All language subtitles for The Good Guys S01E04 1080p AMZN WEBRip DD5 1 x264-herkz_track3_[und].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:04,105 Dan: this case reminds me Of how much I love dogs. 2 00:00:04,138 --> 00:00:05,639 You know Who had a great dog? 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,341 Let me guess. Was it frank? 4 00:00:07,375 --> 00:00:09,677 Frank had a great dog -- Bulldog named bullitt. 5 00:00:09,710 --> 00:00:11,712 Cutest little slobbery guy You ever saw. 6 00:00:11,745 --> 00:00:14,715 [ chuckles ] I do love a dog that drools. 7 00:00:14,748 --> 00:00:16,350 Bet you do. 8 00:00:16,384 --> 00:00:18,652 Got kicked off The corpse-sniffing squad 9 00:00:18,686 --> 00:00:20,554 'cause He kept bringing us 10 00:00:20,588 --> 00:00:22,390 To people who were still A little bit alive. 11 00:00:22,423 --> 00:00:23,557 That's A fascinating story. 12 00:00:23,591 --> 00:00:25,726 [ birds chirping ] 13 00:00:25,759 --> 00:00:27,628 He had This really deep bark. 14 00:00:27,661 --> 00:00:29,797 Almost blew The doors off my trailer. 15 00:00:29,830 --> 00:00:31,465 It sounded Kind of like -- 16 00:00:34,102 --> 00:00:35,736 [ car alarms blaring ] 17 00:00:38,739 --> 00:00:41,309 Well, Maybe not that loud. 18 00:00:41,342 --> 00:00:42,776 [ gun cocks ] 19 00:00:42,810 --> 00:00:44,478 [ chamber clicking ] 20 00:00:44,512 --> 00:00:45,679 [ gunshot ] 21 00:00:45,713 --> 00:00:47,248 Liz: hey. What are you doing here? 22 00:00:47,281 --> 00:00:49,550 Oh, well, I-I got you Something you might like -- 23 00:00:49,583 --> 00:00:53,454 Some murders, Some robberies, assaults. 24 00:00:53,487 --> 00:00:55,123 Hmm. [ telephone ringing ] 25 00:00:55,156 --> 00:00:56,824 Of course, They're not my cases. 26 00:00:56,857 --> 00:00:59,127 But you were on my way, So I thought I'd drop them off. 27 00:00:59,160 --> 00:01:02,196 Well, I am in a fantastic mood, So I will just say thank you. 28 00:01:02,230 --> 00:01:04,165 "Fantastic mood"? That sounds good. 29 00:01:04,198 --> 00:01:05,333 What's going on? 30 00:01:05,366 --> 00:01:07,501 I just have a, uh, A date night with kyle. 31 00:01:07,535 --> 00:01:09,437 We're going to a concert This week. 32 00:01:09,470 --> 00:01:12,406 Oh. That sounds like fun... 33 00:01:12,440 --> 00:01:13,674 For you... 34 00:01:13,707 --> 00:01:15,143 And also for kyle. 35 00:01:15,176 --> 00:01:16,377 What are you seeing? 36 00:01:16,410 --> 00:01:17,345 Uh, ryan adams. 37 00:01:19,413 --> 00:01:20,348 Ryan adams? 38 00:01:21,882 --> 00:01:24,118 I remember When we saw ryan adams. 39 00:01:24,152 --> 00:01:25,786 We had A really good time. [ groans lightly ] 40 00:01:25,819 --> 00:01:28,289 I remember Turning you on to ryan adams. 41 00:01:29,690 --> 00:01:31,492 Glad that took. 42 00:01:31,525 --> 00:01:34,128 Yeah, it should be... 43 00:01:34,162 --> 00:01:35,129 Profoundly melodic. 44 00:01:35,163 --> 00:01:36,096 Yeah. 45 00:01:37,598 --> 00:01:40,168 Okay, well, uh, I'm gonna go. 46 00:01:40,201 --> 00:01:43,804 I got a pretty big case -- A string of poisonings. 47 00:01:43,837 --> 00:01:45,639 Oh, that sounds serious. 48 00:01:45,673 --> 00:01:48,176 It is. 49 00:01:48,209 --> 00:01:51,111 It is very... Serious. 50 00:01:53,547 --> 00:01:55,349 All right, thank you. 51 00:02:00,188 --> 00:02:02,823 Medic says this is The fourth victim this month. 52 00:02:02,856 --> 00:02:05,459 Son of a bitch. I want to shoot somebody! 53 00:02:05,493 --> 00:02:06,927 I don't think I've ever seen you 54 00:02:06,960 --> 00:02:08,529 This upset For a human victim. 55 00:02:08,562 --> 00:02:09,530 [ gun cocks ] 56 00:02:09,563 --> 00:02:10,631 [ gunshot ] 57 00:02:10,664 --> 00:02:12,533 You show me One human being 58 00:02:12,566 --> 00:02:14,802 That was as loyal As that dog there. 59 00:02:14,835 --> 00:02:18,406 I mean, what kind Of a sick bastard... 60 00:02:18,439 --> 00:02:19,640 [ sighs ] 61 00:02:19,673 --> 00:02:22,176 The landscaper uses Pet-safe fertilizer, 62 00:02:22,210 --> 00:02:24,545 And it's been eight months Since an exterminator's sprayed. 63 00:02:24,578 --> 00:02:26,380 I'd say This is deliberate. 64 00:02:26,414 --> 00:02:27,515 Damn straight. 65 00:02:27,548 --> 00:02:29,750 We should start checking This neighborhood for dungeons. 66 00:02:29,783 --> 00:02:31,319 Maybe we should Collect some evidence 67 00:02:31,352 --> 00:02:33,187 Before we jump straight To "Serial killer," huh? 68 00:02:33,221 --> 00:02:35,423 We should canvass the Neighborhood, go door-to-door. 69 00:02:35,456 --> 00:02:36,524 It's a waste of time. 70 00:02:36,557 --> 00:02:38,326 The sickos Always start with dogs. 71 00:02:38,359 --> 00:02:40,561 Squirrels, little furry things, Chinchillas and whatnot. 72 00:02:40,594 --> 00:02:41,929 They work their way up To cannibal. 73 00:02:41,962 --> 00:02:43,464 You were a good dog! 74 00:02:43,497 --> 00:02:44,865 You watch -- 75 00:02:44,898 --> 00:02:48,636 This case is gonna bring us Face-to-face with a sociopath. 76 00:02:52,540 --> 00:02:56,644 [ conversing in chinese ] 77 00:03:21,402 --> 00:03:22,836 [ gun cocks ] 78 00:03:32,313 --> 00:03:33,681 What did he say? 79 00:03:33,714 --> 00:03:35,849 He would like Two more of those 80 00:03:35,883 --> 00:03:37,851 And 350 Hollow-point rounds. 81 00:03:37,885 --> 00:03:39,019 Baby. 82 00:03:39,052 --> 00:03:41,389 [ gun cocks ] 83 00:03:43,457 --> 00:03:44,558 Hello. 84 00:03:44,592 --> 00:03:46,494 [ laughs ] 85 00:03:53,834 --> 00:03:55,269 [ laughs ] 86 00:03:55,303 --> 00:03:56,537 [ gun cocks ] 87 00:03:56,570 --> 00:03:58,406 [ laughing ] Yeah, okay, then. 88 00:03:58,439 --> 00:03:59,907 Hollow points. 89 00:03:59,940 --> 00:04:01,542 What line of work Y'all in? 90 00:04:01,575 --> 00:04:03,344 [ speaks chinese ] 91 00:04:03,377 --> 00:04:05,713 Hey, can I get you guys Anything else? 92 00:04:05,746 --> 00:04:07,615 Girls? Cars? Dope? 93 00:04:07,648 --> 00:04:08,982 Uh...You know, 94 00:04:09,016 --> 00:04:11,685 I know where you can get A tiger, if you want one. 95 00:04:15,956 --> 00:04:17,925 What did -- What did he say? 96 00:04:17,958 --> 00:04:20,628 M-m-my employer Has a sore throat 97 00:04:20,661 --> 00:04:23,531 And prefers Not to answer questions. 98 00:04:23,564 --> 00:04:26,700 Well, good luck with Whatever it is you're doing. 99 00:04:31,505 --> 00:04:34,442 Hey, hey, hey, Hey, hey! 100 00:04:37,745 --> 00:04:38,746 [ speaks indistinctly ] 101 00:04:46,354 --> 00:04:47,888 [ voice shaking ] You've been saying 102 00:04:47,921 --> 00:04:50,891 Xianxing chemicals Sells bad merchandise. 103 00:04:50,924 --> 00:04:54,395 Do no speak ill Of xianxing chemicals, 104 00:04:54,428 --> 00:04:57,731 Or my employer will, Uh -- 105 00:04:57,765 --> 00:04:59,567 All I know is I brought them Back from the warehouse, 106 00:04:59,600 --> 00:05:01,869 Used the same recipe I always use, and boom. 107 00:05:01,902 --> 00:05:03,437 Excuse me, sir! 108 00:05:03,471 --> 00:05:07,741 It would be very helpful If you could speak more slowly 109 00:05:07,775 --> 00:05:09,710 And carefully, huh? 110 00:05:09,743 --> 00:05:13,013 I'm supposed to deliver 20 kilos of crystal meth! 111 00:05:13,046 --> 00:05:16,384 Now I can't, because Your chemicals blew up my lab! 112 00:05:26,494 --> 00:05:28,929 [ birds chirping ] 113 00:05:31,799 --> 00:05:32,833 [ gun cocks ] 114 00:05:32,866 --> 00:05:34,402 [ gunshot ] 115 00:05:34,435 --> 00:05:36,370 Jack: we're just Canvassing the neighborhood 116 00:05:36,404 --> 00:05:38,372 To see if anybody's seen Anything suspicious. 117 00:05:38,406 --> 00:05:40,040 I'm sorry. I wish I did know something. 118 00:05:40,073 --> 00:05:42,443 I-I heard about The dog poisonings. 119 00:05:42,476 --> 00:05:43,744 It's just -- It's awful. 120 00:05:43,777 --> 00:05:45,145 Listen, I'm the head 121 00:05:45,178 --> 00:05:47,848 Of the valleyheart Homeowners association, so -- 122 00:05:47,881 --> 00:05:49,417 Oh. Here. Take a pen. 123 00:05:49,450 --> 00:05:50,818 I don't like Writing. 