All language subtitles for Stalked By My Doctor Patients Revenge English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,035 --> 00:00:36,819 It's okay. 2 00:00:36,862 --> 00:00:38,429 It's okay.Mom. 3 00:00:38,473 --> 00:00:41,432 It's okay, honey. I got you. 4 00:00:55,664 --> 00:00:58,188 It's your third nightmare this week. 5 00:00:58,232 --> 00:01:00,103 Fourth. But who's counting? 6 00:01:00,147 --> 00:01:02,062 Good morning, ladies. 7 00:01:02,105 --> 00:01:03,846 I'm sorry, Dad. 8 00:01:03,889 --> 00:01:05,978 It's okay, pumpkin. 9 00:01:06,022 --> 00:01:08,155 Sleep's overrated. 10 00:01:10,026 --> 00:01:12,724 I think we need to go see somebody. 11 00:01:12,768 --> 00:01:14,857 A psychiatrist? 12 00:01:14,900 --> 00:01:16,989 A counselor. Somebody to help you get over it. 13 00:01:17,033 --> 00:01:20,254 Dad. Mom. No. 14 00:01:20,297 --> 00:01:22,821 It's been two years. 15 00:01:22,865 --> 00:01:25,302 I'm not going to a psychiatrist. 16 00:01:25,346 --> 00:01:28,088 Well, we have to do something. 17 00:01:28,131 --> 00:01:29,698 Yeah, we do need to do something. 18 00:01:29,741 --> 00:01:32,135 We need to put that man in jail. 19 00:01:32,179 --> 00:01:36,008 Sophie. How many times have we talked about this? 20 00:01:36,052 --> 00:01:37,880 You gotta let it go. 21 00:01:37,923 --> 00:01:39,099 Let it go. 22 00:01:39,142 --> 00:01:41,884 How can I let it go after what he did to me? 23 00:01:41,927 --> 00:01:45,148 There is nothing we can do. 24 00:01:45,192 --> 00:01:46,758 I know it's not right, 25 00:01:46,802 --> 00:01:49,892 but sometimes bad people, they just... they get away with it. 26 00:02:06,213 --> 00:02:08,171 I really want this to work. 27 00:02:08,215 --> 00:02:11,000 I do too. 28 00:02:11,043 --> 00:02:15,831 I know we haven't talked about everything yet. 29 00:02:16,962 --> 00:02:18,181 What do you mean? 30 00:02:18,225 --> 00:02:19,574 There are some things in my past 31 00:02:19,617 --> 00:02:22,577 that you don't know about, 32 00:02:22,620 --> 00:02:26,189 and I'm sure there are things about you that I don't know about. 33 00:02:26,233 --> 00:02:27,495 Right? Right. 34 00:02:27,538 --> 00:02:29,758 Well, 35 00:02:29,801 --> 00:02:32,152 it's been three months now, and... 36 00:02:34,241 --> 00:02:38,114 If we're gonna have a life together, we shouldn't have any secrets. 37 00:02:39,811 --> 00:02:40,986 Hey. 38 00:02:41,030 --> 00:02:42,814 No matter what you tell me, 39 00:02:42,858 --> 00:02:44,990 I'm not gonna stop loving you. 40 00:02:47,384 --> 00:02:50,213 Okay. I'll go first. 41 00:02:50,257 --> 00:02:53,782 When I was in college, 42 00:02:53,825 --> 00:02:57,655 I was... in love with a woman. 43 00:02:59,048 --> 00:03:03,095 It was just a phase I was going through, and... 44 00:03:03,139 --> 00:03:04,401 Well, I was thinking 45 00:03:04,445 --> 00:03:08,275 that maybe you and I might... 46 00:03:10,755 --> 00:03:13,062 share a woman for a night. 47 00:03:14,106 --> 00:03:16,283 If that's okay. 48 00:03:16,326 --> 00:03:18,850 If that's what you want. 49 00:03:18,894 --> 00:03:21,157 I would do it for you. 50 00:03:22,637 --> 00:03:26,118 Okay, that's my terrible past. Your turn. 51 00:03:27,119 --> 00:03:29,121 Well... 52 00:03:30,079 --> 00:03:32,821 About a year ago, 53 00:03:32,864 --> 00:03:35,432 I was involved in a court case. 54 00:03:35,476 --> 00:03:37,086 Malpractice? 55 00:03:37,129 --> 00:03:39,567 You could say that. 56 00:03:39,610 --> 00:03:42,178 They accused me of terrible things. 57 00:03:42,222 --> 00:03:44,746 They were trying to send me to jail for a long time, 58 00:03:44,789 --> 00:03:48,663 but I managed to persuade one of the jurors to see it my way, 59 00:03:48,706 --> 00:03:51,294 and she convinced everybody else on the jury that I was innocent. 60 00:03:51,318 --> 00:03:54,886 The court finds Dr. Albert Beck not guilty. 61 00:03:54,930 --> 00:03:56,845 Everything's okay now though. 62 00:03:56,888 --> 00:03:59,108 It's all in the past. 63 00:03:59,151 --> 00:04:01,502 What did... What did they accuse you of? 64 00:04:01,545 --> 00:04:04,287 It's... It's not important, baby. 65 00:04:04,331 --> 00:04:06,289 Hey, come on. 66 00:04:06,333 --> 00:04:08,335 No secrets, remember? 67 00:04:12,339 --> 00:04:15,777 Kidnapping and attempted murder. 68 00:04:17,344 --> 00:04:22,827 That... doesn't sound like malpractice. 69 00:04:22,871 --> 00:04:25,134 Well, it was complicated. 70 00:04:25,177 --> 00:04:28,180 Car accident. This woman comes in the ER. 71 00:04:28,224 --> 00:04:30,748 We operate on her heart for, like, eight hours. 72 00:04:30,792 --> 00:04:32,315 She had a real dicey recovery, 73 00:04:32,359 --> 00:04:35,013 and she needed a doctor to look after her 24/7. 74 00:04:35,057 --> 00:04:39,279 And the only place I could really look after her was at my house. 75 00:04:39,322 --> 00:04:43,718 Well, the police took her side in the matter. It was so silly. 76 00:04:43,761 --> 00:04:46,808 Like I said, it was all just a big misunderstanding. 77 00:04:50,290 --> 00:04:53,205 Gosh. Look what time it is. 78 00:04:53,249 --> 00:04:55,164 I'm gonna be late for that meeting. 79 00:04:55,207 --> 00:04:58,385 Baby, I don't make mistakes like that anymore. 80 00:04:58,428 --> 00:05:00,343 I'm not even practicing medicine anymore. 81 00:05:00,387 --> 00:05:02,171 I'm gonna be a college professor. 82 00:05:02,214 --> 00:05:03,390 I know. 83 00:05:03,433 --> 00:05:06,044 I will call you. 84 00:05:06,088 --> 00:05:09,613 You, said you'd love me no matter what I told you. 85 00:05:13,051 --> 00:05:15,097 You lied to me. 86 00:05:20,015 --> 00:05:22,060 You know what I'm gonna do? 87 00:05:22,104 --> 00:05:24,802 I'm gonna make it so you can't tell any more lies. 88 00:05:24,846 --> 00:05:26,195 I'm gonna cut your tongue out. 89 00:05:26,238 --> 00:05:29,459 Who are you kidding? No, you won't. 90 00:05:29,503 --> 00:05:31,766 She deserves it. No, she doesn't. 91 00:05:31,809 --> 00:05:34,334 You heard what she said. She said she'd love me unconditionally. 92 00:05:34,377 --> 00:05:36,988 - Who are you talking to? - She said the past didn't matter, 93 00:05:37,032 --> 00:05:38,990 that we had a future together. 94 00:05:39,034 --> 00:05:41,341 Dude, you need to take your pill. 95 00:05:41,384 --> 00:05:42,994 I loved her! 96 00:05:43,038 --> 00:05:44,431 Pill. 97 00:06:10,761 --> 00:06:13,503 Sophie, you ready to hit the road? 98 00:06:13,547 --> 00:06:16,158 Yeah, Dad. Give me five. 99 00:06:18,943 --> 00:06:20,423 All right. 100 00:06:20,467 --> 00:06:22,425 A little something in case you need it. 101 00:06:22,469 --> 00:06:23,513 Dad. 102 00:06:23,557 --> 00:06:25,036 Come on, honey. Take it. 103 00:06:25,080 --> 00:06:27,474 Sometimes the food they serve at the dorm is awful. 104 00:06:27,517 --> 00:06:29,824 You said so yourself. That way if you're hungry, 105 00:06:29,867 --> 00:06:32,106 you can walk down to the village and get some dinner, right? 106 00:06:32,130 --> 00:06:34,481 Okay. I'm not gonna use it. 107 00:06:34,524 --> 00:06:37,005 Here's your clothes, fresh from the laundry. 108 00:06:37,048 --> 00:06:38,485 Thanks, Mom. 109 00:06:38,528 --> 00:06:41,183 And speaking of money, 110 00:06:41,226 --> 00:06:43,707 are you sure we're all paid up for tuition this semester? 111 00:06:43,751 --> 00:06:45,666 Yeah, we are.'Cause I don't remember 112 00:06:45,709 --> 00:06:47,668 getting a bill from Whittendale. 113 00:06:47,711 --> 00:06:49,626 Honey, did you? No. 114 00:06:49,670 --> 00:06:52,237 No, no. I thought you took care of it. Mom, Dad, relax. 115 00:06:52,281 --> 00:06:54,892 They wouldn't enroll me in classes if we weren't paid up. 116 00:06:54,936 --> 00:06:55,980 We're fine. 117 00:06:56,024 --> 00:06:57,286 All right. 118 00:06:57,329 --> 00:06:59,244 Okay, I wanna get going so I won't hit traffic. 119 00:06:59,288 --> 00:07:00,811 I got it.Dad. 120 00:07:00,855 --> 00:07:03,727 I'm a big girl. I can carry my own suitcase. 121 00:07:03,771 --> 00:07:05,163 Yes, ma'am. 122 00:07:09,037 --> 00:07:11,039 Call us when you get to Whittendale. I will. 123 00:07:11,082 --> 00:07:12,344 Drive safe. 124 00:07:12,388 --> 00:07:14,477 I always do. 125 00:07:14,521 --> 00:07:16,566 Love you, honey. Be careful. 126 00:07:34,715 --> 00:07:37,761 You're looking at a doctor who cares deeply for his fellow man, 127 00:07:37,805 --> 00:07:40,590 and I'm excited to have him join us here on campus. 128 00:07:40,634 --> 00:07:44,507 When he was chairman of the president's task force on heart disease, 129 00:07:44,551 --> 00:07:46,335 he single-handedly revolutionized 130 00:07:46,378 --> 00:07:49,381 the way the world approaches cardiovascular surgery. 131 00:07:49,425 --> 00:07:52,036 And now, as dean of the medical department, 132 00:07:52,080 --> 00:07:56,127 it is my sincere pleasure to introduce to you 133 00:07:56,171 --> 00:07:57,694 your new instructor for this semester, 134 00:07:57,738 --> 00:08:00,349 Dr. Albert Beck. 135 00:08:02,046 --> 00:08:03,787 You're too generous. 136 00:08:05,746 --> 00:08:08,357 So, um... 137 00:08:08,400 --> 00:08:09,532 Hi. 138 00:08:09,576 --> 00:08:11,447 Hi. 139 00:08:11,491 --> 00:08:13,362 Welcome to, 140 00:08:13,405 --> 00:08:15,582 Cardiological... 141 00:08:15,625 --> 00:08:19,063 Cardiological Systems 101-B. 142 00:08:19,107 --> 00:08:21,196 Strange name for a class. 143 00:08:21,239 --> 00:08:23,198 Excuse me. 144 00:08:24,460 --> 00:08:27,550 It seems to fit the... the material 145 00:08:27,594 --> 00:08:29,639 that we'll be discussing this semester. 146 00:08:45,481 --> 00:08:46,656 Ooh. 147 00:08:52,009 --> 00:08:53,445 Yes. 148 00:08:53,489 --> 00:08:55,230 I read about you on the Internet. 149 00:08:55,273 --> 00:08:57,014 Did you kidnap that girl? 150 00:08:58,276 --> 00:08:59,539 What's your name? 151 00:08:59,582 --> 00:09:00,888 Victoria. 152 00:09:00,931 --> 00:09:02,846 Victoria. 153 00:09:02,890 --> 00:09:07,459 Victoria, if what you read on the Internet were true, 154 00:09:07,503 --> 00:09:10,375 do you think this great university would have hired me? 155 00:09:11,246 --> 00:09:13,640 Probably not. Of course not. 156 00:09:13,683 --> 00:09:16,120 A lot of doctors are wrongfully accused in this country. 157 00:09:16,164 --> 00:09:18,209 Malpractice is very common. 158 00:09:18,253 --> 00:09:22,126 It's also something that all of you may have to deal with once you start practicing. 159 00:09:22,170 --> 00:09:24,128 Am I right? Absolutely. 160 00:09:30,570 --> 00:09:34,095 And on that note, the first thing I'd like to teach you guys 161 00:09:34,138 --> 00:09:37,272 is that I'll run this class the same way I run an operating room. 162 00:09:37,315 --> 00:09:39,274 It doesn't matter if you're a nurse 163 00:09:39,317 --> 00:09:41,929 or an anesthesiologist or the chief surgeon. 164 00:09:41,972 --> 00:09:43,844 You will arrive on time. 165 00:09:43,887 --> 00:09:45,628 What's your name? 166 00:09:46,760 --> 00:09:51,025 Melissa... Melissa Peterson. 167 00:09:51,068 --> 00:09:53,244 It is such an honor to meet you, Dr. Beck. 168 00:09:53,288 --> 00:09:56,726 I am so sorry I'm late. I ran all the way from the... 169 00:09:56,770 --> 00:09:58,641 Easy. Easy. 170 00:09:58,685 --> 00:10:00,251 Baby. Ooh. 171 00:10:00,295 --> 00:10:02,384 Whoa. Easy. What's happening? 