Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,238
Please.
You don't have to do this.
2
00:00:04,272 --> 00:00:06,374
I really don't have
A choice here.
3
00:00:06,407 --> 00:00:09,243
Jack, I --
I don't know what to say.
4
00:00:09,277 --> 00:00:10,744
Uh, I'm sorry?
5
00:00:10,778 --> 00:00:12,180
Yeah,
I gotta tell you...
6
00:00:12,213 --> 00:00:14,348
Worst date ever.
7
00:00:14,382 --> 00:00:15,683
[ both breathing heavily ]
8
00:00:15,716 --> 00:00:17,218
[ gun cocks ]
9
00:00:20,521 --> 00:00:21,689
[ chamber clicking ]
10
00:00:21,722 --> 00:00:23,224
[ gunshot ]
11
00:00:23,257 --> 00:00:25,659
Ohh! Oh, yeah.
12
00:00:25,693 --> 00:00:27,461
Is that my keyboard?
13
00:00:27,495 --> 00:00:29,730
Dan, I'm pretty sure the
Taxpayers buy those computers
14
00:00:29,763 --> 00:00:31,465
So you can solve crimes
On them.
15
00:00:31,499 --> 00:00:34,268
I'll tell you, it's a crime
How much my back itches.
16
00:00:34,302 --> 00:00:37,671
So, jacko, what kind of punks
Are we busting today?
17
00:00:37,705 --> 00:00:40,374
Uh, the kind that throw rocks
Through house windows.
18
00:00:40,408 --> 00:00:41,575
Sounds promising.
19
00:00:41,609 --> 00:00:43,644
Yeah, it sounds
Like vandalism.
20
00:00:43,677 --> 00:00:45,346
Hey, listen,
I got to get back to court.
21
00:00:45,379 --> 00:00:47,115
Thank you for helping me
With these arrest reports.
22
00:00:47,148 --> 00:00:48,216
And tomorrow,
Don't forget.
23
00:00:48,249 --> 00:00:49,650
Rangers/yanks game.
24
00:00:49,683 --> 00:00:50,684
Be early.
It's gonna be awesome.
25
00:00:50,718 --> 00:00:52,220
I'll be there.
First round's on me.
26
00:00:52,253 --> 00:00:53,421
Cool, man.
27
00:00:55,156 --> 00:00:56,857
So, jacquelyn,
Tell me something.
28
00:00:56,890 --> 00:00:58,826
Uh, after she took your manhood,
Where'd she put it --
29
00:00:58,859 --> 00:01:01,129
Like, in a jar
Someplace?
30
00:01:01,162 --> 00:01:02,763
Are you implying
That I am no longer a man
31
00:01:02,796 --> 00:01:04,765
Because I'm going out
With liz and her friends?
32
00:01:04,798 --> 00:01:06,500
Jack, she said good-bye
And punched you in the arm.
33
00:01:06,534 --> 00:01:08,202
I mean, come on.
34
00:01:08,236 --> 00:01:11,239
The only place a woman should
Punch a man is in the face.
35
00:01:11,272 --> 00:01:13,807
Okay. There's a story there,
And I'm not asking what it is.
36
00:01:13,841 --> 00:01:15,443
Jack, you don't
Do something with a girl
37
00:01:15,476 --> 00:01:16,744
You do with your friends.
38
00:01:16,777 --> 00:01:18,346
It sends
The wrong message.
39
00:01:18,379 --> 00:01:20,548
And that message would be
That I am also, in fact,
40
00:01:20,581 --> 00:01:22,650
One of her friends?
Yeah, exactly.
A "Friend."
41
00:01:22,683 --> 00:01:23,751
No longer
A sexual threat.
42
00:01:23,784 --> 00:01:26,620
Not long before you're just
Another one of the girls.
43
00:01:26,654 --> 00:01:30,858
So, watching baseball
At a sports bar
44
00:01:30,891 --> 00:01:32,626
Makes me a girl?
45
00:01:32,660 --> 00:01:34,128
Exactly.
46
00:01:34,162 --> 00:01:36,330
A scared, helpless
Little girl.
47
00:01:36,364 --> 00:01:38,166
We found this rock
On the floor.
48
00:01:38,199 --> 00:01:39,433
[ gun cocks, gunshot ]
49
00:01:39,467 --> 00:01:41,269
So, did you know of anyone
50
00:01:41,302 --> 00:01:43,304
Who would've wanted
To do this?
51
00:01:43,337 --> 00:01:45,773
Ex-boyfriend?
There's angry neighbors perhaps?
52
00:01:45,806 --> 00:01:47,508
No idea.
53
00:01:47,541 --> 00:01:49,843
Okay, I want you young ladies
To think hard.
54
00:01:49,877 --> 00:01:53,214
First, it's just a small rock
Coming through the window.
55
00:01:53,247 --> 00:01:55,216
Then it's a bigger one.
56
00:01:55,249 --> 00:01:58,286
Next thing you know,
Find a guy hiding in your closet
57
00:01:58,319 --> 00:01:59,853
With a camcorder
And a bottle of scotch.
58
00:01:59,887 --> 00:02:01,289
Dan!
59
00:02:01,322 --> 00:02:03,191
Uh, j-just to be clear,
Ladies,
60
00:02:03,224 --> 00:02:06,160
That scenario seems
Highly unlikely here.
61
00:02:06,194 --> 00:02:07,361
Uh, w-when
Did this happen?
62
00:02:07,395 --> 00:02:10,298
Uh, about 11:30
Last night.
63
00:02:10,331 --> 00:02:12,233
Sarah and I were in her bed
Watching a movie,
64
00:02:12,266 --> 00:02:13,767
And then there was
A really loud crash.
65
00:02:13,801 --> 00:02:16,304
You were both in bed,
Together?
66
00:02:16,337 --> 00:02:18,772
I have to see exactly
What was going on
67
00:02:18,806 --> 00:02:20,908
When this rock came flying
Through the window. Come on.
68
00:02:20,941 --> 00:02:22,676
Um, how is that
Supposed to help?
69
00:02:22,710 --> 00:02:25,513
Sometimes to crack a case,
It's helpful
70
00:02:25,546 --> 00:02:28,216
To see the crime from
The victims' point of view.
71
00:02:28,249 --> 00:02:30,184
Would you describe it
As snuggling,
72
00:02:30,218 --> 00:02:31,719
Or was it
More like spooning?
73
00:02:31,752 --> 00:02:34,188
No, detective,
I already told you.
74
00:02:34,222 --> 00:02:36,457
We were watching a movie.
We're just roommates.
Yeah, of course you are.
75
00:02:36,490 --> 00:02:37,691
We are.
76
00:02:37,725 --> 00:02:39,693
No, uh-huh.
I-I know.
77
00:02:39,727 --> 00:02:42,296
We took your statement.
That should be enough for now.
78
00:02:42,330 --> 00:02:43,731
No, no, no,
No, no, no, no.
79
00:02:43,764 --> 00:02:45,533
No, no. We're gonna
Follow through with this.
80
00:02:45,566 --> 00:02:48,202
Vanessa, I want you
To go back with me, okay?
81
00:02:48,236 --> 00:02:49,770
Now, you and sarah --
You're lying here.
82
00:02:49,803 --> 00:02:51,905
You're watching
Your movie, whatever.
83
00:02:51,939 --> 00:02:54,575
Say sarah needs
Some baby lotion.
84
00:02:54,608 --> 00:02:58,312
Reaches over you to get a little
Squirt right there, and...
85
00:02:58,346 --> 00:02:59,513
Boom!
86
00:02:59,547 --> 00:03:01,915
Jack, get in here. Look.
87
00:03:01,949 --> 00:03:04,718
Not getting into a bed
You're already in, dan.
88
00:03:04,752 --> 00:03:05,819
Look!
Out the window!
89
00:03:06,987 --> 00:03:09,823
[ sighs ]
90
00:03:09,857 --> 00:03:11,859
Broken street lamps.
91
00:03:11,892 --> 00:03:14,462
Well, whoever broke those
Probably broke your window, too.
92
00:03:14,495 --> 00:03:17,298
[ sniffs ] Mmm.
Vanilla almond. That's nice.
93
00:03:17,331 --> 00:03:20,968
Wow, dan, somehow, climbing
Into bed with the victim
94
00:03:21,001 --> 00:03:23,904
Leads to some pretty solid
Police work.
95
00:03:23,937 --> 00:03:26,640
Who would want
To break street lights?
96
00:03:26,674 --> 00:03:29,777
Someone who didn't
Want anyone to see
What they were doing.
97
00:03:29,810 --> 00:03:31,979
[ british accent ]
Well, I'm aiming for 30 cars,
98
00:03:32,012 --> 00:03:33,981
But there's no guarantee
I'll hit that mark.
99
00:03:34,014 --> 00:03:35,849
Now, the ship
Taking them overseas
100
00:03:35,883 --> 00:03:38,252
Is leaving from baton rouge
In two days, so the cars
101
00:03:38,286 --> 00:03:40,454
Have to be on a train
Out of dallas tomorrow night.
102
00:03:40,488 --> 00:03:41,922
If they're not, I'm going
To be in a real bind.
103
00:03:41,955 --> 00:03:45,359
I can hardly take stolen cars
Through customs, now, can I?
104
00:03:45,393 --> 00:03:47,528
Right. Cheers.
105
00:03:47,561 --> 00:03:49,363
[ beep ]
106
00:03:49,397 --> 00:03:51,499
[ cockney accent ]
Here's your cash, guvnor.
107
00:03:52,866 --> 00:03:54,802
Straight to voice mail again.
108
00:03:54,835 --> 00:03:56,003
I imagine she's just busy.
109
00:03:56,036 --> 00:03:58,606
I really love this girl, you
Know, but she's driving me mad.
110
00:03:58,639 --> 00:03:59,740
She never answers the phone,
111
00:03:59,773 --> 00:04:01,709
Takes her sweet time
Returning my calls.
112
00:04:01,742 --> 00:04:04,378
You don't think she's
Seeing someone else
Behind my back, do you?
113
00:04:04,412 --> 00:04:06,347
With all due respect, sir,
Perhaps if you could learn
114
00:04:06,380 --> 00:04:07,815
To fully put your trust
In someone else,
115
00:04:07,848 --> 00:04:09,483
You'll find your relationships
More fulfilling.
116
00:04:09,517 --> 00:04:11,819
It's funny -- I didn't realize
You had a second career
117
00:04:11,852 --> 00:04:13,854
As a bloody
Advice columnist!
118
00:04:13,887 --> 00:04:16,790
And we're late.
Where's my gun?
119
00:04:16,824 --> 00:04:18,792
I trust you'll feel better
Once all these cars
120
00:04:18,826 --> 00:04:20,394
Are on that train, eh?
121
00:04:20,428 --> 00:04:24,031
I'm sorry, you guys. Our
Trains ain't running no more.
122
00:04:24,064 --> 00:04:26,500
Uh, we had a deal. You and
Your lot were supposed
To put our cars --
123
00:04:26,534 --> 00:04:28,602
Well, maybe you can appreciate
My situation, then, all right?
124
00:04:28,636 --> 00:04:30,804
My boss got pinched
Yesterday.
