All language subtitles for UsePOV Crystal Rush - Friendly Freeuse Neighbor 4K

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Hello. 2 00:00:07,000 --> 00:00:27,760 Hello, how are you doing? 3 00:00:27,760 --> 00:00:32,620 I'm Mike, and this is my stepson, Ryan. 4 00:00:32,620 --> 00:00:33,460 Nice to meet you. 5 00:00:33,460 --> 00:00:36,920 We just want to introduce ourselves to you, given the fact that you're 6 00:00:36,920 --> 00:00:40,920 new neighbor we want to let you know that every year we usually go around from neighbor 7 00:00:40,920 --> 00:00:45,980 to neighbor offering people help if they need any tasks in the house or anything like that like 8 00:00:45,980 --> 00:00:54,900 if you need some plumbing or maybe even some your computer oh really you know guys you 9 00:00:54,900 --> 00:00:59,860 are my just like a guardian angel because right now like just like in the middle of the meeting 10 00:00:59,860 --> 00:01:06,880 in the zoom my laptop went off and it was like super important and I need to fix it and if you have 11 00:01:06,880 --> 00:01:14,640 to do this take this yeah of course we can we can do that wonderful like please come in it okay 12 00:01:15,760 --> 00:01:26,160 go in stepson my son my son is a genius when it comes to fixing computer stomer he'll 13 00:01:26,160 --> 00:01:30,960 he'll figure out what's wrong with your computer that's wonderful like because i needed so much like 14 00:01:30,960 --> 00:01:36,480 like for my work like almost does a time oh okay perfect um i mean while my son's you know 15 00:01:36,480 --> 00:01:38,940 inspection computer you should uh get to all know each other, huh? 16 00:01:38,940 --> 00:01:40,480 We are neighbors after all, huh? 17 00:01:40,480 --> 00:01:42,480 Oh yeah, you absolutely right. 18 00:01:42,480 --> 00:01:46,480 So, uh, where are you from? 19 00:01:46,480 --> 00:01:49,480 Well, I'll just move here like from the Boston. 20 00:01:49,480 --> 00:01:53,480 I just like recently I had a divorce. 21 00:01:53,480 --> 00:01:54,480 Oh, really, huh? 22 00:01:54,480 --> 00:01:59,480 Yeah, and you know, I'm thinking that's a time to meet new people, 23 00:01:59,480 --> 00:02:01,480 like just change the ground a little bit. 24 00:02:01,480 --> 00:02:05,480 Oh, so you moved here because you just got recently divorced from your husband? 25 00:02:05,480 --> 00:02:05,480 Yes, that's true. 26 00:02:05,480 --> 00:02:06,480 Yes, that's true. 27 00:02:06,480 --> 00:02:09,820 And like, you know, sometimes you need to like change everything, right? 28 00:02:09,820 --> 00:02:11,980 Like out of the eyes, out of the heart. 29 00:02:11,980 --> 00:02:12,980 Uh-huh. 30 00:02:12,980 --> 00:02:13,980 Well, why did you divorce him before? 31 00:02:13,980 --> 00:02:16,980 He didn't happen to cheat on you or something like that. 32 00:02:16,980 --> 00:02:20,480 You know, sometimes it just meant to be over. 33 00:02:20,480 --> 00:02:25,480 Like, you know, like nothing lost forever and even in marriage sometimes, like. 34 00:02:25,480 --> 00:02:30,480 Do you have any other family besides your husband? 35 00:02:30,480 --> 00:02:33,980 Not that much, like my parents live in another states. 36 00:02:33,980 --> 00:02:34,980 And like as for now, I'm more. 37 00:02:34,980 --> 00:02:36,980 I'm all by myself. 38 00:02:36,980 --> 00:02:38,980 Oh, that's cool. 39 00:02:38,980 --> 00:02:39,980 That's good. 40 00:02:39,980 --> 00:02:41,980 So, why don't you tell us? 41 00:02:41,980 --> 00:02:44,980 What do you actually do for a living? 42 00:02:44,980 --> 00:02:46,980 I'm a lawyer. 43 00:02:46,980 --> 00:02:55,980 I'm working in some lawyer firm, and now I'm working for, like, very interesting and super classified case. 44 00:02:55,980 --> 00:02:58,980 So I cannot tell much about that, actually. 45 00:02:58,980 --> 00:03:00,980 Oh, that's good. 46 00:03:00,980 --> 00:03:03,980 But, yeah, I love my job and 47 00:03:03,980 --> 00:03:08,980 I think it's something we just, I can be very great at at some point. 48 00:03:08,980 --> 00:03:10,980 That's good, too. 49 00:03:10,980 --> 00:03:11,980 That's good to hear. 50 00:03:11,980 --> 00:03:16,980 Yeah, and like so, like even to practice in new states and new place. 51 00:03:16,980 --> 00:03:18,980 Like, I think it's something interesting I might try. 52 00:03:18,980 --> 00:03:23,980 Looks like it could be as simple as a passcode problem. 53 00:03:23,980 --> 00:03:29,980 This mechanism here might be fixed with a software update. 54 00:03:29,980 --> 00:03:31,980 Let me work on that. 55 00:03:31,980 --> 00:03:32,980 I see, I'm trying to teach my son a very... 56 00:03:32,980 --> 00:03:38,180 teach my son a very valuable lesson here about going around the neighborhood and helping people, you know? 57 00:03:38,180 --> 00:03:43,680 Because once you help people, it makes you feel really good, you know, giving back to the neighborhoods, you know? 58 00:03:43,680 --> 00:03:45,880 Yeah, no, yeah. You're actually right. 59 00:03:45,880 --> 00:03:53,280 And that's always wonderful idea how to, like, you cannot like tell people what to do, but you can show them what they want to do. 60 00:03:53,280 --> 00:03:55,280 Yeah, and how to do this, right? 