Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Hello.
2
00:00:07,000 --> 00:00:27,760
Hello, how are you doing?
3
00:00:27,760 --> 00:00:32,620
I'm Mike, and this is my stepson, Ryan.
4
00:00:32,620 --> 00:00:33,460
Nice to meet you.
5
00:00:33,460 --> 00:00:36,920
We just want to introduce ourselves to you, given the fact that you're
6
00:00:36,920 --> 00:00:40,920
new neighbor we want to let you know that every year we usually go around from neighbor
7
00:00:40,920 --> 00:00:45,980
to neighbor offering people help if they need any tasks in the house or anything like that like
8
00:00:45,980 --> 00:00:54,900
if you need some plumbing or maybe even some your computer oh really you know guys you
9
00:00:54,900 --> 00:00:59,860
are my just like a guardian angel because right now like just like in the middle of the meeting
10
00:00:59,860 --> 00:01:06,880
in the zoom my laptop went off and it was like super important and I need to fix it and if you have
11
00:01:06,880 --> 00:01:14,640
to do this take this yeah of course we can we can do that wonderful like please come in it okay
12
00:01:15,760 --> 00:01:26,160
go in stepson my son my son is a genius when it comes to fixing computer stomer he'll
13
00:01:26,160 --> 00:01:30,960
he'll figure out what's wrong with your computer that's wonderful like because i needed so much like
14
00:01:30,960 --> 00:01:36,480
like for my work like almost does a time oh okay perfect um i mean while my son's you know
15
00:01:36,480 --> 00:01:38,940
inspection computer you should uh get to all know each other, huh?
16
00:01:38,940 --> 00:01:40,480
We are neighbors after all, huh?
17
00:01:40,480 --> 00:01:42,480
Oh yeah, you absolutely right.
18
00:01:42,480 --> 00:01:46,480
So, uh, where are you from?
19
00:01:46,480 --> 00:01:49,480
Well, I'll just move here like from the Boston.
20
00:01:49,480 --> 00:01:53,480
I just like recently I had a divorce.
21
00:01:53,480 --> 00:01:54,480
Oh, really, huh?
22
00:01:54,480 --> 00:01:59,480
Yeah, and you know, I'm thinking that's a time to meet new people,
23
00:01:59,480 --> 00:02:01,480
like just change the ground a little bit.
24
00:02:01,480 --> 00:02:05,480
Oh, so you moved here because you just got recently divorced from your husband?
25
00:02:05,480 --> 00:02:05,480
Yes, that's true.
26
00:02:05,480 --> 00:02:06,480
Yes, that's true.
27
00:02:06,480 --> 00:02:09,820
And like, you know, sometimes you need to like change everything, right?
28
00:02:09,820 --> 00:02:11,980
Like out of the eyes, out of the heart.
29
00:02:11,980 --> 00:02:12,980
Uh-huh.
30
00:02:12,980 --> 00:02:13,980
Well, why did you divorce him before?
31
00:02:13,980 --> 00:02:16,980
He didn't happen to cheat on you or something like that.
32
00:02:16,980 --> 00:02:20,480
You know, sometimes it just meant to be over.
33
00:02:20,480 --> 00:02:25,480
Like, you know, like nothing lost forever and even in marriage sometimes, like.
34
00:02:25,480 --> 00:02:30,480
Do you have any other family besides your husband?
35
00:02:30,480 --> 00:02:33,980
Not that much, like my parents live in another states.
36
00:02:33,980 --> 00:02:34,980
And like as for now, I'm more.
37
00:02:34,980 --> 00:02:36,980
I'm all by myself.
38
00:02:36,980 --> 00:02:38,980
Oh, that's cool.
39
00:02:38,980 --> 00:02:39,980
That's good.
40
00:02:39,980 --> 00:02:41,980
So, why don't you tell us?
41
00:02:41,980 --> 00:02:44,980
What do you actually do for a living?
42
00:02:44,980 --> 00:02:46,980
I'm a lawyer.
43
00:02:46,980 --> 00:02:55,980
I'm working in some lawyer firm, and now I'm working for, like, very interesting and super classified case.
44
00:02:55,980 --> 00:02:58,980
So I cannot tell much about that, actually.
45
00:02:58,980 --> 00:03:00,980
Oh, that's good.
46
00:03:00,980 --> 00:03:03,980
But, yeah, I love my job and
47
00:03:03,980 --> 00:03:08,980
I think it's something we just, I can be very great at at some point.
48
00:03:08,980 --> 00:03:10,980
That's good, too.
49
00:03:10,980 --> 00:03:11,980
That's good to hear.
50
00:03:11,980 --> 00:03:16,980
Yeah, and like so, like even to practice in new states and new place.
51
00:03:16,980 --> 00:03:18,980
Like, I think it's something interesting I might try.
52
00:03:18,980 --> 00:03:23,980
Looks like it could be as simple as a passcode problem.
53
00:03:23,980 --> 00:03:29,980
This mechanism here might be fixed with a software update.
54
00:03:29,980 --> 00:03:31,980
Let me work on that.
55
00:03:31,980 --> 00:03:32,980
I see, I'm trying to teach my son a very...
56
00:03:32,980 --> 00:03:38,180
teach my son a very valuable lesson here about going around the neighborhood and helping people, you know?
57
00:03:38,180 --> 00:03:43,680
Because once you help people, it makes you feel really good, you know, giving back to the neighborhoods, you know?
58
00:03:43,680 --> 00:03:45,880
Yeah, no, yeah. You're actually right.
59
00:03:45,880 --> 00:03:53,280
And that's always wonderful idea how to, like, you cannot like tell people what to do, but you can show them what they want to do.
60
00:03:53,280 --> 00:03:55,280
Yeah, and how to do this, right?
61
00:03:55,280 --> 00:04:02,880
Yes, and you know, me and my son like to make people happy and feel good, and, you know, we just love to show the neighborhood that we care about everybody here.
62
00:04:02,880 --> 00:04:21,640
that's so wonderful and so thoughtful of you because we can to have a nice relationship with the neighbors and like help each other from time to time like yeah that's like that's how to build community or build how great community are built yes exactly we're very friendly over here in our community me like to show that to everybody
63
00:04:21,640 --> 00:04:32,860
that's so amazing yeah it's so great like so you just like step by like what you're able to do this
64
00:04:32,860 --> 00:04:59,020
for me because like I have no idea of how to do this myself and if not you my work will be broken for some time oh my son's a genius he should probably eventually get that fixed I mean you know it's like I can even fix this crack here so wow that's amazing yeah it's thought magmagnification it's a new technique what I've been working
65
00:04:59,020 --> 00:05:02,840
yeah that's so wonderful like yeah it's actually like yeah please like if you can't
66
00:05:02,840 --> 00:05:08,520
fix my stuff like yeah I will be very appreciated like I don't know like I'm a woman I know a lot
67
00:05:08,520 --> 00:05:14,120
about law I know a lot of how to like you know do my job but when it's about like technology
68
00:05:14,120 --> 00:05:20,040
and all that stuff I'm a desperate I mean trust me I understand you too I mean you might be like a
69
00:05:20,040 --> 00:05:24,360
similar thing in age that's you know why I'm lucky to have my son around because I sometimes also
70
00:05:24,360 --> 00:05:32,680
have computer problems so and he's just a whiz yeah that's wonderful mm-hmm
71
00:05:32,680 --> 00:05:35,680
Oh son that looks like it's looking good over there.
