All language subtitles for The Good Guys S01E02 1080p AMZN WEBRip DD5 1 x264-herkz_track3_[und].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,238 Please. You don't have to do this. 2 00:00:04,272 --> 00:00:06,374 I really don't have A choice here. 3 00:00:06,407 --> 00:00:09,243 Jack, I -- I don't know what to say. 4 00:00:09,277 --> 00:00:10,744 Uh, I'm sorry? 5 00:00:10,778 --> 00:00:12,180 Yeah, I gotta tell you... 6 00:00:12,213 --> 00:00:14,348 Worst date ever. 7 00:00:14,382 --> 00:00:15,683 [ both breathing heavily ] 8 00:00:15,716 --> 00:00:17,218 [ gun cocks ] 9 00:00:20,521 --> 00:00:21,689 [ chamber clicking ] 10 00:00:21,722 --> 00:00:23,224 [ gunshot ] 11 00:00:23,257 --> 00:00:25,659 Ohh! Oh, yeah. 12 00:00:25,693 --> 00:00:27,461 Is that my keyboard? 13 00:00:27,495 --> 00:00:29,730 Dan, I'm pretty sure the Taxpayers buy those computers 14 00:00:29,763 --> 00:00:31,465 So you can solve crimes On them. 15 00:00:31,499 --> 00:00:34,268 I'll tell you, it's a crime How much my back itches. 16 00:00:34,302 --> 00:00:37,671 So, jacko, what kind of punks Are we busting today? 17 00:00:37,705 --> 00:00:40,374 Uh, the kind that throw rocks Through house windows. 18 00:00:40,408 --> 00:00:41,575 Sounds promising. 19 00:00:41,609 --> 00:00:43,644 Yeah, it sounds Like vandalism. 20 00:00:43,677 --> 00:00:45,346 Hey, listen, I got to get back to court. 21 00:00:45,379 --> 00:00:47,115 Thank you for helping me With these arrest reports. 22 00:00:47,148 --> 00:00:48,216 And tomorrow, Don't forget. 23 00:00:48,249 --> 00:00:49,650 Rangers/yanks game. 24 00:00:49,683 --> 00:00:50,684 Be early. It's gonna be awesome. 25 00:00:50,718 --> 00:00:52,220 I'll be there. First round's on me. 26 00:00:52,253 --> 00:00:53,421 Cool, man. 27 00:00:55,156 --> 00:00:56,857 So, jacquelyn, Tell me something. 28 00:00:56,890 --> 00:00:58,826 Uh, after she took your manhood, Where'd she put it -- 29 00:00:58,859 --> 00:01:01,129 Like, in a jar Someplace? 30 00:01:01,162 --> 00:01:02,763 Are you implying That I am no longer a man 31 00:01:02,796 --> 00:01:04,765 Because I'm going out With liz and her friends? 32 00:01:04,798 --> 00:01:06,500 Jack, she said good-bye And punched you in the arm. 33 00:01:06,534 --> 00:01:08,202 I mean, come on. 34 00:01:08,236 --> 00:01:11,239 The only place a woman should Punch a man is in the face. 35 00:01:11,272 --> 00:01:13,807 Okay. There's a story there, And I'm not asking what it is. 36 00:01:13,841 --> 00:01:15,443 Jack, you don't Do something with a girl 37 00:01:15,476 --> 00:01:16,744 You do with your friends. 38 00:01:16,777 --> 00:01:18,346 It sends The wrong message. 39 00:01:18,379 --> 00:01:20,548 And that message would be That I am also, in fact, 40 00:01:20,581 --> 00:01:22,650 One of her friends? Yeah, exactly. A "Friend." 41 00:01:22,683 --> 00:01:23,751 No longer A sexual threat. 42 00:01:23,784 --> 00:01:26,620 Not long before you're just Another one of the girls. 43 00:01:26,654 --> 00:01:30,858 So, watching baseball At a sports bar 44 00:01:30,891 --> 00:01:32,626 Makes me a girl? 45 00:01:32,660 --> 00:01:34,128 Exactly. 46 00:01:34,162 --> 00:01:36,330 A scared, helpless Little girl. 47 00:01:36,364 --> 00:01:38,166 We found this rock On the floor. 48 00:01:38,199 --> 00:01:39,433 [ gun cocks, gunshot ] 49 00:01:39,467 --> 00:01:41,269 So, did you know of anyone 50 00:01:41,302 --> 00:01:43,304 Who would've wanted To do this? 51 00:01:43,337 --> 00:01:45,773 Ex-boyfriend? There's angry neighbors perhaps? 52 00:01:45,806 --> 00:01:47,508 No idea. 53 00:01:47,541 --> 00:01:49,843 Okay, I want you young ladies To think hard. 54 00:01:49,877 --> 00:01:53,214 First, it's just a small rock Coming through the window. 55 00:01:53,247 --> 00:01:55,216 Then it's a bigger one. 56 00:01:55,249 --> 00:01:58,286 Next thing you know, Find a guy hiding in your closet 57 00:01:58,319 --> 00:01:59,853 With a camcorder And a bottle of scotch. 58 00:01:59,887 --> 00:02:01,289 Dan! 59 00:02:01,322 --> 00:02:03,191 Uh, j-just to be clear, Ladies, 60 00:02:03,224 --> 00:02:06,160 That scenario seems Highly unlikely here. 61 00:02:06,194 --> 00:02:07,361 Uh, w-when Did this happen? 62 00:02:07,395 --> 00:02:10,298 Uh, about 11:30 Last night. 63 00:02:10,331 --> 00:02:12,233 Sarah and I were in her bed Watching a movie, 64 00:02:12,266 --> 00:02:13,767 And then there was A really loud crash. 65 00:02:13,801 --> 00:02:16,304 You were both in bed, Together? 66 00:02:16,337 --> 00:02:18,772 I have to see exactly What was going on 67 00:02:18,806 --> 00:02:20,908 When this rock came flying Through the window. Come on. 68 00:02:20,941 --> 00:02:22,676 Um, how is that Supposed to help? 69 00:02:22,710 --> 00:02:25,513 Sometimes to crack a case, It's helpful 70 00:02:25,546 --> 00:02:28,216 To see the crime from The victims' point of view. 71 00:02:28,249 --> 00:02:30,184 Would you describe it As snuggling, 72 00:02:30,218 --> 00:02:31,719 Or was it More like spooning? 73 00:02:31,752 --> 00:02:34,188 No, detective, I already told you. 74 00:02:34,222 --> 00:02:36,457 We were watching a movie. We're just roommates. Yeah, of course you are. 75 00:02:36,490 --> 00:02:37,691 We are. 76 00:02:37,725 --> 00:02:39,693 No, uh-huh. I-I know. 77 00:02:39,727 --> 00:02:42,296 We took your statement. That should be enough for now. 78 00:02:42,330 --> 00:02:43,731 No, no, no, No, no, no, no. 79 00:02:43,764 --> 00:02:45,533 No, no. We're gonna Follow through with this. 80 00:02:45,566 --> 00:02:48,202 Vanessa, I want you To go back with me, okay? 81 00:02:48,236 --> 00:02:49,770 Now, you and sarah -- You're lying here. 82 00:02:49,803 --> 00:02:51,905 You're watching Your movie, whatever. 83 00:02:51,939 --> 00:02:54,575 Say sarah needs Some baby lotion. 84 00:02:54,608 --> 00:02:58,312 Reaches over you to get a little Squirt right there, and... 85 00:02:58,346 --> 00:02:59,513 Boom! 86 00:02:59,547 --> 00:03:01,915 Jack, get in here. Look. 87 00:03:01,949 --> 00:03:04,718 Not getting into a bed You're already in, dan. 88 00:03:04,752 --> 00:03:05,819 Look! Out the window! 89 00:03:06,987 --> 00:03:09,823 [ sighs ] 90 00:03:09,857 --> 00:03:11,859 Broken street lamps. 91 00:03:11,892 --> 00:03:14,462 Well, whoever broke those Probably broke your window, too. 92 00:03:14,495 --> 00:03:17,298 [ sniffs ] Mmm. Vanilla almond. That's nice. 93 00:03:17,331 --> 00:03:20,968 Wow, dan, somehow, climbing Into bed with the victim 94 00:03:21,001 --> 00:03:23,904 Leads to some pretty solid Police work. 95 00:03:23,937 --> 00:03:26,640 Who would want To break street lights? 96 00:03:26,674 --> 00:03:29,777 Someone who didn't Want anyone to see What they were doing. 97 00:03:29,810 --> 00:03:31,979 [ british accent ] Well, I'm aiming for 30 cars, 98 00:03:32,012 --> 00:03:33,981 But there's no guarantee I'll hit that mark. 99 00:03:34,014 --> 00:03:35,849 Now, the ship Taking them overseas 100 00:03:35,883 --> 00:03:38,252 Is leaving from baton rouge In two days, so the cars 101 00:03:38,286 --> 00:03:40,454 Have to be on a train Out of dallas tomorrow night. 102 00:03:40,488 --> 00:03:41,922 If they're not, I'm going To be in a real bind. 103 00:03:41,955 --> 00:03:45,359 I can hardly take stolen cars Through customs, now, can I? 104 00:03:45,393 --> 00:03:47,528 Right. Cheers. 105 00:03:47,561 --> 00:03:49,363 [ beep ] 106 00:03:49,397 --> 00:03:51,499 [ cockney accent ] Here's your cash, guvnor. 107 00:03:52,866 --> 00:03:54,802 Straight to voice mail again. 108 00:03:54,835 --> 00:03:56,003 I imagine she's just busy. 109 00:03:56,036 --> 00:03:58,606 I really love this girl, you Know, but she's driving me mad. 110 00:03:58,639 --> 00:03:59,740 She never answers the phone, 111 00:03:59,773 --> 00:04:01,709 Takes her sweet time Returning my calls. 112 00:04:01,742 --> 00:04:04,378 You don't think she's Seeing someone else Behind my back, do you? 113 00:04:04,412 --> 00:04:06,347 With all due respect, sir, Perhaps if you could learn 114 00:04:06,380 --> 00:04:07,815 To fully put your trust In someone else, 115 00:04:07,848 --> 00:04:09,483 You'll find your relationships More fulfilling. 116 00:04:09,517 --> 00:04:11,819 It's funny -- I didn't realize You had a second career 117 00:04:11,852 --> 00:04:13,854 As a bloody Advice columnist! 118 00:04:13,887 --> 00:04:16,790 And we're late. Where's my gun? 119 00:04:16,824 --> 00:04:18,792 I trust you'll feel better Once all these cars 120 00:04:18,826 --> 00:04:20,394 Are on that train, eh? 121 00:04:20,428 --> 00:04:24,031 I'm sorry, you guys. Our Trains ain't running no more. 122 00:04:24,064 --> 00:04:26,500 Uh, we had a deal. You and Your lot were supposed To put our cars -- 123 00:04:26,534 --> 00:04:28,602 Well, maybe you can appreciate My situation, then, all right? 