All language subtitles for The Good Guys S01E05 1080p AMZN WEBRip DD5 1 x264-herkz_track3_[und].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,272 --> 00:00:06,140 Dan: remember -- Stick to the plan. 2 00:00:06,207 --> 00:00:07,408 There's only Two of them. 3 00:00:07,475 --> 00:00:09,210 We got The element of surprise. 4 00:00:09,277 --> 00:00:11,179 We take 'em out With overwhelmin' force. 5 00:00:11,245 --> 00:00:13,013 Overwhelmin' force. Got it. Okay. 6 00:00:13,081 --> 00:00:13,981 [ gun cocks ] 7 00:00:14,048 --> 00:00:15,015 On three. 8 00:00:15,083 --> 00:00:16,517 Uno, dos, tres. 9 00:00:16,584 --> 00:00:17,618 Aah! Aah! 10 00:00:19,887 --> 00:00:21,489 [ coughing ] 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,425 [ coughs ] 12 00:00:24,492 --> 00:00:25,626 Shoot them! 13 00:00:25,693 --> 00:00:26,660 [ gunfire ] 14 00:00:26,727 --> 00:00:28,762 [ gun cocks ] 15 00:00:28,829 --> 00:00:30,598 [ chamber clicking ] 16 00:00:30,664 --> 00:00:32,833 [ gunshot ] 17 00:00:32,900 --> 00:00:36,270 [ high-pitched sniffle ] 18 00:00:37,471 --> 00:00:40,074 Liz: Detective stark? 19 00:00:40,141 --> 00:00:42,210 [ sniffs ] Excuse me. 20 00:00:42,276 --> 00:00:44,278 Do you see the man Who was driving the truck 21 00:00:44,345 --> 00:00:45,846 In this courtroom? 22 00:00:45,913 --> 00:00:48,116 Y-yeah. That guy right there. 23 00:00:49,217 --> 00:00:50,184 [ gun cocks ] 24 00:00:50,251 --> 00:00:51,252 [ gunshot ] 25 00:00:51,319 --> 00:00:53,087 Let the record indicate 26 00:00:53,154 --> 00:00:55,055 Detective stark has pointed out The defendant, 27 00:00:55,123 --> 00:00:56,424 Mr. Wayne young. 28 00:00:56,490 --> 00:00:58,359 And he is the one that you Pulled over on the 12th? 29 00:00:58,426 --> 00:00:59,993 Am I under oath? Yes. 30 00:01:00,060 --> 00:01:02,830 I would appreciate It if you would stop Asking that question. 31 00:01:02,896 --> 00:01:05,433 Is mr. Young the one that You pulled over on the 12th? 32 00:01:05,499 --> 00:01:06,467 Uh... 33 00:01:06,534 --> 00:01:08,936 He was, uh, driving A, uh, pickup truck 34 00:01:09,002 --> 00:01:12,440 With a plate that was stolen Off a dump truck in waco. 35 00:01:12,506 --> 00:01:16,710 So I-I busted him...For Drivin'... With stolen plates. 36 00:01:18,011 --> 00:01:19,580 No further questions, Your honor. 37 00:01:19,647 --> 00:01:23,417 Detective, how exactly Did you get the information 38 00:01:23,484 --> 00:01:27,421 That the plates were stolen Off of a dump truck in waco? 39 00:01:27,488 --> 00:01:28,922 A-am I Still under oath? 40 00:01:28,989 --> 00:01:30,191 You are Still under oath, yes. 41 00:01:30,258 --> 00:01:31,825 I didn't know If we had to do it again. 42 00:01:31,892 --> 00:01:33,827 Isn't it true That you used, shall we say, 43 00:01:33,894 --> 00:01:36,264 Unconventional methods To obtain this information? 44 00:01:36,330 --> 00:01:38,532 We have subpoenaed A surveillance video 45 00:01:38,599 --> 00:01:41,302 Of you questioning Mr. Young's business partner. 46 00:01:41,369 --> 00:01:43,471 But maybe you could save us all Some time, detective, 47 00:01:43,537 --> 00:01:45,038 And just tell us What happened. 48 00:01:45,105 --> 00:01:46,240 [ gun cocks ] 49 00:01:46,307 --> 00:01:47,408 [ chamber clicking ] 50 00:01:47,475 --> 00:01:49,143 Paco: What? What?! 51 00:01:49,210 --> 00:01:52,213 You know what this is, You son of a bitch?! 52 00:01:52,280 --> 00:01:53,814 What? It's a bomb. 53 00:01:53,881 --> 00:01:55,115 You've got 30 seconds 54 00:01:55,183 --> 00:01:57,651 To tell me what you know About wayne young's truck, 55 00:01:57,718 --> 00:02:00,721 Or you're gonna lose everything South of your belt buckle. 56 00:02:00,788 --> 00:02:02,323 [ chamber clicking ] 57 00:02:02,390 --> 00:02:04,258 It wasn't really a bomb. [ chuckles ] 58 00:02:04,325 --> 00:02:06,660 You just -- you take the back Off a transistor radio 59 00:02:06,727 --> 00:02:08,762 And it looks Kind of, you know, 60 00:02:08,829 --> 00:02:09,797 Bomb-ish. 61 00:02:09,863 --> 00:02:10,831 It was kind of like 62 00:02:10,898 --> 00:02:13,133 A "No blood, no foul" Kind of thing. [ chuckles ] 63 00:02:13,201 --> 00:02:14,302 "No blood, no foul" 64 00:02:14,368 --> 00:02:16,504 Is hardly legal doctrine, Detective. 65 00:02:16,570 --> 00:02:19,240 Even claiming to possess a bomb Is a clear physical threat, 66 00:02:19,307 --> 00:02:22,075 An egregious violation Of due process. 67 00:02:22,142 --> 00:02:24,278 I think Your shirt is egregious. 68 00:02:24,345 --> 00:02:26,079 Your honor, We move for a dismissal. 69 00:02:26,146 --> 00:02:27,481 [ gavel bangs ] 70 00:02:27,548 --> 00:02:29,217 Look, liz, I don't know what to say here. 71 00:02:29,283 --> 00:02:30,651 He is your partner, Jack. 72 00:02:30,718 --> 00:02:31,619 And I fail to see 73 00:02:31,685 --> 00:02:33,287 How you could allow him To leave out 74 00:02:33,354 --> 00:02:34,855 The bomb-down-the-pants Part of his story! 75 00:02:34,922 --> 00:02:35,923 Wh-- I didn't know. 76 00:02:35,989 --> 00:02:38,058 Are you asking me to predict The behavior of a man 77 00:02:38,125 --> 00:02:40,428 Who uses his service revolver To open a mayonnaise jar? 78 00:02:40,494 --> 00:02:42,062 That's not good enough, Jack. 79 00:02:42,129 --> 00:02:44,832 We've been trying to take down Wayne young for years. 80 00:02:44,898 --> 00:02:45,699 L-liz, I -- 81 00:02:45,766 --> 00:02:46,967 Jack, What are you gonna say? 82 00:02:47,034 --> 00:02:49,337 I need to be alone. 83 00:02:51,772 --> 00:02:54,542 You want a chip? 84 00:02:54,608 --> 00:02:56,277 No, I don't want A chip, dan. 85 00:02:56,344 --> 00:02:57,811 You sure? They're barbecue. 86 00:02:57,878 --> 00:03:00,047 I think the -- The dust they put on it 87 00:03:00,113 --> 00:03:01,382 Makes you Feel better. 88 00:03:01,449 --> 00:03:03,517 You blew the case, Dan -- 89 00:03:03,584 --> 00:03:05,653 Not just our case, 90 00:03:05,719 --> 00:03:07,621 The one that I spent a week Filing the paperwork for, 91 00:03:07,688 --> 00:03:08,822 But the state's case. 92 00:03:08,889 --> 00:03:10,324 You mean Your ex-girlfriend's case. 93 00:03:10,391 --> 00:03:11,659 Don't worry. We'll get him next time. 94 00:03:11,725 --> 00:03:14,428 No. There isn't going to be A next time, dan. 95 00:03:14,495 --> 00:03:16,330 They're shutting down The investigation. 96 00:03:16,397 --> 00:03:18,266 That means No more department resources. 97 00:03:18,332 --> 00:03:19,933 Department resources? [ chuckles ] 98 00:03:20,000 --> 00:03:21,101 Back in the day, 99 00:03:21,168 --> 00:03:22,503 We didn't need Department resources. 100 00:03:22,570 --> 00:03:24,638 Frank and me Would hit the street! And what? 101 00:03:24,705 --> 00:03:27,441 Fight crime With pointed sticks and rocks? 102 00:03:27,508 --> 00:03:28,909 You need resources To run an investigation. 103 00:03:28,976 --> 00:03:30,177 Tell you what. 104 00:03:30,244 --> 00:03:33,046 I'll take him down With the cash in my pocket -- 105 00:03:33,113 --> 00:03:34,047 Three dollars... 106 00:03:34,114 --> 00:03:36,116 And... 107 00:03:36,183 --> 00:03:37,451 52 cents. 108 00:03:37,518 --> 00:03:39,320 Good luck with that. 109 00:03:40,854 --> 00:03:42,423 You watch. 110 00:03:42,490 --> 00:03:44,157 Wayne will be back in jail 111 00:03:44,224 --> 00:03:46,760 Before the ink On his release papers is dry. 112 00:03:50,764 --> 00:03:53,334 Wayne: Y'all have a nice day, now. 113 00:03:53,401 --> 00:03:55,235 See you in hell. 114 00:03:55,303 --> 00:03:56,670 [ door buzzes ] There he is. 115 00:03:56,737 --> 00:03:58,306 Thought you might be Missing this. 116 00:03:58,372 --> 00:04:00,274 Damn right. 117 00:04:00,341 --> 00:04:02,376 Hey, you got Any of that cigarette gum? 118 00:04:02,443 --> 00:04:04,612 I ain't been Thinkin' straight 119 00:04:04,678 --> 00:04:06,747 Since I gave up Cancer sticks. 120 00:04:06,814 --> 00:04:07,781 There we go. 121 00:04:07,848 --> 00:04:09,650 All right, We got to run a couple errands. 122 00:04:09,717 --> 00:04:11,785 First, I got to Pick me up a shotgun. 123 00:04:12,853 --> 00:04:14,254 Paco: Y-you got this all wrong! 124 00:04:14,322 --> 00:04:16,424 You're misunderstanding The situation! 125 00:04:16,490 --> 00:04:18,826 Yeah? 'cause I think The situation's real clear. 126 00:04:18,892 --> 00:04:21,695 Some cop put a transistor radio Down your pants... 127 00:04:21,762 --> 00:04:23,196 You rolled over On me, paco. 128 00:04:23,263 --> 00:04:24,832 As soon as he did that, 129 00:04:24,898 --> 00:04:27,034 I knew that anything I said was gonna get Thrown out of court. 130 00:04:27,100 --> 00:04:30,738 I-it w-was like a strategy... To get you out of jail! 131 00:04:30,804 --> 00:04:31,605 [ gun cocks ] 132 00:04:31,672 --> 00:04:33,574 Please! Wait! Just listen to me! 133 00:04:33,641 --> 00:04:36,644 I got a deal goin' -- W-while you were in the joint. 134 00:04:36,710 --> 00:04:38,178 It's a deal For both of us. 135 00:04:38,245 --> 00:04:39,680 What kind of deal? 136 00:04:39,747 --> 00:04:40,914 It's a brick of "H." 137 00:04:40,981 --> 00:04:42,483 It's straight Out of south america. 