72
00:05:35,680 --> 00:05:37,680
Yeah, I'm making a lot of progress.
73
00:05:37,680 --> 00:05:41,680
So you and your husband, you guys, you guys, no kid, you said, right?
74
00:05:41,680 --> 00:05:43,680
Oh, no, it's like so.
75
00:05:43,680 --> 00:05:47,680
I was focused on my career things, didn't figure out.
76
00:05:47,680 --> 00:05:49,680
Like it didn't work out like the way I wanted.
77
00:05:49,680 --> 00:06:01,680
So, no babies, but maybe it's even for good because so, like now I have nothing to hold me in Boston and like I can move.
78
00:06:01,680 --> 00:06:06,280
I was gonna say if you were gonna have maybe you guys put custody with a kid or something.
79
00:06:06,280 --> 00:06:09,080
The other daughter maybe my son's looking for his girlfriend too.
80
00:06:09,080 --> 00:06:15,920
So I hope like you know like in our neighborhood we're gonna have some new people.
81
00:06:15,920 --> 00:06:19,800
It's like you know some beautiful young girl from yourself.
82
00:06:19,800 --> 00:06:25,000
So outside of being divorce what made you want to pick the neighborhood that this neighborhood?
83
00:06:25,000 --> 00:06:28,880
Was it was it the good schools, the less crime?
84
00:06:28,880 --> 00:06:31,200
You know, it's like I just needed to
85
00:06:31,200 --> 00:06:36,200
It's just a sweet place and you know, it's this neighborhood looks pretty nice.
86
00:06:36,200 --> 00:06:43,200
Like you know, it's very clean and it's very beautiful and as I can say, like you know, it's a lot of nice neighbors.
87
00:06:43,200 --> 00:06:48,200
And so you're the one who is an example of that?
88
00:06:48,200 --> 00:06:52,200
I was actually wondering who's going to buy this house when I went on for sale for a couple months ago.
89
00:06:52,200 --> 00:06:56,200
The neighbors beforehand weren't, let's say, as friendly.
90
00:06:56,200 --> 00:06:59,200
So we were kind of very glad that they left.
91
00:06:59,200 --> 00:07:00,200
Oh.
92
00:07:00,200 --> 00:07:01,200
So I hope like, you know, it's a lot of.
93
00:07:01,200 --> 00:07:02,400
nobody was murder here.
94
00:07:03,400 --> 00:07:06,120
Glad that, you have a very new friendly neighbor with us.
95
00:07:06,240 --> 00:07:09,000
I mean, my son can help out in any way possible.
96
00:07:09,540 --> 00:07:16,660
That's so amazing because since now I'm like single woman and wherever like I'm trying to be independent,
97
00:07:16,860 --> 00:07:19,600
I still need strong men, hands in my house.
98
00:07:19,600 --> 00:07:25,180
To help you with certain things, plumbing, and maybe throwing out some heavy furniture or something like that.
99
00:07:25,180 --> 00:07:26,820
That's so wonderful.
100
00:07:27,120 --> 00:07:28,180
Like, you're so kind.
101
00:07:28,420 --> 00:07:29,220
Thank you so much.
102
00:07:29,220 --> 00:07:31,180
You know, massage, really some stress for you.
103
00:07:31,180 --> 00:07:32,680
something like that too is always good.
104
00:07:33,180 --> 00:07:39,520
Oh, that's amazing. You know, like I, I definitely can say what should I go into ask you a lot?
105
00:07:40,040 --> 00:07:43,280
That's good. Very, very good. Yeah. Mm hmm.
106
00:07:43,600 --> 00:07:47,880
Just like I believe like I know since that house was like cool for like a couple years with
107
00:07:48,480 --> 00:07:54,880
Zanian one here, like yeah, it's definitely needs some construction and some taken care of that.
108
00:07:55,480 --> 00:07:56,900
Mm-hmm. I guess so.
109
00:07:57,700 --> 00:08:01,160
Has the computer almost fixed their son? Yeah, actually.
110
00:08:01,160 --> 00:08:01,640
Wow.
111
00:08:01,640 --> 00:08:02,180
Cool.
112
00:08:02,560 --> 00:08:04,400
All it needed was a software update.
113
00:08:04,920 --> 00:08:05,760
Look at that.
114
00:08:05,960 --> 00:08:06,780
That's wonderful.
115
00:08:07,080 --> 00:08:10,020
Like, you saved my life, like, like, for you all.
116
00:08:10,720 --> 00:08:11,620
Oh, my God.
117
00:08:11,660 --> 00:08:14,520
I even don't know how to, like, say, thank you.
118
00:08:14,600 --> 00:08:26,140
Guys, what do you think if I, I will invite you for a dinner just to pay you back for, like, how old kind and, like, how you saved my life and my work?
119
00:08:26,720 --> 00:08:28,180
I just invited you for a dinner?
120
00:08:28,440 --> 00:08:29,660
Yeah, sure, no problem.
121
00:08:29,660 --> 00:08:30,300
We love dinner.
122
00:08:30,760 --> 00:08:31,100
Wonderful.
123
00:08:31,100 --> 00:08:34,300
So then I will be waiting for you at 7 p.
124
00:08:34,300 --> 00:08:35,740
Okay, perfect.
125
00:08:35,740 --> 00:08:36,500
Cool.
126
00:08:36,500 --> 00:08:37,500
Good.
127
00:08:37,500 --> 00:08:52,100
Oh my god, I'm so embarrassed. Like, I had like almost no time because like my horrible boss, like, just like was calling me all the time, like, asking me this questions and I didn't have a chance to, like, finish the dinner.
128
00:08:52,100 --> 00:08:55,100
And like, I feel so bad about that.
129
00:08:55,100 --> 00:08:58,100
Oh, no worries. We'll help you out and stuff like that.
130
00:08:58,100 --> 00:09:00,100
I mean, actually, I'm not actually.
131
00:09:00,100 --> 00:09:01,080
I'm not actually.
132
00:09:01,080 --> 00:09:20,080
actually a chef also. Oh wow. Yeah. Yeah. Dad's taught me how that's so great so like you can help me with a dinner and so we can eat. Yeah, I'm actually a chef so you know I'm teaching myself how to cook pasta and everything. Just just like my mother taught me back in the day.
133
00:09:20,080 --> 00:09:31,060
That's so wonderful. She was actually from Italy. Oh my god so that's when you know how to cook pasta very well. Oh yes. You know I don't want to to to chew my own horn or anything like so you know. My step-down. My step-down.
134
00:09:31,060 --> 00:09:32,560
That is the best teacher.
135
00:09:34,060 --> 00:09:37,260
Well, so then that's me and I'm gonna have some cool tutorial today.
136
00:09:38,060 --> 00:09:41,160
So, uh, we're gonna put this in.
137
00:09:41,160 --> 00:09:42,360
It looks like it's starting a board.
138
00:09:42,360 --> 00:09:43,660
Or aren't you help her out son?
139
00:09:43,660 --> 00:09:44,660
Oh yeah.
