All language subtitles for The Good Guys S01E09 1080p AMZN WEBRip DD5 1 x264-herkz_track3_[und].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,472 --> 00:00:05,573 [ gun cocks ] 2 00:00:05,639 --> 00:00:08,276 [ tires screech ] 3 00:00:08,342 --> 00:00:12,580 I got a bad feeling, Like a -- like a danger feeling. 4 00:00:12,646 --> 00:00:15,116 Like the -- Like the whole world is just -- 5 00:00:15,183 --> 00:00:16,450 Just crushing in on me. 6 00:00:16,517 --> 00:00:18,319 Okay. Whoa, whoa, whoa, whoa. Calm down. 7 00:00:18,386 --> 00:00:21,522 Calm down? How am I supposed to calm down?! 8 00:00:21,589 --> 00:00:22,790 Jeez. 9 00:00:22,856 --> 00:00:24,792 Holy -- Are you there? 10 00:00:24,858 --> 00:00:26,794 Jack... 11 00:00:26,860 --> 00:00:29,397 There is someone In my trailer. 12 00:00:29,463 --> 00:00:30,698 What? Who? 13 00:00:30,764 --> 00:00:32,766 I don't know. 14 00:00:32,833 --> 00:00:35,669 They must be planning An ambush. 15 00:00:37,471 --> 00:00:39,840 I'm going in there. My dog's in there. 16 00:00:39,907 --> 00:00:41,675 Why are you going Into an ambush? 17 00:00:41,742 --> 00:00:44,011 Best way to beat an ambush Is to ambush it. 18 00:00:44,078 --> 00:00:46,046 It's called A pre-ambush ambush. 19 00:00:46,114 --> 00:00:48,382 Just call it in. 20 00:00:48,449 --> 00:00:50,118 D-dan? 21 00:00:52,220 --> 00:00:53,787 Sorry, buddy. No tip! 22 00:00:54,922 --> 00:00:56,824 Bring on the pain! 23 00:00:56,890 --> 00:00:58,259 [ gun cocks ] 24 00:00:58,326 --> 00:01:00,394 [ cylinder clicking, gunshot ] 25 00:01:00,461 --> 00:01:01,329 A taser gun. 26 00:01:01,395 --> 00:01:03,231 You think These things are painful 27 00:01:03,297 --> 00:01:05,799 When you get shot Or zapped or whatever? 28 00:01:05,866 --> 00:01:07,835 I'm told They are very painful. 29 00:01:07,901 --> 00:01:10,804 They are also not toys. 30 00:01:10,871 --> 00:01:12,206 Sure as hell Look like toys. 31 00:01:12,273 --> 00:01:13,941 Real gun Isn't made out of plastic. 32 00:01:14,007 --> 00:01:16,577 Yeah. Well, a toy can't take out Three grown men at once. 33 00:01:16,644 --> 00:01:18,912 In fact, you would have learned If you had attended 34 00:01:18,979 --> 00:01:21,482 The mandatory safety meeting When they were handed out. 35 00:01:21,549 --> 00:01:23,050 What's wrong With a real gun?! 36 00:01:23,117 --> 00:01:26,787 I mean, you don't have to have A safety meeting for real guns. 37 00:01:26,854 --> 00:01:29,790 Actually, we have safety Meetings every month for guns -- 38 00:01:29,857 --> 00:01:32,826 Which are also mandatory, Which you also miss. 39 00:01:32,893 --> 00:01:35,929 The point is, you shoot somebody With a real gun, 40 00:01:35,996 --> 00:01:37,331 The bad guy goes down, 41 00:01:37,398 --> 00:01:39,667 The cleanup guys come in And clean up. 42 00:01:39,733 --> 00:01:42,870 It's simple. It's timeless. It's natural. 43 00:01:42,936 --> 00:01:45,539 But what happens when you shoot Somebody with a robot gun? 44 00:01:45,606 --> 00:01:47,241 I believe The preferred term is 45 00:01:47,308 --> 00:01:49,243 "Non-lethal Immobilization device." 46 00:01:49,310 --> 00:01:50,878 Come on. We got a case. 47 00:01:50,944 --> 00:01:53,647 See? That's what I'm saying. 48 00:01:53,714 --> 00:01:57,017 We head out in the jungle Out there with...Plastic. 49 00:01:57,084 --> 00:01:59,420 Look, I've seen the case, dan, All right? 50 00:01:59,487 --> 00:02:02,290 Trust me -- we're not gonna be Needing any weapons 51 00:02:02,356 --> 00:02:04,825 In this particular jungle. 52 00:02:04,892 --> 00:02:05,926 [ gun cocks ] 53 00:02:05,993 --> 00:02:07,495 [ gunshot ] 54 00:02:07,561 --> 00:02:09,330 They were here last night, And now they're gone. 55 00:02:09,397 --> 00:02:11,098 Dan: your kids -- Did they lock them up? 56 00:02:11,165 --> 00:02:14,001 Of course not. [ chuckles ] Teenagers. 57 00:02:14,067 --> 00:02:17,137 Now, hang on, there. Teenagers? 58 00:02:17,205 --> 00:02:18,339 You're telling me 59 00:02:18,406 --> 00:02:20,241 That you're old enough To have teenage kids? 60 00:02:20,308 --> 00:02:22,610 Yeah. My oldest is 17. 61 00:02:22,676 --> 00:02:23,977 17. Mm-hmm. 62 00:02:24,044 --> 00:02:26,180 Madam, it's my duty To inform you 63 00:02:26,247 --> 00:02:28,782 That lying to a police officer Is a crime. 64 00:02:28,849 --> 00:02:31,685 You keep it up, I'm gonna have to handcuff you. 65 00:02:31,752 --> 00:02:33,187 Jack: ma'am. 66 00:02:33,254 --> 00:02:35,022 Ma'am, Uh, back to the robbery. 67 00:02:35,088 --> 00:02:36,890 Uh, garage door -- Open or closed? 68 00:02:36,957 --> 00:02:38,726 Uh, closed. 69 00:02:38,792 --> 00:02:41,229 Is it possible that someone May have borrowed the bikes 70 00:02:41,295 --> 00:02:42,530 Without your knowledge? 71 00:02:42,596 --> 00:02:43,464 Borrowed? Why? 72 00:02:43,531 --> 00:02:45,933 Well, there's just no sign Of a break-in, 73 00:02:45,999 --> 00:02:49,002 And there doesn't seem to be Anything else missing. 74 00:02:49,069 --> 00:02:50,571 What's going on, honey? 75 00:02:50,638 --> 00:02:51,405 Uh, my husband. 76 00:02:51,472 --> 00:02:53,207 Jack: Good afternoon, sir. 77 00:02:53,274 --> 00:02:54,975 I'm detective bailey. This is detective stark. 78 00:02:55,042 --> 00:02:56,076 Dallas Police department. 79 00:02:56,143 --> 00:02:57,578 It appears someone stole Some bikes 80 00:02:57,645 --> 00:02:59,112 Out of your garage Last night. 81 00:02:59,179 --> 00:03:01,615 Stolen? Wow. 82 00:03:01,682 --> 00:03:02,483 [ gun cocks ] 83 00:03:02,550 --> 00:03:04,385 [ cylinder clicking, gunshot ] 84 00:03:04,452 --> 00:03:06,820 [ boston accent ] What do You mean you don't have The rest of the money?! 85 00:03:06,887 --> 00:03:10,057 I thought it was a sure thing. There was a 14-point spread. 86 00:03:10,123 --> 00:03:11,725 I don't care What the spread was. 87 00:03:11,792 --> 00:03:13,761 You lost -- again. And you know what? 88 00:03:13,827 --> 00:03:15,929 This envelope feels About two g's light. 89 00:03:17,531 --> 00:03:19,667 My wife -- I can't Keep lying about the money. 90 00:03:19,733 --> 00:03:21,502 Your wife, your wife, Your wife, 91 00:03:21,569 --> 00:03:23,537 Who dresses you Like a creamsicle bar. 92 00:03:23,604 --> 00:03:25,105 Huh? How you gonna make this right? 93 00:03:25,172 --> 00:03:27,207 M-maybe I could pay you Another way. 94 00:03:27,275 --> 00:03:29,410 What do you got in mind? 95 00:03:29,477 --> 00:03:32,446 Do you like biking? 96 00:03:32,513 --> 00:03:34,882 It's a good thing we didn't use Them, right? [ chuckles ] 97 00:03:34,948 --> 00:03:36,284 It's probably best 98 00:03:36,350 --> 00:03:39,086 If you guys, you know, Save your energy 99 00:03:39,152 --> 00:03:41,355 For the more Serious crimes. 100 00:03:41,422 --> 00:03:43,257 I mean, How you gonna find 101 00:03:43,324 --> 00:03:45,493 A couple of stolen bikes Anyway, right? 102 00:03:45,559 --> 00:03:47,828 Those things Could be anywhere by now. 103 00:03:47,895 --> 00:03:48,996 I know How to find them. 104 00:03:50,097 --> 00:03:51,499 Kid finders. 105 00:03:51,565 --> 00:03:52,933 Yeah. I hear you. 106 00:03:53,000 --> 00:03:55,303 Find some sicko who's casing The neighborhood for kids, 107 00:03:55,369 --> 00:03:56,637 Give him a description Of the bikes, 108 00:03:56,704 --> 00:03:58,138 Float him A couple of bucks. 109 00:03:58,205 --> 00:03:59,106 You'll find them. 110 00:03:59,172 --> 00:04:00,408 No, dan. 111 00:04:00,474 --> 00:04:02,643 Kid finders -- gps devices You attach to the bikes 112 00:04:02,710 --> 00:04:04,345 So you know Where your kids are. 113 00:04:04,412 --> 00:04:05,346 It's a bit different. 114 00:04:05,413 --> 00:04:06,880 That might work, too. 115 00:04:06,947 --> 00:04:10,250 These kid finders -- y-you Put them on our kids' bikes? 116 00:04:10,318 --> 00:04:12,320 Yeah. Good thing, right? [ chuckles ] 117 00:04:14,288 --> 00:04:17,525 Kid finders. It's all this technology. 118 00:04:17,591 --> 00:04:21,061 You know, the robot guns, The red-light cameras, 119 00:04:21,128 --> 00:04:23,196 The gps-tracky-thingys. 120 00:04:23,263 --> 00:04:24,698 It's almost like The bad guy 121 00:04:24,765 --> 00:04:27,234 Doesn't have a fighting chance Anymore. 122 00:04:27,301 --> 00:04:29,269 You say that Like it's a bad thing. 123 00:04:29,337 --> 00:04:31,539 No, it's good. It's just -- it's not as fun! 124 00:04:31,605 --> 00:04:33,374 [ chuckling ] I mean, tracking a guy 125 00:04:33,441 --> 00:04:34,842 Off a little Blinking thing? 