125
00:04:30,838 --> 00:04:31,872
They found a bunch of coke
126
00:04:31,905 --> 00:04:35,075
In -- in one of our shipping
Containers...Allegedly.
127
00:04:35,108 --> 00:04:36,944
I wish there was something
I could do.
128
00:04:36,977 --> 00:04:39,380
I know this might be
Bad timing, but...
129
00:04:39,413 --> 00:04:42,883
I was just wondering
If maybe I can get my $20,000.
130
00:04:42,916 --> 00:04:44,952
I beg your pardon?
Well, now, you still have
That warehouse
131
00:04:44,985 --> 00:04:47,821
Over there for storage,
And I was the one who found it.
132
00:04:47,855 --> 00:04:50,090
All I'm saying here,
My u.K. Brothers,
133
00:04:50,123 --> 00:04:54,328
It was not easy finding a place
No one else knows about.
134
00:04:54,362 --> 00:04:55,929
I did my job.
135
00:04:55,963 --> 00:04:57,765
I should get
My half of the cash.
136
00:04:57,798 --> 00:04:59,433
So, what
You're saying is,
137
00:04:59,467 --> 00:05:01,402
Finding a place this remote
And out of the way,
138
00:05:01,435 --> 00:05:02,603
That was difficult
For you.
139
00:05:02,636 --> 00:05:04,004
Unbelievably difficult.
140
00:05:04,037 --> 00:05:06,940
Look, I just figure I deserve
Something for my efforts.
141
00:05:06,974 --> 00:05:08,075
Yes, you do.
142
00:05:11,945 --> 00:05:13,547
Take our friend bill
143
00:05:13,581 --> 00:05:16,917
To some other place
That no one knows about.
144
00:05:16,950 --> 00:05:19,920
And she still
Hasn't called!
145
00:05:19,953 --> 00:05:22,523
Probably shagging some
Other bloke. I just know it.
146
00:05:22,556 --> 00:05:25,593
Nigel, is it possible
You're acting a tad bit...
147
00:05:25,626 --> 00:05:28,662
Jealous!
You got to make liz jealous.
148
00:05:28,696 --> 00:05:29,997
First thing you got to do
149
00:05:30,030 --> 00:05:32,099
Is you got to cancel
This girls' night out.
150
00:05:32,132 --> 00:05:34,535
Oh, oh, uh, detective,
Uh, joyce, can --
Can we just talk --
151
00:05:34,568 --> 00:05:36,837
Oh, guys, I'm sorry.
There's nothing else I can do.
152
00:05:36,870 --> 00:05:39,907
We can't provide you with
The resources you requested.
153
00:05:39,940 --> 00:05:41,875
You're the organized crime
Task force.
154
00:05:41,909 --> 00:05:44,378
Crime doesn't get
Any more organized than this.
155
00:05:44,412 --> 00:05:46,547
More organized than
Kids throwing rocks
Through street lamps?
156
00:05:46,580 --> 00:05:48,649
Okay, look.
Hear us out, okay?
157
00:05:48,682 --> 00:05:50,884
Now, we looked
Into the neighborhoods
158
00:05:50,918 --> 00:05:52,586
With, uh,
Broken street lamps,
159
00:05:52,620 --> 00:05:54,154
And we noticed
A crazy pattern --
160
00:05:54,187 --> 00:05:55,956
Stolen
Vintage american cars
161
00:05:55,989 --> 00:05:57,991
In almost all
Of these neighborhoods.
162
00:05:58,025 --> 00:05:59,793
I mean,
White rock, shady grove.
163
00:05:59,827 --> 00:06:01,895
An established crew wouldn't
Go after old american cars.
164
00:06:01,929 --> 00:06:03,631
There's no market
For them.
165
00:06:03,664 --> 00:06:05,533
Well, maybe not here,
But we did some research,
166
00:06:05,566 --> 00:06:07,034
And there's a huge demand
For them
167
00:06:07,067 --> 00:06:08,769
In europe
And parts of china.
168
00:06:08,802 --> 00:06:11,405
All we want is a bait car
To see if we're on to something.
169
00:06:11,439 --> 00:06:13,006
I wish I could help.
I do.
170
00:06:13,040 --> 00:06:14,708
Thanks again
For your report.
171
00:06:14,742 --> 00:06:15,976
I'll make sure
Lieutenant orman
172
00:06:16,009 --> 00:06:17,745
Takes another look
In the next week or two.
173
00:06:17,778 --> 00:06:20,814
Week or two? Give me
A day or two with a bait car,
174
00:06:20,848 --> 00:06:22,983
I'll bust
These auto bandidos.
175
00:06:23,016 --> 00:06:27,621
If, uh, anything else comes up
On this, detective bailey,
176
00:06:27,655 --> 00:06:30,090
Feel free
To call me directly.
177
00:06:32,660 --> 00:06:34,562
Holy mother.
178
00:06:34,595 --> 00:06:35,896
Did you s--
179
00:06:35,929 --> 00:06:38,065
Kristen was all, like,
Ooh, on your arm.
180
00:06:38,098 --> 00:06:39,900
Man, you got to
Get on that.
181
00:06:39,933 --> 00:06:41,502
Well, first off,
It's "Kiersten."
182
00:06:41,535 --> 00:06:42,936
And, second,
She barely touched my arm.
183
00:06:42,970 --> 00:06:45,005
It was more incidental,
At least.
184
00:06:45,038 --> 00:06:47,541
No, man, come on.
That's incidental.
185
00:06:47,575 --> 00:06:50,544
This is like, ooh.
That's a sign.
Come on.
186
00:06:50,578 --> 00:06:53,013
It's like, "Jack, I want
To climb your beanstalk."
187
00:06:53,046 --> 00:06:54,748
You think it's a sign
When the checkout lady
188
00:06:54,782 --> 00:06:56,617
Asks you
For paper or plastic.
189
00:06:56,650 --> 00:06:59,119
I know a sign when I see one.
She's nibblin'.
190
00:06:59,152 --> 00:07:01,221
You got to yank the rod,
Hook her, dude.
191
00:07:01,254 --> 00:07:03,524
Liz will go nuts.
192
00:07:03,557 --> 00:07:05,058
Okay, look, I'm more focused
On the fact
193
00:07:05,092 --> 00:07:06,827
That the crime task force
Is using our report
194
00:07:06,860 --> 00:07:07,928
To line their trash cans,
Okay?
195
00:07:09,830 --> 00:07:10,964
Wait a minute.
Huh?
196
00:07:10,998 --> 00:07:12,165
I got an idea.
What?
197
00:07:12,199 --> 00:07:14,001
Come with me.
Where we going?
198
00:07:14,034 --> 00:07:15,235
Well, you're the one
Who's saying
199
00:07:15,268 --> 00:07:16,737
That we always got to
Improvise, right?
200
00:07:16,770 --> 00:07:17,805
Hell yeah!
201
00:07:17,838 --> 00:07:20,107
Hell no!
202
00:07:20,140 --> 00:07:22,109
It's american.
It's vintage.
203
00:07:22,142 --> 00:07:24,077
It's mine!
Well, we'll be careful.
204
00:07:24,111 --> 00:07:26,880
We'll put a tracking device
In it. We'll let them steal it.
205
00:07:26,914 --> 00:07:28,782
And we'll trace the signal.
We'll catch the bad guys.
206
00:07:28,816 --> 00:07:30,083
It's a piece of cake.
207
00:07:30,117 --> 00:07:32,553
How about I let them
Steal you?
208
00:07:32,586 --> 00:07:33,687
Or how about
Something you love?
209
00:07:33,721 --> 00:07:35,255
Your hair gel?
Your mother?!
210
00:07:35,288 --> 00:07:37,825
Look, dan, are you really
Gonna let the bad guys go
211
00:07:37,858 --> 00:07:39,760
Because you're worried
About your car?
212
00:07:39,793 --> 00:07:41,629
Come on!
213
00:07:41,662 --> 00:07:43,997
I thought you were
All about busting punks.
214
00:07:45,666 --> 00:07:48,268
I have heard tell if you love
Something, set it free...
215
00:07:48,301 --> 00:07:50,203
And then track it down.
216
00:07:51,271 --> 00:07:52,606
Okay, I'm in.
217
00:07:52,640 --> 00:07:53,807
Good!
218
00:07:53,841 --> 00:07:55,175
Okay, now all we got to do
219
00:07:55,208 --> 00:07:57,277
Is get our hands
On a tracking device.
220
00:07:57,310 --> 00:07:59,212
From the department? After
The task force shut us down?
221
00:07:59,246 --> 00:08:01,248
Not gonna happen.
222
00:08:01,281 --> 00:08:04,985
I got an idea of where
We could get one.
223
00:08:05,018 --> 00:08:07,821
Julius: come on,
Y-you want to lock me in
The trunk of your car
224
00:08:07,855 --> 00:08:09,757
Till somebody steals it?
Julius --
225
00:08:09,790 --> 00:08:10,824
No, "Julius," nothing, man.
226
00:08:10,858 --> 00:08:12,960
I can't believe I came
All the way out here for this.
227
00:08:12,993 --> 00:08:15,563
I mean, you just said
You needed one little favor.
228
00:08:15,596 --> 00:08:17,631
We need the tracky thingy.
229
00:08:17,665 --> 00:08:20,100
You know me -- if I could
Hack your leg off, I would.
230
00:08:20,133 --> 00:08:21,635
Come on, stark.
231
00:08:21,669 --> 00:08:23,537
Give me one good reason
Why I'd ever consider
232
00:08:23,571 --> 00:08:24,838
Doing this, man.
233
00:08:24,872 --> 00:08:25,973
I'll give you one.
234
00:08:26,006 --> 00:08:27,307
You aid us
In this investigation,
235
00:08:27,340 --> 00:08:28,942
We'll get the tracking device
Removed.
236
00:08:28,976 --> 00:08:31,645
You got a girlfriend
In jamaica, right?
237
00:08:31,679 --> 00:08:33,146
Bet you haven't seen her
In a while.
238
00:08:33,180 --> 00:08:35,716
You help us out, you can legally
Leave the country again.
239
00:08:35,749 --> 00:08:37,718
Y'all can do that,
For real?
240
00:08:37,751 --> 00:08:39,286
Well, I'm sure the two of us
Can figure something out...
241
00:08:39,319 --> 00:08:40,654
Off the books.
242
00:08:40,688 --> 00:08:41,955
No doubt.
243
00:08:41,989 --> 00:08:44,224
And where y'all
Gonna be exactly?
244
00:08:44,257 --> 00:08:46,326
Just right around there,
Out of sight,
245
00:08:46,359 --> 00:08:48,696
But we'll be keeping track
Of you with this.
246
00:08:48,729 --> 00:08:51,131
See that blinking dot?
That's you.
247
00:08:51,164 --> 00:08:52,332
That's me
Right there?
248
00:08:52,365 --> 00:08:54,067
You look good.
249
00:08:54,101 --> 00:08:55,669
We got your back.
250
00:08:55,703 --> 00:08:56,937
[ sighing ] Ohh.
251
00:08:56,970 --> 00:09:00,140
Man, this is crazy,
But all right.
252
00:09:00,173 --> 00:09:01,975
Okay.
All right.