172 00:10:04,821 --> 00:10:07,128 Okay, don't worry. She just fainted. 173 00:10:09,173 --> 00:10:10,740 Has this ever happened to you before? 174 00:10:10,784 --> 00:10:14,309 Like when you stand up too fast, or you're grossed out? 175 00:10:14,352 --> 00:10:15,440 Yeah. 176 00:10:15,484 --> 00:10:18,139 It sounds like she has vasovagal syncope. 177 00:10:18,182 --> 00:10:19,706 When the vagus nerve is overstimulated, 178 00:10:19,749 --> 00:10:23,187 your blood vessels dilate and your heart slows down. 179 00:10:23,231 --> 00:10:26,147 It happens to a lot of people. You'll be fine. 180 00:10:29,890 --> 00:10:31,674 Thank you. Okay. 181 00:10:35,330 --> 00:10:37,114 God. 182 00:10:37,158 --> 00:10:39,029 I'm so embarrassed. 183 00:10:39,073 --> 00:10:40,944 Don't be. 184 00:11:01,748 --> 00:11:03,793 You shouldn't be doing this. 185 00:11:06,143 --> 00:11:07,971 This doesn't concern you.Man. 186 00:11:08,015 --> 00:11:11,322 You really think you can be normal, don't ya? Teaching job. Mansion. 187 00:11:11,366 --> 00:11:14,586 Sports car. Hot chick to round out the package. 188 00:11:14,630 --> 00:11:17,981 - Shut up and leave me alone. - I'm not gonna leave you alone. 189 00:11:18,025 --> 00:11:20,767 'Cause you got a big-ass problem and you don't see it. 190 00:11:20,810 --> 00:11:23,465 All right, Mr. Smart Guy, what's my problem? Younger women. 191 00:11:23,508 --> 00:11:25,380 They're poison to you. 192 00:11:25,423 --> 00:11:28,296 Well, then how come they're so much nicer to me than older women? 193 00:11:28,339 --> 00:11:31,386 Because you're so old, the younger women think you're harmless. 194 00:11:31,429 --> 00:11:34,041 They don't know you're just really a dirty old man. 195 00:11:34,084 --> 00:11:35,695 That's not true, man. 196 00:11:35,738 --> 00:11:39,220 When I fall in love with a girl, it's for real. It is honest. 197 00:11:39,263 --> 00:11:44,312 Honest. Yeah, right. Is that why you're out in the middle of the night 198 00:11:44,355 --> 00:11:46,706 following Melissa around with a camera? 199 00:11:46,749 --> 00:11:48,142 'Cause you're so honest? 200 00:11:48,185 --> 00:11:50,144 I'm not having this conversation. 201 00:11:50,187 --> 00:11:51,928 - Delete the photos. - No! 202 00:11:51,972 --> 00:11:54,539 And stay away from her, man. 203 00:11:54,583 --> 00:11:56,150 Stay away from all women. 204 00:11:56,193 --> 00:11:58,761 It's the only way you're gonna keep out of trouble, pal. 205 00:11:58,805 --> 00:12:03,070 So what am I supposed to do, live the rest of my life alone, with no one to love? 206 00:12:03,113 --> 00:12:04,375 That's the deal. 207 00:12:04,419 --> 00:12:06,769 Well, the deal stinks. Sure does. 208 00:12:06,813 --> 00:12:09,032 But it beats the hell out of prison. 209 00:12:12,122 --> 00:12:13,733 Man. 210 00:12:20,522 --> 00:12:22,829 You know, what happened to that guy? 211 00:12:22,872 --> 00:12:25,875 You took care of it, right? I mean... 212 00:12:25,919 --> 00:12:27,747 We broke up a couple months ago. 213 00:13:15,795 --> 00:13:18,101 Okay. That's all the time we've got. 214 00:13:18,145 --> 00:13:20,974 Hand in the quiz. We'll pick this up next week. 215 00:13:29,069 --> 00:13:31,201 Hey, Dr. Beck. Um... 216 00:13:33,551 --> 00:13:37,642 I'm still, um, a little confused over the whole blood platelets thing. 217 00:13:37,686 --> 00:13:40,907 I was hoping maybe you had some time to answer a few questions. 218 00:13:40,950 --> 00:13:42,778 Sure. Have a seat. 219 00:13:42,822 --> 00:13:43,997 Okay. 220 00:13:46,521 --> 00:13:47,522 Okay. 221 00:13:48,610 --> 00:13:50,960 Could you just... I don't know... 222 00:13:51,004 --> 00:13:54,137 Maybe explain it all again? 223 00:13:54,181 --> 00:13:57,097 Sure. the number-one thing platelets do 224 00:13:57,140 --> 00:14:00,143 is they help stop bleeding at the sight of interrupt endothelium. 225 00:14:00,187 --> 00:14:02,363 And when the platelets change shape 226 00:14:02,406 --> 00:14:04,408 and turn on the receptors, we call that what? 227 00:14:04,452 --> 00:14:06,193 Activation. Good girl. 228 00:14:06,236 --> 00:14:09,370 And when they connect... Here's the big one... to each other, 229 00:14:09,413 --> 00:14:10,632 we call that... 230 00:14:11,720 --> 00:14:13,026 Aggre... 231 00:14:13,069 --> 00:14:13,983 Aggregation. 232 00:14:14,027 --> 00:14:16,638 See, it's not so hard. 233 00:14:16,681 --> 00:14:18,031 Thank you. 234 00:14:18,074 --> 00:14:19,902 You're welcome. 235 00:14:21,686 --> 00:14:24,124 Is that you with the president? 236 00:14:26,039 --> 00:14:27,649 Yeah. 237 00:14:28,650 --> 00:14:30,782 That was a long time ago. 238 00:14:53,588 --> 00:14:55,416 I'm really hungry. 239 00:14:57,679 --> 00:14:59,637 Wanna get something to eat? 240 00:15:02,684 --> 00:15:04,686 Um... 241 00:15:04,729 --> 00:15:05,817 I can't. 242 00:15:07,210 --> 00:15:12,433 I, um, have this huge application I have to fill out 243 00:15:12,476 --> 00:15:15,479 for this financial scholarship, and it's due tomorrow. 244 00:15:15,523 --> 00:15:17,742 And I really do have to go. 245 00:15:57,652 --> 00:16:00,002 Okay, these handbooks are gonna prove to be really helpful 246 00:16:00,046 --> 00:16:01,371 over the next couple of assignments. 247 00:16:01,395 --> 00:16:04,833 If you don't have one, take one, pass them around. 248 00:16:04,876 --> 00:16:07,836 I know it's a bit old school, but when you take notes this way, 249 00:16:07,879 --> 00:16:11,439 the information has a way of sticking to the brain cells, which is the whole point, right? 250 00:16:19,065 --> 00:16:20,980 Dr. Pervert. 251 00:16:21,023 --> 00:16:23,156 Is this some kind of sick joke? 252 00:16:23,199 --> 00:16:24,374 Excuse me? 253 00:16:31,207 --> 00:16:33,035 This is so bad. 254 00:16:36,778 --> 00:16:38,998 Which one of you did this? 255 00:16:39,041 --> 00:16:41,087 Who put those magazines in my handbooks? 256 00:16:41,130 --> 00:16:46,788 I'm paying $45,000 a year in tuition for this? 257 00:17:53,681 --> 00:17:55,726 Sophie Green. 258 00:18:12,003 --> 00:18:13,570 Hey, Sophie. 259 00:18:16,791 --> 00:18:17,966 This yours? 260 00:18:19,750 --> 00:18:21,143 Stay away from me. 261 00:18:22,405 --> 00:18:24,146 Thought you were going to Whittendale. 262 00:18:24,190 --> 00:18:25,974 Transferred. When? 263 00:18:26,017 --> 00:18:28,019 When I heard you were gonna be teaching here. 264 00:18:28,063 --> 00:18:31,022 So that's why you put those magazines in my classroom? 265 00:18:31,066 --> 00:18:33,175 Trying to get me fired? Don't know what you're talking about. 266 00:18:33,199 --> 00:18:36,985 Security cameras videotaped you breaking into the room, Sophie. 267 00:18:37,028 --> 00:18:38,378 Yeah? Well, you deserve it. 268 00:18:38,421 --> 00:18:42,164 What do you want from me? I want you in jail. 269 00:18:42,208 --> 00:18:44,427 This man kidnapped me. He tried to kill me. 270 00:18:44,471 --> 00:18:45,863 That's not true. 271 00:18:45,907 --> 00:18:48,301 Trying to interest more people in your fake lawsuit? 272 00:18:48,344 --> 00:18:49,911 My God. You're bipolar. 273 00:18:49,954 --> 00:18:52,174 - You are delusional. - I'mdelusional? 274 00:18:52,218 --> 00:18:54,263 We had experts in that courtroom that proved it. 275 00:18:54,307 --> 00:18:56,961 And in case you forgot, they found me not guilty. 276 00:18:57,005 --> 00:19:00,182 That jury was rigged. That trial was a joke. 277 00:19:00,226 --> 00:19:02,532 Whose life are you gonna try to ruin next time? 278 00:19:02,576 --> 00:19:05,013 One of your teachers? Your dentist? 279 00:19:05,056 --> 00:19:07,668 Gonna make up stories about him so you can sue and make a fortune? 280 00:19:07,711 --> 00:19:09,235 Wow. You're good. 281 00:19:09,278 --> 00:19:12,063 The only reason you didn't get rich trying to ruin me 282 00:19:12,107 --> 00:19:14,414 is because I fought her in court. 283 00:19:14,457 --> 00:19:16,633 Stay away from him, girls. This man is a pervert. 284 00:19:16,677 --> 00:19:21,072 I saved your life, and this is how you thank me. 285 00:19:21,116 --> 00:19:24,859 All I've got left is this teaching job, 286 00:19:24,902 --> 00:19:26,774 and now you wanna take that too. 287 00:19:26,817 --> 00:19:30,212 You bet. I started a petition to get you fired, 288 00:19:30,256 --> 00:19:32,997 and I won't stop until you're locked in a hole for good. 289 00:19:33,041 --> 00:19:37,088 Hey. Why don't you leave him alone, okay? He doesn't deserve this. 290 00:19:37,132 --> 00:19:38,960 - Yeah? - Yeah. 291 00:19:39,003 --> 00:19:41,092 What do you know, bitch? What did you call me? 292 00:19:41,136 --> 00:19:42,976 Whoa, whoa, whoa. No, no. We're not doing this. 293 00:19:43,007 --> 00:19:45,445 Stay the hell away from me! 294 00:19:52,887 --> 00:19:56,195 It was that girl who put the magazines in your class? 295 00:19:59,023 --> 00:20:01,504 I'm sorry you have to go through this. 296 00:20:11,906 --> 00:20:14,387 So I just wanna make sure I understand this. 297 00:20:14,430 --> 00:20:19,957 You want me and my crew to do a little attitude adjustment on some guy you know? 298 00:20:20,001 --> 00:20:22,960 Yeah. Just rough him up a little bit. 299 00:20:23,004 --> 00:20:24,571 You know, send him a message. 300 00:20:24,614 --> 00:20:26,442 Who's the guy? 301 00:20:26,486 --> 00:20:27,661 Does it matter? 302 00:20:27,704 --> 00:20:29,445 Yeah, it matters. 303 00:20:29,489 --> 00:20:31,578 Is he a cop? No. 304 00:20:31,621 --> 00:20:33,144 Doctor. 305 00:20:33,188 --> 00:20:35,103 All right. 306 00:20:35,146 --> 00:20:38,672 So, what did this doctor do to you? 307 00:20:38,715 --> 00:20:41,414 It's a long story, and you don't need to know. 308 00:20:41,457 --> 00:20:42,893 Can you do it or not? 309 00:20:42,937 --> 00:20:45,635 Look, you want me to do something for you, 310 00:20:45,679 --> 00:20:50,945 then, you gotta do a little something for me. 311 00:20:56,080 --> 00:20:57,560 Fine. 312 00:21:08,484 --> 00:21:10,007 Man. 313 00:21:24,108 --> 00:21:25,284 Hey, Dr. Kidnapper! 314 00:21:28,983 --> 00:21:30,027 No, no, no! 315 00:21:30,071 --> 00:21:31,246 Okay, wait. 316 00:21:35,598 --> 00:21:37,296 Come on. Let's go. 317 00:21:42,910 --> 00:21:44,955 God. 318 00:21:48,045 --> 00:21:50,221 Somebody help me.Dr. Beck? 319 00:21:50,265 --> 00:21:53,181 Dr. Beck. My God. 320 00:21:53,224 --> 00:21:55,575 My God. Are you okay? What happened? 321 00:21:55,618 --> 00:21:59,492 I need... I need... I need to get to my classroom. 322 00:21:59,535 --> 00:22:01,929 No. You need to go to the emergency room.No. No. 323 00:22:01,972 --> 00:22:04,148 To my classroom.Okay. Well, let me help you. 324 00:22:04,192 --> 00:22:05,193 Okay. 325 00:22:05,236 --> 00:22:07,369 Okay. Here we are. 326 00:22:07,413 --> 00:22:09,545 I hurt all over my arm. 327 00:22:09,589 --> 00:22:11,373 My arm. I don't know what's wrong. 