Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,980 --> 00:00:03,850
A dream.
2
00:00:04,270 --> 00:00:06,110
A borderline of reality...
3
00:00:07,070 --> 00:00:10,400
is a dangerous and fragile abyss
of darkness.
4
00:00:11,190 --> 00:00:14,610
Be careful not to be consumed by a dream.
5
00:00:50,820 --> 00:00:52,440
No. A pervert?
6
00:00:55,610 --> 00:00:57,570
You got to be kidding.
7
00:01:54,840 --> 00:01:58,340
Feast of victims
Inmu
8
00:02:16,190 --> 00:02:18,070
Last stop.
9
00:02:18,660 --> 00:02:20,490
Anything wrong?
10
00:02:21,070 --> 00:02:23,240
No, I'm fine.
11
00:02:30,380 --> 00:02:35,420
The first night:
I am being watched!
12
00:02:58,110 --> 00:02:59,400
Damn.
13
00:02:59,490 --> 00:03:02,320
Starting tomorrow
I have to take a different train.
14
00:03:23,050 --> 00:03:25,510
Just my imagination. Right?
15
00:03:45,660 --> 00:03:46,740
A kitty.
16
00:03:47,950 --> 00:03:50,580
No. Someone was following me.
17
00:04:15,100 --> 00:04:17,730
I'm sure someone is watching me.
18
00:04:31,410 --> 00:04:32,660
What's wrong?
19
00:04:33,120 --> 00:04:35,080
Nothing. I'm sorry.
20
00:04:36,040 --> 00:04:36,880
Spying on you?
21
00:04:37,290 --> 00:04:38,090
Yeah.
22
00:04:38,960 --> 00:04:42,090
It feels like someone is watching me
all the time.
23
00:04:42,550 --> 00:04:44,680
Aren't you a little paranoid?
24
00:04:45,050 --> 00:04:46,220
You think so?
25
00:04:46,300 --> 00:04:49,310
It's one thing when you're outside...
26
00:04:49,470 --> 00:04:53,180
but in a classroom, under your skirt?
27
00:04:54,640 --> 00:04:57,060
You watch too many weird videos?
28
00:04:58,980 --> 00:05:00,980
I am serious.
29
00:05:03,190 --> 00:05:04,240
Are you upset?
30
00:05:04,820 --> 00:05:05,740
I'm going to bathroom.
31
00:05:16,880 --> 00:05:18,920
Paranoia?
32
00:05:36,230 --> 00:05:38,150
Who's there? Don't look!
33
00:05:38,520 --> 00:05:40,270
Don't loot at me!
34
00:05:58,080 --> 00:05:59,540
What is this?
35
00:06:01,460 --> 00:06:02,920
Counseling?
36
00:06:05,050 --> 00:06:07,090
It's close to the school.
37
00:06:15,640 --> 00:06:17,140
Is this it?
38
00:06:20,060 --> 00:06:23,230
That one? I never noticed it before.
39
00:06:34,620 --> 00:06:35,950
Is this it?
40
00:06:41,710 --> 00:06:43,960
Excuse me. Hello?
41
00:06:46,970 --> 00:06:49,680
Come this my, please.
42
00:06:51,220 --> 00:06:52,220
Yes.
43
00:06:56,560 --> 00:06:57,480
I see.
44
00:06:57,930 --> 00:07:01,730
You feel like someone is
always watching you.
45
00:07:02,360 --> 00:07:07,360
Yes. Not always, but when I look around.
46
00:07:07,940 --> 00:07:12,320
Some kind of phobia, I think,
fear of being watched, maybe.
47
00:07:13,530 --> 00:07:14,490
No.
48
00:07:15,240 --> 00:07:18,160
You feel people's eyes on you...
49
00:07:18,870 --> 00:07:22,790
whether they're there or not.
50
00:07:24,210 --> 00:07:25,880
How do you know?
51
00:07:27,840 --> 00:07:29,420
What can I do?