253
00:09:02,009 --> 00:09:04,311
Hey, you know what,
I wanted you to have --
254
00:09:04,344 --> 00:09:05,846
Just so you'd
Be comfortable.
255
00:09:05,879 --> 00:09:07,147
Here's some snacks...
256
00:09:07,180 --> 00:09:08,882
Thank you.
...Some water.
257
00:09:08,916 --> 00:09:11,619
Hey, if you start
To lose consciousness,
258
00:09:11,652 --> 00:09:12,686
There's a release
Right there.
259
00:09:12,720 --> 00:09:13,687
You'll want to know
Where that is.
260
00:09:13,721 --> 00:09:14,888
Okay.
Okay?
261
00:09:14,922 --> 00:09:17,290
All right, look, man,
Y'all really --
262
00:09:17,324 --> 00:09:19,126
I'm claustrophobic, man.
I don't like small spaces.
263
00:09:19,159 --> 00:09:20,227
Don't leave me in here
That long.
264
00:09:20,260 --> 00:09:21,361
Okay.
265
00:09:21,394 --> 00:09:24,097
[ gun cocks, gunshot ]
266
00:09:24,131 --> 00:09:26,166
[ car door opens ]
267
00:09:26,199 --> 00:09:28,035
Finally.
Where the hell you been?
268
00:09:28,068 --> 00:09:29,703
Jack: ohh.
Took forever.
269
00:09:29,737 --> 00:09:31,171
Sandwich shop.
There was a line.
270
00:09:31,204 --> 00:09:32,640
[ groans ]
271
00:09:32,673 --> 00:09:34,141
Oh, man, I'm starving.
272
00:09:34,174 --> 00:09:36,677
Has the little
Blinking light moved?
273
00:09:36,710 --> 00:09:38,612
Uh...No.
274
00:09:38,646 --> 00:09:41,148
Dan, what are you
Looking at?
275
00:09:41,181 --> 00:09:43,717
Playing with the
Computer machine, seeing
If I could work it.
276
00:09:43,751 --> 00:09:45,753
You know, they're --
They're handier than I thought.
277
00:09:45,786 --> 00:09:47,688
You know, you really
Should not be looking
At this sort of thing
278
00:09:47,721 --> 00:09:49,356
On a district computer.
279
00:09:49,389 --> 00:09:51,058
It's the most natural thing
In the world.
280
00:09:51,091 --> 00:09:52,259
God.
281
00:09:52,292 --> 00:09:53,994
I was only gone
For 30 minutes.
282
00:09:54,027 --> 00:09:55,796
How many windows
Did you open up?
283
00:09:55,829 --> 00:09:57,097
[ beeping ]
I don't know
What that means.
284
00:09:57,130 --> 00:09:58,832
Oh. [ groans ]
285
00:09:58,866 --> 00:10:01,735
Dan, it's been infected
With a virus.
286
00:10:01,769 --> 00:10:03,336
Computers can't get sick.
287
00:10:03,370 --> 00:10:05,706
Yes, they do, dan.
The computer's frozen.
288
00:10:05,739 --> 00:10:07,875
Well, which is it?
Is it sick or is it cold?
289
00:10:07,908 --> 00:10:09,242
It's broken.
290
00:10:10,711 --> 00:10:12,212
Julius!
My car!
291
00:10:18,385 --> 00:10:21,321
If those bastards
Put a scratch on my car...
292
00:10:21,354 --> 00:10:23,857
Or on the guy
In the trunk.
293
00:10:23,891 --> 00:10:26,226
We got to get some medicine
For the computer machine!
294
00:10:26,259 --> 00:10:27,327
[ gun cocks ]
295
00:10:27,360 --> 00:10:29,730
[ gunshot ]
296
00:10:51,919 --> 00:10:53,821
[ siren wails ]
297
00:10:56,423 --> 00:10:57,825
Fix that damn thing yet?
298
00:10:57,858 --> 00:10:59,226
Almost! Almost!
299
00:10:59,259 --> 00:11:01,261
[ whirring ]
Come on.
300
00:11:01,294 --> 00:11:02,930
Do they ever work?
301
00:11:02,963 --> 00:11:04,131
They do when
You don't break them, dan.
302
00:11:04,164 --> 00:11:05,866
Okay, here they are.
Here they are.
303
00:11:05,899 --> 00:11:07,234
They're --
They're three miles away.
304
00:11:07,267 --> 00:11:09,469
Just keep heading south
On mckinney.
Mckinney.
305
00:11:09,502 --> 00:11:12,105
Hang on, baby.
Daddy's comin'!
306
00:11:12,139 --> 00:11:13,140
Daddy's comin'.
307
00:11:22,115 --> 00:11:24,284
All right, on three.
308
00:11:24,317 --> 00:11:26,987
Uno, dos, tres.
309
00:11:27,020 --> 00:11:28,055
Police!
Police!
310
00:11:31,224 --> 00:11:33,093
Julius?
311
00:11:33,126 --> 00:11:35,028
I should've never
Listened to y'all!
312
00:11:35,062 --> 00:11:38,098
Hey, buddy. Sorry.
313
00:11:38,131 --> 00:11:40,768
W-w-we had some technical
Difficulties, okay?
314
00:11:40,801 --> 00:11:42,102
But, look, you know, we're --
315
00:11:42,135 --> 00:11:43,837
We're really glad
To see that you're okay.
316
00:11:43,871 --> 00:11:46,006
Where the hell
Is my car?!
317
00:11:46,039 --> 00:11:47,875
Is he serious?
318
00:11:47,908 --> 00:11:50,243
Man, I-I've been
In this stinking-ass trunk
319
00:11:50,277 --> 00:11:51,378
I don't know how long.
320
00:11:51,411 --> 00:11:53,113
I-I'm listening
To some scary-sounding
321
00:11:53,146 --> 00:11:54,882
English car thieves,
And I'm thinking, "Great.
322
00:11:54,915 --> 00:11:56,283
"I'm about to get killed,
323
00:11:56,316 --> 00:11:58,151
And it's not even an american
That's gonna kill me."
324
00:11:58,185 --> 00:11:59,319
What kind of english?
325
00:11:59,352 --> 00:12:01,354
Keith richards english
Or elton john english?
326
00:12:01,388 --> 00:12:03,757
You know what, I didn't
Stick around long
Enough to have tea.
327
00:12:03,791 --> 00:12:06,293
You don't know
What I've been through.
328
00:12:06,326 --> 00:12:07,494
[ gun cocks ]
329
00:12:07,527 --> 00:12:10,063
[ chamber clicking ]
330
00:12:16,503 --> 00:12:19,339
Aah!
331
00:12:19,372 --> 00:12:21,942
I know that you're cold.
I-I know that you're angry.
332
00:12:21,975 --> 00:12:23,977
And y-you have every right
To be, but right now...
333
00:12:24,011 --> 00:12:26,880
We need you to take us
To where they took dan's car.
334
00:12:26,914 --> 00:12:30,317
I want this damn thing
Off of my ankle tomorrow.
335
00:12:30,350 --> 00:12:33,253
I will find you!
336
00:12:33,286 --> 00:12:35,555
Yep.
This is the place.
337
00:12:35,588 --> 00:12:37,124
If you check that fence
Over there,
338
00:12:37,157 --> 00:12:38,892
You'll find pieces
Of my arm on it.
339
00:12:38,926 --> 00:12:40,928
My baby's in that building.
We got to roll.
340
00:12:40,961 --> 00:12:43,163
Oh, no, no, no, no, no.
Hold on. Hold on.
341
00:12:43,196 --> 00:12:44,865
What?
342
00:12:44,898 --> 00:12:47,367
What are you doing?
What, are you writing a book?
343
00:12:47,400 --> 00:12:49,102
Who the hell you think
You are -- mariel hemingway?
344
00:12:49,136 --> 00:12:50,871
We got bad guys
Down there.
345
00:12:50,904 --> 00:12:53,473
I'm taking down the license
Plate numbers on those cars,
346
00:12:53,506 --> 00:12:55,976
Give them to
The organized crime task force.
347
00:12:56,009 --> 00:12:57,577
Come on! You mean, w-we're
Not gonna do this thing
348
00:12:57,610 --> 00:12:59,512
Right here, right now?
349
00:12:59,546 --> 00:13:02,015
No, not without a warrant,
We're not, no.
350
00:13:02,049 --> 00:13:03,483
We don't see your car,
351
00:13:03,516 --> 00:13:05,485
We don't know if those cars
Have been stolen.
352
00:13:05,518 --> 00:13:07,220
And if julius is right,
353
00:13:07,254 --> 00:13:09,890
These guys sound like
They're armed and dangerous.
354
00:13:09,923 --> 00:13:12,059
Well, it's simple.
355
00:13:12,092 --> 00:13:14,061
We got a car carrier...
356
00:13:14,094 --> 00:13:16,029
You need a car carrier.
357
00:13:16,063 --> 00:13:19,366
So we want $400,000 to move
Your cars to baton rouge.
358
00:13:19,399 --> 00:13:22,202
Anything less than that's
Gonna be considered an insult.
359
00:13:22,235 --> 00:13:24,537
Well, forgive me
For insulting you, mr. Mackey,
360
00:13:24,571 --> 00:13:26,840
And I certainly
Do respect your position,
361
00:13:26,874 --> 00:13:29,442
As illustrated
By your shotgun,
362
00:13:29,476 --> 00:13:31,144
But if you're still
Not inclined to renegotiate
363
00:13:31,178 --> 00:13:33,380
A more reasonable
Asking price...
364
00:13:33,413 --> 00:13:37,084
May I offer an incentive?
Alec.
365
00:13:37,117 --> 00:13:39,920
I believe
You mean this, sir.
366
00:13:44,457 --> 00:13:46,927
Well, I respect
Your position, too,
367
00:13:46,960 --> 00:13:48,161
But if you ain't inclined
368
00:13:48,195 --> 00:13:50,330
To meet our more than reasonable
Asking price,
369
00:13:50,363 --> 00:13:52,565
Then maybe we could offer
Our own incentive
370
00:13:52,599 --> 00:13:56,136
To help you rethink
Your incentive system deal.
371
00:13:56,169 --> 00:13:58,038
That's you, man.
Oh.
372
00:14:01,274 --> 00:14:02,475
Hmm.
373
00:14:02,509 --> 00:14:03,576
I see.
374
00:14:07,948 --> 00:14:09,449
[ cell phone vibrating ]
375
00:14:09,482 --> 00:14:10,583
Won't be a moment.
376
00:14:10,617 --> 00:14:12,019
[ beep ]
377
00:14:12,052 --> 00:14:13,653
Hello, darling.
378
00:14:13,686 --> 00:14:16,256
I've been absolutely dying
To hear from you.
379
00:14:16,289 --> 00:14:17,958
Well, working late
Is one thing,
380
00:14:17,991 --> 00:14:20,060
But you could at least pick up
A phone and call ba--
381
00:14:20,093 --> 00:14:22,395
What?
Well, how on earth could --
382
00:14:22,429 --> 00:14:23,964
Yeah, no,
You're absolutely right.
383
00:14:23,997 --> 00:14:25,933
I-I-I'm very, very glad
That you called.
384
00:14:25,966 --> 00:14:27,935
I'm very, very glad. Yes.