138 00:04:42,550 --> 00:04:44,385 I brought it in On one of our trucks. 139 00:04:44,452 --> 00:04:46,687 I got a buyer lined up And everything. 140 00:04:46,754 --> 00:04:48,221 And that's Just the start. 141 00:04:48,288 --> 00:04:50,157 If this works, We bring in more bricks. 142 00:04:50,223 --> 00:04:51,759 Wayne, We're so close on this! 143 00:04:51,825 --> 00:04:54,261 You meet the guy, We make delivery. 144 00:04:54,328 --> 00:04:55,663 What about the cops? 145 00:04:55,729 --> 00:04:57,698 T-they can't come pick you up The day after you get out! 146 00:04:57,765 --> 00:04:59,166 The cops aren't Gonna be doing anything! 147 00:04:59,232 --> 00:05:01,535 I'm telling you, man -- We're gonna be getting rich 148 00:05:01,602 --> 00:05:04,071 While the cops are Sitting around eating donuts! 149 00:05:04,137 --> 00:05:05,038 Aah! 150 00:05:07,975 --> 00:05:09,042 Hard day? 151 00:05:10,277 --> 00:05:11,612 Yeah. 152 00:05:11,679 --> 00:05:13,681 Is it a girl, Or is it work? 153 00:05:13,747 --> 00:05:16,149 Well, it's... It's both, actually. 154 00:05:16,216 --> 00:05:17,851 My ex-girlfriend hates me, 155 00:05:17,918 --> 00:05:20,320 And my partner at work Might be... 156 00:05:20,388 --> 00:05:21,722 Mildly insane. 157 00:05:21,789 --> 00:05:23,857 Well, usually The answer to girl trouble 158 00:05:23,924 --> 00:05:25,859 Is to do something Mildly insane. 159 00:05:25,926 --> 00:05:27,395 [ chuckles ] 160 00:05:27,461 --> 00:05:29,763 Put your problems together. Maybe you've got something. 161 00:05:29,830 --> 00:05:31,399 All right, Detective bailey. 162 00:05:31,465 --> 00:05:33,834 You're gonna need That second donut. 163 00:05:37,538 --> 00:05:38,872 [ cell phone beeps ] 164 00:05:40,340 --> 00:05:42,743 [ cell phone rings ] 165 00:05:42,810 --> 00:05:45,012 [ breathing heavily ] Hello. 166 00:05:45,078 --> 00:05:46,246 [ gun cocks ] 167 00:05:46,313 --> 00:05:47,948 [ gunshot ] 168 00:05:48,015 --> 00:05:48,949 Jack: Hey, dan. 169 00:05:49,016 --> 00:05:49,983 Hey. What's up? 170 00:05:50,050 --> 00:05:51,585 I want to know If you're really serious 171 00:05:51,652 --> 00:05:53,153 About taking wayne down, 172 00:05:53,220 --> 00:05:56,089 Aside from The whole $3.52 thing. 173 00:05:56,156 --> 00:05:57,658 Hell, yeah. Why? 174 00:05:57,725 --> 00:05:59,693 I'm gonna go talk with liz In the morning about it. 175 00:05:59,760 --> 00:06:02,262 Uh, yeah, yeah. That's a good idea. You go for it. 176 00:06:02,329 --> 00:06:03,731 Are you okay? You sound winded. 177 00:06:03,797 --> 00:06:05,566 I'm -- I'm joggin'. 178 00:06:05,633 --> 00:06:07,801 I got to call you back. 179 00:06:10,838 --> 00:06:12,139 Freeze! 180 00:06:13,841 --> 00:06:15,142 Julius: Okay! Okay. 181 00:06:15,208 --> 00:06:16,209 Freeze! 182 00:06:16,276 --> 00:06:17,745 I'm froze! [ gun cocks ] 183 00:06:17,811 --> 00:06:19,980 I'm froze! Look. I'm not moving, okay? 184 00:06:20,047 --> 00:06:21,515 Man...Why you Got to hassle me? 185 00:06:21,582 --> 00:06:22,783 Julius... 186 00:06:22,850 --> 00:06:25,653 The relationship between A detective and a snitch 187 00:06:25,719 --> 00:06:26,754 Is a sacred bond. 188 00:06:26,820 --> 00:06:28,689 And when you Don't return my calls, 189 00:06:28,756 --> 00:06:31,291 You make me chase you Out of parking garages, 190 00:06:31,358 --> 00:06:32,993 You violate That sacred bond. 191 00:06:33,060 --> 00:06:35,563 Listen -- I got Like three warrants Out for my arrest. 192 00:06:35,629 --> 00:06:37,565 Calling back cops is not really On my to-do list. 193 00:06:37,631 --> 00:06:39,132 That's what I want To talk to you about. 194 00:06:39,199 --> 00:06:42,369 How would you feel If all those warrants went away? 195 00:06:42,436 --> 00:06:43,604 Wait -- Are you serious? 196 00:06:43,671 --> 00:06:45,005 Like, "Went away," like, 197 00:06:45,072 --> 00:06:47,875 "Julius, you don't have to Go to prison" went away? 198 00:06:47,941 --> 00:06:50,177 Uh, because That sounds appealing to me. 199 00:06:50,243 --> 00:06:52,079 "Went away," like, "You put an ankle bracelet on 200 00:06:52,145 --> 00:06:53,681 And you're on probation" Go away. 201 00:06:53,747 --> 00:06:55,716 I'm your man. Let's lay it on me. 202 00:06:55,783 --> 00:06:57,685 I need to know About a guy named wayne young. 203 00:06:57,751 --> 00:06:59,119 I know him. I know wayne young. 204 00:06:59,186 --> 00:07:00,854 Oh, I don't Know him, know him, 205 00:07:00,921 --> 00:07:02,189 But I do know people That know him. 206 00:07:02,255 --> 00:07:04,157 If I could ju-- Emm, can I put my hands -- 207 00:07:04,224 --> 00:07:05,425 What do you want? 208 00:07:05,493 --> 00:07:07,828 I just want to get Some paper and a pen And write down -- 209 00:07:07,895 --> 00:07:09,463 Do it. Do it. Do it. Do it. 210 00:07:09,530 --> 00:07:11,164 Okay -- wayne young. 211 00:07:11,231 --> 00:07:14,535 He got a place, Uh, down on oakwood, okay? 212 00:07:14,602 --> 00:07:16,203 And that's it Right there. 213 00:07:16,269 --> 00:07:17,771 That make us good? 214 00:07:20,541 --> 00:07:22,342 We put him in jail... 215 00:07:22,409 --> 00:07:23,477 We're good. 216 00:07:23,544 --> 00:07:24,745 Okay. 217 00:07:24,812 --> 00:07:26,714 Ca-- do I have to be still? Or can I move? 218 00:07:26,780 --> 00:07:28,448 'cause I want to hug you Right now. 219 00:07:30,250 --> 00:07:31,585 You can hug me. 220 00:07:31,652 --> 00:07:32,920 I can hug you? Sure. 221 00:07:32,986 --> 00:07:33,854 All right. 222 00:07:33,921 --> 00:07:36,089 Thank you. Thank you so much, man. 223 00:07:36,156 --> 00:07:38,458 I'm not gonna let you down. Weird. Weird. Feels weird. 224 00:07:38,526 --> 00:07:40,093 Oh, okay. All right. You smell like a... 225 00:07:40,160 --> 00:07:41,662 Like a man. 226 00:07:41,729 --> 00:07:42,930 Okay. Okay. 227 00:07:42,996 --> 00:07:44,364 Walk away. Okay. 228 00:07:44,431 --> 00:07:46,667 [ footsteps depart ] 229 00:07:46,734 --> 00:07:47,735 [ gun cocks ] 230 00:07:47,801 --> 00:07:49,202 [ chamber clicking ] 231 00:07:49,269 --> 00:07:51,539 [ gunshot ] 232 00:08:18,666 --> 00:08:19,533 [ gun cocks ] 233 00:08:19,600 --> 00:08:21,134 [ gunshot ] 234 00:08:24,304 --> 00:08:25,906 What can I do For you, jack? 235 00:08:25,973 --> 00:08:29,910 I-I-I just came by To apologize again 236 00:08:29,977 --> 00:08:31,779 For dan tanking Your big case. 237 00:08:31,845 --> 00:08:33,180 Well, since Y'all are partners, 238 00:08:33,246 --> 00:08:34,915 I guess You both tanked my case... 239 00:08:34,982 --> 00:08:35,816 Technically. 240 00:08:35,883 --> 00:08:38,451 Yeah, listen -- About that, um... 241 00:08:38,518 --> 00:08:42,623 I want to make this right. I want to go after wayne. 242 00:08:42,690 --> 00:08:44,357 Now, I was talking With dan, and, uh -- 243 00:08:44,424 --> 00:08:45,659 After what dan did, 244 00:08:45,726 --> 00:08:47,360 You're gonna have to Catch him in the act 245 00:08:47,427 --> 00:08:49,196 Committing A major felony. 246 00:08:49,262 --> 00:08:50,864 That means Doing everything by the book -- 247 00:08:50,931 --> 00:08:52,232 Not really Your partner's strong suit. 248 00:08:52,299 --> 00:08:54,367 Matter of fact, I might just Leave him at home on this one. 249 00:08:54,434 --> 00:08:55,669 Don't worry about it. 250 00:08:55,736 --> 00:08:57,404 Just fill me in On the case against wayne -- 251 00:08:57,470 --> 00:08:59,372 His full history, Just something 252 00:08:59,439 --> 00:09:00,273 That I can Go after him with. 253 00:09:00,340 --> 00:09:01,241 Fine. 254 00:09:01,308 --> 00:09:03,443 Provided you leave My office immediately 255 00:09:03,510 --> 00:09:05,746 So that I can Get some work done, 256 00:09:05,813 --> 00:09:08,649 I will meet you At your office at 6:00. 257 00:09:08,716 --> 00:09:09,917 [ camera shutter clicking ] 258 00:09:09,983 --> 00:09:11,785 Dan: you having fun Reading your files, 259 00:09:11,852 --> 00:09:13,921 Or you ready To go bust this punk? 260 00:09:13,987 --> 00:09:15,255 Look, I hate To blow your mind, 261 00:09:15,322 --> 00:09:17,090 But in these files Are pieces of paper. 262 00:09:17,157 --> 00:09:18,225 And if you read them, 263 00:09:18,291 --> 00:09:19,960 They actually tell you Things about the case. 264 00:09:20,027 --> 00:09:22,229 Oh, yeah? Read this file. 265 00:09:22,295 --> 00:09:24,732 Wayne's working Out of a garage in east dallas. 266 00:09:24,798 --> 00:09:27,234 Runs it through Some kind of shell corporation. 267 00:09:27,300 --> 00:09:28,568 Okay. It's nice. 268 00:09:28,636 --> 00:09:30,938 But what do we Bust him for? 269 00:09:31,004 --> 00:09:32,372 Figure it out When we get there. 270 00:09:32,439 --> 00:09:33,440 No, dan. 271 00:09:33,506 --> 00:09:34,875 If we're gonna bust wayne, 272 00:09:34,942 --> 00:09:36,610 We have to do things By the book. 273 00:09:36,677 --> 00:09:39,312 Fine -- you want to do It by the book, we'll Do it by the book. 274 00:09:39,379 --> 00:09:41,114 We'll go there And do a whatchamacallit -- 275 00:09:41,181 --> 00:09:42,750 A "Preliminary Investigation." 