All language subtitles for gfsijogygearwdp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:04,246 Hi. Thank you for coming. Yeah, no 2 00:00:04,278 --> 00:00:04,850 problem. 3 00:00:07,230 --> 00:00:08,934 I didn't want to tell you over the phone, 4 00:00:08,982 --> 00:00:10,958 but I got the results from the paternity. 5 00:00:11,014 --> 00:00:14,694 It's okay. I already knew. 6 00:00:14,782 --> 00:00:18,398 I stopped by Gh to hear 7 00:00:18,414 --> 00:00:20,038 the results. And you and Nicholas were 8 00:00:20,094 --> 00:00:22,582 already in with epiphany. Why didn't you 9 00:00:22,606 --> 00:00:25,570 come in? No, 10 00:00:25,910 --> 00:00:27,982 I heard Epiphany announce that Nicholas 11 00:00:28,006 --> 00:00:29,230 was a father, and it didn't feel 12 00:00:29,270 --> 00:00:32,646 appropriate for me to intrude. It's your 13 00:00:32,678 --> 00:00:35,730 moment, you know, and Nicholas's. 14 00:00:38,030 --> 00:00:40,038 I want to be very clear about something 15 00:00:40,094 --> 00:00:41,262 that I've already explained this to 16 00:00:41,286 --> 00:00:44,550 Nicholas. Yes. He's the father of this 17 00:00:44,590 --> 00:00:46,222 baby, and he will always be a part of his 18 00:00:46,246 --> 00:00:49,502 child's life, but he and 19 00:00:49,526 --> 00:00:51,170 I will never be together. 20 00:00:53,310 --> 00:00:55,966 Elizabeth, if you're pulling away from 21 00:00:55,998 --> 00:00:59,606 Nicholas because of me. I'm not. I just 22 00:00:59,638 --> 00:01:02,342 feel like it's best if I do this on my 23 00:01:02,366 --> 00:01:05,620 own. That's good. 24 00:01:06,800 --> 00:01:09,728 I mean, that's great if that's what you 25 00:01:09,744 --> 00:01:13,608 really want. I just want 26 00:01:13,624 --> 00:01:15,980 to make sure that you're not doing this 27 00:01:16,600 --> 00:01:19,340 out of guilt about what happened. 28 00:01:21,680 --> 00:01:24,216 I wouldn't want you to think that refusing 29 00:01:24,248 --> 00:01:27,420 to be with Nicholas leaves the door open 30 00:01:28,080 --> 00:01:30,474 for us to get back together, you know? 31 00:01:30,672 --> 00:01:34,726 No, you've made it painfully clear it's 32 00:01:34,758 --> 00:01:35,850 never gonna happen. 33 00:01:38,150 --> 00:01:39,526 And you don't have to worry that I'm 34 00:01:39,558 --> 00:01:41,462 making any of these big decisions for the 35 00:01:41,486 --> 00:01:44,998 wrong reasons. I mean, I understand. 36 00:01:45,094 --> 00:01:47,750 And I accept that you don't wanna be with 37 00:01:47,790 --> 00:01:48,370 me. 38 00:01:51,470 --> 00:01:55,718 Well, we can work together to do 39 00:01:55,734 --> 00:01:58,572 what's right for Kim and Jake, for all of 40 00:01:58,596 --> 00:02:01,716 us. I think that's the best 41 00:02:01,748 --> 00:02:02,960 we can do at this point. 42 00:02:07,340 --> 00:02:10,540 I gotta go, but I'll talk to you soon, 43 00:02:10,660 --> 00:02:11,480 okay? 44 00:02:21,860 --> 00:02:23,760 Thank you. I appreciate it. Bye. 45 00:02:26,660 --> 00:02:29,520 Everybody home? Hey, this is. 46 00:02:29,560 --> 00:02:32,328 Surprise. Come here, buddy. Give me a hug. 47 00:02:32,504 --> 00:02:36,456 How are you? I hope it's okay if 48 00:02:36,608 --> 00:02:38,904 we stop by. I told him about the baby and 49 00:02:38,912 --> 00:02:41,648 of course he had a ton of questions, and I 50 00:02:41,664 --> 00:02:43,312 thought it'd be best if the mom did the 51 00:02:43,336 --> 00:02:46,256 explaining about his new baby brother or 52 00:02:46,288 --> 00:02:49,340 sister. Yeah. Okay. 53 00:02:49,920 --> 00:02:53,380 Come here. It's very exciting. 54 00:02:55,120 --> 00:02:57,872 I got a baby going in my tummy, and it's 55 00:02:57,896 --> 00:02:59,416 gonna get bigger and bigger and bigger. 56 00:02:59,448 --> 00:03:01,388 And when it gets really big, gonna be 57 00:03:01,404 --> 00:03:02,588 ready to come out into the world with the 58 00:03:02,604 --> 00:03:04,588 rest of us. And it's gonna be so exciting 59 00:03:04,644 --> 00:03:06,884 because this baby is gonna love having 60 00:03:07,012 --> 00:03:09,652 cool older brother just like you. But your 61 00:03:09,676 --> 00:03:11,940 daddy and I are gonna need your help. 62 00:03:12,020 --> 00:03:13,508 We're gonna need you to teach this little 63 00:03:13,564 --> 00:03:16,148 boy or girl everything you know. Do you 64 00:03:16,164 --> 00:03:19,120 think you can do that? Yeah. You sure? 65 00:03:21,020 --> 00:03:23,196 Do you wanna see if you can feel it? Come 66 00:03:23,228 --> 00:03:24,880 here. Come here, Ann. Right here. 67 00:03:26,780 --> 00:03:28,020 I can feel the baby. 4587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.