124 00:05:52,586 --> 00:05:54,622 So, if there's anything I can do To help, just let me know. 125 00:05:54,655 --> 00:05:56,089 Jack: Thanks, mr. Spivey. 126 00:05:56,123 --> 00:05:58,392 If you see anything out Of the ordinary, give us a call. 127 00:05:58,426 --> 00:05:59,593 You bet. 128 00:06:03,564 --> 00:06:06,834 Don't look now, But you see that car behind us? 129 00:06:06,867 --> 00:06:08,702 You just told me Not to look. 130 00:06:08,736 --> 00:06:10,103 El camino. 131 00:06:10,137 --> 00:06:12,706 That guy's been sitting Behind the wheel for a while, 132 00:06:12,740 --> 00:06:14,107 Lurkin'. 133 00:06:14,141 --> 00:06:16,477 Okay, well, dan, uh, Maybe he's a, uh, you know, 134 00:06:16,510 --> 00:06:18,078 A delivery guy, A gardener. 135 00:06:18,111 --> 00:06:19,112 The hell he is. 136 00:06:19,146 --> 00:06:22,516 Frank and I once busted A guy in a car like that. 137 00:06:22,550 --> 00:06:24,785 You do not want to know What we found under the seat. 138 00:06:24,818 --> 00:06:26,520 Y-you're right. I don't want to know. 139 00:06:26,554 --> 00:06:29,089 There's some smells You can not un-smell. 140 00:06:29,122 --> 00:06:30,591 [ scoffs ] 141 00:06:30,624 --> 00:06:32,993 Dan, we got a lot of houses We got to get to. 142 00:06:33,026 --> 00:06:34,495 I'm going in. 143 00:06:34,528 --> 00:06:36,129 When you're finished Smelling the car, 144 00:06:36,163 --> 00:06:37,565 Meet me At the next house. 145 00:06:40,601 --> 00:06:41,702 [ tires screech ] 146 00:06:41,735 --> 00:06:43,504 Hey! 147 00:06:44,838 --> 00:06:46,173 Jack! 148 00:06:46,206 --> 00:06:48,576 [ engine revving, Tires screeching ] 149 00:07:00,187 --> 00:07:01,589 [ grunts ] 150 00:07:01,622 --> 00:07:02,890 [ groans ] 151 00:07:02,923 --> 00:07:04,558 [ tires screech ] 152 00:07:04,592 --> 00:07:06,860 You all right?! 153 00:07:06,894 --> 00:07:08,896 [ breathing heavily ] Did you see the... 154 00:07:08,929 --> 00:07:10,063 Pickup on that thing? 155 00:07:10,097 --> 00:07:12,032 Must have one Of them souped-up engines. 156 00:07:12,065 --> 00:07:14,468 Yeah, that's probably Why you didn't catch up to him. 157 00:07:14,502 --> 00:07:16,169 Yeah, I think I might have gotten 158 00:07:16,203 --> 00:07:18,105 A couple Of the license numbers. 159 00:07:18,138 --> 00:07:19,940 There was an "L" And maybe a "2." 160 00:07:19,973 --> 00:07:21,074 I don't know. 161 00:07:21,108 --> 00:07:23,043 While you were Trying to outrun the car, 162 00:07:23,076 --> 00:07:24,745 I wrote down The full plate number. 163 00:07:24,778 --> 00:07:26,814 Good thinking. 164 00:07:26,847 --> 00:07:29,149 I think we found Ourselves a serial killer. 165 00:07:34,555 --> 00:07:35,989 This is definitely The address 166 00:07:36,023 --> 00:07:37,825 On the el camino's Registration. 167 00:07:37,858 --> 00:07:40,193 The place belongs To a "Steven maxson," 168 00:07:40,227 --> 00:07:41,929 But it doesn't look like Anybody's home. 169 00:07:41,962 --> 00:07:43,731 Perfect. [ clears throat ] 170 00:07:43,764 --> 00:07:45,866 It's much easier to find stuff When people aren't around. 171 00:07:45,899 --> 00:07:47,635 I-I'm just Gonna say some things, 172 00:07:47,668 --> 00:07:50,137 And you just tell me If they ring a bell, all right? 173 00:07:50,170 --> 00:07:51,972 "Probable cause." [ chuckles ] 174 00:07:52,005 --> 00:07:53,040 "Illegal search." 175 00:07:53,073 --> 00:07:55,075 [ chuckles ] Come on! 176 00:07:55,108 --> 00:07:57,044 The place has "Psycho" Written all over it. 177 00:07:57,077 --> 00:07:59,680 Yeah, well, We need more than a creepy house 178 00:07:59,713 --> 00:08:00,981 In order to get A warrant. 179 00:08:01,014 --> 00:08:02,916 We should go back To the station, 180 00:08:02,950 --> 00:08:05,819 Start digging through reports That involve animal abuse. 181 00:08:05,853 --> 00:08:07,721 Maybe we can place the car At one of the crime scenes. 182 00:08:07,755 --> 00:08:08,789 Let me ask you Something -- 183 00:08:08,822 --> 00:08:10,991 If this was open here A crack -- this garage door -- 184 00:08:11,024 --> 00:08:11,992 Could we look In there? 185 00:08:12,025 --> 00:08:13,994 Yeah. 186 00:08:14,027 --> 00:08:15,095 Oh! 187 00:08:15,128 --> 00:08:17,197 Have you Lost your mind?! 188 00:08:17,230 --> 00:08:18,932 All right? Y-you're shooting at a house! 189 00:08:18,966 --> 00:08:20,634 I did? I'm sorry. So? 190 00:08:20,668 --> 00:08:21,769 So?! 191 00:08:21,802 --> 00:08:23,637 It's gonna be A whole lot harder 192 00:08:23,671 --> 00:08:25,773 To convince ruiz That the house shot first. 193 00:08:25,806 --> 00:08:29,076 [ fire billowing ] 194 00:08:29,109 --> 00:08:30,611 Wait! No! No! Dan! 195 00:08:32,613 --> 00:08:34,214 [ glass shattering ] 196 00:08:36,717 --> 00:08:38,285 [ both coughing ] 197 00:08:48,662 --> 00:08:51,064 I think We found our psycho. 198 00:08:51,098 --> 00:08:52,099 [ gun cocks ] 199 00:08:52,132 --> 00:08:53,133 [ chamber clicking ] 200 00:08:53,166 --> 00:08:55,869 [ gunshot ] 201 00:09:18,626 --> 00:09:22,095 Jack: dan, we blew up a house. I'll give you one guess Why ruiz wants to see us. 202 00:09:22,129 --> 00:09:23,831 Five bucks says She's just gonna thank us 203 00:09:23,864 --> 00:09:25,933 For finding the canine killer So fast. 204 00:09:25,966 --> 00:09:27,668 Yeah, well, When that doesn't happen, 205 00:09:27,701 --> 00:09:29,837 We're gonna need to make The case for probable cause. 206 00:09:29,870 --> 00:09:32,039 When that el camino fled, We could legally search it. 207 00:09:32,072 --> 00:09:35,242 I'm gonna try to stretch that P.C. To the garage. 208 00:09:35,275 --> 00:09:37,177 That's actually A good idea. 209 00:09:38,879 --> 00:09:40,280 We'll call that Our backup. 210 00:09:40,313 --> 00:09:42,315 Dan, What did you do? 211 00:09:42,349 --> 00:09:45,352 It is a banner day For the department, gentlemen. 212 00:09:45,385 --> 00:09:48,155 $100,000 in damages For a dog, 213 00:09:48,188 --> 00:09:50,824 And a police report Written by dan stark -- 214 00:09:50,858 --> 00:09:52,693 An item so rare, I-I... 215 00:09:52,726 --> 00:09:54,828 Think I want to frame it. 216 00:09:54,862 --> 00:09:55,763 A report? 217 00:09:55,796 --> 00:09:58,198 Yeah, the one You just asked me to write up 218 00:09:58,231 --> 00:10:00,934 'cause you're so tired of doing All the paperwork. 219 00:10:00,968 --> 00:10:03,671 "Detective bailey smelled A suspicious chemical-y smell. 220 00:10:03,704 --> 00:10:05,105 "We saw the smoke 221 00:10:05,138 --> 00:10:07,708 Coming from the garaje" -- Spelled with a "J" -- 222 00:10:07,741 --> 00:10:10,711 "And suspected There was a...Fur-- 223 00:10:10,744 --> 00:10:12,680 A fee--" What is it? 224 00:10:12,713 --> 00:10:14,381 "Fire." Or is it "Fi-re"? 225 00:10:14,414 --> 00:10:15,382 "Fi-r"? 226 00:10:15,415 --> 00:10:16,884 "E." 227 00:10:16,917 --> 00:10:19,820 "I shot off the lock So we could put it out. 228 00:10:19,853 --> 00:10:21,154 "The burning-chemical Smell 229 00:10:21,188 --> 00:10:24,057 Turned out to be Burning chemicals." 230 00:10:24,091 --> 00:10:26,359 Very nice. Great. 231 00:10:26,393 --> 00:10:28,996 So, what I need to know is, Is this how it really happened? 232 00:10:29,029 --> 00:10:30,163 Yeah. It's all right there In our report. 233 00:10:30,197 --> 00:10:32,700 No, no. I'm not asking you. I'm asking you. 234 00:10:36,704 --> 00:10:39,106 The events in the report Did happen. Yes. 235 00:10:41,742 --> 00:10:43,110 [ inhales deeply ] 236 00:10:43,143 --> 00:10:44,978 All right. What next? 237 00:10:46,146 --> 00:10:48,015 What is n-- What is next? 238 00:10:48,048 --> 00:10:50,383 W-we take The guy's driver's-license photo 239 00:10:50,417 --> 00:10:52,019 Around the neighborhood, 240 00:10:52,052 --> 00:10:54,021 See if anybody Recognizes it. 241 00:10:54,054 --> 00:10:55,422 And we should find out 242 00:10:55,455 --> 00:10:57,290 Where this guy's been buying The murder weapons. 