276 00:09:44,484 --> 00:09:46,053 Yeah, that'll work. 277 00:09:46,119 --> 00:09:47,888 By the way, 278 00:09:47,955 --> 00:09:49,723 How did you find out Where wayne was operating? 279 00:09:49,790 --> 00:09:52,826 Am -- am I still Under oath? 280 00:09:56,730 --> 00:09:57,698 [ gun cocks ] 281 00:09:57,765 --> 00:09:59,199 [ gunshot ] 282 00:10:00,834 --> 00:10:02,836 This is the place. 283 00:10:02,903 --> 00:10:04,805 [ bell dings ] Hello?! 284 00:10:06,573 --> 00:10:07,574 Hello? 285 00:10:07,641 --> 00:10:09,476 That's weird. 286 00:10:09,542 --> 00:10:11,444 What do you say we go in there And check out that truck? 287 00:10:11,511 --> 00:10:13,313 W-whoa -- whoa -- Maybe I wasn't clear 288 00:10:13,380 --> 00:10:15,148 About the whole "By the book" thing. 289 00:10:15,215 --> 00:10:17,217 Searching a place Without a warrant -- 290 00:10:17,284 --> 00:10:19,319 That's not in the book, Dan. 291 00:10:19,386 --> 00:10:20,688 Well, how about this? 292 00:10:20,754 --> 00:10:22,756 Secondary exits Must be unlocked 293 00:10:22,823 --> 00:10:24,792 During business hours. 294 00:10:25,759 --> 00:10:27,795 I say, As officers of the law, 295 00:10:27,861 --> 00:10:30,030 It is our duty... [ keys jingle ] 296 00:10:30,097 --> 00:10:32,766 To enter the premises And cite the owner. 297 00:10:32,833 --> 00:10:35,635 Hit him With a city violation? 298 00:10:35,703 --> 00:10:38,638 Besides, they should know Their security is terrible. 299 00:10:38,706 --> 00:10:42,209 Plus, nobody should Be allowed back here Without a hard hat. 300 00:10:42,275 --> 00:10:43,043 You mean like us? 301 00:10:43,110 --> 00:10:44,511 Hey, it's a violation. 302 00:10:44,577 --> 00:10:46,379 We should tell the owner About it 303 00:10:46,446 --> 00:10:47,681 Right after we ding him 304 00:10:47,748 --> 00:10:50,984 For that improperly secured Propane tank. 305 00:10:51,051 --> 00:10:52,920 Y-you know, That's not really in the spirit 306 00:10:52,986 --> 00:10:54,354 Of what I was saying, dan. 307 00:10:54,421 --> 00:10:56,489 Well, it's legal, Doesn't cost more than $3.52, 308 00:10:56,556 --> 00:10:58,058 So it works for me. 309 00:10:58,125 --> 00:10:59,426 See, the law Is like a woman -- 310 00:10:59,492 --> 00:11:01,461 She slaps you, Doesn't do any good to get mad. 311 00:11:01,528 --> 00:11:02,462 It just makes it worse. 312 00:11:02,529 --> 00:11:03,831 A little sweet talk, 313 00:11:03,897 --> 00:11:05,198 Before you know it, You're covered with baby oil, 314 00:11:05,265 --> 00:11:06,867 Whipped cream On your nipples -- 315 00:11:06,934 --> 00:11:08,535 Okay, yeah, yeah, yeah. I get it. I get it. 316 00:11:08,601 --> 00:11:10,537 What is this place? What are they shipping here? 317 00:11:10,603 --> 00:11:12,405 There's no way To tell, but -- 318 00:11:12,472 --> 00:11:15,242 Well, maybe we'd better Check out that truck, 319 00:11:15,308 --> 00:11:17,945 Make sure their cargo Is properly secured. 320 00:11:18,011 --> 00:11:21,448 No, wait. Dan, wait! [ scoffs ] 321 00:11:21,514 --> 00:11:24,251 I've got to call liz. 322 00:11:24,317 --> 00:11:25,218 [ cell phone rings ] 323 00:11:25,285 --> 00:11:26,787 Hey, jack. What's up? 324 00:11:26,854 --> 00:11:28,321 Uh, listen -- I'm gonna be a little late 325 00:11:28,388 --> 00:11:29,322 For our meeting. 326 00:11:29,389 --> 00:11:30,623 Why? What's wrong? 327 00:11:30,690 --> 00:11:32,259 Oh, no, no. I-it's nothing. 328 00:11:32,325 --> 00:11:33,093 It's just, um... 329 00:11:33,160 --> 00:11:34,828 You sound like A 14-year-old 330 00:11:34,895 --> 00:11:36,730 Trying to hide A girlie magazine. 331 00:11:36,797 --> 00:11:38,799 Sorry, liz. Uh, l-listen. 332 00:11:38,866 --> 00:11:41,368 C-can we meet at 6:30? Is that okay? 333 00:11:41,434 --> 00:11:42,870 That's fine. I'll see you then. 334 00:11:42,936 --> 00:11:44,071 Okay. Thanks. 335 00:11:47,841 --> 00:11:49,476 Dan, What are you doing? 336 00:11:51,244 --> 00:11:53,546 Dan, we can't be in here. 337 00:11:53,613 --> 00:11:55,315 Why not? Looks illegal. 338 00:11:55,382 --> 00:11:57,918 What part of this Looks illegal to you, dan? 339 00:11:57,985 --> 00:12:00,553 All right? This is a truck Filled with boxes. 340 00:12:00,620 --> 00:12:02,489 Yeah. Boxes full of crime. 341 00:12:02,555 --> 00:12:04,925 Oh. Okay. Well, that's A good one for the report. 342 00:12:04,992 --> 00:12:07,327 "Detective stark Made a visual inspection 343 00:12:07,394 --> 00:12:10,363 And determined that the boxes Were filled with crime." 344 00:12:10,430 --> 00:12:12,399 Come on. We're on the five-yard line. 345 00:12:12,465 --> 00:12:14,201 I can feel it tinglin' In my loins! 346 00:12:14,267 --> 00:12:16,303 [ scoffs ] That's another gem For the report. 347 00:12:16,369 --> 00:12:17,337 Listen, dan. 348 00:12:17,404 --> 00:12:19,172 We are off to a great start Here, okay? 349 00:12:19,239 --> 00:12:20,841 Now, if we Can just determine 350 00:12:20,908 --> 00:12:22,175 That this is Young's place of business, 351 00:12:22,242 --> 00:12:23,576 Then we've got A pretty good case 352 00:12:23,643 --> 00:12:24,677 For probable cause, But not if w-- 353 00:12:24,744 --> 00:12:27,147 [ rattling ] 354 00:12:27,214 --> 00:12:28,415 Did you hear somethin'? 355 00:12:28,481 --> 00:12:30,951 Yeah, I heard that. It sounds like a door. 356 00:12:32,185 --> 00:12:34,922 Wayne: start her up. I'll get the back. 357 00:12:34,988 --> 00:12:37,024 Dan, this is An illegal search, all right?! 358 00:12:37,090 --> 00:12:39,426 Now, if we get caught, We are in serious trouble! 359 00:12:39,492 --> 00:12:40,593 [ cell phone buzzing ] 360 00:12:40,660 --> 00:12:41,761 Your phone is ringing. 361 00:12:41,829 --> 00:12:43,696 God! 362 00:12:43,763 --> 00:12:45,198 I hate this. 363 00:12:45,265 --> 00:12:46,733 Hello. 364 00:12:46,800 --> 00:12:49,336 Hey, detective dan. This is julius, man. 365 00:12:49,402 --> 00:12:51,271 How is the, uh, Parole deal coming? 366 00:12:51,338 --> 00:12:52,505 Hey, I can't talk Right now. 367 00:12:52,572 --> 00:12:54,107 I'm in the back Of wayne young's truck. 368 00:12:54,174 --> 00:12:55,375 W-wait -- W-what are you doing 369 00:12:55,442 --> 00:12:56,944 In the back of One of wayne young's trucks? 370 00:12:58,912 --> 00:13:00,447 H-hello? Dan? 371 00:13:00,513 --> 00:13:01,982 It's a long story. 372 00:13:05,218 --> 00:13:07,520 T-there's men With big guns, and -- 373 00:13:08,956 --> 00:13:11,591 [ locks clicking ] 374 00:13:11,658 --> 00:13:13,493 [ cell phone beeps ] It's beepin'. I can't hear anything. 375 00:13:13,560 --> 00:13:15,562 But it's beepin'. What does that mean? 376 00:13:15,628 --> 00:13:19,466 No. No, no, no. This cannot be happening to me. 377 00:13:19,532 --> 00:13:20,800 [ gun cocks ] 378 00:13:20,868 --> 00:13:24,337 I got to hand it To you, paco. 379 00:13:24,404 --> 00:13:26,039 Looks like it's working out Real good. 380 00:13:26,106 --> 00:13:29,009 Aren't you glad you Didn't blow my head Off with that shotgun? 381 00:13:29,076 --> 00:13:31,644 Just a little misunderstanding Between partners, right? 382 00:13:31,711 --> 00:13:32,679 [ laughing ] Yeah. 383 00:13:32,745 --> 00:13:33,847 [ engine turns over ] 384 00:13:33,914 --> 00:13:35,548 Come on. Let's go make some money. 385 00:13:37,450 --> 00:13:39,286 Oh, god. It's moving. The truck is moving. 386 00:13:39,352 --> 00:13:40,687 Oh, god, I cannot believe 387 00:13:40,753 --> 00:13:42,722 I let you Talk me into this. 388 00:13:42,789 --> 00:13:44,457 Yeah, I can't either. [ chuckles ] 389 00:13:52,199 --> 00:13:55,202 [ tires screeching ] 390 00:14:07,780 --> 00:14:09,082 [ vehicle approaches ] Damn! 391 00:14:10,283 --> 00:14:13,053 Oh, skeeter. Skeeter! My man. 392 00:14:13,120 --> 00:14:14,922 What the hell?! 393 00:14:14,988 --> 00:14:16,589 Thank you for coming. What's going on, man?! 394 00:14:16,656 --> 00:14:18,491 I got your call. I thought you were dying! 395 00:14:18,558 --> 00:14:22,529 I am dying, skeeter. I'm like inches from dying. 396 00:14:22,595 --> 00:14:23,796 You look okay. 397 00:14:23,863 --> 00:14:25,198 Well, I'm not. 398 00:14:25,265 --> 00:14:27,134 Um, you know The parole deal that I made? 399 00:14:27,200 --> 00:14:28,635 Okay, the cop That I made the deal with 400 00:14:28,701 --> 00:14:30,803 Is trapped in the back Of one of wayne young's trucks. 401 00:14:30,870 --> 00:14:33,206 What?! I know. 402 00:14:34,541 --> 00:14:36,043 There's no trucks In there! 403 00:14:36,109 --> 00:14:37,577 I know, skeeter. That's what I'm saying. 404 00:14:37,644 --> 00:14:39,246 Look, If this cop dies, man, 405 00:14:39,312 --> 00:14:41,581 I'm going to jail For like five years. 406 00:14:41,648 --> 00:14:43,183 And these are Very big years 407 00:14:43,250 --> 00:14:45,218 In terms of My personal growth, okay? 408 00:14:45,285 --> 00:14:47,187 I mean, you know, I got a girlfriend in jamaica. 409 00:14:47,254 --> 00:14:49,056 Maybe she moves back, We open up a b&b someplace. 