328 00:22:11,417 --> 00:22:13,070 Take this.Okay. 329 00:22:16,073 --> 00:22:17,553 Man.Here. 330 00:22:17,597 --> 00:22:19,294 Man, man. 331 00:22:20,600 --> 00:22:22,993 Tell me what you need. 332 00:22:23,037 --> 00:22:25,256 Boy. My God. 333 00:22:25,300 --> 00:22:27,911 We're gonna need to sew up my arm. 334 00:22:27,955 --> 00:22:30,349 Okay. Um... 335 00:22:30,392 --> 00:22:32,176 You're gonna do it. 336 00:22:32,220 --> 00:22:33,961 Me? 337 00:22:34,004 --> 00:22:35,266 No. 338 00:22:35,310 --> 00:22:37,094 It's simple. I'll show you. 339 00:22:37,138 --> 00:22:38,835 Are you crazy? I can't sew up your arm. 340 00:22:38,879 --> 00:22:41,621 You wanna learn something in medical school, or what? 341 00:22:44,014 --> 00:22:47,191 All right. Okay. Just tell me what to do. 342 00:22:47,235 --> 00:22:49,106 First start with this. 343 00:22:49,150 --> 00:22:51,761 You know, you did an excellent job. 344 00:22:51,805 --> 00:22:54,416 Really? You think so? I do. 345 00:22:56,070 --> 00:22:57,985 I think you're a natural at this. 346 00:22:58,028 --> 00:23:00,553 Well, I guess it's because I have a good teacher 347 00:23:00,596 --> 00:23:02,859 who literally bleeds for his students. 348 00:23:04,557 --> 00:23:08,038 You're probably the last person on campus who feels that way. 349 00:23:08,082 --> 00:23:12,652 Over half my students dropped out of my class today and signed that petition. 350 00:23:12,695 --> 00:23:14,044 Yeah. I heard. 351 00:23:14,088 --> 00:23:16,090 How about you? 352 00:23:18,092 --> 00:23:20,486 Are you gonna drop out of my class? 353 00:23:22,096 --> 00:23:23,793 You wanna know the truth? 354 00:23:25,316 --> 00:23:27,188 I thought about it. 355 00:23:27,231 --> 00:23:29,408 But, um... 356 00:23:30,496 --> 00:23:33,063 I'm gonna stay. I like your class. 357 00:23:33,107 --> 00:23:35,936 And who cares what Sophie Green and her friends have to say about you? 358 00:23:35,979 --> 00:23:38,199 I came here to learn how to be a doctor, 359 00:23:38,242 --> 00:23:40,897 so that's what I'm gonna do. 360 00:23:42,203 --> 00:23:44,553 Are you, sure you're okay to drive? 361 00:23:44,597 --> 00:23:46,076 I'll be fine. 362 00:23:46,120 --> 00:23:49,036 Well, um, do you have anyone at home to take care of you? 363 00:23:49,079 --> 00:23:51,081 Your wife or... 364 00:23:52,126 --> 00:23:54,041 your girlfriend? 365 00:23:55,477 --> 00:23:57,087 Just me. 366 00:23:58,045 --> 00:24:00,917 Well, here, give me your phone. 367 00:24:00,961 --> 00:24:02,528 This is my number, 368 00:24:02,571 --> 00:24:07,010 and you can call me anytime tonight 369 00:24:07,054 --> 00:24:10,449 if you... you need anything. 370 00:24:10,492 --> 00:24:12,276 Okay? 371 00:24:12,320 --> 00:24:13,669 Don't even think about it. 372 00:24:13,713 --> 00:24:16,890 It... It doesn't even matter what time it is. 373 00:24:17,804 --> 00:24:20,633 Just call me. Okay? 374 00:24:23,200 --> 00:24:24,811 Start the car, dude. 375 00:24:24,854 --> 00:24:28,728 We got places to go, things to do. 376 00:24:28,771 --> 00:24:30,033 In a minute. 377 00:24:31,557 --> 00:24:33,515 Come here. 378 00:24:37,780 --> 00:24:44,308 ♪ The way the moonlight Dances down your long hair ♪ 379 00:24:44,352 --> 00:24:50,140 ♪ That sparkle in your eyes Just makes me stop and stare ♪ 380 00:24:50,184 --> 00:24:53,927 ♪ But I have to apologize ♪ 381 00:24:53,970 --> 00:24:57,931 ♪ I don't pay attention To that stuff ♪ 382 00:24:57,974 --> 00:25:00,455 ♪ 'Cause I'm not The kind of guy ♪ 383 00:25:00,499 --> 00:25:02,892 ♪ Who falls in love ♪ 384 00:25:09,029 --> 00:25:11,814 ♪ The kindness in your smile ♪ 385 00:25:11,858 --> 00:25:15,383 ♪ Could make me Give you a chance ♪ 386 00:25:15,426 --> 00:25:17,994 ♪ And your handsome Movie-star style ♪ 387 00:25:18,038 --> 00:25:20,997 ♪ Could make me believe In romance ♪ 388 00:25:21,041 --> 00:25:24,914 ♪ But I have to apologize ♪ 389 00:25:24,958 --> 00:25:28,527 ♪ I don't fall for that stuff ♪ 390 00:25:28,570 --> 00:25:31,051 ♪ 'Cause I'm not The kind of girl ♪ 391 00:25:31,094 --> 00:25:33,793 ♪ Who falls in love ♪ 392 00:25:38,101 --> 00:25:42,105 ♪ Just like the stars and sky ♪ 393 00:25:43,106 --> 00:25:44,978 ♪ You and I ♪ 394 00:25:45,021 --> 00:25:48,590 ♪ Fit together Like a hand in glove ♪ 395 00:25:48,634 --> 00:25:51,985 ♪ It's too bad for me Too bad for you ♪ 396 00:25:52,028 --> 00:25:56,511 ♪ We're not the kind of people Who fall in love ♪ 397 00:27:04,710 --> 00:27:06,320 Thank you, Melissa. 398 00:27:07,451 --> 00:27:09,062 I'll see you in class. 399 00:27:30,953 --> 00:27:33,129 Sophie Green! 400 00:27:35,349 --> 00:27:36,916 It was you, wasn't it? 401 00:27:36,959 --> 00:27:38,352 What are you talking about? 402 00:27:38,395 --> 00:27:40,833 You hired those guys to beat up Dr. Beck, didn't you? 403 00:27:40,876 --> 00:27:43,357 I don't need to listen to this. Hey, I'm talking to you. 404 00:27:43,400 --> 00:27:45,925 Get your hands off of me! 405 00:27:45,968 --> 00:27:48,318 Admit it! I know it was you! 406 00:27:48,362 --> 00:27:49,929 You tried to kill him, didn't you? 407 00:27:49,972 --> 00:27:52,018 You tried to kill him! I know it was you! Hey, hey. 408 00:27:52,061 --> 00:27:54,324 You're not gonna get away with this! You hear me? 409 00:27:54,368 --> 00:27:57,110 You're not gonna get away with this! 410 00:27:57,153 --> 00:27:59,678 Watch me. 411 00:28:03,072 --> 00:28:05,727 Fourteen of your students came to the office yesterday. 412 00:28:05,771 --> 00:28:07,598 They wanna transfer to a different class. 413 00:28:07,642 --> 00:28:09,426 Well, you can thank Sophie Green for that. 414 00:28:09,470 --> 00:28:12,212 So now you're telling me she had some of her friends beat you up? 415 00:28:12,255 --> 00:28:13,909 Probably, yeah. 416 00:28:13,953 --> 00:28:16,259 You've gotta get that girl out of this school, pal. 417 00:28:16,303 --> 00:28:19,785 Not that easy. There's no proof she was involved. 418 00:28:19,828 --> 00:28:22,526 Come on. She's the one who started the petition to get me fired. 419 00:28:22,570 --> 00:28:24,224 I can't kick a student out of school 420 00:28:24,267 --> 00:28:25,921 for protesting against a teacher, Albert. 421 00:28:25,965 --> 00:28:27,444 You know that. 422 00:28:27,488 --> 00:28:29,751 On the other hand, I just spent the last six months 423 00:28:29,795 --> 00:28:31,207 begging the board of directors to hire you. 424 00:28:31,231 --> 00:28:32,928 So I'm not gonna let you go either. 425 00:28:32,972 --> 00:28:34,408 So what are you gonna do? 426 00:28:34,451 --> 00:28:35,931 Tomorrow, 1:00, 427 00:28:35,975 --> 00:28:38,586 you, me, Sophie, the board of directors, 428 00:28:38,629 --> 00:28:40,414 we're gonna meet in the conference room 429 00:28:40,457 --> 00:28:41,981 and come up with an arrangement 430 00:28:42,024 --> 00:28:43,896 so the two of you can coexist on campus. 431 00:28:43,939 --> 00:28:46,202 I don't think that's a good idea. It's not. 432 00:28:46,246 --> 00:28:47,769 It's a terrible idea. 433 00:28:47,813 --> 00:28:51,077 But that's what the board wants to do, so we're gonna do it. 434 00:28:51,120 --> 00:28:52,992 Welcome to academia. 435 00:28:53,035 --> 00:28:54,863 I'll see you tomorrow. 436 00:29:01,609 --> 00:29:03,742 Sophie, may I speak to you a minute? 437 00:29:04,960 --> 00:29:07,093 Save it for the meeting tomorrow. 438 00:29:07,136 --> 00:29:09,486 Please, honey, will you just have a look at this? 439 00:29:12,185 --> 00:29:13,360 I... 440 00:29:13,403 --> 00:29:16,145 I had a lawyer draw it up. 441 00:29:16,189 --> 00:29:19,148 It's an agreement between you and me. It protects the both of us. 442 00:29:19,192 --> 00:29:21,716 It says we have to stay a hundred yards away from each other. 443 00:29:21,760 --> 00:29:23,413 And if I'm in breach, 444 00:29:23,457 --> 00:29:25,720 you can sue me for everything I'm worth. 445 00:29:25,764 --> 00:29:27,069 What if I'm in breach? 446 00:29:27,113 --> 00:29:29,724 Well, you just pay a fine. Fifty bucks. 447 00:29:32,988 --> 00:29:35,599 Read it. Show it to your parents. 448 00:29:35,643 --> 00:29:38,298 I don't need to. You got a pen? Sure. 449 00:29:39,647 --> 00:29:41,736 Here you go. 450 00:29:41,780 --> 00:29:45,174 Shove it up your nose. I'm not signing anything. 451 00:29:46,610 --> 00:29:48,525 Now, get away from me before I call security. 452 00:30:31,177 --> 00:30:32,178 What happened? 453 00:30:32,221 --> 00:30:34,310 I don't know. She just doubled over. 454 00:30:36,008 --> 00:30:38,532 Are you taking any medication? Get away from me. 455 00:30:38,575 --> 00:30:40,012 Okay, call 911. 456 00:30:40,055 --> 00:30:42,710 Are you taking any drugs or alcohol? No. I'm clean. 457 00:30:42,753 --> 00:30:45,147 I need something to keep her warm. We have to keep her warm. 458 00:30:45,191 --> 00:30:47,454 Yes. I have a young lady, 20s. She's on the ground. 459 00:30:47,497 --> 00:30:49,543 She's shaking. I think she's going into shock. 460 00:30:49,586 --> 00:30:53,895 We're at the lunch pavilion at, Southeastern Arizona University. 461 00:30:53,939 --> 00:30:55,897 Yes, I'll keep the line open. 462 00:30:55,941 --> 00:30:57,464 Okay, all right. Please. 463 00:30:57,507 --> 00:30:58,900 Hurry. 464 00:30:58,944 --> 00:31:00,771 My God. 465 00:31:00,815 --> 00:31:02,425 Fentanyl. She's taking fentanyl. 466 00:31:02,469 --> 00:31:04,142 I can't breathe.Dinoxyline. We need dinoxyline. 467 00:31:04,166 --> 00:31:07,082 We used to have some at the nurse's office. I have some, I think. 468 00:31:11,217 --> 00:31:12,958 My God. I do. Here we go. 469 00:31:13,001 --> 00:31:16,004 This is dinoxyline. I'm gonna squirt this up your nose. 470 00:31:16,048 --> 00:31:19,114 It's gonna counteract the drugs that are in your system. Ready? Snort this. Sniff. 471 00:31:19,138 --> 00:31:20,574 Good girl. 472 00:31:21,662 --> 00:31:22,837 Sniff. 473 00:31:22,881 --> 00:31:24,012 Good girl. 474 00:31:24,056 --> 00:31:26,710 Okay, now, breathe deep. Breathe deep. 475 00:31:26,754 --> 00:31:28,234 Good girl. 476 00:31:33,021 --> 00:31:35,154 So, what do you think? She's addicted? 477 00:31:35,197 --> 00:31:36,938 Well, it looks that way. 478 00:31:36,982 --> 00:31:39,071 Yeah, everybody's getting hooked on painkillers. 479 00:31:39,114 --> 00:31:42,204 I mean, we have a whole country with an opioid addiction right now. 480 00:31:42,248 --> 00:31:45,816 Well, we got a drug-free policy on campus. 481 00:31:45,860 --> 00:31:47,969 I'm gonna have to tell the board of directors about this. 482 00:31:47,993 --> 00:31:49,951 What a shame. 483 00:31:49,995 --> 00:31:52,780 Looks like we can cancel that meeting tomorrow.Yeah. 484 00:31:52,823 --> 00:31:54,825 Thanks. You're welcome. 485 00:31:56,653 --> 00:32:00,005 The board of directors and I gave this a great deal of thought. 486 00:32:00,048 --> 00:32:02,268 Personally, I think you're a bright young woman 487 00:32:02,311 --> 00:32:04,183 with a wonderful future ahead of you. 488 00:32:04,226 --> 00:32:07,447 But, Sophie, after reviewing this case for the last week, 489 00:32:07,490 --> 00:32:10,450 we've come to the conclusion that we need to terminate your enrollment. 490 00:32:10,493 --> 00:32:12,669 You think I'm a drug addict, don't you? 491 00:32:12,713 --> 00:32:13,844 I didn't say that. 492 00:32:13,888 --> 00:32:17,239 Beck put those drugs in my backpack. 493 00:32:17,283 --> 00:32:18,806 You don't care. 494 00:32:18,849 --> 00:32:21,896 You knew he was a pervert, but you gave him the job anyway. 495 00:32:21,940 --> 00:32:25,944 That man is a con artist and a fraud. 