Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,002
[frogs croaking]
2
00:00:05,464 --> 00:00:07,966
[music playing on TV]
3
00:00:09,801 --> 00:00:14,598
Your puny resistance stands no chance
against my undead horde!
4
00:00:14,598 --> 00:00:15,932
I know what you're thinking.
5
00:00:16,016 --> 00:00:19,061
The resistance stands no chance
against the Lich King's undead horde.
6
00:00:19,895 --> 00:00:21,063
Totally.
7
00:00:21,063 --> 00:00:22,564
But little do they know
8
00:00:22,564 --> 00:00:25,025
the whole battle is just a distraction
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,069
so that our heroes
can sneak into the castle
10
00:00:27,069 --> 00:00:29,154
and destroy
the Crystal Crown of Tantamore.
11
00:00:29,154 --> 00:00:30,906
Whoa! Spoiler alert.
12
00:00:31,490 --> 00:00:32,491
Sorry, sorry.
13
00:00:32,491 --> 00:00:35,327
It's just such a good movie,
and I get carried away.
14
00:00:35,327 --> 00:00:36,828
[chuckles] Mar-Mar, I'm joking.
15
00:00:36,912 --> 00:00:37,913
I don't actually care.
16
00:00:39,122 --> 00:00:40,665
Phew. [chuckles]
17
00:00:40,749 --> 00:00:43,752
At least I didn't ruin the second twist,
where it turns out-- [groans]
18
00:00:43,752 --> 00:00:45,170
[both] Pillow fight!
19
00:00:45,170 --> 00:00:47,214
[all laughing]
20
00:00:47,214 --> 00:00:48,423
Come back here! [screams]
21
00:00:48,507 --> 00:00:50,884
[all laughing]
22
00:00:52,177 --> 00:00:54,971
Ooh, guys, here comes my favorite part!
23
00:00:55,055 --> 00:00:57,057
- [snoring]
- Guys?
24
00:00:58,850 --> 00:01:03,105
Oh. [chuckles] You guys fell asleep again.
25
00:01:07,234 --> 00:01:08,819
You'll never defeat us, Lich King...
26
00:01:08,819 --> 00:01:11,822
"Not when we have
the power of friendship." [echoes]
27
00:01:11,822 --> 00:01:13,699
[chattering]
28
00:01:13,699 --> 00:01:15,992
All right, is everyone clear on the plan?
29
00:01:16,076 --> 00:01:19,287
Tritonio, Beatrix and Croaker
will lead a direct assault on the castle.
30
00:01:19,371 --> 00:01:22,499
With the King's attention drawn,
Anne and I will infiltrate the castle,
31
00:01:22,499 --> 00:01:25,585
rescue Marcy,
and steal the source of Andrias's power:
32
00:01:25,669 --> 00:01:26,837
the music box.
33
00:01:26,837 --> 00:01:29,089
Suit up and move out, people!
34
00:01:29,089 --> 00:01:32,676
Today, we give evil a big, fat wedgie!
35
00:01:32,676 --> 00:01:35,095
- [echoes]
- [cheering]
36
00:01:35,095 --> 00:01:37,514
[chuckles] I wrote that line.
37
00:01:37,514 --> 00:01:39,975
Oh, really? Couldn't tell.
38
00:01:39,975 --> 00:01:42,394
[chattering]
39
00:01:42,394 --> 00:01:43,979
[groaning]
40
00:01:43,979 --> 00:01:46,023
This is so exciting!
41
00:01:46,023 --> 00:01:48,358
Andrias isn't gonna know what hit him!
42
00:01:48,442 --> 00:01:50,861
Anyone need to use the bathroom
before this make-or-break mission?
43
00:01:50,861 --> 00:01:53,739
I'm serious, guys.
This is your last chance.
44
00:01:53,739 --> 00:01:56,575
Grimesy, I need a moment with Anne.
Can you ride with the Plantars?
45
00:01:56,575 --> 00:01:58,410
That's fine. Can I have your phone?
46
00:01:58,410 --> 00:01:59,953
Sure. Wait, why?