126 00:04:34,908 --> 00:04:37,044 It just feels unsportsmanlike. I don't know. 127 00:04:38,211 --> 00:04:40,614 Oh, forget it. 128 00:04:42,249 --> 00:04:45,386 I mean, it's -- it's just that Nothing is face-to-face anymore. 129 00:04:45,453 --> 00:04:47,521 I mean, I heard about this thing The other day. 130 00:04:47,588 --> 00:04:49,557 People are using Their cell phones 131 00:04:49,623 --> 00:04:51,825 To send dirty messages To each other. 132 00:04:51,892 --> 00:04:53,060 You hear about that? 133 00:04:53,126 --> 00:04:54,695 Yeah. Sexting. Sextin'! 134 00:04:54,762 --> 00:04:57,030 I mean, What the hell is that? 135 00:04:57,097 --> 00:05:00,934 You get to not touch a woman And get some typing in. 136 00:05:01,001 --> 00:05:03,971 I mean, that's two of my least Favorite things right there. 137 00:05:04,037 --> 00:05:06,374 [ chuckles ] You know, I got to admit, dan -- 138 00:05:06,440 --> 00:05:08,376 You are sounding like my dad Right now. 139 00:05:08,442 --> 00:05:11,211 Instead of being So anti-technology, 140 00:05:11,278 --> 00:05:14,382 Don't you think that maybe, Just...Maybe 141 00:05:14,448 --> 00:05:16,384 You should learn How to use it? 142 00:05:16,450 --> 00:05:18,318 You know, 'cause It could come in handy. 143 00:05:18,386 --> 00:05:19,820 I can think Of a few scenarios 144 00:05:19,887 --> 00:05:21,789 In which It could have come in handy. 145 00:05:23,256 --> 00:05:25,092 You used to sext liz, Didn't you? 146 00:05:26,360 --> 00:05:28,328 Keep your eyes On the road. 147 00:05:28,396 --> 00:05:30,230 [ laughs ] 148 00:05:30,297 --> 00:05:32,132 That's a yes If I ever heard one! 149 00:05:32,199 --> 00:05:34,868 Oh, you sexter! 150 00:05:34,935 --> 00:05:37,905 It was one time When I was drunk. 151 00:05:37,971 --> 00:05:39,973 But...I ruined the mood -- 152 00:05:40,040 --> 00:05:42,242 Put a smiley face At the end of a sentence. 153 00:05:42,309 --> 00:05:44,344 A smiley face? What's that? Yeah, you -- 154 00:05:44,412 --> 00:05:46,580 You type a colon And a parenthesis. It just -- 155 00:05:46,647 --> 00:05:48,015 No, never mind. Colon? 156 00:05:48,081 --> 00:05:49,917 Just, uh, make the next left, All right? We're almost there. 157 00:05:49,983 --> 00:05:51,852 Whatever you say, romeo. 158 00:05:51,919 --> 00:05:52,920 [ siren chirps ] 159 00:05:52,986 --> 00:05:54,588 Let's go bust some punks. 160 00:05:55,856 --> 00:05:58,225 [ boston accent ] Don't you just love it here? 161 00:05:58,291 --> 00:05:59,660 The weather, The neighborhood. 162 00:05:59,727 --> 00:06:01,328 So much better Than boston. 163 00:06:01,395 --> 00:06:02,329 Yeah. 164 00:06:02,396 --> 00:06:04,364 Easy, kid. 165 00:06:04,432 --> 00:06:06,299 [ siren wails ] 166 00:06:06,366 --> 00:06:07,468 [ tires screech ] 167 00:06:07,535 --> 00:06:09,002 Jack: Whoa, whoa, whoa. Freeze! 168 00:06:09,069 --> 00:06:10,438 Step out of the vehicle! 169 00:06:10,504 --> 00:06:11,905 Dan, calm -- On the ground! 170 00:06:11,972 --> 00:06:13,040 Get on the ground! 171 00:06:13,106 --> 00:06:15,042 Dan! Calm down! 172 00:06:15,108 --> 00:06:17,277 Sorry. We're members Of the dallas police department. 173 00:06:17,344 --> 00:06:19,580 We'd just like to ask you A few questions. 174 00:06:19,647 --> 00:06:20,781 Mike, what the -- What? 175 00:06:20,848 --> 00:06:22,349 It's okay, kar. I got this. 176 00:06:22,416 --> 00:06:23,751 What the hell Is going on here, guys? 177 00:06:23,817 --> 00:06:25,819 These two bikes Have been reported stolen. 178 00:06:25,886 --> 00:06:27,955 Stolen? You said you bought them For my half-birthday. 179 00:06:28,021 --> 00:06:29,289 I did, kar. I did. 180 00:06:29,356 --> 00:06:32,059 Look, fellas, obviously, there's Some misunderstanding here. 181 00:06:32,125 --> 00:06:34,828 You know, I-I bought these Bikes, uh, just a few days ago. 182 00:06:34,895 --> 00:06:36,730 Do you have a proof of purchase, A receipt? 183 00:06:36,797 --> 00:06:39,199 Not on me, you know. I bought them from a-a guy. 184 00:06:39,266 --> 00:06:41,368 A guy? What's his name? I forgot. 185 00:06:41,435 --> 00:06:43,604 If you don't mind, we'd like to Bring you down to the station, 186 00:06:43,671 --> 00:06:44,872 Ask you A few more questions. 187 00:06:44,938 --> 00:06:46,574 Come on. This is ridiculous. This is harassment. 188 00:06:46,640 --> 00:06:47,775 You got no right To just roll up on us 189 00:06:47,841 --> 00:06:49,309 Like this over here, and -- 190 00:06:49,376 --> 00:06:51,411 Sir, calm down. Don't tell me to calm down, All right?! 191 00:06:51,479 --> 00:06:53,380 I got rights! I'm an american! 192 00:06:53,447 --> 00:06:55,883 [ laughing ] Hey, don't make me Learn how to use this. Dan. 193 00:06:55,949 --> 00:06:57,718 Don't tase me, bro, all right? Everything's cool. 194 00:06:57,785 --> 00:06:59,753 J-just put that away, okay? Be careful. 195 00:06:59,820 --> 00:07:01,822 Don't worry. I don't even know Where the trigger is. 196 00:07:01,889 --> 00:07:02,756 Aah! 197 00:07:02,823 --> 00:07:05,325 Oh, my god! Dan! [ mike screaming ] 198 00:07:05,392 --> 00:07:06,827 Oh, lord. Oh, lord! Oh, lord! 199 00:07:06,894 --> 00:07:08,762 Oh, my god! Dan, what are you doing?! 200 00:07:08,829 --> 00:07:10,864 It just -- it -- It went off! 201 00:07:10,931 --> 00:07:12,466 What do you mean, "It just went off"?! 202 00:07:12,533 --> 00:07:14,401 Like, I was -- I-I was just holding it 203 00:07:14,468 --> 00:07:15,435 Like this, and then -- 204 00:07:15,503 --> 00:07:17,638 Aaaaah! 205 00:07:17,705 --> 00:07:19,507 Dan: Oh, lord. 206 00:07:19,573 --> 00:07:22,075 Somebody stop me! 207 00:07:22,142 --> 00:07:23,911 I'm gonna sue you, cop! 208 00:07:23,977 --> 00:07:26,580 I'm gonna sue him! I'm gonna sue everybody in here! 209 00:07:26,647 --> 00:07:29,717 Hey, accidents can happen Twice, you know. 210 00:07:29,783 --> 00:07:30,518 Jeez. 211 00:07:30,584 --> 00:07:31,752 This is bad. 212 00:07:31,819 --> 00:07:34,922 How is it bad? We got a punk off the street. 213 00:07:34,988 --> 00:07:36,690 You tased him, dan. 214 00:07:36,757 --> 00:07:38,291 You tased me. Yeah. 215 00:07:38,358 --> 00:07:39,660 Well, Like I always say -- 216 00:07:39,727 --> 00:07:41,361 "No blood, no foul." 217 00:07:41,428 --> 00:07:43,797 Yeah, And you're always wrong. 218 00:07:43,864 --> 00:07:46,734 Take your skirt off, sally. It didn't hurt that much. 219 00:07:46,800 --> 00:07:50,003 No, it hurt, dan. Unbelievably bad. 220 00:07:50,070 --> 00:07:51,404 Take it easy. 221 00:07:51,471 --> 00:07:54,307 You're humiliating Yourself. 222 00:07:54,374 --> 00:07:56,910 Basic human dignity. Always. 223 00:07:56,977 --> 00:07:58,478 [ cell phone rings ] Thanks for the tip. 224 00:07:58,546 --> 00:08:01,815 Ooh. I'll give you some space. 225 00:08:01,882 --> 00:08:02,916 Hey, liz. 226 00:08:02,983 --> 00:08:04,818 Now is not a good time. Can I call you back? 227 00:08:04,885 --> 00:08:06,820 Liz: no, jack bailey. You can talk to me right now. 228 00:08:06,887 --> 00:08:08,856 Did you just arrest A mike smith? 229 00:08:08,922 --> 00:08:11,091 Yeah. W-wait. How do you know that? 230 00:08:11,158 --> 00:08:12,860 Because screw-ups like this Spread like wildfire. 231 00:08:12,926 --> 00:08:14,528 You need to let him go Immediately. 232 00:08:14,595 --> 00:08:15,729 [ chuckles ] What? Why? 233 00:08:15,796 --> 00:08:17,598 Because he is a witness 234 00:08:17,665 --> 00:08:19,533 For the federal government, Jack. 235 00:08:19,600 --> 00:08:21,569 He is in The witness protection program. 236 00:08:21,635 --> 00:08:23,704 Oh, my god. 237 00:08:23,771 --> 00:08:24,938 Please tell me You're kidding me. 238 00:08:25,005 --> 00:08:27,240 Yeah, I thought that might get Your attention. 239 00:08:28,909 --> 00:08:29,910 Bad news? 240 00:08:29,977 --> 00:08:32,580 I don't see how it can get Any worse. 241 00:08:32,646 --> 00:08:33,614 [ gun cocks ] 242 00:08:33,681 --> 00:08:34,915 [ cylinder clicking ] 243 00:08:34,982 --> 00:08:36,416 [ gunshot ] 244 00:08:36,483 --> 00:08:38,485 Dan: [ laughing ] Don't make me Learn how to use this. 245 00:08:38,552 --> 00:08:39,787 Mike: Don't tase me, bro! 246 00:08:39,853 --> 00:08:41,421 [ taser crackles, Mike screaming ] 247 00:08:41,488 --> 00:08:42,690 Oh, lord! It just went off! 248 00:08:42,756 --> 00:08:45,192 What do you mean, "It just went off"?! 