140
00:09:44,660 --> 00:09:46,260
Yeah, just toss that in there.
141
00:09:46,860 --> 00:09:48,060
Yeah, I just throw it down.
142
00:09:52,060 --> 00:09:53,060
Perfect.
143
00:09:53,560 --> 00:09:55,560
Yeah, and just we need to put some time around.
144
00:09:55,560 --> 00:09:57,660
And just, uh, just keep stirring it.
145
00:09:58,860 --> 00:09:59,860
Just like that, son.
146
00:09:59,860 --> 00:10:00,860
Oh, yeah.
147
00:10:00,860 --> 00:10:01,860
All right.
148
00:10:04,660 --> 00:10:09,860
Yeah. I passed the test the third time on the techniques as stirring.
149
00:10:09,860 --> 00:10:11,360
Yeah.
150
00:10:11,360 --> 00:10:15,360
It was a lot of memorization.
151
00:10:15,360 --> 00:10:19,860
Yep. It's the way to do it, son. Just like that, nice and slow.
152
00:10:19,860 --> 00:10:20,860
Yeah.
153
00:10:20,860 --> 00:10:23,860
Nice and slow.
154
00:10:23,860 --> 00:10:27,860
It seems like that always makes it better. You know? Like low heat.
155
00:10:27,860 --> 00:10:28,860
Uh-huh.
156
00:10:28,860 --> 00:10:29,860
Yeah. It's always like no rush if you want to know.
157
00:10:29,860 --> 00:10:30,840
It's always like no rush.
158
00:10:30,840 --> 00:10:31,840
made it perfect.
159
00:10:31,840 --> 00:10:35,840
Just like I said, very friendly neighbors helping our neighbor out.
160
00:10:35,840 --> 00:10:37,840
Welcome her to the neighborhood.
161
00:10:37,840 --> 00:10:38,840
Wonderful.
162
00:10:38,840 --> 00:10:41,840
Thank you so much for such a warm.
163
00:10:41,840 --> 00:10:43,840
It's a warm welcome.
164
00:10:43,840 --> 00:10:46,840
It is.
165
00:10:46,840 --> 00:10:49,840
I hope you like in the neighborhood so far.
166
00:10:49,840 --> 00:10:52,840
Oh yes, I do it such a pretty place.
167
00:10:52,840 --> 00:10:53,840
It's amazing.
168
00:10:53,840 --> 00:10:54,840
Is it?
169
00:10:54,840 --> 00:10:55,840
Go ahead, son.
170
00:10:55,840 --> 00:10:56,840
I'm sorry.
171
00:10:56,840 --> 00:10:59,840
Oh, no, I was just going to say, such a nice place too.
172
00:10:59,840 --> 00:11:01,840
Live.
173
00:11:01,840 --> 00:11:03,840
Oh, there you go, son.
174
00:11:03,840 --> 00:11:05,840
That looks good, huh?
175
00:11:05,840 --> 00:11:06,840
Yeah.
176
00:11:06,840 --> 00:11:09,840
Yeah, I'm so appreciate your help, gentlemen.
177
00:11:09,840 --> 00:11:10,840
Oh, you're all watching.
178
00:11:10,840 --> 00:11:11,840
It's so wonderful.
179
00:11:11,840 --> 00:11:13,840
Oh, it's really wonderful.
180
00:11:13,840 --> 00:11:20,840
Yeah, it looks like we're really coming along in this dish.
181
00:11:20,840 --> 00:11:21,840
Yeah, you know?
182
00:11:21,840 --> 00:11:23,840
It's gonna be really good dinner.
183
00:11:23,840 --> 00:11:24,840
You got some extra help.
184
00:11:24,840 --> 00:11:27,840
Yeah, it's always works wonderfully, right?
185
00:11:27,840 --> 00:11:28,840
It does.
186
00:11:28,840 --> 00:11:28,840
It does.
187
00:11:28,840 --> 00:11:33,840
Oh, just...
188
00:11:33,840 --> 00:11:37,840
Yeah, the pasta does definitely look like it's getting there, huh?
189
00:11:37,840 --> 00:11:39,840
Yeah, it's coming along.
190
00:11:39,840 --> 00:11:40,840
Uh-huh.
191
00:11:40,840 --> 00:11:42,840
Well, you know what else it needs?
192
00:11:42,840 --> 00:11:43,840
Some more salt, huh?
193
00:11:43,840 --> 00:11:44,840
Some salt.
194
00:11:44,840 --> 00:11:46,840
Yes, it does.
195
00:11:46,840 --> 00:11:49,840
That's sweet.
196
00:11:49,840 --> 00:11:52,840
And that's sweet.
197
00:11:52,840 --> 00:11:53,840
That's...
198
00:11:53,840 --> 00:11:56,840
Yeah.
199
00:11:56,840 --> 00:11:57,840
Look at that.
200
00:11:57,840 --> 00:12:00,840
that the fries going and everything, oh.
201
00:12:00,840 --> 00:12:02,840
That's it.
202
00:12:02,840 --> 00:12:03,840
That's it.
203
00:12:07,840 --> 00:12:09,840
Okay.
204
00:12:09,840 --> 00:12:11,840
Keep an eye on that caution.
205
00:12:11,840 --> 00:12:13,840
Yeah, throw some pepper in there too.
206
00:12:13,840 --> 00:12:15,840
There you go.
207
00:12:15,840 --> 00:12:16,840
Just like done.
208
00:12:16,840 --> 00:12:23,840
Oh.
209
00:12:23,840 --> 00:12:24,840
Oh, yeah.
210
00:12:24,840 --> 00:12:25,840
Nope.
211
00:12:25,840 --> 00:12:41,840
It looks like you're doing
212
00:12:41,840 --> 00:12:43,840
a pretty good job over there, son.
213
00:12:43,840 --> 00:12:45,840
All the tips I'm giving you look like everything's turning out.
214
00:12:45,840 --> 00:12:46,840
Everything's tightening out.
215
00:12:46,840 --> 00:12:47,840
Yeah.
216
00:12:47,840 --> 00:12:48,840
It's really good.
217
00:12:48,840 --> 00:12:49,840
It's scary.
218
00:12:49,840 --> 00:12:50,840
Oh.
219
00:12:50,840 --> 00:12:51,840
Keep starving, you know.
220
00:12:51,840 --> 00:12:53,840
Like I said, every, every three seconds, something like that.
221
00:12:53,840 --> 00:12:55,840
Just like that, so that's good.
222
00:12:55,840 --> 00:12:57,840
Yeah, you gotta put salt in the water.
223
00:12:57,840 --> 00:12:59,840
The hair makes it hotter.
224
00:12:59,840 --> 00:13:00,840
Mm-hmm.
225
00:13:00,840 --> 00:13:03,840
That's a cute, so.
226
00:13:03,840 --> 00:13:11,840
That's a piece.
227
00:13:11,840 --> 00:13:18,840
So have you met any of the other housewives around here yet?
228
00:13:18,840 --> 00:13:19,840
No.
229
00:13:19,840 --> 00:13:20,840
No.
230
00:13:20,840 --> 00:13:21,840
Nobody yet.
231
00:13:21,840 --> 00:13:23,840
I'm still, like, I'm still, like, kind of, like, single around.