61 00:03:55,280 --> 00:04:02,880 Yes, and you know, me and my son like to make people happy and feel good, and, you know, we just love to show the neighborhood that we care about everybody here. 62 00:04:02,880 --> 00:04:21,640 that's so wonderful and so thoughtful of you because we can to have a nice relationship with the neighbors and like help each other from time to time like yeah that's like that's how to build community or build how great community are built yes exactly we're very friendly over here in our community me like to show that to everybody 63 00:04:21,640 --> 00:04:32,860 that's so amazing yeah it's so great like so you just like step by like what you're able to do this 64 00:04:32,860 --> 00:04:59,020 for me because like I have no idea of how to do this myself and if not you my work will be broken for some time oh my son's a genius he should probably eventually get that fixed I mean you know it's like I can even fix this crack here so wow that's amazing yeah it's thought magmagnification it's a new technique what I've been working 65 00:04:59,020 --> 00:05:02,840 yeah that's so wonderful like yeah it's actually like yeah please like if you can't 66 00:05:02,840 --> 00:05:08,520 fix my stuff like yeah I will be very appreciated like I don't know like I'm a woman I know a lot 67 00:05:08,520 --> 00:05:14,120 about law I know a lot of how to like you know do my job but when it's about like technology 68 00:05:14,120 --> 00:05:20,040 and all that stuff I'm a desperate I mean trust me I understand you too I mean you might be like a 69 00:05:20,040 --> 00:05:24,360 similar thing in age that's you know why I'm lucky to have my son around because I sometimes also 70 00:05:24,360 --> 00:05:32,680 have computer problems so and he's just a whiz yeah that's wonderful mm-hmm 71 00:05:32,680 --> 00:05:35,680 Oh son that looks like it's looking good over there. 72 00:05:35,680 --> 00:05:37,680 Yeah, I'm making a lot of progress. 73 00:05:37,680 --> 00:05:41,680 So you and your husband, you guys, you guys, no kid, you said, right? 74 00:05:41,680 --> 00:05:43,680 Oh, no, it's like so. 75 00:05:43,680 --> 00:05:47,680 I was focused on my career things, didn't figure out. 76 00:05:47,680 --> 00:05:49,680 Like it didn't work out like the way I wanted. 77 00:05:49,680 --> 00:06:01,680 So, no babies, but maybe it's even for good because so, like now I have nothing to hold me in Boston and like I can move. 78 00:06:01,680 --> 00:06:06,280 I was gonna say if you were gonna have maybe you guys put custody with a kid or something. 79 00:06:06,280 --> 00:06:09,080 The other daughter maybe my son's looking for his girlfriend too. 80 00:06:09,080 --> 00:06:15,920 So I hope like you know like in our neighborhood we're gonna have some new people. 81 00:06:15,920 --> 00:06:19,800 It's like you know some beautiful young girl from yourself. 82 00:06:19,800 --> 00:06:25,000 So outside of being divorce what made you want to pick the neighborhood that this neighborhood? 83 00:06:25,000 --> 00:06:28,880 Was it was it the good schools, the less crime? 84 00:06:28,880 --> 00:06:31,200 You know, it's like I just needed to 85 00:06:31,200 --> 00:06:36,200 It's just a sweet place and you know, it's this neighborhood looks pretty nice. 86 00:06:36,200 --> 00:06:43,200 Like you know, it's very clean and it's very beautiful and as I can say, like you know, it's a lot of nice neighbors. 87 00:06:43,200 --> 00:06:48,200 And so you're the one who is an example of that? 88 00:06:48,200 --> 00:06:52,200 I was actually wondering who's going to buy this house when I went on for sale for a couple months ago. 89 00:06:52,200 --> 00:06:56,200 The neighbors beforehand weren't, let's say, as friendly. 90 00:06:56,200 --> 00:06:59,200 So we were kind of very glad that they left. 91 00:06:59,200 --> 00:07:00,200 Oh. 92 00:07:00,200 --> 00:07:01,200 So I hope like, you know, it's a lot of. 93 00:07:01,200 --> 00:07:02,400 nobody was murder here. 94 00:07:03,400 --> 00:07:06,120 Glad that, you have a very new friendly neighbor with us. 95 00:07:06,240 --> 00:07:09,000 I mean, my son can help out in any way possible. 96 00:07:09,540 --> 00:07:16,660 That's so amazing because since now I'm like single woman and wherever like I'm trying to be independent, 97 00:07:16,860 --> 00:07:19,600 I still need strong men, hands in my house. 98 00:07:19,600 --> 00:07:25,180 To help you with certain things, plumbing, and maybe throwing out some heavy furniture or something like that. 99 00:07:25,180 --> 00:07:26,820 That's so wonderful. 100 00:07:27,120 --> 00:07:28,180 Like, you're so kind. 101 00:07:28,420 --> 00:07:29,220 Thank you so much. 102 00:07:29,220 --> 00:07:31,180 You know, massage, really some stress for you. 103 00:07:31,180 --> 00:07:32,680 something like that too is always good. 104 00:07:33,180 --> 00:07:39,520 Oh, that's amazing. You know, like I, I definitely can say what should I go into ask you a lot? 105 00:07:40,040 --> 00:07:43,280 That's good. Very, very good. Yeah. Mm hmm. 106 00:07:43,600 --> 00:07:47,880 Just like I believe like I know since that house was like cool for like a couple years with 107 00:07:48,480 --> 00:07:54,880 Zanian one here, like yeah, it's definitely needs some construction and some taken care of that. 108 00:07:55,480 --> 00:07:56,900 Mm-hmm. I guess so. 109 00:07:57,700 --> 00:08:01,160 Has the computer almost fixed their son? Yeah, actually. 110 00:08:01,160 --> 00:08:01,640 Wow. 111 00:08:01,640 --> 00:08:02,180 Cool. 112 00:08:02,560 --> 00:08:04,400 All it needed was a software update. 113 00:08:04,920 --> 00:08:05,760 Look at that. 114 00:08:05,960 --> 00:08:06,780 That's wonderful. 115 00:08:07,080 --> 00:08:10,020 Like, you saved my life, like, like, for you all. 116 00:08:10,720 --> 00:08:11,620 Oh, my God. 117 00:08:11,660 --> 00:08:14,520 I even don't know how to, like, say, thank you. 118 00:08:14,600 --> 00:08:26,140 Guys, what do you think if I, I will invite you for a dinner just to pay you back for, like, how old kind and, like, how you saved my life and my work? 119 00:08:26,720 --> 00:08:28,180 I just invited you for a dinner? 120 00:08:28,440 --> 00:08:29,660 Yeah, sure, no problem. 