496 00:32:31,340 --> 00:32:35,127 Do you even have any idea how many students signed my petition? 497 00:32:35,170 --> 00:32:36,476 Your petition is irrelevant. 498 00:32:36,519 --> 00:32:40,132 1,293. 499 00:32:42,047 --> 00:32:43,526 And counting. 500 00:32:51,491 --> 00:32:53,232 Dr. Beck? 501 00:32:54,711 --> 00:32:57,236 I got the scholarship. That's great! 502 00:32:57,279 --> 00:33:00,108 Dean Sanchez told me that you had something to do with it, 503 00:33:00,152 --> 00:33:02,371 so thank you. 504 00:33:02,415 --> 00:33:04,547 And I heard about how Sophie overdosed 505 00:33:04,591 --> 00:33:08,334 at the lunch tables the other day and that you saved her life. 506 00:33:08,377 --> 00:33:11,250 Well, yeah, basically. 507 00:33:11,293 --> 00:33:13,556 That is so generous of you. 508 00:33:13,600 --> 00:33:15,123 I mean, she ruins your career, 509 00:33:15,167 --> 00:33:17,169 and... and yet you still helped her out. 510 00:33:17,212 --> 00:33:18,997 You're gonna be a doctor someday. 511 00:33:19,040 --> 00:33:21,086 You would've done the same thing. 512 00:33:21,129 --> 00:33:22,957 You referring to somebody like that? 513 00:33:23,001 --> 00:33:25,046 I'm not so sure. 514 00:33:26,352 --> 00:33:27,527 You son of a bitch! 515 00:33:27,570 --> 00:33:30,138 They kicked me out of school because of you! 516 00:33:30,182 --> 00:33:33,098 You set me up! You poisoned me! 517 00:33:33,141 --> 00:33:34,490 Get off of him! 518 00:33:34,534 --> 00:33:36,927 - Don't touch me, you bitch! - Somebody call security! 519 00:33:36,971 --> 00:33:38,146 Get off of me! 520 00:33:39,104 --> 00:33:40,366 Hey, let her go! 521 00:33:40,409 --> 00:33:43,064 Yeah? Your little bitch, Beck! 522 00:33:43,108 --> 00:33:45,066 You let her fight your battles for you? 523 00:33:46,111 --> 00:33:48,504 I'm talking to you! 524 00:33:51,290 --> 00:33:54,162 You are done, Beck! I'm gonna nail you for what you did! 525 00:33:54,206 --> 00:33:57,600 That's it, Sophie. We're getting a restraining order against you. 526 00:33:57,644 --> 00:34:00,125 You think you can just kick me out of school and shut me up? 527 00:34:00,168 --> 00:34:01,169 You think I'm going away? 528 00:34:01,213 --> 00:34:03,084 Get her out of here. 529 00:34:03,128 --> 00:34:04,694 I'm gonna let the whole world know 530 00:34:04,738 --> 00:34:06,237 you hired a sex predator to teach here. 531 00:34:06,261 --> 00:34:08,002 You're out of a job, you corporate pimp. 532 00:34:08,046 --> 00:34:09,960 You're done! 533 00:34:10,004 --> 00:34:11,049 You're done! 534 00:34:12,963 --> 00:34:14,530 All right, show's over. 535 00:34:14,574 --> 00:34:16,619 Back to class. 536 00:34:16,663 --> 00:34:18,839 Come on. Back to class. 537 00:34:24,671 --> 00:34:26,412 Can I speak with you privately? 538 00:34:34,072 --> 00:34:35,812 Hey, Mom. 539 00:34:35,856 --> 00:34:39,033 I just got off the phone with the registrar's office at Whittendale. 540 00:34:39,077 --> 00:34:40,861 You remember Whittendale, 541 00:34:40,904 --> 00:34:44,082 the school that you're apparently not enrolled in. 542 00:34:44,125 --> 00:34:47,824 They said that you transferred to Southeastern Arizona University. 543 00:34:47,868 --> 00:34:50,653 Yeah, well, I don't go to Southeastern Arizona University anymore. 544 00:34:50,697 --> 00:34:52,133 They just kicked me out. 545 00:34:52,177 --> 00:34:53,917 Wait. Hold on. What? 546 00:34:53,961 --> 00:34:55,484 Forget it. It doesn't even matter. 547 00:34:55,528 --> 00:34:57,965 Sophie, that is where Dr. Beck teaches. 548 00:34:58,008 --> 00:34:59,488 Yeah, kind of. 549 00:34:59,532 --> 00:35:03,013 Look, whatever you're doing, you need to just stop it. 550 00:35:03,057 --> 00:35:05,712 Mom, just listen to me, all right? It's working. 551 00:35:05,755 --> 00:35:07,235 What's working? 552 00:35:07,279 --> 00:35:09,150 I think I just got him fired. 553 00:35:09,194 --> 00:35:12,327 Congratulations. And you're gonna get yourself killed in the process. 554 00:35:12,371 --> 00:35:15,156 You need to leave that place, and you need to come home now. 555 00:35:15,200 --> 00:35:17,158 Mom, that's not gonna happen, all right? 556 00:35:17,202 --> 00:35:19,963 I've got a plan that's gonna get rid of him for good, and I'm following through. 557 00:35:19,987 --> 00:35:21,293 Honey. 558 00:35:22,990 --> 00:35:24,861 Listen. 559 00:35:24,905 --> 00:35:27,255 Ever since you were tiny, 560 00:35:27,299 --> 00:35:30,128 you have always been brave, 561 00:35:30,171 --> 00:35:33,479 and you always do the right thing, and I love that about you. 562 00:35:33,522 --> 00:35:36,264 But this guy has made you suffer enough, 563 00:35:36,308 --> 00:35:39,006 and you don't have to do this. 564 00:35:39,049 --> 00:35:41,269 I know what you're going through. 565 00:35:41,313 --> 00:35:45,055 No. No, you do not. 566 00:35:45,099 --> 00:35:48,102 You don't know what I'm going through because he didn't kidnap you. 567 00:35:48,146 --> 00:35:50,931 He didn't try to kill you. 568 00:35:50,974 --> 00:35:53,716 I can't sleep at night. 569 00:35:53,760 --> 00:35:57,894 You know when you wake up and for a split second you don't know where you're at? 570 00:35:57,938 --> 00:36:01,333 Well, every single morning when I open my eyes, it's just a flash, 571 00:36:01,376 --> 00:36:04,074 but I swear to you I'm back in that house. 572 00:36:04,945 --> 00:36:07,991 I'm in his bed and tied up, 573 00:36:08,035 --> 00:36:10,907 and he has his hands on me, 574 00:36:10,951 --> 00:36:13,388 and I cannot shake it. 575 00:36:13,432 --> 00:36:15,521 And if I don't do something about it, 576 00:36:15,564 --> 00:36:18,524 I'm gonna need meds for the rest of my life, because I'm gonna go nuts. 577 00:36:19,525 --> 00:36:21,222 Soph. 578 00:36:23,006 --> 00:36:25,792 Why the hell do you have to be so stubborn? 579 00:36:28,925 --> 00:36:30,927 Got it from you. 580 00:36:32,929 --> 00:36:35,062 Mom, I need your help. 581 00:36:35,105 --> 00:36:37,978 And just you. You cannot tell Dad. 582 00:36:38,021 --> 00:36:40,110 Help with what? 583 00:36:40,154 --> 00:36:42,983 Look, I'll explain that to you later, but just... 584 00:36:43,026 --> 00:36:45,290 please say yes. 585 00:36:45,333 --> 00:36:47,074 No. Please. 586 00:36:47,117 --> 00:36:48,510 Mom? 587 00:36:49,816 --> 00:36:52,819 I'm gonna do this no matter what you say. 588 00:36:53,994 --> 00:36:55,996 Are you with me or not? 589 00:36:59,260 --> 00:37:01,697 What do you need me to do? 590 00:37:08,095 --> 00:37:11,011 I have done nothing wrong since I got here. 591 00:37:11,054 --> 00:37:13,056 That woman's a liar. 592 00:37:13,100 --> 00:37:14,667 And a drug addict. 593 00:37:14,710 --> 00:37:16,601 Have you seen how many students signed the petition? 594 00:37:16,625 --> 00:37:18,410 No.Over a thousand. 595 00:37:18,453 --> 00:37:21,282 - Man. - I don't need this kind of publicity, Al. 596 00:37:21,326 --> 00:37:24,503 If our donors find out about this, they're gonna pull my budget. 597 00:37:28,028 --> 00:37:32,424 Look, when I heard about your trial... 598 00:37:32,467 --> 00:37:35,688 I really wanted to help you get your life back together again. 599 00:37:35,731 --> 00:37:37,037 I really did. 600 00:37:38,168 --> 00:37:39,735 This is just too much. 601 00:37:41,128 --> 00:37:43,043 I'm sorry. 602 00:37:43,086 --> 00:37:46,176 Man. 603 00:37:49,092 --> 00:37:51,921 Dr. Beck. Hey, Dr. Beck. 604 00:37:52,922 --> 00:37:54,010 Hey. 605 00:37:54,054 --> 00:37:56,056 They, rescheduled my class with you 606 00:37:56,099 --> 00:37:57,884 for a different day and a different teacher. 607 00:37:57,927 --> 00:37:59,146 What happened? 608 00:37:59,189 --> 00:38:02,323 They... They let me go. 609 00:38:02,367 --> 00:38:05,457 It's because of that disgusting piece of crap Sophie Green, isn't it? 610 00:38:05,500 --> 00:38:07,459 Hey, it doesn't do any good to blame her. 611 00:38:07,502 --> 00:38:09,199 It just didn't work out, that's all. 612 00:38:10,200 --> 00:38:12,551 Well, um, can I ask you something? 613 00:38:12,594 --> 00:38:13,726 Sure. 614 00:38:13,769 --> 00:38:15,641 You can just be honest. 615 00:38:15,684 --> 00:38:19,340 Um, is there any truth in what she's saying about you? 616 00:38:19,384 --> 00:38:20,950 None at all. 617 00:38:20,994 --> 00:38:24,127 She made up this elaborate fantasy just so she could sue me. 618 00:38:24,171 --> 00:38:26,347 It happens to a lot of doctors. 619 00:38:26,391 --> 00:38:29,350 Kind of feel like I let you down. 620 00:38:29,394 --> 00:38:33,311 You actually did the total opposite. 621 00:38:33,354 --> 00:38:35,313 You taught me so much. 622 00:38:35,356 --> 00:38:37,184 I'm really gonna miss you. 623 00:38:46,106 --> 00:38:49,936 Hey, would you like to get a coffee 624 00:38:49,979 --> 00:38:53,156 or a doughnut or... something? 625 00:38:54,027 --> 00:38:55,333 Yeah. 626 00:38:55,376 --> 00:38:57,204 Yeah, I'd love that. 627 00:39:01,687 --> 00:39:03,079 More wine? 628 00:39:03,123 --> 00:39:04,123 Please. 629 00:39:12,219 --> 00:39:13,699 Salud. 630 00:39:17,572 --> 00:39:21,054 So, um, how come you're not married? 631 00:39:21,097 --> 00:39:23,883 I was married once. For a little while. 632 00:39:23,926 --> 00:39:27,713 But in all honesty, and I hate to admit it, 633 00:39:27,756 --> 00:39:30,237 I wasn't really in love with her. 634 00:39:30,280 --> 00:39:33,196 You married somebody, but you didn't love her? 635 00:39:33,240 --> 00:39:35,721 I felt sorry for her. 636 00:39:35,764 --> 00:39:37,853 And she was raising a daughter on her own 637 00:39:37,897 --> 00:39:39,246 and she needed financial help. 638 00:39:39,289 --> 00:39:41,553 And at the time... 639 00:39:43,076 --> 00:39:45,557 I thought it was the right thing to do. 640 00:39:45,600 --> 00:39:47,123 Well, why did you break up? 641 00:39:48,037 --> 00:39:49,735 She fell... 642 00:39:51,606 --> 00:39:53,739 in love with somebody else. 643 00:39:55,871 --> 00:39:57,395 That's awful. 644 00:39:59,048 --> 00:40:01,355 So what about you? 645 00:40:02,574 --> 00:40:04,402 Are you seeing anybody? 646 00:40:04,445 --> 00:40:05,968 No. I... 647 00:40:06,012 --> 00:40:08,014 I haven't been on a date in a while. 648 00:40:09,276 --> 00:40:12,627 I guess you can say that I am allergic to guys. 649 00:40:12,671 --> 00:40:14,368 It sounds serious. 650 00:40:15,500 --> 00:40:17,023 Is it contagious? 651 00:40:17,066 --> 00:40:18,328 Not all guys. 652 00:40:18,372 --> 00:40:21,810 Just... Just guys my own age. 653 00:40:22,898 --> 00:40:25,074 And what's wrong with guys your own age? 654 00:40:25,118 --> 00:40:26,467 They just wanna party. 655 00:40:26,511 --> 00:40:29,427 And they all have something to prove. 656 00:40:29,470 --> 00:40:32,560 "Hey, baby, wanna get drunk and hook up?" Like... 657 00:40:32,604 --> 00:40:34,214 I don't know. I'm just sick of it. 658 00:40:34,257 --> 00:40:37,783 I just want an intelligent guy to have a conversation with. 659 00:40:37,826 --> 00:40:41,961 You know? And no drama. There's always so much drama dating people your own age. 660 00:40:42,004 --> 00:40:44,311 Ha. Tell me about it. 661 00:40:44,354 --> 00:40:45,965 It's weird. I... 662 00:40:47,749 --> 00:40:51,057 All my friends have always been a couple of years older than me. 663 00:40:51,100 --> 00:40:54,756 Maybe it's because I was the youngest of four kids. 664 00:40:56,018 --> 00:40:58,978 And everybody always says that I... 665 00:40:59,021 --> 00:41:01,894 That I have a father complex. 