?
586
00:31:29,848 --> 00:31:31,182
Like you?
587
00:31:31,766 --> 00:31:32,684
[grunts]
588
00:31:42,402 --> 00:31:44,696
Honestly, I pity you.
589
00:31:50,076 --> 00:31:52,620
You shut yourself off
from the rest of the world,
590
00:31:52,704 --> 00:31:54,080
didn't you?
591
00:32:01,171 --> 00:32:04,341
A thousand years of suffering,
of burying your feelings,
592
00:32:04,341 --> 00:32:05,759
of hating yourself...
593
00:32:06,509 --> 00:32:08,178
That must have been hard.
594
00:32:08,178 --> 00:32:10,597
[grunts] Enough!
595
00:32:10,597 --> 00:32:11,681
[groans]
596
00:32:14,851 --> 00:32:17,187
[all gasp]
597
00:32:17,937 --> 00:32:20,190
[grunts, sighs]
598
00:32:20,190 --> 00:32:21,274
Come on, Anne.
599
00:32:21,358 --> 00:32:24,110
[sighs] If only we could let her know
we're all behind her.
600
00:32:25,779 --> 00:32:26,780
Hit it, Mr. X.
601
00:32:27,739 --> 00:32:29,824
Behold, your tax dollars at work!
602
00:32:31,201 --> 00:32:32,744
[K-pop playing on speakers]
One, two, three ♪
603
00:32:32,744 --> 00:32:36,081
[Mr. X on speakers] Hey, Anne, looks like
you could use a little mood music.
604
00:32:36,081 --> 00:32:39,000
And a little birdie told me
this was your jam.
605
00:32:39,084 --> 00:32:40,210
Kick his butt!
606
00:32:40,210 --> 00:32:42,212
- We love you.
- You got this girl.
607
00:32:42,212 --> 00:32:43,421
We believe in you.
608
00:32:43,505 --> 00:32:46,591
[crowd] Anne! Anne! Anne! Anne!
609
00:32:46,675 --> 00:32:49,177
[K-pop music continues]
610
00:32:49,177 --> 00:32:50,261
Baby ♪
611
00:32:50,970 --> 00:32:51,971
Well, hello there,
612
00:32:52,055 --> 00:32:53,848
sweet life-giving K-pop.
613
00:32:53,932 --> 00:32:56,726
[K-pop music continues]
614
00:32:58,019 --> 00:33:00,480
[Andrias grunting]
615
00:33:00,480 --> 00:33:02,816
[screaming]
616
00:33:02,816 --> 00:33:04,734
[K-pop music continues]
617
00:33:07,779 --> 00:33:09,239
That was for Grime!
618
00:33:10,740 --> 00:33:11,741
[chuckles]
619
00:33:13,243 --> 00:33:14,077
[gasps]
620
00:33:16,162 --> 00:33:18,164
[K-pop music fades]
621
00:33:19,165 --> 00:33:20,250
- Hey, Sash.
- [screams]
622
00:33:21,376 --> 00:33:23,336
- Hey, Sasha.
- [gasps]
623
00:33:23,420 --> 00:33:25,839
Hey, Sash.
624
00:33:25,839 --> 00:33:27,340
Hey, Sasha.
625
00:33:28,049 --> 00:33:30,010
Hey, Sasha.
626
00:33:30,677 --> 00:33:33,638
[grunting]
627
00:33:33,722 --> 00:33:36,391
You think these cheap tricks
will work on me?
628
00:33:36,391 --> 00:33:37,517
Yep!
629
00:33:37,517 --> 00:33:39,602
[screams]
630
00:33:42,522 --> 00:33:44,899
Oh, too easy.
631
00:33:44,983 --> 00:33:48,236
[laughing]
632
00:33:48,236 --> 00:33:50,071
[grunts]
633
00:33:50,155 --> 00:33:51,906
[laughing]
634
00:33:51,990 --> 00:33:54,743
Okay. So, should we tackle
the Marsh of Mystery first
635
00:33:54,743 --> 00:33:56,453
or the Cavern of Courage?