232
00:13:23,840 --> 00:13:27,840
There's plenty of housewives around here that would love to, you know, also be your friend.
233
00:13:27,840 --> 00:13:30,840
They do a pretty good book club on Thursday.
234
00:13:30,840 --> 00:13:32,840
They do, like, reading books and everything, you know.
235
00:13:32,840 --> 00:13:32,840
Oh.
236
00:13:32,840 --> 00:13:39,480
There's a bunch of different clubs you could join and meet some friends and everything like that.
237
00:13:39,480 --> 00:13:40,440
That's cool.
238
00:13:40,440 --> 00:13:41,440
Mm-hmm.
239
00:13:41,440 --> 00:13:42,980
That's good.
240
00:13:42,980 --> 00:13:48,580
No, everyone's very welcoming in this neighborhood, even the other females.
241
00:13:48,580 --> 00:13:49,940
Mm-hmm.
242
00:13:49,940 --> 00:13:49,940
Mm-hmm.
243
00:13:49,940 --> 00:14:03,940
What's your favorite genre?
244
00:14:03,940 --> 00:14:05,940
I like horse.
245
00:14:05,940 --> 00:14:07,940
Horror?
246
00:14:07,940 --> 00:14:11,940
Like suspense or like...
247
00:14:11,940 --> 00:14:12,940
Mm-hmm.
248
00:14:12,940 --> 00:14:14,940
Some more like supernatural, parallel.
249
00:14:14,940 --> 00:14:17,940
Ah, super natural.
250
00:14:17,940 --> 00:14:19,940
Alright, so I want to show the last type of.
251
00:14:19,940 --> 00:14:21,440
technique I told you about this, huh?
252
00:14:21,440 --> 00:14:22,440
Oh, yeah.
253
00:14:22,440 --> 00:14:22,440
I just touched right.
254
00:14:22,440 --> 00:14:23,440
Putting in the oven, okay?
255
00:14:23,440 --> 00:14:24,440
All right.
256
00:14:24,440 --> 00:14:29,440
The boiling water technique?
257
00:14:29,440 --> 00:14:30,440
Uh-huh.
258
00:14:30,440 --> 00:14:32,440
That's it, just like that.
259
00:14:32,440 --> 00:14:36,440
Just like that.
260
00:14:36,440 --> 00:14:37,440
Uh-huh.
261
00:14:37,440 --> 00:14:39,440
There you go, son.
262
00:14:39,440 --> 00:14:40,440
Just like that.
263
00:14:40,440 --> 00:14:41,440
There you.
264
00:14:41,440 --> 00:14:43,440
All over that.
265
00:14:43,440 --> 00:14:48,440
Perfect.
266
00:14:48,440 --> 00:14:49,440
Look at that.
267
00:14:49,440 --> 00:14:50,440
that.
268
00:14:50,440 --> 00:14:51,440
My son is very good.
269
00:14:51,440 --> 00:14:52,440
He's going to do.
270
00:14:52,440 --> 00:14:53,440
Mm-hmm.
271
00:14:53,440 --> 00:14:57,440
And now we're going to want to put it in the oven.
272
00:14:57,440 --> 00:14:58,440
Okay.
273
00:14:58,440 --> 00:15:00,440
All right, so.
274
00:15:00,440 --> 00:15:01,440
There we go.
275
00:15:01,440 --> 00:15:03,440
Mm-hmm.
276
00:15:03,440 --> 00:15:07,440
All right, put it in the oven now.
277
00:15:07,440 --> 00:15:09,440
Oh, yeah.
278
00:15:09,440 --> 00:15:12,440
All right.
279
00:15:12,440 --> 00:15:14,440
In the oven, got it.
280
00:15:14,440 --> 00:15:15,440
Mm-hmm.
281
00:15:15,440 --> 00:15:16,440
Oh.
282
00:15:16,440 --> 00:15:18,440
Oh.
283
00:15:18,440 --> 00:15:19,440
Mm-hmm.
284
00:15:19,440 --> 00:15:20,440
Mm-hmm.
285
00:15:20,440 --> 00:15:22,440
Okay.
286
00:15:22,440 --> 00:15:25,440
And then I'll have two-minute timer.
287
00:15:25,440 --> 00:15:26,440
Yep.
288
00:15:26,440 --> 00:15:27,440
Two minute timer.
289
00:15:27,440 --> 00:15:28,440
Great.
290
00:15:28,440 --> 00:15:30,440
Perfect.
291
00:15:30,440 --> 00:15:34,440
You got to want to shut the burner off too.
292
00:15:34,440 --> 00:15:36,440
There you know.
293
00:15:36,440 --> 00:15:51,440
Oh, yeah.
294
00:15:51,440 --> 00:15:52,440
Oh, yeah.
295
00:15:52,440 --> 00:15:53,440
Oh, yeah.
296
00:15:53,440 --> 00:15:54,440
Oh.
297
00:15:54,440 --> 00:15:55,440
Oh.
298
00:15:55,440 --> 00:16:02,440
Oh, yeah.
299
00:16:02,440 --> 00:16:08,440
I think I hear the timer.
300
00:16:08,440 --> 00:16:09,440
Oh, really?
301
00:16:09,440 --> 00:16:10,440
Oh, yeah.
302
00:16:10,440 --> 00:16:11,440
It's time to eat.
303
00:16:11,440 --> 00:16:12,440
Oh, it's 10 seconds.
304
00:16:12,440 --> 00:16:13,440
Oh, it's 10 seconds.
305
00:16:13,440 --> 00:16:16,440
Oh, there it is.
306
00:16:16,440 --> 00:16:22,440
Oh, there it is.
307
00:16:22,440 --> 00:16:24,440
I think we're off it's still.
308
00:16:24,440 --> 00:16:26,440
it's still--
309
00:16:26,440 --> 00:16:27,440
I think it's still going.
310
00:16:27,440 --> 00:16:28,440
Hold on.
311
00:16:28,440 --> 00:16:29,440
Wait, wait, there we go.
312
00:16:29,440 --> 00:16:31,440
I think another, there we go.
313
00:16:31,440 --> 00:16:32,440
Five.
314
00:16:32,440 --> 00:16:33,440
Okay, four.
315
00:16:33,440 --> 00:16:34,440
Three, that's it.
316
00:16:34,440 --> 00:16:37,440
Oh, yeah.
317
00:16:37,440 --> 00:16:40,440
You know, I think it's, I think it's all done now.
318
00:16:40,440 --> 00:16:41,440
So why don't you go check on you?
319
00:16:41,440 --> 00:16:42,440
Let me hear a bit.
320
00:16:42,440 --> 00:16:43,440
Okay.
321
00:16:43,440 --> 00:16:46,440
Well, food is already.
322
00:16:46,440 --> 00:16:48,440
Mm-hmm.
323
00:16:48,440 --> 00:16:49,440
Time to it.
324
00:16:49,440 --> 00:16:52,440
Let's go, guys.
325
00:16:52,440 --> 00:16:53,440
All right.
326
00:16:53,440 --> 00:16:55,440
All right.
327
00:16:55,440 --> 00:16:56,440
Thank you so much.
328
00:16:56,440 --> 00:16:57,440
You're like saving my life again.