385
00:14:27,968 --> 00:14:30,103
Uh, you know
I love you, right?
386
00:14:31,438 --> 00:14:33,140
Well, you, uh...
387
00:14:33,173 --> 00:14:35,308
Twisted my arm with your
Impressive negotiating skills.
388
00:14:35,342 --> 00:14:39,412
We'll do it for $400,000.
Come on.
389
00:14:39,446 --> 00:14:41,949
Told ya!
390
00:14:41,982 --> 00:14:44,317
[ shells crunching ]
391
00:14:46,386 --> 00:14:48,455
You do know that
You're only supposed to eat
392
00:14:48,488 --> 00:14:50,157
The part
In the middle, right --
393
00:14:50,190 --> 00:14:51,491
You know, the peanutty part?
394
00:14:51,524 --> 00:14:54,928
Shell's
The most nutritious part.
395
00:14:54,962 --> 00:14:58,365
You know that the shell
Is like 80% cellulose?
396
00:14:58,398 --> 00:15:00,968
That means that essentially
You're eating tree bark.
397
00:15:01,001 --> 00:15:03,703
Salty, delicious
Tree bark.
398
00:15:03,736 --> 00:15:05,338
Enjoy.
399
00:15:05,372 --> 00:15:07,574
Well -- but --
400
00:15:07,607 --> 00:15:11,211
Peanut shells are what they use
To make drywall, dan.
401
00:15:11,244 --> 00:15:13,246
Drywall.
402
00:15:13,280 --> 00:15:15,182
Oh. Kiersten. Hey.
403
00:15:15,215 --> 00:15:17,317
I have good news, detectives.
We ran those plates.
404
00:15:17,350 --> 00:15:20,087
And every single one
Of those cars was stolen.
405
00:15:21,454 --> 00:15:22,689
What the hell
We waiting for?
406
00:15:22,722 --> 00:15:24,291
Let's go bust some punks!
407
00:15:24,324 --> 00:15:26,293
We have to wait for lieutenant
Orman to sign the warrant,
408
00:15:26,326 --> 00:15:28,128
Then the task force
Will lead the raid.
409
00:15:28,161 --> 00:15:30,330
You're more than welcome
To come and observe.
410
00:15:30,363 --> 00:15:31,731
Observe.
411
00:15:31,764 --> 00:15:33,400
That's right,
Detective stark.
412
00:15:33,433 --> 00:15:35,302
I hope that's not a problem.
413
00:15:35,335 --> 00:15:37,570
No, I love a field trip.
414
00:15:37,604 --> 00:15:40,974
By the way, how did you find
This warehouse?
415
00:15:41,008 --> 00:15:43,443
You didn't have a bait car,
Department resources.
416
00:15:43,476 --> 00:15:45,645
We locked our snitch
In my trunk.
417
00:15:45,678 --> 00:15:49,382
Ha ha ha ha! Ha!
That's a good one.
418
00:15:49,416 --> 00:15:51,985
No, uh, we just followed
Some solid leads.
419
00:15:52,019 --> 00:15:53,653
I mean,
It was luck, really.
420
00:15:53,686 --> 00:15:55,455
Well, I'm glad you did.
421
00:15:55,488 --> 00:15:57,991
Gives us an excuse
To work together, right?
422
00:15:58,025 --> 00:15:59,659
Right. Right.
423
00:16:02,162 --> 00:16:04,264
[ chuckles ]
Okay. Bye.
424
00:16:04,297 --> 00:16:05,598
Bye.
425
00:16:08,035 --> 00:16:10,770
What is your
Freaking problem?
426
00:16:10,803 --> 00:16:14,507
Kristen is offering herself
Up to you on a platter.
427
00:16:14,541 --> 00:16:17,010
It's like this woman
Is in heat.
428
00:16:17,044 --> 00:16:18,511
Dan, her name
Is kiersten.
429
00:16:18,545 --> 00:16:20,647
Hey, man, doesn't matter
What her name is.
430
00:16:20,680 --> 00:16:22,315
You're never gonna
See her naked.
431
00:16:25,752 --> 00:16:27,620
I know I won't.
432
00:16:27,654 --> 00:16:30,523
Jack, can I, um,
Ask you something?
433
00:16:30,557 --> 00:16:32,225
In private?
434
00:16:37,530 --> 00:16:39,599
[ police radio chatter ]
435
00:16:42,069 --> 00:16:44,171
She asked you out?
Yeah.
436
00:16:44,204 --> 00:16:46,206
[ laughs ] Wow!
437
00:16:46,239 --> 00:16:48,308
So, are you embarrassed?
438
00:16:48,341 --> 00:16:49,742
It's kind of
The man's job.
439
00:16:49,776 --> 00:16:52,112
Actually, dan, I'm kind of
Looking forward to it.
440
00:16:52,145 --> 00:16:53,780
Tonight should be
A fantastic evening.
441
00:16:55,748 --> 00:16:58,085
You're going out
With her tonight?
442
00:16:58,118 --> 00:17:01,121
Yeah. Why?
Is that a problem?
443
00:17:01,154 --> 00:17:04,257
No.
444
00:17:04,291 --> 00:17:05,725
No, no.
445
00:17:05,758 --> 00:17:08,261
No, it's fine.
You -- you have fun.
446
00:17:08,295 --> 00:17:10,430
Why do I get
The sneaking suspicion
447
00:17:10,463 --> 00:17:12,432
That I've somehow
Made you jealous?
448
00:17:12,465 --> 00:17:13,766
We should be
Going out tonight!
449
00:17:13,800 --> 00:17:15,702
You don't celebrate a bust
With your lady friend.
450
00:17:15,735 --> 00:17:17,770
You celebrate it
With your partner.
451
00:17:17,804 --> 00:17:20,707
You do realize that
We are not life partners.
452
00:17:20,740 --> 00:17:22,642
You know what frank and me
Used to do to celebrate a bust?
453
00:17:22,675 --> 00:17:24,577
Oysters and beer.
454
00:17:24,611 --> 00:17:26,213
I-it was fascinating.
455
00:17:26,246 --> 00:17:28,315
You didn't know what was gonna
Make you puke first.
456
00:17:28,348 --> 00:17:30,283
You try taking that kind
Of journey with kristen.
457
00:17:30,317 --> 00:17:31,851
It's kiersten.
458
00:17:31,884 --> 00:17:33,820
And I'd like to come up with
Plans that don't involve vomit.
459
00:17:33,853 --> 00:17:35,455
What about the other thing
I told you before?
460
00:17:35,488 --> 00:17:36,723
Or getting punched
In the face, either.
461
00:17:36,756 --> 00:17:38,325
...You all get out of there
In one piece.
462
00:17:38,358 --> 00:17:41,528
Dan: whoa, whoa, whoa, whoa,
Whoa, whoa, whoa.
463
00:17:41,561 --> 00:17:44,131
Gentlemen.
464
00:17:46,366 --> 00:17:48,135
Whatever hell on earth we find
465
00:17:48,168 --> 00:17:50,437
On the other side
Of that door...
466
00:17:50,470 --> 00:17:53,106
Let's remember one thing.
467
00:17:53,140 --> 00:17:54,341
Protect...
468
00:17:54,374 --> 00:17:57,877
The gray trans am.
469
00:17:57,910 --> 00:17:59,879
You think I'm kidding?
470
00:17:59,912 --> 00:18:01,248
Then let's roll.
471
00:18:06,153 --> 00:18:08,688
[ engine idling ]
472
00:18:14,461 --> 00:18:17,164
Go! Go! Go!
Go! Go! Go!
473
00:18:17,197 --> 00:18:19,599
Move it! Move it! Move it!
474
00:18:21,834 --> 00:18:23,803
Where the hell are they?
475
00:18:23,836 --> 00:18:25,838
It's like they knew
We were coming.
476
00:18:25,872 --> 00:18:27,774
How's that possible?
477
00:18:27,807 --> 00:18:29,509
[ sighs ]
478
00:18:29,542 --> 00:18:31,511
[ gun cocks ]
479
00:18:31,544 --> 00:18:33,346
[ chamber clicking ]
480
00:18:33,380 --> 00:18:35,182
[ gunshot ]
481
00:18:36,816 --> 00:18:38,285
[ cell phone vibrating ]
482
00:18:38,318 --> 00:18:39,652
Won't be a moment.
483
00:18:39,686 --> 00:18:40,820
[ beep ]
484
00:18:40,853 --> 00:18:42,555
Hello, darling.
485
00:18:42,589 --> 00:18:44,524
I've been absolutely dying
To hear from you.
486
00:18:44,557 --> 00:18:45,725
Kiersten:
Nigel, I'm still at work.
487
00:18:45,758 --> 00:18:46,793
Well, working late
Is one thing,
488
00:18:46,826 --> 00:18:48,695
But you could at least pick up
A phone and call ba--
489
00:18:48,728 --> 00:18:50,163
They found your warehouse.
490
00:18:50,197 --> 00:18:51,864
What?
Well, how on earth could --
491
00:18:51,898 --> 00:18:53,400
It doesn't matter how.
492
00:18:53,433 --> 00:18:55,568
You got to move
Your cars now, okay?
493
00:18:55,602 --> 00:18:57,270
Yeah, no,
You're absolutely right.
494
00:18:57,304 --> 00:18:58,871
I-I-I'm very, very glad
That you called.
495
00:18:58,905 --> 00:19:00,440
I'm very glad
That you called.
496
00:19:00,473 --> 00:19:02,842
Uh, you know
I love you, right?
497
00:19:02,875 --> 00:19:06,579
I love you, too, baby.
498
00:19:14,454 --> 00:19:16,756
Someone told them
That we were coming.
499
00:19:16,789 --> 00:19:18,891
And since julius
Is a convicted criminal
500
00:19:18,925 --> 00:19:20,092
Who was trapped
In a trunk,
501
00:19:20,126 --> 00:19:22,695
He's the leading candidate,
And we need to track him down
502
00:19:22,729 --> 00:19:24,464
And ask him some questions.
Track him?
503
00:19:24,497 --> 00:19:27,300
You know what, I already got
His -- his tracky thingy.
504
00:19:27,334 --> 00:19:29,502
It's right here.
I pulled some strings.
505
00:19:29,536 --> 00:19:31,338
Pulled some strings?
What are you --
506
00:19:31,371 --> 00:19:33,373
Yeah, you know earl,
His probation officer
507
00:19:33,406 --> 00:19:34,941
With the oily hair
And the tooth?
508
00:19:34,974 --> 00:19:36,876
Yeah, uh, yeah, yeah.
Okay, yeah.
509
00:19:36,909 --> 00:19:38,578
I'll take care of it.
510
00:19:38,611 --> 00:19:39,879
Guys, we found your car.
511
00:19:39,912 --> 00:19:41,514
Dan: you what?
512
00:19:41,548 --> 00:19:43,450
[ laughter ]
513
00:19:43,483 --> 00:19:45,485
That's -- that's
Real funny, hodges.
514
00:19:45,518 --> 00:19:48,187
Hey, your father called.
He wants his seed back.
515
00:19:51,691 --> 00:19:53,626
Talk to me, baby.
516
00:19:53,660 --> 00:19:55,795
Tell me where you are.