249 00:08:45,258 --> 00:08:46,326 Aaaaah! 250 00:08:46,393 --> 00:08:48,596 [ gun cocks, cylinder clicking ] 251 00:08:48,662 --> 00:08:49,830 [ gunshot ] 252 00:08:49,897 --> 00:08:51,832 [ boston accent ] You see this? [ chuckles ] 253 00:08:51,899 --> 00:08:54,434 Some cop down in dallas -- He tases this guy, 254 00:08:54,501 --> 00:08:56,637 And then he tases This other cop! 255 00:08:56,704 --> 00:08:57,705 Unbelievable. 256 00:08:57,771 --> 00:08:59,807 These guys Must be brain-damaged. 257 00:08:59,873 --> 00:09:01,241 Wait. Here comes the best part. 258 00:09:01,308 --> 00:09:02,810 This cop -- he gets tased, 259 00:09:02,876 --> 00:09:04,244 And he does this thing With his arms! 260 00:09:04,311 --> 00:09:07,147 [ laughs ] I'll make it bigger So you can see. 261 00:09:09,950 --> 00:09:11,785 Son of a... 262 00:09:11,852 --> 00:09:14,655 That's sully! The guy that ratted us out! 263 00:09:17,625 --> 00:09:19,727 Call the duke. 264 00:09:19,793 --> 00:09:21,895 [ cell phone ringing ] 265 00:09:25,365 --> 00:09:26,934 The duke: This is the duke. 266 00:09:27,000 --> 00:09:29,670 How much? 267 00:09:30,638 --> 00:09:32,205 Where? 268 00:09:33,273 --> 00:09:35,142 Dallas. 269 00:09:35,208 --> 00:09:37,210 I'm on my way. 270 00:09:37,277 --> 00:09:39,579 Sullivan is a dead man. 271 00:09:39,647 --> 00:09:42,182 [ gunshot ] 272 00:10:04,171 --> 00:10:06,974 Hodges: bailey, you're good With computers, right? Yeah. 273 00:10:07,040 --> 00:10:08,776 I'm having trouble Opening this case file. 274 00:10:08,842 --> 00:10:11,011 Come on, hodges. It's easy, all right? 275 00:10:11,078 --> 00:10:14,047 You just click on it, and then You snap it full-screen. 276 00:10:14,114 --> 00:10:15,983 [ laughter ] 277 00:10:16,049 --> 00:10:17,918 Rrrgh! 278 00:10:17,985 --> 00:10:20,287 Aah! I've been tased And I can't get up! 279 00:10:20,353 --> 00:10:22,255 Rrrgh! Aaaaah! 280 00:10:23,523 --> 00:10:24,925 Why are you laughing? 281 00:10:24,992 --> 00:10:26,860 It's funny. Look at your face. [ laughs ] 282 00:10:26,927 --> 00:10:29,797 Rrrgh! 283 00:10:29,863 --> 00:10:31,865 Nice. [ sighs ] 284 00:10:42,843 --> 00:10:45,578 You two idiots Bailey and stark? 285 00:10:45,645 --> 00:10:47,848 I'm dan stark -- Idiot. 286 00:10:47,915 --> 00:10:50,818 Justine marino -- u.S. Marshal. We need to talk. 287 00:10:50,884 --> 00:10:53,987 Oh, we need to do more Than talk, darlin'. 288 00:10:55,055 --> 00:10:56,456 Ugh. 289 00:10:56,523 --> 00:10:59,526 Aiden o'reilly -- heads A major criminal syndicate. 290 00:10:59,592 --> 00:11:01,428 Basically runs All of boston. 291 00:11:01,494 --> 00:11:03,330 What about mike smith? 292 00:11:03,396 --> 00:11:04,664 The man you tased. 293 00:11:04,732 --> 00:11:06,900 Mike sullivan, A.K.A. Mike smith, 294 00:11:06,967 --> 00:11:09,236 Ran a gambling operation For o'reilly 295 00:11:09,302 --> 00:11:12,172 Until the fbi busted him And he made a deal. 296 00:11:12,239 --> 00:11:15,475 Boy, I bet you've busted A lot of punks. 297 00:11:15,542 --> 00:11:17,110 What is his problem? 298 00:11:17,177 --> 00:11:20,914 Did you ever see a tv movie Called "Savage and stark"? 299 00:11:20,981 --> 00:11:21,882 What? 300 00:11:21,949 --> 00:11:24,084 Tv movie -- "Savage and stark." 301 00:11:24,151 --> 00:11:26,453 Circa 1985, Based on my work. 302 00:11:26,519 --> 00:11:28,188 I must have missed that. 303 00:11:28,255 --> 00:11:30,724 I was probably studying For a test -- 304 00:11:30,791 --> 00:11:31,992 In middle school. 305 00:11:32,059 --> 00:11:33,894 Now, can we please focus? 306 00:11:33,961 --> 00:11:35,996 Only thing I can focus on 307 00:11:36,063 --> 00:11:37,731 Is the righteous crime fighter Standing in front of me. 308 00:11:37,798 --> 00:11:39,132 [ jack sighs ] 309 00:11:39,199 --> 00:11:41,935 Seriously, darlin', What kind of gun do you carry? 310 00:11:42,002 --> 00:11:44,704 Just ignore him. Continue, please. 311 00:11:44,772 --> 00:11:46,239 As I was saying, Michael sullivan -- 312 00:11:46,306 --> 00:11:48,108 His testimony Is gonna bring down 313 00:11:48,175 --> 00:11:50,043 Several of o'reilly's Key deputies. 314 00:11:50,110 --> 00:11:51,979 But not o'reilly himself. 315 00:11:52,045 --> 00:11:54,147 No. O'reilly has proven untouchable. 316 00:11:54,214 --> 00:11:56,049 You know who likes To be touched? Moi. 317 00:11:56,950 --> 00:11:58,551 That's french for "Me." 318 00:11:58,618 --> 00:11:59,953 Okay. 319 00:12:00,020 --> 00:12:02,655 You keep this crap up, And might just have to hurt you! 320 00:12:02,722 --> 00:12:04,124 Okay. How can we help you? 321 00:12:04,191 --> 00:12:05,959 I'm not asking For your help. 322 00:12:06,026 --> 00:12:08,128 I am telling you How it's gonna be. 323 00:12:08,195 --> 00:12:10,898 The government has ordered That all theft charges 324 00:12:10,964 --> 00:12:13,100 Against mike sullivan Be dropped immediately. 325 00:12:13,166 --> 00:12:15,502 Dropped? Guy's a bicycle thief. 326 00:12:15,568 --> 00:12:17,838 No! He's my witness. 327 00:12:17,905 --> 00:12:20,440 Now, make no mistake -- O'reilly is ruthless. 328 00:12:20,507 --> 00:12:22,175 He will do Whatever it takes 329 00:12:22,242 --> 00:12:25,946 To make sure that mike sullivan Doesn't testify. 330 00:12:26,013 --> 00:12:29,216 And chances are, he's already Got a killer in dallas. 331 00:12:29,282 --> 00:12:30,350 [ gunshot ] 332 00:12:30,417 --> 00:12:32,452 Mike: hey, hey, hey, hey. Don't tase me, bro. 333 00:12:32,519 --> 00:12:34,487 Everything's cool. Everything's all right. 334 00:12:34,554 --> 00:12:36,356 [ cell phone ringing ] 335 00:12:40,393 --> 00:12:42,429 Hi. 336 00:12:42,495 --> 00:12:45,598 Mom, I told you I had to leave Town for a few days. 337 00:12:45,665 --> 00:12:48,401 What am I doing? Mom, I'm working. 338 00:12:48,468 --> 00:12:49,903 Yeah, I fed the cat. 339 00:12:49,970 --> 00:12:53,006 I left out enough dry food For a week. 340 00:12:53,073 --> 00:12:56,009 Well, she'll eat If she gets hungry, right? 341 00:12:56,076 --> 00:12:57,110 Right. 342 00:12:58,178 --> 00:12:59,813 I'm sorry. 343 00:12:59,880 --> 00:13:01,614 I'm sorry! 344 00:13:01,681 --> 00:13:04,251 I love you, too. What... 345 00:13:04,317 --> 00:13:05,318 Bye. 346 00:13:05,385 --> 00:13:06,319 [ cell phone beeps ] 347 00:13:06,386 --> 00:13:07,554 [ vehicles passing ] 348 00:13:07,620 --> 00:13:09,222 [ sighs ] 349 00:13:12,860 --> 00:13:14,427 Wilton woods. 350 00:13:17,931 --> 00:13:20,133 I can't believe You went back to being a bookie. 351 00:13:20,200 --> 00:13:21,734 It's easy money Here, babe. 352 00:13:21,801 --> 00:13:24,905 Some knucklehead gave me 3 Points on a -- on a soccer game. 353 00:13:24,972 --> 00:13:27,140 Really? On a soccer game? Yeah. 354 00:13:27,207 --> 00:13:28,041 [ chuckles ] 355 00:13:28,108 --> 00:13:30,077 No! It doesn't make it all right! 356 00:13:30,143 --> 00:13:32,045 Look, I don't know what to do With myself anymore. 357 00:13:32,112 --> 00:13:33,380 I got No marketable skills. 358 00:13:33,446 --> 00:13:35,048 The government pays you what, $60,000 a year?! 359 00:13:35,115 --> 00:13:36,917 It's not about the money. Then what is it about?! 360 00:13:36,984 --> 00:13:38,185 I was bored, okay? 361 00:13:38,251 --> 00:13:40,387 I missed the action. I missed my friends. 362 00:13:40,453 --> 00:13:42,089 Oh, your friends?! Your friends are gangsters! 363 00:13:42,155 --> 00:13:43,323 You're testifying Against them! 364 00:13:43,390 --> 00:13:45,825 I know that. And I'm a rat and I hate it. 365 00:13:45,893 --> 00:13:47,427 Everything okay? 366 00:13:47,494 --> 00:13:49,062 Super. 367 00:13:49,129 --> 00:13:50,330 Good, 'cause we roll out in 20. 368 00:13:50,397 --> 00:13:52,565 Uh, I just need to run An errand first. 369 00:13:52,632 --> 00:13:55,969 No way. I just got to meet a guy To pick up some stuff. 370 00:13:56,036 --> 00:13:58,605 Unh-unh. New city, new life. New stuff. 371 00:13:58,671 --> 00:13:59,907 We're leaving. 372 00:14:04,144 --> 00:14:05,979 Mike sullivan May be leaving dallas, 373 00:14:06,046 --> 00:14:08,481 But unfortunately, the incident That started all this 374 00:14:08,548 --> 00:14:09,983 Is not going anywhere. 375 00:14:10,050 --> 00:14:12,185 You gentlemen have been served In a lawsuit. 