410 00:14:49,122 --> 00:14:51,791 Okay, yeah, And I'm here why? 411 00:14:51,858 --> 00:14:53,293 You introduced me To wayne young. 412 00:14:53,360 --> 00:14:54,494 Y'all are friends, so... 413 00:14:54,561 --> 00:14:56,029 No, no, no, no, no. "Friends"? 414 00:14:56,096 --> 00:14:57,564 T-t-that would be A strong word. 415 00:14:57,630 --> 00:14:59,532 We're more like Colleagues, dude. 416 00:14:59,599 --> 00:15:01,701 H-he takes weed up north For me sometimes. 417 00:15:01,768 --> 00:15:04,304 Okay, but you know him. You know him better than I do. 418 00:15:04,371 --> 00:15:06,239 All right, look -- Skeeter, baby, 419 00:15:06,306 --> 00:15:08,976 You got to find this truck, And you got to find it now, man. 420 00:15:09,042 --> 00:15:10,310 Look, I'll give you $500. 421 00:15:10,377 --> 00:15:12,012 $500?! What, Are you out of your mind?! 422 00:15:12,079 --> 00:15:13,513 That guy's violent, dude! 423 00:15:13,580 --> 00:15:16,416 He -- he pulled A guy's thumbs off, man! 424 00:15:16,483 --> 00:15:19,086 H-he had, like, no -- Just, like, fingers left! 425 00:15:19,152 --> 00:15:21,088 It was t-t-totally Disgusting, dude! 426 00:15:21,154 --> 00:15:22,855 Okay. Okay. I will give you... 427 00:15:22,922 --> 00:15:24,024 My car. 428 00:15:25,292 --> 00:15:26,994 [ chuckles nervously ] 429 00:15:27,961 --> 00:15:30,030 Ohhhhhhh! 430 00:15:31,864 --> 00:15:34,601 No, man. No! [ sighs ] 431 00:15:34,667 --> 00:15:36,436 I like this car. 432 00:15:36,503 --> 00:15:38,538 Ohh! 433 00:15:38,605 --> 00:15:39,806 Comes with the stereo? 434 00:15:39,872 --> 00:15:41,474 Mm-hmm. You can have the stereo. 435 00:15:41,541 --> 00:15:43,543 And the rims? You can have the rims. 436 00:15:43,610 --> 00:15:45,512 You can have the stereo. You can have the floor mats. 437 00:15:45,578 --> 00:15:47,280 You can have the change In the ashtray, skeeter. 438 00:15:47,347 --> 00:15:49,149 Just find the truck For me, okay?! 439 00:15:49,216 --> 00:15:52,052 I'm a dead man. 440 00:15:52,119 --> 00:15:53,520 I'm a dead man. 441 00:15:53,586 --> 00:15:56,023 All right, I'll help find the truck. 442 00:15:56,089 --> 00:15:57,024 Okay. Thank you. 443 00:15:57,090 --> 00:15:58,291 [ sighs deeply ] 444 00:15:58,358 --> 00:16:00,193 I'm sorry. I didn't mean to yell at you. 445 00:16:00,260 --> 00:16:03,130 Wayne: still don't see Why we need a whole 18-wheeler 446 00:16:03,196 --> 00:16:05,265 To move one Little ol' brick of heroin. 447 00:16:05,332 --> 00:16:06,766 That's the genius of it. 448 00:16:06,833 --> 00:16:09,502 They been amping up Searches at the border, 449 00:16:09,569 --> 00:16:11,404 But, uh, they only do Spot-checks, see? 450 00:16:11,471 --> 00:16:13,206 T-they don't check Your whole cargo. 451 00:16:13,273 --> 00:16:15,908 Yeah, they might open up 1 box, you know, maybe 10, 452 00:16:15,975 --> 00:16:17,310 But trust me -- 453 00:16:17,377 --> 00:16:19,512 [ chuckling ] They ain't Gonna open up 200. 454 00:16:19,579 --> 00:16:20,947 [ crash ] 455 00:16:21,014 --> 00:16:23,283 What the hell was that? 456 00:16:23,350 --> 00:16:24,951 [ chuckling ] Ain't you jumpy. 457 00:16:25,018 --> 00:16:25,985 It's the truck... 458 00:16:26,053 --> 00:16:27,020 Backfirin'. 459 00:16:27,087 --> 00:16:28,621 [ gun cocks ] 460 00:16:28,688 --> 00:16:30,490 [ chamber clicking ] 461 00:16:30,557 --> 00:16:32,925 Sounds like We're on a two-lane highway 462 00:16:32,992 --> 00:16:34,661 In a flat, rural area. 463 00:16:34,727 --> 00:16:37,130 Dan, this is texas, All right? 464 00:16:37,197 --> 00:16:39,432 You just described 10,000 square miles. 465 00:16:39,499 --> 00:16:41,234 [ gunshot, bullet ricochets ] 466 00:16:41,301 --> 00:16:43,436 Oh, god damn it! Are you insane?! Stop that! 467 00:16:43,503 --> 00:16:45,738 I'm trying To put a hole in the wall 468 00:16:45,805 --> 00:16:48,541 So the cell phone-wavey-thingys Can get out. 469 00:16:48,608 --> 00:16:50,210 Dan, the phones Aren't working 470 00:16:50,277 --> 00:16:52,412 Because these walls Are made with reinforced steel. 471 00:16:52,479 --> 00:16:53,980 So if you shoot at them, 472 00:16:54,047 --> 00:16:56,916 The only thing you're gonna Put a hole in...Is one of us! 473 00:16:56,983 --> 00:16:58,351 Okay. Fine. 474 00:16:58,418 --> 00:16:59,852 Then let's get these doors open So we can jump out. 475 00:16:59,919 --> 00:17:01,688 Oh, god. Yeah. That's a great idea. 476 00:17:01,754 --> 00:17:04,091 Why don't we jump Out of a moving truck 477 00:17:04,157 --> 00:17:06,693 At 75 miles per hour And land on the asphalt. 478 00:17:06,759 --> 00:17:07,760 What's wrong with that? 479 00:17:07,827 --> 00:17:09,896 Physics, dan. It's suicide. 480 00:17:09,962 --> 00:17:14,134 Not if you push off Hard enough from the truck. 481 00:17:14,201 --> 00:17:17,337 It cancels out The speed of the truck. 482 00:17:17,404 --> 00:17:19,439 Look, it's like When you're in an elevator, 483 00:17:19,506 --> 00:17:21,074 And when it Comes to a stop, 484 00:17:21,141 --> 00:17:22,475 You jump. 485 00:17:22,542 --> 00:17:24,344 I-I'll tell you what -- If you can get the door open, 486 00:17:24,411 --> 00:17:25,845 Why don't you just Show me how it works, okay? 487 00:17:25,912 --> 00:17:27,180 Come on. 488 00:17:27,247 --> 00:17:29,516 Why are you acting Like this is such a bad thing? 489 00:17:30,650 --> 00:17:32,685 We got wayne young Right where we want him. 490 00:17:32,752 --> 00:17:33,986 Yeah. 491 00:17:34,053 --> 00:17:36,956 On a two-lane highway In a flat, rural area. 492 00:17:37,023 --> 00:17:38,791 Exactly. 493 00:17:41,060 --> 00:17:42,895 [ cell phone ringing ] 494 00:17:42,962 --> 00:17:44,164 [ clears throat ] 495 00:17:44,231 --> 00:17:45,698 Jack: This is detective jack bailey 496 00:17:45,765 --> 00:17:47,200 Of the dallas police Department. 497 00:17:47,267 --> 00:17:49,336 Leave a message, I'll get back to you. 498 00:17:49,402 --> 00:17:52,805 Well, it has been 45 minutes. Congratulations. 499 00:17:52,872 --> 00:17:55,208 You are officially on your way To becoming your partner. 500 00:17:55,275 --> 00:17:57,210 Still waiting On your boyfriend? 501 00:17:57,277 --> 00:17:58,778 Detective bailey's Not my boyfriend. 502 00:17:58,845 --> 00:18:00,747 And unless You want me asking my office 503 00:18:00,813 --> 00:18:02,682 To make you redo All those arrest reports 504 00:18:02,749 --> 00:18:04,317 In blue ink Instead of black, 505 00:18:04,384 --> 00:18:07,354 I will thank you to Keep your mouth shut about that. 506 00:18:18,965 --> 00:18:20,267 Oh, jack. 507 00:18:20,333 --> 00:18:22,569 Wherever you are, I hope you are having fun. 508 00:18:25,172 --> 00:18:26,606 Julius: How you doin'? 509 00:18:28,908 --> 00:18:30,510 [ siren wails ] 510 00:18:30,577 --> 00:18:31,478 Oh. 511 00:18:33,045 --> 00:18:34,881 Man, what took you So long? 512 00:18:34,947 --> 00:18:38,017 Man, I'm, like -- I'm, like, freakin' out In this neighborhood. 513 00:18:38,084 --> 00:18:40,353 Dude, you asked me to find out About a criminal, all right? 514 00:18:40,420 --> 00:18:41,621 Most criminals Live in areas 515 00:18:41,688 --> 00:18:43,856 With low median Property values... 516 00:18:43,923 --> 00:18:44,957 And crime. 517 00:18:45,024 --> 00:18:45,825 Can we just focus, Please? 518 00:18:45,892 --> 00:18:47,494 Where is the truck With the cop in it? 519 00:18:47,560 --> 00:18:48,495 West. 520 00:18:48,561 --> 00:18:49,596 West. 521 00:18:49,662 --> 00:18:51,264 What does -- I don't -- What does that mean? 522 00:18:51,331 --> 00:18:53,400 Well, it means that I Talked to my buddy over there 523 00:18:53,466 --> 00:18:56,603 And he heard That wayne and some other guy 524 00:18:56,669 --> 00:18:58,805 Are going out west On the interstate. 525 00:18:58,871 --> 00:19:01,808 He didn't know where, But it's definitely...Out... 526 00:19:01,874 --> 00:19:02,875 You know, that way. 527 00:19:02,942 --> 00:19:05,378 So I'm supposed to Just drive that way? 528 00:19:05,445 --> 00:19:07,280 What's going on That way? 529 00:19:07,347 --> 00:19:08,915 I'm working on details. 530 00:19:08,981 --> 00:19:10,149 Oh, man, you -- 531 00:19:10,217 --> 00:19:12,752 All right, I-I-I guess they're Doing a deal with some guy. 532 00:19:12,819 --> 00:19:14,321 "With some guy"? Man, you're killing me. 533 00:19:14,387 --> 00:19:15,422 You are absolutely Killing me, man. 534 00:19:15,488 --> 00:19:16,623 Do you know Anything else? 535 00:19:16,689 --> 00:19:18,791 I hear that He's kind of scary looking... 536 00:19:18,858 --> 00:19:20,660 And he's From another country. 537 00:19:20,727 --> 00:19:23,196 [ south african accent ] We can do the deal on thursday. 538 00:19:23,263 --> 00:19:24,163 [ gun cocks ] 539 00:19:24,231 --> 00:19:26,599 [ gunshot ] 540 00:19:26,666 --> 00:19:30,903 No, I'm not english. I'm from south africa. 541 00:19:30,970 --> 00:19:34,006 Yes, there are giraffes In south africa. 542 00:19:34,073 --> 00:19:35,808 I will see you on thursday. 