636
00:33:57,370 --> 00:33:59,205
[both] Whatever you want, Mar-Mar.
637
00:33:59,289 --> 00:34:01,041
We only want what you want.
638
00:34:05,795 --> 00:34:08,048
Wh-- What did you just say?
639
00:34:09,174 --> 00:34:10,717
[both] We want what you want.
640
00:34:10,717 --> 00:34:12,552
Always and forever.
641
00:34:21,186 --> 00:34:22,354
[sighs]
642
00:34:22,354 --> 00:34:25,774
This... This isn't real, is it?
643
00:34:27,400 --> 00:34:32,822
The real Anne and Sasha
don't want what I want, and it hurts.
644
00:34:32,906 --> 00:34:37,744
But forcing them
to follow my dreams is wrong.
645
00:34:37,744 --> 00:34:39,412
I've learned that the hard way.
646
00:34:41,039 --> 00:34:43,500
This is getting tiresome, Marcy.
647
00:34:44,084 --> 00:34:45,835
We gave you your silly games
648
00:34:45,919 --> 00:34:48,171
and your idiotic little friends.
649
00:34:48,171 --> 00:34:51,841
It's time for you
to be assimilated into the Core.
650
00:34:51,925 --> 00:34:52,926
Now.
651
00:34:53,760 --> 00:34:54,761
No.
652
00:34:54,761 --> 00:34:58,306
Only a coward would hide away
in this place.
653
00:34:58,390 --> 00:35:00,934
Well, I reject this sick fantasy
654
00:35:00,934 --> 00:35:02,644
and I reject you!
655
00:35:04,604 --> 00:35:05,980
[groans]
656
00:35:06,064 --> 00:35:07,232
Fool.
657
00:35:07,232 --> 00:35:10,276
The only thing waiting for you out there
is rejection and misery!
658
00:35:10,360 --> 00:35:12,070
Even if your friends win,
659
00:35:12,070 --> 00:35:15,073
your parents will
still tear the three of you apart.
660
00:35:17,617 --> 00:35:21,413
I started this whole mess
because I wanted to escape that reality.
661
00:35:21,413 --> 00:35:23,623
But I won't run away from it anymore!
662
00:35:23,707 --> 00:35:24,958
So be it.
663
00:35:24,958 --> 00:35:29,129
Then suffer, child, in eternal darkness.
664
00:35:29,129 --> 00:35:34,217
And in time, anything left
of your personality will fade.
665
00:35:40,140 --> 00:35:44,686
Anne, Sasha, I believe in you.
666
00:35:51,818 --> 00:35:53,570
[grunting]
667
00:35:54,070 --> 00:35:55,405
[groans]
668
00:35:57,490 --> 00:35:59,576
[metal clanging]
669
00:36:03,329 --> 00:36:04,664
[grunts]
670
00:36:07,500 --> 00:36:09,669
It's over, Andrias!
671
00:36:09,753 --> 00:36:11,254
Call off the invasion.
672
00:36:11,921 --> 00:36:13,506
[growling]
673
00:36:15,675 --> 00:36:16,676
[gasps]
674
00:36:16,760 --> 00:36:18,636
- [powering down]
- No.
675
00:36:18,720 --> 00:36:19,804
No, no, no, no!
676
00:36:19,888 --> 00:36:21,723
Time's up.
677
00:36:21,723 --> 00:36:24,225
Looks like your powers
are finally running out.
678
00:36:24,309 --> 00:36:25,310
Oh, no.
679
00:36:26,436 --> 00:36:30,648
It's over! And you were so close too.
680
00:36:31,483 --> 00:36:32,984
Like heck it is!
681
00:36:33,068 --> 00:36:34,569
[grunts, shouts]
682
00:36:35,153 --> 00:36:36,154
[grunts]
683
00:36:36,905 --> 00:36:38,323
[groans]
684
00:36:38,323 --> 00:36:39,824
[crowd gasps]
685
00:36:39,908 --> 00:36:41,368
Anne! Oh, no!
686
00:36:41,368 --> 00:36:42,744
We have to help her!
687
00:36:42,744 --> 00:36:45,246
Come on, come on, boom shrooms.