121 00:08:29,660 --> 00:08:30,300 We love dinner. 122 00:08:30,760 --> 00:08:31,100 Wonderful. 123 00:08:31,100 --> 00:08:34,300 So then I will be waiting for you at 7 p. 124 00:08:34,300 --> 00:08:35,740 Okay, perfect. 125 00:08:35,740 --> 00:08:36,500 Cool. 126 00:08:36,500 --> 00:08:37,500 Good. 127 00:08:37,500 --> 00:08:52,100 Oh my god, I'm so embarrassed. Like, I had like almost no time because like my horrible boss, like, just like was calling me all the time, like, asking me this questions and I didn't have a chance to, like, finish the dinner. 128 00:08:52,100 --> 00:08:55,100 And like, I feel so bad about that. 129 00:08:55,100 --> 00:08:58,100 Oh, no worries. We'll help you out and stuff like that. 130 00:08:58,100 --> 00:09:00,100 I mean, actually, I'm not actually. 131 00:09:00,100 --> 00:09:01,080 I'm not actually. 132 00:09:01,080 --> 00:09:20,080 actually a chef also. Oh wow. Yeah. Yeah. Dad's taught me how that's so great so like you can help me with a dinner and so we can eat. Yeah, I'm actually a chef so you know I'm teaching myself how to cook pasta and everything. Just just like my mother taught me back in the day. 133 00:09:20,080 --> 00:09:31,060 That's so wonderful. She was actually from Italy. Oh my god so that's when you know how to cook pasta very well. Oh yes. You know I don't want to to to chew my own horn or anything like so you know. My step-down. My step-down. 134 00:09:31,060 --> 00:09:32,560 That is the best teacher. 135 00:09:34,060 --> 00:09:37,260 Well, so then that's me and I'm gonna have some cool tutorial today. 136 00:09:38,060 --> 00:09:41,160 So, uh, we're gonna put this in. 137 00:09:41,160 --> 00:09:42,360 It looks like it's starting a board. 138 00:09:42,360 --> 00:09:43,660 Or aren't you help her out son? 139 00:09:43,660 --> 00:09:44,660 Oh yeah. 140 00:09:44,660 --> 00:09:46,260 Yeah, just toss that in there. 141 00:09:46,860 --> 00:09:48,060 Yeah, I just throw it down. 142 00:09:52,060 --> 00:09:53,060 Perfect. 143 00:09:53,560 --> 00:09:55,560 Yeah, and just we need to put some time around. 144 00:09:55,560 --> 00:09:57,660 And just, uh, just keep stirring it. 145 00:09:58,860 --> 00:09:59,860 Just like that, son. 146 00:09:59,860 --> 00:10:00,860 Oh, yeah. 147 00:10:00,860 --> 00:10:01,860 All right. 148 00:10:04,660 --> 00:10:09,860 Yeah. I passed the test the third time on the techniques as stirring. 149 00:10:09,860 --> 00:10:11,360 Yeah. 150 00:10:11,360 --> 00:10:15,360 It was a lot of memorization. 151 00:10:15,360 --> 00:10:19,860 Yep. It's the way to do it, son. Just like that, nice and slow. 152 00:10:19,860 --> 00:10:20,860 Yeah. 153 00:10:20,860 --> 00:10:23,860 Nice and slow. 154 00:10:23,860 --> 00:10:27,860 It seems like that always makes it better. You know? Like low heat. 155 00:10:27,860 --> 00:10:28,860 Uh-huh. 156 00:10:28,860 --> 00:10:29,860 Yeah. It's always like no rush if you want to know. 157 00:10:29,860 --> 00:10:30,840 It's always like no rush. 158 00:10:30,840 --> 00:10:31,840 made it perfect. 159 00:10:31,840 --> 00:10:35,840 Just like I said, very friendly neighbors helping our neighbor out. 160 00:10:35,840 --> 00:10:37,840 Welcome her to the neighborhood. 161 00:10:37,840 --> 00:10:38,840 Wonderful. 162 00:10:38,840 --> 00:10:41,840 Thank you so much for such a warm. 163 00:10:41,840 --> 00:10:43,840 It's a warm welcome. 164 00:10:43,840 --> 00:10:46,840 It is. 165 00:10:46,840 --> 00:10:49,840 I hope you like in the neighborhood so far. 166 00:10:49,840 --> 00:10:52,840 Oh yes, I do it such a pretty place. 167 00:10:52,840 --> 00:10:53,840 It's amazing. 168 00:10:53,840 --> 00:10:54,840 Is it? 169 00:10:54,840 --> 00:10:55,840 Go ahead, son. 170 00:10:55,840 --> 00:10:56,840 I'm sorry. 171 00:10:56,840 --> 00:10:59,840 Oh, no, I was just going to say, such a nice place too. 172 00:10:59,840 --> 00:11:01,840 Live. 173 00:11:01,840 --> 00:11:03,840 Oh, there you go, son. 174 00:11:03,840 --> 00:11:05,840 That looks good, huh? 175 00:11:05,840 --> 00:11:06,840 Yeah. 176 00:11:06,840 --> 00:11:09,840 Yeah, I'm so appreciate your help, gentlemen. 177 00:11:09,840 --> 00:11:10,840 Oh, you're all watching. 178 00:11:10,840 --> 00:11:11,840 It's so wonderful. 179 00:11:11,840 --> 00:11:13,840 Oh, it's really wonderful. 180 00:11:13,840 --> 00:11:20,840 Yeah, it looks like we're really coming along in this dish. 181 00:11:20,840 --> 00:11:21,840 Yeah, you know? 182 00:11:21,840 --> 00:11:23,840 It's gonna be really good dinner. 183 00:11:23,840 --> 00:11:24,840 You got some extra help. 184 00:11:24,840 --> 00:11:27,840 Yeah, it's always works wonderfully, right? 185 00:11:27,840 --> 00:11:28,840 It does. 186 00:11:28,840 --> 00:11:28,840 It does. 187 00:11:28,840 --> 00:11:33,840 Oh, just... 188 00:11:33,840 --> 00:11:37,840 Yeah, the pasta does definitely look like it's getting there, huh? 189 00:11:37,840 --> 00:11:39,840 Yeah, it's coming along. 190 00:11:39,840 --> 00:11:40,840 Uh-huh. 191 00:11:40,840 --> 00:11:42,840 Well, you know what else it needs? 192 00:11:42,840 --> 00:11:43,840 Some more salt, huh? 193 00:11:43,840 --> 00:11:44,840 Some salt. 194 00:11:44,840 --> 00:11:46,840 Yes, it does. 195 00:11:46,840 --> 00:11:49,840 That's sweet. 196 00:11:49,840 --> 00:11:52,840 And that's sweet. 197 00:11:52,840 --> 00:11:53,840 That's... 198 00:11:53,840 --> 00:11:56,840 Yeah. 199 00:11:56,840 --> 00:11:57,840 Look at that. 200 00:11:57,840 --> 00:12:00,840 that the fries going and everything, oh. 201 00:12:00,840 --> 00:12:02,840 That's it. 202 00:12:02,840 --> 00:12:03,840 That's it. 203 00:12:07,840 --> 00:12:09,840 Okay. 204 00:12:09,840 --> 00:12:11,840 Keep an eye on that caution. 