243 00:10:57,324 --> 00:11:00,260 Uh, t-the chemicals that Have been poisoning the dogs. 244 00:11:00,293 --> 00:11:01,795 I did some research. 245 00:11:01,829 --> 00:11:03,030 There's only around 20 stores In the area 246 00:11:03,063 --> 00:11:04,231 That sell That sort of thing -- 247 00:11:04,264 --> 00:11:06,233 23, if you include Pool-cleaning business-- 248 00:11:06,266 --> 00:11:07,167 Ehh, s-- s-- S-- s-- 249 00:11:07,200 --> 00:11:08,468 I don't need to know All of that. 250 00:11:08,501 --> 00:11:11,004 So, just go do it. 251 00:11:11,038 --> 00:11:12,172 Nice work, gentlemen. 252 00:11:14,307 --> 00:11:16,209 [ clears throat ] 253 00:11:16,243 --> 00:11:20,480 Now all we got to do Is find this sick bastard. 254 00:11:20,513 --> 00:11:21,815 [ gun cocks ] 255 00:11:21,849 --> 00:11:23,050 [ chamber clicking ] 256 00:11:36,764 --> 00:11:38,398 I didn't think I'd see you back so soon. 257 00:11:38,431 --> 00:11:39,767 [ gun cocks ] 258 00:11:39,800 --> 00:11:42,169 [ gunshot ] 259 00:11:42,202 --> 00:11:45,172 My supplies ran low... Unexpectedly. 260 00:11:46,306 --> 00:11:49,376 It's $258.19. 261 00:11:49,409 --> 00:11:50,443 There. 262 00:11:50,477 --> 00:11:52,880 There's the money. 263 00:11:52,913 --> 00:11:55,115 Exact change. 264 00:11:55,148 --> 00:11:56,817 Weird. 265 00:11:56,850 --> 00:11:58,952 Did you need Something else? 266 00:11:58,986 --> 00:12:01,388 Do you know of a good motel Nearby? 267 00:12:01,421 --> 00:12:03,290 I can't go home Right now, 268 00:12:03,323 --> 00:12:05,893 And I need...Privacy. 269 00:12:05,926 --> 00:12:08,461 There's one Down the street. 270 00:12:31,451 --> 00:12:33,320 Okay, I am not paying you Five dollars. 271 00:12:33,353 --> 00:12:35,956 You lied in a police report And you made me cover for you. 272 00:12:35,989 --> 00:12:37,090 I didn't lie. 273 00:12:37,124 --> 00:12:38,491 Everything in that report Was true. 274 00:12:38,525 --> 00:12:40,894 It just didn't necessarily Happen in that order. 275 00:12:40,928 --> 00:12:42,429 How is that Different from lying? 276 00:12:42,462 --> 00:12:44,297 Well, come on. She did say "Nice work." 277 00:12:44,331 --> 00:12:46,433 Jack. 278 00:12:46,466 --> 00:12:48,068 Hey. Hey. 279 00:12:48,101 --> 00:12:49,970 Did you have One second? 280 00:12:50,003 --> 00:12:52,439 Uh, yeah. Yeah. A-are you okay? 281 00:12:52,472 --> 00:12:53,907 Yeah. 282 00:12:53,941 --> 00:12:55,843 Um, hey, did you have Any interest in seeing 283 00:12:55,876 --> 00:12:56,910 That ryan adams concert? 284 00:12:56,944 --> 00:12:58,211 Uh... 285 00:12:58,245 --> 00:13:00,447 Wha-- what happened To your big date night? 286 00:13:00,480 --> 00:13:02,482 Kyle, he -- He double-booked a client 287 00:13:02,515 --> 00:13:03,951 And had to cancel, 288 00:13:03,984 --> 00:13:05,986 So I just thought You could take someone. 289 00:13:06,019 --> 00:13:08,188 U-uh, yeah. Yeah. Right. 290 00:13:08,221 --> 00:13:11,524 Um, yeah, I'd love to... Take someone, 291 00:13:11,558 --> 00:13:13,526 Maybe a beautiful lady, Perhaps. 292 00:13:13,560 --> 00:13:15,595 Well, That sounds great. 293 00:13:15,628 --> 00:13:17,530 I-it will be -- For me and for her. 294 00:13:17,564 --> 00:13:19,399 For whoever she may be. 295 00:13:19,432 --> 00:13:21,234 Okay. Have fun, then. 296 00:13:21,268 --> 00:13:22,269 Thanks. 297 00:13:22,302 --> 00:13:23,136 Okay. 298 00:13:24,504 --> 00:13:25,906 Wow. 299 00:13:25,939 --> 00:13:27,540 You look like You could use some foghat. 300 00:13:27,574 --> 00:13:28,942 No, thank you. 301 00:13:28,976 --> 00:13:31,478 Come on, king. You still got your stones. 302 00:13:31,511 --> 00:13:33,180 Let's go Bust some punks. Yeah. 303 00:13:38,118 --> 00:13:42,089 He's a psychopath! He shot a man in cold blood! 304 00:13:42,122 --> 00:13:44,024 What have you gotten me into, Cousin?! 305 00:13:44,057 --> 00:13:45,492 I'll never make it Back to china 306 00:13:45,525 --> 00:13:47,327 If he kills me Before he pays me -- 307 00:13:47,360 --> 00:13:49,329 [ speaks chinese Nervously ] 308 00:13:51,031 --> 00:13:52,032 Ah. 309 00:13:57,237 --> 00:13:59,439 Oh. Bye-bye. 310 00:13:59,472 --> 00:14:02,042 [ slurps ] 311 00:14:05,478 --> 00:14:07,214 [ birds chirping ] 312 00:14:09,416 --> 00:14:13,420 We're questioning a citizen, Not raiding an arms dealer. 313 00:14:13,453 --> 00:14:15,455 Detectives. Back again? 314 00:14:15,488 --> 00:14:16,990 Sorry to bother you, Mr. Spivey. 315 00:14:17,024 --> 00:14:18,892 We just have a few Follow-up questions for you. 316 00:14:18,926 --> 00:14:20,327 Sure. You recognize This guy? 317 00:14:20,360 --> 00:14:21,594 He was spotted In the area... 318 00:14:21,628 --> 00:14:22,662 Yesterday. 319 00:14:22,695 --> 00:14:24,131 Right outside your house, In fact. 320 00:14:24,164 --> 00:14:25,132 He was drivin' 321 00:14:25,165 --> 00:14:26,199 A creepy el camino. 322 00:14:26,233 --> 00:14:27,300 And he was also... 323 00:14:27,334 --> 00:14:28,301 Lurking. 324 00:14:28,335 --> 00:14:29,469 I don't think so. 325 00:14:29,502 --> 00:14:31,171 I-is he The dog poisoner? 326 00:14:31,204 --> 00:14:33,373 Uh, no, he's just a-a Person of interest right now. 327 00:14:33,406 --> 00:14:35,675 Are you sure you haven't seen Him around the neighborhood? 328 00:14:35,708 --> 00:14:37,277 I'm sure. 329 00:14:37,310 --> 00:14:40,047 But I'll be sure to notify The neighborhood watch. 330 00:14:40,080 --> 00:14:41,381 Well, uh, Thanks again for your time. 331 00:14:41,414 --> 00:14:42,549 Sorry to disturb. Of course. 332 00:14:42,582 --> 00:14:44,251 You still have Our cards? I sure do. 333 00:14:44,284 --> 00:14:45,518 A-and let me just say, I really appreciate 334 00:14:45,552 --> 00:14:48,021 The efforts you guys are making To keep this neighborhood safe. 335 00:14:48,055 --> 00:14:49,923 Remember that face. I will. 336 00:14:49,957 --> 00:14:50,890 Neuter your pet. 337 00:15:05,272 --> 00:15:07,440 Did you sort out This little problem? 338 00:15:07,474 --> 00:15:08,708 This batch Is off, too. 339 00:15:08,741 --> 00:15:09,977 I'm telling you, There's something wrong 340 00:15:10,010 --> 00:15:11,378 With the chemicals You bought. 341 00:15:11,411 --> 00:15:13,981 I bought the chemicals From the same damn place I always buy them. 342 00:15:14,014 --> 00:15:15,682 Smell it. I don't want To smell it, all right? 343 00:15:15,715 --> 00:15:17,017 I don't need To smell it. 344 00:15:17,050 --> 00:15:18,685 I got a very big, Very empty truck 345 00:15:18,718 --> 00:15:22,089 Coming in two hours to Take a shipment to des moines. 346 00:15:22,122 --> 00:15:24,357 E-e-enough, all right? Enough with the smelling! 347 00:15:24,391 --> 00:15:26,559 [ liquid bubbling, Flames billowing ] 348 00:15:26,593 --> 00:15:28,328 Uh-oh. What? 349 00:15:28,361 --> 00:15:30,497 Everybody out! Go! Go! Go! 350 00:15:30,530 --> 00:15:31,965 Go! Now! 351 00:15:31,999 --> 00:15:34,401 [ flames crackling ] 352 00:15:34,434 --> 00:15:36,003 [ flames billowing ] 353 00:15:36,036 --> 00:15:38,738 [ birds chirping ] 354 00:15:38,771 --> 00:15:40,573 Dan: ...Bulldog named bullitt. 355 00:15:40,607 --> 00:15:42,709 Cutest little slobbery guy You ever saw. 356 00:15:42,742 --> 00:15:45,045 Got kicked off The corpse-sniffing squad 357 00:15:45,078 --> 00:15:46,646 'cause He kept bringing us 358 00:15:46,679 --> 00:15:48,415 To people who were still A little bit alive. 359 00:15:48,448 --> 00:15:49,449 That's A fascinating story. 360 00:16:12,439 --> 00:16:14,207 In you go, meth dude. 361 00:16:14,241 --> 00:16:15,442 [ car door closes ] 362 00:16:15,475 --> 00:16:17,077 How you doing? 363 00:16:17,110 --> 00:16:18,545 Fine. Thanks for asking. 364 00:16:18,578 --> 00:16:20,713 The csi's Took some samples. 365 00:16:20,747 --> 00:16:22,615 Runoff from the meth lab Was seeping into the ground -- 366 00:16:22,649 --> 00:16:23,783 Highly toxic stuff. 