376 00:14:12,252 --> 00:14:14,387 "Acklew"? What the hell is that? 377 00:14:14,454 --> 00:14:16,990 One of those girly little cars You got to plug in? 378 00:14:17,057 --> 00:14:19,392 No. A.C.L.U. -- American civil liberties union. 379 00:14:19,459 --> 00:14:21,861 They are launching An investigation. 380 00:14:21,929 --> 00:14:23,496 For what? 381 00:14:23,563 --> 00:14:25,865 Oh, take a wild guess, dan. The tasing. 382 00:14:25,933 --> 00:14:27,367 We need to respond To this subpoena. 383 00:14:27,434 --> 00:14:28,936 You want my response? Here it is. 384 00:14:29,002 --> 00:14:30,503 "When did everyone In this country 385 00:14:30,570 --> 00:14:32,705 Turn into such a wuss?" 386 00:14:32,772 --> 00:14:34,207 Is that your defense, Detective? 387 00:14:34,274 --> 00:14:35,775 "The country's become A wuss"? 388 00:14:35,842 --> 00:14:37,144 Damn straight. 389 00:14:37,210 --> 00:14:39,146 No further questions, Your highness. Case closed. 390 00:14:39,212 --> 00:14:41,081 Okay. Yeah. That's not gonna cut it. 391 00:14:41,148 --> 00:14:44,017 What do you want me to do? Send them some flowers? 392 00:14:44,084 --> 00:14:46,419 Apologize. It certainly couldn't hurt. 393 00:14:46,486 --> 00:14:49,089 Why don't you try that? That's a good start. 394 00:14:49,156 --> 00:14:52,459 Fine. I will apologize. 395 00:14:52,525 --> 00:14:54,727 Well, you tased me, too, dan. Where's my apology? 396 00:14:54,794 --> 00:14:56,930 Oh, you want an apology, Too, twiggy? 397 00:14:56,997 --> 00:14:59,532 Here it is -- I'm sorry You screamed like a girl 398 00:14:59,599 --> 00:15:02,402 When I shot you With my toy plastic gun. 399 00:15:04,004 --> 00:15:06,206 That doesn't count! 400 00:15:06,273 --> 00:15:09,542 Will you see What acklew can do for me? 401 00:15:20,988 --> 00:15:23,156 What are you doing here? 402 00:15:23,223 --> 00:15:25,125 I-I'm sorry. D-dan wanted to, uh... 403 00:15:25,192 --> 00:15:27,060 Is that your ride? 404 00:15:27,127 --> 00:15:29,062 And if it is? 405 00:15:29,129 --> 00:15:31,698 Oh, we should race sometime, Lay some rubber. 406 00:15:31,764 --> 00:15:32,865 [ chuckles ] 407 00:15:32,932 --> 00:15:35,102 Again, Why are you here? 408 00:15:35,168 --> 00:15:37,637 I just came by to apologize To mr. Sullivan before he goes 409 00:15:37,704 --> 00:15:41,174 For violating his, uh, Constitutional rights 410 00:15:41,241 --> 00:15:44,944 Not to get zapped By the robot gun. 411 00:15:45,012 --> 00:15:47,647 I'll pass that along. Is that all? 412 00:15:47,714 --> 00:15:49,016 No. I figured that... 413 00:15:49,082 --> 00:15:51,784 You wouldn't want to leave Things hanging with... 414 00:15:51,851 --> 00:15:52,785 Us. 415 00:15:52,852 --> 00:15:54,521 "Us." 416 00:15:54,587 --> 00:15:55,788 Yeah. You and me. 417 00:15:55,855 --> 00:15:59,392 Actually, detective, there is Nothing hanging with us. 418 00:15:59,459 --> 00:16:02,429 It's all tied up and tucked away Where it belongs. 419 00:16:02,495 --> 00:16:05,132 Now, if you'll excuse me, I have a witness to protect. 420 00:16:05,198 --> 00:16:07,434 She is so bad-ass! 421 00:16:07,500 --> 00:16:09,136 Yeah, dan, You've mentioned that. 422 00:16:09,202 --> 00:16:10,337 I'm serious, jack -- 423 00:16:10,403 --> 00:16:12,272 I never felt anything Like this before. 424 00:16:12,339 --> 00:16:14,674 It's like a -- it's like A lightning bolt out of the blue 425 00:16:14,741 --> 00:16:16,609 Just hit me smack In the middle of the chest. 426 00:16:16,676 --> 00:16:17,777 You ever feel that? 427 00:16:17,844 --> 00:16:19,746 Yeah -- When you tased me! 428 00:16:19,812 --> 00:16:21,048 Let it go. 429 00:16:21,114 --> 00:16:22,415 Okay. Can we just go, dan? 430 00:16:22,482 --> 00:16:24,384 [ sighs ] She forgot To give me her number. 431 00:16:24,451 --> 00:16:27,254 Yeah, she wants to give you Her number. Uh-huh. 432 00:16:27,320 --> 00:16:30,123 She's got so many complicated Feelings about me. 433 00:16:30,190 --> 00:16:31,924 They're just bottled up Inside her. 434 00:16:31,991 --> 00:16:33,193 She can't let them out. 435 00:16:33,260 --> 00:16:35,262 No, I think she let them out Just fine, dan. 436 00:16:35,328 --> 00:16:38,598 Is it possible that maybe, For once in your life, 437 00:16:38,665 --> 00:16:41,734 That there's a woman that's Just not interested in you? 438 00:16:41,801 --> 00:16:45,038 [ scoffs ] Yeah. Yeah, right. 439 00:16:45,105 --> 00:16:46,039 [ sighs ] 440 00:16:46,106 --> 00:16:47,540 Wait a second. 441 00:16:47,607 --> 00:16:50,343 Why is mike getting a package Delivered right now? 442 00:16:50,410 --> 00:16:52,279 Aren't those Delivery guys 443 00:16:52,345 --> 00:16:55,382 Supposed to be wearing Those plum smugglers? 444 00:16:55,448 --> 00:16:56,849 Plum what? 445 00:16:56,916 --> 00:16:59,986 The shorts. They're not tight enough. 446 00:17:00,053 --> 00:17:01,821 That's not a package! That's a bomb! 447 00:17:01,888 --> 00:17:04,424 Bomb! Bomb! 448 00:17:04,491 --> 00:17:06,759 Bomb! Bomb! 449 00:17:06,826 --> 00:17:09,529 Bomb! Get down! Get down! Get down! Get down! Get down! 450 00:17:09,596 --> 00:17:11,631 Get down! Get down! Aah! [ grunts ] 451 00:17:14,367 --> 00:17:17,370 That had better be your Service revolver, detective. 452 00:17:17,437 --> 00:17:18,271 Okay, dan -- 453 00:17:18,338 --> 00:17:20,173 I wear a shoulder holster, Ma'am. 454 00:17:20,240 --> 00:17:22,209 Oh, come on, dan. What the hell are you -- 455 00:17:27,314 --> 00:17:30,117 [ car alarms blaring ] 456 00:17:34,787 --> 00:17:36,656 [ gun clicks ] 457 00:17:37,924 --> 00:17:39,192 [ exhales deeply ] 458 00:17:39,259 --> 00:17:41,060 Get off of me! 459 00:17:41,128 --> 00:17:42,695 [ grunts ] 460 00:17:44,030 --> 00:17:45,598 Everyone okay? 461 00:17:48,135 --> 00:17:50,137 Where are my witnesses? 462 00:17:50,203 --> 00:17:52,972 Where are mike and karen? 463 00:17:53,039 --> 00:17:55,074 Where are my witnesses, Damn it?! 464 00:17:58,745 --> 00:18:01,781 Reporter: the public has been Asked to remain calm. 465 00:18:01,848 --> 00:18:04,684 Reporter #2: ...Skies today With brisk easterly winds... 466 00:18:04,751 --> 00:18:07,487 Call in air support, swat, Every unit that we can get here. 467 00:18:07,554 --> 00:18:09,256 I cannot lose This witness! 468 00:18:09,322 --> 00:18:13,460 Air support, tactical response. She's freakin' smokin'! 469 00:18:17,063 --> 00:18:18,831 [ sighs ] 470 00:18:22,635 --> 00:18:24,003 Hello, gordon. 471 00:18:24,070 --> 00:18:26,206 That's "Assistant Deputy director gordon." 472 00:18:26,273 --> 00:18:28,175 Hello, A.D.D. Gordon. 473 00:18:28,241 --> 00:18:30,243 You think This is funny? 474 00:18:30,310 --> 00:18:33,646 A government witness -- Your witness -- is missing. 475 00:18:33,713 --> 00:18:37,116 And I'm gonna nail your ass To the wall for this. 476 00:18:37,184 --> 00:18:39,552 Whoa, flicka! Take it down a notch. 477 00:18:39,619 --> 00:18:41,988 Watch the way you talk To my lady friend. 478 00:18:42,054 --> 00:18:43,089 Stop that. 479 00:18:43,156 --> 00:18:45,258 Gordon: wait a second. I know you. 480 00:18:45,325 --> 00:18:48,195 You're the -- "Rrrgh!" -- You're those taser morons! 481 00:18:48,261 --> 00:18:49,862 That's right. 482 00:18:49,929 --> 00:18:52,098 They saved sullivan's life. You should thank them. 483 00:18:52,165 --> 00:18:53,533 "Thank them." 484 00:18:53,600 --> 00:18:55,935 It's because of them That we have a hit man 485 00:18:56,002 --> 00:18:57,870 Looking for sullivan As we speak. 486 00:18:57,937 --> 00:18:58,905 Maybe not. 487 00:18:58,971 --> 00:19:00,173 Oh, you're right. 488 00:19:00,240 --> 00:19:02,074 Yeah, he's just gonna give up And go home. 489 00:19:02,141 --> 00:19:03,376 You don't understand. 490 00:19:03,443 --> 00:19:05,878 For all this hit man knows, He succeeded. 491 00:19:05,945 --> 00:19:08,548 So why don't you just Confirm that in the media. 492 00:19:08,615 --> 00:19:10,717 I mean, if he thinks Sullivan's dead, 493 00:19:10,783 --> 00:19:13,220 He's got no reason To keep looking for him. 494 00:19:13,286 --> 00:19:15,755 It might buy you some time To find sullivan yourself. 495 00:19:16,856 --> 00:19:18,024 Good thinking. 496 00:19:18,090 --> 00:19:20,260 You can get back To the office, marino. 497 00:19:20,327 --> 00:19:22,161 Sir, sullivan Is my witness. 498 00:19:22,229 --> 00:19:24,531 Not anymore. 499 00:19:26,899 --> 00:19:29,269 I'm sorry. I-I didn't mean For that to happen. 