124 00:04:28,636 --> 00:04:30,804 My boss got pinched Yesterday. 125 00:04:30,838 --> 00:04:31,872 They found a bunch of coke 126 00:04:31,905 --> 00:04:35,075 In -- in one of our shipping Containers...Allegedly. 127 00:04:35,108 --> 00:04:36,944 I wish there was something I could do. 128 00:04:36,977 --> 00:04:39,380 I know this might be Bad timing, but... 129 00:04:39,413 --> 00:04:42,883 I was just wondering If maybe I can get my $20,000. 130 00:04:42,916 --> 00:04:44,952 I beg your pardon? Well, now, you still have That warehouse 131 00:04:44,985 --> 00:04:47,821 Over there for storage, And I was the one who found it. 132 00:04:47,855 --> 00:04:50,090 All I'm saying here, My u.K. Brothers, 133 00:04:50,123 --> 00:04:54,328 It was not easy finding a place No one else knows about. 134 00:04:54,362 --> 00:04:55,929 I did my job. 135 00:04:55,963 --> 00:04:57,765 I should get My half of the cash. 136 00:04:57,798 --> 00:04:59,433 So, what You're saying is, 137 00:04:59,467 --> 00:05:01,402 Finding a place this remote And out of the way, 138 00:05:01,435 --> 00:05:02,603 That was difficult For you. 139 00:05:02,636 --> 00:05:04,004 Unbelievably difficult. 140 00:05:04,037 --> 00:05:06,940 Look, I just figure I deserve Something for my efforts. 141 00:05:06,974 --> 00:05:08,075 Yes, you do. 142 00:05:11,945 --> 00:05:13,547 Take our friend bill 143 00:05:13,581 --> 00:05:16,917 To some other place That no one knows about. 144 00:05:16,950 --> 00:05:19,920 And she still Hasn't called! 145 00:05:19,953 --> 00:05:22,523 Probably shagging some Other bloke. I just know it. 146 00:05:22,556 --> 00:05:25,593 Nigel, is it possible You're acting a tad bit... 147 00:05:25,626 --> 00:05:28,662 Jealous! You got to make liz jealous. 148 00:05:28,696 --> 00:05:29,997 First thing you got to do 149 00:05:30,030 --> 00:05:32,099 Is you got to cancel This girls' night out. 150 00:05:32,132 --> 00:05:34,535 Oh, oh, uh, detective, Uh, joyce, can -- Can we just talk -- 151 00:05:34,568 --> 00:05:36,837 Oh, guys, I'm sorry. There's nothing else I can do. 152 00:05:36,870 --> 00:05:39,907 We can't provide you with The resources you requested. 153 00:05:39,940 --> 00:05:41,875 You're the organized crime Task force. 154 00:05:41,909 --> 00:05:44,378 Crime doesn't get Any more organized than this. 155 00:05:44,412 --> 00:05:46,547 More organized than Kids throwing rocks Through street lamps? 156 00:05:46,580 --> 00:05:48,649 Okay, look. Hear us out, okay? 157 00:05:48,682 --> 00:05:50,884 Now, we looked Into the neighborhoods 158 00:05:50,918 --> 00:05:52,586 With, uh, Broken street lamps, 159 00:05:52,620 --> 00:05:54,154 And we noticed A crazy pattern -- 160 00:05:54,187 --> 00:05:55,956 Stolen Vintage american cars 161 00:05:55,989 --> 00:05:57,991 In almost all Of these neighborhoods. 162 00:05:58,025 --> 00:05:59,793 I mean, White rock, shady grove. 163 00:05:59,827 --> 00:06:01,895 An established crew wouldn't Go after old american cars. 164 00:06:01,929 --> 00:06:03,631 There's no market For them. 165 00:06:03,664 --> 00:06:05,533 Well, maybe not here, But we did some research, 166 00:06:05,566 --> 00:06:07,034 And there's a huge demand For them 167 00:06:07,067 --> 00:06:08,769 In europe And parts of china. 168 00:06:08,802 --> 00:06:11,405 All we want is a bait car To see if we're on to something. 169 00:06:11,439 --> 00:06:13,006 I wish I could help. I do. 170 00:06:13,040 --> 00:06:14,708 Thanks again For your report. 171 00:06:14,742 --> 00:06:15,976 I'll make sure Lieutenant orman 172 00:06:16,009 --> 00:06:17,745 Takes another look In the next week or two. 173 00:06:17,778 --> 00:06:20,814 Week or two? Give me A day or two with a bait car, 174 00:06:20,848 --> 00:06:22,983 I'll bust These auto bandidos. 175 00:06:23,016 --> 00:06:27,621 If, uh, anything else comes up On this, detective bailey, 176 00:06:27,655 --> 00:06:30,090 Feel free To call me directly. 177 00:06:32,660 --> 00:06:34,562 Holy mother. 178 00:06:34,595 --> 00:06:35,896 Did you s-- 179 00:06:35,929 --> 00:06:38,065 Kristen was all, like, Ooh, on your arm. 180 00:06:38,098 --> 00:06:39,900 Man, you got to Get on that. 181 00:06:39,933 --> 00:06:41,502 Well, first off, It's "Kiersten." 182 00:06:41,535 --> 00:06:42,936 And, second, She barely touched my arm. 183 00:06:42,970 --> 00:06:45,005 It was more incidental, At least. 184 00:06:45,038 --> 00:06:47,541 No, man, come on. That's incidental. 185 00:06:47,575 --> 00:06:50,544 This is like, ooh. That's a sign. Come on. 186 00:06:50,578 --> 00:06:53,013 It's like, "Jack, I want To climb your beanstalk." 187 00:06:53,046 --> 00:06:54,748 You think it's a sign When the checkout lady 188 00:06:54,782 --> 00:06:56,617 Asks you For paper or plastic. 189 00:06:56,650 --> 00:06:59,119 I know a sign when I see one. She's nibblin'. 190 00:06:59,152 --> 00:07:01,221 You got to yank the rod, Hook her, dude. 191 00:07:01,254 --> 00:07:03,524 Liz will go nuts. 192 00:07:03,557 --> 00:07:05,058 Okay, look, I'm more focused On the fact 193 00:07:05,092 --> 00:07:06,827 That the crime task force Is using our report 194 00:07:06,860 --> 00:07:07,928 To line their trash cans, Okay? 195 00:07:09,830 --> 00:07:10,964 Wait a minute. Huh? 196 00:07:10,998 --> 00:07:12,165 I got an idea. What? 197 00:07:12,199 --> 00:07:14,001 Come with me. Where we going? 198 00:07:14,034 --> 00:07:15,235 Well, you're the one Who's saying 199 00:07:15,268 --> 00:07:16,737 That we always got to Improvise, right? 200 00:07:16,770 --> 00:07:17,805 Hell yeah! 201 00:07:17,838 --> 00:07:20,107 Hell no! 202 00:07:20,140 --> 00:07:22,109 It's american. It's vintage. 203 00:07:22,142 --> 00:07:24,077 It's mine! Well, we'll be careful. 204 00:07:24,111 --> 00:07:26,880 We'll put a tracking device In it. We'll let them steal it. 205 00:07:26,914 --> 00:07:28,782 And we'll trace the signal. We'll catch the bad guys. 206 00:07:28,816 --> 00:07:30,083 It's a piece of cake. 207 00:07:30,117 --> 00:07:32,553 How about I let them Steal you? 208 00:07:32,586 --> 00:07:33,687 Or how about Something you love? 209 00:07:33,721 --> 00:07:35,255 Your hair gel? Your mother?! 210 00:07:35,288 --> 00:07:37,825 Look, dan, are you really Gonna let the bad guys go 211 00:07:37,858 --> 00:07:39,760 Because you're worried About your car? 212 00:07:39,793 --> 00:07:41,629 Come on! 213 00:07:41,662 --> 00:07:43,997 I thought you were All about busting punks. 214 00:07:45,666 --> 00:07:48,268 I have heard tell if you love Something, set it free... 215 00:07:48,301 --> 00:07:50,203 And then track it down. 216 00:07:51,271 --> 00:07:52,606 Okay, I'm in. 217 00:07:52,640 --> 00:07:53,807 Good! 218 00:07:53,841 --> 00:07:55,175 Okay, now all we got to do 219 00:07:55,208 --> 00:07:57,277 Is get our hands On a tracking device. 220 00:07:57,310 --> 00:07:59,212 From the department? After The task force shut us down? 221 00:07:59,246 --> 00:08:01,248 Not gonna happen. 222 00:08:01,281 --> 00:08:04,985 I got an idea of where We could get one. 223 00:08:05,018 --> 00:08:07,821 Julius: come on, Y-you want to lock me in The trunk of your car 224 00:08:07,855 --> 00:08:09,757 Till somebody steals it? Julius -- 225 00:08:09,790 --> 00:08:10,824 No, "Julius," nothing, man. 226 00:08:10,858 --> 00:08:12,960 I can't believe I came All the way out here for this. 227 00:08:12,993 --> 00:08:15,563 I mean, you just said You needed one little favor. 228 00:08:15,596 --> 00:08:17,631 We need the tracky thingy. 229 00:08:17,665 --> 00:08:20,100 You know me -- if I could Hack your leg off, I would. 230 00:08:20,133 --> 00:08:21,635 Come on, stark. 231 00:08:21,669 --> 00:08:23,537 Give me one good reason Why I'd ever consider 232 00:08:23,571 --> 00:08:24,838 Doing this, man. 233 00:08:24,872 --> 00:08:25,973 I'll give you one. 234 00:08:26,006 --> 00:08:27,307 You aid us In this investigation, 235 00:08:27,340 --> 00:08:28,942 We'll get the tracking device Removed. 236 00:08:28,976 --> 00:08:31,645 You got a girlfriend In jamaica, right? 237 00:08:31,679 --> 00:08:33,146 Bet you haven't seen her In a while. 238 00:08:33,180 --> 00:08:35,716 You help us out, you can legally Leave the country again. 239 00:08:35,749 --> 00:08:37,718 Y'all can do that, For real? 240 00:08:37,751 --> 00:08:39,286 Well, I'm sure the two of us Can figure something out... 241 00:08:39,319 --> 00:08:40,654 Off the books. 242 00:08:40,688 --> 00:08:41,955 No doubt. 243 00:08:41,989 --> 00:08:44,224 And where y'all Gonna be exactly? 244 00:08:44,257 --> 00:08:46,326 Just right around there, Out of sight, 245 00:08:46,359 --> 00:08:48,696 But we'll be keeping track Of you with this. 246 00:08:48,729 --> 00:08:51,131 See that blinking dot? That's you. 247 00:08:51,164 --> 00:08:52,332 That's me Right there? 