205 00:12:11,840 --> 00:12:13,840 Yeah, throw some pepper in there too. 206 00:12:13,840 --> 00:12:15,840 There you go. 207 00:12:15,840 --> 00:12:16,840 Just like done. 208 00:12:16,840 --> 00:12:23,840 Oh. 209 00:12:23,840 --> 00:12:24,840 Oh, yeah. 210 00:12:24,840 --> 00:12:25,840 Nope. 211 00:12:25,840 --> 00:12:41,840 It looks like you're doing 212 00:12:41,840 --> 00:12:43,840 a pretty good job over there, son. 213 00:12:43,840 --> 00:12:45,840 All the tips I'm giving you look like everything's turning out. 214 00:12:45,840 --> 00:12:46,840 Everything's tightening out. 215 00:12:46,840 --> 00:12:47,840 Yeah. 216 00:12:47,840 --> 00:12:48,840 It's really good. 217 00:12:48,840 --> 00:12:49,840 It's scary. 218 00:12:49,840 --> 00:12:50,840 Oh. 219 00:12:50,840 --> 00:12:51,840 Keep starving, you know. 220 00:12:51,840 --> 00:12:53,840 Like I said, every, every three seconds, something like that. 221 00:12:53,840 --> 00:12:55,840 Just like that, so that's good. 222 00:12:55,840 --> 00:12:57,840 Yeah, you gotta put salt in the water. 223 00:12:57,840 --> 00:12:59,840 The hair makes it hotter. 224 00:12:59,840 --> 00:13:00,840 Mm-hmm. 225 00:13:00,840 --> 00:13:03,840 That's a cute, so. 226 00:13:03,840 --> 00:13:11,840 That's a piece. 227 00:13:11,840 --> 00:13:18,840 So have you met any of the other housewives around here yet? 228 00:13:18,840 --> 00:13:19,840 No. 229 00:13:19,840 --> 00:13:20,840 No. 230 00:13:20,840 --> 00:13:21,840 Nobody yet. 231 00:13:21,840 --> 00:13:23,840 I'm still, like, I'm still, like, kind of, like, single around. 232 00:13:23,840 --> 00:13:27,840 There's plenty of housewives around here that would love to, you know, also be your friend. 233 00:13:27,840 --> 00:13:30,840 They do a pretty good book club on Thursday. 234 00:13:30,840 --> 00:13:32,840 They do, like, reading books and everything, you know. 235 00:13:32,840 --> 00:13:32,840 Oh. 236 00:13:32,840 --> 00:13:39,480 There's a bunch of different clubs you could join and meet some friends and everything like that. 237 00:13:39,480 --> 00:13:40,440 That's cool. 238 00:13:40,440 --> 00:13:41,440 Mm-hmm. 239 00:13:41,440 --> 00:13:42,980 That's good. 240 00:13:42,980 --> 00:13:48,580 No, everyone's very welcoming in this neighborhood, even the other females. 241 00:13:48,580 --> 00:13:49,940 Mm-hmm. 242 00:13:49,940 --> 00:13:49,940 Mm-hmm. 243 00:13:49,940 --> 00:14:03,940 What's your favorite genre? 244 00:14:03,940 --> 00:14:05,940 I like horse. 245 00:14:05,940 --> 00:14:07,940 Horror? 246 00:14:07,940 --> 00:14:11,940 Like suspense or like... 247 00:14:11,940 --> 00:14:12,940 Mm-hmm. 248 00:14:12,940 --> 00:14:14,940 Some more like supernatural, parallel. 249 00:14:14,940 --> 00:14:17,940 Ah, super natural. 250 00:14:17,940 --> 00:14:19,940 Alright, so I want to show the last type of. 251 00:14:19,940 --> 00:14:21,440 technique I told you about this, huh? 252 00:14:21,440 --> 00:14:22,440 Oh, yeah. 253 00:14:22,440 --> 00:14:22,440 I just touched right. 254 00:14:22,440 --> 00:14:23,440 Putting in the oven, okay? 255 00:14:23,440 --> 00:14:24,440 All right. 256 00:14:24,440 --> 00:14:29,440 The boiling water technique? 257 00:14:29,440 --> 00:14:30,440 Uh-huh. 258 00:14:30,440 --> 00:14:32,440 That's it, just like that. 259 00:14:32,440 --> 00:14:36,440 Just like that. 260 00:14:36,440 --> 00:14:37,440 Uh-huh. 261 00:14:37,440 --> 00:14:39,440 There you go, son. 262 00:14:39,440 --> 00:14:40,440 Just like that. 263 00:14:40,440 --> 00:14:41,440 There you. 264 00:14:41,440 --> 00:14:43,440 All over that. 265 00:14:43,440 --> 00:14:48,440 Perfect. 266 00:14:48,440 --> 00:14:49,440 Look at that. 267 00:14:49,440 --> 00:14:50,440 that. 268 00:14:50,440 --> 00:14:51,440 My son is very good. 269 00:14:51,440 --> 00:14:52,440 He's going to do. 270 00:14:52,440 --> 00:14:53,440 Mm-hmm. 271 00:14:53,440 --> 00:14:57,440 And now we're going to want to put it in the oven. 272 00:14:57,440 --> 00:14:58,440 Okay. 273 00:14:58,440 --> 00:15:00,440 All right, so. 274 00:15:00,440 --> 00:15:01,440 There we go. 275 00:15:01,440 --> 00:15:03,440 Mm-hmm. 276 00:15:03,440 --> 00:15:07,440 All right, put it in the oven now. 277 00:15:07,440 --> 00:15:09,440 Oh, yeah. 278 00:15:09,440 --> 00:15:12,440 All right. 279 00:15:12,440 --> 00:15:14,440 In the oven, got it. 280 00:15:14,440 --> 00:15:15,440 Mm-hmm. 281 00:15:15,440 --> 00:15:16,440 Oh. 282 00:15:16,440 --> 00:15:18,440 Oh. 283 00:15:18,440 --> 00:15:19,440 Mm-hmm. 284 00:15:19,440 --> 00:15:20,440 Mm-hmm. 285 00:15:20,440 --> 00:15:22,440 Okay. 286 00:15:22,440 --> 00:15:25,440 And then I'll have two-minute timer. 287 00:15:25,440 --> 00:15:26,440 Yep. 288 00:15:26,440 --> 00:15:27,440 Two minute timer. 289 00:15:27,440 --> 00:15:28,440 Great. 290 00:15:28,440 --> 00:15:30,440 Perfect. 291 00:15:30,440 --> 00:15:34,440 You got to want to shut the burner off too. 292 00:15:34,440 --> 00:15:36,440 There you know. 293 00:15:36,440 --> 00:15:51,440 Oh, yeah. 294 00:15:51,440 --> 00:15:52,440 Oh, yeah. 295 00:15:52,440 --> 00:15:53,440 Oh, yeah. 296 00:15:53,440 --> 00:15:54,440 Oh. 297 00:15:54,440 --> 00:15:55,440 Oh. 298 00:15:55,440 --> 00:16:02,440 Oh, yeah. 299 00:16:02,440 --> 00:16:08,440 I think I hear the timer. 300 00:16:08,440 --> 00:16:09,440 Oh, really? 301 00:16:09,440 --> 00:16:10,440 Oh, yeah. 302 00:16:10,440 --> 00:16:11,440 It's time to eat. 303 00:16:11,440 --> 00:16:12,440 Oh, it's 10 seconds. 304 00:16:12,440 --> 00:16:13,440 Oh, it's 10 seconds. 305 00:16:13,440 --> 00:16:16,440 Oh, there it is. 306 00:16:16,440 --> 00:16:22,440 Oh, there it is. 307 00:16:22,440 --> 00:16:24,440 I think we're off it's still. 308 00:16:24,440 --> 00:16:26,440 it's still-- 309 00:16:26,440 --> 00:16:27,440 I think it's still going. 