52
00:07:30,430 --> 00:07:34,300
Don't worry. I will let you have a dream.
53
00:07:35,890 --> 00:07:37,930
In that dream...
54
00:07:38,060 --> 00:07:41,520
you will discover all that you desire.
55
00:07:42,350 --> 00:07:46,730
In that dream,
you will be free to be yourself.
56
00:07:48,320 --> 00:07:53,490
When you awake, you'll be yourself again.
57
00:07:54,700 --> 00:07:56,330
All I desire?
58
00:07:58,910 --> 00:08:02,750
Have you ever stared at your own back?
59
00:08:02,870 --> 00:08:03,830
What?
60
00:08:04,000 --> 00:08:07,750
The truth is where you cannot see.
61
00:08:08,130 --> 00:08:13,180
Just as you cannot see your own back.
62
00:08:23,390 --> 00:08:25,690
Enjoy it all.
63
00:08:26,480 --> 00:08:28,070
Your lusty dream.
64
00:09:22,620 --> 00:09:23,790
A dream?
65
00:09:30,500 --> 00:09:32,130
It was so real.
66
00:09:38,010 --> 00:09:39,760
Was that the real me?
67
00:10:11,750 --> 00:10:13,710
What is this?
68
00:10:22,510 --> 00:10:24,020
No!
69
00:10:24,970 --> 00:10:26,230
Don't!
70
00:10:30,980 --> 00:10:32,270
Help!
71
00:10:41,490 --> 00:10:43,280
No! Don t!
72
00:10:56,170 --> 00:10:57,970
Not like this...
73
00:11:01,470 --> 00:11:03,010
It feels good.
74
00:11:03,300 --> 00:11:05,390
More. More.
75
00:11:25,240 --> 00:11:28,410
I'm coming. Coming!
76
00:12:12,000 --> 00:12:14,130
Now you know the real you.
77
00:12:16,630 --> 00:12:18,670
I have been watching you.
78
00:12:20,800 --> 00:12:23,970
I have been watching myself?
79
00:12:44,780 --> 00:12:47,830
Your outside is the reverse of your inside.
80
00:12:48,120 --> 00:12:50,160
What you desire is...
81
00:12:50,750 --> 00:12:52,910
what you abhor.
82
00:12:59,000 --> 00:13:04,930
The second night:
Things detested
83
00:13:13,520 --> 00:13:16,100
How many years
have you been doing this job?
84
00:13:16,560 --> 00:13:19,730
What is this?
Your stitches are all over the place.
85
00:13:20,280 --> 00:13:21,990
I'm s-s-sorry.
86
00:13:22,150 --> 00:13:26,410
Yamasawa! Do you want to ruin
the Mikthara Brand?
87
00:13:27,240 --> 00:13:29,080
No, of course not.
88
00:13:30,030 --> 00:13:31,950
Mr. Yamasawa again?
89
00:13:32,160 --> 00:13:35,750
Yayoi gets tense before the show.
90
00:13:36,290 --> 00:13:41,380
Yamasawa is her stress reduction.
Given his character.
91
00:13:42,630 --> 00:13:45,840
It was a sudden design change, so...
92
00:13:46,260 --> 00:13:50,050
Your job is to deal with
minor design changes.
93
00:13:50,180 --> 00:13:54,230
What a useless man!
You're lower than a dog.
94
00:13:54,930 --> 00:13:58,350
You dare look at me like that?
You're lower than a dog.
95
00:13:59,900 --> 00:14:02,530
Don't bother to come tomorrow. Or ever.
96
00:14:02,650 --> 00:14:04,690
No, Ms. Yayoi.
97
00:14:05,110 --> 00:14:07,610
Be a dog, then.
98
00:14:07,740 --> 00:14:11,330
I'll raise you
from lower than a dog to a dog.
99
00:14:12,490 --> 00:14:13,410
Ms. Yayoi...