248 00:08:52,365 --> 00:08:54,067 You look good. 249 00:08:54,101 --> 00:08:55,669 We got your back. 250 00:08:55,703 --> 00:08:56,937 [ sighing ] Ohh. 251 00:08:56,970 --> 00:09:00,140 Man, this is crazy, But all right. 252 00:09:00,173 --> 00:09:01,975 Okay. All right. 253 00:09:02,009 --> 00:09:04,311 Hey, you know what, I wanted you to have -- 254 00:09:04,344 --> 00:09:05,846 Just so you'd Be comfortable. 255 00:09:05,879 --> 00:09:07,147 Here's some snacks... 256 00:09:07,180 --> 00:09:08,882 Thank you. ...Some water. 257 00:09:08,916 --> 00:09:11,619 Hey, if you start To lose consciousness, 258 00:09:11,652 --> 00:09:12,686 There's a release Right there. 259 00:09:12,720 --> 00:09:13,687 You'll want to know Where that is. 260 00:09:13,721 --> 00:09:14,888 Okay. Okay? 261 00:09:14,922 --> 00:09:17,290 All right, look, man, Y'all really -- 262 00:09:17,324 --> 00:09:19,126 I'm claustrophobic, man. I don't like small spaces. 263 00:09:19,159 --> 00:09:20,227 Don't leave me in here That long. 264 00:09:20,260 --> 00:09:21,361 Okay. 265 00:09:21,394 --> 00:09:24,097 [ gun cocks, gunshot ] 266 00:09:24,131 --> 00:09:26,166 [ car door opens ] 267 00:09:26,199 --> 00:09:28,035 Finally. Where the hell you been? 268 00:09:28,068 --> 00:09:29,703 Jack: ohh. Took forever. 269 00:09:29,737 --> 00:09:31,171 Sandwich shop. There was a line. 270 00:09:31,204 --> 00:09:32,640 [ groans ] 271 00:09:32,673 --> 00:09:34,141 Oh, man, I'm starving. 272 00:09:34,174 --> 00:09:36,677 Has the little Blinking light moved? 273 00:09:36,710 --> 00:09:38,612 Uh...No. 274 00:09:38,646 --> 00:09:41,148 Dan, what are you Looking at? 275 00:09:41,181 --> 00:09:43,717 Playing with the Computer machine, seeing If I could work it. 276 00:09:43,751 --> 00:09:45,753 You know, they're -- They're handier than I thought. 277 00:09:45,786 --> 00:09:47,688 You know, you really Should not be looking At this sort of thing 278 00:09:47,721 --> 00:09:49,356 On a district computer. 279 00:09:49,389 --> 00:09:51,058 It's the most natural thing In the world. 280 00:09:51,091 --> 00:09:52,259 God. 281 00:09:52,292 --> 00:09:53,994 I was only gone For 30 minutes. 282 00:09:54,027 --> 00:09:55,796 How many windows Did you open up? 283 00:09:55,829 --> 00:09:57,097 [ beeping ] I don't know What that means. 284 00:09:57,130 --> 00:09:58,832 Oh. [ groans ] 285 00:09:58,866 --> 00:10:01,735 Dan, it's been infected With a virus. 286 00:10:01,769 --> 00:10:03,336 Computers can't get sick. 287 00:10:03,370 --> 00:10:05,706 Yes, they do, dan. The computer's frozen. 288 00:10:05,739 --> 00:10:07,875 Well, which is it? Is it sick or is it cold? 289 00:10:07,908 --> 00:10:09,242 It's broken. 290 00:10:10,711 --> 00:10:12,212 Julius! My car! 291 00:10:18,385 --> 00:10:21,321 If those bastards Put a scratch on my car... 292 00:10:21,354 --> 00:10:23,857 Or on the guy In the trunk. 293 00:10:23,891 --> 00:10:26,226 We got to get some medicine For the computer machine! 294 00:10:26,259 --> 00:10:27,327 [ gun cocks ] 295 00:10:27,360 --> 00:10:29,730 [ gunshot ] 296 00:10:51,919 --> 00:10:53,821 [ siren wails ] 297 00:10:56,423 --> 00:10:57,825 Fix that damn thing yet? 298 00:10:57,858 --> 00:10:59,226 Almost! Almost! 299 00:10:59,259 --> 00:11:01,261 [ whirring ] Come on. 300 00:11:01,294 --> 00:11:02,930 Do they ever work? 301 00:11:02,963 --> 00:11:04,131 They do when You don't break them, dan. 302 00:11:04,164 --> 00:11:05,866 Okay, here they are. Here they are. 303 00:11:05,899 --> 00:11:07,234 They're -- They're three miles away. 304 00:11:07,267 --> 00:11:09,469 Just keep heading south On mckinney. Mckinney. 305 00:11:09,502 --> 00:11:12,105 Hang on, baby. Daddy's comin'! 306 00:11:12,139 --> 00:11:13,140 Daddy's comin'. 307 00:11:22,115 --> 00:11:24,284 All right, on three. 308 00:11:24,317 --> 00:11:26,987 Uno, dos, tres. 309 00:11:27,020 --> 00:11:28,055 Police! Police! 310 00:11:31,224 --> 00:11:33,093 Julius? 311 00:11:33,126 --> 00:11:35,028 I should've never Listened to y'all! 312 00:11:35,062 --> 00:11:38,098 Hey, buddy. Sorry. 313 00:11:38,131 --> 00:11:40,768 W-w-we had some technical Difficulties, okay? 314 00:11:40,801 --> 00:11:42,102 But, look, you know, we're -- 315 00:11:42,135 --> 00:11:43,837 We're really glad To see that you're okay. 316 00:11:43,871 --> 00:11:46,006 Where the hell Is my car?! 317 00:11:46,039 --> 00:11:47,875 Is he serious? 318 00:11:47,908 --> 00:11:50,243 Man, I-I've been In this stinking-ass trunk 319 00:11:50,277 --> 00:11:51,378 I don't know how long. 320 00:11:51,411 --> 00:11:53,113 I-I'm listening To some scary-sounding 321 00:11:53,146 --> 00:11:54,882 English car thieves, And I'm thinking, "Great. 322 00:11:54,915 --> 00:11:56,283 "I'm about to get killed, 323 00:11:56,316 --> 00:11:58,151 And it's not even an american That's gonna kill me." 324 00:11:58,185 --> 00:11:59,319 What kind of english? 325 00:11:59,352 --> 00:12:01,354 Keith richards english Or elton john english? 326 00:12:01,388 --> 00:12:03,757 You know what, I didn't Stick around long Enough to have tea. 327 00:12:03,791 --> 00:12:06,293 You don't know What I've been through. 328 00:12:06,326 --> 00:12:07,494 [ gun cocks ] 329 00:12:07,527 --> 00:12:10,063 [ chamber clicking ] 330 00:12:16,503 --> 00:12:19,339 Aah! 331 00:12:19,372 --> 00:12:21,942 I know that you're cold. I-I know that you're angry. 332 00:12:21,975 --> 00:12:23,977 And y-you have every right To be, but right now... 333 00:12:24,011 --> 00:12:26,880 We need you to take us To where they took dan's car. 334 00:12:26,914 --> 00:12:30,317 I want this damn thing Off of my ankle tomorrow. 335 00:12:30,350 --> 00:12:33,253 I will find you! 336 00:12:33,286 --> 00:12:35,555 Yep. This is the place. 337 00:12:35,588 --> 00:12:37,124 If you check that fence Over there, 338 00:12:37,157 --> 00:12:38,892 You'll find pieces Of my arm on it. 339 00:12:38,926 --> 00:12:40,928 My baby's in that building. We got to roll. 340 00:12:40,961 --> 00:12:43,163 Oh, no, no, no, no, no. Hold on. Hold on. 341 00:12:43,196 --> 00:12:44,865 What? 342 00:12:44,898 --> 00:12:47,367 What are you doing? What, are you writing a book? 343 00:12:47,400 --> 00:12:49,102 Who the hell you think You are -- mariel hemingway? 344 00:12:49,136 --> 00:12:50,871 We got bad guys Down there. 345 00:12:50,904 --> 00:12:53,473 I'm taking down the license Plate numbers on those cars, 346 00:12:53,506 --> 00:12:55,976 Give them to The organized crime task force. 347 00:12:56,009 --> 00:12:57,577 Come on! You mean, w-we're Not gonna do this thing 348 00:12:57,610 --> 00:12:59,512 Right here, right now? 349 00:12:59,546 --> 00:13:02,015 No, not without a warrant, We're not, no. 350 00:13:02,049 --> 00:13:03,483 We don't see your car, 351 00:13:03,516 --> 00:13:05,485 We don't know if those cars Have been stolen. 352 00:13:05,518 --> 00:13:07,220 And if julius is right, 353 00:13:07,254 --> 00:13:09,890 These guys sound like They're armed and dangerous. 354 00:13:09,923 --> 00:13:12,059 Well, it's simple. 355 00:13:12,092 --> 00:13:14,061 We got a car carrier... 356 00:13:14,094 --> 00:13:16,029 You need a car carrier. 357 00:13:16,063 --> 00:13:19,366 So we want $400,000 to move Your cars to baton rouge. 358 00:13:19,399 --> 00:13:22,202 Anything less than that's Gonna be considered an insult. 359 00:13:22,235 --> 00:13:24,537 Well, forgive me For insulting you, mr. Mackey, 360 00:13:24,571 --> 00:13:26,840 And I certainly Do respect your position, 361 00:13:26,874 --> 00:13:29,442 As illustrated By your shotgun, 362 00:13:29,476 --> 00:13:31,144 But if you're still Not inclined to renegotiate 363 00:13:31,178 --> 00:13:33,380 A more reasonable Asking price... 364 00:13:33,413 --> 00:13:37,084 May I offer an incentive? Alec. 365 00:13:37,117 --> 00:13:39,920 I believe You mean this, sir. 366 00:13:44,457 --> 00:13:46,927 Well, I respect Your position, too, 367 00:13:46,960 --> 00:13:48,161 But if you ain't inclined 368 00:13:48,195 --> 00:13:50,330 To meet our more than reasonable Asking price, 369 00:13:50,363 --> 00:13:52,565 Then maybe we could offer Our own incentive 370 00:13:52,599 --> 00:13:56,136 To help you rethink Your incentive system deal. 371 00:13:56,169 --> 00:13:58,038 That's you, man. Oh. 372 00:14:01,274 --> 00:14:02,475 Hmm. 373 00:14:02,509 --> 00:14:03,576 I see. 374 00:14:07,948 --> 00:14:09,449 [ cell phone vibrating ] 375 00:14:09,482 --> 00:14:10,583 Won't be a moment. 376 00:14:10,617 --> 00:14:12,019 [ beep ] 377 00:14:12,052 --> 00:14:13,653 Hello, darling. 