500 00:19:29,336 --> 00:19:31,338 Look, if there's Anything that we can do... 501 00:19:31,404 --> 00:19:32,939 You want to know What you can do? 502 00:19:33,005 --> 00:19:34,274 You can help me Find sullivan. 503 00:19:34,341 --> 00:19:35,808 But he just Took you off the case. 504 00:19:35,875 --> 00:19:40,547 You think I'm gonna listen To that suit? 505 00:19:40,613 --> 00:19:43,149 Come on. 506 00:19:43,216 --> 00:19:44,684 It's like I'm looking In the mirror, 507 00:19:44,751 --> 00:19:46,118 And the hottest woman In the world 508 00:19:46,185 --> 00:19:47,720 Is staring Right back at me. 509 00:19:47,787 --> 00:19:48,921 [ inhales deeply ] 510 00:19:48,988 --> 00:19:50,156 Yes. 511 00:19:50,223 --> 00:19:52,492 Unfortunately, I can confirm the murder 512 00:19:52,559 --> 00:19:55,127 Of an important Government witness today, 513 00:19:55,194 --> 00:19:58,298 A soldier in the war Against organized crime. 514 00:19:58,365 --> 00:20:01,301 You did it. You got the son of a bitch. 515 00:20:01,368 --> 00:20:04,036 I don't know. I never saw the body. 516 00:20:04,103 --> 00:20:05,805 That's 'cause you blew it To pieces. 517 00:20:05,872 --> 00:20:06,873 Celebrate. 518 00:20:06,939 --> 00:20:09,409 Uh, let me call you back. I got another call. 519 00:20:11,844 --> 00:20:13,079 Hi. 520 00:20:13,145 --> 00:20:15,715 Mom, how many times Have I told you? 521 00:20:15,782 --> 00:20:19,252 It's the same remote For the tv and the dvd player. 522 00:20:19,319 --> 00:20:20,687 It's the same one. 523 00:20:20,753 --> 00:20:22,755 Yeah, I -- listen, I'm coming back in the morning, 524 00:20:22,822 --> 00:20:26,693 So just don't touch it And just watch tv, okay? 525 00:20:26,759 --> 00:20:28,995 No dvds. Just tv. 526 00:20:29,061 --> 00:20:30,730 Okay. I love you, too. 527 00:20:30,797 --> 00:20:31,798 Bye. 528 00:20:31,864 --> 00:20:33,266 [ cell phone closes ] 529 00:20:33,333 --> 00:20:36,503 ...Is why I will Personally lead the charge 530 00:20:36,569 --> 00:20:40,707 To bring justice to those who Are responsible for his death. 531 00:20:42,041 --> 00:20:43,976 [ police radio chatter ] 532 00:20:48,915 --> 00:20:51,751 Okay, we got to figure out Where mike sullivan would go. 533 00:20:51,818 --> 00:20:54,086 We got to... We got to get inside his head. 534 00:20:54,153 --> 00:20:55,822 I think We need to relax. 535 00:20:55,888 --> 00:20:58,090 I say we start off With a little back rub. 536 00:20:58,157 --> 00:21:01,661 You rub any part of me, And I will remove part of you. 537 00:21:01,728 --> 00:21:03,730 You trying to turn me on? 'cause it's working. 538 00:21:03,796 --> 00:21:05,998 All right. I got his description Out to the unis. 539 00:21:06,065 --> 00:21:08,100 Told them to let us know quietly If they find a match. 540 00:21:08,167 --> 00:21:09,702 Good. 541 00:21:09,769 --> 00:21:12,071 Sully said that he had to run An errand before he left town. 542 00:21:12,138 --> 00:21:13,306 My guess is, He had a place 543 00:21:13,373 --> 00:21:15,342 Where he was running His bookie operation. 544 00:21:15,408 --> 00:21:16,676 Oh, well, Give dan an hour. 545 00:21:16,743 --> 00:21:18,778 I promise he'll be Able to track the place down. 546 00:21:18,845 --> 00:21:21,280 Dan knows every degenerate In dallas, even the gamblers. 547 00:21:21,348 --> 00:21:23,483 Isn't that right, dan? That's right, baby. I do. 548 00:21:23,550 --> 00:21:24,784 Do not call me baby. 549 00:21:24,851 --> 00:21:27,487 Okay, baby. I'm gonna go make some calls. 550 00:21:32,792 --> 00:21:34,694 There was 100 large In there! 551 00:21:34,761 --> 00:21:37,296 Why were you keeping $100,000 in a drawer?! 552 00:21:37,364 --> 00:21:39,399 I was making book For a bunch of pansy dentists! 553 00:21:39,466 --> 00:21:41,267 You know, They were all scared of me! 554 00:21:41,334 --> 00:21:43,069 Apparently Not scared enough. 555 00:21:43,135 --> 00:21:44,704 What are we gonna do? 556 00:21:44,771 --> 00:21:46,473 At least before, When we were with the marshals, 557 00:21:46,539 --> 00:21:47,674 We had some kind of -- 558 00:21:47,740 --> 00:21:50,810 O'reilly was gonna kill us, All right? 559 00:21:50,877 --> 00:21:52,812 Sooner or later, He was gonna take us out. 560 00:21:52,879 --> 00:21:55,682 I just wanted to take you away Someplace nice, sweetheart, 561 00:21:55,748 --> 00:21:57,684 You know, Like, uh, that atlantis? 562 00:21:57,750 --> 00:21:59,852 They got the pool With the thing you like. 563 00:21:59,919 --> 00:22:02,655 I was saving some money For a rainy day, for us. 564 00:22:02,722 --> 00:22:04,957 Well, sweetheart, It's raining. 565 00:22:06,258 --> 00:22:08,561 Who do you think Could've taken it? 566 00:22:08,628 --> 00:22:10,430 I got a pretty good Freakin' idea. 567 00:22:10,497 --> 00:22:12,264 [ gun cocks, cylinder clicking ] 568 00:22:12,331 --> 00:22:13,600 [ gunshot ] 569 00:22:13,666 --> 00:22:15,568 Reporter: ...Witness Mike sullivan was killed 570 00:22:15,635 --> 00:22:17,604 In an explosion earlier today. 571 00:22:17,670 --> 00:22:21,007 Unfortunately, I can confirm the murder 572 00:22:21,073 --> 00:22:23,510 Of an important Government witness today. 573 00:22:26,345 --> 00:22:28,581 Government witness? 574 00:22:30,182 --> 00:22:32,184 Dead government witness? 575 00:22:32,251 --> 00:22:34,621 Hey, honey, Do we have a crowbar? 576 00:22:34,687 --> 00:22:37,624 Oh, my god. I'm dead. I'm so freakin' dead. 577 00:22:37,690 --> 00:22:39,559 Justine: Not yet, but you will be 578 00:22:39,626 --> 00:22:42,061 If you don't put your hands up Where I can see them. 579 00:22:42,128 --> 00:22:44,431 Looks like those phone calls Paid off, baby. 580 00:22:44,497 --> 00:22:46,866 Oh, I'm sorry -- Darlin'. 581 00:22:46,933 --> 00:22:48,334 Nice work, detective. 582 00:22:48,401 --> 00:22:50,837 Guess we can count this As our first date. 583 00:22:52,071 --> 00:22:55,141 No. No, we cannot. 584 00:22:57,477 --> 00:22:59,879 [ police radio chatter ] 585 00:23:03,850 --> 00:23:05,485 Dispatcher: All units be advised -- 586 00:23:05,552 --> 00:23:07,420 Disregard bolo On mike sullivan. 587 00:23:07,487 --> 00:23:09,489 Suspect in custody. Son of a bitch! 588 00:23:09,556 --> 00:23:11,758 Repeat -- Disregard bolo. I knew it! 589 00:23:11,824 --> 00:23:14,494 Suspect mike sullivan Is in custody. [ tires screech ] 590 00:23:16,429 --> 00:23:18,330 Yeah, it's the duke, All right? 591 00:23:18,397 --> 00:23:20,700 Cancel the party, and sober up. 592 00:23:20,767 --> 00:23:22,935 Sullivan is still alive. 593 00:23:29,442 --> 00:23:31,611 We'll spend the night In a hotel. We can Leave in the morning. 594 00:23:31,678 --> 00:23:33,179 Where are we going? 595 00:23:33,245 --> 00:23:34,614 You'll see When we get there. 596 00:23:34,681 --> 00:23:36,716 And just so we're clear, You try to run again, 597 00:23:36,783 --> 00:23:38,585 I will blast your legs off At the knee 598 00:23:38,651 --> 00:23:40,553 And you can spend The rest of your life 599 00:23:40,620 --> 00:23:42,955 Running from o'reilly On your bloody stumps. 600 00:23:43,022 --> 00:23:44,023 Understood? 601 00:23:46,225 --> 00:23:47,527 I'll give you two A minute. 602 00:23:47,594 --> 00:23:49,228 That was A little harsh. 603 00:23:49,295 --> 00:23:50,362 Yeah. 604 00:23:50,429 --> 00:23:52,765 I really did Like it here. 605 00:23:52,832 --> 00:23:55,735 Boston was home, But dallas -- 606 00:23:55,802 --> 00:23:58,505 It was starting to feel Like our new home, you know? 607 00:23:58,571 --> 00:24:00,573 The air Was good for my skin. 608 00:24:00,640 --> 00:24:02,775 I'm sorry I screwed All this up, sweetheart. 609 00:24:02,842 --> 00:24:05,778 Back in boston, I was a -- I was a big shot, you know? 610 00:24:05,845 --> 00:24:07,514 Everybody Knew me there. 611 00:24:07,580 --> 00:24:09,482 What do you mean, Everybody knew you? 612 00:24:09,549 --> 00:24:12,719 All right, everybody That didn't know how to Gamble on the internet 613 00:24:12,785 --> 00:24:14,386 And lived South of 14th street. 614 00:24:14,453 --> 00:24:17,123 But...I was a king. 615 00:24:17,189 --> 00:24:19,992 And now I'm just a rat. 616 00:24:20,059 --> 00:24:21,193 You're not a rat. 617 00:24:21,260 --> 00:24:24,931 A rat is someone who sells out His friends for no reason. 