310 00:16:27,440 --> 00:16:28,440 Hold on. 311 00:16:28,440 --> 00:16:29,440 Wait, wait, there we go. 312 00:16:29,440 --> 00:16:31,440 I think another, there we go. 313 00:16:31,440 --> 00:16:32,440 Five. 314 00:16:32,440 --> 00:16:33,440 Okay, four. 315 00:16:33,440 --> 00:16:34,440 Three, that's it. 316 00:16:34,440 --> 00:16:37,440 Oh, yeah. 317 00:16:37,440 --> 00:16:40,440 You know, I think it's, I think it's all done now. 318 00:16:40,440 --> 00:16:41,440 So why don't you go check on you? 319 00:16:41,440 --> 00:16:42,440 Let me hear a bit. 320 00:16:42,440 --> 00:16:43,440 Okay. 321 00:16:43,440 --> 00:16:46,440 Well, food is already. 322 00:16:46,440 --> 00:16:48,440 Mm-hmm. 323 00:16:48,440 --> 00:16:49,440 Time to it. 324 00:16:49,440 --> 00:16:52,440 Let's go, guys. 325 00:16:52,440 --> 00:16:53,440 All right. 326 00:16:53,440 --> 00:16:55,440 All right. 327 00:16:55,440 --> 00:16:56,440 Thank you so much. 328 00:16:56,440 --> 00:16:57,440 You're like saving my life again. 329 00:16:57,440 --> 00:17:01,440 Like I don't know what's happened with my top or something is leaking. 330 00:17:01,440 --> 00:17:04,440 And as I know, like I'm totally worse at this. 331 00:17:04,440 --> 00:17:05,440 Oh, I know. 332 00:17:05,440 --> 00:17:10,440 Also, my son is an expert in plumbing too. He will have no problem taking a look at it. 333 00:17:10,440 --> 00:17:11,440 Oh, you're talking so many things. 334 00:17:11,440 --> 00:17:12,440 Check it out. 335 00:17:12,440 --> 00:17:15,440 Oh, you know what? I think I see the problem. 336 00:17:15,440 --> 00:17:18,440 It's like it's a little leak. 337 00:17:18,440 --> 00:17:22,440 I can get that all taken care of it. 338 00:17:22,440 --> 00:17:22,440 Here, let me get right. 339 00:17:22,440 --> 00:17:23,440 Let me get ready. 340 00:17:23,440 --> 00:17:29,440 And just, yeah, just like that, yeah. 341 00:17:29,440 --> 00:17:32,440 Let me get in there and take you look here. 342 00:17:32,440 --> 00:17:34,440 How's it looking over there, huh? 343 00:17:34,440 --> 00:17:35,440 Oh, uh. 344 00:17:35,440 --> 00:17:37,440 Think you can fix it? 345 00:17:37,440 --> 00:17:38,440 Yeah, absolutely. 346 00:17:38,440 --> 00:17:42,440 Looks like it's just a PVC joint problem. 347 00:17:42,440 --> 00:17:43,440 Oh, okay. 348 00:17:43,440 --> 00:17:44,440 Well, that's good. 349 00:17:44,440 --> 00:17:45,440 Yeah. 350 00:17:45,440 --> 00:17:46,440 So wonderful. 351 00:17:46,440 --> 00:17:47,440 You taught him so many videos. 352 00:17:47,440 --> 00:17:48,440 It's amazing. 353 00:17:48,440 --> 00:17:50,440 Thankfully it's Phillips. 354 00:17:50,440 --> 00:17:51,440 Not regular. 355 00:17:51,440 --> 00:17:52,440 Regular. 356 00:17:52,440 --> 00:17:53,440 Oh, perfect. 357 00:17:53,440 --> 00:17:54,440 Yeah. 358 00:17:54,440 --> 00:17:55,440 That should be an easy fix for you. 359 00:17:55,440 --> 00:17:56,440 Yeah, definitely. 360 00:17:56,440 --> 00:17:59,440 Get to work on it. 361 00:17:59,440 --> 00:18:01,440 Yeah, wonderful. 362 00:18:01,440 --> 00:18:02,440 Like you are like people. 363 00:18:02,440 --> 00:18:06,440 It was sent here to like save my life. 364 00:18:06,440 --> 00:18:16,440 That's perfect. 365 00:18:16,440 --> 00:18:19,440 You're making this look so wonderful. 366 00:18:19,440 --> 00:18:22,440 That's a great idea should you know what to test. 367 00:18:22,440 --> 00:18:23,440 Hey, it's an easy fix. 368 00:18:23,440 --> 00:18:25,440 At least we could do it. 369 00:18:25,440 --> 00:18:26,440 Not a problem. 370 00:18:26,440 --> 00:18:32,440 I'm not a problem. 371 00:18:32,440 --> 00:18:37,440 Mm-hmm. 372 00:18:37,440 --> 00:18:38,440 Oh. 373 00:18:38,440 --> 00:18:39,440 I heard so. 374 00:18:39,440 --> 00:18:40,440 Oh my god. 375 00:18:40,440 --> 00:18:41,440 It's my phone guys. 376 00:18:41,440 --> 00:18:43,440 Like I, it's my boss. 377 00:18:43,440 --> 00:18:45,440 You can't keep doing stuff like I'll just... 378 00:18:45,440 --> 00:18:46,440 Ma'am, no worries. 379 00:18:46,440 --> 00:18:47,440 Go handle your boss. 380 00:18:47,440 --> 00:18:48,440 Go finish here, okay? 381 00:18:48,440 --> 00:18:48,440 Okay. 382 00:18:48,440 --> 00:18:49,440 Okay. 383 00:18:49,440 --> 00:18:50,440 Okay. 384 00:18:50,440 --> 00:18:51,440 Thank you. 385 00:18:51,440 --> 00:18:53,440 Looks like I got this all finished up. 386 00:18:53,440 --> 00:18:55,440 Hey, we're all finished. 387 00:18:55,440 --> 00:18:57,440 Thank you so much. 388 00:18:57,440 --> 00:19:01,440 I don't know how to repay you for everything you did for me. 389 00:19:01,440 --> 00:19:05,440 Turns out it was an easy fix, so it didn't even worry about it. 390 00:19:05,440 --> 00:19:06,440 That's so good. 391 00:19:06,440 --> 00:19:08,440 It's really nothing, so... 392 00:19:08,440 --> 00:19:11,440 You're saving my life so many times. 393 00:19:11,440 --> 00:19:17,440 But, you know, I'm sorry to be ease dropping in the bathroom, but is everything all right with you and you're... 394 00:19:17,440 --> 00:19:19,440 You and your boss or? 395 00:19:19,440 --> 00:19:20,440 Oh. 396 00:19:20,440 --> 00:19:32,440 Everything okay with you and your boss or? 397 00:19:32,440 --> 00:19:40,440 Well, that's some issues I don't want to bother you with that. 398 00:19:40,440 --> 00:19:43,440 It's like my boss is that. 399 00:19:43,440 --> 00:19:44,440 Hmm. 400 00:19:44,440 --> 00:19:45,440 Well, I mean, that's why we're here. 401 00:19:45,440 --> 00:19:46,440 You talk to us. 402 00:19:46,440 --> 00:19:48,440 us. 403 00:19:48,440 --> 00:19:51,440 Oh, you're just sweet heart. 404 00:19:51,440 --> 00:19:55,440 It's the copy machine now working again. 