329
00:16:57,440 --> 00:17:01,440
Like I don't know what's happened with my top or something is leaking.
330
00:17:01,440 --> 00:17:04,440
And as I know, like I'm totally worse at this.
331
00:17:04,440 --> 00:17:05,440
Oh, I know.
332
00:17:05,440 --> 00:17:10,440
Also, my son is an expert in plumbing too. He will have no problem taking a look at it.
333
00:17:10,440 --> 00:17:11,440
Oh, you're talking so many things.
334
00:17:11,440 --> 00:17:12,440
Check it out.
335
00:17:12,440 --> 00:17:15,440
Oh, you know what? I think I see the problem.
336
00:17:15,440 --> 00:17:18,440
It's like it's a little leak.
337
00:17:18,440 --> 00:17:22,440
I can get that all taken care of it.
338
00:17:22,440 --> 00:17:22,440
Here, let me get right.
339
00:17:22,440 --> 00:17:23,440
Let me get ready.
340
00:17:23,440 --> 00:17:29,440
And just, yeah, just like that, yeah.
341
00:17:29,440 --> 00:17:32,440
Let me get in there and take you look here.
342
00:17:32,440 --> 00:17:34,440
How's it looking over there, huh?
343
00:17:34,440 --> 00:17:35,440
Oh, uh.
344
00:17:35,440 --> 00:17:37,440
Think you can fix it?
345
00:17:37,440 --> 00:17:38,440
Yeah, absolutely.
346
00:17:38,440 --> 00:17:42,440
Looks like it's just a PVC joint problem.
347
00:17:42,440 --> 00:17:43,440
Oh, okay.
348
00:17:43,440 --> 00:17:44,440
Well, that's good.
349
00:17:44,440 --> 00:17:45,440
Yeah.
350
00:17:45,440 --> 00:17:46,440
So wonderful.
351
00:17:46,440 --> 00:17:47,440
You taught him so many videos.
352
00:17:47,440 --> 00:17:48,440
It's amazing.
353
00:17:48,440 --> 00:17:50,440
Thankfully it's Phillips.
354
00:17:50,440 --> 00:17:51,440
Not regular.
355
00:17:51,440 --> 00:17:52,440
Regular.
356
00:17:52,440 --> 00:17:53,440
Oh, perfect.
357
00:17:53,440 --> 00:17:54,440
Yeah.
358
00:17:54,440 --> 00:17:55,440
That should be an easy fix for you.
359
00:17:55,440 --> 00:17:56,440
Yeah, definitely.
360
00:17:56,440 --> 00:17:59,440
Get to work on it.
361
00:17:59,440 --> 00:18:01,440
Yeah, wonderful.
362
00:18:01,440 --> 00:18:02,440
Like you are like people.
363
00:18:02,440 --> 00:18:06,440
It was sent here to like save my life.
364
00:18:06,440 --> 00:18:16,440
That's perfect.
365
00:18:16,440 --> 00:18:19,440
You're making this look so wonderful.
366
00:18:19,440 --> 00:18:22,440
That's a great idea should you know what to test.
367
00:18:22,440 --> 00:18:23,440
Hey, it's an easy fix.
368
00:18:23,440 --> 00:18:25,440
At least we could do it.
369
00:18:25,440 --> 00:18:26,440
Not a problem.
370
00:18:26,440 --> 00:18:32,440
I'm not a problem.
371
00:18:32,440 --> 00:18:37,440
Mm-hmm.
372
00:18:37,440 --> 00:18:38,440
Oh.
373
00:18:38,440 --> 00:18:39,440
I heard so.
374
00:18:39,440 --> 00:18:40,440
Oh my god.
375
00:18:40,440 --> 00:18:41,440
It's my phone guys.
376
00:18:41,440 --> 00:18:43,440
Like I, it's my boss.
377
00:18:43,440 --> 00:18:45,440
You can't keep doing stuff like I'll just...
378
00:18:45,440 --> 00:18:46,440
Ma'am, no worries.
379
00:18:46,440 --> 00:18:47,440
Go handle your boss.
380
00:18:47,440 --> 00:18:48,440
Go finish here, okay?
381
00:18:48,440 --> 00:18:48,440
Okay.
382
00:18:48,440 --> 00:18:49,440
Okay.
383
00:18:49,440 --> 00:18:50,440
Okay.
384
00:18:50,440 --> 00:18:51,440
Thank you.
385
00:18:51,440 --> 00:18:53,440
Looks like I got this all finished up.
386
00:18:53,440 --> 00:18:55,440
Hey, we're all finished.
387
00:18:55,440 --> 00:18:57,440
Thank you so much.
388
00:18:57,440 --> 00:19:01,440
I don't know how to repay you for everything you did for me.
389
00:19:01,440 --> 00:19:05,440
Turns out it was an easy fix, so it didn't even worry about it.
390
00:19:05,440 --> 00:19:06,440
That's so good.
391
00:19:06,440 --> 00:19:08,440
It's really nothing, so...
392
00:19:08,440 --> 00:19:11,440
You're saving my life so many times.
393
00:19:11,440 --> 00:19:17,440
But, you know, I'm sorry to be ease dropping in the bathroom, but is everything all right with you and you're...
394
00:19:17,440 --> 00:19:19,440
You and your boss or?
395
00:19:19,440 --> 00:19:20,440
Oh.
396
00:19:20,440 --> 00:19:32,440
Everything okay with you and your boss or?
397
00:19:32,440 --> 00:19:40,440
Well, that's some issues I don't want to bother you with that.
398
00:19:40,440 --> 00:19:43,440
It's like my boss is that.
399
00:19:43,440 --> 00:19:44,440
Hmm.
400
00:19:44,440 --> 00:19:45,440
Well, I mean, that's why we're here.
401
00:19:45,440 --> 00:19:46,440
You talk to us.
402
00:19:46,440 --> 00:19:48,440
us.
403
00:19:48,440 --> 00:19:51,440
Oh, you're just sweet heart.
404
00:19:51,440 --> 00:19:55,440
It's the copy machine now working again.
405
00:19:55,440 --> 00:19:56,440
You don't have to wear.
406
00:19:56,440 --> 00:19:59,440
You can talk to us about anything you need off your chest, okay?
407
00:19:59,440 --> 00:20:00,440
That's why we're here for.
408
00:20:00,440 --> 00:20:01,440
Mm-hmm.
409
00:20:01,440 --> 00:20:23,440
Oh, that's all my boss. I have some issues with him.
410
00:20:23,440 --> 00:20:27,440
I just don't want to bother you with that.
411
00:20:27,440 --> 00:20:30,440
It's really, really, really no problem whatsoever, and trust with him.
412
00:20:30,440 --> 00:20:30,440
Yeah, it's really, really no problem whatsoever.
413
00:20:30,440 --> 00:20:30,440
Trust me.
414
00:20:30,440 --> 00:20:33,440
Yeah, think of us like you're therapist.
415
00:20:33,440 --> 00:20:35,440
Exactly.
416
00:20:35,440 --> 00:20:41,440
It's so thoughtful of you guys like really.
417
00:20:41,440 --> 00:21:00,440
I just want to get promoted for for, for my career, for certain things.
418
00:21:00,440 --> 00:21:04,440
For my career for certain things.