367 00:16:23,816 --> 00:16:26,753 So if a noble canine Happens to wander by, 368 00:16:26,786 --> 00:16:28,088 Just Doing his business... 369 00:16:28,121 --> 00:16:30,223 Good night, fido. Oh, my god. 370 00:16:30,257 --> 00:16:32,659 They also found Some chemicals 371 00:16:32,692 --> 00:16:34,261 You don't want mixed With your crystal meth. 372 00:16:34,294 --> 00:16:35,395 Some kind of Trichloro-something. 373 00:16:35,428 --> 00:16:36,696 Trichlorolethylene? 374 00:16:36,729 --> 00:16:38,131 That's the Exact same thing 375 00:16:38,165 --> 00:16:39,399 We found In steve maxson's garage. 376 00:16:39,432 --> 00:16:42,369 So our dog poisoner Isn't a dog poisoner. 377 00:16:42,402 --> 00:16:44,704 He's a Meth-lab-exploder man. 378 00:16:44,737 --> 00:16:47,107 Two meth labs exploded Last week in lancaster. 379 00:16:47,140 --> 00:16:48,441 How much You want to bet 380 00:16:48,475 --> 00:16:50,510 Steve maxson's behind Both of those, too? 381 00:16:50,543 --> 00:16:52,245 Wow. I am impressed, gentlemen. 382 00:16:52,279 --> 00:16:53,646 Uncharacteristically Good work. 383 00:16:53,680 --> 00:16:55,182 Thank you? 384 00:16:55,215 --> 00:16:56,649 Right, so, I need you to come back 385 00:16:56,683 --> 00:16:58,418 And debrief narcotics As soon as possible. 386 00:16:58,451 --> 00:17:00,387 Oh! What the hell?! Narcotics?! 387 00:17:00,420 --> 00:17:02,489 Why do you think They call those guys "Dopes"? 388 00:17:02,522 --> 00:17:04,824 Lieutenant, I've read every Report on organized drug crime 389 00:17:04,857 --> 00:17:06,459 In the past six months. 390 00:17:06,493 --> 00:17:08,661 I probably know narcotics' cases Better than they do. 391 00:17:08,695 --> 00:17:10,397 If this guy Is trying to take over 392 00:17:10,430 --> 00:17:12,199 The south dallas Drug trade, right, 393 00:17:12,232 --> 00:17:14,234 There's no one better prepared To handle it than me. 394 00:17:15,735 --> 00:17:17,370 And also dan. 395 00:17:17,404 --> 00:17:19,806 Well, I-I think We've earned this! 396 00:17:19,839 --> 00:17:23,310 Okay. The case is yours for now. 397 00:17:23,343 --> 00:17:24,577 But I swear to you, 398 00:17:24,611 --> 00:17:27,447 If you burn me on this, I will share the pain. 399 00:17:27,480 --> 00:17:30,317 [ man screaming, Blows landing ] 400 00:17:32,452 --> 00:17:35,188 Tell him nobody is touching His chemicals! 401 00:17:35,222 --> 00:17:37,424 We just store and deliver! That's it! 402 00:17:37,457 --> 00:17:38,758 Those barrels Never get opened here. 403 00:17:38,791 --> 00:17:41,528 I swear to god. 404 00:17:41,561 --> 00:17:42,795 Why aren't you Translating?! 405 00:17:42,829 --> 00:17:44,731 Please, sir. You have to help me. 406 00:17:44,764 --> 00:17:46,133 You want me To help you?! 407 00:17:46,166 --> 00:17:48,635 I'm being tortured By your boss. 408 00:17:48,668 --> 00:17:50,337 Wait. [ speaks chinese ] 409 00:17:51,671 --> 00:17:55,342 [ knuckles crack ] 410 00:17:55,375 --> 00:17:58,511 I'm a translator. I just met him. 411 00:17:58,545 --> 00:18:02,149 If I try to leave, He will kill me. 412 00:18:02,182 --> 00:18:03,816 I beg you -- After we go, call the police. 413 00:18:03,850 --> 00:18:04,717 911. 414 00:18:13,493 --> 00:18:16,129 Do you know How many labs I supply?! 415 00:18:16,163 --> 00:18:17,664 So, a couple of them Blew up. 416 00:18:17,697 --> 00:18:20,167 They're illegal Meth labs! 417 00:18:20,200 --> 00:18:21,334 It happens. 418 00:18:21,368 --> 00:18:23,470 It was Just a coincidence. 419 00:18:23,503 --> 00:18:25,138 [ speaking chinese ] 420 00:18:25,172 --> 00:18:28,241 [ speaking chinese ] 421 00:18:28,275 --> 00:18:30,143 He wants a list Of the labs you supply. 422 00:18:30,177 --> 00:18:31,278 Help me. 423 00:18:31,311 --> 00:18:34,147 If it is only these two, We will leave. 424 00:18:34,181 --> 00:18:35,215 Help me. 425 00:18:35,248 --> 00:18:37,550 If not, he will, Uh... 426 00:18:37,584 --> 00:18:39,452 Shoot me In the throat. 427 00:18:39,486 --> 00:18:41,621 Yeah. I picked up on that part. 428 00:18:41,654 --> 00:18:42,722 Okay. 429 00:18:44,591 --> 00:18:45,658 [ gunshot ] 430 00:18:45,692 --> 00:18:48,595 Dan: y-you look So familiar to me. 431 00:18:48,628 --> 00:18:50,163 Do you ride A mechanical bull? 432 00:18:50,197 --> 00:18:51,231 One time. 433 00:18:51,264 --> 00:18:52,432 You got the chassis For it. 434 00:18:52,465 --> 00:18:53,466 [ chuckles lightly ] 435 00:18:53,500 --> 00:18:54,934 You know What the key is? 436 00:18:54,967 --> 00:18:56,703 Modulate your buzz And just let go. 437 00:18:56,736 --> 00:18:58,705 Enjoy the ride. 438 00:18:58,738 --> 00:19:01,441 [ paper rustles ] Right now I want you To take a look at something. 439 00:19:01,474 --> 00:19:03,276 We've had Some canine fatalities... 440 00:19:03,310 --> 00:19:05,778 And some bombin's. 441 00:19:05,812 --> 00:19:07,647 This character -- You seen him around? 442 00:19:09,449 --> 00:19:11,584 Nope. 443 00:19:12,485 --> 00:19:13,553 [ sighs ] 444 00:19:13,586 --> 00:19:15,622 Is he Dangerous? 445 00:19:15,655 --> 00:19:17,757 Beautiful woman like you, Out here all alone all day -- 446 00:19:17,790 --> 00:19:19,259 Could be Extremely dangerous. 447 00:19:19,292 --> 00:19:21,328 But you Don't have to worry. 448 00:19:21,361 --> 00:19:23,363 I'm gonna have him Off the streets by nightfall. 449 00:19:23,396 --> 00:19:24,531 Give me your hand, There. 450 00:19:24,564 --> 00:19:26,833 [ chuckles lightly ] 451 00:19:26,866 --> 00:19:28,868 This is my phone number. It's my direct line. 452 00:19:28,901 --> 00:19:30,770 You see him, You call me... 453 00:19:30,803 --> 00:19:33,406 Or even If you just want to talk. 454 00:19:33,440 --> 00:19:34,941 [ blows lightly ] 455 00:19:34,974 --> 00:19:36,376 Detective dan stark. 456 00:19:37,577 --> 00:19:39,246 I'm at your service. 457 00:19:39,279 --> 00:19:41,614 I will call you... 458 00:19:41,648 --> 00:19:43,516 Detective stark... 459 00:19:49,989 --> 00:19:51,658 She seems nice. 460 00:19:51,691 --> 00:19:53,660 How do you do that? 461 00:19:53,693 --> 00:19:57,564 T-t-that woman -- sh-she was Practically hypnotized. 462 00:19:57,597 --> 00:19:59,699 It's easy -- Women are like kittens. 463 00:19:59,732 --> 00:20:01,401 They just want To be taken care of. 464 00:20:01,434 --> 00:20:02,835 You just got to Let them know 465 00:20:02,869 --> 00:20:04,671 That you're willing to be Their man, mama. 466 00:20:04,704 --> 00:20:06,439 Okay, Hypothetically speaking, 467 00:20:06,473 --> 00:20:08,375 What if a woman Is in a bad relationship 468 00:20:08,408 --> 00:20:09,276 But doesn't know it? 469 00:20:09,309 --> 00:20:11,578 I mean, how do you say Something like that? 470 00:20:11,611 --> 00:20:13,580 Hypothetically Speaking, 471 00:20:13,613 --> 00:20:16,383 If the woman Was a lady-d.A. Ex of mine, 472 00:20:16,416 --> 00:20:18,451 I wouldn't say A damn thing. 473 00:20:18,485 --> 00:20:19,652 Okay. Liz and I are friends. 474 00:20:19,686 --> 00:20:20,953 I don't see What the big deal is 475 00:20:20,987 --> 00:20:22,789 Telling a friend I think she deserves better. 476 00:20:22,822 --> 00:20:24,957 Look, I don't care How much of a jerk this guy is. 477 00:20:24,991 --> 00:20:27,360 You know Who the real jerk is? 478 00:20:27,394 --> 00:20:29,629 The jerk who tells her What a jerk the jerk is. 479 00:20:29,662 --> 00:20:31,931 Well, I can't argue with that... 480 00:20:31,964 --> 00:20:34,734 Because I don't really understand it. 481 00:20:34,767 --> 00:20:36,836 That's 'cause you don't know How to talk to women. 482 00:20:36,869 --> 00:20:38,638 [ scoffs ] Let's go To the next chemical place. 483 00:20:38,671 --> 00:20:40,307 Oh, yeah. Totally. 484 00:20:40,340 --> 00:20:42,809 He comes in here All the time. 485 00:20:42,842 --> 00:20:44,344 Did he, like, Do something? 486 00:20:44,377 --> 00:20:46,513 Right now we just want To ask him a few questions. 487 00:20:46,546 --> 00:20:47,647 When's the last time He was in here? 488 00:20:47,680 --> 00:20:49,649 Uh, yesterday. 