688
00:36:45,330 --> 00:36:46,247
Aha!
689
00:36:47,665 --> 00:36:49,334
Hey, little man! You dropped your...
690
00:36:49,334 --> 00:36:51,086
- [beeping]
- Huh?
691
00:36:55,590 --> 00:36:57,509
What? A letter to Andrias?
692
00:36:57,509 --> 00:36:58,593
- Huh?
- Eh?
693
00:36:58,677 --> 00:37:01,221
This letter is encoded with special ink
694
00:37:01,221 --> 00:37:03,848
that's only visible with red lenses.
695
00:37:03,932 --> 00:37:06,184
And you know this how exactly?
696
00:37:06,184 --> 00:37:09,437
Spy glasses, secret messages.
Kind of my job.
697
00:37:09,521 --> 00:37:10,522
Hey!
698
00:37:10,522 --> 00:37:12,190
[beeping]
699
00:37:12,190 --> 00:37:14,359
[gasps] I have to get up there!
700
00:37:14,359 --> 00:37:15,443
[roars]
701
00:37:19,781 --> 00:37:21,700
[shrieks]
702
00:37:24,285 --> 00:37:25,620
Sprig, wait!
703
00:37:25,704 --> 00:37:27,205
It's too dangerous!
704
00:37:29,541 --> 00:37:31,042
[shrieks]
705
00:37:39,467 --> 00:37:40,885
- [shrieking]
- [groans]
706
00:37:40,969 --> 00:37:42,220
[shrieking]
707
00:37:51,646 --> 00:37:52,981
[grunts]
708
00:37:52,981 --> 00:37:54,065
[Sprig] Hey, Andrias!
709
00:37:55,400 --> 00:37:56,651
[grunts]
710
00:37:56,735 --> 00:37:58,653
- Anne!
- Get out of here, Sprig!
711
00:37:58,737 --> 00:38:01,364
He's too much, and I'm useless now.
712
00:38:02,532 --> 00:38:05,076
[grunts] Two for one, eh?
713
00:38:05,160 --> 00:38:06,286
Why not?
714
00:38:07,412 --> 00:38:09,372
Stop! I have a message from Leif!
715
00:38:12,876 --> 00:38:13,877
[beeping]
716
00:38:13,877 --> 00:38:17,297
How-- How do you know that name?
717
00:38:17,297 --> 00:38:19,799
I found this letter
in my family's basement.
718
00:38:19,883 --> 00:38:22,552
She was the one who betrayed you,
wasn't she?
719
00:38:22,552 --> 00:38:24,721
So, what if she was?
720
00:38:24,721 --> 00:38:27,891
She still has something to say to you.
721
00:38:27,891 --> 00:38:29,684
"My dearest Andrias..."
722
00:38:29,768 --> 00:38:33,271
[Leif] ...this message
may never reach you, but I hope it does.
723
00:38:33,355 --> 00:38:34,814
I know you must hate me,
724
00:38:34,898 --> 00:38:36,900
but please hear me out.
725
00:38:36,900 --> 00:38:38,693
After hiding the music box on Earth,
726
00:38:38,777 --> 00:38:41,654
I knew I could never return
to the kingdom.
727
00:38:41,738 --> 00:38:43,114
Change was scary,
728
00:38:43,198 --> 00:38:46,785
and it was hard for me
to open my heart to others again.
729
00:38:47,619 --> 00:38:49,245
But I'm glad I did.
730
00:38:49,329 --> 00:38:51,790
We spend our lives afraid of change.
731
00:38:51,790 --> 00:38:53,458
But after many years,
732
00:38:53,458 --> 00:38:57,087
I realized
the beauty of life is the change.
733
00:38:58,797 --> 00:39:02,717
And through it all,
I had such wonderful memories of you.
734
00:39:02,801 --> 00:39:05,011
- [child laughing]
- For even though you, Barrel and I
735
00:39:05,095 --> 00:39:06,763
are no longer together,
736
00:39:06,763 --> 00:39:09,641
the two of you never really left my side.