666 00:41:04,113 --> 00:41:06,464 Why do they say that? 667 00:41:07,552 --> 00:41:09,641 Well, um, 668 00:41:09,684 --> 00:41:14,123 my last boyfriend, he was... 669 00:41:14,167 --> 00:41:16,386 Well, he was 51. 670 00:41:18,563 --> 00:41:20,478 Really? 671 00:41:21,522 --> 00:41:24,656 I guess I have a thing for older men. 672 00:41:25,700 --> 00:41:26,832 Is that weird? 673 00:41:26,875 --> 00:41:30,096 No, I really don't... Don't have an opinion. 674 00:41:31,924 --> 00:41:33,665 Can I make a confession? 675 00:41:34,753 --> 00:41:36,145 Sure. 676 00:41:37,756 --> 00:41:40,715 When I heard that you were gonna be a teacher at my school, 677 00:41:40,759 --> 00:41:44,066 I was really excited because of your reputation as a cardiologist and all, 678 00:41:44,110 --> 00:41:45,894 but... 679 00:41:45,938 --> 00:41:48,331 I don't know. When I... 680 00:41:48,375 --> 00:41:51,900 When I met you that first day, I kind of, 681 00:41:51,944 --> 00:41:56,470 well, developed a... a crush on you. 682 00:41:59,125 --> 00:42:01,040 You're playing with fire, my friend. 683 00:42:01,083 --> 00:42:03,738 You're about to make a great, big mistake. 684 00:42:03,782 --> 00:42:06,393 Now, call her a taxi and send her home, pal. 685 00:42:19,972 --> 00:42:23,192 So, how do you like Phoenix? 686 00:42:23,236 --> 00:42:25,325 Have you found a nice place to live? 687 00:42:25,368 --> 00:42:26,805 I did. 688 00:42:26,848 --> 00:42:28,589 I did. 689 00:42:28,633 --> 00:42:30,939 But it's too big for one person. 690 00:42:30,983 --> 00:42:33,028 Yeah? 691 00:42:33,072 --> 00:42:34,160 How big? 692 00:42:39,252 --> 00:42:41,907 My God. 693 00:42:41,950 --> 00:42:44,083 I know, right? 694 00:42:45,650 --> 00:42:47,042 Wanna take a tour? 695 00:42:47,086 --> 00:42:48,870 Yeah. Why not? 696 00:42:48,914 --> 00:42:50,872 There's the living room.- 697 00:42:50,916 --> 00:42:53,614 Kitchen. Out back is the swimming pool. 698 00:42:53,658 --> 00:42:55,703 Waterfall. Miniature golf course. 699 00:42:55,747 --> 00:42:57,183 Are you trying to impress me? 700 00:42:57,226 --> 00:42:58,793 Is it working? 701 00:43:00,055 --> 00:43:01,970 Wanna see my screening room? 702 00:43:02,014 --> 00:43:05,408 And this is the master bedroom. 703 00:43:05,452 --> 00:43:07,933 Through that window I have the most wonderful view. 704 00:43:14,722 --> 00:43:17,072 You forgot about that photo, didn't you? 705 00:43:17,116 --> 00:43:19,161 You blew it, man. 706 00:43:19,205 --> 00:43:22,097 You were this close, man, to getting that wonderful girl to fall in love with you, 707 00:43:22,121 --> 00:43:25,864 but no, you had to be a moron, and put your sickness 708 00:43:25,907 --> 00:43:28,431 in a picture frame on your bedside table. 709 00:43:28,475 --> 00:43:32,174 She's gonna turn around and walk out of here like they all do. Watch. 710 00:43:43,142 --> 00:43:44,622 Now, this is impressive. 711 00:43:51,193 --> 00:43:53,456 - Is it? - Yes. 712 00:43:54,849 --> 00:43:56,895 Shows how much you care about me. 713 00:43:56,938 --> 00:43:59,419 Does it? 714 00:43:59,462 --> 00:44:01,813 How much you love me. 715 00:44:10,604 --> 00:44:12,475 My goodness. 716 00:44:12,519 --> 00:44:14,652 Is this for real? 717 00:44:14,695 --> 00:44:15,695 Yes. 718 00:44:16,915 --> 00:44:18,264 Definitely yes. 719 00:45:36,603 --> 00:45:37,996 What are you doing in my house? 720 00:45:38,039 --> 00:45:39,998 - Call the police. - No. 721 00:45:40,041 --> 00:45:42,783 Please. Don't. 722 00:45:42,827 --> 00:45:46,656 I was wrong... about everything. 723 00:45:46,700 --> 00:45:49,442 I can see now how happy you can make a woman, and I... 724 00:45:51,444 --> 00:45:53,663 could've had that, but I just pushed you away. 725 00:46:05,545 --> 00:46:06,589 Join us. 726 00:46:29,308 --> 00:46:31,701 I borrowed your toothbrush. Hope you don't mind. 727 00:46:31,745 --> 00:46:32,877 No problem. 728 00:46:36,141 --> 00:46:41,233 All right. I have got to get to class. 729 00:46:41,276 --> 00:46:44,062 But last night was incredible. 730 00:46:45,803 --> 00:46:46,803 You okay? 731 00:46:48,109 --> 00:46:52,897 I just had a dream that Sophie was here. 732 00:46:52,940 --> 00:46:54,115 With us. 733 00:46:54,159 --> 00:46:56,117 Yeah, well, that will never happen. 734 00:46:56,161 --> 00:46:59,599 Because if she comes anywhere near you, she'll have to deal with me. 735 00:46:59,642 --> 00:47:02,210 And I'll kick her ass all the way to New Mexico. 736 00:47:05,431 --> 00:47:07,085 What do you got going on this afternoon? 737 00:47:07,128 --> 00:47:10,566 Well, now that I'm unemployed, not much. 738 00:47:10,610 --> 00:47:14,614 Well, my last class is at 2:00. So, do you want to go for a hike or something? 739 00:47:14,657 --> 00:47:16,355 Sounds great. 740 00:47:16,398 --> 00:47:18,444 All right. Then I'll see you later. 741 00:47:24,015 --> 00:47:25,930 She loves me. 742 00:47:25,973 --> 00:47:27,845 She loves you. 743 00:47:27,888 --> 00:47:30,064 Damn right, she does. 744 00:47:42,990 --> 00:47:45,123 Forgot the olive oil. 745 00:48:11,540 --> 00:48:12,890 What's going on? 746 00:48:20,201 --> 00:48:21,986 How you feeling this morning, Albert? 747 00:48:25,293 --> 00:48:26,555 What's that? 748 00:48:26,599 --> 00:48:29,167 - You need to help me! - You got a little pain? 749 00:48:29,210 --> 00:48:31,865 Please don't hurt me. 750 00:48:31,909 --> 00:48:33,127 Please don't hurt me. 751 00:48:33,171 --> 00:48:35,913 Maybe a little physical therapy might help. 752 00:48:39,046 --> 00:48:43,007 Aw. It's kind of tender? Better take a look. 753 00:48:43,050 --> 00:48:44,269 See where the problem is. 754 00:48:44,312 --> 00:48:46,967 Don't hurt me. My God. 755 00:48:49,013 --> 00:48:53,234 My God! It's so big! 756 00:48:53,278 --> 00:48:56,107 I'm gonna need a whole team of nurses just to lift it up. 757 00:48:56,150 --> 00:48:57,935 God. 758 00:49:01,155 --> 00:49:03,636 That's what guys like to hear, right? No. 759 00:49:06,378 --> 00:49:07,901 Lab results are in. 760 00:49:07,945 --> 00:49:10,382 According to women all over the world, 761 00:49:10,425 --> 00:49:14,473 you and your little friend have been causing all sorts of problems. 762 00:49:14,516 --> 00:49:16,823 So, you know what I think I'm gonna do? 763 00:49:23,351 --> 00:49:25,092 We're gonna remove it. 764 00:49:29,096 --> 00:49:30,315 What's that? 765 00:49:30,358 --> 00:49:32,708 No. No, no. No, no, no, no, no. 766 00:49:32,752 --> 00:49:35,015 We don't have any anesthetic. 767 00:49:35,059 --> 00:49:40,673 I'm gonna go nice and slow so you feel everything. 768 00:49:40,716 --> 00:49:42,414 No! No! 769 00:49:43,371 --> 00:49:45,939 - One. - No. 770 00:49:48,072 --> 00:49:51,249 Two. 771 00:49:51,292 --> 00:49:52,467 Three. 772 00:49:54,948 --> 00:49:56,863 I just forgot my homework. 773 00:50:02,738 --> 00:50:03,870 Albert? 774 00:50:08,962 --> 00:50:10,137 Are you okay? 775 00:50:13,227 --> 00:50:14,663 Hello? 776 00:50:18,754 --> 00:50:19,929 What the hell? 777 00:50:21,235 --> 00:50:22,454 Albert! 778 00:50:23,585 --> 00:50:25,631 - Who did this to you? - Help me. 779 00:50:35,119 --> 00:50:36,859 Stop! 780 00:50:36,903 --> 00:50:38,968 You're a fool to be with him. I'll be the judge of that. 781 00:50:38,992 --> 00:50:41,995 He's gonna kill you, just like he tried to kill me. 782 00:51:02,581 --> 00:51:04,322 Hey. 783 00:51:04,365 --> 00:51:05,801 - Hey. - God! 784 00:51:05,845 --> 00:51:07,542 - Are you okay? - I'm okay. 785 00:51:07,586 --> 00:51:10,067 Untie me. My God. 786 00:51:12,069 --> 00:51:14,549 - Hey, Mom. I'm on the way home. - Good. Finally. 787 00:51:14,593 --> 00:51:16,377 I did what we talked about, all right? 788 00:51:16,421 --> 00:51:18,814 If the cops call the house, you know what to say? 789 00:51:18,858 --> 00:51:20,990 You've been here the entire time with me. 790 00:51:21,034 --> 00:51:22,731 Yeah. Thanks, Mom. 791 00:51:22,775 --> 00:51:26,300 Drive safe, but get back soon. I love you. 792 00:51:26,344 --> 00:51:27,432 Okay, I love you too. 793 00:51:32,350 --> 00:51:35,614 Her name is Sophie Green. She's a former patient of mine. 794 00:51:35,657 --> 00:51:39,139 The same Sophie Green who accused you of kidnapping and attempted murder. 795 00:51:39,183 --> 00:51:41,402 I see you did your homework on me, didn't you? 796 00:51:41,446 --> 00:51:42,621 Sure did. 797 00:51:42,664 --> 00:51:45,145 Sophie refuses to accept the jury's decision. 798 00:51:45,189 --> 00:51:46,755 She's crazy. 799 00:51:46,799 --> 00:51:49,280 Yeah, well, if I were her, I'd be a little crazy too. 800 00:51:49,323 --> 00:51:51,891 Yeah, what's that supposed to mean, Officer? 801 00:51:51,934 --> 00:51:54,372 A lot of people in law enforcement were surprised 802 00:51:54,415 --> 00:51:56,200 when we heard you got off so easy. 803 00:51:56,243 --> 00:51:58,419 You mean you were surprised 804 00:51:58,463 --> 00:52:00,160 when the jury found me not guilty? 805 00:52:00,204 --> 00:52:03,207 Sure. I'll say it however you like. 806 00:52:03,250 --> 00:52:06,011 Yeah, well, maybe you shouldn't be working on this case if you feel that way. 807 00:52:06,035 --> 00:52:09,169 Miss Peterson, you're one of his students? 808 00:52:09,213 --> 00:52:10,257 I was. 809 00:52:10,301 --> 00:52:12,041 Until the university fired him 810 00:52:12,085 --> 00:52:14,174 because of all the lies Sophie told about him. 811 00:52:14,218 --> 00:52:16,916 And the two of you are now, what, sleeping together? 812 00:52:16,959 --> 00:52:18,874 That's none of your business. 813 00:52:18,918 --> 00:52:21,964 Come on. What are you doing at your teacher's house at 7:00 in the morning? 814 00:52:22,008 --> 00:52:24,619 Is that your makeup bag in the upstairs bathroom? 815 00:52:24,663 --> 00:52:26,969 Yes. Okay? 816 00:52:27,013 --> 00:52:28,797 We're sleeping together. 817 00:52:28,841 --> 00:52:31,365 And I'm in love with him, all right? 818 00:52:31,409 --> 00:52:34,847 So what? That doesn't change the fact that Sophie Green just tried to kill us. 819 00:52:34,890 --> 00:52:36,240 Melissa. 820 00:52:36,283 --> 00:52:38,131 No, they're talking to us like we're the criminals. 821 00:52:38,155 --> 00:52:40,026 Are you gonna arrest Sophie Green, or what? 822 00:52:40,069 --> 00:52:42,202 Don't worry. We'll deal with Miss Green. 823 00:52:45,423 --> 00:52:47,381 We have several witnesses, Dr. Beck, 824 00:52:47,425 --> 00:52:49,253 who can corroborate her alibi. 825 00:52:49,296 --> 00:52:51,385 You're kidding me! And you believed 'em? 826 00:52:51,429 --> 00:52:53,822 I don't care what they say. That woman was in this house. 827 00:52:53,866 --> 00:52:56,608 - And she tried... -Right now, it's your word against theirs. 828 00:52:56,651 --> 00:52:58,131 Thanks a lot, Detective. 829 00:52:58,175 --> 00:53:00,046 You guys are the best. 830 00:53:00,089 --> 00:53:02,875 What's going on? 831 00:53:02,918 --> 00:53:06,879 According to Sophie's roommates, she went home to California right after she was expelled. 