419
00:21:04,440 --> 00:21:07,440
What's stopping the promotion?
420
00:21:07,440 --> 00:21:09,440
My boss.
421
00:21:09,440 --> 00:21:10,440
Does he not want to give it to you?
422
00:21:10,440 --> 00:21:11,440
Do you?
423
00:21:11,440 --> 00:21:17,440
Um...
424
00:21:17,440 --> 00:21:19,440
We kind of...
425
00:21:19,440 --> 00:21:22,440
didn't click, what I would say.
426
00:21:22,440 --> 00:21:30,440
There is like no, like, nice connection, and it seems like that's one of the reason.
427
00:21:30,440 --> 00:21:32,440
Oh, I see, I see. I see.
428
00:21:32,440 --> 00:21:36,440
Is there anything.
429
00:21:36,440 --> 00:21:40,440
Is there anything else?
430
00:21:40,440 --> 00:21:42,440
else?
431
00:21:42,440 --> 00:21:46,440
That's my...
432
00:21:46,440 --> 00:21:49,440
That's my...
433
00:21:49,440 --> 00:22:04,440
That's my main...
434
00:22:04,440 --> 00:22:18,440
To get it.
435
00:22:18,440 --> 00:22:19,440
I need to get a great
436
00:22:19,440 --> 00:22:20,440
with my
437
00:22:20,440 --> 00:22:21,440
with my
438
00:22:21,440 --> 00:22:36,440
To get this promotion, I need a great connection with my boss, but it seems like he doesn't like me all.
439
00:22:36,440 --> 00:22:37,440
Oh.
440
00:22:37,440 --> 00:22:42,440
I'm surprised he doesn't like you, it's just so nice and it seems like, you know, you're hard work and everything.
441
00:22:42,440 --> 00:22:45,440
Well, when it's about work, they probably...
442
00:22:45,440 --> 00:22:48,440
I need different qualities of me.
443
00:22:48,440 --> 00:22:49,440
Hmm.
444
00:22:49,440 --> 00:22:50,440
Hmm.
445
00:22:50,440 --> 00:22:56,440
Well, I feel like you would have all the qualities he's looking for and giving somebody a promotion.
446
00:22:56,440 --> 00:22:57,440
That's just, you know.
447
00:22:57,440 --> 00:23:00,440
Oh, thank you so much.
448
00:23:00,440 --> 00:23:01,440
Oh.
449
00:23:01,440 --> 00:23:02,440
No worries.
450
00:23:02,440 --> 00:23:08,440
You like to also give positive insurance around here too as well as helping out with small tasks.
451
00:23:08,440 --> 00:23:12,440
Oh, you're absolutely carrying it down.
452
00:23:12,440 --> 00:23:13,440
Mm.
453
00:23:13,440 --> 00:23:14,440
Mm.
454
00:23:14,440 --> 00:23:29,440
So you, I guess you're trying to make partner at your job, huh?
455
00:23:29,440 --> 00:23:33,440
Is that the promotion you're going for, from a lawyer to lawyer and partner?
456
00:23:33,440 --> 00:23:36,440
I want to be partner, like, at least I can't have home.
457
00:23:36,440 --> 00:23:40,440
And your boss doesn't want to give you ownership of it, huh?
458
00:23:40,440 --> 00:23:43,440
It seems like I want to much or...
459
00:23:43,440 --> 00:23:46,440
She doesn't want me to be there.
460
00:23:46,440 --> 00:23:47,440
I see.
461
00:23:47,440 --> 00:23:50,440
Partner, that's like a good thing, right?
462
00:23:50,440 --> 00:23:51,440
Oh yeah.
463
00:23:51,440 --> 00:23:54,440
I mean, she's, you know, she owns and has steak in the law firm.
464
00:23:54,440 --> 00:23:55,440
Oh, look, wow.
465
00:23:55,440 --> 00:24:09,440
Mm-hmm.
466
00:24:09,440 --> 00:24:11,440
How long have you been a lawyer at this law firm?
467
00:24:11,440 --> 00:24:15,440
Oh, not firm, it's about five years.
468
00:24:15,440 --> 00:24:17,440
Hmm, it's a pretty long time.
469
00:24:17,440 --> 00:24:21,440
I feel like that's normal if you want this type of promotion.
470
00:24:21,440 --> 00:24:24,440
That's what I think.
471
00:24:24,440 --> 00:24:26,440
Sure, you're definitely well loser.
472
00:24:26,440 --> 00:24:28,440
I agree. Don't you believe so, son?
473
00:24:28,440 --> 00:24:30,440
Yeah, absolutely.
474
00:24:30,440 --> 00:24:31,440
Absolutely.
475
00:24:31,440 --> 00:24:33,440
Move.
476
00:24:33,440 --> 00:24:36,440
I'm not.
477
00:24:36,440 --> 00:24:39,440
It's a lot.
478
00:24:39,440 --> 00:24:53,440
I'm not going to look.
479
00:24:53,440 --> 00:24:55,440
Yeah, no, you can't imagine.
480
00:24:55,440 --> 00:24:58,440
Yeah.
481
00:24:58,440 --> 00:25:01,440
New firm.
482
00:25:01,440 --> 00:25:03,440
Yeah.
483
00:25:03,440 --> 00:25:04,440
It's exciting.
484
00:25:04,440 --> 00:25:08,440
Yeah, no, you can imagine home at them.
485
00:25:08,440 --> 00:25:10,440
I am.
486
00:25:10,440 --> 00:25:11,440
Oh, I can imagine.
487
00:25:11,440 --> 00:25:12,440
Don't worry.
488
00:25:12,440 --> 00:25:15,440
Like I said, you definitely seem like you're a hard work and everything.
489
00:25:15,440 --> 00:25:18,440
I feel like you definitely deserve this promotion, so don't worry about it.
490
00:25:18,440 --> 00:25:21,440
I'm sure he'll give in eventually.
491
00:25:21,440 --> 00:25:37,440
Yeah, all right.
492
00:25:37,440 --> 00:25:38,440
Mmm.
493
00:25:38,440 --> 00:25:40,440
Mmm.
494
00:25:40,440 --> 00:25:50,440
Yeah, so it turned out to just be a lot
495
00:25:50,440 --> 00:26:01,000
be a PVC blockage on the tub there. Oh really yeah it was a very simple fix so no trouble at
496
00:26:01,000 --> 00:26:07,880
all for us yeah no problem you ever need us to fix. It's such a handy ones guys like can you
497
00:26:07,880 --> 00:26:09,880
Yeah. Um. Oh. Oh.
498
00:26:09,880 --> 00:26:10,880
Mmm.
499
00:26:10,880 --> 00:26:18,580
inizi
500
00:26:18,600 --> 00:26:20,700
when it's
501
00:26:20,700 --> 00:26:21,920
fiscal
502
00:26:21,920 --> 00:26:23,400
cocked
503
00:26:23,400 --> 00:26:24,620
mrs
504
00:26:24,620 --> 00:26:24,780
mhm
505
00:26:27,280 --> 00:26:29,280
Yeah.
506
00:26:29,280 --> 00:26:32,280
Mm-hmm.
507
00:26:35,280 --> 00:26:36,280
Mm-hmm.