517
00:19:55,828 --> 00:19:57,497
Nigel:
I just don't understand
518
00:19:57,530 --> 00:19:59,732
Why you insist on having dinner
With this jack chap.
519
00:19:59,766 --> 00:20:00,700
[ gun cocks ]
520
00:20:00,733 --> 00:20:02,469
[ gunshot ]
521
00:20:02,502 --> 00:20:04,671
Because he and his partner
Are wild cards.
522
00:20:04,704 --> 00:20:05,805
I denied their request
For a bait car,
523
00:20:05,838 --> 00:20:07,240
But they found
The warehouse anyway.
524
00:20:07,274 --> 00:20:09,476
I want to know how they
Did it without going
Through the proper channels,
525
00:20:09,509 --> 00:20:11,411
And they're not telling me
The whole story.
526
00:20:11,444 --> 00:20:13,713
Are you doing this for me or
Because you fancy this chap?
527
00:20:13,746 --> 00:20:15,248
Oh, my god, nigel.
528
00:20:15,282 --> 00:20:16,683
I-I thought
You'd be happy about this.
529
00:20:16,716 --> 00:20:18,818
You know, this jealousy thing
Is getting really out of hand.
530
00:20:18,851 --> 00:20:20,853
Yes, you're --
You're right.
531
00:20:20,887 --> 00:20:23,623
I'm sorry, darling.
532
00:20:23,656 --> 00:20:25,792
Could you make it a lunch
Instead of a dinner, though?
533
00:20:25,825 --> 00:20:27,560
Will that make you happy?
534
00:20:27,594 --> 00:20:29,462
Yes.
535
00:20:31,364 --> 00:20:34,634
Pardon me, nigel.
Sorry.
536
00:20:34,667 --> 00:20:37,304
When I'm finished with the cars,
Shall I give this place
537
00:20:37,337 --> 00:20:38,905
A little bit of a scrubbing,
As well?
538
00:20:38,938 --> 00:20:40,907
No, leave it.
539
00:20:40,940 --> 00:20:42,642
No point
In cleaning up one mess
540
00:20:42,675 --> 00:20:44,477
When we're making
Another one...
541
00:20:44,511 --> 00:20:46,646
As soon as those wankers
With the car carriers arrive.
542
00:20:46,679 --> 00:20:48,681
[ gun cocks ]
543
00:20:48,715 --> 00:20:53,019
I mean, we're letting other
Nations just rob us blind.
544
00:20:53,052 --> 00:20:57,657
Factories, plants,
Call centers, you name it.
545
00:20:57,690 --> 00:21:00,493
You know who the number-one
Exporter is of american flags?
546
00:21:00,527 --> 00:21:02,995
Uh, america?
547
00:21:03,029 --> 00:21:04,997
Yeah,
You'd think so, right?
548
00:21:05,031 --> 00:21:06,699
China.
549
00:21:06,733 --> 00:21:09,035
Korea's right there, too.
550
00:21:09,068 --> 00:21:11,504
Then in walks
This fancy british feller
551
00:21:11,538 --> 00:21:15,442
Stealing all these vintage cars
Made here in the u.S. Of a.
552
00:21:15,475 --> 00:21:17,076
It just ain't right.
553
00:21:17,109 --> 00:21:19,712
We should be the one
With all them cars.
554
00:21:19,746 --> 00:21:22,849
I don't know.
We couldn't sell them here.
555
00:21:22,882 --> 00:21:24,384
So we'd have to chop them up
556
00:21:24,417 --> 00:21:26,085
And find the buyers
Who want the parts.
557
00:21:26,118 --> 00:21:27,086
It'd be a whole lot
Of work.
558
00:21:27,119 --> 00:21:29,356
You're not listening
To what I'm saying here.
559
00:21:29,389 --> 00:21:30,557
What I'm saying is this --
560
00:21:30,590 --> 00:21:32,492
Is that if anybody
Is gonna make money
561
00:21:32,525 --> 00:21:36,396
Off of stolen american cars,
It should be americans.
562
00:21:36,429 --> 00:21:39,532
Made in america,
Stoled in america,
563
00:21:39,566 --> 00:21:41,067
Chopped in america.
564
00:21:41,100 --> 00:21:42,635
Not to mention
We'd still be taking
565
00:21:42,669 --> 00:21:45,538
That $400,000 u.S.
566
00:21:45,572 --> 00:21:46,806
What do you say
About that?
567
00:21:46,839 --> 00:21:49,742
I think it sounds like
The patriotic thing to do.
568
00:21:49,776 --> 00:21:52,479
I'm starving.
You want to go jam a burrito?
569
00:21:52,512 --> 00:21:55,482
I would, but I actually just got
A text from, uh, kiersten.
570
00:21:55,515 --> 00:21:57,517
She forgot that she's got
Dinner plans tonight,
571
00:21:57,550 --> 00:21:59,952
So she asked if, uh, you know,
We could have lunch.
572
00:21:59,986 --> 00:22:02,021
Today? You're having
Your date now?
573
00:22:02,054 --> 00:22:04,524
Actually,
You want you know what,
574
00:22:04,557 --> 00:22:06,493
I-I-I should cancel
'cause, I mean, we're busy.
575
00:22:06,526 --> 00:22:08,761
We got to go find julius.
576
00:22:08,795 --> 00:22:11,631
No, no, no, no, no, no.
I-I-I can handle julius.
577
00:22:11,664 --> 00:22:13,099
I think you should --
578
00:22:13,132 --> 00:22:15,935
You should go
On your date, jack.
579
00:22:15,968 --> 00:22:17,504
Liz:
You got a date, jack?
580
00:22:17,537 --> 00:22:19,105
[ chuckles ]
581
00:22:20,940 --> 00:22:24,143
Uh, well, no, I mean, it's
Really just a lunch, really.
582
00:22:24,176 --> 00:22:25,077
It's with, uh, kristen,
583
00:22:25,111 --> 00:22:26,946
That smoking-hot chick
From the task force.
584
00:22:26,979 --> 00:22:29,849
She is in heat for jack.
Mating season.
585
00:22:29,882 --> 00:22:31,518
Wait, you mean kiersten?
Kristen, yeah.
586
00:22:31,551 --> 00:22:34,754
Kiersten, the -- wow.
She's...Beautiful.
587
00:22:34,787 --> 00:22:36,423
Hmm.
588
00:22:36,456 --> 00:22:38,925
Jack, you should really...
Get on that.
589
00:22:38,958 --> 00:22:40,393
Uh, good job. I'm --
590
00:22:40,427 --> 00:22:42,662
I'm real happy for you.
591
00:22:42,695 --> 00:22:45,665
Whoa. I'm s--
What?
592
00:22:45,698 --> 00:22:47,567
You're doing something
With your mouth. Are --
593
00:22:47,600 --> 00:22:49,068
What?
It's like -- are --
594
00:22:49,101 --> 00:22:50,903
Are you jealous?
595
00:22:50,937 --> 00:22:52,872
Don't be ridiculous.
I'm not jealous.
596
00:22:52,905 --> 00:22:54,407
You're looking
Pretty jealous, liz.
597
00:22:54,441 --> 00:22:55,642
I'm not jealous!
598
00:22:55,675 --> 00:22:56,843
[ chuckles ]
Oh, my...
599
00:22:56,876 --> 00:22:58,611
Listen to this advice.
600
00:22:58,645 --> 00:23:00,480
Put on that cute smile
That you do
601
00:23:00,513 --> 00:23:03,716
That all the girls love,
And, uh, be yourself,
602
00:23:03,750 --> 00:23:05,918
And if she's got half a brain
In her pretty head,
603
00:23:05,952 --> 00:23:08,455
She will take her lunch to go
And rip off all your clothes,
604
00:23:08,488 --> 00:23:09,789
And I will not be
One bit jealous.
605
00:23:09,822 --> 00:23:11,190
Amen.
606
00:23:11,223 --> 00:23:12,559
Okay.
607
00:23:12,592 --> 00:23:14,126
Thanks for the tip, liz.
Mm-hmm.
608
00:23:14,160 --> 00:23:15,628
I'm so glad
We had this talk.
609
00:23:15,662 --> 00:23:17,063
Come on, bring it in.
Bring it in.
610
00:23:17,096 --> 00:23:18,565
Come on. Group hug.
I'm sitting -- no.
611
00:23:18,598 --> 00:23:19,832
I'll sit
This one out.
Okay.
612
00:23:19,866 --> 00:23:22,535
Dan: more jacko for me.
Come here.
613
00:23:22,569 --> 00:23:24,871
Give it to me. Mmm.
Uh, okay. Okay.
614
00:23:24,904 --> 00:23:27,507
You want to know what?
You just lifted my car keys.
615
00:23:27,540 --> 00:23:29,442
[ chuckles ]
Yeah, I did.
616
00:23:29,476 --> 00:23:30,810
I'll drop you
At your flesh wrestle.
617
00:23:30,843 --> 00:23:33,546
I just got to go pick up julius.
I don't have a car.
618
00:23:33,580 --> 00:23:34,981
No. Absolutely not.
619
00:23:35,014 --> 00:23:37,817
Look, fool me once, fool me
Twice, however many times --
620
00:23:37,850 --> 00:23:40,086
Man, I am not getting
Back in another damn trunk
621
00:23:40,119 --> 00:23:41,888
Of another damn car.
622
00:23:41,921 --> 00:23:43,189
Look, j-bone, calm down.
What?!
623
00:23:43,222 --> 00:23:44,824
I know you were
Traumatized yesterday.
624
00:23:44,857 --> 00:23:47,026
I just think if we re-create
The situation,
625
00:23:47,059 --> 00:23:49,195
It may jar loose
Some memories --
626
00:23:49,228 --> 00:23:51,097
Where they're going,
What they're doing, anything.
627
00:23:51,130 --> 00:23:52,632
No. No.
628
00:23:52,665 --> 00:23:53,866
Come on, my brother.
629
00:23:53,900 --> 00:23:55,668
I thought we had a deal.
630
00:23:55,702 --> 00:23:57,570
I thought we were
Gonna help each other.
631
00:23:57,604 --> 00:23:59,038
Man, we did
Help each other out.
No, I helped you.
632
00:23:59,071 --> 00:24:01,774
Did I get that tracky thingy
Off your ankle? Yes, I did.
633
00:24:01,808 --> 00:24:03,476
Did we bust
Some car-thief punks
634
00:24:03,510 --> 00:24:05,712
And get back my bad-ass ride?
No, we did not.
635
00:24:05,745 --> 00:24:07,179
Sounds to me like
A "Quid pro no quo."
636
00:24:07,213 --> 00:24:09,015
I want my quo.
637
00:24:09,048 --> 00:24:10,182
All right. Fine.
638
00:24:10,216 --> 00:24:13,720
I'll re-create the situation
Of getting in your damn trunk.
639
00:24:13,753 --> 00:24:15,722
You said these characters
Were english.
640
00:24:15,755 --> 00:24:17,824
Could you translate
Anything they were saying?
641
00:24:17,857 --> 00:24:19,592
They were
Speaking english, dan.
642
00:24:19,626 --> 00:24:21,127
I know they speak english.