832 00:53:06,922 --> 00:53:08,359 What? Yeah. 833 00:53:08,402 --> 00:53:09,969 And Sophie's parents, who are in LA, 834 00:53:10,012 --> 00:53:11,642 are saying she was with them this morning. 835 00:53:11,666 --> 00:53:14,713 I mean, of course Sophie's parents are gonna lie for her. 836 00:53:14,756 --> 00:53:16,149 It gets worse. 837 00:53:16,193 --> 00:53:18,543 Police found a credit card purchase and security video 838 00:53:18,586 --> 00:53:21,894 that proves Sophie was at a coffee shop near her house in Los Angeles 839 00:53:21,937 --> 00:53:26,681 at exactly the same time we said she was at this house trying to kill me. 840 00:53:26,725 --> 00:53:31,120 Okay, so her mom dressed up like her, 841 00:53:31,164 --> 00:53:33,906 used her credit card and bought a coffee. 842 00:53:33,949 --> 00:53:36,169 Are these cops completely clueless, or what? 843 00:53:36,213 --> 00:53:37,910 Regardless, she put together an alibi. 844 00:53:37,953 --> 00:53:39,912 She thought of everything. 845 00:53:39,955 --> 00:53:43,350 So, do these cops just think we made this up? 846 00:53:43,394 --> 00:53:44,482 I don't know. Maybe. 847 00:53:46,745 --> 00:53:48,573 It's probably them again. 848 00:53:50,923 --> 00:53:51,880 This is Dr. Beck. 849 00:53:51,924 --> 00:53:54,535 Hi, Dr. Beck. It's me. 850 00:53:54,579 --> 00:53:56,972 Sophie? 851 00:53:57,016 --> 00:53:59,627 I just called because I wanted you to hear something. 852 00:54:01,063 --> 00:54:04,763 That's a Remington 870 pump shotgun. 853 00:54:04,806 --> 00:54:07,809 I sleep with it underneath my bed every single night. 854 00:54:07,853 --> 00:54:11,117 And believe me, I know how to use it. 855 00:54:11,160 --> 00:54:14,990 Okay, hold on a second. What is it you really want? 856 00:54:15,034 --> 00:54:18,429 - Because if it's money... - I don't want your money. 857 00:54:18,472 --> 00:54:22,302 What I want is to shove this thing underneath your chin 858 00:54:22,346 --> 00:54:23,782 and pull the trigger. 859 00:54:23,825 --> 00:54:25,392 Is your little girlfriend there? 860 00:54:27,612 --> 00:54:29,570 Yeah, I'm here. 861 00:54:29,614 --> 00:54:32,530 Listen, sister. I don't wanna hurt you. 862 00:54:32,573 --> 00:54:36,055 But if you try and stop me like you did this morning, 863 00:54:36,098 --> 00:54:38,318 I'm gonna have to kill you too. 864 00:54:38,362 --> 00:54:40,364 You can't get away with this. 865 00:54:40,407 --> 00:54:42,017 The cops know what you're trying to do. 866 00:54:42,061 --> 00:54:44,977 The cops? Really? 867 00:54:45,020 --> 00:54:48,589 I gave the cops and the lawyers a mountain of evidence 868 00:54:48,633 --> 00:54:50,983 to put your little boyfriend in jail 869 00:54:51,026 --> 00:54:54,943 for the rest of his sick life. 870 00:54:54,987 --> 00:54:58,817 For some unexplained reason, the blind lady of justice just let him walk. 871 00:54:58,860 --> 00:55:02,864 You'll forgive me if I've lost faith in the legal system. 872 00:55:02,908 --> 00:55:04,518 If I die trying to kill him, 873 00:55:04,562 --> 00:55:08,305 well, at least I leave this planet doing what I know is right. 874 00:55:08,348 --> 00:55:11,308 Dr. Albert Beck is a monster. 875 00:55:11,351 --> 00:55:13,135 His victims are women. 876 00:55:13,179 --> 00:55:14,659 If you had half a brain in your head, 877 00:55:14,702 --> 00:55:17,052 you would run away from him as fast as you could. 878 00:55:17,096 --> 00:55:19,664 Yeah, well, that's not gonna happen. 879 00:55:19,707 --> 00:55:21,274 Okay? You wanna hurt Albert? 880 00:55:21,318 --> 00:55:23,102 You're gonna have to go through me. 881 00:55:23,145 --> 00:55:28,107 If you stand by that creep, then you're gonna die right along with him. 882 00:55:29,021 --> 00:55:30,631 Good night, you two. 883 00:55:30,675 --> 00:55:32,633 Sleep well. 884 00:55:39,074 --> 00:55:40,685 Albert, what are we gonna do? 885 00:55:40,728 --> 00:55:43,601 I'll tell you what we're not gonna do. We're not gonna panic. 886 00:55:43,644 --> 00:55:46,081 You heard her. She's insane. 887 00:55:46,125 --> 00:55:48,867 I mean, she's gonna... She's saying that she's gonna... 888 00:55:48,910 --> 00:55:50,434 Shh. It's okay. Calm down. 889 00:55:50,477 --> 00:55:52,871 It's okay, babe. No, it's not okay. 890 00:55:52,914 --> 00:55:57,092 I'm in love with you, and I wanna spend the rest of my life with you. 891 00:55:57,136 --> 00:55:58,983 But how can I do that if there's this crazy woman 892 00:55:59,007 --> 00:56:01,793 that says she's gonna come back here and she's gonna kill us? 893 00:56:01,836 --> 00:56:02,924 Okay, look. 894 00:56:05,405 --> 00:56:07,451 We'll contact the local police. 895 00:56:07,494 --> 00:56:08,974 And if they won't help us, 896 00:56:09,017 --> 00:56:11,150 we'll contact the state police or the FBI. 897 00:56:11,193 --> 00:56:13,195 My God, you're joking, right? You're joking. 898 00:56:13,239 --> 00:56:15,197 No, I'm deadly serious. 899 00:56:15,241 --> 00:56:18,940 Did you hear how the cops were talking to you this morning? They're on her side. 900 00:56:18,984 --> 00:56:22,683 They're claiming that she wasn't even here this morning when I was here as a witness. 901 00:56:22,727 --> 00:56:25,164 Look, don't you get it? The cops hate you. 902 00:56:25,207 --> 00:56:29,690 They think that you tried to kidnap her and kill her. 903 00:56:29,734 --> 00:56:31,431 And just like Sophie, they can't accept 904 00:56:31,475 --> 00:56:33,955 what the court has already proven to be true. 905 00:56:33,999 --> 00:56:35,609 You're innocent. 906 00:56:35,653 --> 00:56:38,612 Albert, listen to me. The cops are hoping that she kills you. 907 00:56:40,092 --> 00:56:42,877 They're gonna let her do it, and they're not gonna stop her. 908 00:56:53,627 --> 00:56:55,368 Are you thinking what I'm thinking? 909 00:56:58,327 --> 00:57:00,025 I don't know. What are you thinking? 910 00:57:02,288 --> 00:57:03,811 We have to kill her. 911 00:57:03,855 --> 00:57:05,596 Don't talk like that. 912 00:57:05,639 --> 00:57:08,076 I don't wanna talk like that, but you know as well as I do 913 00:57:08,120 --> 00:57:10,383 that the cops are not gonna protect us from her. 914 00:57:10,427 --> 00:57:13,212 I'm a doctor. I'm not gonna kill somebody. 915 00:57:13,255 --> 00:57:15,083 I took an oath to heal, not to harm. 916 00:57:15,127 --> 00:57:16,824 If we don't do something, 917 00:57:16,868 --> 00:57:19,588 sooner of later, she's gonna come up here and shotgun the both of us. 918 00:57:25,920 --> 00:57:28,401 How would we do it? 919 00:57:28,445 --> 00:57:30,795 Maybe we'll buy a gun. 920 00:57:33,188 --> 00:57:34,712 We could get it off the black market. 921 00:57:37,541 --> 00:57:40,108 Something that, can't be traced. 922 00:57:41,458 --> 00:57:43,764 And you know, if we pack enough food, water, and gas, 923 00:57:43,808 --> 00:57:46,680 we could drive to California and back without stopping. 924 00:57:49,553 --> 00:57:53,034 And there'll be no record of us even leaving Arizona. 925 00:57:53,078 --> 00:57:55,472 Then we go to her house. 926 00:57:56,560 --> 00:57:58,039 We wait outside. 927 00:58:00,912 --> 00:58:03,741 And then, when the time is right... 928 00:58:05,743 --> 00:58:07,353 we can shoot her. 929 00:58:07,396 --> 00:58:11,226 And when it's all over, you can be my alibi, and I'll be yours. 930 00:58:11,270 --> 00:58:14,534 Then we can tell the cops that we never even left Arizona. 931 00:58:15,970 --> 00:58:18,016 Tell me we're gonna do this. 932 00:58:19,757 --> 00:58:21,628 No, no, no. 933 00:58:26,328 --> 00:58:27,939 We are gonna do this. 934 00:58:32,770 --> 00:58:34,772 You be careful.Yeah. 935 00:58:35,947 --> 00:58:38,036 I love you. 936 00:58:38,079 --> 00:58:39,254 I love you too. 937 00:58:42,257 --> 00:58:45,086 You know what to tell Dad? 938 00:58:45,130 --> 00:58:46,261 Yeah. 939 00:58:47,567 --> 00:58:49,917 - I'll see you soon. - No. 940 00:58:52,093 --> 00:58:54,139 Baby, no, you won't. 941 00:59:58,986 --> 01:00:00,684 Why is she stopping? 942 01:00:02,816 --> 01:00:03,861 Look. 943 01:00:07,038 --> 01:00:09,170 She's probably here to buy her shotgun shells. 944 01:00:09,214 --> 01:00:10,998 I guess she wasn't kidding. 945 01:00:20,007 --> 01:00:21,182 We can't do this. 946 01:00:21,226 --> 01:00:22,967 What? 947 01:00:23,010 --> 01:00:24,446 This is insane. 948 01:00:24,490 --> 01:00:26,448 No... I don't know what I was thinking. 949 01:00:26,492 --> 01:00:29,427 Hell, you're the one who talked me into this. Now, don't tell me you can't. 950 01:00:29,451 --> 01:00:32,150 I know. I'm sorry. I'm sorry, Albert. 951 01:00:32,193 --> 01:00:34,848 I thought I could do this. I just... I can't do this. 952 01:00:34,892 --> 01:00:37,808 It's gonna be okay. It's okay. 953 01:00:37,851 --> 01:00:40,985 You stay here. Close your eyes. 954 01:00:42,290 --> 01:00:44,031 And when you hear the gunshot... 955 01:00:45,990 --> 01:00:47,644 you start the car, all right? 956 01:00:50,342 --> 01:00:51,952 All right? 957 01:00:51,996 --> 01:00:52,997 You're gonna do this? 958 01:00:55,913 --> 01:00:59,699 Wait. Let's just... Let's just think about this. 959 01:01:00,613 --> 01:01:01,832 I love you. 960 01:01:02,963 --> 01:01:04,356 I love you so much. 961 01:01:08,839 --> 01:01:10,449 What the hell? 962 01:01:22,069 --> 01:01:23,897 Melissa, what are you doing? Forgive me. 963 01:01:32,906 --> 01:01:34,342 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 964 01:01:34,386 --> 01:01:35,822 Whoa, whoa, whoa, whoa! 965 01:01:37,345 --> 01:01:40,479 I guess I shot the gas tank. Let's go, let's go, let's go. 966 01:01:40,522 --> 01:01:42,394 Go! Go! Go! Let's go! 967 01:01:42,437 --> 01:01:44,875 Let's go! Go! Go! Go! 968 01:01:44,918 --> 01:01:46,311 Go! Go! Go! 969 01:01:47,442 --> 01:01:49,662 What the hell is the matter with you? 970 01:01:49,706 --> 01:01:51,272 I'm sorry. I'm panicked. 971 01:01:51,316 --> 01:01:52,772 One minute, you're telling me can't do it. 972 01:01:52,796 --> 01:01:54,251 Next minute, you're blowing her frickin'... 973 01:01:54,275 --> 01:01:56,277 I don't know what got into me, okay? I freaked! 974 01:01:56,321 --> 01:01:59,672 - Yeah, you freaked, all right! - I'm sorry. I was just trying to save your life. 975 01:01:59,716 --> 01:02:01,805 Man. 976 01:02:10,901 --> 01:02:12,032 Okay. 977 01:02:14,774 --> 01:02:17,995 Los Angeles County coroner's office has just identified the body 978 01:02:18,038 --> 01:02:22,956 of a woman found shot to death inside a burning vehicle late last Tuesday. 979 01:02:23,000 --> 01:02:26,046 According to police, 20-year-old Sophie Green 980 01:02:26,090 --> 01:02:28,657 was sitting in her car parked in a Van Nuys alley 981 01:02:28,701 --> 01:02:30,964 when an unidentified shooter approached her 982 01:02:31,008 --> 01:02:32,226 and opened fire. 983 01:02:32,270 --> 01:02:33,900 Once LA County firefighters arrived on scene, 984 01:02:33,924 --> 01:02:37,362 they discovered Miss Green's car completely engulfed in flames. 985 01:02:37,405 --> 01:02:39,843 It was only once that blaze was extinguished 986 01:02:39,886 --> 01:02:43,020 that firefighters discovered there was a body inside the car. 987 01:02:43,063 --> 01:02:45,544 According to a pathology report, 988 01:02:45,587 --> 01:02:48,416 coroners had to use dental records to identify Miss Green's body 989 01:02:48,460 --> 01:02:50,636 because it was so badly burned. 