508
00:26:36,280 --> 00:26:53,280
Another neighbor we get to help out, huh?
509
00:26:53,280 --> 00:26:54,280
Yeah.
510
00:26:54,280 --> 00:26:55,280
Always so happy.
511
00:26:55,280 --> 00:26:56,280
Yeah.
512
00:26:56,280 --> 00:26:58,280
Can't cliff about you guys.
513
00:26:58,280 --> 00:27:01,280
Dad's such a good role model.
514
00:27:01,280 --> 00:27:02,280
Nice.
515
00:27:06,280 --> 00:27:18,280
I told Dad that I'm going to have to follow in his footsteps after my year vacation from college.
516
00:27:18,280 --> 00:27:19,280
That's what...
517
00:27:19,280 --> 00:27:25,280
That's wonderful to know of it.
518
00:27:25,280 --> 00:27:27,280
Yeah, so on dad,
519
00:27:27,280 --> 00:27:30,280
Yeah, so I'm sorry,
520
00:27:30,280 --> 00:27:34,280
I'm sorry.
521
00:27:34,280 --> 00:27:35,280
I'm sorry,
522
00:27:35,280 --> 00:27:54,280
hopefully we could come back and do this again
523
00:27:54,280 --> 00:27:55,280
some time.
524
00:27:55,280 --> 00:27:56,280
sometime.
525
00:27:56,280 --> 00:28:01,280
Well, I mean, if she needs like anything around the house fixed, you know, maybe her lawn more or something like that.
526
00:28:01,280 --> 00:28:02,280
Yeah.
527
00:28:02,280 --> 00:28:05,280
Especially since she's, you know, recently divorced, she needs a couple strong men around the house.
528
00:28:05,280 --> 00:28:06,280
Yeah.
529
00:28:06,280 --> 00:28:07,280
You know, doing chores and everything like that for her.
530
00:28:07,280 --> 00:28:10,280
We'll help you out every day, sometimes twice a day.
531
00:28:10,280 --> 00:28:11,280
Exactly.
532
00:28:11,280 --> 00:28:12,280
Whatever she needs.
533
00:28:12,280 --> 00:28:14,280
Just come on knocking on on in Dora.
534
00:28:14,280 --> 00:28:17,280
We're always free to help you out.
535
00:28:17,280 --> 00:28:19,280
Free to help you out.
536
00:28:19,280 --> 00:28:21,280
I'm just trying to do.
537
00:28:21,280 --> 00:28:28,280
I'm just like it.
538
00:28:28,280 --> 00:28:29,280
Yeah.
539
00:28:29,280 --> 00:28:31,280
I'm just.
540
00:28:31,280 --> 00:28:33,280
Oh,
541
00:28:33,280 --> 00:28:35,280
It's
542
00:28:35,280 --> 00:28:37,280
Oh,
543
00:28:37,280 --> 00:28:39,280
.
544
00:28:39,280 --> 00:28:41,280
Oh,
545
00:28:41,280 --> 00:28:42,280
.
546
00:28:42,280 --> 00:28:46,280
I'm
547
00:28:46,280 --> 00:28:47,280
I'm
548
00:28:47,280 --> 00:28:49,280
We're like.
549
00:28:49,280 --> 00:28:50,280
Oh yeah.
550
00:28:50,280 --> 00:28:52,280
Oh, yeah.
551
00:28:52,280 --> 00:28:53,280
Oh, yeah.
552
00:28:53,280 --> 00:28:54,280
Oh, yeah.
553
00:28:54,280 --> 00:28:56,280
How much.
554
00:28:56,280 --> 00:28:57,280
Oh, yeah.
555
00:28:57,280 --> 00:28:58,280
How many other.
556
00:28:58,280 --> 00:29:00,280
How many other?
557
00:29:00,280 --> 00:29:23,280
Oh, how many other partners are at your?
558
00:29:23,280 --> 00:29:26,280
at your firm, outside of just your owner.
559
00:29:26,280 --> 00:29:30,280
Yeah, it's like mostly the owner.
560
00:29:30,280 --> 00:29:35,280
But it seems like I'm gonna have some challenge.
561
00:29:35,280 --> 00:29:37,280
Mm-hmm.
562
00:29:37,280 --> 00:29:40,280
It does seem like that.
563
00:29:40,280 --> 00:29:45,280
Usually people just like to see other people struggle before they succeed, so it's...
564
00:29:45,280 --> 00:29:46,280
Oh yeah.
565
00:29:46,280 --> 00:29:47,280
Yeah.
566
00:29:47,280 --> 00:29:49,280
Yeah.
567
00:29:49,280 --> 00:29:56,280
Oh, yeah.
568
00:29:56,280 --> 00:29:57,280
Oh, yeah.
569
00:29:57,280 --> 00:29:58,280
Oh, yeah.
570
00:29:58,280 --> 00:30:01,280
Oh yeah.
571
00:30:01,280 --> 00:30:03,280
Oh yeah.
572
00:30:03,280 --> 00:30:06,280
Oh yeah.
573
00:30:06,280 --> 00:30:10,280
Oh, yeah.
574
00:30:12,280 --> 00:30:15,280
oh yeah.
575
00:30:15,280 --> 00:30:17,280
schools.
576
00:30:17,280 --> 00:30:19,280
Oh, yeah.
577
00:30:19,280 --> 00:30:24,280
Oh, yeah.
578
00:30:24,280 --> 00:30:42,280
So, how long you've been working there with that for?
579
00:30:42,280 --> 00:30:46,280
A little bit over five years.
580
00:30:46,280 --> 00:30:49,280
Oh, wow.
581
00:30:49,280 --> 00:30:54,280
Seems like everything is getting along and good, good, good
582
00:30:54,280 --> 00:31:04,760
company culture there. What cases do you normally like to try? Most of my cases it's pretty
583
00:31:04,760 --> 00:31:10,360
classifying. Oh, so you're that kind of way. I cannot just brand any information. Oh, okay.
584
00:31:10,360 --> 00:31:24,120
Oh, it's confidential. It's confidential. Oh, okay.
585
00:31:24,120 --> 00:31:26,120
Oh.
586
00:31:26,120 --> 00:31:28,120
Here.
587
00:31:28,120 --> 00:31:30,120
Here.
588
00:31:30,120 --> 00:31:31,120
Here.
589
00:31:31,120 --> 00:31:33,120
Here.
590
00:31:33,120 --> 00:31:40,120
Here.
591
00:31:40,120 --> 00:31:41,120
Here.
592
00:31:41,120 --> 00:31:43,120
There you.
593
00:31:43,120 --> 00:31:58,120
Yeah.
594
00:31:58,120 --> 00:31:59,360
There we go.
595
00:31:59,360 --> 00:32:05,120
Yeah, anytime.
596
00:32:05,120 --> 00:32:10,120
We're just right down the street.
597
00:32:10,120 --> 00:32:11,120
Mm-hmm.
598
00:32:11,120 --> 00:32:12,120
That's so amazing.
599
00:32:12,120 --> 00:32:12,120
That's so amazing what I'm just right down the street, right?
600
00:32:12,120 --> 00:32:12,120
Mm-hmm.
601
00:32:12,120 --> 00:32:15,120
reason what I moved to this neighborhood and meet you guys.