543 00:19:37,076 --> 00:19:39,512 So, there's that. 544 00:19:39,579 --> 00:19:41,448 And that's it? For now. 545 00:19:41,514 --> 00:19:43,583 I figure, you head west On the interstate, 546 00:19:43,650 --> 00:19:45,618 I'll call you When I know more, man. 547 00:19:45,685 --> 00:19:48,355 No. No, no, no, no, no. You're coming with me. 548 00:19:48,421 --> 00:19:50,790 What? No, no, no, no, No, no, no. 549 00:19:50,857 --> 00:19:53,393 Coming with you wasn't Part of the initial agreement. 550 00:19:53,460 --> 00:19:55,194 Hey. Hey. I'm giving you my car, man. 551 00:19:55,262 --> 00:19:56,696 Okay? My car. 552 00:19:56,763 --> 00:19:58,365 Do you want my car Or not? 553 00:19:58,431 --> 00:19:59,632 Yeah, I want the car. 554 00:19:59,699 --> 00:20:01,768 Thought so. Thank you. 555 00:20:01,834 --> 00:20:03,303 Have a good night. 556 00:20:03,370 --> 00:20:05,805 Man, you got weird taste In friends, man. 557 00:20:05,872 --> 00:20:09,542 Did you see his boots? Dude got some weird boots, man. 558 00:20:09,609 --> 00:20:11,244 I got him those boots! 559 00:20:16,983 --> 00:20:19,819 So, you sure kept busy While I was in the joint. 560 00:20:20,186 --> 00:20:22,054 Yeah. 561 00:20:22,121 --> 00:20:23,390 [ chuckles nervously ] 562 00:20:23,456 --> 00:20:25,258 What else Was I gonna do? 563 00:20:25,325 --> 00:20:27,360 I mean, W-we're partners, right? 564 00:20:27,427 --> 00:20:29,762 I mean, you would have done The same for me. 565 00:20:29,829 --> 00:20:31,831 Oh, sure thing. Sure thing. 566 00:20:31,898 --> 00:20:34,200 Got any other deals In the works? 567 00:20:34,267 --> 00:20:35,868 Anything else I should know about? 568 00:20:35,935 --> 00:20:38,971 I got a few things... Brewin'. 569 00:20:40,139 --> 00:20:42,442 Jack: oh, man. 570 00:20:42,509 --> 00:20:44,411 Dan, what are you doing? 571 00:20:44,477 --> 00:20:47,380 I am trying to cut A hole with my knife 572 00:20:47,447 --> 00:20:51,384 So that the cell phone- Wavey-thingys can run free, 573 00:20:51,451 --> 00:20:54,554 Because of your fear Of the ricochet. 574 00:20:54,621 --> 00:20:58,558 You're trying to cut a hole In a bulletproof steel wall 575 00:20:58,625 --> 00:21:00,527 With a pocket knife. 576 00:21:00,593 --> 00:21:02,929 Good luck with that. 577 00:21:02,995 --> 00:21:05,365 I'll finish it later. 578 00:21:07,066 --> 00:21:07,967 What are you doing? 579 00:21:08,034 --> 00:21:11,738 Aside from Trying not to get carsick? 580 00:21:11,804 --> 00:21:14,674 I...Am investigating Wayne young's inventory. 581 00:21:14,741 --> 00:21:16,576 Thought you said Those boxes 582 00:21:16,643 --> 00:21:18,745 Were filled With scented candles. 583 00:21:18,811 --> 00:21:19,679 Well, so far. 584 00:21:19,746 --> 00:21:20,980 I haven't opened All of them yet. 585 00:21:21,047 --> 00:21:24,083 Are you looking For a particular fragrance? 586 00:21:24,150 --> 00:21:27,587 Let me Ask you something, dan. 587 00:21:27,654 --> 00:21:29,889 What do you think Is more likely -- 588 00:21:29,956 --> 00:21:33,192 That wayne young is opening A scented-candle shop, 589 00:21:33,259 --> 00:21:35,428 Or he's trying to hide Something... 590 00:21:35,495 --> 00:21:38,631 Something that a drug-sniffing Dog would be able to find. 591 00:21:38,698 --> 00:21:41,601 Like I said, These boxes are full of crime. 592 00:21:41,668 --> 00:21:43,269 [ strained ] Yeah, well... 593 00:21:43,336 --> 00:21:45,071 You mind Helping me out here? 594 00:21:45,137 --> 00:21:47,974 Get a little more light On the situation. 595 00:21:48,040 --> 00:21:48,941 [ sniffs ] 596 00:21:49,008 --> 00:21:49,976 Mm... 597 00:21:50,042 --> 00:21:51,511 Mystic sunrise. 598 00:21:52,512 --> 00:21:53,946 It's natural. 599 00:21:54,013 --> 00:21:54,981 [ sniffs ] 600 00:21:55,047 --> 00:21:55,915 I love it. 601 00:21:57,617 --> 00:21:59,619 Julius: Don't die on me, dan. 602 00:21:59,686 --> 00:22:02,422 Do not die on me, dan. Do not die on me, dan. 603 00:22:02,489 --> 00:22:03,556 Dude, will you shut up?! 604 00:22:03,623 --> 00:22:05,057 I'm trying to talk On the phone! 605 00:22:05,124 --> 00:22:05,958 Okay, okay. 606 00:22:07,126 --> 00:22:08,227 Uh-huh. 607 00:22:08,294 --> 00:22:09,328 Yeah. 608 00:22:09,396 --> 00:22:11,798 All right. Cool, man. Thank you. 609 00:22:11,864 --> 00:22:14,200 Okay. So, did you find out Where the hell we're going? 610 00:22:14,266 --> 00:22:15,435 Sort of. 611 00:22:15,502 --> 00:22:17,737 My buddy heard That the deal's going down 612 00:22:17,804 --> 00:22:19,439 Tomorrow morning At 7:30 613 00:22:19,506 --> 00:22:21,207 By the, uh... The -- the -- 614 00:22:21,273 --> 00:22:24,343 The "Lil' tradin' post Curio shop," by lubbock. 615 00:22:24,411 --> 00:22:26,045 The lil' tradin' -- W-w-what? 616 00:22:26,112 --> 00:22:27,079 I don't know, man. 617 00:22:27,146 --> 00:22:29,749 It's like a souvenir shop Or somethin'. 618 00:22:29,816 --> 00:22:31,017 Also, um... 619 00:22:31,083 --> 00:22:32,985 Oh, god. 620 00:22:33,052 --> 00:22:35,087 Also what? What? What? What? What? What? What? 621 00:22:35,154 --> 00:22:39,091 I found out a little bit more About that south african guy. 622 00:22:39,158 --> 00:22:42,495 I guess he's doing Some kind of big drug deal 623 00:22:42,562 --> 00:22:44,531 With wayne young, And I guess he... 624 00:22:44,597 --> 00:22:45,898 Bought a lot of guns. 625 00:22:45,965 --> 00:22:47,166 Perfect. 626 00:22:47,233 --> 00:22:49,168 I'm thinkin' maybe We should just turn around, 627 00:22:49,235 --> 00:22:50,537 Go home. 628 00:22:50,603 --> 00:22:51,938 Skeeter, If this cop dies, 629 00:22:52,004 --> 00:22:53,906 I'm sleepin' 18 inches from a metal toilet 630 00:22:53,973 --> 00:22:55,608 For the next Half-decade, okay? 631 00:22:55,675 --> 00:22:57,910 Just focus on finding out Where this deal is happening. 632 00:22:57,977 --> 00:22:59,646 And, skeeter, When we get there, 633 00:22:59,712 --> 00:23:01,748 You look for the cop With the mustache, okay? 634 00:23:01,814 --> 00:23:03,616 Everybody Can shoot each other up, 635 00:23:03,683 --> 00:23:04,951 But we save the mustache. 636 00:23:05,017 --> 00:23:07,053 Save the mustache. Save the mustache. 637 00:23:07,119 --> 00:23:09,789 The scent of these candles Is getting to me. 638 00:23:09,856 --> 00:23:11,323 What? It smells like A mystic sunrise. 639 00:23:11,390 --> 00:23:12,859 Oh, god. I think I'm gonna puke. 640 00:23:12,925 --> 00:23:15,261 Well, if you're gonna puke, I'm gonna light more candles. 641 00:23:15,327 --> 00:23:16,663 No! No! No! 642 00:23:16,729 --> 00:23:19,799 Ooh, ooh! Lookie here. 643 00:23:19,866 --> 00:23:22,201 I believe We have hit the... 644 00:23:22,268 --> 00:23:24,036 [ french accent ] Jackpot. 645 00:23:24,103 --> 00:23:25,304 Give me that. 646 00:23:25,371 --> 00:23:27,607 This is 3 kilos, At least. 647 00:23:28,975 --> 00:23:29,876 [ smacks lips ] 648 00:23:31,277 --> 00:23:32,645 It's heroin. 649 00:23:32,712 --> 00:23:35,114 It's heroin. It's -- it's high-density. 650 00:23:35,181 --> 00:23:36,449 It's, uh, small grains. 651 00:23:36,516 --> 00:23:39,151 It's probably, uh, Central asian. 652 00:23:39,218 --> 00:23:42,188 Wow, you sure do know A lot about that heroin... 653 00:23:42,254 --> 00:23:43,556 Thank you. 654 00:23:43,623 --> 00:23:45,057 That heroin That we never would have found 655 00:23:45,124 --> 00:23:46,793 If I hadn't arranged To get us locked up together 656 00:23:46,859 --> 00:23:47,960 In the back Of this truck. 657 00:23:48,027 --> 00:23:49,028 [ scoffs ] 658 00:23:49,095 --> 00:23:52,031 So, you're saying You planned this? 659 00:23:52,098 --> 00:23:54,400 I'm saying that bein' a cop Is a team sport. 660 00:23:54,467 --> 00:23:55,935 It's you and me, jack. 661 00:23:56,002 --> 00:23:59,706 You know, in the old days, We used to catch a bad guy -- 662 00:23:59,772 --> 00:24:01,541 We'd call all our buddies, We'd let him go, 663 00:24:01,608 --> 00:24:02,609 We'd catch him again, 664 00:24:02,675 --> 00:24:04,110 Just so we could bust him Together. 665 00:24:04,176 --> 00:24:05,411 Are you serious? 666 00:24:05,478 --> 00:24:07,614 Yeah. We called it "Catch, Release, and catch again." 667 00:24:07,680 --> 00:24:09,582 Look, you got to understand The difference 668 00:24:09,649 --> 00:24:11,383 Between the good guys And the bad guys. 669 00:24:11,450 --> 00:24:14,086 Bad guys are just a bunch of Guys runnin' around with guns. 670 00:24:14,153 --> 00:24:16,422 Good guys are a team of guys Runnin' around with guns. 671 00:24:16,489 --> 00:24:19,158 You learn that, maybe you won't Spend the rest of your career 672 00:24:19,225 --> 00:24:21,794 Working property crimes With dan stark. 673 00:24:24,363 --> 00:24:26,265 Thanks For the career advice. 674 00:24:26,332 --> 00:24:27,967 Yeah, well... 675 00:24:29,201 --> 00:24:30,336 Hey, listen, dan... 676 00:24:30,402 --> 00:24:33,005 What? [ truck decelerates ] 677 00:24:33,072 --> 00:24:35,207 [ brakes squeal ] The truck is stopping. 