378 00:14:13,686 --> 00:14:16,256 I've been absolutely dying To hear from you. 379 00:14:16,289 --> 00:14:17,958 Well, working late Is one thing, 380 00:14:17,991 --> 00:14:20,060 But you could at least pick up A phone and call ba-- 381 00:14:20,093 --> 00:14:22,395 What? Well, how on earth could -- 382 00:14:22,429 --> 00:14:23,964 Yeah, no, You're absolutely right. 383 00:14:23,997 --> 00:14:25,933 I-I-I'm very, very glad That you called. 384 00:14:25,966 --> 00:14:27,935 I'm very, very glad. Yes. 385 00:14:27,968 --> 00:14:30,103 Uh, you know I love you, right? 386 00:14:31,438 --> 00:14:33,140 Well, you, uh... 387 00:14:33,173 --> 00:14:35,308 Twisted my arm with your Impressive negotiating skills. 388 00:14:35,342 --> 00:14:39,412 We'll do it for $400,000. Come on. 389 00:14:39,446 --> 00:14:41,949 Told ya! 390 00:14:41,982 --> 00:14:44,317 [ shells crunching ] 391 00:14:46,386 --> 00:14:48,455 You do know that You're only supposed to eat 392 00:14:48,488 --> 00:14:50,157 The part In the middle, right -- 393 00:14:50,190 --> 00:14:51,491 You know, the peanutty part? 394 00:14:51,524 --> 00:14:54,928 Shell's The most nutritious part. 395 00:14:54,962 --> 00:14:58,365 You know that the shell Is like 80% cellulose? 396 00:14:58,398 --> 00:15:00,968 That means that essentially You're eating tree bark. 397 00:15:01,001 --> 00:15:03,703 Salty, delicious Tree bark. 398 00:15:03,736 --> 00:15:05,338 Enjoy. 399 00:15:05,372 --> 00:15:07,574 Well -- but -- 400 00:15:07,607 --> 00:15:11,211 Peanut shells are what they use To make drywall, dan. 401 00:15:11,244 --> 00:15:13,246 Drywall. 402 00:15:13,280 --> 00:15:15,182 Oh. Kiersten. Hey. 403 00:15:15,215 --> 00:15:17,317 I have good news, detectives. We ran those plates. 404 00:15:17,350 --> 00:15:20,087 And every single one Of those cars was stolen. 405 00:15:21,454 --> 00:15:22,689 What the hell We waiting for? 406 00:15:22,722 --> 00:15:24,291 Let's go bust some punks! 407 00:15:24,324 --> 00:15:26,293 We have to wait for lieutenant Orman to sign the warrant, 408 00:15:26,326 --> 00:15:28,128 Then the task force Will lead the raid. 409 00:15:28,161 --> 00:15:30,330 You're more than welcome To come and observe. 410 00:15:30,363 --> 00:15:31,731 Observe. 411 00:15:31,764 --> 00:15:33,400 That's right, Detective stark. 412 00:15:33,433 --> 00:15:35,302 I hope that's not a problem. 413 00:15:35,335 --> 00:15:37,570 No, I love a field trip. 414 00:15:37,604 --> 00:15:40,974 By the way, how did you find This warehouse? 415 00:15:41,008 --> 00:15:43,443 You didn't have a bait car, Department resources. 416 00:15:43,476 --> 00:15:45,645 We locked our snitch In my trunk. 417 00:15:45,678 --> 00:15:49,382 Ha ha ha ha! Ha! That's a good one. 418 00:15:49,416 --> 00:15:51,985 No, uh, we just followed Some solid leads. 419 00:15:52,019 --> 00:15:53,653 I mean, It was luck, really. 420 00:15:53,686 --> 00:15:55,455 Well, I'm glad you did. 421 00:15:55,488 --> 00:15:57,991 Gives us an excuse To work together, right? 422 00:15:58,025 --> 00:15:59,659 Right. Right. 423 00:16:02,162 --> 00:16:04,264 [ chuckles ] Okay. Bye. 424 00:16:04,297 --> 00:16:05,598 Bye. 425 00:16:08,035 --> 00:16:10,770 What is your Freaking problem? 426 00:16:10,803 --> 00:16:14,507 Kristen is offering herself Up to you on a platter. 427 00:16:14,541 --> 00:16:17,010 It's like this woman Is in heat. 428 00:16:17,044 --> 00:16:18,511 Dan, her name Is kiersten. 429 00:16:18,545 --> 00:16:20,647 Hey, man, doesn't matter What her name is. 430 00:16:20,680 --> 00:16:22,315 You're never gonna See her naked. 431 00:16:25,752 --> 00:16:27,620 I know I won't. 432 00:16:27,654 --> 00:16:30,523 Jack, can I, um, Ask you something? 433 00:16:30,557 --> 00:16:32,225 In private? 434 00:16:37,530 --> 00:16:39,599 [ police radio chatter ] 435 00:16:42,069 --> 00:16:44,171 She asked you out? Yeah. 436 00:16:44,204 --> 00:16:46,206 [ laughs ] Wow! 437 00:16:46,239 --> 00:16:48,308 So, are you embarrassed? 438 00:16:48,341 --> 00:16:49,742 It's kind of The man's job. 439 00:16:49,776 --> 00:16:52,112 Actually, dan, I'm kind of Looking forward to it. 440 00:16:52,145 --> 00:16:53,780 Tonight should be A fantastic evening. 441 00:16:55,748 --> 00:16:58,085 You're going out With her tonight? 442 00:16:58,118 --> 00:17:01,121 Yeah. Why? Is that a problem? 443 00:17:01,154 --> 00:17:04,257 No. 444 00:17:04,291 --> 00:17:05,725 No, no. 445 00:17:05,758 --> 00:17:08,261 No, it's fine. You -- you have fun. 446 00:17:08,295 --> 00:17:10,430 Why do I get The sneaking suspicion 447 00:17:10,463 --> 00:17:12,432 That I've somehow Made you jealous? 448 00:17:12,465 --> 00:17:13,766 We should be Going out tonight! 449 00:17:13,800 --> 00:17:15,702 You don't celebrate a bust With your lady friend. 450 00:17:15,735 --> 00:17:17,770 You celebrate it With your partner. 451 00:17:17,804 --> 00:17:20,707 You do realize that We are not life partners. 452 00:17:20,740 --> 00:17:22,642 You know what frank and me Used to do to celebrate a bust? 453 00:17:22,675 --> 00:17:24,577 Oysters and beer. 454 00:17:24,611 --> 00:17:26,213 I-it was fascinating. 455 00:17:26,246 --> 00:17:28,315 You didn't know what was gonna Make you puke first. 456 00:17:28,348 --> 00:17:30,283 You try taking that kind Of journey with kristen. 457 00:17:30,317 --> 00:17:31,851 It's kiersten. 458 00:17:31,884 --> 00:17:33,820 And I'd like to come up with Plans that don't involve vomit. 459 00:17:33,853 --> 00:17:35,455 What about the other thing I told you before? 460 00:17:35,488 --> 00:17:36,723 Or getting punched In the face, either. 461 00:17:36,756 --> 00:17:38,325 ...You all get out of there In one piece. 462 00:17:38,358 --> 00:17:41,528 Dan: whoa, whoa, whoa, whoa, Whoa, whoa, whoa. 463 00:17:41,561 --> 00:17:44,131 Gentlemen. 464 00:17:46,366 --> 00:17:48,135 Whatever hell on earth we find 465 00:17:48,168 --> 00:17:50,437 On the other side Of that door... 466 00:17:50,470 --> 00:17:53,106 Let's remember one thing. 467 00:17:53,140 --> 00:17:54,341 Protect... 468 00:17:54,374 --> 00:17:57,877 The gray trans am. 469 00:17:57,910 --> 00:17:59,879 You think I'm kidding? 470 00:17:59,912 --> 00:18:01,248 Then let's roll. 471 00:18:06,153 --> 00:18:08,688 [ engine idling ] 472 00:18:14,461 --> 00:18:17,164 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 473 00:18:17,197 --> 00:18:19,599 Move it! Move it! Move it! 474 00:18:21,834 --> 00:18:23,803 Where the hell are they? 475 00:18:23,836 --> 00:18:25,838 It's like they knew We were coming. 476 00:18:25,872 --> 00:18:27,774 How's that possible? 477 00:18:27,807 --> 00:18:29,509 [ sighs ] 478 00:18:29,542 --> 00:18:31,511 [ gun cocks ] 479 00:18:31,544 --> 00:18:33,346 [ chamber clicking ] 480 00:18:33,380 --> 00:18:35,182 [ gunshot ] 481 00:18:36,816 --> 00:18:38,285 [ cell phone vibrating ] 482 00:18:38,318 --> 00:18:39,652 Won't be a moment. 483 00:18:39,686 --> 00:18:40,820 [ beep ] 484 00:18:40,853 --> 00:18:42,555 Hello, darling. 485 00:18:42,589 --> 00:18:44,524 I've been absolutely dying To hear from you. 486 00:18:44,557 --> 00:18:45,725 Kiersten: Nigel, I'm still at work. 487 00:18:45,758 --> 00:18:46,793 Well, working late Is one thing, 488 00:18:46,826 --> 00:18:48,695 But you could at least pick up A phone and call ba-- 489 00:18:48,728 --> 00:18:50,163 They found your warehouse. 490 00:18:50,197 --> 00:18:51,864 What? Well, how on earth could -- 491 00:18:51,898 --> 00:18:53,400 It doesn't matter how. 492 00:18:53,433 --> 00:18:55,568 You got to move Your cars now, okay? 493 00:18:55,602 --> 00:18:57,270 Yeah, no, You're absolutely right. 494 00:18:57,304 --> 00:18:58,871 I-I-I'm very, very glad That you called. 495 00:18:58,905 --> 00:19:00,440 I'm very glad That you called. 496 00:19:00,473 --> 00:19:02,842 Uh, you know I love you, right? 497 00:19:02,875 --> 00:19:06,579 I love you, too, baby. 498 00:19:14,454 --> 00:19:16,756 Someone told them That we were coming. 499 00:19:16,789 --> 00:19:18,891 And since julius Is a convicted criminal 500 00:19:18,925 --> 00:19:20,092 Who was trapped In a trunk, 501 00:19:20,126 --> 00:19:22,695 He's the leading candidate, And we need to track him down 502 00:19:22,729 --> 00:19:24,464 And ask him some questions. Track him? 503 00:19:24,497 --> 00:19:27,300 You know what, I already got His -- his tracky thingy. 504 00:19:27,334 --> 00:19:29,502 It's right here. I pulled some strings. 505 00:19:29,536 --> 00:19:31,338 Pulled some strings? What are you -- 506 00:19:31,371 --> 00:19:33,373 Yeah, you know earl, His probation officer 507 00:19:33,406 --> 00:19:34,941 With the oily hair And the tooth? 