I just can't understand
643
00:24:21,160 --> 00:24:22,595
A damn thing they say
Unless they're singing.
644
00:24:22,629 --> 00:24:23,930
Were they singing?
645
00:24:23,963 --> 00:24:25,865
No, man, they wasn't singing.
They was, like --
646
00:24:25,898 --> 00:24:27,800
They was talking about
Trains and shipping cars
647
00:24:27,834 --> 00:24:29,836
And oversea buyers, man.
648
00:24:29,869 --> 00:24:32,038
One dude kept yapping
About his girlfriend.
649
00:24:32,071 --> 00:24:33,840
Did you get any names?
[ sighs ]
650
00:24:33,873 --> 00:24:36,943
Dude with the girlfriend's
Name was, uh, niles.
651
00:24:36,976 --> 00:24:39,646
And I think the girl's name
Was, uh, kristen.
652
00:24:39,679 --> 00:24:41,147
Kristen?
Yeah. Man,
What does this help?
653
00:24:41,180 --> 00:24:42,715
Man, what,
You gonna put an a.P.B. Out
654
00:24:42,749 --> 00:24:44,751
For all the kristens
In dallas?
655
00:24:44,784 --> 00:24:46,653
That's the name of
The smoking-hot chick
On the task force.
656
00:24:46,686 --> 00:24:48,220
That's it!
657
00:24:48,254 --> 00:24:49,756
That's how they knew
We were coming.
658
00:24:49,789 --> 00:24:51,090
Jack!
No, no!
659
00:24:51,123 --> 00:24:52,725
Julius:
Let me -- yo!
660
00:24:52,759 --> 00:24:54,761
Oh, I'm -- geez!
Let me ride with you!
661
00:24:58,064 --> 00:25:00,800
That's a terrible idea,
Nigel.
662
00:25:00,833 --> 00:25:02,935
If I bring jack to you,
My cover will be blown.
663
00:25:02,969 --> 00:25:04,904
Not if we kill him.
664
00:25:04,937 --> 00:25:05,938
[ gun cocks ]
665
00:25:05,972 --> 00:25:07,807
[ gunshot ]
666
00:25:07,840 --> 00:25:10,610
Nigel, baby, you would
Never want to kill a cop
667
00:25:10,643 --> 00:25:11,711
If you didn't have
Some delusional idea
668
00:25:11,744 --> 00:25:13,780
That there was something
Going on between him and I.
669
00:25:13,813 --> 00:25:16,115
Is there something going on
Between the two of you?
No.
670
00:25:16,148 --> 00:25:18,785
Well, then, it shouldn't
Be a problem. See you soon.
671
00:25:18,818 --> 00:25:21,253
[ sighs ]
672
00:25:22,989 --> 00:25:25,324
Hi.
I -- uh.
673
00:25:25,357 --> 00:25:28,027
I, uh, hope
You like calamari.
674
00:25:28,060 --> 00:25:29,762
I ordered it
As an appetizer.
675
00:25:29,796 --> 00:25:34,000
Actually, um, I know
This might sound crazy,
676
00:25:34,033 --> 00:25:36,235
But, uh, do you want
To get out of here?
677
00:25:36,268 --> 00:25:40,807
Uh, yeah, sure.
Any place you had in mind?
678
00:25:40,840 --> 00:25:43,676
How far away do you live?
679
00:25:43,710 --> 00:25:46,312
Uh, well, not far.
Not far.
680
00:25:47,814 --> 00:25:48,915
[ sighs ]
681
00:25:51,083 --> 00:25:53,620
[ chuckles ]
682
00:26:06,633 --> 00:26:09,769
Jack! Jack!
683
00:26:09,802 --> 00:26:12,739
There's something
You need to know about kristen!
684
00:26:12,772 --> 00:26:14,874
Okay, jack!
Holster that weapon!
685
00:26:14,907 --> 00:26:15,808
I'm coming in!
686
00:26:21,881 --> 00:26:22,982
Holy...
687
00:26:23,015 --> 00:26:24,617
Jack?!
688
00:26:24,651 --> 00:26:25,785
[ gun cocks ]
689
00:26:25,818 --> 00:26:26,986
[ chamber clicking ]
690
00:26:27,019 --> 00:26:29,355
[ gunshot ]
691
00:26:29,388 --> 00:26:33,993
[ grunts ]
Okay. Here we are.
692
00:26:34,026 --> 00:26:35,728
Home. My home.
693
00:26:35,762 --> 00:26:37,396
Uh, let's see,
694
00:26:37,429 --> 00:26:39,298
You'll probably be wanting
A grand tour, yeah?
695
00:26:39,331 --> 00:26:41,768
Let's just start
With the couch.
696
00:26:41,801 --> 00:26:43,302
Okay.
Yes, we can do that.
697
00:26:43,335 --> 00:26:45,638
The couch is, uh --
698
00:26:45,672 --> 00:26:48,107
Okay, well, uh, the couch
Is in the living room.
699
00:26:48,140 --> 00:26:50,042
Mm-hmm.
700
00:26:50,076 --> 00:26:52,979
Yeah. Mmm. Mmm.
701
00:26:53,012 --> 00:26:54,747
Liz was right.
[ chuckles ]
702
00:26:54,781 --> 00:26:56,315
What?
703
00:26:56,348 --> 00:26:58,885
Uh, nothing, nothing.
Don't worry about it. It's okay.
704
00:26:58,918 --> 00:27:00,286
[ laughs ] Ohh. Couch.
705
00:27:00,319 --> 00:27:01,921
[ both laugh ]
706
00:27:01,954 --> 00:27:04,223
Oh. Good couch.
707
00:27:04,256 --> 00:27:06,325
Oh, oh, hey, uh, watch --
Watch my weapon.
708
00:27:06,358 --> 00:27:08,928
Mm-hmm.
709
00:27:08,961 --> 00:27:11,430
[ laughs ]
710
00:27:11,463 --> 00:27:13,365
Mmm. Okay.
711
00:27:13,399 --> 00:27:15,334
Okay, we should go
To another room.
712
00:27:17,069 --> 00:27:18,871
Kiersten,
What are you...
713
00:27:18,905 --> 00:27:20,873
Sorry about
The mixed signals, but...
714
00:27:20,907 --> 00:27:22,742
I need you
To meet my boyfriend.
715
00:27:22,775 --> 00:27:25,244
You have a boyfriend?
716
00:27:25,277 --> 00:27:28,214
Yeah. His name is nigel.
[ giggles ]
717
00:27:28,247 --> 00:27:31,818
I think you two are gonna
Not hit it off.
718
00:27:31,851 --> 00:27:34,286
The car thieves.
You told them we were coming.
719
00:27:34,320 --> 00:27:35,788
Hmm.
720
00:27:35,822 --> 00:27:37,456
Now, normally I don't
Bring out the handcuffs
721
00:27:37,489 --> 00:27:38,891
This early
In the relationship,
722
00:27:38,925 --> 00:27:41,828
But, uh, well,
You understand.
723
00:27:41,861 --> 00:27:43,696
Put these on, jack.
724
00:27:43,730 --> 00:27:45,732
Nice and slow.
725
00:27:45,765 --> 00:27:48,400
[ clicking ]
726
00:27:53,072 --> 00:27:54,673
Ugh!
727
00:28:08,354 --> 00:28:10,222
Okay. Okay.
728
00:28:10,256 --> 00:28:11,891
You got me, jack.
729
00:28:11,924 --> 00:28:13,259
[ spraying ]
Aah!
730
00:28:13,292 --> 00:28:14,994
Ahh!
731
00:28:15,027 --> 00:28:16,162
[ groans ]
732
00:28:17,830 --> 00:28:19,098
Sorry, jack.
733
00:28:19,131 --> 00:28:20,800
You and I are gonna
Go for a ride.
734
00:28:22,101 --> 00:28:24,236
If the idea is to keep them
From coming after us,
735
00:28:24,270 --> 00:28:26,172
What's the difference
Between killing them
736
00:28:26,205 --> 00:28:27,874
And just shooting them
In the legs?
737
00:28:27,907 --> 00:28:29,208
Because in that scenario,
738
00:28:29,241 --> 00:28:30,877
The british guys
Don't end up dead.
739
00:28:30,910 --> 00:28:32,411
What, you think
Our founding fathers won
740
00:28:32,444 --> 00:28:34,280
By aiming for the legs?
741
00:28:34,313 --> 00:28:36,783
I just --
742
00:28:36,816 --> 00:28:38,785
I ain't ever
Killed anyone before.
743
00:28:38,818 --> 00:28:40,486
What if I can't?
744
00:28:40,519 --> 00:28:43,155
It's simple, man. You
Just shoot them in
The back of the head.
745
00:28:43,189 --> 00:28:45,324
Do you realize
In about 2015,
746
00:28:45,357 --> 00:28:48,360
There's gonna be more mexican
Restaurants in this country
747
00:28:48,394 --> 00:28:50,296
Than there are
American restaurants?
748
00:28:50,329 --> 00:28:51,831
I like tacos.
749
00:28:51,864 --> 00:28:53,165
So do I,
But that ain't the point.
750
00:28:53,199 --> 00:28:56,102
We're fighting for
Our country here, man.
751
00:28:56,135 --> 00:28:57,837
What if they're
Looking at me?
752
00:28:57,870 --> 00:28:59,906
Do I shoot them
In the front of the head?
753
00:28:59,939 --> 00:29:02,141
The front of the head
Is also called the face.
754
00:29:02,174 --> 00:29:04,310
And, yeah, the front of the head
Is a kill shot, too.
755
00:29:04,343 --> 00:29:06,478
Come on.
756
00:29:06,512 --> 00:29:09,882
Jack: are you crazy? You're
Kidnapping a police officer.
757
00:29:09,916 --> 00:29:13,119
Whoo!
Knock yourself out, cowboy.
758
00:29:13,152 --> 00:29:15,822
But let me warn you --
After you break those handcuffs,
759
00:29:15,855 --> 00:29:17,890
You're gonna need to chew
Your way through the door.
760
00:29:17,924 --> 00:29:19,391
So you probably want
To hurry it up.
761
00:29:19,425 --> 00:29:21,327
You're making
A big mistake.
762
00:29:21,360 --> 00:29:23,029
Whoo-hoo!
763
00:29:25,364 --> 00:29:27,233
Jack's in trouble.
764
00:29:27,266 --> 00:29:30,302
Kristen is a dirty cop...
And not in a good way.
765
00:29:30,336 --> 00:29:31,904
It's just you and me.
766
00:29:31,938 --> 00:29:34,006
No, it's not, man --
Look, I have already done
767
00:29:34,040 --> 00:29:35,507
More than enough
For you, okay?
768
00:29:35,541 --> 00:29:37,977
Just call for backup, and
Then you drive my ass home.
769
00:29:38,010 --> 00:29:39,345
I got no one else
I can trust.
770
00:29:39,378 --> 00:29:41,247
It's -- it's you and me,
My brother.
771
00:29:41,280 --> 00:29:43,082
Come on, we got --
772
00:29:43,115 --> 00:29:45,985
We got to prove that this
Kristen chick is a mole.
773
00:29:46,018 --> 00:29:48,320
And can you please
Stop saying "We"? Please.