678 00:24:36,576 --> 00:24:38,010 [ gun cocks ] 679 00:24:38,077 --> 00:24:40,212 [ gunshot ] 680 00:24:40,279 --> 00:24:42,214 Wayne: why the hell We get here so damn early? 681 00:24:42,281 --> 00:24:45,518 We had to take the Side roads just to be Safe -- I told you. 682 00:24:45,585 --> 00:24:48,220 And why the hell did we Pick a drop location Way the hell out here? 683 00:24:48,287 --> 00:24:51,490 We're totally exposed. No, it's perfect. 684 00:24:51,558 --> 00:24:53,359 This little town Is between districts. 685 00:24:53,425 --> 00:24:55,895 I mean, it's at least 100 miles To the nearest cop. 686 00:24:55,962 --> 00:24:57,664 There's no way We can get caught. 687 00:24:57,730 --> 00:24:59,131 Nobody even knows We're here. 688 00:24:59,198 --> 00:25:00,166 Mm-hmm. 689 00:25:00,232 --> 00:25:01,934 [ gun cocks ] 690 00:25:02,001 --> 00:25:04,571 Oh. Shotgun? There's not Gonna be any need for that. 691 00:25:04,637 --> 00:25:06,706 It's just in case. 692 00:25:17,750 --> 00:25:19,251 Paco: hey, there. 693 00:25:20,987 --> 00:25:22,822 Don't worry About the guys with the guns. 694 00:25:22,889 --> 00:25:25,224 Mikkel likes to travel heavy, Just in case. 695 00:25:25,291 --> 00:25:26,325 Oh, I ain't worried. 696 00:25:26,392 --> 00:25:27,927 Good to see you. 697 00:25:27,994 --> 00:25:30,630 Looks like we got A little business to conduct. 698 00:25:31,764 --> 00:25:32,765 [ gun cocks ] 699 00:25:32,832 --> 00:25:34,333 Put the shotgun down. 700 00:25:34,400 --> 00:25:35,702 Get on your knees. 701 00:25:36,969 --> 00:25:39,038 Excuse me? 702 00:25:40,406 --> 00:25:43,743 I said, "Get on your knees." 703 00:25:43,810 --> 00:25:45,678 Whoa, whoa, whoa, Whoa, whoa there, cowboy. 704 00:25:45,745 --> 00:25:46,946 This ain't what we ta-- 705 00:25:47,013 --> 00:25:48,781 [ grunts ] 706 00:25:48,848 --> 00:25:50,349 What the hell Is going on?! 707 00:25:50,416 --> 00:25:51,417 Sorry, wayne. 708 00:25:51,483 --> 00:25:52,985 I guess I forgot to mention 709 00:25:53,052 --> 00:25:55,588 Me and mikkel Had sort of a side deal. 710 00:25:55,655 --> 00:25:56,589 [ gun cocks ] 711 00:25:56,656 --> 00:25:58,557 [ chamber clicking ] 712 00:25:58,625 --> 00:26:00,727 Yeah, man. I got the product. 713 00:26:00,793 --> 00:26:02,962 So, how 'bout this -- We do the deal, 714 00:26:03,029 --> 00:26:03,763 Only... 715 00:26:03,830 --> 00:26:05,564 You kill wayne. 716 00:26:05,632 --> 00:26:08,167 No more wayne, It's win-win. 717 00:26:09,301 --> 00:26:11,403 [ laughs ] 718 00:26:11,470 --> 00:26:15,975 I had a side deal, You stupid son of a bitch! 719 00:26:16,042 --> 00:26:16,776 [ spits ] 720 00:26:16,843 --> 00:26:18,244 [ gun cocks ] 721 00:26:18,310 --> 00:26:19,445 [ chamber clicking ] 722 00:26:19,511 --> 00:26:20,813 [ gunshot ] 723 00:26:20,880 --> 00:26:23,449 How 'bout this -- We deliver the brick of heroin, 724 00:26:23,515 --> 00:26:24,784 I take care of paco, 725 00:26:24,851 --> 00:26:26,653 [ chuckling ] And all You got to bring is a shovel. 726 00:26:26,719 --> 00:26:28,187 Win-win. 727 00:26:28,254 --> 00:26:29,188 Exactly. 728 00:26:30,189 --> 00:26:31,590 What? [ gun cocks ] 729 00:26:31,658 --> 00:26:34,293 You also. Get on your knees now. 730 00:26:34,360 --> 00:26:35,461 Okay. Okay. 731 00:26:35,527 --> 00:26:37,563 Uh, I think there's been Some confusion here, 732 00:26:37,630 --> 00:26:39,231 In terms Of the agreement. 733 00:26:39,298 --> 00:26:41,500 There is no confusion. 734 00:26:41,567 --> 00:26:43,903 [ gun cocks ] 735 00:26:43,970 --> 00:26:46,072 [ chamber clicking ] 736 00:26:46,138 --> 00:26:47,339 [ gunshot ] 737 00:26:48,908 --> 00:26:50,643 How was the meeting? 738 00:26:50,710 --> 00:26:53,145 [ sighs ] Both are unreliable. 739 00:26:53,212 --> 00:26:56,816 Best we, uh, kill them And take their product. 740 00:26:59,151 --> 00:27:01,821 Weasel son of a bitch. I should have killed you When I had the chance. 741 00:27:01,888 --> 00:27:03,122 Paco: actually, Maybe it would be better 742 00:27:03,189 --> 00:27:04,824 If you didn't Try to kill me at all. 743 00:27:04,891 --> 00:27:06,525 The only reason We're in this situation 744 00:27:06,592 --> 00:27:08,060 Is because You were gonna shoot me. 745 00:27:08,127 --> 00:27:09,495 Oh, no -- the reason We're in this situation 746 00:27:09,561 --> 00:27:11,430 Is 'cause you talked to The cops like a damn weasel! 747 00:27:11,497 --> 00:27:12,398 Enough! 748 00:27:12,464 --> 00:27:13,933 [ keys jingle ] 749 00:27:14,000 --> 00:27:15,567 Let's finish this now. 750 00:27:15,634 --> 00:27:17,837 Let's get the brick of heroin And get out of here. 751 00:27:17,904 --> 00:27:20,339 Open the truck. 752 00:27:26,913 --> 00:27:28,414 You smell that? 753 00:27:28,480 --> 00:27:29,415 Come on! Come on! 754 00:27:34,987 --> 00:27:36,856 Remember -- Stick to the plan. 755 00:27:36,923 --> 00:27:38,157 There's only Two of 'em. 756 00:27:38,224 --> 00:27:39,992 We got The element of surprise. 757 00:27:40,059 --> 00:27:41,961 We take 'em out With overwhelmin' force. 758 00:27:42,028 --> 00:27:43,429 Overwhelmin' force. Got it. 759 00:27:47,499 --> 00:27:49,035 Go! 760 00:27:49,101 --> 00:27:50,302 [ grunts ] 761 00:27:50,369 --> 00:27:52,404 [ coughing ] 762 00:27:52,471 --> 00:27:54,306 What the hell? 763 00:27:54,373 --> 00:27:55,842 You got a plan "B"?! 764 00:27:55,908 --> 00:27:57,043 Let's go! 765 00:27:57,109 --> 00:27:58,444 Shoot them! 766 00:27:58,510 --> 00:28:01,113 [ gunfire ] 767 00:28:11,323 --> 00:28:15,027 Traitor! Weasel! Son of a bitch! 768 00:28:16,062 --> 00:28:19,799 [ gunfire continues ] 769 00:28:19,866 --> 00:28:22,769 I'm not liking plan "B"! 770 00:28:30,542 --> 00:28:32,912 Little early for you to visit Us, isn't it, counselor? 771 00:28:32,979 --> 00:28:35,147 I heard about The dan stark courtroom fiasco, 772 00:28:35,214 --> 00:28:36,048 And if you're here to tell me He's an idiot, 773 00:28:36,115 --> 00:28:37,316 Let me save you A little time. 774 00:28:37,383 --> 00:28:38,885 Actually, I'm not here About that -- 775 00:28:38,951 --> 00:28:40,887 Not directly, anyway. What is it? 776 00:28:40,953 --> 00:28:43,555 It's about j-- It's about detective bailey. 777 00:28:43,622 --> 00:28:44,857 Uh, we were Supposed to meet 778 00:28:44,924 --> 00:28:46,425 To go over some evidence Last night, 779 00:28:46,492 --> 00:28:47,359 And he never showed. 780 00:28:47,426 --> 00:28:49,328 Oh, he's probably Fishing dan out 781 00:28:49,395 --> 00:28:51,430 Of whatever hole He slept in last night. 782 00:28:51,497 --> 00:28:53,766 Check the steam vents At the larson hospital 783 00:28:53,833 --> 00:28:55,134 And the urinals At the strip club. 784 00:28:55,201 --> 00:28:56,468 He usually Passes out somewhere warm. 785 00:28:56,535 --> 00:28:58,370 If you don't mind my saying, Lieutenant, 786 00:28:58,437 --> 00:29:00,006 I don't think That's where he is. 787 00:29:00,072 --> 00:29:01,874 I found an address On his desk last night, 788 00:29:01,941 --> 00:29:03,442 And I spent all night Tracking it down, 789 00:29:03,509 --> 00:29:05,611 And it turns out that It belongs to a trucking company 790 00:29:05,677 --> 00:29:07,814 With ties To wayne young. 791 00:29:10,082 --> 00:29:11,784 Jamie, When's the last time 792 00:29:11,851 --> 00:29:13,820 Dan stark or jack bailey Checked in? 793 00:29:25,932 --> 00:29:27,066 Keep 'em coming! 794 00:29:27,133 --> 00:29:29,201 I got enough buckshot For all y'all! 795 00:29:35,407 --> 00:29:36,542 [ distorted ] Hey! 796 00:29:41,480 --> 00:29:43,382 We had a deal! 797 00:29:46,752 --> 00:29:47,820 Man: Afternoon. 798 00:29:47,887 --> 00:29:50,489 Looks like you're having a Little bit of trouble out there. 799 00:29:50,556 --> 00:29:52,358 Oh, it's not as bad As it looks. 800 00:29:52,424 --> 00:29:54,026 I think We're all clear. 801 00:29:54,093 --> 00:29:56,128 [ gunfire continues ] 802 00:30:06,638 --> 00:30:08,040 [ jack grunts ] 803 00:30:08,107 --> 00:30:11,177 Don't ever say "All clear" again! 804 00:30:17,349 --> 00:30:18,484 [ spits ] 805 00:30:18,550 --> 00:30:20,853 [ gum wrapper crinkles ] 806 00:30:20,920 --> 00:30:22,321 Let's go! 807 00:30:24,390 --> 00:30:26,358 Who the hell Are those two guys? 808 00:30:27,826 --> 00:30:29,328 I don't know, And I don't care. 809 00:30:29,395 --> 00:30:31,363 Just kill them And get me that brick. 810 00:30:32,664 --> 00:30:34,133 Cover me in the front. 811 00:30:34,200 --> 00:30:37,103 I got to call the lieutenant And call for backup. 812 00:30:37,169 --> 00:30:38,670 [ telephone rings ] 813 00:30:38,737 --> 00:30:40,072 Lieutenant ruiz. 814 00:30:40,139 --> 00:30:42,574 Yes, lieutenant! This is detective bailey! 815 00:30:42,641 --> 00:30:44,810 You haven't checked in In the last six hours. 816 00:30:44,877 --> 00:30:46,178 Where the hell Have you been?! 817 00:30:46,245 --> 00:30:47,546 It is a long story, All right? 818 00:30:47,613 --> 00:30:49,581 Just -- det-- detective stark And I need cover. 