508 00:19:34,974 --> 00:19:36,876 Yeah, uh, yeah, yeah. Okay, yeah. 509 00:19:36,909 --> 00:19:38,578 I'll take care of it. 510 00:19:38,611 --> 00:19:39,879 Guys, we found your car. 511 00:19:39,912 --> 00:19:41,514 Dan: you what? 512 00:19:41,548 --> 00:19:43,450 [ laughter ] 513 00:19:43,483 --> 00:19:45,485 That's -- that's Real funny, hodges. 514 00:19:45,518 --> 00:19:48,187 Hey, your father called. He wants his seed back. 515 00:19:51,691 --> 00:19:53,626 Talk to me, baby. 516 00:19:53,660 --> 00:19:55,795 Tell me where you are. 517 00:19:55,828 --> 00:19:57,497 Nigel: I just don't understand 518 00:19:57,530 --> 00:19:59,732 Why you insist on having dinner With this jack chap. 519 00:19:59,766 --> 00:20:00,700 [ gun cocks ] 520 00:20:00,733 --> 00:20:02,469 [ gunshot ] 521 00:20:02,502 --> 00:20:04,671 Because he and his partner Are wild cards. 522 00:20:04,704 --> 00:20:05,805 I denied their request For a bait car, 523 00:20:05,838 --> 00:20:07,240 But they found The warehouse anyway. 524 00:20:07,274 --> 00:20:09,476 I want to know how they Did it without going Through the proper channels, 525 00:20:09,509 --> 00:20:11,411 And they're not telling me The whole story. 526 00:20:11,444 --> 00:20:13,713 Are you doing this for me or Because you fancy this chap? 527 00:20:13,746 --> 00:20:15,248 Oh, my god, nigel. 528 00:20:15,282 --> 00:20:16,683 I-I thought You'd be happy about this. 529 00:20:16,716 --> 00:20:18,818 You know, this jealousy thing Is getting really out of hand. 530 00:20:18,851 --> 00:20:20,853 Yes, you're -- You're right. 531 00:20:20,887 --> 00:20:23,623 I'm sorry, darling. 532 00:20:23,656 --> 00:20:25,792 Could you make it a lunch Instead of a dinner, though? 533 00:20:25,825 --> 00:20:27,560 Will that make you happy? 534 00:20:27,594 --> 00:20:29,462 Yes. 535 00:20:31,364 --> 00:20:34,634 Pardon me, nigel. Sorry. 536 00:20:34,667 --> 00:20:37,304 When I'm finished with the cars, Shall I give this place 537 00:20:37,337 --> 00:20:38,905 A little bit of a scrubbing, As well? 538 00:20:38,938 --> 00:20:40,907 No, leave it. 539 00:20:40,940 --> 00:20:42,642 No point In cleaning up one mess 540 00:20:42,675 --> 00:20:44,477 When we're making Another one... 541 00:20:44,511 --> 00:20:46,646 As soon as those wankers With the car carriers arrive. 542 00:20:46,679 --> 00:20:48,681 [ gun cocks ] 543 00:20:48,715 --> 00:20:53,019 I mean, we're letting other Nations just rob us blind. 544 00:20:53,052 --> 00:20:57,657 Factories, plants, Call centers, you name it. 545 00:20:57,690 --> 00:21:00,493 You know who the number-one Exporter is of american flags? 546 00:21:00,527 --> 00:21:02,995 Uh, america? 547 00:21:03,029 --> 00:21:04,997 Yeah, You'd think so, right? 548 00:21:05,031 --> 00:21:06,699 China. 549 00:21:06,733 --> 00:21:09,035 Korea's right there, too. 550 00:21:09,068 --> 00:21:11,504 Then in walks This fancy british feller 551 00:21:11,538 --> 00:21:15,442 Stealing all these vintage cars Made here in the u.S. Of a. 552 00:21:15,475 --> 00:21:17,076 It just ain't right. 553 00:21:17,109 --> 00:21:19,712 We should be the one With all them cars. 554 00:21:19,746 --> 00:21:22,849 I don't know. We couldn't sell them here. 555 00:21:22,882 --> 00:21:24,384 So we'd have to chop them up 556 00:21:24,417 --> 00:21:26,085 And find the buyers Who want the parts. 557 00:21:26,118 --> 00:21:27,086 It'd be a whole lot Of work. 558 00:21:27,119 --> 00:21:29,356 You're not listening To what I'm saying here. 559 00:21:29,389 --> 00:21:30,557 What I'm saying is this -- 560 00:21:30,590 --> 00:21:32,492 Is that if anybody Is gonna make money 561 00:21:32,525 --> 00:21:36,396 Off of stolen american cars, It should be americans. 562 00:21:36,429 --> 00:21:39,532 Made in america, Stoled in america, 563 00:21:39,566 --> 00:21:41,067 Chopped in america. 564 00:21:41,100 --> 00:21:42,635 Not to mention We'd still be taking 565 00:21:42,669 --> 00:21:45,538 That $400,000 u.S. 566 00:21:45,572 --> 00:21:46,806 What do you say About that? 567 00:21:46,839 --> 00:21:49,742 I think it sounds like The patriotic thing to do. 568 00:21:49,776 --> 00:21:52,479 I'm starving. You want to go jam a burrito? 569 00:21:52,512 --> 00:21:55,482 I would, but I actually just got A text from, uh, kiersten. 570 00:21:55,515 --> 00:21:57,517 She forgot that she's got Dinner plans tonight, 571 00:21:57,550 --> 00:21:59,952 So she asked if, uh, you know, We could have lunch. 572 00:21:59,986 --> 00:22:02,021 Today? You're having Your date now? 573 00:22:02,054 --> 00:22:04,524 Actually, You want you know what, 574 00:22:04,557 --> 00:22:06,493 I-I-I should cancel 'cause, I mean, we're busy. 575 00:22:06,526 --> 00:22:08,761 We got to go find julius. 576 00:22:08,795 --> 00:22:11,631 No, no, no, no, no, no. I-I-I can handle julius. 577 00:22:11,664 --> 00:22:13,099 I think you should -- 578 00:22:13,132 --> 00:22:15,935 You should go On your date, jack. 579 00:22:15,968 --> 00:22:17,504 Liz: You got a date, jack? 580 00:22:17,537 --> 00:22:19,105 [ chuckles ] 581 00:22:20,940 --> 00:22:24,143 Uh, well, no, I mean, it's Really just a lunch, really. 582 00:22:24,176 --> 00:22:25,077 It's with, uh, kristen, 583 00:22:25,111 --> 00:22:26,946 That smoking-hot chick From the task force. 584 00:22:26,979 --> 00:22:29,849 She is in heat for jack. Mating season. 585 00:22:29,882 --> 00:22:31,518 Wait, you mean kiersten? Kristen, yeah. 586 00:22:31,551 --> 00:22:34,754 Kiersten, the -- wow. She's...Beautiful. 587 00:22:34,787 --> 00:22:36,423 Hmm. 588 00:22:36,456 --> 00:22:38,925 Jack, you should really... Get on that. 589 00:22:38,958 --> 00:22:40,393 Uh, good job. I'm -- 590 00:22:40,427 --> 00:22:42,662 I'm real happy for you. 591 00:22:42,695 --> 00:22:45,665 Whoa. I'm s-- What? 592 00:22:45,698 --> 00:22:47,567 You're doing something With your mouth. Are -- 593 00:22:47,600 --> 00:22:49,068 What? It's like -- are -- 594 00:22:49,101 --> 00:22:50,903 Are you jealous? 595 00:22:50,937 --> 00:22:52,872 Don't be ridiculous. I'm not jealous. 596 00:22:52,905 --> 00:22:54,407 You're looking Pretty jealous, liz. 597 00:22:54,441 --> 00:22:55,642 I'm not jealous! 598 00:22:55,675 --> 00:22:56,843 [ chuckles ] Oh, my... 599 00:22:56,876 --> 00:22:58,611 Listen to this advice. 600 00:22:58,645 --> 00:23:00,480 Put on that cute smile That you do 601 00:23:00,513 --> 00:23:03,716 That all the girls love, And, uh, be yourself, 602 00:23:03,750 --> 00:23:05,918 And if she's got half a brain In her pretty head, 603 00:23:05,952 --> 00:23:08,455 She will take her lunch to go And rip off all your clothes, 604 00:23:08,488 --> 00:23:09,789 And I will not be One bit jealous. 605 00:23:09,822 --> 00:23:11,190 Amen. 606 00:23:11,223 --> 00:23:12,559 Okay. 607 00:23:12,592 --> 00:23:14,126 Thanks for the tip, liz. Mm-hmm. 608 00:23:14,160 --> 00:23:15,628 I'm so glad We had this talk. 609 00:23:15,662 --> 00:23:17,063 Come on, bring it in. Bring it in. 610 00:23:17,096 --> 00:23:18,565 Come on. Group hug. I'm sitting -- no. 611 00:23:18,598 --> 00:23:19,832 I'll sit This one out. Okay. 612 00:23:19,866 --> 00:23:22,535 Dan: more jacko for me. Come here. 613 00:23:22,569 --> 00:23:24,871 Give it to me. Mmm. Uh, okay. Okay. 614 00:23:24,904 --> 00:23:27,507 You want to know what? You just lifted my car keys. 615 00:23:27,540 --> 00:23:29,442 [ chuckles ] Yeah, I did. 616 00:23:29,476 --> 00:23:30,810 I'll drop you At your flesh wrestle. 617 00:23:30,843 --> 00:23:33,546 I just got to go pick up julius. I don't have a car. 618 00:23:33,580 --> 00:23:34,981 No. Absolutely not. 619 00:23:35,014 --> 00:23:37,817 Look, fool me once, fool me Twice, however many times -- 620 00:23:37,850 --> 00:23:40,086 Man, I am not getting Back in another damn trunk 621 00:23:40,119 --> 00:23:41,888 Of another damn car. 622 00:23:41,921 --> 00:23:43,189 Look, j-bone, calm down. What?! 623 00:23:43,222 --> 00:23:44,824 I know you were Traumatized yesterday. 624 00:23:44,857 --> 00:23:47,026 I just think if we re-create The situation, 625 00:23:47,059 --> 00:23:49,195 It may jar loose Some memories -- 626 00:23:49,228 --> 00:23:51,097 Where they're going, What they're doing, anything. 627 00:23:51,130 --> 00:23:52,632 No. No. 628 00:23:52,665 --> 00:23:53,866 Come on, my brother. 629 00:23:53,900 --> 00:23:55,668 I thought we had a deal. 630 00:23:55,702 --> 00:23:57,570 I thought we were Gonna help each other. 631 00:23:57,604 --> 00:23:59,038 Man, we did Help each other out. No, I helped you. 632 00:23:59,071 --> 00:24:01,774 Did I get that tracky thingy Off your ankle? Yes, I did. 633 00:24:01,808 --> 00:24:03,476 Did we bust Some car-thief punks 634 00:24:03,510 --> 00:24:05,712 And get back my bad-ass ride? No, we did not. 635 00:24:05,745 --> 00:24:07,179 Sounds to me like A "Quid pro no quo." 636 00:24:07,213 --> 00:24:09,015 I want my quo. 637 00:24:09,048 --> 00:24:10,182 All right. Fine. 638 00:24:10,216 --> 00:24:13,720 I'll re-create the situation Of getting in your damn trunk. 