100
00:14:13,490 --> 00:14:15,500
Mr. Taguchi?
101
00:14:15,660 --> 00:14:16,330
Yes?
102
00:14:16,750 --> 00:14:19,630
You handle number 12.
103
00:14:19,830 --> 00:14:21,090
But...
104
00:14:21,250 --> 00:14:22,960
Do it.
105
00:14:26,880 --> 00:14:27,880
Bow.
106
00:14:29,300 --> 00:14:30,930
Bow wow.
107
00:14:35,180 --> 00:14:38,190
Are you stupid? What a show.
108
00:14:38,770 --> 00:14:41,480
Okay, everybody. Work, work!
We don't have time.
109
00:14:41,690 --> 00:14:42,980
Yes, ma'am.
110
00:14:43,190 --> 00:14:46,990
Yamasawa, no more.
Don't bother me, go home.
111
00:14:47,150 --> 00:14:51,030
But, ma'am, you promised...
112
00:14:51,120 --> 00:14:53,410
From lower than a dog to a dog?
113
00:14:54,450 --> 00:14:57,580
I'm not so low to hire a dog.
114
00:14:59,290 --> 00:15:02,000
I shouldn't have hired a man like you!
115
00:15:15,470 --> 00:15:17,980
A fortune teller? Here?
116
00:15:20,560 --> 00:15:23,860
You're flipped inside out.
117
00:15:25,780 --> 00:15:27,240
What are you talking about?
118
00:15:27,400 --> 00:15:29,860
Your outside is the reverse of your inside.
119
00:15:30,360 --> 00:15:34,490
What you desire is what you abhor.
120
00:15:35,660 --> 00:15:38,750
You want to catch my attention
and take my money?
121
00:15:39,290 --> 00:15:42,250
Unfortunately, I hate fortune tellers.
122
00:15:45,750 --> 00:15:49,970
Have you ever stared at your back?
123
00:16:01,390 --> 00:16:03,400
What was that?
124
00:16:19,200 --> 00:16:20,710
Yamasawa?
125
00:16:28,210 --> 00:16:30,090
Where am I?
126
00:17:08,670 --> 00:17:10,260
This is great!
127
00:17:30,650 --> 00:17:32,280
Back off, back off.
128
00:17:33,860 --> 00:17:35,410
Clear the way.
129
00:17:38,780 --> 00:17:40,410
Did you check the outfit?
130
00:17:40,490 --> 00:17:43,830
One needs size adjustment,
the rest is all good.
131
00:17:44,120 --> 00:17:48,040
All right.
I'll do the final check at the studio.
132
00:17:49,210 --> 00:17:50,710
Hey, over there.
133
00:17:50,800 --> 00:17:54,170
Too much color, it'll kill the lighting.
Paint again.
134
00:17:56,840 --> 00:17:58,640
But tomorrow's the show.
135
00:17:58,760 --> 00:18:02,680
You'll work overnight. I'm the director.
136
00:18:04,180 --> 00:18:06,520
Okay, okay.
137
00:18:18,320 --> 00:18:21,280
Oh, no. What am I thinking?
138
00:18:32,250 --> 00:18:33,800
Yamasawa!
139
00:18:39,760 --> 00:18:41,100
Yamasawa!
140
00:18:42,970 --> 00:18:45,520
Yamasawa! Come out!
141
00:18:52,270 --> 00:18:53,820
I want that man!
142
00:19:01,530 --> 00:19:03,450
What's going on?
143
00:19:07,460 --> 00:19:08,710
Yamasawa.
144
00:19:09,170 --> 00:19:12,590
Ms. Yayoi, it's show time.
145
00:19:17,670 --> 00:19:21,090
Do you think you can get away with this?
146
00:19:21,470 --> 00:19:22,760
Who cares?
147
00:19:33,820 --> 00:19:35,730
What are you doing?
148
00:19:39,320 --> 00:19:40,910
No. Don't.
149
00:19:46,240 --> 00:19:50,370
Stop. Please. Help.