819 00:30:49,648 --> 00:30:51,550 Send 'em code 3 -- As many squads as you can! 820 00:30:51,617 --> 00:30:53,953 I'll get dispatch. No, no, no, no, no! 821 00:30:54,020 --> 00:30:57,023 We don't -- we don't need backup From, uh, from our substation 822 00:30:57,089 --> 00:30:59,725 Or -- or dallas p.D. At all, For that matter. 823 00:30:59,791 --> 00:31:01,027 Uh... 824 00:31:01,093 --> 00:31:02,428 We're at the... 825 00:31:02,494 --> 00:31:05,331 The "Lil' tradin' post Curio shop." 826 00:31:05,397 --> 00:31:06,365 [ gunshot ] 827 00:31:06,432 --> 00:31:08,767 It's, uh... It's about -- 828 00:31:08,834 --> 00:31:10,302 30 minutes Outside of lubbock. 829 00:31:10,369 --> 00:31:12,371 All right, now, We're under heavy fire! 830 00:31:12,438 --> 00:31:13,272 [ gunshot ] 831 00:31:13,339 --> 00:31:16,442 That's six hours away, Detective. 832 00:31:16,508 --> 00:31:19,545 Just send as many people As you can, all right? 833 00:31:19,611 --> 00:31:21,247 Hurry! All right, I'll get dispatch. 834 00:31:21,313 --> 00:31:23,049 And, detective -- I'll want a full explanation 835 00:31:23,115 --> 00:31:24,583 Of how you came to be Under heavy fire 836 00:31:24,650 --> 00:31:26,185 At the lil' tradin' post Curio shop! 837 00:31:26,252 --> 00:31:28,220 Yes! And you will get it, Lieutenant! 838 00:31:28,287 --> 00:31:30,589 [ gunshot ] Aah! I promise you that! 839 00:31:30,656 --> 00:31:33,926 We are so late, man. We are so late. 840 00:31:33,993 --> 00:31:36,595 The stupid deal was supposed To happen five minutes ago, man. 841 00:31:36,662 --> 00:31:37,629 Where is this place at? 842 00:31:37,696 --> 00:31:39,398 It should be Right up here. 843 00:31:39,465 --> 00:31:40,732 Should be? Man, should be or is? 844 00:31:40,799 --> 00:31:42,301 Man, come on. 845 00:31:42,368 --> 00:31:43,869 I-it should be, dude. It's hard to tell. 846 00:31:43,936 --> 00:31:45,537 [ tires screech ] 847 00:31:45,604 --> 00:31:48,274 I-I-is it right here? 848 00:31:48,340 --> 00:31:49,275 Yes. 849 00:31:50,376 --> 00:31:51,543 No, no, no, no, No, no, no. No. No. 850 00:31:51,610 --> 00:31:54,046 It's back that way. [ tires screech ] 851 00:31:54,113 --> 00:31:55,747 The road We just passed. 852 00:31:55,814 --> 00:31:57,249 [ horn honks ] 853 00:31:57,316 --> 00:32:00,486 This is not A safe way to drive! 854 00:32:00,552 --> 00:32:01,820 [ tires screech ] 855 00:32:01,887 --> 00:32:03,389 You know what? Learn to read a map. 856 00:32:03,455 --> 00:32:05,091 Then you comment On my driving. 857 00:32:06,892 --> 00:32:08,560 [ gunfire continues ] 858 00:32:08,627 --> 00:32:10,196 Backup's 20 minutes away, At least. 859 00:32:10,262 --> 00:32:11,630 At the rate we're going, 860 00:32:11,697 --> 00:32:14,066 We're gonna be dead in 10, Give or take a minute or two. 861 00:32:14,133 --> 00:32:15,968 That sounds About right. [ gunshot ] 862 00:32:16,035 --> 00:32:18,137 We got to bring the bad guys To the backup. 863 00:32:18,204 --> 00:32:20,172 If they see us Run out of here with this brick, 864 00:32:20,239 --> 00:32:21,473 They're gonna follow us. 865 00:32:21,540 --> 00:32:23,675 We'll meet up With the cavalry en route. 866 00:32:23,742 --> 00:32:25,044 That's a good idea, dan. 867 00:32:25,111 --> 00:32:27,246 [ breathing heavily ] Or it would be, 868 00:32:27,313 --> 00:32:29,848 If we had any mode Of transportation at all 869 00:32:29,915 --> 00:32:31,783 And we weren't Getting shot at. 870 00:32:31,850 --> 00:32:33,185 Way ahead of you. Take a look! 871 00:32:39,625 --> 00:32:41,493 We'll take The red one. Attaboy. 872 00:32:41,560 --> 00:32:44,430 You're gonna die, it Might as well be in a hot rod! 873 00:32:44,496 --> 00:32:45,597 [ guns cock ] 874 00:32:47,399 --> 00:32:48,500 You ready?! 875 00:32:48,567 --> 00:32:50,136 I'm waiting For you to say "Go." 876 00:32:50,202 --> 00:32:51,437 Let's go! 877 00:32:51,503 --> 00:32:53,905 [ gunfire ] 878 00:32:53,972 --> 00:32:55,574 Get in the car! 879 00:32:58,310 --> 00:32:59,678 Go, go, go, go, Go, go, go, go, go! 880 00:32:59,745 --> 00:33:01,547 I got it! Where are the keys?! How am I supposed to drive?! 881 00:33:01,613 --> 00:33:03,249 You don't know How to hot-wire a car?! 882 00:33:03,315 --> 00:33:05,017 What the hell they teach you At the academy? 883 00:33:05,084 --> 00:33:06,818 Get out! Aah! 884 00:33:06,885 --> 00:33:08,187 Go! 885 00:33:08,254 --> 00:33:09,988 [ engine turns over ] 886 00:33:10,056 --> 00:33:11,557 [ engine revs ] 887 00:33:11,623 --> 00:33:13,625 Go, go, go, go! 888 00:33:13,692 --> 00:33:15,527 Son of a bitch! 889 00:33:15,594 --> 00:33:18,097 [ tires screech ] 890 00:33:20,599 --> 00:33:24,503 You! Is that your car? Give me the keys. 891 00:33:24,570 --> 00:33:26,738 [ tires screech ] 892 00:33:44,623 --> 00:33:46,492 [ horn blares ] 893 00:33:50,229 --> 00:33:51,930 You make this thing Go any faster?! 894 00:33:51,997 --> 00:33:53,399 Got a small-block v-8 In this! 895 00:33:53,465 --> 00:33:55,000 Yeah, I know, But there's a reason 896 00:33:55,067 --> 00:33:56,402 Why it was sitting Collecting dust 897 00:33:56,468 --> 00:33:58,036 In front of a souvenir shop, All right? 898 00:33:58,104 --> 00:34:00,339 The transmission's shot! 899 00:34:00,406 --> 00:34:03,442 [ metallic creaking ] 900 00:34:03,509 --> 00:34:06,212 I'm thinking maybe We should have took the sedan. 901 00:34:15,521 --> 00:34:17,156 [ with mouth full ] You want some? 902 00:34:17,223 --> 00:34:19,491 Dan, when did you get A chocolate bar? 903 00:34:19,558 --> 00:34:22,628 I got it back at the shop When you were on the phone. 904 00:34:22,694 --> 00:34:24,263 I-it's got almonds... 905 00:34:25,597 --> 00:34:26,432 ...Nougat... 906 00:34:29,501 --> 00:34:31,337 It's kind of crispy. You sure you don't want a bite? 907 00:34:31,403 --> 00:34:33,205 Yeah. No. I'm not hungry right now! 908 00:34:33,272 --> 00:34:34,506 Maybe when we're finished 909 00:34:34,573 --> 00:34:36,508 Fleeing for our survival, All right?! 910 00:34:43,815 --> 00:34:46,352 [mutters] 911 00:34:46,418 --> 00:34:49,755 [ slams roof ] I want that brick now! 912 00:34:49,821 --> 00:34:51,623 [ tires screeching ] 913 00:34:56,495 --> 00:34:59,198 I'm thinking this isn't A very good situation anymore! 914 00:34:59,265 --> 00:35:02,468 What, you don't think I already know that?! 915 00:35:02,534 --> 00:35:03,735 Get some! 916 00:35:03,802 --> 00:35:04,603 Come on. 917 00:35:07,173 --> 00:35:08,374 Come on! 918 00:35:13,712 --> 00:35:15,046 Hang on. 919 00:35:15,113 --> 00:35:16,848 [ tires screech ] 920 00:35:19,751 --> 00:35:22,488 [ bullet ricochets ] 921 00:35:27,092 --> 00:35:29,761 Oh. 922 00:35:29,828 --> 00:35:31,630 Nice! 923 00:35:31,697 --> 00:35:34,132 Nice. That's exactly What I would have done. 924 00:35:34,200 --> 00:35:35,834 That's what scares me. 925 00:35:35,901 --> 00:35:38,604 Nobody's movin'. 926 00:35:38,670 --> 00:35:39,738 I think we're all clear. 927 00:35:39,805 --> 00:35:42,874 No, I -- I told you, Don't say that! 928 00:35:44,543 --> 00:35:46,312 [ vehicle approaches ] 929 00:35:48,614 --> 00:35:50,482 [ horn blares ] 930 00:36:00,058 --> 00:36:02,060 You thought you were Gonna get away with my heroin, 931 00:36:02,127 --> 00:36:02,928 You sons of bitches?! 932 00:36:04,463 --> 00:36:06,432 Are you seeing What I'm seeing? 933 00:36:06,498 --> 00:36:08,900 It seems to be A flaming truck of some sort. 934 00:36:08,967 --> 00:36:09,901 Quick! Go! Go! 935 00:36:09,968 --> 00:36:12,538 Don't worry I got the -- I got the horse! 936 00:36:12,604 --> 00:36:14,072 Oh, no! I dropped it! 937 00:36:14,139 --> 00:36:15,707 Get down! Get down! Get down! 938 00:36:22,814 --> 00:36:24,916 You all right? Yeah, I'm fine. 939 00:36:27,453 --> 00:36:29,521 But I've been better. Yeah. 940 00:36:34,293 --> 00:36:35,927 Bastard! 941 00:36:35,994 --> 00:36:36,995 [ gunfire ] 942 00:36:37,062 --> 00:36:39,398 [ grunts ] 943 00:37:01,753 --> 00:37:02,588 Gotcha! 944 00:37:04,990 --> 00:37:06,492 Oh, he's getting away With the heroin. 945 00:37:06,558 --> 00:37:08,126 Okay, we got to go After him. Come on. 946 00:37:08,193 --> 00:37:09,528 Jack. 947 00:37:09,595 --> 00:37:12,230 Partner, we got A bigger problem right here. 948 00:37:12,298 --> 00:37:13,832 [ breathing heavily ] Put down your guns. 949 00:37:15,901 --> 00:37:17,703 Where is the heroin? 950 00:37:17,769 --> 00:37:19,671 We don't have it. It's gone. 951 00:37:19,738 --> 00:37:21,540 You're lying! Dan: he's not lying. 952 00:37:21,607 --> 00:37:23,409 We left it In the middle of the road. 953 00:37:23,475 --> 00:37:24,976 "Packo" ran off with it. 954 00:37:25,043 --> 00:37:26,278 Who are you? 955 00:37:26,345 --> 00:37:28,246 Why were you In the back of the truck? 956 00:37:28,314 --> 00:37:29,648 We're police officers. 957 00:37:29,715 --> 00:37:31,783 But I-I-if You just drop your weapon, 958 00:37:31,850 --> 00:37:33,118 All, right, We can talk this out. 959 00:37:33,184 --> 00:37:34,286 Cops? You're cops? 960 00:37:34,353 --> 00:37:35,721 [ guns cock ] Hey! 961 00:37:35,787 --> 00:37:37,122 You harm one hair On that man's mustache, 962 00:37:37,188 --> 00:37:39,057 And I will blow your brains All over this food stand. 