47
00:02:00,037 --> 00:02:03,123
Oh, I just put a playlist together
of rad tunes
48
00:02:03,123 --> 00:02:04,708
to get me amped for the battle.
49
00:02:05,584 --> 00:02:08,045
[crying] I'm so proud of you.
50
00:02:08,045 --> 00:02:11,048
[soldiers marching]
51
00:02:15,135 --> 00:02:17,387
[battle horn blows]
52
00:02:19,056 --> 00:02:21,475
[clears throat]
We need to talk about Marcy.
53
00:02:21,475 --> 00:02:23,393
You were thinking about her too, huh?
54
00:02:23,477 --> 00:02:26,229
She got us stuck here on purpose, Anne.
55
00:02:26,313 --> 00:02:30,650
I know she was freaking out about moving,
but it's still super messed up.
56
00:02:30,734 --> 00:02:32,444
We've all made mistakes, Sasha.
57
00:02:32,444 --> 00:02:34,905
And besides,
maybe we're partially to blame.
58
00:02:34,905 --> 00:02:36,656
"Ex-squeeze" me?
59
00:02:36,740 --> 00:02:39,576
Remember that movie
she used to make us watch?
60
00:02:39,576 --> 00:02:40,786
War of the Warlocks?
61
00:02:40,786 --> 00:02:42,662
And how we'd always fall asleep?
62
00:02:42,746 --> 00:02:45,248
It was a three-hour movie.
63
00:02:45,332 --> 00:02:47,334
It wasn't just that movie though.
64
00:02:47,334 --> 00:02:49,670
We ignored all her interests.
65
00:02:49,670 --> 00:02:52,089
We might have ignored her needs too.
66
00:02:52,089 --> 00:02:55,342
Maybe that's why she went
behind our backs with this crazy plan.
67
00:02:57,844 --> 00:03:00,764
All I'm saying is, even if we save Marcy,
68
00:03:01,682 --> 00:03:03,684
can we really save this friendship?
69
00:03:04,267 --> 00:03:05,352
I don't know.
70
00:03:05,352 --> 00:03:06,687
But we have to try.
71
00:03:15,487 --> 00:03:19,491
The preparations for the Earth invasion
are complete, your majesty.
72
00:03:19,491 --> 00:03:22,786
Would you care for some sparkling cider
before we begin?
73
00:03:23,620 --> 00:03:25,664
Ooh, don't mind if I do.
74
00:03:25,664 --> 00:03:27,499
[battle horn blows]
75
00:03:28,709 --> 00:03:30,377
What have we here?
76
00:03:30,377 --> 00:03:33,880
It looks like the worms have decided
to make a final stand.
77
00:03:41,346 --> 00:03:43,557
[roars]
78
00:03:54,818 --> 00:03:56,278
People of Amphibia,
79
00:03:56,278 --> 00:04:00,323
are we gonna sit here
and let the past steal our future?
80
00:04:00,407 --> 00:04:01,450
[all] No!
81
00:04:01,450 --> 00:04:03,660
- Well, then charge!
- [all] Charge!
82
00:04:05,078 --> 00:04:07,080
[screaming]
83
00:04:09,416 --> 00:04:11,126
Brace for impact.
84
00:04:14,546 --> 00:04:16,882
[explosions]
85
00:04:16,882 --> 00:04:18,050
[scream in distance]
86
00:04:18,050 --> 00:04:19,885
That's actually a pretty big army.
87
00:04:19,885 --> 00:04:21,928
Guess I'd better get down there.
88
00:04:22,012 --> 00:04:24,598
[slurps] Ooh, that's good.
89
00:04:24,598 --> 00:04:26,058
What is this, raspberry?
90
00:04:26,058 --> 00:04:28,060
- [screaming]
- [metal weapons clanging]
91
00:04:31,063 --> 00:04:34,900
[dance music playing]
92
00:04:38,028 --> 00:04:41,031
Shh, stealth mission! Hello?
93
00:04:41,031 --> 00:04:42,199
- Right. Sorry.
- [music ends]
94
00:04:42,199 --> 00:04:44,743
All right, we get in, get the music box,
save Marcy.