405 00:19:55,440 --> 00:19:56,440 You don't have to wear. 406 00:19:56,440 --> 00:19:59,440 You can talk to us about anything you need off your chest, okay? 407 00:19:59,440 --> 00:20:00,440 That's why we're here for. 408 00:20:00,440 --> 00:20:01,440 Mm-hmm. 409 00:20:01,440 --> 00:20:23,440 Oh, that's all my boss. I have some issues with him. 410 00:20:23,440 --> 00:20:27,440 I just don't want to bother you with that. 411 00:20:27,440 --> 00:20:30,440 It's really, really, really no problem whatsoever, and trust with him. 412 00:20:30,440 --> 00:20:30,440 Yeah, it's really, really no problem whatsoever. 413 00:20:30,440 --> 00:20:30,440 Trust me. 414 00:20:30,440 --> 00:20:33,440 Yeah, think of us like you're therapist. 415 00:20:33,440 --> 00:20:35,440 Exactly. 416 00:20:35,440 --> 00:20:41,440 It's so thoughtful of you guys like really. 417 00:20:41,440 --> 00:21:00,440 I just want to get promoted for for, for my career, for certain things. 418 00:21:00,440 --> 00:21:04,440 For my career for certain things. 419 00:21:04,440 --> 00:21:07,440 What's stopping the promotion? 420 00:21:07,440 --> 00:21:09,440 My boss. 421 00:21:09,440 --> 00:21:10,440 Does he not want to give it to you? 422 00:21:10,440 --> 00:21:11,440 Do you? 423 00:21:11,440 --> 00:21:17,440 Um... 424 00:21:17,440 --> 00:21:19,440 We kind of... 425 00:21:19,440 --> 00:21:22,440 didn't click, what I would say. 426 00:21:22,440 --> 00:21:30,440 There is like no, like, nice connection, and it seems like that's one of the reason. 427 00:21:30,440 --> 00:21:32,440 Oh, I see, I see. I see. 428 00:21:32,440 --> 00:21:36,440 Is there anything. 429 00:21:36,440 --> 00:21:40,440 Is there anything else? 430 00:21:40,440 --> 00:21:42,440 else? 431 00:21:42,440 --> 00:21:46,440 That's my... 432 00:21:46,440 --> 00:21:49,440 That's my... 433 00:21:49,440 --> 00:22:04,440 That's my main... 434 00:22:04,440 --> 00:22:18,440 To get it. 435 00:22:18,440 --> 00:22:19,440 I need to get a great 436 00:22:19,440 --> 00:22:20,440 with my 437 00:22:20,440 --> 00:22:21,440 with my 438 00:22:21,440 --> 00:22:36,440 To get this promotion, I need a great connection with my boss, but it seems like he doesn't like me all. 439 00:22:36,440 --> 00:22:37,440 Oh. 440 00:22:37,440 --> 00:22:42,440 I'm surprised he doesn't like you, it's just so nice and it seems like, you know, you're hard work and everything. 441 00:22:42,440 --> 00:22:45,440 Well, when it's about work, they probably... 442 00:22:45,440 --> 00:22:48,440 I need different qualities of me. 443 00:22:48,440 --> 00:22:49,440 Hmm. 444 00:22:49,440 --> 00:22:50,440 Hmm. 445 00:22:50,440 --> 00:22:56,440 Well, I feel like you would have all the qualities he's looking for and giving somebody a promotion. 446 00:22:56,440 --> 00:22:57,440 That's just, you know. 447 00:22:57,440 --> 00:23:00,440 Oh, thank you so much. 448 00:23:00,440 --> 00:23:01,440 Oh. 449 00:23:01,440 --> 00:23:02,440 No worries. 450 00:23:02,440 --> 00:23:08,440 You like to also give positive insurance around here too as well as helping out with small tasks. 451 00:23:08,440 --> 00:23:12,440 Oh, you're absolutely carrying it down. 452 00:23:12,440 --> 00:23:13,440 Mm. 453 00:23:13,440 --> 00:23:14,440 Mm. 454 00:23:14,440 --> 00:23:29,440 So you, I guess you're trying to make partner at your job, huh? 455 00:23:29,440 --> 00:23:33,440 Is that the promotion you're going for, from a lawyer to lawyer and partner? 456 00:23:33,440 --> 00:23:36,440 I want to be partner, like, at least I can't have home. 457 00:23:36,440 --> 00:23:40,440 And your boss doesn't want to give you ownership of it, huh? 458 00:23:40,440 --> 00:23:43,440 It seems like I want to much or... 459 00:23:43,440 --> 00:23:46,440 She doesn't want me to be there. 460 00:23:46,440 --> 00:23:47,440 I see. 461 00:23:47,440 --> 00:23:50,440 Partner, that's like a good thing, right? 462 00:23:50,440 --> 00:23:51,440 Oh yeah. 463 00:23:51,440 --> 00:23:54,440 I mean, she's, you know, she owns and has steak in the law firm. 464 00:23:54,440 --> 00:23:55,440 Oh, look, wow. 465 00:23:55,440 --> 00:24:09,440 Mm-hmm. 466 00:24:09,440 --> 00:24:11,440 How long have you been a lawyer at this law firm? 467 00:24:11,440 --> 00:24:15,440 Oh, not firm, it's about five years. 468 00:24:15,440 --> 00:24:17,440 Hmm, it's a pretty long time. 469 00:24:17,440 --> 00:24:21,440 I feel like that's normal if you want this type of promotion. 470 00:24:21,440 --> 00:24:24,440 That's what I think. 471 00:24:24,440 --> 00:24:26,440 Sure, you're definitely well loser. 472 00:24:26,440 --> 00:24:28,440 I agree. Don't you believe so, son? 473 00:24:28,440 --> 00:24:30,440 Yeah, absolutely. 474 00:24:30,440 --> 00:24:31,440 Absolutely. 475 00:24:31,440 --> 00:24:33,440 Move. 476 00:24:33,440 --> 00:24:36,440 I'm not. 477 00:24:36,440 --> 00:24:39,440 It's a lot. 478 00:24:39,440 --> 00:24:53,440 I'm not going to look. 479 00:24:53,440 --> 00:24:55,440 Yeah, no, you can't imagine. 480 00:24:55,440 --> 00:24:58,440 Yeah. 481 00:24:58,440 --> 00:25:01,440 New firm. 482 00:25:01,440 --> 00:25:03,440 Yeah. 483 00:25:03,440 --> 00:25:04,440 It's exciting. 484 00:25:04,440 --> 00:25:08,440 Yeah, no, you can imagine home at them. 485 00:25:08,440 --> 00:25:10,440 I am. 486 00:25:10,440 --> 00:25:11,440 Oh, I can imagine. 487 00:25:11,440 --> 00:25:12,440 Don't worry. 488 00:25:12,440 --> 00:25:15,440 Like I said, you definitely seem like you're a hard work and everything. 489 00:25:15,440 --> 00:25:18,440 I feel like you definitely deserve this promotion, so don't worry about it. 490 00:25:18,440 --> 00:25:21,440 I'm sure he'll give in eventually. 491 00:25:21,440 --> 00:25:37,440 Yeah, all right. 