489 00:20:49,682 --> 00:20:52,051 Yesterday? Bingo. 490 00:20:52,084 --> 00:20:54,020 You wouldn't happen to know Where he was headed 491 00:20:54,053 --> 00:20:55,455 Or where He might be staying. 492 00:20:55,488 --> 00:20:56,989 The motel Down the street. 493 00:21:04,597 --> 00:21:06,733 [ breathing heavily ] 494 00:21:30,423 --> 00:21:32,459 "T". 495 00:21:32,492 --> 00:21:34,394 Man, I wasn't sure you Got out before the lab exploded. 496 00:21:34,427 --> 00:21:36,929 Well, I did. Why don't you sit down. 497 00:21:36,963 --> 00:21:38,965 Listen, W-we got big problems. 498 00:21:38,998 --> 00:21:40,400 No, we don't have anything Anymore. 499 00:21:40,433 --> 00:21:42,068 You know what I did For that lab? 500 00:21:42,101 --> 00:21:44,937 I got elected to the freakin' Homeowners' association, 501 00:21:44,971 --> 00:21:47,006 Bought off The private security patrol, 502 00:21:47,039 --> 00:21:48,341 I got pens made up! 503 00:21:48,375 --> 00:21:49,709 I baked butterscotch Frickin' blondies 504 00:21:49,742 --> 00:21:51,444 So we could get away With whatever the hell 505 00:21:51,478 --> 00:21:52,912 We wanted out there, And what did you do?! 506 00:21:52,945 --> 00:21:54,046 [ gun cocks ] You blew it up. 507 00:21:54,080 --> 00:21:55,147 Okay. Listen to me. Listen. 508 00:21:55,181 --> 00:21:58,485 I talked to some people. Other labs are blowing up. 509 00:21:58,518 --> 00:22:00,520 So what? So, somebody's Messing with everybody's stuff. 510 00:22:00,553 --> 00:22:01,688 It's like A hostile takeover. 511 00:22:01,721 --> 00:22:02,855 Who? Nobody knows. 512 00:22:02,889 --> 00:22:05,725 All right, somebody big enough To take us all on, though. 513 00:22:05,758 --> 00:22:07,894 It's too heavy, man. I-I'm gonna go back to austin. 514 00:22:07,927 --> 00:22:09,862 You're not going anywhere. 515 00:22:09,896 --> 00:22:11,598 You make some calls. 516 00:22:11,631 --> 00:22:13,032 We're gonna find Who's doing this. 517 00:22:13,065 --> 00:22:14,401 We're gonna Pay them a visit. 518 00:22:18,805 --> 00:22:21,741 That's maxson's car. We should call for backup. 519 00:22:21,774 --> 00:22:25,578 He knows cops are onto him. He's not sticking around. 520 00:22:25,612 --> 00:22:27,847 It's now or never. Well, listen. 521 00:22:27,880 --> 00:22:30,483 He's taking on every single meth Dealer in the metroplex area. 522 00:22:30,517 --> 00:22:32,485 You don't think He's ready for a couple of cops? 523 00:22:32,519 --> 00:22:34,053 Ready or not, We got to do this thing now. 524 00:22:34,086 --> 00:22:35,087 And you know it. 525 00:22:35,121 --> 00:22:37,023 [ breathes deeply ] 526 00:22:37,056 --> 00:22:37,957 Okay. 527 00:22:40,427 --> 00:22:41,428 Oh! 528 00:22:44,797 --> 00:22:45,732 [ grunts ] 529 00:22:47,434 --> 00:22:48,968 [ grunts ] 530 00:22:49,001 --> 00:22:50,870 Okay. That's it. 531 00:22:50,903 --> 00:22:52,605 Before we go in there, I just -- 532 00:22:52,639 --> 00:22:54,741 I want you to know I respect you. 533 00:22:54,774 --> 00:22:57,009 Yeah. Sure. Thanks. 534 00:22:58,545 --> 00:23:00,713 Oh! Yeah. M-me too. 535 00:23:00,747 --> 00:23:01,981 Thank you, my brother. 536 00:23:02,014 --> 00:23:03,149 On three. 537 00:23:03,182 --> 00:23:04,851 One, two... 538 00:23:06,185 --> 00:23:07,954 Police! Don't move! 539 00:23:07,987 --> 00:23:09,522 Get those hands up! Don't move! Get 'em up!! 540 00:23:09,556 --> 00:23:11,591 [ cries ] 541 00:23:15,194 --> 00:23:17,897 Are -- are you guys Gonna shoot me? 542 00:23:17,930 --> 00:23:20,833 This is the most dangerous man In dallas? 543 00:23:20,867 --> 00:23:22,168 Gimme that cereal. 544 00:23:22,201 --> 00:23:23,536 [ crying ] 545 00:23:23,570 --> 00:23:25,037 Cross your legs...Citizen. Thank you. 546 00:23:33,112 --> 00:23:35,448 Steve: She was always a good kid. 547 00:23:35,482 --> 00:23:38,084 Straight a's in school... Well, b's in history. 548 00:23:38,117 --> 00:23:39,552 B-minus? No. 549 00:23:39,586 --> 00:23:41,053 And spanish, it was never really One of her -- 550 00:23:41,087 --> 00:23:43,189 We understand, Mr. Maxson. 551 00:23:43,222 --> 00:23:45,725 Your daughter Was a fine student. 552 00:23:45,758 --> 00:23:47,527 Above average. We get it. 553 00:23:47,560 --> 00:23:49,195 Then she got hooked On meth. 554 00:23:49,228 --> 00:23:51,498 Then she became A different person. 555 00:23:51,531 --> 00:23:52,965 First it was The tattoos, 556 00:23:52,999 --> 00:23:54,801 And then staying out All night. 557 00:23:54,834 --> 00:23:56,836 And then, finally, Not coming home, 558 00:23:56,869 --> 00:23:58,605 Except -- except -- Except -- 559 00:23:58,638 --> 00:24:00,006 [ crying ] 560 00:24:00,039 --> 00:24:02,208 Except to what, Mr. Maxson? 561 00:24:02,241 --> 00:24:04,711 [ crying ] Except to steal my stuff. 562 00:24:04,744 --> 00:24:08,581 She stole my wallet! She stole my cd's! 563 00:24:08,615 --> 00:24:10,650 She stole my pysanky. 564 00:24:10,683 --> 00:24:11,818 Your puh-what? 565 00:24:11,851 --> 00:24:14,253 The ukrainian Easter egg collection. 566 00:24:14,286 --> 00:24:16,222 Well, I mean, I guess it comes to a point 567 00:24:16,255 --> 00:24:18,991 Where it's a kind of A "Shame on me" type of thing, 568 00:24:19,025 --> 00:24:21,227 Where I should have Locked everything up, 569 00:24:21,260 --> 00:24:23,095 But -- but this was My little girl! 570 00:24:23,129 --> 00:24:25,732 [ crying ] 571 00:24:25,765 --> 00:24:29,135 I tried to make sure That I did the right thing. 572 00:24:29,168 --> 00:24:32,038 I called the cops. I got her dealer arrested. 573 00:24:32,071 --> 00:24:34,507 Well, that was useless. He was out in two days. 574 00:24:34,541 --> 00:24:36,208 And now she's d-- 575 00:24:36,242 --> 00:24:37,944 She's dating a drummer! 576 00:24:37,977 --> 00:24:39,612 [ crying continues ] 577 00:24:39,646 --> 00:24:40,647 Okay. 578 00:24:40,680 --> 00:24:42,148 Okay, steve... 579 00:24:42,181 --> 00:24:43,149 Uncle. 580 00:24:43,182 --> 00:24:44,551 [ sniffles ] 581 00:24:44,584 --> 00:24:45,918 We get it. 582 00:24:45,952 --> 00:24:47,186 Dan: All right? 583 00:24:47,219 --> 00:24:49,922 It's awful, What drugs did to your daughter. 584 00:24:49,956 --> 00:24:52,725 Dating a drummer? That's disgusting. 585 00:24:52,759 --> 00:24:53,860 [ sighs ] 586 00:24:53,893 --> 00:24:54,894 But, steve, It's no excuse 587 00:24:54,927 --> 00:24:56,963 To go around Blowing up meth labs. 588 00:24:58,731 --> 00:25:01,033 Whoa, whoa, whoa. 589 00:25:01,067 --> 00:25:02,702 "Blowing up"? 590 00:25:02,735 --> 00:25:04,604 No, the stuff I used 591 00:25:04,637 --> 00:25:07,273 Was just supposed to neutralize The chemicals... 592 00:25:07,306 --> 00:25:09,275 So they couldn't make Any more meth. 593 00:25:09,308 --> 00:25:10,977 I read about it In the worldwide web. 594 00:25:13,613 --> 00:25:15,682 Is that not What happened? 595 00:25:15,715 --> 00:25:17,316 Now, the solvent He normally mixed in 596 00:25:17,349 --> 00:25:19,185 With the ephedrine Would make it inert. 597 00:25:19,218 --> 00:25:21,854 The problem is, the tweakers Cooking this stuff up, 598 00:25:21,888 --> 00:25:23,055 They just keep adding 599 00:25:23,089 --> 00:25:25,725 More and more Red phosphorus in, until... 600 00:25:25,758 --> 00:25:26,458 Kaboom. 601 00:25:26,492 --> 00:25:28,327 Ruiz: Okay, so your "Kingpin," 602 00:25:28,360 --> 00:25:30,630 The guy who was about To take down the south Dallas meth trade, 603 00:25:30,663 --> 00:25:31,598 Was actually... 604 00:25:31,631 --> 00:25:33,032 A concerned father. 605 00:25:33,065 --> 00:25:34,801 Who cries a lot. A lot. 606 00:25:34,834 --> 00:25:36,002 Unbelievable. 607 00:25:36,035 --> 00:25:37,704 I mean, how did maxson Even get access 608 00:25:37,737 --> 00:25:39,672 To the chemical supply? 609 00:25:39,706 --> 00:25:41,173 [ gun cocks ] 610 00:25:41,207 --> 00:25:42,842 [ chamber clicking ] 611 00:25:42,875 --> 00:25:44,744 [ gunshot ] 612 00:25:46,879 --> 00:25:47,880 Here about the job. 613 00:25:49,916 --> 00:25:52,184 Delivery-truck-driver Job? 614 00:25:52,218 --> 00:25:53,986 Pays $8.50 an hour. You drive stick? 