618 00:24:26,232 --> 00:24:28,434 You're a stand-up guy. 619 00:24:28,501 --> 00:24:29,969 A stand-up guy Who happened to see 620 00:24:30,036 --> 00:24:32,739 A loan shark get buried alive in A concrete building foundation, 621 00:24:32,805 --> 00:24:33,973 But... 622 00:24:34,040 --> 00:24:36,676 So I sold out my friends, But it was for a reason. 623 00:24:36,743 --> 00:24:39,979 You did what you had to do To protect your family. 624 00:24:40,046 --> 00:24:43,415 That does not make you a rat. That makes you a hero. 625 00:24:43,482 --> 00:24:45,251 Aww, sweetheart. 626 00:24:45,317 --> 00:24:48,254 [ irish accent ] Give me a kiss, You wicked bastard. Yeah. 627 00:24:50,356 --> 00:24:53,726 So, I think our, uh, Our work today calls For a celebration. 628 00:24:53,793 --> 00:24:54,961 Is that right? Yeah. 629 00:24:55,027 --> 00:24:56,929 Go out, get a few beers, I'll take you on a tour 630 00:24:56,996 --> 00:24:58,565 Of the sites Of my greatest busts 631 00:24:58,631 --> 00:25:00,032 In the dallas Metropolitan area, 632 00:25:00,099 --> 00:25:03,235 And then we retire to my trailer For a nightcap 633 00:25:03,302 --> 00:25:05,271 In the aluminum Love cradle. 634 00:25:05,337 --> 00:25:07,306 The aluminum Love cradle. Hm. 635 00:25:07,373 --> 00:25:08,407 That's right, baby. 636 00:25:08,474 --> 00:25:10,509 What was the name Of that movie, again? 637 00:25:10,577 --> 00:25:12,311 "Savage and stark." 638 00:25:12,378 --> 00:25:14,614 "Savage and stark." 639 00:25:14,681 --> 00:25:17,049 Yeah -- available In vhs and beta. 640 00:25:17,116 --> 00:25:18,651 Stark? Hmm? 641 00:25:18,718 --> 00:25:21,621 I wouldn't have slept with you In your prime. 642 00:25:21,688 --> 00:25:23,956 Ohhhhh! [ pounds desk ] 643 00:25:24,023 --> 00:25:27,126 [ laughs ] And I thought Getting tased stung! 644 00:25:27,193 --> 00:25:28,127 [ laughs ] 645 00:25:29,261 --> 00:25:30,730 What the hell? 646 00:25:33,465 --> 00:25:35,935 It's the plum smuggler! Justine: what? 647 00:25:36,002 --> 00:25:37,536 The guy with the bomb! The hit man! 648 00:25:37,604 --> 00:25:39,338 Get down! Down on the ground! 649 00:25:39,405 --> 00:25:41,708 [ all yelling ] 650 00:25:41,774 --> 00:25:43,509 Kiss it! What's going on, Bailey? 651 00:25:43,576 --> 00:25:45,444 This guy tried to kill A federal witness! 652 00:25:45,511 --> 00:25:47,479 This guy? Yes. 653 00:25:47,546 --> 00:25:49,115 Uni arrested him For drunk and disorderly. 654 00:25:49,181 --> 00:25:50,016 What? 655 00:25:50,082 --> 00:25:51,450 [ gun cocks ] 656 00:25:51,517 --> 00:25:53,185 [ cylinder clicking ] 657 00:25:53,252 --> 00:25:54,320 [ gunshot ] 658 00:26:02,094 --> 00:26:03,830 Son of a bitch! 659 00:26:03,896 --> 00:26:07,333 Gentrification, Kiss my ass! 660 00:26:07,399 --> 00:26:10,336 Stupid american bailout. 661 00:26:12,772 --> 00:26:14,340 Hey! What are you doing? 662 00:26:15,708 --> 00:26:17,644 You got me. 663 00:26:19,278 --> 00:26:22,548 I'd like to talk to the marshal In charge, please. 664 00:26:22,615 --> 00:26:23,515 Shut up... 665 00:26:23,582 --> 00:26:24,817 Punk! Punk! 666 00:26:30,089 --> 00:26:32,524 Liz: the duke got busted Beating up a car? 667 00:26:32,591 --> 00:26:34,060 Yeah, I guess he was, uh, 668 00:26:34,126 --> 00:26:37,029 Celebrating his hit A little too hard. [ chuckles ] 669 00:26:37,096 --> 00:26:38,164 I see. 670 00:26:38,230 --> 00:26:41,000 Well, congratulations anyway. That is a huge bust. 671 00:26:41,067 --> 00:26:43,335 And I'm sure The brass is very happy. 672 00:26:43,402 --> 00:26:46,272 Yeah, well, considering We kind of accidentally 673 00:26:46,338 --> 00:26:49,508 Brought the guy to dallas, They're looking at this 674 00:26:49,575 --> 00:26:52,044 As sort of A breaking-even-type thing. 675 00:26:52,111 --> 00:26:53,646 Mm! 676 00:26:53,713 --> 00:26:56,282 Is there any, uh, any news On the a.C.L.U.? 677 00:26:56,348 --> 00:26:58,184 The "Acklew"? 678 00:26:58,250 --> 00:27:00,119 Yes, on the "Ahclue." 679 00:27:00,186 --> 00:27:02,955 Just that it is Definitely not going away. 680 00:27:03,022 --> 00:27:06,125 Of course not. That would Just simplify my life. 681 00:27:06,192 --> 00:27:07,760 [ sighs ] 682 00:27:07,827 --> 00:27:09,729 Hey, uh, why don't you Stick around? 683 00:27:09,796 --> 00:27:10,963 We'll order some food. 684 00:27:11,030 --> 00:27:12,531 Oh, I can't. I got to meet kyle. 685 00:27:12,598 --> 00:27:14,133 Oh, blow him off. 686 00:27:14,200 --> 00:27:16,002 Come on. I'm more fun than that guy. 687 00:27:16,068 --> 00:27:18,504 No, seriously. Stick around, you know? 688 00:27:18,570 --> 00:27:21,507 We'll, uh, we'll drink Until we reach our legal limit, 689 00:27:21,573 --> 00:27:23,075 Ooh. Maybe even call a taxi. 690 00:27:23,142 --> 00:27:25,111 Come on. It'll be wild. [ chuckles ] 691 00:27:29,548 --> 00:27:31,751 I actually am late... 692 00:27:31,818 --> 00:27:34,053 Already, So I will just see you... 693 00:27:34,120 --> 00:27:36,155 When I see you. When I see you. 694 00:27:37,356 --> 00:27:39,025 Hey. 695 00:27:39,091 --> 00:27:40,659 "Cop tases cop" guy, Right? 696 00:27:40,727 --> 00:27:42,795 [ chuckling ] Yeah! 697 00:27:42,862 --> 00:27:44,864 Man, I thought You looked familiar! 698 00:27:46,232 --> 00:27:48,100 Rrrgh! 699 00:27:48,167 --> 00:27:51,037 Yeah, yeah, you're really Gonna get a big tip now, buddy. 700 00:27:52,538 --> 00:27:54,373 [ cell phone rings ] 701 00:27:54,440 --> 00:27:55,574 [ sighs ] 702 00:27:55,641 --> 00:27:57,509 Dan: jack, I need some advice. 703 00:27:57,576 --> 00:27:59,979 You get rejected All the time, right? 704 00:28:00,046 --> 00:28:01,948 How do you Deal with it? 705 00:28:02,014 --> 00:28:03,950 I mean, How do you not, like, 706 00:28:04,016 --> 00:28:06,552 Drive headfirst into traffic One day? 707 00:28:06,618 --> 00:28:08,520 [ sighs ] I don't know, dan. 708 00:28:08,587 --> 00:28:09,989 I-I cry into the bosom 709 00:28:10,056 --> 00:28:12,691 Of my very supportive partner From work. 710 00:28:12,759 --> 00:28:15,394 [ tires screech ] 711 00:28:18,030 --> 00:28:21,233 I got a bad feeling, Like a -- like a danger feeling, 712 00:28:21,300 --> 00:28:23,635 Like the -- Like the whole world is just -- 713 00:28:23,702 --> 00:28:24,904 Just crushing in on me. 714 00:28:24,971 --> 00:28:26,839 Okay, whoa, whoa, whoa, whoa. Calm down. 715 00:28:26,906 --> 00:28:30,142 Calm down?! How am I Supposed to calm down?! 716 00:28:30,209 --> 00:28:31,277 Jeez. 717 00:28:31,343 --> 00:28:33,245 Holy -- Are you there? 718 00:28:33,312 --> 00:28:35,114 Jack... 719 00:28:35,181 --> 00:28:37,683 There is someone In my trailer. 720 00:28:37,750 --> 00:28:39,051 What? Who? 721 00:28:39,118 --> 00:28:41,821 They must be planning An ambush. 722 00:28:43,389 --> 00:28:45,825 I'm going in there. My dog's in there. 723 00:28:45,892 --> 00:28:47,894 Why are you going Into an ambush? 724 00:28:47,960 --> 00:28:50,129 Best way to beat an ambush Is to ambush it. 725 00:28:50,196 --> 00:28:52,264 It's called A pre-ambush ambush. 726 00:28:52,331 --> 00:28:54,366 Just call it in. 727 00:28:54,433 --> 00:28:56,168 D-dan? 728 00:28:56,235 --> 00:28:58,104 [ scoffs ] 729 00:28:58,170 --> 00:28:59,806 Sorry, buddy -- No tip! 730 00:28:59,872 --> 00:29:03,075 Bring on the pain! 731 00:29:06,779 --> 00:29:08,714 Hey. 732 00:29:08,781 --> 00:29:10,649 [ gun uncocks ] Hey. 733 00:29:10,716 --> 00:29:12,251 Scare you? 734 00:29:12,318 --> 00:29:13,519 No. 735 00:29:14,787 --> 00:29:16,388 A little. 736 00:29:16,455 --> 00:29:17,990 Hang on. 737 00:29:20,827 --> 00:29:22,528 Jack-o. 738 00:29:22,594 --> 00:29:24,230 Everything is fine. 739 00:29:25,564 --> 00:29:27,633 Really fine. 740 00:29:27,699 --> 00:29:31,237 Today, saving sullivan Like that... 741 00:29:31,303 --> 00:29:33,005 I was impressed. 742 00:29:33,072 --> 00:29:35,107 How could you not be? 743 00:29:37,609 --> 00:29:39,678 This place reeks. 744 00:29:39,745 --> 00:29:42,081 Of man. 745 00:29:42,148 --> 00:29:44,416 You have one night. 746 00:29:56,395 --> 00:29:58,297 [ snoring ] 747 00:30:04,070 --> 00:30:06,338 [ exhales deeply ] 748 00:30:07,907 --> 00:30:10,009 [ moans ] 749 00:30:33,866 --> 00:30:35,767 So... 750 00:30:35,834 --> 00:30:39,505 You're the infamous duke, Huh? 751 00:30:39,571 --> 00:30:40,372 [ chuckles ] 752 00:30:40,439 --> 00:30:42,909 You don't look so tough To me. 753 00:30:42,975 --> 00:30:44,776 I'm taking you To fbi headquarters. 754 00:30:44,843 --> 00:30:47,346 You wanted The marshal in charge. 