492 00:25:37,440 --> 00:25:38,440 Mmm. 493 00:25:38,440 --> 00:25:40,440 Mmm. 494 00:25:40,440 --> 00:25:50,440 Yeah, so it turned out to just be a lot 495 00:25:50,440 --> 00:26:01,000 be a PVC blockage on the tub there. Oh really yeah it was a very simple fix so no trouble at 496 00:26:01,000 --> 00:26:07,880 all for us yeah no problem you ever need us to fix. It's such a handy ones guys like can you 497 00:26:07,880 --> 00:26:09,880 Yeah. Um. Oh. Oh. 498 00:26:09,880 --> 00:26:10,880 Mmm. 499 00:26:10,880 --> 00:26:18,580 inizi 500 00:26:18,600 --> 00:26:20,700 when it's 501 00:26:20,700 --> 00:26:21,920 fiscal 502 00:26:21,920 --> 00:26:23,400 cocked 503 00:26:23,400 --> 00:26:24,620 mrs 504 00:26:24,620 --> 00:26:24,780 mhm 505 00:26:27,280 --> 00:26:29,280 Yeah. 506 00:26:29,280 --> 00:26:32,280 Mm-hmm. 507 00:26:35,280 --> 00:26:36,280 Mm-hmm. 508 00:26:36,280 --> 00:26:53,280 Another neighbor we get to help out, huh? 509 00:26:53,280 --> 00:26:54,280 Yeah. 510 00:26:54,280 --> 00:26:55,280 Always so happy. 511 00:26:55,280 --> 00:26:56,280 Yeah. 512 00:26:56,280 --> 00:26:58,280 Can't cliff about you guys. 513 00:26:58,280 --> 00:27:01,280 Dad's such a good role model. 514 00:27:01,280 --> 00:27:02,280 Nice. 515 00:27:06,280 --> 00:27:18,280 I told Dad that I'm going to have to follow in his footsteps after my year vacation from college. 516 00:27:18,280 --> 00:27:19,280 That's what... 517 00:27:19,280 --> 00:27:25,280 That's wonderful to know of it. 518 00:27:25,280 --> 00:27:27,280 Yeah, so on dad, 519 00:27:27,280 --> 00:27:30,280 Yeah, so I'm sorry, 520 00:27:30,280 --> 00:27:34,280 I'm sorry. 521 00:27:34,280 --> 00:27:35,280 I'm sorry, 522 00:27:35,280 --> 00:27:54,280 hopefully we could come back and do this again 523 00:27:54,280 --> 00:27:55,280 some time. 524 00:27:55,280 --> 00:27:56,280 sometime. 525 00:27:56,280 --> 00:28:01,280 Well, I mean, if she needs like anything around the house fixed, you know, maybe her lawn more or something like that. 526 00:28:01,280 --> 00:28:02,280 Yeah. 527 00:28:02,280 --> 00:28:05,280 Especially since she's, you know, recently divorced, she needs a couple strong men around the house. 528 00:28:05,280 --> 00:28:06,280 Yeah. 529 00:28:06,280 --> 00:28:07,280 You know, doing chores and everything like that for her. 530 00:28:07,280 --> 00:28:10,280 We'll help you out every day, sometimes twice a day. 531 00:28:10,280 --> 00:28:11,280 Exactly. 532 00:28:11,280 --> 00:28:12,280 Whatever she needs. 533 00:28:12,280 --> 00:28:14,280 Just come on knocking on on in Dora. 534 00:28:14,280 --> 00:28:17,280 We're always free to help you out. 535 00:28:17,280 --> 00:28:19,280 Free to help you out. 536 00:28:19,280 --> 00:28:21,280 I'm just trying to do. 537 00:28:21,280 --> 00:28:28,280 I'm just like it. 538 00:28:28,280 --> 00:28:29,280 Yeah. 539 00:28:29,280 --> 00:28:31,280 I'm just. 540 00:28:31,280 --> 00:28:33,280 Oh, 541 00:28:33,280 --> 00:28:35,280 It's 542 00:28:35,280 --> 00:28:37,280 Oh, 543 00:28:37,280 --> 00:28:39,280 . 544 00:28:39,280 --> 00:28:41,280 Oh, 545 00:28:41,280 --> 00:28:42,280 . 546 00:28:42,280 --> 00:28:46,280 I'm 547 00:28:46,280 --> 00:28:47,280 I'm 548 00:28:47,280 --> 00:28:49,280 We're like. 549 00:28:49,280 --> 00:28:50,280 Oh yeah. 550 00:28:50,280 --> 00:28:52,280 Oh, yeah. 551 00:28:52,280 --> 00:28:53,280 Oh, yeah. 552 00:28:53,280 --> 00:28:54,280 Oh, yeah. 553 00:28:54,280 --> 00:28:56,280 How much. 554 00:28:56,280 --> 00:28:57,280 Oh, yeah. 555 00:28:57,280 --> 00:28:58,280 How many other. 556 00:28:58,280 --> 00:29:00,280 How many other? 557 00:29:00,280 --> 00:29:23,280 Oh, how many other partners are at your? 558 00:29:23,280 --> 00:29:26,280 at your firm, outside of just your owner. 559 00:29:26,280 --> 00:29:30,280 Yeah, it's like mostly the owner. 560 00:29:30,280 --> 00:29:35,280 But it seems like I'm gonna have some challenge. 561 00:29:35,280 --> 00:29:37,280 Mm-hmm. 562 00:29:37,280 --> 00:29:40,280 It does seem like that. 563 00:29:40,280 --> 00:29:45,280 Usually people just like to see other people struggle before they succeed, so it's... 564 00:29:45,280 --> 00:29:46,280 Oh yeah. 565 00:29:46,280 --> 00:29:47,280 Yeah. 566 00:29:47,280 --> 00:29:49,280 Yeah. 567 00:29:49,280 --> 00:29:56,280 Oh, yeah. 568 00:29:56,280 --> 00:29:57,280 Oh, yeah. 569 00:29:57,280 --> 00:29:58,280 Oh, yeah. 570 00:29:58,280 --> 00:30:01,280 Oh yeah. 571 00:30:01,280 --> 00:30:03,280 Oh yeah. 572 00:30:03,280 --> 00:30:06,280 Oh yeah. 573 00:30:06,280 --> 00:30:10,280 Oh, yeah. 574 00:30:12,280 --> 00:30:15,280 oh yeah. 575 00:30:15,280 --> 00:30:17,280 schools. 576 00:30:17,280 --> 00:30:19,280 Oh, yeah. 577 00:30:19,280 --> 00:30:24,280 Oh, yeah. 578 00:30:24,280 --> 00:30:42,280 So, how long you've been working there with that for? 579 00:30:42,280 --> 00:30:46,280 A little bit over five years. 580 00:30:46,280 --> 00:30:49,280 Oh, wow. 581 00:30:49,280 --> 00:30:54,280 Seems like everything is getting along and good, good, good 582 00:30:54,280 --> 00:31:04,760 company culture there. What cases do you normally like to try? Most of my cases it's pretty 583 00:31:04,760 --> 00:31:10,360 classifying. Oh, so you're that kind of way. I cannot just brand any information. Oh, okay. 584 00:31:10,360 --> 00:31:24,120 Oh, it's confidential. It's confidential. Oh, okay. 585 00:31:24,120 --> 00:31:26,120 Oh. 586 00:31:26,120 --> 00:31:28,120 Here. 587 00:31:28,120 --> 00:31:30,120 Here. 588 00:31:30,120 --> 00:31:31,120 Here. 589 00:31:31,120 --> 00:31:33,120 Here. 590 00:31:33,120 --> 00:31:40,120 Here. 591 00:31:40,120 --> 00:31:41,120 Here. 592 00:31:41,120 --> 00:31:43,120 There you. 593 00:31:43,120 --> 00:31:58,120 Yeah. 594 00:31:58,120 --> 00:31:59,360 There we go. 595 00:31:59,360 --> 00:32:05,120 Yeah, anytime. 596 00:32:05,120 --> 00:32:10,120 We're just right down the street. 