615 00:25:54,020 --> 00:25:56,288 [ chuckles nervously ] Yeah, I can learn. 616 00:25:56,322 --> 00:25:58,658 You're hired. 617 00:25:58,691 --> 00:26:00,292 Now, steve's agreed To wear a wire for us, 618 00:26:00,326 --> 00:26:02,662 Get his boss, joey, talking About the meth labs he supplies. 619 00:26:02,695 --> 00:26:03,930 Yeah, if we can get This "Joey" 620 00:26:03,963 --> 00:26:05,698 And all the guys He supplies, 621 00:26:05,732 --> 00:26:08,768 We can take out A lot of bad guys. Okay. 622 00:26:08,801 --> 00:26:11,370 I can't believe I'm about to say This twice in one week -- 623 00:26:11,403 --> 00:26:13,172 Nice work, gentlemen. 624 00:26:13,205 --> 00:26:14,674 You're welcome. 625 00:26:14,707 --> 00:26:16,075 We should set this up For today. 626 00:26:16,108 --> 00:26:17,343 You go get his deal In place, 627 00:26:17,376 --> 00:26:18,778 And I'll Get you some backup. 628 00:26:18,811 --> 00:26:20,179 Uh, wait, wait -- Uh, lieutenant, 629 00:26:20,212 --> 00:26:22,982 Maxson feels like he's been Burned by the police before. 630 00:26:23,015 --> 00:26:25,652 Now, I'm concerned that If we have a lot of cops there, 631 00:26:25,685 --> 00:26:26,986 It's gonna make this guy Nervous. 632 00:26:27,019 --> 00:26:28,888 Yeah, he's not exactly Grace under pressure. 633 00:26:28,921 --> 00:26:30,322 No, no, no, No, no, no. 634 00:26:30,356 --> 00:26:32,091 You are not doing A surveillance operation 635 00:26:32,124 --> 00:26:33,960 Without any backup -- It's too risky. 636 00:26:33,993 --> 00:26:36,062 If it helps, they can hang back A few blocks. 637 00:26:36,095 --> 00:26:38,197 But the instant anything Happens, you call them in. 638 00:26:38,230 --> 00:26:39,198 Is that understood? 639 00:26:39,231 --> 00:26:41,768 Absolutely. Understood. 640 00:26:41,801 --> 00:26:44,203 Listen, I am putting A lot of faith in you guys. 641 00:26:44,236 --> 00:26:45,805 And if... If all goes well, 642 00:26:45,838 --> 00:26:47,373 I think You can expect to see 643 00:26:47,406 --> 00:26:49,676 Some bigger cases In the next few weeks. 644 00:26:49,709 --> 00:26:52,712 All right. Go get me this "Joey." 645 00:26:52,745 --> 00:26:55,381 Ahh! Stop! Just stop! 646 00:26:55,414 --> 00:26:57,283 That stuff Is getting everywhere. 647 00:26:57,316 --> 00:26:59,085 Can you just beat me Instead? 648 00:26:59,118 --> 00:27:00,820 [ gun cocks ] Oh! Okay! Okay! 649 00:27:00,853 --> 00:27:03,055 I'll tell you the same as I told Those chinese freaks -- 650 00:27:03,089 --> 00:27:05,024 I'm not messing With your chemicals! 651 00:27:05,057 --> 00:27:06,826 I swear on my mother! 652 00:27:06,859 --> 00:27:08,427 I'm pretty sure I can find your mother, too. 653 00:27:08,460 --> 00:27:09,696 I swear! 654 00:27:09,729 --> 00:27:11,197 Then why did my batch Explode? 655 00:27:11,230 --> 00:27:12,899 Wild guess -- You were high? 656 00:27:12,932 --> 00:27:15,167 Aah! No, wait, wait, Wait, wait, wait, wait, wait. 657 00:27:15,201 --> 00:27:17,169 All I know is, from the time Those barrels come in, 658 00:27:17,203 --> 00:27:18,705 The only two people Who touch 'em 659 00:27:18,738 --> 00:27:20,673 Are me And my delivery driver. 660 00:27:20,707 --> 00:27:22,742 Driver? Yeah. Maxson. 661 00:27:22,775 --> 00:27:24,911 But that guy's a moron. 662 00:27:24,944 --> 00:27:26,879 He's not gonna be Prying open any barrels. 663 00:27:26,913 --> 00:27:28,214 He can hardly open His locker. 664 00:27:28,247 --> 00:27:30,282 What locker? [ gun cocks ] 665 00:27:30,316 --> 00:27:32,118 It's the second one Over. 666 00:27:38,825 --> 00:27:41,127 I know that guy. 667 00:27:41,160 --> 00:27:42,795 The cops Were looking for him. 668 00:27:42,829 --> 00:27:44,797 They said he was lurking Around my house. 669 00:27:44,831 --> 00:27:47,934 What time Does this "Maxson" come in? 670 00:27:55,074 --> 00:27:57,343 Mr. Maxson, in exchange For your cooperation, 671 00:27:57,376 --> 00:27:58,878 The charges against you 672 00:27:58,911 --> 00:28:01,013 Will be dropped To reckless endangerment, 673 00:28:01,047 --> 00:28:02,949 Carrying An 18-month sentence. 674 00:28:02,982 --> 00:28:04,751 Do you understand The terms of this agreement? 675 00:28:04,784 --> 00:28:06,185 Yeah, I think so. 676 00:28:06,218 --> 00:28:08,254 It's, uh, it's -- It's long. 677 00:28:08,287 --> 00:28:10,189 Come on! This deal blows! 678 00:28:10,222 --> 00:28:12,191 This guy Shouldn't be going to jail! 679 00:28:12,224 --> 00:28:14,293 He tried to keep drugs Off the street! 680 00:28:14,326 --> 00:28:15,928 He's one Of the good guys! 681 00:28:15,962 --> 00:28:17,329 Dan, this deal Is christmas come early. 682 00:28:17,363 --> 00:28:18,430 It cuts his sentence In half. 683 00:28:18,464 --> 00:28:20,432 Come on, Even half a sentence -- 684 00:28:20,466 --> 00:28:23,102 15 minutes in the joint, This guy's gonna have 685 00:28:23,135 --> 00:28:24,771 A sharpened toothbrush Stickin' out of his kidney. 686 00:28:24,804 --> 00:28:26,839 Look at his face! 687 00:28:26,873 --> 00:28:28,140 It's got, "Yeah, sure, I'll be the wife," 688 00:28:28,174 --> 00:28:29,175 Written all over it. 689 00:28:29,208 --> 00:28:31,177 I mean -- No offense, steve. 690 00:28:31,210 --> 00:28:32,945 No. She's right. 691 00:28:32,979 --> 00:28:36,082 I broke the law. I deserve to go to jail. 692 00:28:36,115 --> 00:28:38,384 My shift starts In an hour. 693 00:28:38,417 --> 00:28:41,287 I want you to wire me up With the wires. 694 00:28:41,320 --> 00:28:43,455 I want to get The bad guys. 695 00:28:44,891 --> 00:28:46,258 Let's roll. 696 00:28:46,292 --> 00:28:47,894 Let's roll! 697 00:28:47,927 --> 00:28:49,862 Not here. Oh. 698 00:28:49,896 --> 00:28:51,030 Not here. 699 00:28:51,063 --> 00:28:52,298 [ door opens ] 700 00:28:52,331 --> 00:28:54,166 Jack: uh, hey, You all right? 701 00:28:54,200 --> 00:28:56,368 [ chuckling ] Yeah. 702 00:28:56,402 --> 00:28:57,403 Why? Do I not look okay? 703 00:28:57,436 --> 00:28:58,370 I don't know. 704 00:28:58,404 --> 00:28:59,806 It's just, uh... 705 00:28:59,839 --> 00:29:01,874 You seem Pretty, uh, bummed 706 00:29:01,908 --> 00:29:05,144 That kyle bailed On the, uh, ryan adams concert. 707 00:29:05,177 --> 00:29:07,947 Ah. I seem bummed, Or I should have seemed bummed? 708 00:29:09,515 --> 00:29:11,350 You're right. I shouldn't have said anything. 709 00:29:14,020 --> 00:29:15,354 Actually, no. You want to know what? 710 00:29:15,387 --> 00:29:16,422 I am gonna say something. 711 00:29:16,455 --> 00:29:18,224 If kyle Cannot cancel one meeting 712 00:29:18,257 --> 00:29:19,892 To take you To a concert, 713 00:29:19,926 --> 00:29:21,828 I don't think He deserves to be with you. 714 00:29:25,131 --> 00:29:27,366 Oh, my god. Okay. 715 00:29:27,399 --> 00:29:30,002 [ chuckles ] I'm the jerk. I became the jerk. 716 00:29:30,036 --> 00:29:31,403 No. I'm "That guy." 717 00:29:31,437 --> 00:29:33,239 No. No. You're not a jerk. 718 00:29:33,272 --> 00:29:36,042 You're right. 719 00:29:36,075 --> 00:29:37,343 I am? 720 00:29:37,376 --> 00:29:39,912 Don't gloat about it. It's ungentlemanly. 721 00:29:39,946 --> 00:29:42,481 Okay. 722 00:29:42,514 --> 00:29:44,583 You think he's gonna be All right wearing that wire? 723 00:29:44,616 --> 00:29:46,185 He looked like A deer in headlights to me. 724 00:29:46,218 --> 00:29:47,854 He'll be fine. 725 00:29:47,887 --> 00:29:49,588 It's just him and his boss In a big warehouse. 726 00:29:49,621 --> 00:29:51,023 How bad could that be? 727 00:29:55,294 --> 00:29:56,896 Where the hell Is this maxson? 728 00:29:56,929 --> 00:29:58,965 I thought you said His shift was about to start. 729 00:29:58,998 --> 00:30:01,067 He's not the kind of guy Who usually shows up early. 730 00:30:01,100 --> 00:30:03,002 Does he carry a piece? 