963 00:37:39,124 --> 00:37:40,191 Are you kidding me? 964 00:37:40,258 --> 00:37:42,027 No. I'm not. 965 00:37:42,093 --> 00:37:43,462 [ grunts ] 966 00:37:43,529 --> 00:37:45,897 Julius! You made it! 967 00:37:45,964 --> 00:37:48,500 Of course I made it, man. We had a deal, right? 968 00:37:48,567 --> 00:37:51,236 Wait -- w- A deal? What deal? 969 00:37:51,303 --> 00:37:52,738 I'll explain later. 970 00:37:54,940 --> 00:37:56,174 Can I hug you? 971 00:37:56,241 --> 00:37:57,809 Yes, you can hug me. 972 00:37:57,876 --> 00:37:59,110 Come on! 973 00:37:59,177 --> 00:38:01,713 [ laughs ] 974 00:38:01,780 --> 00:38:02,581 All right. 975 00:38:02,648 --> 00:38:03,815 [ sirens wailing in distance ] 976 00:38:03,882 --> 00:38:05,384 Here they come. You better get out of here. 977 00:38:05,451 --> 00:38:06,718 Okay. All right. Run. 978 00:38:06,785 --> 00:38:08,086 Julius: we got to go. We got to go. We got to go. 979 00:38:08,153 --> 00:38:10,088 Register your weapon! 980 00:38:10,155 --> 00:38:11,156 What the hell was that? 981 00:38:11,222 --> 00:38:12,391 We hug. 982 00:38:12,458 --> 00:38:14,526 [ vehicles approach ] 983 00:38:14,593 --> 00:38:16,362 I'm a hugger. 984 00:38:17,496 --> 00:38:18,897 [ camera shutter clicking ] 985 00:38:18,964 --> 00:38:22,401 And then the other guy, The one in the cowboy hat -- 986 00:38:22,468 --> 00:38:25,036 He run off over there And he had a shotgun. 987 00:38:25,103 --> 00:38:27,673 Looked like a walnut stock, 12 gauge. 988 00:38:27,739 --> 00:38:29,475 Anyway, He runs off over there... 989 00:38:29,541 --> 00:38:31,377 Ruiz: the freeway's Still a complete mess. 990 00:38:31,443 --> 00:38:32,544 There's no sign of paco. 991 00:38:32,611 --> 00:38:33,945 I talked to the unis -- 992 00:38:34,012 --> 00:38:36,348 They think he ran off and Caught a ride on a back road. 993 00:38:36,415 --> 00:38:37,416 And the brick Of heroin? 994 00:38:37,483 --> 00:38:38,584 No sign of that, Either. 995 00:38:38,650 --> 00:38:40,051 Looks like He got away with that, too. 996 00:38:40,118 --> 00:38:41,887 He didn't leave Any friends behind, 997 00:38:41,953 --> 00:38:44,322 And wayne young has agreed To testify against him. 998 00:38:44,390 --> 00:38:45,924 And I believe His exact words were, 999 00:38:45,991 --> 00:38:48,226 "I'm gonna drag that Little weasel to hell with me." 1000 00:38:48,293 --> 00:38:49,695 Well, that's helpful. 1001 00:38:49,761 --> 00:38:51,397 Yeah, but y-you know What's not so helpful? 1002 00:38:51,463 --> 00:38:52,564 Blowing up a car 1003 00:38:52,631 --> 00:38:54,366 And then Getting in a major gun battle 1004 00:38:54,433 --> 00:38:56,334 10 counties away From your substation. 1005 00:38:59,805 --> 00:39:02,107 So, next time you want To apprehend a suspect 1006 00:39:02,173 --> 00:39:03,174 And it takes all this, 1007 00:39:03,241 --> 00:39:05,544 Maybe you could just Let me know, or something. 1008 00:39:05,611 --> 00:39:07,679 Well, yeah. It wasn't really Part of the plan. 1009 00:39:07,746 --> 00:39:09,080 It just sort of Evolved. 1010 00:39:09,147 --> 00:39:10,348 Hm. 1011 00:39:10,416 --> 00:39:11,750 Well, it was A hell of a drive out here, 1012 00:39:11,817 --> 00:39:13,284 And I'm gonna get My butt chewed out 1013 00:39:13,351 --> 00:39:14,653 For all the overtime, 1014 00:39:14,720 --> 00:39:17,122 But... I'm real glad You're okay. 1015 00:39:18,390 --> 00:39:19,758 You came All the way out here 1016 00:39:19,825 --> 00:39:21,326 'cause you were worried About me? 1017 00:39:21,393 --> 00:39:23,061 No. 1018 00:39:23,128 --> 00:39:26,297 I drove all this way To see wayne young in handcuffs. 1019 00:39:26,364 --> 00:39:28,366 Oh. Right. 1020 00:39:28,434 --> 00:39:31,570 Ah, but now that I'm here, I do...Owe you an apology 1021 00:39:31,637 --> 00:39:34,339 For leaving you that voice mail About being late 1022 00:39:34,406 --> 00:39:35,674 And turning into dan. 1023 00:39:35,741 --> 00:39:38,043 And...I was just real upset About my case, 1024 00:39:38,109 --> 00:39:41,613 And I let it get in the way Of me trusting you. 1025 00:39:41,680 --> 00:39:43,715 So I'm sorry for that, Jack. 1026 00:39:43,782 --> 00:39:46,685 Well, I stole a sports car And torched a semi. 1027 00:39:46,752 --> 00:39:48,420 Can we call it even? 1028 00:39:48,487 --> 00:39:50,155 No. Not even close. 1029 00:39:50,221 --> 00:39:52,924 We've been, uh, questioning That south african guy. 1030 00:39:52,991 --> 00:39:54,993 You know they got giraffes Down there? 1031 00:39:56,027 --> 00:39:57,896 He's giving us All sorts of intel 1032 00:39:57,963 --> 00:39:59,698 On guys He's worked with -- 1033 00:39:59,765 --> 00:40:03,134 Drug cases, murders... It's like christmas in there. 1034 00:40:03,201 --> 00:40:06,271 Dan, we lost a brick Of pure heroin, all right? 1035 00:40:06,337 --> 00:40:08,206 We can hardly call it A victory. 1036 00:40:08,273 --> 00:40:09,475 I wouldn't say "Lost." 1037 00:40:09,541 --> 00:40:10,776 What are you Talking about? 1038 00:40:12,210 --> 00:40:13,579 [ gun cocks ] 1039 00:40:13,645 --> 00:40:15,747 [ chamber clicking ] 1040 00:40:18,216 --> 00:40:20,318 [ jack grunts ] 1041 00:40:20,385 --> 00:40:23,088 Don't ever Say "All clear" again! 1042 00:40:23,154 --> 00:40:24,590 Cover me in the front. 1043 00:40:24,656 --> 00:40:27,626 I got to call the lieutenant And call for backup. 1044 00:40:29,294 --> 00:40:32,464 Yes, lieutenant! This is detective bailey. 1045 00:40:32,531 --> 00:40:33,965 [ gunfire continues ] 1046 00:40:34,032 --> 00:40:36,001 It is a long story, All right? 1047 00:40:36,067 --> 00:40:38,103 Just -- det-- detective stark And I need cover. 1048 00:40:38,169 --> 00:40:40,371 Send 'em code 3 -- As many squads as you can! 1049 00:40:40,438 --> 00:40:41,573 Hey, old timer... 1050 00:40:41,640 --> 00:40:44,510 Sorry about The shoot-out. 1051 00:40:44,576 --> 00:40:46,044 [ gunfire continues ] 1052 00:40:46,111 --> 00:40:48,614 How much For this, uh, doorstop? 1053 00:40:48,680 --> 00:40:50,348 Oh, that's Five dollars. 1054 00:40:50,415 --> 00:40:52,450 It's a brick. 1055 00:40:52,518 --> 00:40:54,252 That's hand-painted, There. 1056 00:40:54,319 --> 00:40:55,987 I'll give you three. 1057 00:40:56,054 --> 00:40:56,922 Done. 1058 00:40:56,988 --> 00:40:58,223 Here you go. 1059 00:40:58,289 --> 00:40:59,558 Thank you. 1060 00:40:59,625 --> 00:41:01,192 That's three. [ sighs ] 1061 00:41:10,001 --> 00:41:11,870 How much for one of them Chocolate bars? 1062 00:41:11,937 --> 00:41:13,238 Them candy bars Is 50 cents. 1063 00:41:16,341 --> 00:41:18,243 [ police radio chatter ] 1064 00:41:18,309 --> 00:41:19,645 Why'd you do that? 1065 00:41:19,711 --> 00:41:21,112 I was hungry. 1066 00:41:21,179 --> 00:41:22,247 No, not the candy bar. 1067 00:41:22,313 --> 00:41:24,115 What made you think Of switching up the bricks? 1068 00:41:24,182 --> 00:41:26,451 Well, you wanted to Do it by the book, right? Yeah. 1069 00:41:26,518 --> 00:41:28,186 Well, I had to "Secure all evidence 1070 00:41:28,253 --> 00:41:30,789 Against the possibility That it may be compromised." 1071 00:41:30,856 --> 00:41:32,991 You've read the book. That's in there, right? 1072 00:41:33,058 --> 00:41:33,992 That it is. 1073 00:41:34,059 --> 00:41:35,627 So, let me Just get this clear -- 1074 00:41:35,694 --> 00:41:38,730 Paco took off With a hand-painted doorstop? 1075 00:41:38,797 --> 00:41:40,932 I'm not gonna waste Your time. 1076 00:41:40,999 --> 00:41:43,234 I'm bringing you Top product. 1077 00:41:43,301 --> 00:41:44,269 [ gun cocks ] 1078 00:41:44,335 --> 00:41:46,237 [ gunshot ] 1079 00:41:46,304 --> 00:41:49,541 This is the best heroin That money can buy. 1080 00:41:49,608 --> 00:41:52,844 This is easily worth $400,000. 1081 00:41:52,911 --> 00:41:55,246 That's wholesale. There. 1082 00:42:02,788 --> 00:42:05,023 [ paper crinkles ] 1083 00:42:07,225 --> 00:42:09,127 "Remember the alamo"? 1084 00:42:10,562 --> 00:42:12,497 Well, listen. [ chuckles nervously ] 1085 00:42:12,564 --> 00:42:13,732 T-there's seems to be 1086 00:42:13,799 --> 00:42:15,834 A l-- just kind of A little mix-up here. 1087 00:42:15,901 --> 00:42:17,102 No, no, no. No. Wait. 1088 00:42:17,168 --> 00:42:20,706 Wait. Wait. Please. Please! I can explain! 1089 00:42:24,676 --> 00:42:27,613 Got to hand it to you, dan. You did it. 1090 00:42:27,679 --> 00:42:30,115 Wayne young Busted in 48 hours, 1091 00:42:30,181 --> 00:42:32,550 All for $3.50. 1092 00:42:32,618 --> 00:42:34,686 Actually, $3.52. 1093 00:42:34,753 --> 00:42:36,354 I think I lost A couple of pennies 1094 00:42:36,421 --> 00:42:37,355 In that gunfight. 1095 00:42:37,422 --> 00:42:38,824 And all I have to do 1096 00:42:38,890 --> 00:42:41,526 Is convince liz to reduce Julius grant's sentence 1097 00:42:41,593 --> 00:42:45,263 From five years in federal Prison to six months probation. 1098 00:42:45,330 --> 00:42:48,266 Like I said, Bein' a cop's a team sport. 77728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.