95
00:04:44,743 --> 00:04:45,869
- Got it?
- [all] Got it.
96
00:04:45,869 --> 00:04:46,787
[Anne] Let's go.
97
00:04:56,046 --> 00:04:59,424
Okay, so let's say you're right,
and we've been taking Marcy for granted,
98
00:04:59,508 --> 00:05:01,635
that doesn't change what she's done.
99
00:05:01,635 --> 00:05:03,553
It's not about what she did, Sash.
100
00:05:03,637 --> 00:05:05,514
It's about why she did it.
101
00:05:05,514 --> 00:05:08,141
So, I'm just supposed to forgive her?
Like it's easy?
102
00:05:08,225 --> 00:05:10,185
[Anne] It's not easy.
103
00:05:10,185 --> 00:05:11,812
Forgiveness is hard.
104
00:05:11,812 --> 00:05:13,438
And it can take time.
105
00:05:13,522 --> 00:05:14,606
But believe me...
106
00:05:17,442 --> 00:05:19,152
it's worth it.
107
00:05:19,236 --> 00:05:21,697
I mean, just look at
what you and I have now.
108
00:05:23,824 --> 00:05:26,410
[sniffles] You're right.
Of course, you are.
109
00:05:26,410 --> 00:05:29,621
Now let's save that lovable little nerd,
so we can make things right with her.
110
00:05:29,705 --> 00:05:31,206
That's what I'm talkin' about!
111
00:05:31,206 --> 00:05:33,375
Come on. The throne room is just up ahead.
112
00:05:36,712 --> 00:05:38,630
- Going...
- Somewhere?
113
00:05:38,714 --> 00:05:41,216
Lady Olivia! Yunnan! It's us!
114
00:05:41,216 --> 00:05:43,218
You're wastin' your breath, boy. Look!
115
00:05:46,722 --> 00:05:47,639
[screams]
116
00:05:50,976 --> 00:05:53,145
[grunts]
117
00:05:56,648 --> 00:05:58,567
- [screaming]
- [metal weapons clanging]
118
00:05:58,567 --> 00:05:59,609
[shouting]
119
00:06:01,528 --> 00:06:02,863
[grunts]
120
00:06:02,863 --> 00:06:04,614
[roars]
121
00:06:06,700 --> 00:06:08,368
[cackles]
122
00:06:09,119 --> 00:06:11,038
All right, Fido. Sick 'em!
123
00:06:12,622 --> 00:06:13,790
[roars]
124
00:06:15,876 --> 00:06:17,210
[shouts]
125
00:06:18,378 --> 00:06:21,798
[grunting]
126
00:06:27,888 --> 00:06:29,222
[panting]
127
00:06:29,306 --> 00:06:30,724
[shouts, whimpers]
128
00:06:31,391 --> 00:06:32,392
[screams]
129
00:06:33,852 --> 00:06:34,936
[rumbling]
130
00:06:41,568 --> 00:06:42,569
[groans]
131
00:06:42,569 --> 00:06:45,197
Yay! I told you he was real!
132
00:06:45,197 --> 00:06:46,281
[cheering]
133
00:06:46,365 --> 00:06:48,241
That's a lot to process, but okay!
134
00:06:48,325 --> 00:06:49,493
[all] Huh?
135
00:06:51,828 --> 00:06:54,164
- [all gasp]
- [creaking]
136
00:06:58,210 --> 00:07:00,962
Well, don't stop on my account.
137
00:07:01,046 --> 00:07:03,048
This is it! Charge!
138
00:07:03,048 --> 00:07:04,132
[screaming]
139
00:07:07,719 --> 00:07:08,720
[shouts]
140
00:07:08,804 --> 00:07:10,389
[grunting]
141
00:07:12,015 --> 00:07:13,475
[grunting]
142
00:07:15,352 --> 00:07:17,437
They're too in sync. We can't land a hit.
143
00:07:17,521 --> 00:07:19,398
They're not the only ones who are in sync.
144
00:07:19,398 --> 00:07:23,026
Sasha, remember that super
dance-fusion routine we always used to do?