602
00:32:15,120 --> 00:32:16,120
Yeah.
603
00:32:16,120 --> 00:32:17,120
You are going to help me so much.
604
00:32:17,120 --> 00:32:21,120
I have no idea how I'm going to repair for anything if you could do.
605
00:32:21,120 --> 00:32:24,120
Oh, don't even worry about it. It's not a problem at all.
606
00:32:24,120 --> 00:32:26,120
Just...
607
00:32:26,120 --> 00:32:29,120
Just...
608
00:32:29,120 --> 00:32:30,120
Saw you.
609
00:32:30,120 --> 00:32:33,120
Needed some help.
610
00:32:33,120 --> 00:32:51,120
I always taught me what would Mavas do. So.
611
00:32:52,120 --> 00:32:53,120
Right, Dad.
612
00:32:53,120 --> 00:32:54,120
Mm-hmm.
613
00:32:54,120 --> 00:32:57,120
Well, I love this mindset, actually.
614
00:32:57,120 --> 00:32:59,120
That's wonderful.
615
00:32:59,120 --> 00:33:01,120
Just helping people.
616
00:33:01,120 --> 00:33:19,120
Oh, yeah.
617
00:33:19,120 --> 00:33:22,120
That's what we live in doing this neighborhood, help everyone out.
618
00:33:22,120 --> 00:33:23,120
Yeah.
619
00:33:23,120 --> 00:33:28,120
I mean, we all pay the same HOA, so we might as well make living a little bit better.
620
00:33:28,120 --> 00:33:29,120
I'm just a little bit.
621
00:33:29,120 --> 00:33:33,120
I'm just a little bit.
622
00:33:33,120 --> 00:33:36,120
Except the tax, we can shoot that guy.
623
00:33:36,120 --> 00:33:37,120
Yes, we can.
624
00:33:37,120 --> 00:33:39,120
You know what?
625
00:33:39,120 --> 00:33:43,120
You know what?
626
00:33:43,120 --> 00:34:01,120
I think I'm gonna come soon.
627
00:34:01,120 --> 00:34:06,120
Oh.
628
00:34:06,120 --> 00:34:07,120
Yeah.
629
00:34:07,120 --> 00:34:10,120
Yeah.
630
00:34:10,120 --> 00:34:14,120
Yeah.
631
00:34:14,120 --> 00:34:16,120
Yeah.
632
00:34:16,120 --> 00:34:17,120
Yeah.
633
00:34:17,120 --> 00:34:18,120
Yeah.
634
00:34:18,120 --> 00:34:19,120
Yeah.
635
00:34:19,120 --> 00:34:21,120
Yeah.
636
00:34:21,120 --> 00:34:23,120
Yeah.
637
00:34:23,120 --> 00:34:25,120
Yeah.
638
00:34:25,120 --> 00:34:27,120
Yeah.
639
00:34:27,120 --> 00:34:29,120
Yeah.
640
00:34:29,120 --> 00:34:36,120
Oh.
641
00:34:36,120 --> 00:34:37,120
Oh, yeah.
642
00:34:37,120 --> 00:34:38,120
Oh,
643
00:34:38,120 --> 00:34:43,120
Oh, since you still have
644
00:34:43,120 --> 00:34:44,120
is there.
645
00:34:44,120 --> 00:34:45,120
in the meantime.
646
00:34:45,120 --> 00:34:46,120
Oh.
647
00:34:46,120 --> 00:34:47,120
you might be in the meantime.
648
00:34:47,120 --> 00:34:49,120
Oh.
649
00:34:49,120 --> 00:34:50,120
Oh.
650
00:34:50,120 --> 00:34:51,120
Yeah.
651
00:34:51,120 --> 00:34:56,120
So you still have us both here.
652
00:34:56,120 --> 00:34:58,120
Is there anything else in the meantime that you might
653
00:34:58,120 --> 00:35:03,120
You might be needed done or is everything taken care of for right now?
654
00:35:03,120 --> 00:35:05,120
As for now, it's so good.
655
00:35:05,120 --> 00:35:09,120
But I don't check her out around the house.
656
00:35:09,120 --> 00:35:13,120
Yeah, you could always just let us look because I think it's, you know, it's getting a little late, son.
657
00:35:13,120 --> 00:35:14,120
I think, uh, yeah.
658
00:35:14,120 --> 00:35:18,120
You should, you know, maybe get back home and get going and finish up here, huh?
659
00:35:18,120 --> 00:35:19,120
Yeah, I think so.
660
00:35:19,120 --> 00:35:20,120
Okay.
661
00:35:20,120 --> 00:35:22,120
Well, let me do that right now, huh?
662
00:35:22,120 --> 00:35:23,120
Yeah.
663
00:35:23,120 --> 00:35:24,120
Yeah.
664
00:35:24,120 --> 00:35:26,120
You know, we'll finish up here and head home.
665
00:35:26,120 --> 00:35:27,120
Yeah.
666
00:35:27,120 --> 00:35:27,120
Just so.
667
00:35:27,120 --> 00:35:29,120
It's so disciplined, like it's wonderful.
668
00:35:29,120 --> 00:35:30,120
Oh, yeah.
669
00:35:30,120 --> 00:35:31,120
I know, you know, I know.
670
00:35:31,120 --> 00:35:32,120
It's okay, though.
671
00:35:32,120 --> 00:35:33,120
Yeah, well, you know.
672
00:35:33,120 --> 00:35:36,120
Yeah, well, you know.
673
00:35:40,120 --> 00:35:46,120
It's always wonderful when you can work fast, efficient.
674
00:35:46,120 --> 00:35:47,120
Very.
675
00:35:47,120 --> 00:35:49,120
Still have a time to do your step.
676
00:35:49,120 --> 00:35:50,120
Yeah, that's amazing.
677
00:35:50,120 --> 00:35:52,120
I mean, that's what we like to pride ourselves over here.
678
00:35:52,120 --> 00:35:56,120
Ah.
679
00:35:56,120 --> 00:35:56,120
Mm.
680
00:35:56,120 --> 00:36:00,120
Yeah.
681
00:36:00,120 --> 00:36:02,120
Oh, yeah.
682
00:36:02,120 --> 00:36:06,120
Oh, yeah.
683
00:36:06,120 --> 00:36:12,120
I think now I have a perfect reason to use this top, but you've fixed.
684
00:36:12,120 --> 00:36:14,120
You do.
685
00:36:14,120 --> 00:36:15,120
Yeah, well, son.
686
00:36:15,120 --> 00:36:17,120
Let's get out of here, huh?
687
00:36:17,120 --> 00:36:19,120
Yeah, I think so.
688
00:36:19,120 --> 00:36:22,120
Thank you guys for everything you done, and thank you for listening to me.
689
00:36:22,120 --> 00:36:25,120
Of course.
690
00:36:25,120 --> 00:36:25,120
So.
691
00:36:25,120 --> 00:36:29,120
So I will let you know and I need some help, right?
692
00:36:29,120 --> 00:36:30,120
Yes, no problem.
693
00:36:30,120 --> 00:36:32,120
Wonderful. Thank you.
694
00:36:32,120 --> 00:36:34,120
you know.
695
00:36:34,120 --> 00:36:36,120
You know,
46281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.