639 00:24:13,753 --> 00:24:15,722 You said these characters Were english. 640 00:24:15,755 --> 00:24:17,824 Could you translate Anything they were saying? 641 00:24:17,857 --> 00:24:19,592 They were Speaking english, dan. 642 00:24:19,626 --> 00:24:21,127 I know they speak english. I just can't understand 643 00:24:21,160 --> 00:24:22,595 A damn thing they say Unless they're singing. 644 00:24:22,629 --> 00:24:23,930 Were they singing? 645 00:24:23,963 --> 00:24:25,865 No, man, they wasn't singing. They was, like -- 646 00:24:25,898 --> 00:24:27,800 They was talking about Trains and shipping cars 647 00:24:27,834 --> 00:24:29,836 And oversea buyers, man. 648 00:24:29,869 --> 00:24:32,038 One dude kept yapping About his girlfriend. 649 00:24:32,071 --> 00:24:33,840 Did you get any names? [ sighs ] 650 00:24:33,873 --> 00:24:36,943 Dude with the girlfriend's Name was, uh, niles. 651 00:24:36,976 --> 00:24:39,646 And I think the girl's name Was, uh, kristen. 652 00:24:39,679 --> 00:24:41,147 Kristen? Yeah. Man, What does this help? 653 00:24:41,180 --> 00:24:42,715 Man, what, You gonna put an a.P.B. Out 654 00:24:42,749 --> 00:24:44,751 For all the kristens In dallas? 655 00:24:44,784 --> 00:24:46,653 That's the name of The smoking-hot chick On the task force. 656 00:24:46,686 --> 00:24:48,220 That's it! 657 00:24:48,254 --> 00:24:49,756 That's how they knew We were coming. 658 00:24:49,789 --> 00:24:51,090 Jack! No, no! 659 00:24:51,123 --> 00:24:52,725 Julius: Let me -- yo! 660 00:24:52,759 --> 00:24:54,761 Oh, I'm -- geez! Let me ride with you! 661 00:24:58,064 --> 00:25:00,800 That's a terrible idea, Nigel. 662 00:25:00,833 --> 00:25:02,935 If I bring jack to you, My cover will be blown. 663 00:25:02,969 --> 00:25:04,904 Not if we kill him. 664 00:25:04,937 --> 00:25:05,938 [ gun cocks ] 665 00:25:05,972 --> 00:25:07,807 [ gunshot ] 666 00:25:07,840 --> 00:25:10,610 Nigel, baby, you would Never want to kill a cop 667 00:25:10,643 --> 00:25:11,711 If you didn't have Some delusional idea 668 00:25:11,744 --> 00:25:13,780 That there was something Going on between him and I. 669 00:25:13,813 --> 00:25:16,115 Is there something going on Between the two of you? No. 670 00:25:16,148 --> 00:25:18,785 Well, then, it shouldn't Be a problem. See you soon. 671 00:25:18,818 --> 00:25:21,253 [ sighs ] 672 00:25:22,989 --> 00:25:25,324 Hi. I -- uh. 673 00:25:25,357 --> 00:25:28,027 I, uh, hope You like calamari. 674 00:25:28,060 --> 00:25:29,762 I ordered it As an appetizer. 675 00:25:29,796 --> 00:25:34,000 Actually, um, I know This might sound crazy, 676 00:25:34,033 --> 00:25:36,235 But, uh, do you want To get out of here? 677 00:25:36,268 --> 00:25:40,807 Uh, yeah, sure. Any place you had in mind? 678 00:25:40,840 --> 00:25:43,676 How far away do you live? 679 00:25:43,710 --> 00:25:46,312 Uh, well, not far. Not far. 680 00:25:47,814 --> 00:25:48,915 [ sighs ] 681 00:25:51,083 --> 00:25:53,620 [ chuckles ] 682 00:26:06,633 --> 00:26:09,769 Jack! Jack! 683 00:26:09,802 --> 00:26:12,739 There's something You need to know about kristen! 684 00:26:12,772 --> 00:26:14,874 Okay, jack! Holster that weapon! 685 00:26:14,907 --> 00:26:15,808 I'm coming in! 686 00:26:21,881 --> 00:26:22,982 Holy... 687 00:26:23,015 --> 00:26:24,617 Jack?! 688 00:26:24,651 --> 00:26:25,785 [ gun cocks ] 689 00:26:25,818 --> 00:26:26,986 [ chamber clicking ] 690 00:26:27,019 --> 00:26:29,355 [ gunshot ] 691 00:26:29,388 --> 00:26:33,993 [ grunts ] Okay. Here we are. 692 00:26:34,026 --> 00:26:35,728 Home. My home. 693 00:26:35,762 --> 00:26:37,396 Uh, let's see, 694 00:26:37,429 --> 00:26:39,298 You'll probably be wanting A grand tour, yeah? 695 00:26:39,331 --> 00:26:41,768 Let's just start With the couch. 696 00:26:41,801 --> 00:26:43,302 Okay. Yes, we can do that. 697 00:26:43,335 --> 00:26:45,638 The couch is, uh -- 698 00:26:45,672 --> 00:26:48,107 Okay, well, uh, the couch Is in the living room. 699 00:26:48,140 --> 00:26:50,042 Mm-hmm. 700 00:26:50,076 --> 00:26:52,979 Yeah. Mmm. Mmm. 701 00:26:53,012 --> 00:26:54,747 Liz was right. [ chuckles ] 702 00:26:54,781 --> 00:26:56,315 What? 703 00:26:56,348 --> 00:26:58,885 Uh, nothing, nothing. Don't worry about it. It's okay. 704 00:26:58,918 --> 00:27:00,286 [ laughs ] Ohh. Couch. 705 00:27:00,319 --> 00:27:01,921 [ both laugh ] 706 00:27:01,954 --> 00:27:04,223 Oh. Good couch. 707 00:27:04,256 --> 00:27:06,325 Oh, oh, hey, uh, watch -- Watch my weapon. 708 00:27:06,358 --> 00:27:08,928 Mm-hmm. 709 00:27:08,961 --> 00:27:11,430 [ laughs ] 710 00:27:11,463 --> 00:27:13,365 Mmm. Okay. 711 00:27:13,399 --> 00:27:15,334 Okay, we should go To another room. 712 00:27:17,069 --> 00:27:18,871 Kiersten, What are you... 713 00:27:18,905 --> 00:27:20,873 Sorry about The mixed signals, but... 714 00:27:20,907 --> 00:27:22,742 I need you To meet my boyfriend. 715 00:27:22,775 --> 00:27:25,244 You have a boyfriend? 716 00:27:25,277 --> 00:27:28,214 Yeah. His name is nigel. [ giggles ] 717 00:27:28,247 --> 00:27:31,818 I think you two are gonna Not hit it off. 718 00:27:31,851 --> 00:27:34,286 The car thieves. You told them we were coming. 719 00:27:34,320 --> 00:27:35,788 Hmm. 720 00:27:35,822 --> 00:27:37,456 Now, normally I don't Bring out the handcuffs 721 00:27:37,489 --> 00:27:38,891 This early In the relationship, 722 00:27:38,925 --> 00:27:41,828 But, uh, well, You understand. 723 00:27:41,861 --> 00:27:43,696 Put these on, jack. 724 00:27:43,730 --> 00:27:45,732 Nice and slow. 725 00:27:45,765 --> 00:27:48,400 [ clicking ] 726 00:27:53,072 --> 00:27:54,673 Ugh! 727 00:28:08,354 --> 00:28:10,222 Okay. Okay. 728 00:28:10,256 --> 00:28:11,891 You got me, jack. 729 00:28:11,924 --> 00:28:13,259 [ spraying ] Aah! 730 00:28:13,292 --> 00:28:14,994 Ahh! 731 00:28:15,027 --> 00:28:16,162 [ groans ] 732 00:28:17,830 --> 00:28:19,098 Sorry, jack. 733 00:28:19,131 --> 00:28:20,800 You and I are gonna Go for a ride. 734 00:28:22,101 --> 00:28:24,236 If the idea is to keep them From coming after us, 735 00:28:24,270 --> 00:28:26,172 What's the difference Between killing them 736 00:28:26,205 --> 00:28:27,874 And just shooting them In the legs? 737 00:28:27,907 --> 00:28:29,208 Because in that scenario, 738 00:28:29,241 --> 00:28:30,877 The british guys Don't end up dead. 739 00:28:30,910 --> 00:28:32,411 What, you think Our founding fathers won 740 00:28:32,444 --> 00:28:34,280 By aiming for the legs? 741 00:28:34,313 --> 00:28:36,783 I just -- 742 00:28:36,816 --> 00:28:38,785 I ain't ever Killed anyone before. 743 00:28:38,818 --> 00:28:40,486 What if I can't? 744 00:28:40,519 --> 00:28:43,155 It's simple, man. You Just shoot them in The back of the head. 745 00:28:43,189 --> 00:28:45,324 Do you realize In about 2015, 746 00:28:45,357 --> 00:28:48,360 There's gonna be more mexican Restaurants in this country 747 00:28:48,394 --> 00:28:50,296 Than there are American restaurants? 748 00:28:50,329 --> 00:28:51,831 I like tacos. 749 00:28:51,864 --> 00:28:53,165 So do I, But that ain't the point. 750 00:28:53,199 --> 00:28:56,102 We're fighting for Our country here, man. 751 00:28:56,135 --> 00:28:57,837 What if they're Looking at me? 752 00:28:57,870 --> 00:28:59,906 Do I shoot them In the front of the head? 753 00:28:59,939 --> 00:29:02,141 The front of the head Is also called the face. 754 00:29:02,174 --> 00:29:04,310 And, yeah, the front of the head Is a kill shot, too. 755 00:29:04,343 --> 00:29:06,478 Come on. 756 00:29:06,512 --> 00:29:09,882 Jack: are you crazy? You're Kidnapping a police officer. 757 00:29:09,916 --> 00:29:13,119 Whoo! Knock yourself out, cowboy. 758 00:29:13,152 --> 00:29:15,822 But let me warn you -- After you break those handcuffs, 759 00:29:15,855 --> 00:29:17,890 You're gonna need to chew Your way through the door. 760 00:29:17,924 --> 00:29:19,391 So you probably want To hurry it up. 761 00:29:19,425 --> 00:29:21,327 You're making A big mistake. 762 00:29:21,360 --> 00:29:23,029 Whoo-hoo! 763 00:29:25,364 --> 00:29:27,233 Jack's in trouble. 764 00:29:27,266 --> 00:29:30,302 Kristen is a dirty cop... And not in a good way. 765 00:29:30,336 --> 00:29:31,904 It's just you and me. 766 00:29:31,938 --> 00:29:34,006 No, it's not, man -- Look, I have already done 767 00:29:34,040 --> 00:29:35,507 More than enough For you, okay? 768 00:29:35,541 --> 00:29:37,977 Just call for backup, and Then you drive my ass home. 769 00:29:38,010 --> 00:29:39,345 I got no one else I can trust. 770 00:29:39,378 --> 00:29:41,247 It's -- it's you and me, My brother. 