755 00:30:47,413 --> 00:30:49,348 You got him. 756 00:30:51,850 --> 00:30:53,419 [ gun cocks ] 757 00:30:53,485 --> 00:30:54,553 [ cylinder clicking ] 758 00:30:54,620 --> 00:30:56,288 [ gunshot ] 759 00:30:59,191 --> 00:31:02,594 Woman: What are you doing, connor? 760 00:31:02,661 --> 00:31:04,563 [ scoffs ] Mom, I will bring up 761 00:31:04,630 --> 00:31:06,465 The case of water In a second. 762 00:31:06,532 --> 00:31:08,100 I am busy. 763 00:31:10,802 --> 00:31:12,038 I'm sorry. 764 00:31:12,104 --> 00:31:15,074 It's just that you ask me Every 30 seconds, 765 00:31:15,141 --> 00:31:16,542 And I-I hear you. 766 00:31:16,608 --> 00:31:17,977 [ gun cocks ] 767 00:31:18,044 --> 00:31:20,212 [ cylinder clicking ] 768 00:31:21,948 --> 00:31:24,616 You. [ chuckles ] 769 00:31:24,683 --> 00:31:26,418 The duke, huh? 770 00:31:26,485 --> 00:31:29,956 Hey, why don't you Call yourself "The duchess"? 771 00:31:30,022 --> 00:31:32,691 Yeah, have it Tattooed on your back 772 00:31:32,758 --> 00:31:34,526 Before you go to prison. 773 00:31:36,395 --> 00:31:38,064 Aah! 774 00:31:38,130 --> 00:31:41,067 Maybe I'll tattoo it On your back 775 00:31:41,133 --> 00:31:44,570 Right after you tell me Where sullivan is. 776 00:31:44,636 --> 00:31:46,505 [ choking ] 777 00:31:50,509 --> 00:31:52,578 You like it, bailey? My son did it. 778 00:31:52,644 --> 00:31:53,612 [ both chuckling ] 779 00:31:53,679 --> 00:31:55,481 Wait -- you have a son? 780 00:31:55,547 --> 00:31:58,084 Your wife actually Chose to procreate with you? 781 00:31:58,150 --> 00:32:01,253 Joey's from Her previous marriage. 782 00:32:08,894 --> 00:32:10,162 What? 783 00:32:10,229 --> 00:32:12,965 [ voice breaking ] Why do people Have to be so cruel? 784 00:32:13,032 --> 00:32:15,934 What you said to him Was totally uncalled for. 785 00:32:16,002 --> 00:32:17,803 Uncalled for? You know what's uncalled for? 786 00:32:17,869 --> 00:32:21,407 You tasing me, which you still Haven't apologized for. 787 00:32:21,473 --> 00:32:25,011 You can think of nobody's Feelings but your own, huh? 788 00:32:25,077 --> 00:32:27,179 You lack that capacity. 789 00:32:27,246 --> 00:32:28,680 What is wrong with you? 790 00:32:28,747 --> 00:32:30,482 I'll tell you What's wrong. 791 00:32:30,549 --> 00:32:33,319 I was used last night, Like a piece of meat. 792 00:32:33,385 --> 00:32:34,586 By who? 793 00:32:36,388 --> 00:32:37,289 No. 794 00:32:37,356 --> 00:32:40,392 After a night Of spectacular lovemaking, 795 00:32:40,459 --> 00:32:42,228 She lit off... 796 00:32:42,294 --> 00:32:45,231 Before I awoke In the morn... 797 00:32:45,297 --> 00:32:48,634 Leaving me Only with this sock. 798 00:32:48,700 --> 00:32:50,236 [ sobbing ] Oh, god. 799 00:32:50,302 --> 00:32:52,471 I sniffed all of her Out of it. 800 00:32:52,538 --> 00:32:53,439 [ sniffles ] 801 00:32:53,505 --> 00:32:55,707 Oh, my god. 802 00:32:57,243 --> 00:32:58,644 I'm not turning around. 803 00:32:58,710 --> 00:32:59,678 Come on. Please? 804 00:32:59,745 --> 00:33:02,648 There was 100 grand in there. It was my money. 805 00:33:02,714 --> 00:33:05,451 Mike, just let it go. It's not worth our lives. 806 00:33:05,517 --> 00:33:07,453 It just burns me up, That son of a bitch stole it. 807 00:33:07,519 --> 00:33:09,488 I mean, that was supposed To be a nice neighborhood You placed us in. 808 00:33:09,555 --> 00:33:10,556 That was my money! 809 00:33:10,622 --> 00:33:12,391 Well, you really think That alex guy took it? 810 00:33:12,458 --> 00:33:14,993 Yeah, he's a thief. And you're A law-enforcement officer. 811 00:33:15,061 --> 00:33:18,597 You got a-a professional Obligation to help me Get my money back. 812 00:33:18,664 --> 00:33:21,267 Let me get this straight -- You want a u.S. Marshal 813 00:33:21,333 --> 00:33:23,235 To help you Forcibly retrieve money 814 00:33:23,302 --> 00:33:25,337 That you made Illegally? 815 00:33:25,404 --> 00:33:26,938 I think I've done enough For you already. 816 00:33:27,005 --> 00:33:29,007 Whoa! Whoa! 817 00:33:29,075 --> 00:33:31,743 [ tires screeching ] 818 00:34:06,011 --> 00:34:08,114 Mr. Smith. 819 00:34:08,180 --> 00:34:11,083 Please... Don't do this. 820 00:34:11,150 --> 00:34:13,119 It's a little late For that. 821 00:34:13,185 --> 00:34:16,054 And that would be Mrs. Mike smith in the backseat. 822 00:34:16,122 --> 00:34:17,323 Out you come. 823 00:34:17,389 --> 00:34:19,791 Oh, no. No, no, no! 824 00:34:19,858 --> 00:34:20,692 [ grunts ] 825 00:34:25,664 --> 00:34:28,800 I know you. You're the duke, right? 826 00:34:28,867 --> 00:34:33,272 We -- we met at o'reilly's Daughter's confirmation party. 827 00:34:33,339 --> 00:34:35,907 Yeah. I remember. It was a pretty nice spread. 828 00:34:35,974 --> 00:34:37,809 Shrimps The size of your fist. 829 00:34:39,578 --> 00:34:42,548 Still gonna have to kill you, Though, because you...Are a rat. 830 00:34:42,614 --> 00:34:43,715 [ panting ] 831 00:34:43,782 --> 00:34:44,783 Please! Please! 832 00:34:44,850 --> 00:34:46,852 Leave karen and the marshal Alone, all right? 833 00:34:46,918 --> 00:34:48,754 They didn't do anything. 834 00:34:48,820 --> 00:34:50,989 Besides, you're only Getting paid to kill me. 835 00:34:51,056 --> 00:34:52,591 Don't worry about that. 836 00:34:52,658 --> 00:34:55,227 $100,000! 837 00:34:55,294 --> 00:34:58,164 100 grand If you spare them. Okay? 838 00:34:58,230 --> 00:35:01,300 Everybody already knows Who you are and what You look like, duke. 839 00:35:01,367 --> 00:35:03,702 Besides, what's a couple more Witnesses gonna matter? 840 00:35:03,769 --> 00:35:05,604 100 grand? 841 00:35:05,671 --> 00:35:07,339 In cash. 842 00:35:08,407 --> 00:35:10,509 All I got to do Is take you to it, 843 00:35:10,576 --> 00:35:13,979 And you could kill me, Call it a day. 844 00:35:14,045 --> 00:35:16,348 Where is it? 845 00:35:18,417 --> 00:35:20,852 * I'm all out of love * 846 00:35:20,919 --> 00:35:23,088 * I'm so lost Without you * 847 00:35:23,155 --> 00:35:25,056 * I know I were right * 848 00:35:25,123 --> 00:35:27,359 * believin' for so long * 849 00:35:27,426 --> 00:35:29,127 Dan. * I'm all out of love * 850 00:35:29,195 --> 00:35:30,796 * what am I Without you? * 851 00:35:30,862 --> 00:35:31,930 Dan. 852 00:35:31,997 --> 00:35:33,031 * it can't be too late * 853 00:35:33,098 --> 00:35:34,200 Dan! 854 00:35:35,167 --> 00:35:36,202 What? 855 00:35:36,268 --> 00:35:38,304 Will you stop? I'm trying to work. 856 00:35:38,370 --> 00:35:39,905 And I'm trying To heal. 857 00:35:41,807 --> 00:35:45,944 Why don't you call her And tell her how you feel? 858 00:35:46,011 --> 00:35:47,413 What would I say? 859 00:35:47,479 --> 00:35:50,582 Just...Be open And honest with her. 860 00:35:50,649 --> 00:35:52,951 No games. 861 00:35:53,018 --> 00:35:56,322 Just tell her That you really... 862 00:35:56,388 --> 00:35:58,290 Really care about her. 863 00:35:58,357 --> 00:36:01,227 No wonder You're still single. 864 00:36:01,293 --> 00:36:03,229 [ cell phone ringing, Justine groaning ] 865 00:36:09,801 --> 00:36:11,437 Aah! Whoever this is -- 866 00:36:11,503 --> 00:36:14,473 It's stark -- I mean dan. When will I see you again? 867 00:36:14,540 --> 00:36:17,108 Why did you leave?! I think I may be in love with you! 868 00:36:17,175 --> 00:36:18,810 Stark, listen to me! 869 00:36:18,877 --> 00:36:21,280 I will listen to you, And I will hold you, 870 00:36:21,347 --> 00:36:23,014 And I will wax Your righteous legs! 871 00:36:23,081 --> 00:36:24,416 Shut up, stark. 872 00:36:24,483 --> 00:36:27,486 The duke took out gordon and me, And he's got sullivan. 873 00:36:27,553 --> 00:36:29,054 What? 874 00:36:29,120 --> 00:36:30,856 Are you hurt? 875 00:36:30,922 --> 00:36:31,890 No. Unh-unh. 876 00:36:31,957 --> 00:36:35,294 Your face, it's not All...Mangled or anything? 877 00:36:35,361 --> 00:36:37,663 I-is your chestal area Intact? 878 00:36:37,729 --> 00:36:39,130 Man up, stark! 879 00:36:39,197 --> 00:36:40,832 You got to save Sullivan. 880 00:36:40,899 --> 00:36:42,834 And I think I know Where the duke took him. 881 00:36:44,670 --> 00:36:45,937 [ whistling ] 882 00:36:48,707 --> 00:36:49,975 Wait -- what? 883 00:36:51,109 --> 00:36:52,644 They said You were dead. 884 00:36:52,711 --> 00:36:56,582 Did you buy that With my money? 885 00:36:57,649 --> 00:36:58,950 Dentist! 