737
00:39:09,641 --> 00:39:11,434
In the end, my only remaining wish
738
00:39:11,518 --> 00:39:15,563
is that somehow, someday,
my love reaches you.
739
00:39:15,647 --> 00:39:20,151
So, I'm begging you, my dearest friend,
don't close yourself off.
740
00:39:20,235 --> 00:39:22,654
Open your heart and follow it.
741
00:39:23,363 --> 00:39:24,781
With love always...
742
00:39:25,740 --> 00:39:26,950
"...your Leif."
743
00:39:34,791 --> 00:39:38,586
All this time
I thought you had forgotten me
744
00:39:38,670 --> 00:39:41,089
like I tried to forget you.
745
00:39:42,048 --> 00:39:44,009
My dear friend.
746
00:39:44,759 --> 00:39:46,428
[sobbing]
747
00:39:46,428 --> 00:39:48,096
But you're too late.
748
00:39:48,096 --> 00:39:50,765
The things I've done.
The pain I've caused.
749
00:39:50,849 --> 00:39:52,350
There's no going back!
750
00:39:52,434 --> 00:39:53,977
[echoing]
751
00:39:53,977 --> 00:39:55,979
- Anne!
- Come on.
752
00:39:55,979 --> 00:39:57,397
Come on!
753
00:39:57,397 --> 00:39:58,606
[grunts, gasps]
754
00:39:58,690 --> 00:39:59,691
[groans]
755
00:40:01,985 --> 00:40:04,904
Well, Sash, it's been fun.
756
00:40:05,488 --> 00:40:06,656
Do your worst.
757
00:40:06,740 --> 00:40:07,907
Sure!
758
00:40:07,991 --> 00:40:09,325
- [whispering, indistinct]
- Huh?
759
00:40:09,409 --> 00:40:10,827
It can't be.
760
00:40:10,827 --> 00:40:13,079
[sobbing]
761
00:40:16,750 --> 00:40:19,878
Aldrich, your son
is losing the will to fight.
762
00:40:19,878 --> 00:40:21,504
That weakling!
763
00:40:22,172 --> 00:40:24,674
Hey, Sasha, as a fellow control freak,
764
00:40:24,758 --> 00:40:26,843
you'll probably really appreciate this.
765
00:40:29,012 --> 00:40:31,514
[sobbing continues]
766
00:40:31,598 --> 00:40:32,849
[gasps]
767
00:40:32,849 --> 00:40:34,934
[groaning]
768
00:40:38,772 --> 00:40:41,483
Andrias! Stand up and fight,
769
00:40:41,483 --> 00:40:43,443
you pathetic excuse for a king.
770
00:40:43,443 --> 00:40:45,862
We are all you need.
771
00:40:45,862 --> 00:40:48,782
We are all you will ever have.
772
00:40:50,992 --> 00:40:51,993
[gasps]
773
00:40:56,414 --> 00:40:58,750
[Anne] It's not
who we were that matters, Sash.
774
00:41:00,251 --> 00:41:02,420
- It's who we are now that counts.
- [groaning]
775
00:41:10,261 --> 00:41:12,597
There. That's better.
776
00:41:14,683 --> 00:41:15,600
Huh?
777
00:41:15,684 --> 00:41:17,143
[screams]
778
00:41:18,520 --> 00:41:21,523
I am not that person anymore!
779
00:41:22,857 --> 00:41:25,527
[panting]
780
00:41:27,320 --> 00:41:29,072
[gasping]
781
00:41:29,072 --> 00:41:31,032
[gasps] Pfft. [chuckles]
782
00:41:31,116 --> 00:41:32,450
You missed.
783
00:41:32,534 --> 00:41:33,618
Wanna bet?
784
00:41:36,287 --> 00:41:38,123
[screaming]
785
00:41:38,123 --> 00:41:39,332
My connection.
786
00:41:39,416 --> 00:41:42,669
You fool! Do you have any idea
what you've done?
787
00:41:42,669 --> 00:41:44,004
[screaming] No!
788
00:41:45,005 --> 00:41:47,340
[glass shattering]
789
00:41:47,424 --> 00:41:49,092
No!