990 01:02:50,679 --> 01:02:53,160 Police have yet to determine the cause for the blaze. 991 01:02:53,204 --> 01:02:54,224 However, investigators tell us... 992 01:02:54,248 --> 01:02:56,076 Okay, okay. 993 01:02:57,208 --> 01:02:59,079 It's over. Okay? 994 01:03:00,037 --> 01:03:01,037 It's over.Yeah. 995 01:03:11,178 --> 01:03:12,571 This is Dr. Beck. 996 01:03:12,614 --> 01:03:16,096 Dr. Beck. Detective Young with Phoenix Metro. 997 01:03:16,140 --> 01:03:17,402 How are you today? 998 01:03:17,445 --> 01:03:19,186 I'm fine, Detective. 999 01:03:19,230 --> 01:03:20,405 What can I do for you? 1000 01:03:20,448 --> 01:03:21,841 Well, I'm sure you heard the news. 1001 01:03:21,885 --> 01:03:25,845 Sophie Green was found murdered Tuesday night in LA. 1002 01:03:25,889 --> 01:03:27,847 No, I hadn't heard. 1003 01:03:27,891 --> 01:03:30,197 We'd like to ask you a few questions, if that's all right. 1004 01:03:30,241 --> 01:03:32,721 What do you say we drop by in, what, an hour? 1005 01:03:33,897 --> 01:03:35,097 Sure, come on by. I'll be here. 1006 01:03:46,474 --> 01:03:48,172 Dr. Beck! 1007 01:03:48,215 --> 01:03:50,957 Detectives Young and Sandler. 1008 01:03:51,001 --> 01:03:52,002 Hey, they're here. 1009 01:03:54,482 --> 01:03:56,658 Albert, the cops are at the front door. 1010 01:03:56,702 --> 01:03:58,095 All right. I'll be out in a minute. 1011 01:04:07,756 --> 01:04:09,280 Are you ready? 1012 01:04:09,323 --> 01:04:12,892 No, I'm scared. They didn't ask to talk to me, did they? 1013 01:04:12,936 --> 01:04:14,894 No. But I really want you there. 1014 01:04:14,938 --> 01:04:17,438 Yeah, but that doesn't look good for you if I'm always with you. 1015 01:04:17,462 --> 01:04:20,073 Baby. 1016 01:04:20,117 --> 01:04:21,877 Okay, look, I'm gonna stay up here and listen. 1017 01:04:21,901 --> 01:04:23,468 If you need anything, just call me, 1018 01:04:23,511 --> 01:04:24,686 and I'll come down, okay? 1019 01:04:24,730 --> 01:04:26,950 Dr. Beck, are you home? 1020 01:04:26,993 --> 01:04:29,909 Please, my love. I'm not ready to talk to them. 1021 01:04:29,953 --> 01:04:32,129 Please. Please.Okay. 1022 01:04:34,609 --> 01:04:35,610 Okay. 1023 01:04:40,528 --> 01:04:42,487 How was she killed exactly? 1024 01:04:42,530 --> 01:04:45,446 She was shot several times and her car was set on fire. 1025 01:04:45,490 --> 01:04:47,405 My God. That's horrible. 1026 01:04:47,448 --> 01:04:50,277 If I remember correctly, at your trial, 1027 01:04:50,321 --> 01:04:54,499 didn't Sophie Green say that you tried to fake her death by setting her car on fire? 1028 01:04:54,542 --> 01:04:58,242 You know, she said a lot of things that... just weren't true. 1029 01:04:58,285 --> 01:05:00,200 Yes, but what a coincidence. 1030 01:05:00,244 --> 01:05:03,638 I mean, first you're accused of faking her death by lighting her car on fire. 1031 01:05:03,682 --> 01:05:06,119 And then, just last Tuesday night, Sophie is murdered. 1032 01:05:06,163 --> 01:05:07,555 For real this time. 1033 01:05:07,599 --> 01:05:09,209 And her car goes up in flames. 1034 01:05:10,210 --> 01:05:11,516 What are the odds? 1035 01:05:11,559 --> 01:05:12,604 Who knows? 1036 01:05:12,647 --> 01:05:16,390 Geez, maybe one in a billion. 1037 01:05:27,010 --> 01:05:28,141 Where were you last Tuesday? 1038 01:05:28,185 --> 01:05:30,839 - Here. At home. - Can anybody verify that? 1039 01:05:30,883 --> 01:05:32,972 Melissa. She was with me. 1040 01:05:33,016 --> 01:05:35,366 Who's Melissa again? Right. She's the... 1041 01:05:35,409 --> 01:05:39,544 Twenty-year-old college student he's now sleeping with. 1042 01:05:39,587 --> 01:05:41,981 You do have a thing for the young ones, don't you, Doc? 1043 01:05:42,025 --> 01:05:45,071 Help! Help me! I'm upstairs! 1044 01:05:46,638 --> 01:05:47,813 Help! 1045 01:05:50,033 --> 01:05:52,165 Help me! I'm upstairs! 1046 01:05:57,605 --> 01:06:01,435 Help! Get me out! 1047 01:06:01,479 --> 01:06:02,784 Holy crap. 1048 01:06:05,048 --> 01:06:06,049 Please help me. 1049 01:06:09,661 --> 01:06:12,011 - My God. - He's insane! 1050 01:06:12,055 --> 01:06:15,841 - He tried to kill me. - Melissa, why did you do this? 1051 01:06:15,884 --> 01:06:17,190 Wait. Did I do this? 1052 01:06:19,888 --> 01:06:22,717 Dr. Albert Beck, you're under arrest. 1053 01:06:25,503 --> 01:06:27,026 - You okay? - I don't know. 1054 01:06:27,070 --> 01:06:28,854 Go after him. I'll call for backup. 1055 01:06:28,897 --> 01:06:30,029 This is Detective Young. 1056 01:07:22,734 --> 01:07:24,562 Why did she do that to me? 1057 01:07:25,737 --> 01:07:27,391 Why? Why? Why? 1058 01:07:28,435 --> 01:07:29,436 Told you so. 1059 01:07:49,978 --> 01:07:52,459 I started asking him if any of the allegations were true. 1060 01:07:53,939 --> 01:07:56,376 Like if he actually did kidnap Sophie. 1061 01:07:56,420 --> 01:07:59,988 And... I don't know... he completely changed and became a different person. 1062 01:08:00,032 --> 01:08:01,990 And started screaming at me and yelling at me... 1063 01:08:02,034 --> 01:08:03,601 It's okay. 1064 01:08:03,644 --> 01:08:05,211 Take your time. 1065 01:08:06,212 --> 01:08:07,692 And then he... 1066 01:08:08,954 --> 01:08:13,176 He tied me up and he... He raped me, practically. 1067 01:08:13,219 --> 01:08:15,787 I mean, I know we were in a relationship, 1068 01:08:15,830 --> 01:08:17,702 and I said I loved him, 1069 01:08:17,745 --> 01:08:21,619 but when I told him I didn't wanna have sex, he just... he wouldn't listen. 1070 01:08:21,662 --> 01:08:24,187 No means no.Exactly. 1071 01:08:24,230 --> 01:08:29,061 And then he just kept rambling on and on about how he was gonna kill Sophie. 1072 01:08:29,105 --> 01:08:32,891 And if I didn't obey him, he was gonna cut my boobs off or something. 1073 01:08:32,934 --> 01:08:34,110 Unbelievable. 1074 01:08:35,676 --> 01:08:38,897 We found these under the bed. Do they look familiar? 1075 01:08:38,940 --> 01:08:43,423 Yeah, I think he was tinkering with that for a science project or something. 1076 01:08:43,467 --> 01:08:46,383 I don't know. He didn't tell me what it was though. 1077 01:08:46,426 --> 01:08:48,211 What is it? C-4. 1078 01:08:48,254 --> 01:08:51,083 Construction dynamite with a remote detonator. 1079 01:08:51,127 --> 01:08:53,085 Everything you need to make a bomb. 1080 01:08:53,129 --> 01:08:56,044 That explains Sophie's car going up in flames. 1081 01:08:56,088 --> 01:08:59,047 Did he say where he might go after he killed Sophie? 1082 01:08:59,091 --> 01:09:01,093 For instance, to Mexico again or... 1083 01:09:01,137 --> 01:09:05,315 No. No. Nothing like that. 1084 01:09:06,968 --> 01:09:08,535 When you think you know somebody... 1085 01:09:09,928 --> 01:09:12,278 When you think you know what love is... 1086 01:09:12,322 --> 01:09:14,889 God, I'm such an idiot. 1087 01:09:15,934 --> 01:09:18,154 Don't worry. We'll find the bastard. 1088 01:09:33,081 --> 01:09:36,302 A prominent figure in the world of cardiothoracic surgery 1089 01:09:36,346 --> 01:09:37,912 is the target of a statewide manhunt. 1090 01:09:39,218 --> 01:09:41,699 Dr. Albert Beck is wanted for the murder 1091 01:09:41,742 --> 01:09:43,701 of a 20-year-old female medical student 1092 01:09:43,744 --> 01:09:47,661 whose body was found in her burning car last week in Los Angeles. 1093 01:09:47,705 --> 01:09:50,490 Dr. Beck was last seen at his mansion in Phoenix 1094 01:09:50,534 --> 01:09:52,449 where local police discovered 1095 01:09:52,492 --> 01:09:56,104 he had been holding another female medical student hostage for several weeks. 1096 01:09:56,148 --> 01:09:58,019 He is considered armed and dangerous. 1097 01:09:58,063 --> 01:09:59,673 This is the second time 1098 01:09:59,717 --> 01:10:02,077 Dr. Beck has been accused of attempting to kill Miss Green. 1099 01:10:03,503 --> 01:10:06,941 What if somebody came in the house and tied her up... 1100 01:10:07,942 --> 01:10:09,944 when I went downstairs? 1101 01:10:11,294 --> 01:10:14,427 You don't really believe that, do you, man? 1102 01:10:14,471 --> 01:10:16,037 I mean, they say love makes you stupid, 1103 01:10:16,081 --> 01:10:19,127 but in your case, it's terminal. 1104 01:10:19,171 --> 01:10:21,391 She loved me, man. I know she did. 1105 01:10:21,434 --> 01:10:23,044 Even you said she did. 1106 01:10:23,088 --> 01:10:25,133 She had me fooled too, pal. 1107 01:10:25,177 --> 01:10:28,876 I wanna call her. I wanna see her again. 1108 01:10:28,920 --> 01:10:31,139 No! You wanna stay away from her 1109 01:10:31,183 --> 01:10:33,490 and get out of this country as fast as you can... 1110 01:10:33,533 --> 01:10:36,449 That's really easy for you to say, but you don't realize, man. 1111 01:10:36,493 --> 01:10:40,540 Nobody... Nobody has ever loved me the way she did. 1112 01:10:40,584 --> 01:10:42,499 Well, that's because she was pretending. 1113 01:10:42,542 --> 01:10:43,935 She framed you, pal. 1114 01:10:43,978 --> 01:10:45,937 You say she's not like all the rest. 1115 01:10:45,980 --> 01:10:46,851 You're right. 1116 01:10:46,894 --> 01:10:48,156 She's worse. 1117 01:10:48,200 --> 01:10:51,943 But I was... I was so happy with her. 1118 01:10:58,123 --> 01:11:00,386 - What really happened between you guys? - I don't know. 1119 01:11:00,430 --> 01:11:03,084 It's kind of a long story. But I'm gonna go run some errands, okay? 1120 01:11:03,128 --> 01:11:04,956 I'll tell you later.Okay. 1121 01:11:04,999 --> 01:11:06,412 - I'll call you later. - It was good seeing you. 1122 01:11:06,436 --> 01:11:07,436 Bye. 1123 01:12:29,867 --> 01:12:30,911 Hey. 1124 01:12:32,870 --> 01:12:35,220 It's me. How'd it go? 1125 01:12:35,263 --> 01:12:36,874 Good, I think. 1126 01:12:36,917 --> 01:12:40,834 I got everything that we need. And you are gonna look awesome. 1127 01:12:40,878 --> 01:12:43,010 Thank you for letting me stay here. 1128 01:12:43,054 --> 01:12:45,361 Yeah, of course. Anytime. It's my aunt and uncle's place. 1129 01:12:45,404 --> 01:12:47,058 And they're always on the road, 1130 01:12:47,101 --> 01:12:48,625 so it's not a big deal at all. 1131 01:12:48,668 --> 01:12:50,453 Be right back.Yeah. 1132 01:13:03,988 --> 01:13:05,685 I think we're good. Let me see. 1133 01:13:05,729 --> 01:13:06,860 So? It's good. 1134 01:13:14,215 --> 01:13:16,261 Yeah. I feel like I should have the... 1135 01:13:18,959 --> 01:13:20,396 You look like a teacher. 1136 01:13:20,439 --> 01:13:21,440 You know? 1137 01:13:35,454 --> 01:13:36,890 You look like a princess.Stop. 1138 01:13:36,934 --> 01:13:38,457 You kinda look like Elsa. 1139 01:13:38,501 --> 01:13:39,502 Ooh.Yeah. 1140 01:13:39,545 --> 01:13:40,807 Ooh. I'll take that. 1141 01:13:46,987 --> 01:13:48,467 That should do it. 1142 01:13:57,128 --> 01:13:58,999 Sophie Green is dead. 1143 01:14:01,045 --> 01:14:02,960 She sure is. 1144 01:14:03,003 --> 01:14:04,396 I'm gonna miss you. 1145 01:14:05,658 --> 01:14:06,790 I'm gonna miss you too. 1146 01:14:09,880 --> 01:14:13,927 Don't you dare start crying 'cause I'll have to redo your makeup, okay? 1147 01:14:13,971 --> 01:14:15,799 Okay.Okay. 1148 01:14:18,236 --> 01:14:20,064 Are you hungry? Starving. 