774
00:29:48,354 --> 00:29:50,156
Man:
Detectives stark and bailey.
775
00:29:50,189 --> 00:29:51,590
Stark and bailey.
What's your 20?
776
00:29:51,623 --> 00:29:55,227
Detective stark here.
777
00:29:55,261 --> 00:29:57,930
Detective stark, are you aware
That your c.I. Julius grant's
778
00:29:57,964 --> 00:29:59,431
Ankle tracking device
Was deactivated
779
00:29:59,465 --> 00:30:01,000
And then reactivated?
780
00:30:01,033 --> 00:30:03,469
Wait, you're --
Reactivated?
781
00:30:03,502 --> 00:30:05,604
Why was it deactivated?
782
00:30:05,637 --> 00:30:09,508
I don't know. Crime.
I -- I got to go.
783
00:30:09,541 --> 00:30:11,243
Why the hell
Is your ankle tracky thingy
784
00:30:11,277 --> 00:30:12,912
Beeping all of a sudden?
785
00:30:12,945 --> 00:30:15,347
[ gun cocks, chamber clicking ]
786
00:30:15,381 --> 00:30:18,617
Kiersten: whoo!
Knock yourself out, cowboy.
787
00:30:18,650 --> 00:30:21,020
But let me warn you --
After you break those handcuffs,
788
00:30:21,053 --> 00:30:22,521
You're gonna need to chew
Your way through the door.
789
00:30:22,554 --> 00:30:23,923
So you probably want
To hurry it up.
790
00:30:23,956 --> 00:30:26,592
[ beeping ]
791
00:30:26,625 --> 00:30:28,627
You're making
A big mistake.
792
00:30:28,660 --> 00:30:31,530
Kiersten:
Ooh-hoo. Quit.
793
00:30:37,536 --> 00:30:41,573
The beeping -- the beeping
Has got to be jack.
794
00:30:43,542 --> 00:30:45,177
Kiersten:
Hello, handsome.
795
00:30:45,211 --> 00:30:46,946
Took you long enough,
Didn't it?
796
00:30:46,979 --> 00:30:49,215
Ah.
797
00:30:49,248 --> 00:30:51,183
It's always lovely
To meet another member
798
00:30:51,217 --> 00:30:53,485
Of dallas' finest.
799
00:30:53,519 --> 00:30:56,222
Pity we missed each other
When you raided my warehouse.
800
00:30:58,925 --> 00:31:00,993
You know, you caused me
Quite a headache.
801
00:31:01,027 --> 00:31:02,962
Do you realize
How difficult it was
802
00:31:02,995 --> 00:31:05,331
To find this dump
At such short notice?
803
00:31:05,364 --> 00:31:06,999
Not to mention the fact
804
00:31:07,033 --> 00:31:09,435
That it's making my cars
Absolutely filthy.
805
00:31:09,468 --> 00:31:11,337
[ gun cocks ]
806
00:31:11,370 --> 00:31:14,006
Okay, well, okay, look, look.
You don't want to do this.
807
00:31:14,040 --> 00:31:16,008
You don't want to kill
A police officer.
808
00:31:16,042 --> 00:31:17,509
People I work with,
The entire department,
809
00:31:17,543 --> 00:31:19,311
They're gonna
Be looking for you.
810
00:31:19,345 --> 00:31:21,880
I'm afraid you're wrong
About that, mate.
811
00:31:28,287 --> 00:31:30,923
Sorry it has to end like this,
Detective bailey.
812
00:31:30,957 --> 00:31:33,059
Ah, well,
I'm really wishing
813
00:31:33,092 --> 00:31:35,494
I didn't take you
Back to my place. Ha!
814
00:31:35,527 --> 00:31:37,329
You went back
To his place?
815
00:31:37,363 --> 00:31:39,531
It was the only way I could
Get his gun off of him.
816
00:31:39,565 --> 00:31:42,668
That wasn't part
Of the plan.
817
00:31:42,701 --> 00:31:45,104
Oh, you're
A really lucky man.
818
00:31:45,137 --> 00:31:47,173
You know,
She's very good at her job.
819
00:31:49,041 --> 00:31:51,110
Ohh!
820
00:31:51,143 --> 00:31:52,478
[ spits ]
821
00:31:52,511 --> 00:31:53,612
Did you sleep with him?!
822
00:31:53,645 --> 00:31:55,314
No, of course not!
823
00:31:55,347 --> 00:31:58,017
She's slept with half
The dallas police department.
824
00:31:58,050 --> 00:31:59,952
I mean, everybody
Knows about her.
825
00:31:59,986 --> 00:32:02,454
Let me guess --
She's always "Working late"?
826
00:32:02,488 --> 00:32:04,023
Huh?
Shut the hell up.
827
00:32:04,056 --> 00:32:05,357
That's not true.
828
00:32:05,391 --> 00:32:07,259
Is that why you never
Answer your cell phone?
829
00:32:07,293 --> 00:32:09,061
No, I never answer my phone
Because I'm working at my job
830
00:32:09,095 --> 00:32:11,097
As a police officer.
831
00:32:11,130 --> 00:32:13,732
Okay, hey, you want to know
What? Believe what you want.
832
00:32:13,765 --> 00:32:16,535
Okay? But she is
A fantastic liar.
833
00:32:16,568 --> 00:32:17,669
I mean, she fooled me.
834
00:32:17,703 --> 00:32:19,138
Shut the hell up, jack!
835
00:32:19,171 --> 00:32:21,273
Nigel, baby...
836
00:32:21,307 --> 00:32:23,642
Do you know how much I've
Sacrificed to be with you?
837
00:32:23,675 --> 00:32:26,378
I would never
Be unfaithful.
838
00:32:26,412 --> 00:32:27,713
Why don't I believe you?
839
00:32:27,746 --> 00:32:29,248
Because you're
Insanely jealous.
840
00:32:29,281 --> 00:32:30,282
[ giggles ]
841
00:32:30,316 --> 00:32:31,984
[ sighs ]
842
00:32:32,018 --> 00:32:33,485
[ giggling ]
843
00:32:35,354 --> 00:32:37,523
Let's just
Kill them both, alec.
844
00:32:37,556 --> 00:32:39,125
Alec:
Sorry about this, kiersten.
845
00:32:39,158 --> 00:32:41,560
It'd be easier
If you don't put up a fight.
846
00:32:43,729 --> 00:32:45,164
Nigel,
This is ridiculous!
847
00:32:45,197 --> 00:32:47,233
Nigel: as ridiculous
848
00:32:47,266 --> 00:32:49,768
As you shagging
Half the cops in the city?
849
00:32:49,801 --> 00:32:51,570
Any more tricks
Up your sleeve?
850
00:32:51,603 --> 00:32:53,705
I sure hope so.
851
00:32:55,541 --> 00:32:58,044
[ beeping ]
852
00:32:58,077 --> 00:32:59,611
Why won't
This damn thing work?
853
00:32:59,645 --> 00:33:01,647
Come on,
You stupid bastard.
854
00:33:01,680 --> 00:33:04,783
Is it go time?
Is it go time? Huh?
855
00:33:04,816 --> 00:33:06,452
[ gun cocks ]
856
00:33:06,485 --> 00:33:08,320
Oh. This is crazy.
857
00:33:08,354 --> 00:33:11,123
Uh, I'll quit my job.
We'll spend more time together.
858
00:33:11,157 --> 00:33:13,492
Yeah, you should definitely
Quit your job.
859
00:33:13,525 --> 00:33:15,394
No, kiersten.
This has been festering
860
00:33:15,427 --> 00:33:17,363
In our relationship
For quite a while now.
861
00:33:17,396 --> 00:33:19,331
You know, sometimes
The only thing to do
862
00:33:19,365 --> 00:33:22,234
Is to just get it all
Out in the open.
863
00:33:22,268 --> 00:33:25,804
Nigel, I wonder if maybe
You're being a bit rash.
864
00:33:25,837 --> 00:33:27,039
[ gunshot ]
865
00:33:27,073 --> 00:33:28,807
Aah!
866
00:33:28,840 --> 00:33:30,076
Alec!
867
00:33:30,109 --> 00:33:31,577
Sorry to interrupt!
868
00:33:31,610 --> 00:33:33,045
Who the hell
Are these guys?
869
00:33:33,079 --> 00:33:34,280
I think they're supposed to
Be the drivers.
870
00:33:34,313 --> 00:33:37,083
But I believe you got
$400,000 for us.
871
00:33:37,116 --> 00:33:38,784
And there's been
A change of plans.
872
00:33:38,817 --> 00:33:40,652
It's another
Sort of border patrol.
873
00:33:40,686 --> 00:33:44,623
Ain't none of these
American cars leaving america.
874
00:33:44,656 --> 00:33:46,158
You think
You're smarter than me?!
875
00:33:46,192 --> 00:33:48,127
Huh?! Do you?!
876
00:33:48,160 --> 00:33:50,262
Do you?!
Hey, dan. Dan!
877
00:33:50,296 --> 00:33:51,530
Come on! Come on!
Hey, hey, hey, hey.
878
00:33:51,563 --> 00:33:53,599
Come on.
I got to get packed.
879
00:33:53,632 --> 00:33:56,135
Come on!
Yeah! I got it!
880
00:33:56,168 --> 00:33:59,371
Tell me
Where my partner is!
881
00:34:01,673 --> 00:34:04,510
Get that gun.
882
00:34:06,345 --> 00:34:08,147
I do believe...
883
00:34:08,180 --> 00:34:10,449
This is what you call
An incentive.
884
00:34:10,482 --> 00:34:11,750
[ chuckles ]
885
00:34:13,352 --> 00:34:14,820
I suppose you'll
Be wanting the keys.
886
00:34:14,853 --> 00:34:16,755
Go on, nigel.
887
00:34:16,788 --> 00:34:19,591
Come on, dan.
What's taking so long?
888
00:34:19,625 --> 00:34:21,527
Stupid!
889
00:34:21,560 --> 00:34:23,629
Mind-freak robot!
890
00:34:23,662 --> 00:34:26,398
It's like you're thinking
My thoughts!
891
00:34:26,432 --> 00:34:28,267
It's like you're in my head!
I can't take it!
892
00:34:28,300 --> 00:34:30,102
You're freaking me out!
893
00:34:30,136 --> 00:34:31,803
Hey, whoa, no, no, no, no.
No, no, no, no, no, no.
894
00:34:31,837 --> 00:34:33,505
Okay?
I'm freaking out!
895
00:34:33,539 --> 00:34:35,507
Can I -- let me just --
Can I do this?
I'm freaking out!
896
00:34:35,541 --> 00:34:37,409
Let me just try --
897
00:34:37,443 --> 00:34:38,644
Freaking out!
898
00:34:38,677 --> 00:34:39,778
Okay. Hey. Hey!
899
00:34:41,713 --> 00:34:43,315
You got it going?
Yes. All right.
900
00:34:43,349 --> 00:34:44,350
Nice.
901
00:34:44,383 --> 00:34:45,784
Now, it's just --
902
00:34:45,817 --> 00:34:47,553
Okay, it's a simple
Tracking program, all right?
903
00:34:47,586 --> 00:34:49,388
You follow the --
The coordinates.