597 00:32:10,120 --> 00:32:11,120 Mm-hmm. 598 00:32:11,120 --> 00:32:12,120 That's so amazing. 599 00:32:12,120 --> 00:32:12,120 That's so amazing what I'm just right down the street, right? 600 00:32:12,120 --> 00:32:12,120 Mm-hmm. 601 00:32:12,120 --> 00:32:15,120 reason what I moved to this neighborhood and meet you guys. 602 00:32:15,120 --> 00:32:16,120 Yeah. 603 00:32:16,120 --> 00:32:17,120 You are going to help me so much. 604 00:32:17,120 --> 00:32:21,120 I have no idea how I'm going to repair for anything if you could do. 605 00:32:21,120 --> 00:32:24,120 Oh, don't even worry about it. It's not a problem at all. 606 00:32:24,120 --> 00:32:26,120 Just... 607 00:32:26,120 --> 00:32:29,120 Just... 608 00:32:29,120 --> 00:32:30,120 Saw you. 609 00:32:30,120 --> 00:32:33,120 Needed some help. 610 00:32:33,120 --> 00:32:51,120 I always taught me what would Mavas do. So. 611 00:32:52,120 --> 00:32:53,120 Right, Dad. 612 00:32:53,120 --> 00:32:54,120 Mm-hmm. 613 00:32:54,120 --> 00:32:57,120 Well, I love this mindset, actually. 614 00:32:57,120 --> 00:32:59,120 That's wonderful. 615 00:32:59,120 --> 00:33:01,120 Just helping people. 616 00:33:01,120 --> 00:33:19,120 Oh, yeah. 617 00:33:19,120 --> 00:33:22,120 That's what we live in doing this neighborhood, help everyone out. 618 00:33:22,120 --> 00:33:23,120 Yeah. 619 00:33:23,120 --> 00:33:28,120 I mean, we all pay the same HOA, so we might as well make living a little bit better. 620 00:33:28,120 --> 00:33:29,120 I'm just a little bit. 621 00:33:29,120 --> 00:33:33,120 I'm just a little bit. 622 00:33:33,120 --> 00:33:36,120 Except the tax, we can shoot that guy. 623 00:33:36,120 --> 00:33:37,120 Yes, we can. 624 00:33:37,120 --> 00:33:39,120 You know what? 625 00:33:39,120 --> 00:33:43,120 You know what? 626 00:33:43,120 --> 00:34:01,120 I think I'm gonna come soon. 627 00:34:01,120 --> 00:34:06,120 Oh. 628 00:34:06,120 --> 00:34:07,120 Yeah. 629 00:34:07,120 --> 00:34:10,120 Yeah. 630 00:34:10,120 --> 00:34:14,120 Yeah. 631 00:34:14,120 --> 00:34:16,120 Yeah. 632 00:34:16,120 --> 00:34:17,120 Yeah. 633 00:34:17,120 --> 00:34:18,120 Yeah. 634 00:34:18,120 --> 00:34:19,120 Yeah. 635 00:34:19,120 --> 00:34:21,120 Yeah. 636 00:34:21,120 --> 00:34:23,120 Yeah. 637 00:34:23,120 --> 00:34:25,120 Yeah. 638 00:34:25,120 --> 00:34:27,120 Yeah. 639 00:34:27,120 --> 00:34:29,120 Yeah. 640 00:34:29,120 --> 00:34:36,120 Oh. 641 00:34:36,120 --> 00:34:37,120 Oh, yeah. 642 00:34:37,120 --> 00:34:38,120 Oh, 643 00:34:38,120 --> 00:34:43,120 Oh, since you still have 644 00:34:43,120 --> 00:34:44,120 is there. 645 00:34:44,120 --> 00:34:45,120 in the meantime. 646 00:34:45,120 --> 00:34:46,120 Oh. 647 00:34:46,120 --> 00:34:47,120 you might be in the meantime. 648 00:34:47,120 --> 00:34:49,120 Oh. 649 00:34:49,120 --> 00:34:50,120 Oh. 650 00:34:50,120 --> 00:34:51,120 Yeah. 651 00:34:51,120 --> 00:34:56,120 So you still have us both here. 652 00:34:56,120 --> 00:34:58,120 Is there anything else in the meantime that you might 653 00:34:58,120 --> 00:35:03,120 You might be needed done or is everything taken care of for right now? 654 00:35:03,120 --> 00:35:05,120 As for now, it's so good. 655 00:35:05,120 --> 00:35:09,120 But I don't check her out around the house. 656 00:35:09,120 --> 00:35:13,120 Yeah, you could always just let us look because I think it's, you know, it's getting a little late, son. 657 00:35:13,120 --> 00:35:14,120 I think, uh, yeah. 658 00:35:14,120 --> 00:35:18,120 You should, you know, maybe get back home and get going and finish up here, huh? 659 00:35:18,120 --> 00:35:19,120 Yeah, I think so. 660 00:35:19,120 --> 00:35:20,120 Okay. 661 00:35:20,120 --> 00:35:22,120 Well, let me do that right now, huh? 662 00:35:22,120 --> 00:35:23,120 Yeah. 663 00:35:23,120 --> 00:35:24,120 Yeah. 664 00:35:24,120 --> 00:35:26,120 You know, we'll finish up here and head home. 665 00:35:26,120 --> 00:35:27,120 Yeah. 666 00:35:27,120 --> 00:35:27,120 Just so. 667 00:35:27,120 --> 00:35:29,120 It's so disciplined, like it's wonderful. 668 00:35:29,120 --> 00:35:30,120 Oh, yeah. 669 00:35:30,120 --> 00:35:31,120 I know, you know, I know. 670 00:35:31,120 --> 00:35:32,120 It's okay, though. 671 00:35:32,120 --> 00:35:33,120 Yeah, well, you know. 672 00:35:33,120 --> 00:35:36,120 Yeah, well, you know. 673 00:35:40,120 --> 00:35:46,120 It's always wonderful when you can work fast, efficient. 674 00:35:46,120 --> 00:35:47,120 Very. 675 00:35:47,120 --> 00:35:49,120 Still have a time to do your step. 676 00:35:49,120 --> 00:35:50,120 Yeah, that's amazing. 677 00:35:50,120 --> 00:35:52,120 I mean, that's what we like to pride ourselves over here. 678 00:35:52,120 --> 00:35:56,120 Ah. 679 00:35:56,120 --> 00:35:56,120 Mm. 680 00:35:56,120 --> 00:36:00,120 Yeah. 681 00:36:00,120 --> 00:36:02,120 Oh, yeah. 682 00:36:02,120 --> 00:36:06,120 Oh, yeah. 683 00:36:06,120 --> 00:36:12,120 I think now I have a perfect reason to use this top, but you've fixed. 684 00:36:12,120 --> 00:36:14,120 You do. 685 00:36:14,120 --> 00:36:15,120 Yeah, well, son. 686 00:36:15,120 --> 00:36:17,120 Let's get out of here, huh? 687 00:36:17,120 --> 00:36:19,120 Yeah, I think so. 688 00:36:19,120 --> 00:36:22,120 Thank you guys for everything you done, and thank you for listening to me. 689 00:36:22,120 --> 00:36:25,120 Of course. 690 00:36:25,120 --> 00:36:25,120 So. 691 00:36:25,120 --> 00:36:29,120 So I will let you know and I need some help, right? 692 00:36:29,120 --> 00:36:30,120 Yes, no problem. 693 00:36:30,120 --> 00:36:32,120 Wonderful. Thank you. 694 00:36:32,120 --> 00:36:34,120 you know. 695 00:36:34,120 --> 00:36:36,120 You know, 46281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.