790
00:41:49,968 --> 00:41:52,178
[screaming]
791
00:41:52,262 --> 00:41:53,513
[machine powers down]
792
00:41:59,185 --> 00:42:01,521
Marcy! Marcy, wake up.
793
00:42:01,521 --> 00:42:02,605
Marcy!
794
00:42:07,944 --> 00:42:08,945
[grunts]
795
00:42:11,114 --> 00:42:12,615
[Leif] Don't close yourself off.
796
00:42:13,199 --> 00:42:15,535
Open your heart and follow it.
797
00:42:28,965 --> 00:42:29,966
[grunts]
798
00:42:34,387 --> 00:42:35,722
[crowd gasps]
799
00:42:35,722 --> 00:42:39,142
She did it!
800
00:42:39,142 --> 00:42:40,810
[all cheering]
801
00:42:40,894 --> 00:42:42,812
[horns honking]
802
00:42:42,896 --> 00:42:45,482
[cheering continues]
803
00:42:47,901 --> 00:42:48,902
Whoo!
804
00:42:48,902 --> 00:42:50,487
Yeah!
805
00:42:51,071 --> 00:42:53,740
You won, Anne! You did it. You won!
806
00:42:53,740 --> 00:42:55,700
No, Sprig. We won.
807
00:42:55,784 --> 00:42:57,369
[coughing]
808
00:42:57,369 --> 00:42:58,453
[electricity crackles]
809
00:42:58,453 --> 00:43:00,038
[coughs]
810
00:43:00,038 --> 00:43:02,123
Andrias? What?
811
00:43:02,207 --> 00:43:05,960
Living for a thousand years
was not without sacrifice.
812
00:43:09,631 --> 00:43:12,175
The force field's down.
Sasha must have won!
813
00:43:12,175 --> 00:43:13,259
[Andrias] Marcy...
814
00:43:13,343 --> 00:43:15,970
You-- You must save Marcy.
815
00:43:19,808 --> 00:43:20,975
[gasps]
816
00:43:22,644 --> 00:43:23,812
Oh, Marcy.
817
00:43:24,604 --> 00:43:25,814
We love you and...
818
00:43:26,690 --> 00:43:27,899
We forgive you.
819
00:43:27,899 --> 00:43:30,985
- [sobbing]
- Please come back to us.
820
00:43:33,697 --> 00:43:34,739
[groans]
821
00:43:35,740 --> 00:43:36,991
Anne?
822
00:43:37,075 --> 00:43:38,076
Sasha?
823
00:43:38,743 --> 00:43:39,786
- Marcy?
- [gasps]
824
00:43:39,786 --> 00:43:41,162
- [chuckles] Marcy!
- [sobbing]
825
00:43:41,246 --> 00:43:42,580
You're alive.
826
00:43:46,584 --> 00:43:47,585
[sniffles]
827
00:43:49,254 --> 00:43:51,339
Anne, Sasha...
828
00:43:51,423 --> 00:43:52,757
[sighs] ...I'm sorry.
829
00:43:52,841 --> 00:43:55,593
I was so scared of moving away.
830
00:43:55,677 --> 00:43:59,014
The thought of losing you was just so big!
831
00:43:59,014 --> 00:44:01,558
I-I was afraid that
if we weren't together,
832
00:44:01,558 --> 00:44:03,685
we wouldn't be friends anymore.
833
00:44:03,685 --> 00:44:05,437
I know it's hard, Marcy.
834
00:44:05,437 --> 00:44:09,190
But, no matter how much
we fight it or deny it, things change.
835
00:44:09,274 --> 00:44:10,608
We can't stop it.
836
00:44:11,693 --> 00:44:14,154
But nothing, not distance or time,
837
00:44:14,154 --> 00:44:15,864
can break the bond that we share,
838
00:44:15,864 --> 00:44:19,325
because nothing can take away the memories
of the time we spent together.
839
00:44:20,785 --> 00:44:22,912
[wind whistling]
840
00:44:24,706 --> 00:44:26,374
Now come here!
841
00:44:26,958 --> 00:44:30,003
Can you believe we just defeated
an ancient invading empire?