1149 01:14:20,107 --> 01:14:21,805 I'll go make us some lunch. 1150 01:14:30,161 --> 01:14:33,077 Melissa. I need your opinion. 1151 01:14:35,819 --> 01:14:37,516 I don't really like this eye shadow. 1152 01:14:37,560 --> 01:14:39,997 You'll get used to it. 1153 01:14:45,002 --> 01:14:47,526 I am not gonna lie. I am loving this... 1154 01:14:47,570 --> 01:14:49,485 Melissa! 1155 01:14:49,528 --> 01:14:51,269 Sophie? Are you all right? 1156 01:14:51,312 --> 01:14:52,879 Wait. 1157 01:14:52,923 --> 01:14:58,537 You know, I understand why Sophie hates me. I get it. 1158 01:14:58,581 --> 01:15:00,844 But all I ever did to you was love you. 1159 01:15:00,887 --> 01:15:02,541 Just let her go. Why'd you do it? 1160 01:15:02,585 --> 01:15:04,325 Why'd you do it? 1161 01:15:04,369 --> 01:15:07,067 Answer me! Or she dies. 1162 01:15:09,766 --> 01:15:11,376 Sophie and I... 1163 01:15:11,419 --> 01:15:15,032 Sophie and I have been best friends since we were six years old. 1164 01:15:15,075 --> 01:15:18,296 And even though my family left LA when I started high school, 1165 01:15:18,339 --> 01:15:20,298 I've always considered her my sister. 1166 01:15:22,474 --> 01:15:25,564 After she lost her court case against you, she came to me, 1167 01:15:25,608 --> 01:15:27,044 asked for my help. 1168 01:15:27,087 --> 01:15:28,698 Of course I said yes. 1169 01:15:29,916 --> 01:15:32,702 We researched the Internet and learned how to make a bomb. 1170 01:15:32,745 --> 01:15:34,355 It's actually too easy. 1171 01:15:34,399 --> 01:15:37,881 I got a cadaver from the anatomy lab at the medical school. 1172 01:15:37,924 --> 01:15:40,318 And while I was begging you not to kill her, 1173 01:15:40,361 --> 01:15:43,277 Sophie put her dead double behind the wheel of her car. 1174 01:15:43,321 --> 01:15:45,062 And then she set the bomb to blow. 1175 01:15:47,020 --> 01:15:48,084 Melissa, what are you doing here? 1176 01:15:48,108 --> 01:15:49,545 Forgive me. 1177 01:15:52,330 --> 01:15:53,940 Sophie pressed her car alarm, 1178 01:15:53,984 --> 01:15:56,595 and that was my cue to shoot the gas tank. 1179 01:15:59,163 --> 01:16:00,904 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1180 01:16:00,947 --> 01:16:03,167 I guess I shot the gas tank. Let's go, let's go. 1181 01:16:03,210 --> 01:16:07,040 - Genius. -While you and I were getting rid of the pistol, 1182 01:16:07,084 --> 01:16:10,043 Sophie borrowed one from your playbook, Dr. Beck. 1183 01:16:10,087 --> 01:16:11,610 With the help of a family friend, 1184 01:16:11,654 --> 01:16:14,047 she snuck into the county coroner's office, 1185 01:16:14,091 --> 01:16:15,527 went to the computer, 1186 01:16:15,571 --> 01:16:18,269 and made sure the cadaver's dental records matched hers. 1187 01:16:19,792 --> 01:16:22,142 Sophie told me how you tied her up two years ago, 1188 01:16:22,186 --> 01:16:24,231 so I matched that exactly. 1189 01:16:31,412 --> 01:16:33,240 What's with the disguise? 1190 01:16:33,284 --> 01:16:35,939 Well, we can't exactly frame you for murder 1191 01:16:35,982 --> 01:16:37,680 if your victim's still alive, right? 1192 01:16:37,723 --> 01:16:40,117 So Sophie's gonna spend the rest of her life in hiding 1193 01:16:40,160 --> 01:16:42,206 just so you can rot in jail. 1194 01:16:42,249 --> 01:16:44,643 And you did all this 1195 01:16:44,687 --> 01:16:49,213 because she is your best friend. 1196 01:16:49,256 --> 01:16:51,128 And there's one more reason. 1197 01:16:51,171 --> 01:16:53,957 I did this because I'm gonna be a doctor, 1198 01:16:54,000 --> 01:16:55,915 and you're an embarrassment to my profession. 1199 01:16:55,959 --> 01:16:58,614 You shouldn't have said that. 1200 01:17:40,264 --> 01:17:43,180 Welcome to Cardiological Systems 101-B. 1201 01:17:43,223 --> 01:17:45,530 I am Dr. Albert Beck. 1202 01:17:45,573 --> 01:17:46,923 And today... 1203 01:17:46,966 --> 01:17:49,490 we will be performing a double open-heart transplant. 1204 01:17:49,534 --> 01:17:52,972 Let's talk about why these girls are undergoing surgery today. 1205 01:17:53,016 --> 01:17:57,847 Basically, both these women suffer from what we call cardio "treacheritis." 1206 01:17:57,890 --> 01:17:59,675 Cardio meaning "heart," of course. 1207 01:17:59,718 --> 01:18:03,896 And "treacheritis" meaning, well... 1208 01:18:03,940 --> 01:18:04,984 treacherous. 1209 01:18:05,028 --> 01:18:06,333 In plain English... 1210 01:18:06,377 --> 01:18:09,249 these girls are born with evil duplicitous hearts. 1211 01:18:09,293 --> 01:18:13,689 So today, I am going to saw through their breastbones, 1212 01:18:13,732 --> 01:18:16,779 rip open their rib cages and surgically remove 1213 01:18:16,822 --> 01:18:18,955 their beating hearts. 1214 01:18:18,998 --> 01:18:20,739 I will heal them. 1215 01:18:20,783 --> 01:18:25,701 Well, how do you heal treacherous hearts, Dr. Beck? 1216 01:18:26,789 --> 01:18:27,920 Anybody? 1217 01:18:30,096 --> 01:18:31,489 No? 1218 01:18:31,532 --> 01:18:36,059 By giving them all the love I possibly can. 1219 01:18:36,102 --> 01:18:38,148 And once their hearts are pure again, 1220 01:18:38,191 --> 01:18:41,804 I will transplant Melissa's clean heart into Sophie's body. 1221 01:18:41,847 --> 01:18:46,373 Because nobody has ever loved me like Melissa. 1222 01:18:49,333 --> 01:18:54,120 And then, I will transplant Sophie's clean heart into Melissa's body. 1223 01:18:54,164 --> 01:18:57,950 Because deep down, I know Sophie's grateful to me for saving her life. 1224 01:18:57,994 --> 01:19:02,215 Finally, once the new healthy hearts have adapted to the new bodies, 1225 01:19:02,259 --> 01:19:07,873 both Sophie and Melissa will love me unconditionally. 1226 01:19:07,917 --> 01:19:11,137 And the three of us will live happily ever after 1227 01:19:11,181 --> 01:19:14,706 in my hacienda grande in Cabo San Lucas. 1228 01:19:20,233 --> 01:19:23,802 All right. Now it's time to inject the anesthetic into Melissa 1229 01:19:23,846 --> 01:19:26,413 so she sleeps during the removal of her heart 1230 01:19:26,457 --> 01:19:28,894 from her chest cavity. 1231 01:19:28,938 --> 01:19:31,723 Wait. I'm sorry. 1232 01:19:31,767 --> 01:19:33,116 I'm sorry, okay? 1233 01:19:33,159 --> 01:19:35,292 No, you're not sorry. 1234 01:19:35,335 --> 01:19:36,815 And you made that quite obvious. 1235 01:19:36,859 --> 01:19:38,904 Sophie forced me to betray you, I swear. 1236 01:19:38,948 --> 01:19:40,993 No, she didn't. 1237 01:19:41,037 --> 01:19:43,909 No, I just... I wanna make love to you again. 1238 01:19:43,953 --> 01:19:45,911 No man has ever loved me like you love me. 1239 01:19:45,955 --> 01:19:48,784 So you'll untie me? 1240 01:19:48,827 --> 01:19:51,743 And take me to the bedroom and love me like you used to? 1241 01:19:51,787 --> 01:19:54,354 - I will. - Thank you. 1242 01:19:54,398 --> 01:19:57,357 After the surgery. 1243 01:20:00,360 --> 01:20:01,927 My God. 1244 01:20:03,407 --> 01:20:04,495 Ooh! 1245 01:20:10,544 --> 01:20:12,504 911. What's your emergency? Help! Send the police! 1246 01:20:13,112 --> 01:20:15,375 He's trying to kill me! 1247 01:20:33,916 --> 01:20:37,441 I know where you are, Melissa. 1248 01:20:37,484 --> 01:20:40,836 You're very sick, but you can be cured, 1249 01:20:40,879 --> 01:20:43,664 if you just let me operate. 1250 01:20:43,708 --> 01:20:47,538 So give me your hand... and let's go to surgery. 1251 01:20:50,933 --> 01:20:52,978 I'm not sick. 1252 01:20:53,022 --> 01:20:54,066 You are. 1253 01:21:21,093 --> 01:21:22,660 Quick. It's Dr. Albert Beck. 1254 01:21:22,703 --> 01:21:24,836 He's in the back bedroom. That way. 1255 01:21:24,880 --> 01:21:25,881 That way. 1256 01:21:35,281 --> 01:21:37,675 He got away? How could you have let him get by you? 1257 01:21:37,718 --> 01:21:41,635 - Melissa, calm down. - We've got a road block on every major highway in the state. 1258 01:21:41,679 --> 01:21:43,637 - Don't worry. - We'll find him. 1259 01:21:43,681 --> 01:21:46,205 And we'll make sure he spends the rest of his life in jail. 1260 01:21:46,249 --> 01:21:48,425 Yeah. Right. 1261 01:21:49,992 --> 01:21:51,994 That's what you said last time. 1262 01:21:52,037 --> 01:21:55,388 Last time around, Detective Sandler and I weren't on the case. 1263 01:21:55,432 --> 01:21:58,652 - We are now. -I'm sorry, ma'am. We didn't get your name. 1264 01:21:58,696 --> 01:22:00,480 I'm So... 1265 01:22:00,524 --> 01:22:03,744 Susan. Susan Brown. 1266 01:22:03,788 --> 01:22:07,357 - You look familiar. - She sure does. 1267 01:22:13,102 --> 01:22:14,930 You're Sophie Green. 1268 01:22:17,019 --> 01:22:19,108 Aren't you supposed to be dead? 1269 01:22:19,151 --> 01:22:22,981 Well you see, um, here's the thing. 1270 01:22:50,269 --> 01:22:52,358 I still think it could've worked out. 1271 01:22:56,101 --> 01:22:57,711 Stop the car. 1272 01:23:07,504 --> 01:23:10,898 These girls are totally wrong for you, man! 1273 01:23:10,942 --> 01:23:15,642 I don't think so. I think they're just, you know, inexperienced. 1274 01:23:15,686 --> 01:23:17,905 You are impossible. 1275 01:23:17,949 --> 01:23:19,211 No, no, listen. Listen. 1276 01:23:20,082 --> 01:23:22,214 Look. Listen. 1277 01:23:22,258 --> 01:23:26,392 Once they allow themselves, you know, to get to know me, they'll fall in love with me. 1278 01:23:26,436 --> 01:23:27,480 I know they will. 1279 01:23:27,524 --> 01:23:29,004 What the hell does it take, man? 1280 01:23:29,047 --> 01:23:31,397 How many times do you need to go through this? 1281 01:23:31,441 --> 01:23:33,138 How many girls need to try to kill you 1282 01:23:33,182 --> 01:23:35,923 before you realize you need to stay away from them? 1283 01:23:35,967 --> 01:23:37,292 And I'm not just talking young girls. 1284 01:23:37,316 --> 01:23:40,493 All women, you smug face. 1285 01:23:40,537 --> 01:23:43,453 Man, you're not equipped to be in a relationship with a female. 1286 01:23:43,496 --> 01:23:46,804 So do yourself a favor. In fact, do us all a favor. 1287 01:23:46,847 --> 01:23:48,893 Buy yourself a beach house in Costa Rica 1288 01:23:48,936 --> 01:23:50,721 and live out the rest of your days alone. 1289 01:23:50,764 --> 01:23:51,983 You feel me? 1290 01:23:52,027 --> 01:23:52,897 Alone. 1291 01:23:52,940 --> 01:23:54,638 A-L-O-N-E. 1292 01:23:54,681 --> 01:23:57,771 No chicks. No señoritas. Nada. You got me? 1293 01:23:59,077 --> 01:24:01,906 I don't know... I don't know if I can do that. 1294 01:24:01,949 --> 01:24:04,909 I know it's a lousy retirement plan. 1295 01:24:04,952 --> 01:24:08,217 But you have to do it, buddy. You have to. 1296 01:24:08,260 --> 01:24:12,699 No! No, no, no, no, no! No, no, no! 1297 01:24:12,743 --> 01:24:14,397 No! No! 1298 01:24:17,922 --> 01:24:21,317 I'm leaving you here! I'm done with you! 1299 01:24:21,360 --> 01:24:25,408 And if you think for one millisecond I'm gonna give up on love, 1300 01:24:25,451 --> 01:24:26,931 you're wrong, my friend. 1301 01:24:26,974 --> 01:24:29,673 'Cause she's out there. My baby's out there. 1302 01:24:29,716 --> 01:24:31,240 And I'm gonna find her. 1303 01:24:49,867 --> 01:24:51,956 Man, man, man. 96617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.