145
00:07:23,110 --> 00:07:24,444
How could I forget?
146
00:07:24,528 --> 00:07:25,529
Hit it, Grime.
147
00:07:25,529 --> 00:07:27,447
Let's see. [mumbles]
148
00:07:27,531 --> 00:07:29,282
- Got it!
- [dance music playing]
149
00:07:43,171 --> 00:07:45,257
[music continues]
150
00:07:57,019 --> 00:07:58,020
[music ends]
151
00:07:58,937 --> 00:08:00,188
Whoa. What happened?
152
00:08:00,272 --> 00:08:01,273
Where are we?
153
00:08:01,273 --> 00:08:02,357
No time to explain!
154
00:08:02,441 --> 00:08:03,692
We're here for the music box.
155
00:08:03,692 --> 00:08:05,027
And Marcy.
156
00:08:05,027 --> 00:08:07,487
- No, wait.
- Marcy has changed.
157
00:08:07,571 --> 00:08:09,322
She's no longer the girl you knew.
158
00:08:09,406 --> 00:08:10,824
Neither are me and Sasha.
159
00:08:10,824 --> 00:08:12,451
No, you don't understand!
160
00:08:15,037 --> 00:08:16,496
I don't see Marcy.
161
00:08:16,580 --> 00:08:18,040
First things first. Get the box.
162
00:08:19,207 --> 00:08:22,294
I can't believe it. It's over. We've won.
163
00:08:22,294 --> 00:08:23,795
[computerized beeping]
164
00:08:23,879 --> 00:08:25,005
Wait, what?
165
00:08:26,590 --> 00:08:28,550
[powering up]
166
00:08:28,550 --> 00:08:29,634
[both scream]
167
00:08:29,718 --> 00:08:32,220
[all scream, grunt]
168
00:08:38,560 --> 00:08:40,395
Hello, girls.
169
00:08:40,479 --> 00:08:42,731
Nice of you to fall for our trap.
170
00:08:42,731 --> 00:08:43,815
Marcy?
171
00:08:43,899 --> 00:08:45,734
What are you wearing? What's going on?
172
00:08:45,734 --> 00:08:48,362
We're not Marcy. Not anymore.
173
00:08:48,362 --> 00:08:51,573
We are a collection
of Amphibia's greatest minds,
174
00:08:51,573 --> 00:08:54,201
uploaded into a unified consciousness.
175
00:08:54,201 --> 00:08:56,745
What have you done with Marcy?
176
00:08:56,745 --> 00:08:58,497
She's up here with us.
177
00:08:58,497 --> 00:09:00,749
It's how we recognized your little ruse.
178
00:09:00,749 --> 00:09:03,835
War of the Warlocks? [chuckles] Very cute.
179
00:09:03,919 --> 00:09:05,003
Give us our friend
180
00:09:05,087 --> 00:09:07,422
or I'll rip that helmet off
and take her back!
181
00:09:07,506 --> 00:09:09,758
Your friend? Don't be silly.
182
00:09:09,758 --> 00:09:12,177
You're not friends. Not anymore.
183
00:09:12,177 --> 00:09:15,597
And, examining Marcy's memories,
it's doubtful you ever were.
184
00:09:16,682 --> 00:09:18,934
Sasha, don't listen to this thing.
185
00:09:18,934 --> 00:09:22,062
Ah! The famous Anne.
186
00:09:22,062 --> 00:09:23,355
Dumber than a bag of rocks
187
00:09:23,355 --> 00:09:26,441
and yet somehow
this rebellion's last hope.
188
00:09:26,525 --> 00:09:28,527
- Oh, which reminds me.
- [both scream]
189
00:09:30,278 --> 00:09:33,824
Frogs, toads and newts of the Resistance!
190
00:09:33,824 --> 00:09:36,368
Your leaders have been captured.
191
00:09:36,368 --> 00:09:39,413
Your rebellion is over.
192
00:09:39,413 --> 00:09:41,998
- Whoa. It can't be.
- We've lost.
193
00:09:42,082 --> 00:09:45,002
We must retreat!