731 00:30:03,035 --> 00:30:05,204 I don't think the guy even knows What a gun looks like. 732 00:30:05,237 --> 00:30:06,405 It'll be fine. 733 00:30:06,438 --> 00:30:09,175 Better be. I don't want any surprises. 734 00:30:12,144 --> 00:30:13,445 [ gun cocks ] 735 00:30:13,479 --> 00:30:15,081 [ gunshot ] 736 00:30:30,462 --> 00:30:31,563 [ gun cocks ] 737 00:30:37,203 --> 00:30:38,604 [ speaks chinese ] 738 00:30:45,144 --> 00:30:46,913 Is steve wired up? 739 00:30:46,946 --> 00:30:47,914 Yeah, I'm just Giving him a minute 740 00:30:47,947 --> 00:30:50,482 To, you know, Cry it out. 741 00:30:50,516 --> 00:30:52,985 You know, I just Had a conversation with ruiz. 742 00:30:53,019 --> 00:30:55,487 She patted me on the back and Told me I was doing a good job. 743 00:30:55,521 --> 00:30:57,189 I mean, That's happened... 744 00:30:57,223 --> 00:30:59,125 Well, It's never happened before. 745 00:30:59,158 --> 00:31:00,326 Yeah, It's disorientin'. 746 00:31:00,359 --> 00:31:01,560 I know. 747 00:31:01,593 --> 00:31:03,129 Don't let it Throw you off your game. 748 00:31:03,162 --> 00:31:05,097 I mean, you do realize What this means, right? 749 00:31:05,131 --> 00:31:06,999 Bigger cases. Department resource. 750 00:31:07,033 --> 00:31:09,168 I mean, my code for The copy machine might work. 751 00:31:09,201 --> 00:31:11,137 Don't get ahead Of yourself. Oh, I-I'm not. 752 00:31:11,170 --> 00:31:12,939 I-it's just that this 753 00:31:12,972 --> 00:31:15,307 Is everything that I've -- That we've worked for. 754 00:31:15,341 --> 00:31:18,110 I ever tell you about the time I almost made lieutenant? 755 00:31:18,144 --> 00:31:20,212 You almost made Lieutenant? 756 00:31:20,246 --> 00:31:22,614 Back when me and frank Saved the governor's kid 757 00:31:22,648 --> 00:31:24,650 And they made The tv movie out of it. 758 00:31:24,683 --> 00:31:26,485 Frank and me Were so excited. 759 00:31:26,518 --> 00:31:28,354 We decided To go out and celebrate. 760 00:31:28,387 --> 00:31:30,156 At the end of the night, 761 00:31:30,189 --> 00:31:33,192 They found us trapped In a city garbage truck... 762 00:31:33,225 --> 00:31:34,126 Buck naked. 763 00:31:35,694 --> 00:31:38,430 We did not make Lieutenant. 764 00:31:38,464 --> 00:31:39,498 And the point is? 765 00:31:39,531 --> 00:31:42,001 It's not about ruiz 766 00:31:42,034 --> 00:31:44,170 Or us Getting a pat on the back. 767 00:31:44,203 --> 00:31:47,006 Our job is to get steve Out of this alive 768 00:31:47,039 --> 00:31:48,975 And to bust Some bad guys. 769 00:31:49,008 --> 00:31:50,442 [ engine rumbling ] 770 00:31:50,476 --> 00:31:52,544 Jack: okay, steve. We've been over this. 771 00:31:52,578 --> 00:31:54,446 Now, remember, All we need to prove 772 00:31:54,480 --> 00:31:56,315 Is that joey Is knowingly aiding 773 00:31:56,348 --> 00:31:58,084 In the illicit production Of methamphetamine. 774 00:31:58,117 --> 00:32:00,486 What? Just get joey To talk about meth. 775 00:32:00,519 --> 00:32:02,955 I-I-I don't think I can do this. 776 00:32:02,989 --> 00:32:04,991 I-I'm just worried That he's gonna look at me 777 00:32:05,024 --> 00:32:06,993 And be able to tell That I'm wearing a wire. 778 00:32:07,026 --> 00:32:08,995 Come on, steve, you think Bruce wayne walks around 779 00:32:09,028 --> 00:32:10,529 Worried that people Are gonna know he's batman? 780 00:32:10,562 --> 00:32:12,164 Hell, no! 781 00:32:12,198 --> 00:32:13,732 He walks around going, "I'm bruce wayne, damn it! 782 00:32:13,765 --> 00:32:14,666 Deal with it!" 783 00:32:16,402 --> 00:32:20,072 But bruce wayne Was a comic-book character. 784 00:32:20,106 --> 00:32:21,207 I'm real. 785 00:32:21,240 --> 00:32:22,975 Are you, steve? 786 00:32:23,009 --> 00:32:23,575 Are you? 787 00:32:25,411 --> 00:32:28,114 Uh, mr. Maxson, uh, You have nothing to worry about. 788 00:32:28,147 --> 00:32:30,282 We're gonna be listening On the wire the whole time. 789 00:32:30,316 --> 00:32:31,617 Right here In the batmobile. 790 00:32:31,650 --> 00:32:34,453 In this vehicle. 791 00:32:34,486 --> 00:32:35,988 Okay. Okay. 792 00:32:36,022 --> 00:32:38,157 Go fight crime, Batman. 793 00:32:41,093 --> 00:32:42,128 Ugh! 794 00:32:42,161 --> 00:32:44,330 Dan: Caught your cape. 795 00:32:44,363 --> 00:32:45,197 You all right? 796 00:32:47,166 --> 00:32:49,501 All right. You're a crime fighter! 797 00:32:49,535 --> 00:32:51,170 Yep! 798 00:32:51,203 --> 00:32:53,205 Jeez. 799 00:32:53,239 --> 00:32:55,274 So I had a little chat With liz earlier. 800 00:32:55,307 --> 00:32:57,176 You just couldn't Help yourself, could you? 801 00:32:57,209 --> 00:32:59,078 As a matter of fact, no. 802 00:32:59,111 --> 00:33:00,179 I told her She deserved better 803 00:33:00,212 --> 00:33:02,248 Than the way kyle's been Treating her, and guess what? 804 00:33:02,281 --> 00:33:03,482 She smacked you? 805 00:33:03,515 --> 00:33:05,717 I believe Her exact words were, 806 00:33:05,751 --> 00:33:07,053 "You're right." 807 00:33:07,086 --> 00:33:09,355 So, yes, she smacked me. 808 00:33:09,388 --> 00:33:10,489 With praise. 809 00:33:14,426 --> 00:33:16,462 I guess you don't know as much About women as you thought. 810 00:33:16,495 --> 00:33:19,165 Oh, please. I know more about women In my little finger 811 00:33:19,198 --> 00:33:20,366 Than you know in your -- 812 00:33:20,399 --> 00:33:21,233 [ latch clicks ] Shh! He's in. 813 00:33:27,339 --> 00:33:28,274 All right. We're on. 814 00:33:37,183 --> 00:33:39,118 Steve: joey? 815 00:33:39,151 --> 00:33:41,320 Joey. 816 00:33:41,353 --> 00:33:44,723 You must be Mr. Maxson. 817 00:33:44,756 --> 00:33:46,558 Who -- who are y-- Who are you? 818 00:33:46,592 --> 00:33:47,593 Who is that? 819 00:33:47,626 --> 00:33:49,228 I'm the dude 820 00:33:49,261 --> 00:33:50,796 Whose meth lab you blew up, You son of a bitch. 821 00:33:50,829 --> 00:33:53,099 Uh-oh. 822 00:33:53,132 --> 00:33:58,070 Well, I can't help but notice That you're all h-holding guns. 823 00:33:58,104 --> 00:33:59,338 [ gun cocks ] 824 00:33:59,371 --> 00:34:01,273 Was that A shotgun being cocked? Yes. 825 00:34:01,307 --> 00:34:03,409 [ strained ] Let's move! 826 00:34:03,442 --> 00:34:04,843 Here's the thing, steve. 827 00:34:04,876 --> 00:34:07,113 I don't like people Blowing up my meth labs. 828 00:34:07,146 --> 00:34:08,414 It puts me In a bad mood! 829 00:34:08,447 --> 00:34:10,482 I-I didn't mean To do that. 830 00:34:10,516 --> 00:34:13,219 I just -- I just wanted The meth t-t-to stop working. 831 00:34:13,252 --> 00:34:14,553 You actually did it?! 832 00:34:14,586 --> 00:34:16,355 You lousy bastard! I trusted you! 833 00:34:16,388 --> 00:34:17,789 I taught you How to drive a stick! 834 00:34:21,493 --> 00:34:23,229 Is it locked? It's locked! The door is locked. 835 00:34:23,262 --> 00:34:24,596 [ gunshot ] Wh-- 836 00:34:24,630 --> 00:34:25,797 Oh, no. 837 00:34:25,831 --> 00:34:27,466 You don't think -- 838 00:34:27,499 --> 00:34:29,368 Our informant just got shot? Yes, dan. Yes, I do! 839 00:34:29,401 --> 00:34:30,569 [ gun cocks ] 840 00:34:30,602 --> 00:34:32,104 [ chamber clicking ] 841 00:34:32,138 --> 00:34:34,206 You lousy bastard! I trusted you! 842 00:34:34,240 --> 00:34:36,442 I taught you How to drive a stick! 843 00:34:36,475 --> 00:34:37,776 Put a slug in steve Now! 844 00:34:37,809 --> 00:34:39,578 [ slams truck, grunts ] 845 00:34:39,611 --> 00:34:40,812 Wait! 846 00:34:40,846 --> 00:34:42,314 That truck Has sentimental value. 847 00:34:42,348 --> 00:34:43,315 Can we do it Somewhere else? 848 00:34:43,349 --> 00:34:44,250 Shut up. 849 00:34:45,751 --> 00:34:47,186 [ gunshot ] 850 00:34:56,328 --> 00:34:57,796 It's those Chinese freaks! 851 00:34:57,829 --> 00:34:59,465 [ gunshot ] 852 00:34:59,498 --> 00:35:01,099 [ gunfire continues ] 853 00:35:03,369 --> 00:35:04,303 Aah! 854 00:35:08,440 --> 00:35:09,441 Aah! 855 00:35:12,311 --> 00:35:14,613 I see him. He's alive. He's still alive. 856 00:35:14,646 --> 00:35:15,647 Is he crying? 857 00:35:15,681 --> 00:35:17,816 Batman needs a tissue. 