771 00:29:41,280 --> 00:29:43,082 Come on, we got -- 772 00:29:43,115 --> 00:29:45,985 We got to prove that this Kristen chick is a mole. 773 00:29:46,018 --> 00:29:48,320 And can you please Stop saying "We"? Please. 774 00:29:48,354 --> 00:29:50,156 Man: Detectives stark and bailey. 775 00:29:50,189 --> 00:29:51,590 Stark and bailey. What's your 20? 776 00:29:51,623 --> 00:29:55,227 Detective stark here. 777 00:29:55,261 --> 00:29:57,930 Detective stark, are you aware That your c.I. Julius grant's 778 00:29:57,964 --> 00:29:59,431 Ankle tracking device Was deactivated 779 00:29:59,465 --> 00:30:01,000 And then reactivated? 780 00:30:01,033 --> 00:30:03,469 Wait, you're -- Reactivated? 781 00:30:03,502 --> 00:30:05,604 Why was it deactivated? 782 00:30:05,637 --> 00:30:09,508 I don't know. Crime. I -- I got to go. 783 00:30:09,541 --> 00:30:11,243 Why the hell Is your ankle tracky thingy 784 00:30:11,277 --> 00:30:12,912 Beeping all of a sudden? 785 00:30:12,945 --> 00:30:15,347 [ gun cocks, chamber clicking ] 786 00:30:15,381 --> 00:30:18,617 Kiersten: whoo! Knock yourself out, cowboy. 787 00:30:18,650 --> 00:30:21,020 But let me warn you -- After you break those handcuffs, 788 00:30:21,053 --> 00:30:22,521 You're gonna need to chew Your way through the door. 789 00:30:22,554 --> 00:30:23,923 So you probably want To hurry it up. 790 00:30:23,956 --> 00:30:26,592 [ beeping ] 791 00:30:26,625 --> 00:30:28,627 You're making A big mistake. 792 00:30:28,660 --> 00:30:31,530 Kiersten: Ooh-hoo. Quit. 793 00:30:37,536 --> 00:30:41,573 The beeping -- the beeping Has got to be jack. 794 00:30:43,542 --> 00:30:45,177 Kiersten: Hello, handsome. 795 00:30:45,211 --> 00:30:46,946 Took you long enough, Didn't it? 796 00:30:46,979 --> 00:30:49,215 Ah. 797 00:30:49,248 --> 00:30:51,183 It's always lovely To meet another member 798 00:30:51,217 --> 00:30:53,485 Of dallas' finest. 799 00:30:53,519 --> 00:30:56,222 Pity we missed each other When you raided my warehouse. 800 00:30:58,925 --> 00:31:00,993 You know, you caused me Quite a headache. 801 00:31:01,027 --> 00:31:02,962 Do you realize How difficult it was 802 00:31:02,995 --> 00:31:05,331 To find this dump At such short notice? 803 00:31:05,364 --> 00:31:06,999 Not to mention the fact 804 00:31:07,033 --> 00:31:09,435 That it's making my cars Absolutely filthy. 805 00:31:09,468 --> 00:31:11,337 [ gun cocks ] 806 00:31:11,370 --> 00:31:14,006 Okay, well, okay, look, look. You don't want to do this. 807 00:31:14,040 --> 00:31:16,008 You don't want to kill A police officer. 808 00:31:16,042 --> 00:31:17,509 People I work with, The entire department, 809 00:31:17,543 --> 00:31:19,311 They're gonna Be looking for you. 810 00:31:19,345 --> 00:31:21,880 I'm afraid you're wrong About that, mate. 811 00:31:28,287 --> 00:31:30,923 Sorry it has to end like this, Detective bailey. 812 00:31:30,957 --> 00:31:33,059 Ah, well, I'm really wishing 813 00:31:33,092 --> 00:31:35,494 I didn't take you Back to my place. Ha! 814 00:31:35,527 --> 00:31:37,329 You went back To his place? 815 00:31:37,363 --> 00:31:39,531 It was the only way I could Get his gun off of him. 816 00:31:39,565 --> 00:31:42,668 That wasn't part Of the plan. 817 00:31:42,701 --> 00:31:45,104 Oh, you're A really lucky man. 818 00:31:45,137 --> 00:31:47,173 You know, She's very good at her job. 819 00:31:49,041 --> 00:31:51,110 Ohh! 820 00:31:51,143 --> 00:31:52,478 [ spits ] 821 00:31:52,511 --> 00:31:53,612 Did you sleep with him?! 822 00:31:53,645 --> 00:31:55,314 No, of course not! 823 00:31:55,347 --> 00:31:58,017 She's slept with half The dallas police department. 824 00:31:58,050 --> 00:31:59,952 I mean, everybody Knows about her. 825 00:31:59,986 --> 00:32:02,454 Let me guess -- She's always "Working late"? 826 00:32:02,488 --> 00:32:04,023 Huh? Shut the hell up. 827 00:32:04,056 --> 00:32:05,357 That's not true. 828 00:32:05,391 --> 00:32:07,259 Is that why you never Answer your cell phone? 829 00:32:07,293 --> 00:32:09,061 No, I never answer my phone Because I'm working at my job 830 00:32:09,095 --> 00:32:11,097 As a police officer. 831 00:32:11,130 --> 00:32:13,732 Okay, hey, you want to know What? Believe what you want. 832 00:32:13,765 --> 00:32:16,535 Okay? But she is A fantastic liar. 833 00:32:16,568 --> 00:32:17,669 I mean, she fooled me. 834 00:32:17,703 --> 00:32:19,138 Shut the hell up, jack! 835 00:32:19,171 --> 00:32:21,273 Nigel, baby... 836 00:32:21,307 --> 00:32:23,642 Do you know how much I've Sacrificed to be with you? 837 00:32:23,675 --> 00:32:26,378 I would never Be unfaithful. 838 00:32:26,412 --> 00:32:27,713 Why don't I believe you? 839 00:32:27,746 --> 00:32:29,248 Because you're Insanely jealous. 840 00:32:29,281 --> 00:32:30,282 [ giggles ] 841 00:32:30,316 --> 00:32:31,984 [ sighs ] 842 00:32:32,018 --> 00:32:33,485 [ giggling ] 843 00:32:35,354 --> 00:32:37,523 Let's just Kill them both, alec. 844 00:32:37,556 --> 00:32:39,125 Alec: Sorry about this, kiersten. 845 00:32:39,158 --> 00:32:41,560 It'd be easier If you don't put up a fight. 846 00:32:43,729 --> 00:32:45,164 Nigel, This is ridiculous! 847 00:32:45,197 --> 00:32:47,233 Nigel: as ridiculous 848 00:32:47,266 --> 00:32:49,768 As you shagging Half the cops in the city? 849 00:32:49,801 --> 00:32:51,570 Any more tricks Up your sleeve? 850 00:32:51,603 --> 00:32:53,705 I sure hope so. 851 00:32:55,541 --> 00:32:58,044 [ beeping ] 852 00:32:58,077 --> 00:32:59,611 Why won't This damn thing work? 853 00:32:59,645 --> 00:33:01,647 Come on, You stupid bastard. 854 00:33:01,680 --> 00:33:04,783 Is it go time? Is it go time? Huh? 855 00:33:04,816 --> 00:33:06,452 [ gun cocks ] 856 00:33:06,485 --> 00:33:08,320 Oh. This is crazy. 857 00:33:08,354 --> 00:33:11,123 Uh, I'll quit my job. We'll spend more time together. 858 00:33:11,157 --> 00:33:13,492 Yeah, you should definitely Quit your job. 859 00:33:13,525 --> 00:33:15,394 No, kiersten. This has been festering 860 00:33:15,427 --> 00:33:17,363 In our relationship For quite a while now. 861 00:33:17,396 --> 00:33:19,331 You know, sometimes The only thing to do 862 00:33:19,365 --> 00:33:22,234 Is to just get it all Out in the open. 863 00:33:22,268 --> 00:33:25,804 Nigel, I wonder if maybe You're being a bit rash. 864 00:33:25,837 --> 00:33:27,039 [ gunshot ] 865 00:33:27,073 --> 00:33:28,807 Aah! 866 00:33:28,840 --> 00:33:30,076 Alec! 867 00:33:30,109 --> 00:33:31,577 Sorry to interrupt! 868 00:33:31,610 --> 00:33:33,045 Who the hell Are these guys? 869 00:33:33,079 --> 00:33:34,280 I think they're supposed to Be the drivers. 870 00:33:34,313 --> 00:33:37,083 But I believe you got $400,000 for us. 871 00:33:37,116 --> 00:33:38,784 And there's been A change of plans. 872 00:33:38,817 --> 00:33:40,652 It's another Sort of border patrol. 873 00:33:40,686 --> 00:33:44,623 Ain't none of these American cars leaving america. 874 00:33:44,656 --> 00:33:46,158 You think You're smarter than me?! 875 00:33:46,192 --> 00:33:48,127 Huh?! Do you?! 876 00:33:48,160 --> 00:33:50,262 Do you?! Hey, dan. Dan! 877 00:33:50,296 --> 00:33:51,530 Come on! Come on! Hey, hey, hey, hey. 878 00:33:51,563 --> 00:33:53,599 Come on. I got to get packed. 879 00:33:53,632 --> 00:33:56,135 Come on! Yeah! I got it! 880 00:33:56,168 --> 00:33:59,371 Tell me Where my partner is! 881 00:34:01,673 --> 00:34:04,510 Get that gun. 882 00:34:06,345 --> 00:34:08,147 I do believe... 883 00:34:08,180 --> 00:34:10,449 This is what you call An incentive. 884 00:34:10,482 --> 00:34:11,750 [ chuckles ] 885 00:34:13,352 --> 00:34:14,820 I suppose you'll Be wanting the keys. 886 00:34:14,853 --> 00:34:16,755 Go on, nigel. 887 00:34:16,788 --> 00:34:19,591 Come on, dan. What's taking so long? 888 00:34:19,625 --> 00:34:21,527 Stupid! 889 00:34:21,560 --> 00:34:23,629 Mind-freak robot! 890 00:34:23,662 --> 00:34:26,398 It's like you're thinking My thoughts! 891 00:34:26,432 --> 00:34:28,267 It's like you're in my head! I can't take it! 892 00:34:28,300 --> 00:34:30,102 You're freaking me out! 893 00:34:30,136 --> 00:34:31,803 Hey, whoa, no, no, no, no. No, no, no, no, no, no. 894 00:34:31,837 --> 00:34:33,505 Okay? I'm freaking out! 895 00:34:33,539 --> 00:34:35,507 Can I -- let me just -- Can I do this? I'm freaking out! 896 00:34:35,541 --> 00:34:37,409 Let me just try -- 897 00:34:37,443 --> 00:34:38,644 Freaking out! 898 00:34:38,677 --> 00:34:39,778 Okay. Hey. Hey! 899 00:34:41,713 --> 00:34:43,315 You got it going? Yes. All right. 900 00:34:43,349 --> 00:34:44,350 Nice. 901 00:34:44,383 --> 00:34:45,784 Now, it's just -- 902 00:34:45,817 --> 00:34:47,553 Okay, it's a simple Tracking program, all right? 903 00:34:47,586 --> 00:34:49,388 You follow the -- The coordinates. 