904
00:34:49,421 --> 00:34:50,756
Good work, julius.
905
00:34:50,789 --> 00:34:53,559
Wow, it's like you're the
Computer-machine whisperer.
906
00:34:53,592 --> 00:34:56,595
All right, let's go.
907
00:34:56,628 --> 00:34:58,430
[ sighs ]
908
00:34:58,464 --> 00:35:00,832
Tell me
Where my partner is.
909
00:35:00,866 --> 00:35:02,834
That's not gonna work.
Okay, listen. Just --
Tell me where!
910
00:35:02,868 --> 00:35:06,372
Give it here. All right, look,
Go 30 east to westmoreland.
911
00:35:08,340 --> 00:35:10,309
[ tires screech ]
912
00:35:14,746 --> 00:35:18,517
For the last time,
I don't have your $400,000!
913
00:35:18,550 --> 00:35:20,419
I had no intention
Of following through
914
00:35:20,452 --> 00:35:22,154
On that ludicrous deal
That we made.
915
00:35:22,188 --> 00:35:25,157
I was gonna kill you
And steal your car carrier.
916
00:35:25,191 --> 00:35:27,659
I knew I couldn't trust
You the second I heard
That funny accent.
917
00:35:27,693 --> 00:35:30,362
Oh, don't get
All high and mighty.
918
00:35:30,396 --> 00:35:32,698
You're the one who's
Standing there with a shotgun
919
00:35:32,731 --> 00:35:34,833
About to kill me
And steal the cars I stole.
920
00:35:34,866 --> 00:35:37,536
Give me whatever money
You got on you. Let's go.
921
00:35:37,569 --> 00:35:38,937
It's a little tricky,
Isn't it?
922
00:35:38,970 --> 00:35:40,772
Because you shot the guy
Who handles my accounts.
923
00:35:40,806 --> 00:35:42,608
Who the hell are they?
She was my --
924
00:35:44,343 --> 00:35:46,478
Actually they're both
Dallas police officers.
925
00:35:46,512 --> 00:35:48,414
You got to
Be kidding me, man!
926
00:35:48,447 --> 00:35:50,582
Let's talk.
You know, figure something out.
927
00:35:50,616 --> 00:35:53,285
You can kill the others,
But if you let me live,
928
00:35:53,319 --> 00:35:54,920
You'll have a cop working
For you on the inside --
929
00:35:54,953 --> 00:35:57,556
A cop
No one else knows about.
930
00:35:57,589 --> 00:35:59,758
Listen, sister...
931
00:35:59,791 --> 00:36:01,693
There is no one here
That appreciates
932
00:36:01,727 --> 00:36:04,696
What you do for the country
More than I do.
933
00:36:04,730 --> 00:36:07,299
But I cannot risk letting you
Walk out of here alive.
934
00:36:07,333 --> 00:36:09,501
Please.
You don't have to do this.
935
00:36:09,535 --> 00:36:11,837
I don't really have
A choice here.
936
00:36:11,870 --> 00:36:14,873
Jack, I don't know what to say.
Uh, I'm sorry?
937
00:36:14,906 --> 00:36:16,308
Yeah,
I got to tell you...
938
00:36:16,342 --> 00:36:18,210
Worst date ever.
939
00:36:18,244 --> 00:36:18,810
[ gun cocks ]
940
00:36:21,480 --> 00:36:23,315
[ tires screech ]
941
00:36:23,349 --> 00:36:24,950
Is that my car?
942
00:36:26,985 --> 00:36:28,354
[ chamber clicking ]
943
00:36:28,387 --> 00:36:29,655
[ gunshot ]
944
00:36:31,257 --> 00:36:33,425
...A cop
No one else knows about.
945
00:36:33,459 --> 00:36:35,294
Hey, hey,
You got an extra gun?
946
00:36:35,327 --> 00:36:36,862
No, no, no.
You've done enough.
947
00:36:36,895 --> 00:36:38,964
Time for you
To get out of here.
No, wait, wait.
948
00:36:38,997 --> 00:36:40,499
You go have fun
In jamaica.
949
00:36:40,532 --> 00:36:41,900
Wait, you can't
Do this alone, man.
950
00:36:41,933 --> 00:36:44,303
You -- you're gonna get
Your ass shot off, dan.
951
00:36:44,336 --> 00:36:46,438
We need a distraction.
952
00:36:46,472 --> 00:36:50,409
I think I finally figured out
How to use a computer machine.
953
00:36:51,810 --> 00:36:53,479
[ grunts ]
954
00:36:53,512 --> 00:36:56,582
That's the spot, and--
Get along!
955
00:37:06,292 --> 00:37:07,393
Is that my car?
956
00:37:16,034 --> 00:37:18,304
Freeze! Police!
957
00:37:30,015 --> 00:37:31,917
You remember what I said
About them british fellers?
958
00:37:31,950 --> 00:37:33,585
You mean about
Aiming for the head?
959
00:37:33,619 --> 00:37:36,355
Yep. That applies
In this case, too.
960
00:37:36,388 --> 00:37:38,357
[ gunfire ]
961
00:37:40,592 --> 00:37:42,728
[ bullet ricochets ]
962
00:37:48,767 --> 00:37:51,570
Hey, your girlfriend's
Making a run for it!
963
00:37:51,603 --> 00:37:53,339
Not my girlfriend!
964
00:37:53,372 --> 00:37:56,442
That's a shame.
That's a true american classic.
965
00:37:56,475 --> 00:37:59,010
[ gunfire ]
966
00:38:04,049 --> 00:38:05,951
How could you do this?
967
00:38:05,984 --> 00:38:07,919
I really thought
We had something.
968
00:38:07,953 --> 00:38:10,456
Kristen, love.
We can work this out.
969
00:38:10,489 --> 00:38:11,523
My name's kiersten.
970
00:38:17,563 --> 00:38:18,997
[ gunfire ]
971
00:38:20,899 --> 00:38:22,000
This one's out of bullets.
972
00:38:22,033 --> 00:38:24,069
That means
It's time for us to go.
973
00:38:25,804 --> 00:38:27,406
[ bullet ricochets ]
974
00:38:28,540 --> 00:38:29,575
Come on. Come on.
975
00:38:35,647 --> 00:38:36,848
My baby!
976
00:38:39,385 --> 00:38:41,353
Handcuffs, huh?
Yeah, and she punched me
In the face!
977
00:38:41,387 --> 00:38:42,788
My kind of woman!
978
00:38:46,725 --> 00:38:48,059
[ speaks indistinctly ]
979
00:38:48,093 --> 00:38:49,495
[ breathing heavily ]
980
00:38:54,900 --> 00:38:57,603
You don't mess
With a man's ride.
981
00:38:57,636 --> 00:38:58,537
[ crash ]
982
00:39:04,876 --> 00:39:06,845
Son of a bitch!
983
00:39:15,687 --> 00:39:16,922
No offense, jack,
984
00:39:16,955 --> 00:39:18,724
But you're not getting
A good-night kiss.
985
00:39:20,058 --> 00:39:22,528
Freeze! Police!
986
00:39:22,561 --> 00:39:23,962
Well, I-I mean,
987
00:39:23,995 --> 00:39:25,831
He's -- he's the police.
I'm just helping out.
988
00:39:37,676 --> 00:39:39,144
We did it, partner.
989
00:39:40,579 --> 00:39:42,180
The trans am is safe.
990
00:39:42,213 --> 00:39:44,149
Yeah, me too.
991
00:39:44,182 --> 00:39:46,552
[ police radio chatter ]
992
00:39:46,585 --> 00:39:49,821
I just shot him in the leg.
I don't want to go to jail.
993
00:39:52,858 --> 00:39:55,594
You make me sick.
994
00:40:07,606 --> 00:40:09,040
Jack bailey,
That has to qualify
995
00:40:09,074 --> 00:40:11,510
As the worst first date
In the history of first dates.
996
00:40:11,543 --> 00:40:14,680
Yeah, you're right about that.
[ chuckles ]
997
00:40:14,713 --> 00:40:17,082
Boy, you got here
In a hurry.
998
00:40:17,115 --> 00:40:19,685
That's what people do when
Their friends are kidnapped.
999
00:40:19,718 --> 00:40:21,487
By a girl.
1000
00:40:21,520 --> 00:40:23,589
It doesn't make any difference
To me that she's a girl.
1001
00:40:23,622 --> 00:40:25,056
But, no, you know what does
Make a difference to me?
1002
00:40:25,090 --> 00:40:26,658
She was a hot girl.
1003
00:40:26,692 --> 00:40:28,059
Detective stark,
1004
00:40:28,093 --> 00:40:30,729
Can I have five minutes alone
With jack bailey, please?
1005
00:40:30,762 --> 00:40:32,931
You all right?
Yeah.
1006
00:40:32,964 --> 00:40:34,866
[ both laugh ]
1007
00:40:34,900 --> 00:40:36,201
I'm glad you're okay.
1008
00:40:36,234 --> 00:40:37,703
Thanks, liz.
1009
00:40:37,736 --> 00:40:39,571
And I have a small
Confession to make.
1010
00:40:39,605 --> 00:40:42,140
I was [clears throat]
Maybe, earlier,
1011
00:40:42,173 --> 00:40:45,611
Just marginally jealous.
1012
00:40:45,644 --> 00:40:48,814
You were? Huh.
I was.
1013
00:40:48,847 --> 00:40:51,550
I guess I saw something
In your eyes
1014
00:40:51,583 --> 00:40:53,752
I haven't seen since us.
1015
00:40:53,785 --> 00:40:55,086
Well, you, uh,
You did say
1016
00:40:55,120 --> 00:40:56,922
Some awfully nice things
About me.
1017
00:40:56,955 --> 00:40:59,858
Yeah, well, don't let it
Go to your head.
1018
00:40:59,891 --> 00:41:02,260
Hey, listen, I was thinking
It's not too late
1019
00:41:02,293 --> 00:41:05,230
To catch a few innings
Of that rangers game.
1020
00:41:05,263 --> 00:41:07,899
If you want to, I could grab us
Some seats up or something.
1021
00:41:07,933 --> 00:41:09,134
I don't know.
What do you think?
1022
00:41:09,167 --> 00:41:10,869
Uh...
1023
00:41:10,902 --> 00:41:15,106
Yeah, uh, you know, I mean,
That's a tempting offer,
1024
00:41:15,140 --> 00:41:19,611
But dan and I, we sort of have
A tradition after a big bust.
1025
00:41:19,645 --> 00:41:20,912
Oh. Okay.
Maybe some other time.
1026
00:41:20,946 --> 00:41:22,147
Mm-hmm.
Hmm?
1027
00:41:22,180 --> 00:41:24,716
Mm-hmm.
Okay.
1028
00:41:24,750 --> 00:41:26,718
[ chuckles ]
1029
00:41:33,291 --> 00:41:35,260
So...
1030
00:41:35,293 --> 00:41:37,763
Oysters and beer?
1031
00:41:37,796 --> 00:41:40,065
Until we puke.
1032
00:41:40,098 --> 00:41:41,633
[ engine turns over ]
1033
00:41:41,667 --> 00:41:43,134
[ engine revs ]
1034
00:41:48,339 --> 00:41:49,708
[ tires screech ]
75247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.