150
00:20:04,720 --> 00:20:07,470
What are you staring at?
Someone help me!
151
00:20:26,080 --> 00:20:28,160
Stop it, Yamasawa.
152
00:20:28,450 --> 00:20:29,910
Yamasawa?
153
00:20:30,910 --> 00:20:32,830
What're you forgetting?
154
00:20:33,710 --> 00:20:36,040
Mr. Yamasawa.
155
00:20:38,500 --> 00:20:43,340
A hog like you has no business
saying my name!
156
00:20:48,640 --> 00:20:52,890
That was close. I almost chopped it off.
157
00:20:58,940 --> 00:21:01,950
Ms. Yayei of the Mikihara Brand is
peeing on herself.
158
00:21:02,070 --> 00:21:06,200
How dare you talk to me like that.
159
00:21:06,320 --> 00:21:09,290
It's wet. You'll catch cold.
160
00:21:10,580 --> 00:21:12,910
No, not that one.
161
00:21:14,620 --> 00:21:16,130
This side, too.
162
00:21:24,630 --> 00:21:27,550
No! Don't look.
163
00:21:33,850 --> 00:21:36,230
You know what to do, don't you?
164
00:21:37,060 --> 00:21:38,980
I have no idea!
165
00:21:39,730 --> 00:21:42,440
You just don't get it, do you?
166
00:21:44,320 --> 00:21:46,320
You suck if.
167
00:21:46,410 --> 00:21:49,740
Or the scissors will do their work
on your pretty face.
168
00:22:06,010 --> 00:22:08,550
Not bad. Keep it up.
169
00:22:20,940 --> 00:22:24,280
Good. More. Faster!
170
00:22:30,830 --> 00:22:33,200
Now, a reward.
171
00:22:41,000 --> 00:22:43,050
Please. Forgive me.
172
00:22:44,380 --> 00:22:48,760
What are you saying?
We've only just begun.
173
00:22:58,600 --> 00:23:02,110
You're drenched, ma'am.
174
00:23:02,900 --> 00:23:04,190
Don't say that.
175
00:23:04,360 --> 00:23:06,190
Feels good, doesn't it?
176
00:23:06,490 --> 00:23:10,370
You get tormented, humiliated,
and you get wet.
177
00:23:10,530 --> 00:23:11,780
No way.
178
00:23:11,820 --> 00:23:15,450
Well, if it doesn't feel good...
179
00:23:17,370 --> 00:23:19,750
No. Stop!
180
00:23:24,670 --> 00:23:29,760
It's getting good.
You've been using it a lot.
181
00:23:29,840 --> 00:23:31,390
I haven't.
182
00:23:32,550 --> 00:23:36,430
See, ma'am, you're like this down there.
183
00:23:41,560 --> 00:23:42,810
No more.
184
00:23:43,520 --> 00:23:46,440
I can't stand it. Please.
185
00:23:47,860 --> 00:23:50,700
Please what? Say it.
186
00:23:51,610 --> 00:23:53,830
Give it to me.
187
00:23:54,280 --> 00:23:56,910
What do you want?
188
00:23:57,000 --> 00:23:59,410
I want your...
189
00:23:59,660 --> 00:24:01,670
My what?
190
00:24:02,880 --> 00:24:06,000
I want your hard one.
191
00:24:07,760 --> 00:24:12,430
I see. You want it that much?
Then I'll give it to you.
192
00:24:28,940 --> 00:24:31,360
It's good. I feel it.
193
00:24:32,530 --> 00:24:34,410
You're driving me crazy.
194
00:24:50,630 --> 00:24:53,760
I'm coming. I'm coming again.
195
00:25:01,480 --> 00:25:04,600
More. Give me more.
196
00:25:26,040 --> 00:25:29,710
It's so good, Yamasawa.
I underestimated you.
197
00:25:31,420 --> 00:25:32,720
Yamasawa...12565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.