886 00:37:00,252 --> 00:37:01,787 Duke, It looks like, uh, 887 00:37:01,853 --> 00:37:04,356 It's gonna be A little less than $100,000. 888 00:37:04,423 --> 00:37:06,325 How much less? 889 00:37:07,959 --> 00:37:09,628 How much Did you spend?! 890 00:37:09,695 --> 00:37:11,096 About $80,000. 891 00:37:11,162 --> 00:37:12,264 In one night?! 892 00:37:12,331 --> 00:37:14,232 You know how it is -- Y-you go to buy a tv, 893 00:37:14,300 --> 00:37:16,968 And t-they sell you The whole surround sound. 894 00:37:17,035 --> 00:37:19,305 The wife was out of town. I-I went to the track. 895 00:37:19,371 --> 00:37:20,806 I-I placed A couple of bets. 896 00:37:20,872 --> 00:37:23,041 Did you even win one?! 897 00:37:23,108 --> 00:37:25,277 On your knees, okay? Both of you. 898 00:37:25,344 --> 00:37:26,845 Wait. Me? I-I didn't -- 899 00:37:26,912 --> 00:37:28,547 Shut up! 900 00:37:28,614 --> 00:37:31,750 Hey, duke, uh, D-do me a favor, will you? 901 00:37:31,817 --> 00:37:34,286 Shoot this yahoo first. He's The one that took all my money! 902 00:37:34,353 --> 00:37:35,987 And I said, "Shut up!" 903 00:37:36,054 --> 00:37:36,988 You got it. 904 00:37:41,159 --> 00:37:43,194 [ engine shuts off ] 905 00:37:43,261 --> 00:37:45,364 Looks like They beat us here. 906 00:37:45,431 --> 00:37:48,166 Turn around And face the wall, okay? 907 00:37:48,233 --> 00:37:50,068 Probably inside Getting the money now. 908 00:37:50,135 --> 00:37:51,470 All right, dan, We need a plan. 909 00:37:51,537 --> 00:37:53,739 We don't need a plan. We got love on our side. 910 00:37:53,805 --> 00:37:55,574 Yeah, well, I'm not sure that love is gonna 911 00:37:55,641 --> 00:37:57,509 Get us through this situation, Dan, all right? 912 00:37:57,576 --> 00:38:01,112 We've got an armed killer inside With at least two civilians, 913 00:38:01,179 --> 00:38:02,448 And this guy is good. 914 00:38:02,514 --> 00:38:04,616 We're better. 915 00:38:04,683 --> 00:38:06,885 Get yourself in that window. I'll go around back. 916 00:38:06,952 --> 00:38:10,288 You guys can make a bet On who gets it first, all right? 917 00:38:10,356 --> 00:38:11,623 That's not funny. 918 00:38:16,928 --> 00:38:17,996 Jack and dan: freeze! 919 00:38:18,063 --> 00:38:20,298 Dan: [ chuckles ] Yeah, I thought so, punk. 920 00:38:20,366 --> 00:38:23,735 Come on. Turn around. Spread 'em. 921 00:38:23,802 --> 00:38:25,337 [ grunts ] 922 00:38:25,404 --> 00:38:27,072 Drop it! 923 00:38:27,138 --> 00:38:28,239 Aah! 924 00:38:28,306 --> 00:38:30,809 I don't think so. 925 00:38:35,246 --> 00:38:37,349 I got backup flying in Any second. 926 00:38:37,416 --> 00:38:40,386 You don't have a shot, Okay? 927 00:38:41,319 --> 00:38:43,389 So drop your gun. 928 00:38:44,289 --> 00:38:47,092 Jack... 929 00:38:47,158 --> 00:38:48,760 Do what he says. 930 00:38:48,827 --> 00:38:49,828 What?! 931 00:38:49,895 --> 00:38:51,763 Dan, no. I'm not gonna drop my weapon. 932 00:38:51,830 --> 00:38:54,466 You got your whole life Ahead of you. 933 00:38:54,533 --> 00:38:55,634 Let's be honest. 934 00:38:55,701 --> 00:38:58,136 Y-you haven't really Started living yet. 935 00:38:58,203 --> 00:39:00,539 I mean, seriously, Aside from liz, 936 00:39:00,606 --> 00:39:02,874 How many women Have you had? 937 00:39:02,941 --> 00:39:03,975 It's pathetic. 938 00:39:04,042 --> 00:39:05,010 Dan -- 939 00:39:05,076 --> 00:39:06,378 But me, I've lived! 940 00:39:06,445 --> 00:39:10,616 I've loved enough For a thousand men! 941 00:39:10,682 --> 00:39:14,586 Sure, I've done some things I'm not proud of, 942 00:39:14,653 --> 00:39:17,889 Like zapping people I did not mean to zap. 943 00:39:17,956 --> 00:39:19,925 Enough, dan! 944 00:39:19,991 --> 00:39:23,094 Drop the gun... Now. 945 00:39:23,161 --> 00:39:26,031 Okay. Okay, dan. 946 00:39:26,097 --> 00:39:27,733 I'm gonna Put the gun down. 947 00:39:28,900 --> 00:39:30,368 Drop it, partner. 948 00:39:30,436 --> 00:39:31,670 No, no. W-what are you doing? 949 00:39:31,737 --> 00:39:33,204 You're just Gonna leave us?! 950 00:39:33,271 --> 00:39:35,807 He's just too good, Guys. 951 00:39:35,874 --> 00:39:37,743 Okay. 952 00:39:39,978 --> 00:39:42,981 [ both screaming ] 953 00:39:46,251 --> 00:39:48,454 Aah! It hurts! 954 00:39:51,156 --> 00:39:52,424 It's worse Than a real gun! 955 00:39:52,491 --> 00:39:54,325 Holy -- 956 00:39:54,392 --> 00:39:56,027 I apologize! 957 00:39:56,094 --> 00:39:57,228 Hurts, doesn't it? 958 00:39:57,295 --> 00:40:01,600 I'm sorry, jack! I'm so damn sorry! 959 00:40:01,667 --> 00:40:04,135 Apology accepted. 960 00:40:04,202 --> 00:40:06,037 Jack: You sure you're okay? 961 00:40:06,104 --> 00:40:07,706 I'll live. 962 00:40:07,773 --> 00:40:08,974 Any word On your boss? 963 00:40:09,040 --> 00:40:12,043 Gordon? They found him On the side of the road. 964 00:40:12,110 --> 00:40:13,011 Dead? 965 00:40:13,078 --> 00:40:14,980 He wishes. 966 00:40:15,046 --> 00:40:16,247 [ gun cocks ] 967 00:40:16,314 --> 00:40:17,949 [ cylinder clicking ] 968 00:40:18,016 --> 00:40:19,150 [ gunshot ] 969 00:40:19,217 --> 00:40:20,251 [ whimpers ] 970 00:40:20,318 --> 00:40:22,387 Hey, hey, kid! Kid! 971 00:40:22,454 --> 00:40:25,256 Come on, man! C-come -- don't do -- 972 00:40:25,323 --> 00:40:27,793 Kid! How about some help?! 973 00:40:27,859 --> 00:40:29,628 [ gun cocks, cylinder clicking ] 974 00:40:31,463 --> 00:40:32,898 You know what? 975 00:40:32,964 --> 00:40:36,034 Uh...I'm gonna go see What's going on in the house. 976 00:40:40,005 --> 00:40:41,973 Don't speak. 977 00:40:42,040 --> 00:40:44,510 You'll only ruin it. 978 00:40:44,576 --> 00:40:46,678 Can I keep the sock? 979 00:40:46,745 --> 00:40:48,980 Why do you think I left it? 980 00:40:50,415 --> 00:40:53,051 Who do I talk to About making a deal? 981 00:40:55,153 --> 00:40:57,055 [ footsteps approach ] 982 00:40:59,491 --> 00:41:00,926 Man: Aiden o'reilly, 983 00:41:00,992 --> 00:41:04,195 You're under arrest For conspiracy to commit murder. 984 00:41:04,262 --> 00:41:06,464 [ scoffs ] Please. 985 00:41:06,532 --> 00:41:08,600 You got nothing on me. 986 00:41:08,667 --> 00:41:10,368 Actually, We have an informant. 987 00:41:10,435 --> 00:41:12,237 I believe he calls himself "The duke." 988 00:41:12,303 --> 00:41:13,805 [ sighs ] 989 00:41:16,274 --> 00:41:18,844 [ taser crackles ] 990 00:41:20,411 --> 00:41:23,481 Mr. Sullivan, Truly awful. 991 00:41:23,549 --> 00:41:25,450 Why don't you tell me What happened that day? 992 00:41:25,517 --> 00:41:27,986 Yeah, I didn't see nothing, Counselor. 993 00:41:28,053 --> 00:41:29,821 [ chuckling ] What do you mean, You didn't see anything? 994 00:41:29,888 --> 00:41:31,489 It's right there On video. 995 00:41:31,557 --> 00:41:34,059 Yeah, I-I'd like To plead the fifth. 996 00:41:34,125 --> 00:41:35,661 Mr. Sullivan, um... 997 00:41:35,727 --> 00:41:37,929 You're not the one Under investigation here, 998 00:41:37,996 --> 00:41:39,965 And this is a deposition, Not a trial. 999 00:41:40,031 --> 00:41:42,901 It doesn't make sense To plead the fifth. 1000 00:41:42,968 --> 00:41:45,170 I'd still like To plead it. 1001 00:41:45,236 --> 00:41:48,139 You are obviously the victim Of police brutality, here. 1002 00:41:48,206 --> 00:41:50,742 W-why are you Failing to acknowledge that? 1003 00:41:52,744 --> 00:41:55,180 'cause I'm not a rat. 1004 00:41:55,246 --> 00:41:58,584 Jack: wait -- so, no more A.C.L.U. Investigation? 1005 00:41:58,650 --> 00:41:59,985 No, sirs. 1006 00:42:00,051 --> 00:42:00,952 You hear that, dan? 1007 00:42:01,019 --> 00:42:02,621 This is good news. We're off the hook. 1008 00:42:04,222 --> 00:42:06,257 Your flowers are dying. 1009 00:42:07,392 --> 00:42:10,596 I'm gonna wait Out in the car. 1010 00:42:11,997 --> 00:42:14,499 Still not over her yet, Huh? 1011 00:42:14,566 --> 00:42:17,068 Yeah, well, liz, uh... 1012 00:42:17,135 --> 00:42:19,537 There are some girls You just can't get over. 1013 00:42:19,605 --> 00:42:21,673 There are some... 1014 00:42:21,740 --> 00:42:23,842 Videos You just can't get over. 1015 00:42:23,909 --> 00:42:25,243 Rrrgh! 1016 00:42:25,310 --> 00:42:27,613 Oh, very funny. Very funny. You're dead. You're dead. 1017 00:42:27,679 --> 00:42:29,314 I'm gonna use my gun. 1018 00:42:38,556 --> 00:42:41,059 Going down? 1019 00:42:41,126 --> 00:42:44,029 Yes, ma'am. 1020 00:42:44,095 --> 00:42:45,330 If you are. 72239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.