904 00:34:49,421 --> 00:34:50,756 Good work, julius. 905 00:34:50,789 --> 00:34:53,559 Wow, it's like you're the Computer-machine whisperer. 906 00:34:53,592 --> 00:34:56,595 All right, let's go. 907 00:34:56,628 --> 00:34:58,430 [ sighs ] 908 00:34:58,464 --> 00:35:00,832 Tell me Where my partner is. 909 00:35:00,866 --> 00:35:02,834 That's not gonna work. Okay, listen. Just -- Tell me where! 910 00:35:02,868 --> 00:35:06,372 Give it here. All right, look, Go 30 east to westmoreland. 911 00:35:08,340 --> 00:35:10,309 [ tires screech ] 912 00:35:14,746 --> 00:35:18,517 For the last time, I don't have your $400,000! 913 00:35:18,550 --> 00:35:20,419 I had no intention Of following through 914 00:35:20,452 --> 00:35:22,154 On that ludicrous deal That we made. 915 00:35:22,188 --> 00:35:25,157 I was gonna kill you And steal your car carrier. 916 00:35:25,191 --> 00:35:27,659 I knew I couldn't trust You the second I heard That funny accent. 917 00:35:27,693 --> 00:35:30,362 Oh, don't get All high and mighty. 918 00:35:30,396 --> 00:35:32,698 You're the one who's Standing there with a shotgun 919 00:35:32,731 --> 00:35:34,833 About to kill me And steal the cars I stole. 920 00:35:34,866 --> 00:35:37,536 Give me whatever money You got on you. Let's go. 921 00:35:37,569 --> 00:35:38,937 It's a little tricky, Isn't it? 922 00:35:38,970 --> 00:35:40,772 Because you shot the guy Who handles my accounts. 923 00:35:40,806 --> 00:35:42,608 Who the hell are they? She was my -- 924 00:35:44,343 --> 00:35:46,478 Actually they're both Dallas police officers. 925 00:35:46,512 --> 00:35:48,414 You got to Be kidding me, man! 926 00:35:48,447 --> 00:35:50,582 Let's talk. You know, figure something out. 927 00:35:50,616 --> 00:35:53,285 You can kill the others, But if you let me live, 928 00:35:53,319 --> 00:35:54,920 You'll have a cop working For you on the inside -- 929 00:35:54,953 --> 00:35:57,556 A cop No one else knows about. 930 00:35:57,589 --> 00:35:59,758 Listen, sister... 931 00:35:59,791 --> 00:36:01,693 There is no one here That appreciates 932 00:36:01,727 --> 00:36:04,696 What you do for the country More than I do. 933 00:36:04,730 --> 00:36:07,299 But I cannot risk letting you Walk out of here alive. 934 00:36:07,333 --> 00:36:09,501 Please. You don't have to do this. 935 00:36:09,535 --> 00:36:11,837 I don't really have A choice here. 936 00:36:11,870 --> 00:36:14,873 Jack, I don't know what to say. Uh, I'm sorry? 937 00:36:14,906 --> 00:36:16,308 Yeah, I got to tell you... 938 00:36:16,342 --> 00:36:18,210 Worst date ever. 939 00:36:18,244 --> 00:36:18,810 [ gun cocks ] 940 00:36:21,480 --> 00:36:23,315 [ tires screech ] 941 00:36:23,349 --> 00:36:24,950 Is that my car? 942 00:36:26,985 --> 00:36:28,354 [ chamber clicking ] 943 00:36:28,387 --> 00:36:29,655 [ gunshot ] 944 00:36:31,257 --> 00:36:33,425 ...A cop No one else knows about. 945 00:36:33,459 --> 00:36:35,294 Hey, hey, You got an extra gun? 946 00:36:35,327 --> 00:36:36,862 No, no, no. You've done enough. 947 00:36:36,895 --> 00:36:38,964 Time for you To get out of here. No, wait, wait. 948 00:36:38,997 --> 00:36:40,499 You go have fun In jamaica. 949 00:36:40,532 --> 00:36:41,900 Wait, you can't Do this alone, man. 950 00:36:41,933 --> 00:36:44,303 You -- you're gonna get Your ass shot off, dan. 951 00:36:44,336 --> 00:36:46,438 We need a distraction. 952 00:36:46,472 --> 00:36:50,409 I think I finally figured out How to use a computer machine. 953 00:36:51,810 --> 00:36:53,479 [ grunts ] 954 00:36:53,512 --> 00:36:56,582 That's the spot, and-- Get along! 955 00:37:06,292 --> 00:37:07,393 Is that my car? 956 00:37:16,034 --> 00:37:18,304 Freeze! Police! 957 00:37:30,015 --> 00:37:31,917 You remember what I said About them british fellers? 958 00:37:31,950 --> 00:37:33,585 You mean about Aiming for the head? 959 00:37:33,619 --> 00:37:36,355 Yep. That applies In this case, too. 960 00:37:36,388 --> 00:37:38,357 [ gunfire ] 961 00:37:40,592 --> 00:37:42,728 [ bullet ricochets ] 962 00:37:48,767 --> 00:37:51,570 Hey, your girlfriend's Making a run for it! 963 00:37:51,603 --> 00:37:53,339 Not my girlfriend! 964 00:37:53,372 --> 00:37:56,442 That's a shame. That's a true american classic. 965 00:37:56,475 --> 00:37:59,010 [ gunfire ] 966 00:38:04,049 --> 00:38:05,951 How could you do this? 967 00:38:05,984 --> 00:38:07,919 I really thought We had something. 968 00:38:07,953 --> 00:38:10,456 Kristen, love. We can work this out. 969 00:38:10,489 --> 00:38:11,523 My name's kiersten. 970 00:38:17,563 --> 00:38:18,997 [ gunfire ] 971 00:38:20,899 --> 00:38:22,000 This one's out of bullets. 972 00:38:22,033 --> 00:38:24,069 That means It's time for us to go. 973 00:38:25,804 --> 00:38:27,406 [ bullet ricochets ] 974 00:38:28,540 --> 00:38:29,575 Come on. Come on. 975 00:38:35,647 --> 00:38:36,848 My baby! 976 00:38:39,385 --> 00:38:41,353 Handcuffs, huh? Yeah, and she punched me In the face! 977 00:38:41,387 --> 00:38:42,788 My kind of woman! 978 00:38:46,725 --> 00:38:48,059 [ speaks indistinctly ] 979 00:38:48,093 --> 00:38:49,495 [ breathing heavily ] 980 00:38:54,900 --> 00:38:57,603 You don't mess With a man's ride. 981 00:38:57,636 --> 00:38:58,537 [ crash ] 982 00:39:04,876 --> 00:39:06,845 Son of a bitch! 983 00:39:15,687 --> 00:39:16,922 No offense, jack, 984 00:39:16,955 --> 00:39:18,724 But you're not getting A good-night kiss. 985 00:39:20,058 --> 00:39:22,528 Freeze! Police! 986 00:39:22,561 --> 00:39:23,962 Well, I-I mean, 987 00:39:23,995 --> 00:39:25,831 He's -- he's the police. I'm just helping out. 988 00:39:37,676 --> 00:39:39,144 We did it, partner. 989 00:39:40,579 --> 00:39:42,180 The trans am is safe. 990 00:39:42,213 --> 00:39:44,149 Yeah, me too. 991 00:39:44,182 --> 00:39:46,552 [ police radio chatter ] 992 00:39:46,585 --> 00:39:49,821 I just shot him in the leg. I don't want to go to jail. 993 00:39:52,858 --> 00:39:55,594 You make me sick. 994 00:40:07,606 --> 00:40:09,040 Jack bailey, That has to qualify 995 00:40:09,074 --> 00:40:11,510 As the worst first date In the history of first dates. 996 00:40:11,543 --> 00:40:14,680 Yeah, you're right about that. [ chuckles ] 997 00:40:14,713 --> 00:40:17,082 Boy, you got here In a hurry. 998 00:40:17,115 --> 00:40:19,685 That's what people do when Their friends are kidnapped. 999 00:40:19,718 --> 00:40:21,487 By a girl. 1000 00:40:21,520 --> 00:40:23,589 It doesn't make any difference To me that she's a girl. 1001 00:40:23,622 --> 00:40:25,056 But, no, you know what does Make a difference to me? 1002 00:40:25,090 --> 00:40:26,658 She was a hot girl. 1003 00:40:26,692 --> 00:40:28,059 Detective stark, 1004 00:40:28,093 --> 00:40:30,729 Can I have five minutes alone With jack bailey, please? 1005 00:40:30,762 --> 00:40:32,931 You all right? Yeah. 1006 00:40:32,964 --> 00:40:34,866 [ both laugh ] 1007 00:40:34,900 --> 00:40:36,201 I'm glad you're okay. 1008 00:40:36,234 --> 00:40:37,703 Thanks, liz. 1009 00:40:37,736 --> 00:40:39,571 And I have a small Confession to make. 1010 00:40:39,605 --> 00:40:42,140 I was [clears throat] Maybe, earlier, 1011 00:40:42,173 --> 00:40:45,611 Just marginally jealous. 1012 00:40:45,644 --> 00:40:48,814 You were? Huh. I was. 1013 00:40:48,847 --> 00:40:51,550 I guess I saw something In your eyes 1014 00:40:51,583 --> 00:40:53,752 I haven't seen since us. 1015 00:40:53,785 --> 00:40:55,086 Well, you, uh, You did say 1016 00:40:55,120 --> 00:40:56,922 Some awfully nice things About me. 1017 00:40:56,955 --> 00:40:59,858 Yeah, well, don't let it Go to your head. 1018 00:40:59,891 --> 00:41:02,260 Hey, listen, I was thinking It's not too late 1019 00:41:02,293 --> 00:41:05,230 To catch a few innings Of that rangers game. 1020 00:41:05,263 --> 00:41:07,899 If you want to, I could grab us Some seats up or something. 1021 00:41:07,933 --> 00:41:09,134 I don't know. What do you think? 1022 00:41:09,167 --> 00:41:10,869 Uh... 1023 00:41:10,902 --> 00:41:15,106 Yeah, uh, you know, I mean, That's a tempting offer, 1024 00:41:15,140 --> 00:41:19,611 But dan and I, we sort of have A tradition after a big bust. 1025 00:41:19,645 --> 00:41:20,912 Oh. Okay. Maybe some other time. 1026 00:41:20,946 --> 00:41:22,147 Mm-hmm. Hmm? 1027 00:41:22,180 --> 00:41:24,716 Mm-hmm. Okay. 1028 00:41:24,750 --> 00:41:26,718 [ chuckles ] 1029 00:41:33,291 --> 00:41:35,260 So... 1030 00:41:35,293 --> 00:41:37,763 Oysters and beer? 1031 00:41:37,796 --> 00:41:40,065 Until we puke. 1032 00:41:40,098 --> 00:41:41,633 [ engine turns over ] 1033 00:41:41,667 --> 00:41:43,134 [ engine revs ] 1034 00:41:48,339 --> 00:41:49,708 [ tires screech ] 75247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.