858 00:35:21,953 --> 00:35:25,391 [ gunfire ] 859 00:35:25,424 --> 00:35:27,293 How are we gonna get Sally struthers out of there? 860 00:35:27,326 --> 00:35:29,361 [ gunfire ] 861 00:35:29,395 --> 00:35:31,497 I don't know, but he's Not gonna last much longer. 862 00:35:31,530 --> 00:35:33,632 D-don't you have, Like, a frank and dan story 863 00:35:33,665 --> 00:35:35,334 That might Help us out here? 864 00:35:35,367 --> 00:35:37,336 No, but I got A jack and dan story that might. 865 00:35:38,737 --> 00:35:40,206 [ gunfire in distance ] 866 00:35:40,239 --> 00:35:42,341 See, uh, one day Me and my partner, jack, 867 00:35:42,374 --> 00:35:44,142 Came to a garage That was locked. 868 00:35:46,245 --> 00:35:47,846 I tried to shoot The lock off it, 869 00:35:47,879 --> 00:35:50,482 But I hit a container Of chemicals instead. 870 00:35:50,516 --> 00:35:52,518 Nice thinking. I-I'll stand back here. 871 00:35:56,355 --> 00:35:57,523 Ready? Yeah. 872 00:35:57,556 --> 00:35:58,490 1, 2... 873 00:36:01,560 --> 00:36:03,662 [ screams ] 874 00:36:03,695 --> 00:36:05,631 Check that out! 875 00:36:05,664 --> 00:36:07,599 Let's go in there. 876 00:36:08,800 --> 00:36:10,936 [ gunfire continues ] 877 00:36:12,804 --> 00:36:14,506 Nice shot! 878 00:36:22,614 --> 00:36:23,915 This is the police! 879 00:36:23,949 --> 00:36:25,517 Get your hands Where we can see them! 880 00:37:15,033 --> 00:37:16,802 I think that's everybody. 881 00:37:16,835 --> 00:37:18,704 Then where the hell Is steve? 882 00:37:31,783 --> 00:37:33,752 Guess that wasn't Everybody. 883 00:37:33,785 --> 00:37:37,623 Drop the guns behind you, Nice and slow. 884 00:37:42,494 --> 00:37:45,464 I can't have cops Poking around this place. 885 00:37:46,565 --> 00:37:48,700 Okay, joey... 886 00:37:48,734 --> 00:37:50,602 You don't want to do this, All right? 887 00:37:50,636 --> 00:37:52,438 I got backup flying in Any second. 888 00:37:52,471 --> 00:37:54,373 Well, then I guess I better Get this done quickly. 889 00:37:54,406 --> 00:37:55,707 [ gunshot ] Aah! 890 00:37:59,645 --> 00:38:00,912 Found steve. 891 00:38:04,483 --> 00:38:06,452 You did it, batman! 892 00:38:06,485 --> 00:38:08,620 Take it down. Take it down. Take it down. Take it down. 893 00:38:12,123 --> 00:38:14,560 [ breathing heavily ] Well, it seems kind of wrong 894 00:38:14,593 --> 00:38:16,762 Sending him to jail After all this, don't you think? 895 00:38:16,795 --> 00:38:17,729 What choice do we have? 896 00:38:17,763 --> 00:38:19,698 We already made a deal With the assistant d.A. 897 00:38:19,731 --> 00:38:21,600 I made a promise To the lady. 898 00:38:21,633 --> 00:38:23,769 A deal -- we se-- We send him off to the joint, 899 00:38:23,802 --> 00:38:26,338 He's gonna get eaten alive by -- By hardened criminals. 900 00:38:26,372 --> 00:38:28,640 [ voice breaking ] It's a hell of a deal. 901 00:38:28,674 --> 00:38:30,376 No. No, you be strong. 902 00:38:31,510 --> 00:38:33,779 Be strong? 903 00:38:33,812 --> 00:38:34,680 Be strong! 904 00:38:42,654 --> 00:38:45,391 Look, I-I can't believe I'm doing this. 905 00:38:45,424 --> 00:38:46,892 All right, now, You take this. 906 00:38:46,925 --> 00:38:48,794 You go to a bus station, And you get out of town. 907 00:38:48,827 --> 00:38:49,961 Do you understand me? 908 00:38:49,995 --> 00:38:51,897 Yeah! That's what I'm talking about! 909 00:38:51,930 --> 00:38:52,864 Here, let me -- 910 00:38:52,898 --> 00:38:54,099 You know what? 911 00:38:54,132 --> 00:38:56,067 My wallet's in the car. Front me. 912 00:38:56,101 --> 00:38:59,004 Front me. Front me. Front me. 913 00:38:59,037 --> 00:39:00,606 That's from me. 914 00:39:00,639 --> 00:39:02,040 How do we Get him out of here? 915 00:39:02,073 --> 00:39:03,241 There's a door Out the back. 916 00:39:03,274 --> 00:39:06,578 You mean to tell me there's A back door to this place?! 917 00:39:06,612 --> 00:39:08,780 Yeah, It's right over there. 918 00:39:08,814 --> 00:39:11,817 [ sirens wailing ] 919 00:39:11,850 --> 00:39:14,820 Okay, I -- just go, And don't blow anything else up. 920 00:39:16,822 --> 00:39:18,424 Hey, steve, You ever need cops, 921 00:39:18,457 --> 00:39:19,858 You come Straight to property crimes. 922 00:39:22,060 --> 00:39:24,129 [ sighs ] 923 00:39:24,162 --> 00:39:25,831 You're a good dude! 924 00:39:25,864 --> 00:39:27,433 And ruiz was so happy 925 00:39:27,466 --> 00:39:29,735 With the work we were doing On this case. 926 00:39:33,505 --> 00:39:35,040 Ruiz: Stark and bailey! 927 00:39:35,073 --> 00:39:36,675 Ah, there you are. Hey, ladies. 928 00:39:36,708 --> 00:39:38,109 I just want To get this straight. 929 00:39:38,143 --> 00:39:40,479 Steve maxson, This guy right here, 930 00:39:40,512 --> 00:39:42,881 Who, "Cried so hard In the interrogation room, 931 00:39:42,914 --> 00:39:45,016 He threw up In a garbage can," 932 00:39:45,050 --> 00:39:48,053 Overpowered two trained Police officers and escaped? 933 00:39:48,086 --> 00:39:50,556 Right, lieutenant. He kicked our asses pretty good. 934 00:39:50,589 --> 00:39:52,123 No, no, no, no. I'm not asking you. 935 00:39:52,157 --> 00:39:53,859 I'm asking Mr. Jack-in-the-box back there! 936 00:39:58,830 --> 00:40:01,567 The guy was a whole lot stronger Than he looked. 937 00:40:04,703 --> 00:40:06,605 Like batman. 938 00:40:15,681 --> 00:40:17,449 Hey. 939 00:40:17,483 --> 00:40:18,884 Hey. 940 00:40:20,852 --> 00:40:22,187 Doin' all right? 941 00:40:22,220 --> 00:40:24,890 Well, Ruiz probably won't be 942 00:40:24,923 --> 00:40:28,494 Sending me any big cases Anytime soon, so... 943 00:40:28,527 --> 00:40:29,695 Been better. 944 00:40:29,728 --> 00:40:30,996 If it's any consolation, 945 00:40:31,029 --> 00:40:32,831 Joey's already given us A bunch of meth labs 946 00:40:32,864 --> 00:40:34,199 From his Hospital bed, so... 947 00:40:34,232 --> 00:40:36,668 Silver lining. It's good. 948 00:40:36,702 --> 00:40:38,604 Hey, uh, It took a lot of guts 949 00:40:38,637 --> 00:40:41,139 For you to give it to me Straight the other day, 950 00:40:41,172 --> 00:40:42,674 And I appreciate it. 951 00:40:42,708 --> 00:40:44,476 Oh, a lot of girls Would have thought 952 00:40:44,510 --> 00:40:46,044 You were just being A jealous ex. 953 00:40:46,077 --> 00:40:48,480 Well, you are not A lot of girls, liz. 954 00:40:48,514 --> 00:40:50,081 Thank you. [ chuckles ] 955 00:40:50,115 --> 00:40:53,184 Um... So, I talked to kyle. 956 00:40:53,218 --> 00:40:56,021 And, uh... I told him, you know, 957 00:40:56,054 --> 00:40:57,656 That it hurt my feelings 958 00:40:57,689 --> 00:41:00,091 When he canceled the show And everything. 959 00:41:00,125 --> 00:41:02,561 And, uh... We had a long talk, you know, 960 00:41:02,594 --> 00:41:05,531 And -- And he made it right. 961 00:41:05,564 --> 00:41:07,733 Matter of fact, Date night's back on. 962 00:41:07,766 --> 00:41:09,935 He's taking me out Tonight, so...Thank you. 963 00:41:11,603 --> 00:41:13,572 That's good. Good for you. 964 00:41:13,605 --> 00:41:14,973 Yeah. 965 00:41:16,274 --> 00:41:18,510 Wait a minute -- Speaking of tonight, 966 00:41:18,544 --> 00:41:20,178 Why don't you take These two tickets back? 967 00:41:20,211 --> 00:41:21,212 No. Oh, no, I -- 968 00:41:21,246 --> 00:41:22,581 No. No. I insist. 969 00:41:22,614 --> 00:41:23,949 I'm not gonna find Anyone else. 970 00:41:25,283 --> 00:41:28,186 Uh, to go with me On such short notice. 971 00:41:29,821 --> 00:41:30,922 Thank you, jack. 972 00:41:39,230 --> 00:41:40,832 Have fun. 973 00:41:46,672 --> 00:41:48,940 Next time I give you advice About women, 974 00:41:48,974 --> 00:41:50,208 I suggest you take it. 975 00:41:50,241 --> 00:41:51,843 I will. 976 00:41:53,111 --> 00:41:55,647 Is there bourbon In that coffee? 977 00:41:55,681 --> 00:41:57,082 [ sighs ] 978 00:41:57,115 --> 00:41:58,850 Absolutely not. 979 00:42:08,093 --> 00:42:09,695 [ gunshot ] 68687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.