842
00:44:30,003 --> 00:44:33,590
[laughs] That's gonna look real good
on future job applications.
843
00:44:33,590 --> 00:44:35,633
And we'll have videos to prove it.
844
00:44:35,717 --> 00:44:38,345
[all laugh]
845
00:44:38,345 --> 00:44:40,138
The rest of you, get over here!
846
00:44:40,847 --> 00:44:42,557
[Sprig laughs]
847
00:44:42,557 --> 00:44:43,975
Come on, you guys.
848
00:44:44,059 --> 00:44:46,019
I don't do, uh, group hugs.
849
00:44:48,021 --> 00:44:49,731
[singsongy] Grimsey...
850
00:44:49,731 --> 00:44:51,316
Okay.
851
00:44:51,316 --> 00:44:52,400
[footsteps approaching]
852
00:44:52,484 --> 00:44:54,110
[all] Oh, no, no, no, no!
853
00:44:54,194 --> 00:44:55,195
[all grunt]
854
00:44:55,195 --> 00:44:57,405
[all groaning]
855
00:44:57,489 --> 00:44:59,074
[powers up]
856
00:45:04,996 --> 00:45:07,290
- Good birdie.
- [heron trills]
857
00:45:07,374 --> 00:45:09,918
[Anne] Now we just need
to see everyone back safely to Amphibia
858
00:45:09,918 --> 00:45:11,920
and make sure everything's okay
on the other side.
859
00:45:11,920 --> 00:45:13,922
[Mrs. Boonchuy]
We'll hold down the fort here.
860
00:45:13,922 --> 00:45:15,757
[Mr. Boonchuy]
Just until you get back home.
861
00:45:15,757 --> 00:45:17,634
Mr. and Mrs. B.,
862
00:45:17,634 --> 00:45:20,095
could you let our parents know we're okay?
863
00:45:20,095 --> 00:45:22,263
- And that we'll be back soon.
- [Mrs. Boonchuy] Sure.
864
00:45:22,347 --> 00:45:24,724
Now that the robot attack was all over TV...
865
00:45:24,808 --> 00:45:27,185
- What the--
- ...it'll be easier to explain.
866
00:45:27,185 --> 00:45:28,478
See you soon!
867
00:45:28,478 --> 00:45:30,063
- Love you!
- Bye!
868
00:45:34,234 --> 00:45:35,235
[music box plays]
869
00:45:44,494 --> 00:45:46,496
[clamoring]
870
00:46:00,343 --> 00:46:03,096
- Whoo! Stuck the landing!
- [all groaning]
871
00:46:04,264 --> 00:46:07,183
Okay, who thought
letting Polly drive was a good idea?
872
00:46:10,103 --> 00:46:14,149
[inhales] King Andrias and Darcy
have been defeated.
873
00:46:14,149 --> 00:46:16,192
We are victorious!
874
00:46:16,776 --> 00:46:19,362
[all cheering]
875
00:46:20,780 --> 00:46:22,782
Huh. Everything's over.
876
00:46:22,866 --> 00:46:24,951
Looks like
we didn't even need that prophecy.
877
00:46:25,035 --> 00:46:27,203
Prophecy? [gasps] What prophecy?
878
00:46:29,122 --> 00:46:33,126
Hey, Anne, do you think
things between us will change too?
879
00:46:33,126 --> 00:46:36,129
The way that things have changed
between you, Sasha and Marcy?
880
00:46:37,130 --> 00:46:38,840
It's hard to say, Sprig.
881
00:46:38,840 --> 00:46:41,384
But if they do, we'll face it together.
882
00:46:44,971 --> 00:46:45,972
Huh?
883
00:46:47,599 --> 00:46:49,517
Hey, uh, is it just me
884
00:46:49,601 --> 00:46:52,062
or is the moon getting closer?
885
00:46:57,150 --> 00:46:58,151
[all gasp]
886
00:46:59,069 --> 00:47:00,820
Wha-- What's going on?
887
00:47:01,821 --> 00:47:04,532
[theme song playing on music box]
888
00:47:29,140 --> 00:47:30,266
[song ends]
60527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.