There's nothing else we can do.
194
00:09:45,002 --> 00:09:46,837
- [shouting]
- Later, losers.
195
00:09:46,837 --> 00:09:50,674
I'd say you put up a good fight,
but I'm not that good of an actor.
196
00:09:50,674 --> 00:09:52,092
[laughs]
197
00:09:52,092 --> 00:09:53,176
[grunts]
198
00:09:55,095 --> 00:09:56,596
[grunts]
199
00:09:56,680 --> 00:09:58,265
Everything is ready, my lord.
200
00:09:58,265 --> 00:10:01,727
The rebellion is in shambles
and Earth is ripe for the taking.
201
00:10:01,727 --> 00:10:05,355
Then all that's left
is for us to do what you could not:
202
00:10:05,439 --> 00:10:06,898
Kill Anne.
203
00:10:06,982 --> 00:10:08,567
[all gasping]
204
00:10:08,567 --> 00:10:11,194
It's been risky enough
using the box up until now.
205
00:10:11,278 --> 00:10:14,656
We don't know what will happen
as long as she holds a piece of its power.
206
00:10:14,740 --> 00:10:16,408
I don't believe it.
207
00:10:16,408 --> 00:10:18,493
They're as clueless about the stones
as we are.
208
00:10:18,577 --> 00:10:19,411
Whoa!
209
00:10:19,411 --> 00:10:20,662
[grunts]
210
00:10:22,164 --> 00:10:23,331
[gasps]
211
00:10:23,415 --> 00:10:24,750
[Darcy] Let's make this quick.
212
00:10:28,545 --> 00:10:29,504
Wait!
213
00:10:29,588 --> 00:10:31,548
Amusing. You wish to beg?
214
00:10:32,716 --> 00:10:34,009
Just a quick question.
215
00:10:34,009 --> 00:10:36,970
Are you sure this will return
the stone's power to the box?
216
00:10:37,054 --> 00:10:40,057
What if killing me somehow extinguishes
the box's power altogether?
217
00:10:40,057 --> 00:10:41,600
Poof!
218
00:10:41,600 --> 00:10:42,976
Don't be ridiculous.
219
00:10:43,060 --> 00:10:44,853
You think the Core hasn't considered--
220
00:10:44,853 --> 00:10:46,146
Shut up, Andrias.
221
00:10:47,022 --> 00:10:48,857
[powering down]
222
00:10:55,197 --> 00:10:56,573
Unprecedented.
223
00:10:56,573 --> 00:10:58,492
We cannot reach a consensus.
224
00:10:58,492 --> 00:11:03,455
Therefore, we must confirm the energy can
be safely extracted before killing her.
225
00:11:03,455 --> 00:11:05,791
Wait. Did I seriously just outsmart you?
226
00:11:05,791 --> 00:11:08,669
You only bought enough time
to watch your planet fall.
227
00:11:08,669 --> 00:11:11,296
We look forward to dissecting you.
228
00:11:11,380 --> 00:11:12,673
Alive.
229
00:11:12,673 --> 00:11:15,676
Guards, have the rest of them
fitted for collars immediately.
230
00:11:15,676 --> 00:11:18,637
Andrias. Portal. Now. It's time.
231
00:11:19,721 --> 00:11:20,722
[Hop Pop] Watch the hands.
232
00:11:20,806 --> 00:11:21,973
[Polly] I'll bite your face off!
233
00:11:25,060 --> 00:11:26,395
[both gasp]
234
00:11:35,570 --> 00:11:36,571
[all gasp]
235
00:11:47,582 --> 00:11:48,583
[cars honking]
236
00:11:48,667 --> 00:11:50,002
- [rumbling]
- What's going on?
237
00:11:50,002 --> 00:11:51,586
Duck and cover! It's the big one!
238
00:11:51,670 --> 00:11:52,838
[all screaming]
239
00:12:12,691 --> 00:12:14,693
[music playing on TV]
240
00:12:22,993 --> 00:12:24,995
[piano music playing]
241
00:12:40,010 --> 00:12:41,011
[music ends]
16670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.